44
NEWS www.gmv.com Nº 46 OCTOBER/OCTUBRE 2010 NEW SEA TRAFFIC MANAGEMENT SYSTEMS NUEVOS SISTEMAS DE GESTIÓN DE TRÁFICO MARÍTIMO INTERVIEW / ENTREVISTA FERNANDO GONZÁLEZ LAXE PRESIDENT OF PUERTOS DEL ESTADO PRESIDENTE DE PUERTOS DEL ESTADO PAG. 15 CHINA AUTOSOFT TESTING TOOL HERRAMIENTA DE VERIFICACIÓN PARA CHINA AUTOSOFT PAG. 17 COMPLETE GROUND SYSTEM FOR AZERBAIJAN SISTEMA DE CONTROL TERRESTRE COMPLETO PARA AZERBAIYÁN PAG. 29 ONLINE VISUAL INFORMATION- SECURITY ENCYCLOPAEDIA ENCICLOPEDIA VISUAL DE LA SEGURIDAD DE LA INFORMACIÓN EN LA RED PAG. 32 TRANSPORT MODERNIZATION PLAN OF MADRID’S REGIONAL TRANSPORT PLAN DE MODERNIZACION DEL TRANSPORTE REGIONAL DE MADRID PAG. 43 GMV ACHIEVES THE TOP CMMI ® MATURITY LEVEL GMV CONSIGUE EL MÁXIMO NIVEL DE MADUREZ CMMI ®

GMV news 46 n...manufacturer and producer have all been boosted by sea transport. The continents have grown closer until the earth once more seems to have become flat. This is the

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: GMV news 46 n...manufacturer and producer have all been boosted by sea transport. The continents have grown closer until the earth once more seems to have become flat. This is the

NEWS www.gmv.comNº 46 OCTOBER/OCTUBRE 2010

NEWSEA TRAFFIC

MANAGEMENT SYSTEMS

NUEVOS SISTEMAS DE GESTIÓN DE TRÁFICO MARÍTIMO

INTERVIEW / ENTREVISTA

FERNANDO GONZÁLEZ LAXEPRESIDENT OF PUERTOS DEL ESTADOPRESIDENTE DE PUERTOS DEL ESTADO

PAG. 15CHINA AUTOSOFT TESTING TOOL HERRAMIENTA DE VERIFICACIÓN PARA CHINA AUTOSOFT

PAG. 17COMPLETE GROUND SYSTEM FOR AZERBAIJAN SISTEMA DE CONTROL TERRESTRE COMPLETO PARA AZERBAIYÁN

PAG. 29ONLINE VISUAL INFORMATION-SECURITY ENCYCLOPAEDIAENCICLOPEDIA VISUAL DE LA SEGURIDAD DE LA INFORMACIÓN EN LA RED

PAG. 32TRANSPORT MODERNIZATION PLAN OF MADRID’S REGIONAL TRANSPORT PLAN DE MODERNIZACION DEL TRANSPORTE REGIONAL DE MADRID

PAG. 43GMV ACHIEVES THE TOP CMMI® MATURITY LEVEL GMV CONSIGUE EL MÁXIMO NIVEL DE MADUREZ CMMI®

Page 2: GMV news 46 n...manufacturer and producer have all been boosted by sea transport. The continents have grown closer until the earth once more seems to have become flat. This is the

FIRST LEGO®

LEAGUE 2010

GMV vuelve a participar como sponsor exclusivo de la FIRST LEGO®League en España que en su edición 2010 se celebrará durante los meses de diciembre, enero y febrero en una serie de ciudades españolas.La FIRST LEGO® League es una competición internacional de robótica para escolares que surge de la alianza de FIRST y LEGO® en 1988. Desde ese año, en septiembre, se anuncia mundialmente un nuevo desafío que engancha a niños de todo el mundo en un proyecto de investigación, estrategia y construcción de robots.A través del desafío “Body Forward” de esta nueva edición, los escolares deberán explorar la vanguardia del mundo de la ingeniería biomédica para descubrir formas innovadoras para reparar lesiones, superar las predisposiciones genéticas, y maximizar el potencial del cuerpo, con el deliberado propósito de llevar una vida más saludable.

Para más información:http://www.firstlegoleague.es/

GMV is once more participating as sole sponsor of the FIRST LEGO® League in Spain, to be held this time round in a number of European cities during December, January and February.The FIRST LEGO® League is an international robot-building competition for schoolchildren, fruit of the alliance between FIRST and LEGO® cemented in 1988. Since then a new worldwide challenge has been announced each September to fire up the children’s imagination and defy them to solve it by research, teamwork and robot building.Through the “Body Forward” Challenge of this year’s competition the schoolchildren will explore the cutting-edge world of biomedical engineering to discover innovative ways to repair injuries, overcome genetic predispositions, and maximize the body’s potential, with the express purpose of leading healthier lives.

More info:http://www.firstlegoleague.es/

Page 3: GMV news 46 n...manufacturer and producer have all been boosted by sea transport. The continents have grown closer until the earth once more seems to have become flat. This is the

Nº 462010OCTOBER

OCTUBRE

4 ARTICLE / ARTÍCULO

NEW SEA TRAFFIC MANAGEMENT SYSTEMS

NUEVOS SISTEMAS DE GESTIÓN DE TRÁFICO

MARÍTIMO

By/por: Carlos Barredo y Marcos López

8 INTERVIEW / ENTREVISTA

FERNANDO GONZÁLEZ LAXE

President of Puertos del Estado

Presidente de Puertos del Estado

13 GMV NEWS / ACTUALIDAD DE GMV

13 AERONAUTICS / AERONÁUTICA

16 SPACE / ESPACIO

25 DEFENSE / DEFENSA

28 INFORMATION SECURITY /

SEGURIDAD DE LA INFORMACIÓN

30 HEALTHCARE / SANIDAD

32 TRANSPORTATION / TRANSPORTE

39 TELECOMUNICATIONS /

TELECOMUNICACIONES

40 PUBLIC ADMINISTRATION AND

LARGE CORPORATIONS /

AAPP Y GRAN EMPRESA

43 CORPORATE INFORMATION /

INFORMACIÓN CORPORATIVA

CONTENTSCONTENIDOS

Published / Edita GMVEditorship-Coordination / Dirección-CoordinaciónMiguel A. Martínez, Marta del Pozo, Marta JimenoArea Heads / Responsables de áreaMiguel A. Martínez, Pedro Schoch, Theresa W. Beech, Ángeles García, Olga Ramírez, Almudena SánchezWriting / Redacción Assaf Michael Barnoy, Andrés Cruz, Muciano Díaz, Raquel Fernández, Alberto García, Angeles García, Guillermo Garcia, Carlos González, Carlos Illana, Felipe Jiménez, Marta Jimeno, Marcos López, Joan Antoni Malonda, Marco Mammarella , Alfredo Martín, Juan Ramón Martín, Ángel Martinez, Ignacio Martínez, Álvaro Mozo, Héctor Naranjo, Oscar Pérez, Andrew Petrie, Isidro Prieto, Marta del Pozo, Enrique Rivero, Ana Rodríguez, Almudena Sánchez, Javier Sanz, Marta VilarArt, design and layout / Arte, diseño y maquetación Francisco Huertas, Paloma Casero

MORE INFORMATIONMÁS INFORMACIÓ[email protected]

+34 91 807 21 00

© GMV, 2010

LETTER OF THE

PRESIDENTCARTA DE LA PRESIDENTE

GMV began to certify the quality of its software development process under the Capability Maturity Model Integration (CMMI) model back in 2005, obtaining level 3 of this prestigious international standard. Only five years later our company has obtained the highest maturity level of CMMI 5, evidence of the deployment of best technology management practices on a world level. This certificate is to be added to the several PECAL/AQAP and ISO quality certificates awarded to GMV earlier. Right from the word go, GMV has kept up a strong commitment to excellence, innovation and continuous improvement, phasing these principles into the company’s various quality processes. Shortly after its creation GMV had already managed to forge a cast-iron reputation in the sectors it traded in, setting standards that became part of our business culture and that we feel proud to continue improving today.GMV’s working methodology, backed by our quality management system, ensures compliance with the requirements and specifications of our projects. This is achieved by timely communication with the client right from the start of each project, carrying out continual checks and controls to ensure that any deviation from specs and any need for revision is pinpointed and corrected in time. We work in a complex sector changing at breakneck speed. This calls for a thorough involvement in all projects, from the definition of requirements right up to final acceptance by our clients. Accreditations like the one recently awarded bear witness to GMV´s determination to accomplish our and our client´s goals, and our competence in achieving them.

GMV emprendió el proceso de certificación de la calidad de sus procesos de desarrollo de software según el prestigioso modelo CMMI (Capability Maturity Model Integration) en 2005, consiguiendo el nivel 3 del estándar internacional. Tan sólo cinco años después, nuestra compañía obtiene el nivel más alto de madurez CMMI 5, evidencia de las mejores prácticas de gestión de la tecnología a nivel mundial. Este certificado se suma a las varias certificaciones de calidad ISO y Pecal otorgadas a GMV anteriormente. GMV ha tenido desde sus inicios un fuerte compromiso con la excelencia, con la innovación y la mejora continua, que se ha extendido a los diferentes procesos de calidad de la compañía. Poco tiempo después de su creación, GMV ya había conseguido labrarse una sólida reputación en los complejos sectores en los que trabajábamos, y este hecho marcó una línea de actuación, que nos sentimos orgullosos de poder mantener en la actualidad y que forma parte de nuestra cultura empresarial.La metodología de trabajo de GMV, y en especial, el sistema de gestión de la calidad que lo materializa, aseguran el cumplimiento de los requisitos y especificaciones de nuestros proyectos. Para ello se realizan interacciones tempranas con el cliente, manteniendo la comunicación con la ejecución de controles a lo largo del proyecto, que garantizan que cualquier desviación respecto a lo previsto, o cualquier necesidad de revisión, es identificada y corregida a tiempo. Trabajamos en un sector complejo y en constante evolución que requiere una gran implicación en los proyectos, desde la definición de requisitos hasta la aceptación por parte de nuestros clientes. El valor de una acreditación como la que recientemente hemos obtenido es el claro reflejo de que en GMV nos empeñamos en hacer bien las cosas, y las hacemos bien.

Cordial Greetings,Un cordial saludo,

GMV NEWS nº46 October 2010 I p. 3

Page 4: GMV news 46 n...manufacturer and producer have all been boosted by sea transport. The continents have grown closer until the earth once more seems to have become flat. This is the

ARTICLE / ARTÍCULO

NEWSEA TRAFFIC MANAGEMENT SYSTEMS NUEVOS SISTEMAS DE GESTIÓN DE TRÁFICO MARÍTIMO

Since ancient times sea routes have been one of the main ways of moving people and merchandise around the world. Over the centuries different regions of the world became more specialized in raw materials or processing knowhow and maritime trade grew as the only way of bringing all their needs and skills together. Today’s growing trend of economic globalization has found its ideal counterpart in sea transport. The movement of goods, technologies and the relations between market, manufacturer and producer have all been boosted by sea transport. The continents have grown closer until the earth once more seems to have become flat. This is the global village. There are many reasons for the growth of sea trade but one of the most important is the continual stream of technological breakthroughs in sea transport, making it the safest, most efficient and profitable method for moving merchandise about the world.

At present, according to the records of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), over 90% of world trade goes by sea. In hard figures this means that in 2008, before the worldwide downturn hit, the worldwide demand for sea transport grew by 4.3% on the previous year, rising to a figure of 7.745 billion tons.According to Lloyd’s Register Fairplay (LRF), on 1 January 2010 the world’s merchant fleet was made up by 53,948 ships adding up to a deadweight tonnage (DWT) or cargo-carrying capacity of 1,238,056,056.Zooming in on Spain’s Ports of National Interest (Sistema Portuario de Interés General), and working with figures from the National Ports & Harbors Authority (Puertos del Estado), we find that total port traffic from 2008 to 2023 is set to grow at an equivalent cumulative yearly rate of 2.9%. This allows for the current worldwide economic downturn, explaining why the forecast figure is appreciably lower than the 4.6% growth

rate recorded over the last 15 years.General merchandise is clearly outgrowing the rest of port traffic; by 2023 it will account for nearly half the total. A telling figure here is the percentage of container transport in this traffic; in the medium term the containerization index of general merchandise in Spanish ports will hold steady at about 70%. Half the general import/export merchandise and nearly all the international transit have now been containerized.

VESSEL TRAFFIC MANAGEMENTAids to navigation (AtoNs) have had to evolve rapidly to keep up with this development. The growing demand for international trade has spawned a huge fleet of ships with a parallel need to update and upgrade all the AtoNs, ranging from the light-based systems involving lighthouses and beacons, visual, acoustic and radio systems right up to today’s latest AIS and VTS/VTMIS. The Automatic Identification System

Desde la antigüedad, las rutas marítimas han sido empleadas como forma prioritaria del tráfico y del comercio de mercancías a nivel internacional. La creciente especialización de las regiones, en materias primas o bien en conocimientos de transformación ha dado lugar al crecimiento continuo del comercio marítimo a lo largo de los siglos. En la época actual, el fenómeno de la globalización económica ha encontrado en el transporte marítimo la solución idónea. La transferencia de mercancías, tecnologías y las relaciones entre mercado, fabricante y productor se han incentivado con el transporte marítimo. Los continentes se acercan hasta dar la impresión de que la tierra vuelve a ser plana. Es la aldea global. Y esto ha sido así por varias razones, aunque fundamentalmente por los avances técnicos en el sector del transporte marítimo, que lo han convertido en el medio más rentable, seguro y eficaz para el traslado de mercancías.En la actualidad, según datos de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Transporte (UNCTAD),

pág. 4 I GMV NEWS nº46 octubre 2010

Page 5: GMV news 46 n...manufacturer and producer have all been boosted by sea transport. The continents have grown closer until the earth once more seems to have become flat. This is the

(usually shortened to AIS) has made it possible to identify and monitor ships automatically. The main aim of this system was originally on-sea collision avoidance to save human lives and protect the environment. By now its applications have gone way beyond the initial expectations and it has become an aid to navigation with a host of as yet untapped capacities. Nowadays AIS transponders have been fitted in ships all round the world, in port-, coast- and channel-AtoNs at world level, in Vessel Traffic Systems (VTSs) for sea control, in Search and Rescue (SAR) aircraft, etc.VTMIS/PMS systems are designed to manage the complexities of maritime operations at all levels. Their prime function is vessel traffic management but they also have other important functions such as stopover planning, maximization of resources, incident management, optimization of waste collection, improvement of port safety, reporting, risk management, aid in the management of fees and payments, etc. The systems are based on single-platform integration of all the following: a more or less wide range of radars, inclusion of AIS networks, together with more precise information on the coverage area (S57/

más del 90% del comercio mundial se transporta por mar. Traducido a cifras reales, la demanda mundial de transporte marítimo antes de entrar en el periodo de recesión mundial creció en 2008 un 4,3% con relación al año anterior, hasta alcanzar los 7.745 millones de toneladas.Según Lloyd’s Register Fairplay (LRF), a 1 de enero de 2010, la flota mercante mundial estaba compuesta por 53.948 buques que totalizaban 1.238.056.056 tpm (tonelada de peso muerto) o capacidad de carga de un barco.Si nos centramos en el Sistema Portuario de Interés General, siempre con datos obtenidos de Puertos del Estado, nos encontramos con que el tráfico portuario entre los años 2008 y 2023 crecería a un ritmo equivalente del 2,9% anual acumulado, incluyendo la crisis actual en la que estamos inmersos, de ahí que sea una tasa sensiblemente inferior a la de los 15 años anteriores donde fue del 4,6%.Queda patente el mayor peso de la mercancía general sobre el resto de tráfico, siendo en el año 2023 casi la mitad del tráfico total portuario. Resulta de gran interés identificar el papel que jugará el contenedor en el transporte, el

índice de contenerización de la mercancía general en los puertos españoles se mantendrá a medio plazo en un valor aproximado del 70%. La mitad de la mercancía general import/export y casi todo el tránsito internacional se traslada ya en contenedor.

GESTIÓN DEL TRÁFICO MARÍTIMOCon esta perspectiva, la evolución en el ámbito de las ayudas a la navegación y ordenación del tráfico ha evolucionado rápidamente hasta nuestros días. La creciente demanda de comercio internacional ha dado lugar a una gran flota de buques, generando la necesidad de actualizar y mejorar las ayudas a la navegación, desde los sistemas luminosos basados en faros, balizas, sistemas visuales, sonoros y radioeléctricos e integración de telecontrol, hasta los sistemas AIS y VTS/VTMIS actuales. El Sistema de Identificación Automático (SIA o más comúnmente conocido como AIS en sus siglas en inglés) es un sistema que ha hecho posible la identificación y seguimiento de buques en forma automática. El principal objetivo para el que fue diseñado, es evitar colisiones en

el mar en beneficio de la salvaguarda de la vida humana y la protección del medio ambiente. Hoy día sus aplicaciones han excedido con creces las expectativas iniciales, transformándose en una ayuda a la navegación de múltiples capacidades que aún no han sido explotadas en su total potencialidad. Hoy día es posible encontrar transpondedores AIS instalados en buques de todo el mundo, en las Ayudas a la Navegación en puertos, costas y canales a nivel internacional, en VTS (Vessel Traffic System) en el control del mar, en Aeronaves dedicados a emergencias SAR (Search and Rescue), etc.Los sistemas VTMIS/PMS están diseñados para gestionar las complejidades de las operaciones marítimas a todos sus niveles. Siendo la gestión del tráfico marítimo una de sus principales funcionalidades, caben destacar otras, como la planificación de escalas, maximización de recursos, gestión de incidentes, optimización de la recogida de residuos, mejora de la seguridad portuaria, generación de informes, gestión de riesgos, ayuda en la gestión

GMV NEWS nº46 October 2010 I p. 5

Page 6: GMV news 46 n...manufacturer and producer have all been boosted by sea transport. The continents have grown closer until the earth once more seems to have become flat. This is the

ARTICLE / ARTÍCULO

S63 digital nautical charts, meteorological and oceanographic data, etc.), a coastal voice communication network (MF, VHF, GSM,..) and advanced IT communications with the wide range of port management stakeholders. One of the main features of a VTMIS platform is its capacity of interacting with vessel traffic and providing a response to any situation that may crop in its area of influence. To this end it provides a series of services such as notices to mariners, navigation assistance services, traffic planning, etc.

GMV’S VESSEL-TRAFFIC MANAGEMENT SOLUTIONSGMV has been supplying intelligent maritime transport systems since 1994, offering turnkey solutions and involving itself in complete project development from start to finish. GMV’s solutions in this field are designed to improve the ports’ operational efficiency and increase the quality of their services.GMV’s AIS products offer many benefits to the huge number of maritime authorities, harbor authorities and logistics operators trading in the ports

where they have been installed. In today’s transport system ports hold a crucial position in the logistics chain. To strengthen their infrastructures and favor their management GMV has developed various tools under the denomination Shiplocus®, forming a suite of products for working up AIS- and RADAR-data and integrating them into the port operations, services and applications.The port control tower, together with its local operators, plays a crucial role in controlling and managing vessel movements in its territorial waters. Within the port there are also many stakeholders all interacting with each other on a daily basis and seeking maximum understanding in their transactions. Several of the tools included in the Shiplocus® suite set out to answer all the needs of this type, ensuring the best possible performance in stopover management, for example, a critical aspect of planning and supervision under the responsibility of the harbor authority.Buoys and beacons guide vessels safely along navigable channels, identifying

de cobros y tarifas, etc. Se basa en la integración en una única plataforma de una red más o menos amplia de radares, inclusión de redes AIS, junto con la información más precisa de la zona de cobertura (cartas náuticas electrónicas S57/S63, datos meteorológicos y oceanográficos, etc.), una red costera de comunicaciones por voz (MF, VHF, GSM...), y comunicaciones IT avanzadas con el amplio abanico de actores involucrados en la gestión portuaria. Una de las características fundamentales de una plataforma VTMIS es ser capaz de interactuar con el tráfico marítimo y dar respuesta a cualquier situación que se presente en su zona de actuación, para lo cual proporciona una serie de servicios,

como información a los navegantes, servicios de asistencia a la navegación u ordenación del tráfico.

SOLUCIONES DE GMV PARA LA GESTIÓN DE TRÁFICO MARÍTIMODesde 1994, GMV proporciona Sistemas Inteligentes para el Transporte Marítimo, ofreciendo soluciones llave en mano e implicándose en el desarrollo completo del proyecto. Las soluciones de GMV en este campo se orientan a la mejora de la eficiencia de las operaciones y el incremento de la calidad del servicio portuario.Los productos AIS de GMV ofrecen un gran número de beneficios a gran número de Administraciones Marítimas,

Autoridades Portuarias y Operadores Logísticos ubicados en los puertos donde ha sido instalado. En el marco actual, los puertos ocupan una posición crítica en la cadena logística de transporte. Con el objetivo de fortalecer sus infraestructuras y favorecer su gestión, GMV ha desarrollado diferentes herramientas bajo la denominación Shiplocus®, formando una familia de productos para la explotación de los datos AIS y RADAR que permite su integración dentro de las aplicaciones, servicios y operativa del entorno portuario.La torre de control dentro del recinto portuario constituye, junto con sus operadores locales, un eje fundamental de gestión y control del movimiento de las diferentes embarcaciones en sus aguas territoriales. Además, en el ámbito portuario existen múltiples actores que interaccionan diariamente buscando el máximo nivel de entendimiento en sus transacciones. Varias de las herramientas integradas en la familia Shiplocus®, buscan dar respuesta a todo este tipo de necesidades permitiendo, por ejemplo, que la gestión de escalas, punto crítico de planificación y supervisión bajo la responsabilidad de la Autoridad Portuaria, pueda ser llevada a cabo de forma más óptima.Las boyas y balizas guían a las

pág. 6 I GMV NEWS nº46 octubre 2010

Page 7: GMV news 46 n...manufacturer and producer have all been boosted by sea transport. The continents have grown closer until the earth once more seems to have become flat. This is the

hazardous or controlled-navigation areas and giving directions and information. They are an essential aid and must be kept in sound operational condition at all times. The current AIS-AtoN devices display certain aids to navigation as one more element of the AIS system and allow for their remote control and supervision.Coastal DGPS correction transmission systems under IALA/RTCM standards are another navigational aid that can be integrated into AIS systems. During the last decade GMV has worked on many projects in this field, building up a wealth of experience in the development and roll-out of systems of this type.

FISHING-VESSEL CONTROL CENTERS Spain runs one of the world’s biggest fishing fleets. It is therefore essential to keep a very close eye on all fishing vessels not only in national waters but also in the major international fisheries where the Spanish fleet may be working (NAFO, NEAFC, Morocco, etc). GMV is highly experienced in the

development of fishing-vessel monitoring systems, inspection networks, fishery surveillance networks, ERS systems and legislation management applications. This experience has primed GMV for dealing with new European standards that are expected to require fishing vessels to be fitted with AIS transponders in the near future.

INTERMODAL TRANSPORT AND SSS Intelligent fleet management systems have clearly been boosted in the last decade by the introduction of

modern satellite-based positioning and tracking systems. Efficient information management is a key competitiveness factor for all firms intervening in the transport chain by earth, air, sea and waterways.Since the early 1990s EU institutions have been advocating Short Sea Shipping (SSS) as a complement and alternative to overland transport. In this field AIS looks set to play a crucial part in the creation of intermodal control centers and will allow the opening up of new SSS corridors.

embarcaciones de forma segura por las vías navegables, identifican áreas peligrosas o controladas y dan direcciones e información. Son un elemento indispensable y su funcionamiento continuo debe estar garantizado en todo momento. Actualmente los dispositivos AIS-AtoN permiten la visualización de ciertas Ayudas a la Navegación como un elemento más del sistema AIS permitiendo su control remoto y supervisión.Dentro de los sistemas AIS, se pueden integrar como una ayuda a la navegación los redes costeras de transmisión de correcciones DGPS bajo estándares de la IALA/RTCM. En este campo, GMV tiene una amplia experiencia en la última década de proyectos relacionados con el desarrollo y despliegue de este tipo de sistemas.

CENTROS DE CONTROL DE BUQUES PESQUEROSEspaña es uno de los países con mayor flota pesquera dentro del ámbito mundial. Por ello, es preciso llevar una gestión y seguimiento minucioso de todos los buques pesqueros, no sólo dentro de las aguas nacionales sino también en los grandes caladeros internacionales, donde la flota pesquera española faena (NAFO, NEAFC, Maruecos, etc.).

En este campo, GMV dispone de experiencia en el desarrollo de herramientas de seguimiento pesquero, redes de inspección, redes de vigilancia pesquera, sistemas ERS y aplicaciones de gestión de normativa. Esta experiencia permite a GMV estar preparado ante las nuevas normativas europeas con las que se espera que en un futuro cercano este tipo de embarcaciones estén obligadas a llevar transpondedores AIS.

TRANSPORTE INTERMODAL Y SSS Los sistemas de transporte inteligente para gestión de flotas están experimentando un claro avance en la última década con la introducción de las

modernas técnicas de posicionamiento y localización por satélite. La gestión eficiente de la información es un factor clave de competitividad para todas las empresas que intervienen en la cadena de transporte en todos los ámbitos: terrestre, aéreo, marítimo y fluvial.Desde comienzos de la década de 1990, las instituciones de la Unión Europea vienen señalando la necesidad de promover el desarrollo del SSS (Short Sea Shipping) como complemento y alternativa del transporte terrestre. En este ámbito, es de esperar que el AIS sea una pieza más en la creación de centros de control intermodal y puedan permitir una mayor implantación de nuevos corredores SSS.

GMV NEWS nº46 October 2010 I p. 7

Page 8: GMV news 46 n...manufacturer and producer have all been boosted by sea transport. The continents have grown closer until the earth once more seems to have become flat. This is the

INTERVIEW / ENTREVISTA

FERNANDO

GONZÁLEZ LAXE PRESIDENT OF PUERTOS DEL ESTADOPRESIDENTE DE PUERTOS DEL ESTADO

pág. 8 I GMV NEWS nº46 octubre 2010

Page 9: GMV news 46 n...manufacturer and producer have all been boosted by sea transport. The continents have grown closer until the earth once more seems to have become flat. This is the

¿Podría resumir brevemente las competencias de Puertos del Estado?Puertos del Estado es el ejecutor de la política portuaria del Gobierno, coordina y controla la eficiencia del sistema portuario estatal, formado por 28 Autoridades Portuarias que gestionan 46 puertos de interés general. Todo ello evitando la competencia desleal entre los puertos españoles y, al mismo tiempo, dotando de mayor eficiencia al conjunto del sistema portuario estatal.Además de coordinarse con los diferentes órganos de la Administración General del Estado y con los otros modos de transporte, desde el punto de vista de la actividad portuaria, Puertos del Estado vela por la formación, la promoción de la investigación y el desarrollo tecnológico en las materias vinculadas con la economía, la gestión, la logística y la ingeniería portuaria. Por último, se encarga de la planificación, coordinación y control del sistema de señalización marítima, así como del fomento de la formación, la investigación y el desarrollo tecnológico en estas materias.

¿Qué posición ocupa por movimiento de mercancías y/o tamaño el sistema portuario de titularidad estatal en comparación al resto de puertos en

Europa y en el mundo?Los puertos españoles son reflejo del entorno más próximo, y un buen “termómetro” de la marcha de la economía. A nivel internacional, nuestros puertos se ven beneficiados por su inmejorable posición geográfico-estratégica, que les sitúa en el eje de las principales rutas comerciales del mundo que atraviesan de Este a Oeste (Asia-Europa-América) y de Norte a Sur (Europa-África). Prueba de ello es que cuatro de nuestros puertos, Valencia, Algeciras, Barcelona y Las Palmas, están incluidos entre los cien primeros del mundo en movimiento de contenedores, lideramos el tráfico de contenedores en el Mediterráneo, y somos una potencia de primer orden en tráfico de cruceros.A nivel europeo, y a pesar de las diferencias existentes entre los puertos del norte respecto a los del sur del continente, contamos con cuatro puertos entre los 17 primeros puertos europeos del mundo en tráfico de contenedores. Mientras que en el Mediterráneo nuestra posición es más que privilegiada, con tres puertos españoles de un total de 14 puertos en las listas mundiales de contenedores del Mediterráneo, lo que se traduce en que algo más del 30% de los puertos del Mediterráneo son

Could you briefly sum up the responsibilities of Puertos del Estado?Puertos del Estado, the Spanish National Ports & Harbors Authority, is responsible for putting into practice the Government’s seaports policy. It not only coordinates the state-run port system, made up by 28 Port Authorities that manage 46 ports declared to be of national interest, but also watches out for their efficiency. The idea is to head off any unfair competition between Spanish ports and enhance the overall efficiency of the whole state port system.As well as liaising with the various bodies of the Central Government and with other means of transport to control port activity, Puertos del Estado also deals with training, promotion of research and technological development in all matters to do with port engineering, logistics, management and economy. Lastly, it is also responsible for the planning, coordination and control of the system of aids to navigation (lighthouses, lightships, beacons, buoys, etc) as well as the promotion of training, research and technological development in these matters.

How does the Spanish state-owned port system stand in terms of merchandise flow-through and/or size in comparison to ports elsewhere in Europe and in the world as a whole?Spanish ports, as a reflection of related commercial activity, are a good “touchstone” of how the economy is doing. At international level our ports have benefited from their unbeatable geographic-strategic position, lying as they do on one of the main trading crossroads east-west (Asia-Europe-America) and north-south (Europe-Africa). In fact four of Spain’s ports, Valencia, Algeciras, Barcelona and Las Palmas, are ranked among the world’s top 100 container ports; Spain is number one in Mediterranean container traffic and we are also a world power in cruise traffic.At European level, and despite the glaring differences between ports of northern Europe and southern Europe, we boast four ports among the top 17 European container-traffic ports. In the Mediterranean we hold an enviable position, with three Spanish ports in the top 14 in the world list of Mediterranean seaborne container trade. These three

Fernando González Laxe was born in La Coruña in 1952. An economics graduate and doctor in economics and business studies, he started his academic career in 1975 as Professor of Economic Structure in a university college of La Coruña.González Laxe has a wealth of political experience. He has held several government positions at regional level in Galicia and also in central government. He was deputy mayor of the City Council of Coruña (1979) and General Fisheries Manager of the Ministry of Agriculture, Fisheries and Food (1982). In 1986 he was elected senator by the region of Galicia and served as president of the Xunta de Galicia (Regional Council of Galicia) from 1987 to 1990. He formed part of the negotiating team for Spain’s adhesion to the European Economic Community and the Parliamentary Assembly of the Council of Europe and the Western European Union. In the Senate he chaired the Economics and Finance Committee.In 2000 he gave up his seat in the Senate and in 2001 he stood down as member of the Galician parliament. No longer serving in the political front line, therefore, he now works as tenured professor of applied economics in the University of La Coruña.In April 2009 he was appointed president of Puertos del Estado.

Fernando González Laxe nació en La Coruña en 1952. Licenciado en Ciencias Económicas y doctor en Ciencias Económicas y Empresariales, comenzó su carrera profesional en 1975 como profesor de Estructura Económica en un colegio universitario de La Coruña.González Laxe cuenta con una dilatada carrera política y ha ejercido distintos cargos dentro de la Administración Pública de Galicia y de la Administración General del Estado. Fue teniente de alcalde del Ayuntamiento de La Coruña (1979), Director General de Ordenación Pesquera del Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación (1982). En 1986 fue designado senador por la comunidad de Galicia y entre 1987 y 1990 fue presidente de la Xunta de Galicia. Formó parte del equipo negociador de la adhesión de España a la Comunidad Económica Europea y de la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa y de la Unión Europea Occidental. En el Senado ocupó la presidencia de la Comisión de Economía y Hacienda.Alejado de la primera línea política (en 2000 renunció a su escaño en el Senado y en 2001 dejó de ser diputado en el Parlamento de Galicia), en la actualidad es catedrático de Economía Aplicada en la Universidad de La Coruña.En abril de 2009 fue nombrado presidente del Organismo Público Puertos del Estado.

BIOGRAPHY / BIOGRAFÍA

GMV NEWS nº46 October 2010 I p. 9

Page 10: GMV news 46 n...manufacturer and producer have all been boosted by sea transport. The continents have grown closer until the earth once more seems to have become flat. This is the

INTERVIEW / ENTREVISTA

españoles, que corresponden a Valencia (1º puerto del Mediterráneo), Bahía de Algeciras (3º) y Barcelona (7º).

En 2009 es nombrado Presidente de Puertos del Estado, ¿con qué objetivos llegó a la presidencia de este Organismo?, ¿qué retos se encontró tras su nombramiento? En primer lugar, yo tengo un compromiso con José Blanco, con el que me comprometí a estar al frente de Puertos del Estado mientras él fuera ministro de Fomento. En segundo lugar, teníamos el objetivo de sacar una nueva Ley de Puertos, que fue aprobada a principios del pasado mes de agosto, Ley que por primera vez en la historia de la democracia española ha sido consensuada por la mayoría del arco parlamentario. Una Ley que aporta una mayor autonomía de gestión a las Autoridades Portuarias, mayor flexibilidad para la aplicación de tasas y bonificaciones, lo cual redundará en un aumento de la competitividad, y una mejora de la calidad y la eficiencia del conjunto del sistema portuario estatal. Por otro lado, nos quedan dos objetivos por cumplir en esta legislatura: la potenciación tanto de la tecnología I+D de Puertos del Estado, como del área de la formación portuaria.

¿Cómo se establece la coordinación con otras instituciones marítimas dentro del mismo ministerio?, ¿de qué manera se coordina Puertos del Estado con otros sistemas portuarios españoles que no son de titularidad estatal? Y ¿con los sistemas portuarios internacionales?Los puertos autonómicos, gestionados por las Comunidades Autónomas, no gozan de las características de los de interés general, y nuestra relación con ellos se limita a la cordialidad que debe existir entre Administraciones.Con otras instituciones, ya sea de la Administración (Marina Mercante, Aduanas, Guardia Civil, etc.) como privadas (ANAVE, ANARE, etc.) existe una fluida relación que en ciertas ocasiones se plasma en la inclusión de representantes en los respectivos organismos gestores (Consejos de Administración) y, por supuesto, una coordinación global que ejercen los propios Ministerios de quienes dependemos cada organismo (Fomento, Economía y Hacienda, Interior, Sanidad, Medio Ambiente).A nivel europeo, ostentamos una vicepresidencia de la Organización de Puertos Europeos (ESPO), e internacionalmente estamos representados en todos los organismos portuarios importantes (IAPH, IALA, etc.) y participamos en diversas comisiones de trabajo.

Por otra parte, desde mi llegada a Puertos del Estado he intentado reforzar nuestra presencia y colaboración con diversos foros latinoamericanos, especialmente con la Organización de Estados Americanos (OEA) porque tengo el absoluto convencimiento de que será uno de los focos de desarrollo, junto con la India, en un futuro próximo.

Según su punto de vista, ¿qué papel cumplen los sistemas de ayuda a la navegación como puede ser el AIS dentro del control y gestión del tráfico portuario? Las ayudas a la navegación constituyen un papel fundamental en la gestión del tráfico marítimo-portuario, a la hora de mejorar la seguridad y la eficiencia de la navegación, así como la seguridad de las personas, buques, instalaciones y la protección del medio ambiente. Igualmente es fundamental el papel que juegan en esta tarea las ayudas visuales y electrónicas, especialmente los servicios prestados por la Red de estaciones terrestres GPS Diferencial y el sistema AIS.En este último caso, hay que señalar que, además de su función como sistema de a bordo de ayuda a la navegación, el AIS, usado desde tierra, representa un elemento con aplicaciones muy importantes en la gestión y explotación

ports, namely Valencia (top Mediterranean port), Algeciras (3rd) and Barcelona (7th) now account for over 30% of the container traffic of Mediterranean ports.

In 2009 you were appointed President of Puertos del Estado. What goals did you set yourself on becoming president? What challenges did you find after the appointment? First and foremost I have an arrangement with José Blanco under which I undertook to run Puertos del Estado for as long as he was Minister of Public Works and Transport. Secondly, we set ourselves the aim of bringing out a new Ley de Puertos (Seaports Act), which was duly passed in early August. For the first time in Spain’s democratic history this new law was agreed almost unanimously by all parliamentary parties. It gives greater managerial autonomy to the Port Authorities and increased flexibility in the application of fees and rebates. All this will help to increase competitiveness and improve the quality and efficiency of the whole state port system. We still have two other objectives to fulfil

during this legislature: boosting Puertos del Estado’s R&D technology and also improving port training arrangements.

How is the liaison and coordination set up with other maritime institutions within the same ministry?, how is liaison established between Puertos del Estado and other non-state-owned port systems in Spain and in the world as a whole?The regional ports, run by the Spanish regional authorities (Comunidades Autónomas), are not classed as of national interest and our relationship with them is limited to the general cordiality that should subsist between all government authorities.With other institutions, whether public (Merchant Navy, Customs, Guardia Civil, etc.) or private (ANAVE, ANARE, etc.) there is a fluent relationship. We sometimes sit in on their managerial bodies (Boards of Directors) and there are also obviously overall global coordination arrangements made by the ministries each organization depends on (Public Works and Transport, Economy and Finance, Interior, Health, Environment).

At European level we hold a vicepresidency in the European Sea Ports Organisation (ESPO) and on a world level we are represented in all major seaport organizations (IAPH, IALA, etc.) and we take part in diverse working committees.Since my arrival at the helm of Puertos del Estado we have also tried to reinforce our presence and collaboration with various Latin American forums, especially the Organization of American States (OAS) because I am absolutely convinced that, together with India, this area will be one of the powerhouses of growth in the near future.

From your point of view what role do navigation aid systems such as AIS play in the control and management of port traffic? Navigation aids play a crucial role in the management of ports and in seaborne trade. They boost navigation efficiency and safety and also the safety of persons, ships and equipment while also helping to protect the environment. An equally fundamental role in this task is played by visual and electronic aids, especially from

pág. 10 I GMV NEWS nº46 octubre 2010

Page 11: GMV news 46 n...manufacturer and producer have all been boosted by sea transport. The continents have grown closer until the earth once more seems to have become flat. This is the

portuaria. Actualmente se utiliza ampliamente en el sistema portuario para aplicaciones tales como el seguimiento y control del tráfico marítimo portuario, seguimiento de la prestación de los servicios portuarios, gestión de atraques, facturación, realización de estudios del tráfico y de las maniobras portuarias basados en la información almacenada en las bases de datos, etc. Tampoco hay que olvidar el uso de los dispositivos AIS como ayuda a la navegación propiamente dicha, complementando la función de las ayudas tradicionales, así como su uso como herramienta de gestión de las mismas para su monitorización y mantenimiento.Por último, hay que señalar que Puertos del Estado y el sistema portuario en general han estado a la cabeza, a nivel internacional, en el desarrollo e implantación de una red AIS mediante un proyecto piloto ejecutado en 2005-2006, con subvención europea del programa INTERREG-III, que cubría las costas de Galicia y las atlánticas de Andalucía, y que posteriormente, se ha ido ampliando, mediante la integración de estaciones y equipos que han ido instalando las propias Autoridades Portuarias, ofreciendo al conjunto del sistema portuario las ventajas de la interconexión en red.

¿Qué importancia le concede a la Investigación y Desarrollo dentro de las actividades que desarrolla Puertos del Estado?Tras la aprobación de la Ley de Puertos, uno de los dos objetivos prioritarios que quedan por cumplir es el desarrollo y la potenciación de la tecnología que Puertos del Estado desempeña en su departamento de I+D. Existe la posibilidad de reducir la dependencia energética, de mejorar el medioambiente y de ganar seguridad.

Tenemos pendiente además un compromiso con la formación. Creemos conveniente crear un espacio donde se forme a los futuros profesionales portuarios, y para ello vamos a realizar un ‘campus portuario’ en colaboración con las universidades que estén interesadas. Cada una se especializará en contenidos donde tengan mayor fortaleza, y nosotros ayudaremos en su financiación. Nuestro objetivo es ganar concienciación marítima en todo el país, ya que el comercio internacional depende de los puertos

the network of ground-based differential GPS stations and AIS.AISs are particularly important. Not only do they serve as an onboard navigation system but they can also be used from the shore for important port-management and -running tasks. They are currently widely used for such tasks as the monitoring and control of maritime port traffic, the monitoring of port services, berthing management, billing, carrying out traffic studies and port maneuvers based on information stored in the databases, etc. Another noteworthy use of AIS devices is as a navigation aid strictly speaking, topping up the function of traditional aids and helping to monitor and maintain them.Last but not least Puertos del Estado and the seaports system in general have recently taken the lead worldwide in AIS networks, setting up a European-subsidized pilot scheme in 2005-2006 under the INTERREG-III program. This network initially covered the coasts of Galicia and the Atlantic seaboard of Andalusia. New stations and equipment were then phased in by the Port

GMV NEWS nº46 October 2010 I p. 11

Page 12: GMV news 46 n...manufacturer and producer have all been boosted by sea transport. The continents have grown closer until the earth once more seems to have become flat. This is the

INTERVIEW / ENTREVISTA

y éstos no deben estar alejados de la capital, sino que deben convertirse en el eje de discusión.

En los últimos años ¿hacia dónde se dirige la investigación y el desarrollo tecnológico en materia de logística portuaria?, ¿cómo puede influir el creciente uso de las TICs en la competitividad de nuestros puertos respecto a una competencia creciente en nuestro entorno?Los puertos, como nodos intermodales de la cadena de transporte, son un elemento determinante para que el funcionamiento de esta cadena en la interfaz marítimo-terrestre se desarrolle en un entorno de calidad, eficiencia

y rentabilidad. Para ello es necesario promover una visión innovadora en la Administración Portuaria y en sus Comunidades Portuarias, que facilite la incorporación de nuevas capacidades, estrategias y tecnologías avanzadas en todos sus ámbitos de actividad, de forma que el Sistema Portuario español resulte más competitivo en el mercado globalizado actual. En particular la gestión logística portuaria resulta especialmente sensible a la innovación tecnológica, por la importancia creciente que la incorporación de las TIC está teniendo en la facilitación y mejora de todos los procesos asociados a la logística del transporte.

La Unión Europea a través de sus estrategias y políticas para el transporte marítimo (Maritime Transport Policy, Maritime Transport Strategy 2018, Trans European Transport Networks TEN-T, etc.), que enmarcarán la próxima década de desarrollo portuario, reconoce la importancia del empleo sistémico de las TIC y los desarrollos metodológicos asociados, en la creación de un mercado de transporte sin barreras, promoviendo para ello iniciativas de aplicación de estas tecnologías en diferentes contextos (e-customs, e-freight, e-maritime, etc); las cuales van a propiciar un cambio de una gran relevancia sobre la logística portuaria.

Authorities themselves, bringing the advantages of network interconnection to the whole seaports system.

How important would you rate research and development within Puertos del Estado’s activities?After the passing of the Ley de Puertos, one of the main objectives still to be fulfilled is the development and enhancement of the technology engendered by Puertos del Estado’s R&D department. There is now a possibility of reducing energy dependency, improving the environment and boosting safety. Training is another goal we have yet to meet fully. We see the need for a space where future port professionals can be trained. We are therefore going to set up a ‘port campus’ in collaboration with interested universities. Each one will specialise in its own strong suit and we

will help out with financing. Our aim is to raise nationwide awareness of the international commercial importance of ports and bring them centre-stage on the national agenda.

What has been the trend of technological R&D in port logistics over recent years?, how might the growing use of ICTs affect the competitiveness of our ports in a scene of increasingly fierce competition?Ports, as intermodal nodes in the transport chain, are a key factors in ensuring that the land-sea interface of this chain works in an efficient, profitable and top-quality way. This means that it is essential to foster an innovative mindset in port authorities and all stakeholders. New capacities, strategies and advanced technologies would then become easier to phase in throughout the whole system, making the Spanish

seaports system more competitive on the current globalized market. Port logistics in particular lends itself to technological innovation. The increasing incorporation of ICTs is helping to facilitate and improve all transport logistics processes. The European Union’s maritime-transport policies and strategies (Maritime Transport Policy, Maritime Transport Strategy 2018, Trans European Transport Networks TEN-T, etc.), which are laying down the framework for the next decade of port development, all acknowledge the importance of the systematic use of ICTs and associated methodological developments in the creation of a barrier-free transport market. They are therefore promoting initiatives to apply these technologies in various contexts (e-customs, e-freight, e-maritime, etc), all of which will bring in far-reaching changes to port logistics.

pág. 12 I GMV NEWS nº46 octubre 2010

Page 13: GMV news 46 n...manufacturer and producer have all been boosted by sea transport. The continents have grown closer until the earth once more seems to have become flat. This is the

DEVELOPMENT OF AENA’S MEASUREMENT SYSTEM DESARROLLO DE UN SISTEMA DE MEDICIÓN PARA AENA

Recientemente Aena ha concedido a GMV un contrato para el desarrollo de un sistema de automatización de las tareas de medición en tierra de los sistemas ILS y VOR, tal y como se especifican en el documento 8071 de OACI y en los Manuales de Mantenimiento de Aena.El VOR (VHF Omnidirectional Range) es un sistema convencional de ayuda a la navegación aérea que utilizan las aeronaves para seguir en vuelo una ruta preestablecida mientras que el ILS (Instrument Landing System) es un sistema instrumental de aproximación de

la aeronave al aeropuerto.El proyecto adjudicado a GMV, que incluye tanto el desarrollo software como hardware, consta de varias fases. Primero, se equipará un vehículo propiedad de Aena con un sistema de recogida de datos automático, conectado a un receptor analizador ILS / VOR y que incluye las antenas necesarias, un sistema de posicionamiento del vehículo GNSS para el cálculo exacto de la señal del receptor. Posteriormente, se instalará el equipamiento necesario para que el sistema pueda ser utilizable como

herramienta portátil por el operador y proporcionar el posicionamiento con la precisión requerida. En una última fase, GMV desarrollará e instalará una aplicación software específica para la recogida, tratamiento y almacenamiento de datos, así como para el análisis y generación de informes.El proyecto adjudicado se puede considerar una evolución del sistema desarrollado para Aena por GMV en 1996, consistente en el suministro de un sistema móvil de pruebas en tierra de su sistema de aproximación y aterrizaje.

AENA, the Spanish Airports and Air-Navigation Authority, recently awarded GMV the contract for developing an automation system for ground measurement tasks of the ILS and VOR systems, as specified in ICAO’s document 8071 and in AENA’s Maintenance Manuals.The VOR (VHF Omnidirectional Range) is an air-navigation system used by aircraft to follow a pre-established route in flight while the ILS (Instrument Landing System) is an instrumental system for airport approach and landing.The project awarded to GMV includes the development of both software and hardware, and involves various phases. In the first stage one of Aena’s vehicles will be fitted with an automatic data collection system connected up to an ILS/VOR analyzer-receiver including all necessary antennae and a GNSS vehicle positioning system for exact calculation of the receiver signal. The necessary equipment will then be fitted for the system to be used as a portable tool by the operator and provide positioning with the required precision. In the last phase GMV will develop and install a specific software application for data collection, processing and storing and also for report generation and analysis.

The awarded contract can be seen as a further development of the system designed and developed by GMV for

Aena in 1996, involving the supply of a mobile ground-based testing system for its approach and landing system.

AERONAUTICS / AERONÁUTICA

FARNBOROUGH INTERNATIONAL AIRSHOW 2010The Farnborough International Airshow (FIA) is one of the world’s most iconic global aviation events. This year GMV participated with a stand within the Portuguese exhibition area, presenting its recent advances on IMA technology (Integrated Modular Avionics), as well as its capabilities on UAS (Unmanned Aerial Systems) and Tactical Mission Systems.

La Feria Aeroespacial Internacional de Farnborough (FIA) es uno de los acontecimientos más destacados de la aviación mundial. Este año GMV ha participado con un stand en la zona de exposición portuguesa presentando sus últimos avances en aviónica modular integrada (IMA, por sus siglas en inglés), así como su oferta en sistemas de aeronaves no tripuladas (UAS, por sus siglas en inglés) y sistemas de misiones tácticas.

GMV NEWS nº46 October 2010 I p. 13

Page 14: GMV news 46 n...manufacturer and producer have all been boosted by sea transport. The continents have grown closer until the earth once more seems to have become flat. This is the

NEW COLLABORATION WITH AIRBUS MILITARYNUEVA COLABORACIÓN CON AIRBUS MILITARY

GMV ha iniciado una nueva colaboración con Airbus Military en el desarrollo del software para la Unidad Multifunción y de Visualización de Control (Multi-Function and Control Display Unit o MFCD) A330. El sistema MFCD constituye la principal interfaz con el operador para controlar y vigilar los sistemas de reabastecimiento en vuelo (Air-to-Air Refuelling-AAR), incluidos los de combustible, visión, luces de la aeronave (A/C), cestas y unidad de

reabastecimiento del fuselaje (Fuselage Refuelling Unit-FRU), así como los sistemas de advertencia y precaución. GMV lleva cabo las tareas de desarrollo y certificación (DO-178B C) del software para la unidad MFCD dentro de los programas de aviones cisterna de Airbus Military: el de transporte por avión cisterna multifunción (Multi Role Tanker Transport-MRTT) para la Fuerza Aérea de Australia y el futuro avión cisterna estratégico (Future

Strategic Tanker Aircraft, FSTA) para la Fuerza Aérea Británica. Para cumplir con todos los requisitos actuales, el MRTT A330 incorpora un paquete completo de comunicaciones, navegación, gestión de vuelo y protección, además de diferentes opciones de motorización.Próximamente, GMV ampliará su colaboración al programa de aviones cisterna para la Fuerza Aérea de los Emiratos Árabes Unidos.

GMV has begun a new collaboration arrangement with Airbus Military for software development of the A330 Multi-Function and Control Display

Unit or MFCD. The MFCD is the main interface with the operator for controlling and monitoring the Air-to-Air Refuelling (AAR) systems, including the fuel, vision,

aircraft (A/C) lights, pods and Fuselage Refuelling Unit (FRU), plus the warning and caution systems. GMV is dealing with the software development and certification tasks (DO-178B C) for the MFCD unit within Airbus Military’s tanker aircraft programs: the Multi Role Tanker Transport (MRTT) for the Australian Airforce and the Future Strategic Tanker Aircraft (FSTA) for the British Airforce. To meet all current requirements, the A330 MRTT integrates a complete communications, navigation, flight management and protection suite, and various motorization options.GMV will soon be extending its collaboration to the tanker aircraft program for the United Arab Emirates’ airforce.

AID TO NAVIGATION FOR EUROCONTROLAYUDA A LA NAVEGACIÓN PARA EUROCONTROL

Tras las pruebas definitivas que tuvieron lugar en la sede central de Eurocontrol a finales de octubre, tuvo lugar en la sede de GMV en Portugal la aceptación definitiva del proyecto DEMETER.En este proyecto GMV ha desarrollado para Eurocontrol una poderosa herramienta que ayuda a planificar con claridad los recursos terrestres de ayuda a la navegación, permitiendo a los pilotos conocer su

posición exacta a lo largo de todo el recorrido, desde el despegue al aterrizaje.DEMETER es una herramienta de software para PC que permite efectuar cálculos en determinados sistemas de ayuda para la navegación (de tipo VOR y DME) con el fin de evaluar la cobertura y la redundancia y cuyos resultados se muestran principalmente en formato gráfico. DEMETER es un instrumento útil

para los planificadores de infraestructuras del espacio aéreo y de navegación, así como para los operadores de ayudas para la navegaciónLa versión actual de DEMETER se basa en estándares abiertos, en software de código abierto en entornos J2SE y en una arquitectura de plugins para incorporar otras herramientas similares a EUROCONTROL en el futuro.

After the definitive trials held in Eurocontrol’s HQ in late October, GMV’s Portugal office hosted the definitive acceptance tests of the DEMETER project.Under this project GMV has developed for Eurocontrol a powerful tool to help in the precision planning of ground-based aid-to-navigation resources, keeping

pilots continually abreast of their position throughout the whole route from takeoff to landing.DEMETER is a PC-based software tool that allows calculations to be carried out on specified sets of navigation aids (VOR and DME types) with the aim of assessing coverage and redundancy. The results are shown mainly in graph

form. DEMETER is a useful tool for airspace and navigation infrastructure planners and also for operators of aids to navigation.The current DEMETER version is based on open standards, open-source software in J2SE environments and a plug-in architecture allowing other tools similar to EUROCONTROL to be phased in later.

AERONAUTICS / AERONÁUTICA

Image courtesy of Airbus Military

pág. 14 I GMV NEWS nº46 octubre 2010

Page 15: GMV news 46 n...manufacturer and producer have all been boosted by sea transport. The continents have grown closer until the earth once more seems to have become flat. This is the

TESTING TOOL CHINA AUTOSOFT HERRAMIENTA DE VERIFICACIÓN PARA CHINA AUTOSOFT

Autosoft ha suscrito un contrato de distribución con GMV para el suministro de la herramienta de verificación del estándar ARINC 653 (AVT), implementación de referencia de las pruebas de verificación de cumplimiento de la Parte 3 de este estándar. GMV es miembro del subcomité del ARINC 653 desde 2004 y es la empresa responsable de la Parte 3 del estándar. La AVT ha sido aplicada con éxito a sistemas operativos tan conocidos como el VxWorks 653

Safety-Critical Platform de Wind River y el PikeOS de SYSGO. Con la AVT y la asistencia técnica de GMV, ambos sistemas superaron con éxito la prueba de conformidad. Autosoft, empresa aeroespacial china, se fundó en 1994 como empresa auxiliar del sector de tecnologías empotradas y suministra sistemas operativos en tiempo real (RTOS), herramientas de desarrollo, modelización y ensayo, así como soluciones para la gestión de la calidad.

GMV y Autosoft están aplicando actualmente las pruebas de verificación de conformidad a un sistema operativo chino crítico para la seguridad, que se está desarrollando para la industria china de aviación. Este contrato fortalecerá la posición de GMV en el mercado de este país.Autosoft ya ha anunciado su interés por otros productos de la cartera aerospacial y de Aviónica Modular Integrada (IMA) de GMV.

Autosoft has entered a reseller agreement with GMV for the ARINC 653 Verification Testsuite (AVT), the reference implementation of the ARINC 653 Part 3 – Compliance Testing. GMV has been a member of the ARINC 653 subcommittee since 2004 and is responsible for part 3 of the standard. The AVT was successfully applied to well-known operating systems like Wind River’s VxWorks 653 Safety-

Critical Platform and SYSGO’s PikeOS. With AVT and engineering support from GMV, both systems passed the compliance test successfully. Autosoft, Chinese aerospace c ompany, was founded in 1994 to support the embedded technology industry in China and sells real-time operating systems (RTOS), development, modelling and testing tools as well as quality

management solutions. GMV and Autosoft are now applying the compliance test to a Chinese safety-critical operating system that is being developed for the Chinese aviation industry. The agreement will strengthen GMV’s position in the Chinese market. Autosoft has already announced interest in other products of GMV’s IMA and space portfolio.

GMV NEWS nº46 October 2010 I p. 15

Page 16: GMV news 46 n...manufacturer and producer have all been boosted by sea transport. The continents have grown closer until the earth once more seems to have become flat. This is the

OPTICAL LANDMARK NAVIGATION TECHNOLOGIES FOR AUTOMATED LUNAR LANDERS TECNOLOGÍAS ÓPTICAS DE NAVEGACIÓN PARA ATERRIZAJES LUNARES AUTOMÁTICOS

El sistema de aterrizaje lunar de alta precisión es uno de los grandes retos que la ESA planea alcanzar en los próximos años. Para lograrlo, es fundamental desarrollar sistemas precisos de Navegación Absoluta. Esta necesidad tiene su fundamento en que los sistemas de visión del terreno basados en Navegación Relativa considerados hasta el momento trabajan típicamente en un sistema de referencia relativo y no incorporan reconocimiento de emplazamientos de aterrizaje, viéndose seriamente afectada

la posibilidad de alcanzar ubicaciones predeterminados. Tal limitación desaparece al considerar sistemas de Navegación Absoluta puesto que éstos son capaces de estimar la posición del Lander a partir de una base de datos correspondiente a determinadas características del terreno. GMV, en el contexto de ANTARES, está llevando a cabo actualmente un estudio de diversos métodos, en particular de métodos basados en reconocimiento de cráteres y puntos de referencia sobre el terreno (landmarks), que tienen

por objetivo conseguir un sistema de aterrizaje lunar de alta precisión. Ambos métodos son capaces de proporcionar una solución de navegación absoluta tras ser comparados con datos almacenados a bordo. El proyecto ANTARES se inició en julio de 2010 y su finalización está prevista para abril de 2011. En el contexto de este proyecto GMV mantendrá su ya consolidado liderazgo en el campo de la investigación de sistemas autónomos de navegación óptica orientados a misiones espaciales.

Pinpoint automated lunar landing is one of the big challenges that ESA has set itself for the coming years. This can be achieved only by developing precise Absolute Navigation systems, since vision-based terrain Relative Navigation sensors studied so far work typically in a relative frame without landing site recognition capabilities. This greatly reduces the chance of reaching predetermined landing sites. This is not so with Absolute Navigation systems, where the navigation system is able to estimate the position of the Lander from a database containing particular terrain features. GMV,

in the framework of ANTARES, is currently studying the different methods of achieving pinpoint landing, in particular methods based on the recognition of craters and geo-referenced landmarks. Both methods are able to provide an absolute navigation solution when compared with previously stored onboard data. The ANTARES project started in July 2010 and will end in April 2011. Within this project GMV will continue with the nowadays consolidated research and leadership in autonomous optical navigation systems for space missions.

SPACE / ESPACIO

FEASIBILITY OF THE EUROPEAN SPACE AGENCY’S JGO MISSION VIABILIDAD DE LA MISIÓN JGO DE LA AGENCIA EUROPEA DEL ESPACIO

GMV ha participado en un estudio para evaluar la viabilidad de la misión JGO (Jupiter Ganymede Orbiter) de la ESA desde el punto de vista de la definición del segmento espacial. GMV ha sido la responsable del análisis de la misión y ha contribuido también a la definición de la estrategia de guiado, navegación y control de la misma. El JGO (Jupiter Ganymede Orbiter), la sonda orbital de Ganímedes, es el componente asignado a la ESA en la

misión EJSM (Europa Jovian System Mission) que realiza conjuntamente con la NASA. El JGO, cuyo lanzamiento está previsto en 2020, describirá una trayectoria interplanetaria con una secuencia de maniobras de asistencia gravitatoria: Venus-Tierra-Tierra, antes de llegar a Júpiter. Una vez allí, después de realizar una compleja secuencia de maniobras de asistencia gravitatoria con Ganímedes y Calisto, estudiará Calisto y orbitará Ganímedes, para el análisis de su

magnetosfera y campo gravitatorio, entre otras propiedades. El estudio, recientemente terminado, ha concluido que el JGO es uno de los proyectos más viables y sólidos entre las distintas misiones propuestas para el programa “Cosmic Vision” de 2015-2025.El proyecto consolida a GMV como compañía de referencia en el análisis de misión y en sistemas de guiado, navegación y control para misiones interplanetarias.

GMV has taken part in a feasibility study of ESA’s JGO (Jupiter Ganymede Orbiter) mission from the point of view of defining the space segment. GMV was responsible for mission analysis and also helped out in the definition of its guidance, navigation and control strategy. The JGO (Jupiter Ganymede Orbiter) is ESA’s assigned component to the Europa

Jovian System Mission (EJSM), carried out jointly with NASA. The JGO, scheduled for launch in 2020, will follow a gravity-assist trajectory to Jupiter with one Venus swingby and two Earth swingbys. Once arrived at Jupiter it will carry out a complex gravity-assist program around Ganymede and Callisto to study Callisto and orbit Ganymede, analyzing its magnetosphere and gravitational field,

among other features. The recently completed study concluded that JGO is one of the most viable and solid projects among the various missions proposed for ESA’s 2015-2025 Cosmic Vision program.This project confirms GMV’s status as a benchmark firm in mission analysis and guidance, navigation and control systems for interplanetary missions.

pág. 16 I GMV NEWS nº46 octubre 2010

Page 17: GMV news 46 n...manufacturer and producer have all been boosted by sea transport. The continents have grown closer until the earth once more seems to have become flat. This is the

FOR AZERBAIJAN COMPLETE GROUND SYSTEM SISTEMA DE CONTROL TERRESTRE COMPLETO PARA AZERBAIYÁN

Orbital Sciences ha adjudicado a GMV un contrato para el desarrollo del sistema de control terrestre completo del primer satélite de telecomunicaciones del gobierno de Azerbaiyán, el satélite Azerspace/Africasat-1a.El satélite es un modelo STAR-2 de Orbital Sciences Corp (Virginia, EE.UU) en el que GMV podrá aprovechar la experiencia que ha acumulado trabajando con Orbital en un satélite similar para StarOne, de Brasil.La arquitectura del segmento de tierra

del satélite se compone de 3 centros de control, dos situados en Azerbaiyán y uno en las instalaciones de Measat en Malasia. El contrato incluye el suministro de hifly® para la monitorización y el control del satélite en tiempo real, focusGEO para el cálculo orbital, magnet M&C para la monitorización y el control del sistema de tierra, así como smartHz para la optimización del uso de los transpondedores. Asimismo, para el desarrollo del sistema GMV incorporará e integrará sistemas y productos de

diversos proveedores como Globecom, Glowlink y Zodiac. Azerspace/Africasat-1a, cuyo lanzamiento está previsto en 2012, mejorará la calidad y la estabilidad de las comunicaciones y las transmisiones de televisión de Azerbaiyán, a la vez que convertirá a Azerbaiyán en país de retransmisión de señales entre Europa y Asia.Mediante este contrato, GMV, además de estrechar lazos con Orbital, amplía el abanico de servicios para el control de satélites.

Orbital Sciences has awarded GMV the contract for developing the complete ground control system for Azerbaijan’s first ever telecommunications satellite, Azerspace/ Africasat-1a. The satellite is a STAR-2 model of Orbital Sciences Corp (Virginia, USA) in which GMV can draw on its past experience working with Orbital on a similar satellite for StarOne of Brazil.The ground segment architecture is made

up by 3 control centers, two in Azerbaijan and one on Measat’s Malaysia site. The contract includes the supply of hifly® for real-time satellite monitoring and control, focusGEO for orbit determination, magnet M&C for monitoring and control of the ground system, and smartHz for optimization of transponder use. To supply the complete system GMV is also integrating systems and products from several suppliers, such as Globecom,

Glowlink and Zodiac. Azerspace / Africasat-1a, scheduled for launch in 2012, will improve the quality and stability of Azerbaijan’s television broadcasts and communications while also turning Azerbaijan into a relay site for signal transmission between Europe and Asia.As well as forging even closer bonds with Orbital this new GMV contract also widens the range of its satellite control services.

GMV NEWS nº46 October 2010 I p. 17

Page 18: GMV news 46 n...manufacturer and producer have all been boosted by sea transport. The continents have grown closer until the earth once more seems to have become flat. This is the

UNITED STATES NAVAL OBSERVATORYSCHEDULING THE MAPPING OF THE STARS FOR THE

PLANIFICACIÓN DE UN MAPA ESTELAR PARA EL OBSERVATORIO NAVAL DE EE.UU

GMV está colaborando con el Observatorio Naval de Estados Unidos (USNO) en un estudio para el análisis y planificación de

su próxima misión J-MAPS (Joint Milli-Arcsecond Pathfinder Survey).El estudio tiene como finalidad establecer

una estrategia de base para planificar la elaboración de un mapa estelar teniendo en cuenta las distintas limitaciones de la misión con el fin de obtener el número necesario de imágenes de estrellas a lo largo de un año. Fruto de un consorcio entre el USNO y el Laboratorio de Investigación Naval de Estados Unidos (NRL), J-MAPS es un telescopio de pequeña abertura (15 cm) que se situará en órbita terrestre sincronizada con el sol a 900 km de altitud en los dos próximos años, y cuyos objetivos principales son los siguientes: por un lado será la continuación de la misión astrométrica HIPPARCOS de la ESA, elaborando un mapa de las estrellas más brillantes con una precisión posicional superior a 1 milisegundo de arco; por otro, servirá de banco de pruebas tecnológico para el seguimiento de alta precisión de objetos en órbita geoestacionaria. J-MAPS combina elementos de una misión de catalogación del cielo con una misión de rastreo de objetos cercanos a la tierra.

GMV is working with the United States Naval Observatory (USNO) on a mission analysis and mission planning study for its upcoming Joint Milli-Arcsecond Pathfinder Survey (J-MAPS) mission. The purpose of the study is to define a baseline strategy to schedule the mapping of the stars taking into account the various mission constraints, in order

to meet the required number of star images per year. A joint venture between USNO and the U.S. Naval Research Laboratory (NRL), J-MAPS is a small aperture (15 cm) telescope that will be placed into a 900 km, sun-synchronous Earth orbit in the next couple of years with two main goals. It will follow up on ESA’s HIPPARCOS

astrometry mission to produce a map of the brighter stars with a positional accuracy of better than 1 milli-arcsecond; and it will serve as a technology testbed for high-precision tracking of objects in geostationary orbit. J-MAPS combines elements of an all-sky survey mission with a tracking mission for objects much closer to Earth.

SPACE / ESPACIO

FLIGHT DYNAMICS FOR HISPASAT’S NEW 1E SATELLITE DINÁMICA DE VUELO PARA EL NUEVO SATÉLITE 1E DE HISPASAT

El operador español de satélites Hispasat, junto con el fabricante norteamericano de satélites LORAL Space Systems, han aceptado la actualización y ampliación del sistema de dinámica de vuelo focusGEO desarrollado por GMV, para cubrir las necesidades de su nuevo satélite de telecomunicaciones Hispasat 1E.

El nuevo satélite Hispasat 1E se lanzará a finales de 2010 y ocupará la posición orbital 30º Oeste. De este modo, Hispasat mejorará su posición competitiva en Europa, donde ya tiene situados dos de sus satélites, Hispasat 1C y 1D. Todos ellos, junto con los satélites Amazonas 1 y 2, posicionados

para dar cobertura en América, son ya satisfactoriamente operados con el sistema de dinámica de vuelo focusGEO de GMV. Con la actualización de dicho sistema para el satélite 1E, Hispasat renueva una vez más su confianza y satisfacción con los productos de GMV.

The Spanish satellite operator Hispasat and the US satellite manufacturer LORAL Space Systems have together accepted GMV’s updating and enlargement of its flight dynamics system focusGEO to meet the needs of its new telecommunications satellite Hispasat 1E.

The new Hispasat 1E satellite will be launched in late 2010, taking up an orbital position 30º west. This will improve Hispasat’s competitive position in Europe, where it has already placed two of its satellites, Hispasat 1C and 1D. All of them, together with the satellites

Amazonas 1 and 2 collocated to give coverage in America, are now being satisfactorily operated with GMV’s focusGEO flight dynamics system. The choice of GMV for updating this system for 1E, confirms Hispasat’s confidence and satisfaction in GMV’s products.

pág. 18 I GMV NEWS nº46 octubre 2010

Page 19: GMV news 46 n...manufacturer and producer have all been boosted by sea transport. The continents have grown closer until the earth once more seems to have become flat. This is the

NASA’S LUNAR SPACECRAFT COMPLETES THE EXPLORATION MISSION PHASE LA MISIÓN LUNAR DE LA NASA FINALIZA LA FASE DE EXPLORACIÓN

La sonda Lunar Reconnaissance Orbiter (LRO) de la NASA finalizó la fase de exploración de su misión el 16 de septiembre, después de conseguir una serie de éxitos que han transformado el conocimiento que tenemos de nuestro vecino más cercano.La LRO finaliza con ello la misión de exploración de un año en una órbita polar a unos 50 Km de altura de la superficie lunar. En este tiempo ha elaborado un mapa exhaustivo de la superficie lunar con un detalle nunca antes logrado, ha buscado recursos y lugares seguros de alunizaje para posibles misiones futuras a la luna y ha medido las temperaturas lunares y los niveles de radiación. Completados los objetivos de exploración, la misión va a extenderse y centrará ahora su atención en la investigación científica, con el traspaso de la dirección del programa, de la Dirección de Misiones de Sistemas de Exploración de la NASA, a la Dirección de Misiones de Ciencias en la sede que tiene la agencia en Washington. Cuando la LRO culmine con éxito su misión en el mes de marzo, y sus datos sean procesados y entregados a la comunidad científica, habrá enviado más información al Sistema de Datos Planetario que todas las demás misiones planetarias anteriores juntas. Durante su fase de extensión, la LRO seguirá cartografiando la Luna durante un periodo de dos años, ampliable a dos años más. La sonda fue lanzada desde el Centro Espacial Kennedy de la NASA en Florida el 18 de junio de 2009, equipada con un conjunto de siete instrumentos. La LRO comenzó oficialmente su pormenorizado estudio de la luna en septiembre de 2009. GMV ha desarrollado el “cerebro” del segmento terrestre de la LRO, responsable de coordinar la misión. flexplan, la solución de GMV para la planificación y programación de misiones, fue el sistema seleccionado para la misión LRO siendo adaptada a las necesidades específicas de la misión.El sistema flexplan es utilizado por la Agencia Europea del Espacio (ESA), la Organización Europea para la Explotación de Satélites Meteorológicos (EUMETSAT), el Centro Goddard de Vuelos Espaciales de la NASA y la United States Geological Survey (USGS).

NASA’s Lunar Reconnaissance Orbiter (LRO) completed the exploration phase of its mission on Sept. 16, after a number of successes that transformed our understanding of Earth’s nearest neighbor.LRO completes a one-year exploration mission in a polar orbit approximately 31 miles above the moon’s surface. It produced a comprehensive map of the lunar surface in unprecedented detail; searched for resources and safe landing sites for potential future missions to the moon; and measured lunar temperatures and radiation levels. The mission is turning its attention from exploration objectives to scientific research, as program management moves from NASA’s Exploration Systems Mission Directorate to the Science Mission Directorate at the agency’s Headquarters in Washington. By the time LRO achieves full mission success in March, and its data is processed and released to the scientific

community, it will have sent more information to the Planetary Data System than all other previous planetary missions combined. During its new phase of discovery, LRO will continue to map the moon for two to four more years. The spacecraft launched from NASA’s Kennedy Space Center in Florida carrying a suite of seven instruments on June 18, 2009. LRO formally began its detailed survey of the moon in September 2009. GMV has developed the “brain” of LRO’s ground segment, responsible for coordinating the mission. flexplan, GMV’s system for mission planning and scheduling was selected for the LRO mission, and has been customized to meet the LRO mission requirements.The flexplan system is being used by the European Space Agency (ESA), the European Organization for the Exploitation of Meteorological Satellites (EUMETSAT), NASA Goddard Space Flight Center, and the United States Geological Survey(USGS).

Imag

e co

urte

sy o

f NA

SA

GMV NEWS nº46 October 2010 I p. 19

Page 20: GMV news 46 n...manufacturer and producer have all been boosted by sea transport. The continents have grown closer until the earth once more seems to have become flat. This is the

GMV IN ESA’S CLIMATE CHANGE INITIATIVEGMV EN LA “INICIATIVA CAMBIO CLIMÁTICO” DE LA ESA

In September Frascati hosted the kick-off and first-collocation meeting of the Essential Climate Variables (ECV) forming part of the European Space Agency’s Climate Change Initiative (CCI).GMV is part of a consortium that has won one of these ECVs. These variables are fundamental factors in understanding and monitoring climate change, such as air temperature, carbon dioxide and fires.

The project in which GMV is participating is the Fire Disturbance ECV (Fire_CCI), which aims to determine the burned area (BA) from the figures provided by the MERIS, ATSR and VEGETATION instruments. All results will be made available to the scientific community and shared with other stakeholders. Throughout the whole project stress will be placed on scientific

excellence achieved by means of state-of-the-art technological solutions.The project developed by GMV takes in phase 1, whose main aim is to establish user requirements and develop algorithms and system specifications. GMV is also running the System Engineering Working Group (SEWG), the horizontal entity coordinating all the firms taking part in this initiative.

Durante el mes de septiembre tuvieron lugar en Frascati las reuniones de estructuración y puesta en marcha de los elementos ECV (Essential Climate Variables) que forman parte de la “iniciativa cambio climático” (CCI, por sus siglas en inglés) de la Agencia Europea del Espacio (ESA).

GMV participa en uno de los consorcios que ha conseguido uno de estos elementos ECV, fundamentales para comprender y vigilar el clima mundial teniendo en cuenta diferentes factores, como por ejemplo, la temperatura del aire, el dióxido de carbono o los

incendios. El proyecto en el que participa GMV está dedicado específicamente a la ECV de los incendios (Fire_CCI), cuyo objetivo consiste en calcular los índices de áreas quemadas (SQ) a partir de los datos obtenidos por los instrumentos MERIS, ATSR y VEGETATION. Los resultados obtenidos se pondrán a disposición de la comunidad científica y se facilitarán a otros organismos. A lo largo de todo el proyecto se hará un especial hincapié en la excelencia científica mediante el uso de soluciones tecnológicas de última generación.El proyecto desarrollado por GMV abarca la fase 1, cuya finalidad principal consiste en determinar los requisitos de los usuarios, los algoritmos y las especificaciones del sistema. Asimismo, cabe destacar que GMV dirige el Grupo de trabajo de ingeniería de sistemas (SEWG, por sus siglas en ingles), entidad horizontal que coordina a todas las empresas que participan en esta iniciativa.

SPACE / ESPACIO

SOFTWARE VALIDATION FOR THE LISA PATHFINDER MISSIONVALIDACIÓN DE SOFTWARE DE LA MISIÓN LISA PATHFINDER

Under a contract with the Catalan Space Science Institute (Instituto de las Ciencias del Espacio: ICE) of the Higher Scientific Research Council (Consejo Superior de Investigaciones Científicas: CSIC), GMV has recently completed the project for validating the embedded software in the Data Management Unit

(DMU) of the LTP (LISA Technology Package) onboard the LISA Pathfinder satellite.The LISA Pathfinder, a technology-probing program, is the Laser Interferometry Satellite Antenna (LISA) gravity wave observatory. LISA Pathfinder will pave the way for the

LISA mission by testing in flight the very concept of gravitational wave detection.During the close-out meeting held in Madrid, ICE, Astrium and ESA congratulated GMV on their achievement and remarked on GMV’s deep understanding of the technical demands and the validation of the ASW.

Bajo contrato con el Instituto de las Ciencias del Espacio de Cataluña (ICE) del Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC), GMV ha finalizado recientemente el proyecto para la validación del software empotrado en la unidad de gestión de datos en vuelo (DMU) del instrumento LTP (LISA Technology

Package) a bordo del satélite LISA Pathfinder.El programa LISA Pathfinder, creado para demostrar en órbita las tecnologías destinadas a la misión LISA (Antena Espacial con Interferometría de Láser), el observatorio de ondas de gravedad, preparará el camino del LISA ensayando

en vuelo el propio concepto de detección de onda gravitacional.Durante la reunión final celebrada en Madrid, ICE, Astrium y ESA felicitaron a GMV por su logro, y destacaron el profundo conocimiento que tiene GMV de las demandas técnicas, así como la validación del Application Software (ASW).

Image courtesy of ESA

pág. 20 I GMV NEWS nº46 octubre 2010

Page 21: GMV news 46 n...manufacturer and producer have all been boosted by sea transport. The continents have grown closer until the earth once more seems to have become flat. This is the

GMV AGAIN FEATURES AMONG THE WORLD’S TOP 50 SPACE COMPANIES GMV DE NUEVO ENTRE LAS 50 PRIMERAS DEL MUNDO DEL SECTOR ESPACIAL

La revista Space News, referente mundial en el sector aeroespacial, ha publicado su ranking anual de las 50 empresas más importantes dentro del sector espacial a nivel global (“top 50 Space Manufacturing and Services list”) y por segundo año consecutivo, GMV ha sido incluida en dicho ranking. Aparecer en este listado, junto a empresas como EADS, TAS, Boeing o Lockheed Martin, es una muestra más del reconocimiento internacional alcanzado por GMV en su actividad espacial. Gracias al esfuerzo y a la firme apuesta por la innovación tecnológica, GMV se ha convertido en el primer proveedor independiente del mundo de Sistemas de Control en Tierra (GCS - Ground Control System, por sus siglas en inglés) para operadores de satélites comerciales de telecomunicaciones. Con más de 25 años de experiencia en el sector espacial, GMV es la única empresa europea cuyos sistemas de control de satélites están presentes en la Agencia Europea del Espacio y en la NASA. La cartera de clientes de GMV en el sector espacial incluye a todos los grandes operadores y agencias espaciales internacionales y cuenta con sistemas desplegados en 25 países a lo largo de los 6 continentes.Esta publicación reconoce así el trabajo de GMV en el sector espacial y nos empuja a continuar con el proceso de expansión internacional llevado a cabo por nuestra empresa desde sus inicios. GMV, que ha experimentado un ritmo de expansión y crecimiento constante, lleva décadas demostrando que el modelo productivo basado en la alta tecnología y la innovación funciona.

The trade magazine Space News, a worldwide benchmark in the space sector, has published its annual ranking of the world’s 50 most important space companies (“top 50 Space Manufacturing and Services list”). For the second year running GMV features in this list.Inclusion in this list, together with other firms like EADS, Boeing and Lockheed Martin, is yet more proof of the international reputation being won by GMV’s space activityThanks to the effort and a firm commitment to technological innovation, GMV has become the world’s top supplier of ground control systems (GCS) for commercial telecommunications operators. With over 25 years of

experience in the sector, GMV is the only European firm whose satellite control systems are being simultaneously used by the European Space Agency and NASA. GMV’s portfolio of clients in the space sector includes all the world’s biggest space agencies and operators and it has systems up and running in 25 countries throughout the 6 continents.This serves as recognition of GMV’s work in the space sector and spurs us on in our ongoing process of international expansion. Right from the word go GMV has always kept up a steady growth rate at home and abroad, demonstrating over decades that the productive model based on high technology and innovation really works.

APSCC 2010GMV participated in the APSCC Conference and Exhibition, the benchmark space event in the Asia-Pacific region. In 2010 the event was held in Tokyo from 5 to 7 October.This year GMV was invited to give a lecture on the migration of control systems. As continuation of our participation in this conference in recent years, GMV also ran a stand to display its space-sector products and services to the Asian market.

GMV participó en la Conferencia y Exhibición de la APSCC, evento espacial de referencia de la región Asia Pacífico, que en la edición de 2010 se celebró en Tokio, Japón, del 5 al 7 de octubre.Este año, GMV fue invitada a ofrecer una conferencia sobre migración de sistemas de control. Asimismo y como continuación a nuestra participación en esta conferencia en los últimos años, GMV contó con un stand donde presentó sus productos y servicios del sector espacial al mercado asiático.

GMV NEWS nº46 October 2010 I p. 21

Page 22: GMV news 46 n...manufacturer and producer have all been boosted by sea transport. The continents have grown closer until the earth once more seems to have become flat. This is the

GMV ha formalizado la venta de un servidor magicGNSS personalizado para Russian Space Systems (RSS). Dicho servidor permitirá a RSS ofrecer a sus usuarios en el territorio de la Federación Rusa un servicio de cálculo preciso de órbitas y relojes de GPS y GLONASS, así como de posicionamiento preciso (PPP) tanto

estático como cinemático.magicGNSS es la familia de productos de navegación por satélite de GMV, que incluye algoritmos de determinación precisa de órbitas y relojes de satélites, cálculo preciso de coordenadas e integridad. Esta familia de productos ha sido desarrollada en su mayor parte con recursos de I+D+i de GMV, y su

desarrollo permite a GMV mantenerse en el estado del arte en las tecnologías involucradas. El contrato, recientemente formalizado, incluye la personalización de la interfaz, la instalación y configuración del servidor en RSS, así como el mantenimiento y entrega de mejoras durante un año.

GMV has formalized the sale of a personalized magicGNSS server for Russian Space Systems (RSS). This server will allow RSS to offer its users in the Russian Federation a precise system for calculating GPS and GLONASS clocks and orbits as well as precise point positioning (PPP), both static and kinematic.magicGNSS is GMV’s suite of satellite navigation products, including precise satellite clock and orbit determination algorithms and precise calculation of coordinates and integrity. This suite of products has been built up almost entirely from GMV’s inhouse R&D resources, winning GMV state-of-the-art status in the technologies involved. The recently formalized contract includes personalization of the interface, installation and configuration of the server in RSS and a one-year maintenance and improvement program.

ION GNSS 2010From 21 to 24 September Portland in Oregon hosted ION GNSS 2010, one of the world’s most important satellite-navigation conferences. GMV played a key role in this technical meeting, in keeping with its leadership position in the satellite navigation market. In this new edition, GMV co-chaired two panels and presented five papers. GMV also ran a stand showing the new version of magicSBAS, a low-cost GLONASS and GPS Satellite Based Augmentation System (SBAS) for upgrading to compliant with international standards of the International Civil Aviation Organization (ICAO) and RTCA. It is designed to carry out feasibility studies for setting up systems of this type and providing a real time demonstration service. During the event GMV also had the chance of running magicSBAS demos for diverse companies interested in the product, and also of magicPPP, GMV’s high-precision solution, and magicODTS, the precise orbit-determination and time-synchronization product, both also part of the magicGNSS suite of products.

Durante los días 21 y 24 de septiembre tuvo lugar en Portland, Oregón, la edición 2010 de la Conferencia ION GNSS, uno de los eventos más importantes en el campo de la navegación por satélite. En línea con la posición de liderazgo de GMV en el mercado de la navegación por satélite, la presencia de GMV ha sido muy relevante. En esta edición, GMV ha copresidido dos paneles y ha presentado cinco artículos. Asimismo, GMV contó con un stand en el que presentó la nueva versión de magicSBAS, un sistema de mejora SBAS (Satellite Based Augmentation System) a GPS y GLONASS de bajo coste conforme a estándares internacionales de la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) y la RTCA, orientado a la realización de estudios de viabilidad para la implantación de este tipo de sistemas y a la provisión de un servicio de demostración tiempo real. Durante el evento, GMV tuvo la oportunidad de realizar demostraciones de la herramienta a diversas empresas que mostraron su interés en el producto, así como de magicPPP, la solución de alta precisión de GMV, y de magicODTS, la solución de determinación precisa de órbita y sincronización de tiempos, ambos parte también de la suite de productos magicGNSS.

TO OFFER ITS USERS PRECISE CALCULATION AND POSITIONINGGMV ENABLES RUSSIAN SPACE SYSTEMS RUSSIAN SPACE SYSTEMS OFRECE CON GMV CÁLCULO Y POSICIONAMIENTO PRECISO

SPACE / ESPACIO

pág. 22 I GMV NEWS nº46 octubre 2010

Page 23: GMV news 46 n...manufacturer and producer have all been boosted by sea transport. The continents have grown closer until the earth once more seems to have become flat. This is the

GMV GOES FROM STRENGTH TO STRENGTH IN ESOC FRAME CONTRACTSGMV RESULTA FORTALECIDA EN LA RENOVACIÓN DE LOS CONTRATOS MARCOS DE ESOC

El centro de operaciones de la Agencia Espacial Europea (ESOC) ha renovado este año dos de sus contratos marcos más importantes. En un entorno de gran competencia, y en el que estaban involucradas las empresas europeas más relevantes, GMV ha conseguido ser uno de los cuatro contratistas adjudicatarios del contrato marco “Ground Systems Software Related Activities”. Este contrato, de tres años de duración y con opción de extensión a dos más, agrupa las principales actividades de desarrollo y soporte on-site relacionadas con diferentes áreas del segmento terreno como son: dinámica del vuelo, sistemas de navegación por satélite, basura espacial, sistemas terrenos -incluidas áreas de centros de control de misión-, simuladores, sistemas software de estaciones terrenas, así como la infraestructura asociada a todos estos sistemas. La adjudicación de este contrato marco permitirá a GMV tener una posición de liderazgo ante la petición de ofertas relacionadas con estas áreas La primera de las peticiones de oferta bajo este nuevo contrato marco ha sido adjudicada a GMV en el área de

basura espacial, concretamente para el soporte al programa europeo SSA (Space Situational Awareness) en el Centro de Astronomia Espacial Europeo (ESAC) sito en Villafranca del Castillo (Madrid). El programa SSA, para el que GMV está realizando diferentes proyectos, tiene como objetivo la implementación y explotación de un sistema de provisión de servicios para la utilización segura del espacio, en concreto servicios de Vigilancia Espacial (incluyendo la observación y catalogación de basura espacial), “Tiempo Meteorológico” en el

espacio y objetos en órbita cercanos a la Tierra. Esta primera adjudicación, refuerza la participación de GMV en el programa SSA, donde ya ha resultado adjudicatario de varios proyectos relevantes.El segundo de los contratos marco adjudicado a un consorcio liderado por GMV, ha sido el de “Operations Engineering Services”. Con una duración de tres años y con posible extensión a dos más, este contrato proporcionará soporte on-site a la operaciones de satélite y supone para GMV la introducción en un nuevo mercado.

This year the European Space Agency’s Space Operations Centre (ESOC) renewed two of its most important frame contracts. In a fiercely competitive environment involving all the top European firms GMV was selected as one of the four frame contractors for “Ground Systems Software Related Activities”. Set to run for three years with an optional two-year extension, this contract pools the main on-site development and support activities related to the different areas of the ground segment, such as: flight dynamics, satellite navigation systems, space debris, ground systems (including mission control centers),

simulators, ground station software systems and the infrastructure associated with all these systems. The award of this frame contract places GMV in a leading position to bid for work in this area.The first bid invitation under this new frame contract resulted in a contract award to GMV in the space debris area, specifically for support of the European Space Situational Awareness (SSA) program in the European Space Astronomy Centre (ESAC) in Villafranca del Castillo (Madrid). The SSA program, for which GMV is carrying out various projects, aims to

implement and operate a service provision system for the safe use of space, involving Space Surveillance services (including the observation and cataloguing of space debris), “Meteorological Time” in space and near-earth objects. This first contract award reinforces GMV’s participation in the SSA program, where it has already won several important projects.The second frame contract awarded to a GMV-led consortium was Operations Engineering Services. With a three-year term and two-year top-up option, this contract will provide on-site satellite operations support. For GMV it represents a brand new market.

JENAM 2010GMV participated and sponsored the Joint European and National Astronomy Meeting held at the Faculty of Sciences of the University of Lisbon from 6 to 10 September. JENAM is the Joint European and National Astronomy Meeting organised each year in one of the European countries jointly by the European Astronomical Society and the local national astronomical society. JENAM 2010 was the 18th Annual Meeting of the European Astronomical Society and the 20th Annual Portuguese Meeting of Astronomy and Astrophysics.

GMV patrocinó y participó en la Reunión Conjunta de la Sociedad Astronómica Europea y Nacional (JENAM) celebrada en la Facultad de Ciencias de la Universidad de Lisboa entre los días 6 y 10 de septiembre. JENAM es una reunión que se organiza cada año en un país europeo junto con la Sociedad Astronómica Europea y la nacional del país correspondiente. JENAM 2010 constituyó la decimoctava Reunión Anual de la Sociedad Astronómica Europea y la vigésima Reunión Anual Portuguesa de Astronomía y Astrofísica.

GMV NEWS nº46 October 2010 I p. 23

Page 24: GMV news 46 n...manufacturer and producer have all been boosted by sea transport. The continents have grown closer until the earth once more seems to have become flat. This is the

IN THE CARIBBEAN, CENTRAL AMERICA AND SOUTH AMERICA FIRST BROADCAST OF SBAS PRIMERA TRANSMISIÓN DE SBAS EN EL CARIBE, AMÉRICA CENTRAL Y SUDAMÉRICA

El día 15 de octubre tuvo lugar la trasmisión de una señal de prueba de SBAS cubriendo por primera vez el Caribe, América Central y Sudamérica.GMV e Inmarsat han colaborado en el desarrollo con la integración de sus diferentes tecnologías. GMV contribuyó con su nuevo centro de procesamiento de SBAS, magicSBAS, que acepta datos en tiempo real desde cualquier parte del mundo; por su parte, Inmarsat ha aportado la capacidad de diseminación por satélite de la señal de magicSBAS: el transpondedor para navegación a bordo del Inmarsat-3F4 posicionado sobre el continente americano. La demostración de un sistema de

aumentación basado en satélite (SBAS) en modo de pruebas tuvo lugar en San Carlos de Bariloche (Argentina), ante representantes de la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). Con el apoyo de la Universidad Nacional de La Plata y ANAC (Administración Nacional de Aviación Civil) de Argentina, la señal de prueba se presentó a las delegaciones de los países participantes en el proyecto SACCSA, dirigido por OACI y coordinado en el aspecto técnico por Aena. Durante años, OACI ha respaldado y promovido el desarrollo de un SBAS específico en las regiones del Caribe, América Central y Sudamérica, y esta

iniciativa representa un inmenso avance hacia este objetivo. Actualmente se realiza el análisis de viabilidad de un SBAS en la región dentro del proyecto SACCSA, en el que se presta una especial atención a los aspectos ionosféricos.La finalidad de la transmisión era completar la integración de magicSBAS con los satélites geoestacionarios de Inmarsat y demostrar que es viable la transmisión de señales de prueba SBAS con una inversión mínima en infraestructura. La tecnología presentada constituye un activo fundamental para las entidades que se plantean la posibilidad de desplegar un SBAS en cualquier región.

October 15 saw the first ever broadcast of a SBAS test signal covering the Caribbean, Central- and South-America.GMV and Inmarsat collaborated on the development, which involved integrating their different technologies. GMV contributed its new SBAS processing centre, magicSBAS, which accepts real-time data from any place in the world; while Inmarsat provided its capability to broadcast via satellite the magicSBAS augmentation message – the navigation transponder on the Inmarsat-3F4 positioned over the Americas region. The demonstration of a Satellite-Based

Augmentation System (SBAS) in test mode took place in Argentina in front of representatives from the International Civil Aviation Organisation (ICAO). With the support of Universidad Nacional de La Plata and ANAC (Administración Nacional de Aviación Civil) in Argentina, the test signal was presented to delegations of the countries involved in the SACCSA project managed by ICAO and technically coordinated by Aena. For years, ICAO has supported and fostered the provision of a specific SBAS in the Caribbean, Central and South America regions, and this

initiative is a huge step towards this objective. The current feasibility analysis of a SBAS in the region is currently performed within the SACCSA project, paying particular attention to the ionospheric aspects.The purpose of the transmission was to complete the integration of magicSBAS with Inmarsat GEO payloads and to show that the provision of SBAS test signals is affordable with minimum infrastructure investments. The presented technology constitutes a fundamental asset for those entities considering the deployment of an SBAS in any region.

SPACE / ESPACIO

pág. 24 I GMV NEWS nº46 octubre 2010

Page 25: GMV news 46 n...manufacturer and producer have all been boosted by sea transport. The continents have grown closer until the earth once more seems to have become flat. This is the

INNOVATION IN SNIPER DETECTION AND LOCALIZATION INNOVACIÓN EN LA DETECCIÓN Y LOCALIZACIÓN DE FRANCOTIRADORES

En septiembre concluyó con éxito el proyecto MUSAS (“Multi Sensor Anti Sniper System”), adjudicado en 2007 por la Agencia Europea de Defensa (“European Defence Agency” - EDA) por un presupuesto de 5,7 M€ a un consorcio europeo liderado por GMV. Este proyecto se incluye en el primer concurso de propuestas para el Joint Investment Programme on Force Protection (JIP-FP) de la EDA, un innovador programa de Investigación y Tecnología dotado con 55 M€, en el que participan 19 Estados miembros de la EDA y Noruega. MUSAS ha tenido por objetivo la realización de actividades de I+D para la detección, localización y clasificación de francotiradores. Dentro del proyecto se han realizado trabajos en diferentes áreas de actividad que han permitido plantear conceptos innovadores dentro del marco de la detección de francotiradores, como la aproximación multisensor y multiplataforma, que permite conformar una red de sensores en el campo de batalla. Tras la fusión de los datos que proporcionan los sensores, el sistema incrementa la probabilidad de detección, disminuye la tasa de falsas alarmas y mejora la precisión de la posición estimada de la amenaza. Asimismo, como parte del proyecto MUSAS, se ha desarrollado un demostrador con el objetivo de poder evaluar su aplicabilidad y usabilidad. De abril a julio de 2010 se realizaron ensayos de campo empleando fuego real, que han

permitido realizar las pruebas de integración del demostrador, tomar métricas para la evaluación de las prestaciones, recopilar el análisis de resultados y definir el necesario desarrollo tecnológico pendiente.Los ensayos en campo fueron realizados en una antigua cementera en Francia, un escenario que representaba un entorno similar al marco más probable de confrontación en nuestros días, marcado por las siguientes características: estrategias asimétricas que no permiten sacar partido de la ventaja tecnológica, entornos urbanos, enfrentamiento con fuerzas irregulares, proliferación de armamento de diferentes tipos, atacantes entre población civil y alto riesgos de bajas civiles y bajas selectivas entre las tropas.El 22 de julio tuvo lugar una demostración en el mismo escenario con la asistencia de distintos representantes europeos que manifestaron su gran interés en el proyecto así como su satisfacción por las prestaciones obtenidas.MUSAS forma parte de la primera remesa de contratos del Joint Investment Programme on Force Protection (JIP-FP) que, tras haber concluido con éxito, plantea conceptos innovadores que aportan soluciones para resolver uno de los principales problemas que tienen hoy los Ministerios de Defensa de toda Europa: la protección de sus fuerzas que forman parte de misiones humanitarias en países en conflicto, como Líbano y Afganistán.

September saw the successful conclusion of the MUSAS project (Multi Sensor Anti Sniper System), a €5.7 million project awarded by the European Defence Agency (EDA) in 2007 to a GMV-led consortium. This project is included in the first call of proposals for the EDA’s Joint Investment Programme on Force Protection (JIP-FP), a groundbreaking €55-million R&T program involving 19 EDA member states and Norway. The aim of MUSAS was to conduct R&D activities for the detection, localization and classification of snipers. Under this project research was carried out in various areas to produce groundbreaking sniper-detection concepts such as a multi-sensor, multi-platform approach that enables a network of sensors to be set up on the battlefield. The information from the various sensors is then analyzed

using data fusion techniques, improving detection probability, cutting down the rate of false alarms and improving the estimated threat position. As part of the MUSAS project a demonstrator has also been developed to be able to evaluate its applicability and usability. Field tests using real fire were conducted from April to June 2010, during which the demonstrator integration tests were carried out, performance-evaluation metrics were taken and results were compiled and analyzed. The outstanding technological developments were also mapped out for the future.The field trials were carried out in an old cement factory in France. This site was chosen as a typical sniper-favoring scenario with the following characteristics: asymmetric strategies that cancel out technological superiority, urban

environments, confrontation with irregular forces, proliferation of armaments of different types, attackers placed among the civilian population and a high risk of civilian victims and selective losses among the troops.On 22 July a demonstration was held in the same scenario with the attendance of various European representatives, all of whom expressed a keen interest in the project and were impressed by the performance.MUSAS formed part of the first round of contracts under the Joint Investment Programme on Force Protection (JIP-FP). Having now been brought to a successful conclusion, the project has come up with groundbreaking solutions for one of the most pressing problems for MoDs throughout Europe: the protection of their forces forming part of humanitarian missions in crisis areas such as Lebanon and Afghanistan.

DEFENSE / DEFENSA

GMV NEWS nº46 October 2010 I p. 25

Page 26: GMV news 46 n...manufacturer and producer have all been boosted by sea transport. The continents have grown closer until the earth once more seems to have become flat. This is the

SECURITY AND EFFICIENCY IN DEMINING ACTIVITIES SEGURIDAD Y EFICACIA EN LAS ACTIVIDADES DE DESMINADO

GMV ha llevado a cabo para la empresa Eolia Tarraco, la limpieza de municiones en profundidad de los terrenos previstos para la ubicación de la nueva Subestación del Parque Eólico de la “Granadella” (Lérida), en cuya zona se encontraban emplazadas antiguas posiciones defensivas de la Guerra Civil. Los trabajos consistieron en una limpieza en profundidad, empleando dispositivos portátiles capaces de detectar municiones a grandes profundidades. Los equipos del área de desminado de GMV, siguiendo procedimientos operativos específicos basados en las Normas Internacionales de Acción contra las minas (IMAS), realizaron de manera segura y eficaz, las actividades de limpieza, en primer lugar localizando las diferentes municiones sin explosionar, así como los restos de material de guerra, para posteriormente proceder a su neutralización y desactivación.Cabe destacar dentro del proyecto el amplio estudio técnico realizado, el levantamiento topográfico, así como la documentación y certificación posterior a la limpieza.

GMV has carried out munitions clearing work for the company Eolia Tarraco to prepare the site of the new substation of the “Granadella” windfarm in Lleida. This site needed to be cleared of munitions contamination remaining from its old days as a defensive position during the Spanish Civil War.

The work involved in-depth clearing of the land, using portable devices capable of detecting munitions lying at great depths. The teams of GMV’s demining area followed specific operating procedures based on the International Mine-Action Standards (IMAS), ensuring that the clearing operations were carried

out in a safe and efficient way. First of all unexploded munitions and warfare debris were located, after which they were neutralized and deactivated.This project also involved a far-reaching technical study, land surveying and post-clearance documentation and certification.

MINE ACTION TECHNOLOGY WORKSHOP 2010 Invited by the Geneva International Center for Humanitarian Demining (GICHD), GMV went to Geneva from 6 to 8 September to attend the GICHD-hosted 3rd Mine Action Technology Workshop under the theme “Merging Mine Action Technologies and Methodology”.The congress focused on the integration of new technologies such as UAVs, the detection of explosive remains by biological or chemical means in combination with the latest earth-observation breakthroughs. The workshop also looked at the problems posed by the use of these devices in conditions of maximum logistic demands, their adaptation to rigorous environments and their use by unskilled personnel.

Invitado por el Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra (GICHD), GMV viajó a Ginebra del 6 al 8 de septiembre para asistir al 3er Workshop de Tecnologías de Desminado (Merging Mine Action Technologies and Methodology) realizado por el GICHD.El congreso se centró principalmente en la integración de las nuevas tecnologías, como el uso de UAVs, la detección de restos de explosivos por medios biológicos o químicos en simbiosis con los últimos avances en observación de la Tierra, así como la problemática que aparece en el uso de estos dispositivos en condiciones de máxima exigencia logística, su adaptación a entornos rigurosos, y a su empleo por personal de baja cualificación técnica.

DEFENSE / DEFENSA

pág. 26 I GMV NEWS nº46 octubre 2010

Page 27: GMV news 46 n...manufacturer and producer have all been boosted by sea transport. The continents have grown closer until the earth once more seems to have become flat. This is the

THE ISR INTEROPERABILITY EXERCISE TIE10EJERCICIOS DE INTEROPERABILIDAD ISR TIE10

El programa MAJIIC (Multi-Sensor Aerospace/Ground Joint ISR Interoperability Coalition) es un acuerdo entre nueve naciones OTAN para implementar los estándares y capacidades que permiten compartir productos ISR (Intelligence, Surveillance and Reconnaissance). Los acuerdos del programa incluyen la realización de experimentos y ejercicios para desarrollar las capacidades y capturar las lecciones aprendidas que permitan implementar mejoras en los sistemas.Del 12 de julio al 12 de agosto tuvo lugar el ejercicio denominado TIE10 (Technical Interoperability Experiment for 2010). Las nueve naciones participantes incluyeron a Canadá, Francia, Italia, Alemania, Holanda, Noruega, España, Reino Unido y Estados

Unidos. La agencia de Mando y Control de la OTAN – NC3A (NATO Consultation Command and Control Agency) en La Haya, Holanda, fue la sede de la mayor parte del ejercicio, con una conexión de red WAN con la Base Aérea de Langsley (Virginia, EE.UU). El ejercicio TIE10 se realizó en conjunto con el ejercicio Empire Challenge 2010 (EC10) que se llevó a cabo principalmente en Fort Huachucca, Arizona, EE.UU.Los objetivos específicos del TIE10 estaban enfocados en la habilidad de compartir productos ISR que cumplieran con los formatos estándares, permitiendo a cada nación interpretar y procesar adecuadamente productos procedentes de sensores y sistemas de otras naciones, probar los mecanismos para intercambiar

productos ISR de modo rápido y fiable, así como soportar herramientas de colaboración en un entorno de arquitectura de red, y finalmente, la efectividad de los procedimientos militares para el empleo y uso colaborativo de varias capacidades ISR y la recolección y explotación de productos ISR en un entorno de red compartido.España ha participado en el TIE10 con el sistema SEISMO (Sistema de Explotación ISTAR Móvil) desarrollado por GMV, que ha estado operado por personal de las Fuerzas Armadas Españolas con el soporte de ingenieros de GMV. El resultado del ejercicio fue un éxito a nivel colaborativo entre las naciones y particularmente a nivel de las capacidades técnicas y operativas demostradas por el sistema.

The Multi-Sensor Aerospace/Ground Joint ISR Interoperability Coalition (MAJIIC) programme is an agreement between nine NATO nations to implement standards and capabilities that enable sharing of Intelligence, Surveillance and Reconnaissance products. The programme agreements include the conducting of experiments and exercises to test the developed capabilities and phase in further improvements and enhancements on the basis of the lessons learned. The 2010 Technical Interoperability Experiment (TIE10) took place from 12 July to 12 August. The nine participating nations included Canada, France, Italy, Germany, Netherlands, Norway, Spain, United Kingdom and the United States of America. The NATO Consultation Command and Control Agency (NC3A) in The Hague, The Netherlands, hosted most of the equipment in the exercise, with a Wide Area Network (WAN) connection to Langley Air Force Base, VA, USA. TIE 10 was held in conjunction with Empire Challenge 2010 (EC 10), which was held primarily at Fort Huachucca, Arizona, USA. The specific test objectives for TIE 10 are the following: the sharing of ISR products that comply with the standard formats, to enable each nation to properly interpret and process the products from sensors and systems from other nations; develop the mechanisms for quickly and reliably

sharing the ISR products and supporting collaboration across the network-enabled architecture; and, finally, setting up the effective military procedures for collaborative employment and use of the various ISR capabilities and for collecting and exploiting the ISR products in a network-enabled environment. Spain has participated in TIE10 with SEISMO, standing for ISTAR Mobile

Exploitation System (Sistema de Explotación ISTAR Móvil) in Spanish initials, a GMV-developed system operated by Spanish MoD staff and supported by GMV engineers. The overall exercise result has been a huge success in terms of collaboration between nations and particularly in the level of technical and operational capabilities demonstrated by the system.

GMV NEWS nº46 October 2010 I p. 27

Page 28: GMV news 46 n...manufacturer and producer have all been boosted by sea transport. The continents have grown closer until the earth once more seems to have become flat. This is the

NATIONAL SECURITY SCHEMEGMV AND THE

GMV Y EL ESQUEMA NACIONAL DE SEGURIDAD

Una de las barreras para acceder a la Administración o al e-commerce es la desconfianza de los usuarios en los medios electrónicos, de ahí que exista la necesidad de establecer una serie de medidas para mejorar la seguridad y crear una mayor confianza. Fruto de esta necesidad nace el Esquema Nacional de Seguridad (ENS), mediante Real Decreto3/2010 de obligado cumplimiento por las diferentes administraciones públicas, una nueva norma a través de la cual se crean las condiciones necesarias para la confianza en el uso de los medios electrónicos, a través de medidas para garantizar la seguridad de los sistemas, los datos, las comunicaciones, y los servicios electrónicos.GMV, empresa referente en el marco

de la Seguridad en España, acudió a la cuarta edición del Encuentro Nacional de la Industria de la Seguridad en España (ENISE), organizado por el INTECO (Instituto Nacional de Tecnologías de la Comunicación), donde expuso su punto de vista sobre el ENS y cómo GMV concibe la seguridad como factor fundamental en el acceso electrónico de los servicios públicos. Antes de 2014 las empresas deben tener implantado el Esquema Nacional de Seguridad, y aunque ha llegado en un momento no muy oportuno, debido al recorte presupuestario de la administración, el ENS-ENI, será una referencia a nivel mundial de cómo se debe actuar en el ámbito de la seguridad.

One of the biggest barriers to the growth of e-government and e-commerce is user distrust of electronic resources. There is therefore a need for a series of measures to improve security and boost confidence. This need has given birth to the National Security Scheme (Esquema Nacional de Seguridad: ENS), brought into being by Royal Decree 3/2010. Binding on all government authorities, this new legislation aims to encourage greater trust in electronic resources by setting up measures to guarantee the security of systems, data, communications and the electronic services themselves.

GMV, as a benchmark security firm, took part in the fourth National Meeting on Information Security in Spain (Encuentro Nacional de la Industria de Seguridad en España: ENISE), organized by the National Institute of Communication Technologies (Instituto Nacional de Tecnologías de la Comunicación: INTECO). At the meeting GMV put forward its point of view about the National Security Scheme (Esquema Nacional de Seguridad: ENS) and explained how it sees security as a key factor in electronic access to government services.

By 2014 companies have to set up the National Security Scheme. In the words of Mariano “There is no need for panic. Firstly the urgent matters have to be dealt with and then those of a lower priority”, “The ENS is a fantastic idea; it will be a great help and is here to stay”.Firms have to set up the National Security Scheme by 2014. Although the moment is not very propitious, as government cutbacks hit, there is still no doubt that the national schemes of security and interoperability will serve as a worldwide example of proper procedure in the security field.

INFORMATION SECURITY / SEGURIDAD DE LA INFORMACIÓN

OPTIMIZING SECURITY MEASURES TO SAFEGUARD THE SECURITY INVESTMENTOPTIMIZAR PARA PROTEGER LA INVERSIÓN EN SEGURIDAD

On 30 September GMV brought together a group of ITC professionals to address the theme “optimizing security measures to safeguard the security investment”. Slack management of certain security countermeasures, especially firewalls, might pose a series of risks for the IT infrastructure

of the organization concerned. Optimizing the management of these systems, by means of a continual analysis and correct execution of the life-cycle of security policies, is highly beneficial in terms of cutting down risks and improving performance.

GMV provided an overall vision of the main aspects involved in the application of optimization technologies, their implementation and relation to the business. GMV gave this presentation with the collaboration of its technological partner Algosec.

El 30 de septiembre GMV reunió a una serie de profesionales del sector TIC, para abordar el tema “optimizar para proteger la inversión en seguridad”. Una gestión desatendida de determinadas contramedidas de seguridad, en especial los cortafuegos, puede acarrear una serie de riesgos que

puede afectar considerablemente la infraestructura IT de las organizaciones. La optimización de la gestión de estos sistemas mediante un análisis continuo y una correcta ejecución del ciclo de vida de las políticas de seguridad, supone un considerable beneficio en términos de disminución del riesgo y mejora del

rendimiento. GMV aportó una visión global de los principales aspectos relacionados con la aplicación de tecnologías de optimización, su implantación y su relación con el negocio. GMV contó con la colaboración de su partner tecnológico Algosec.

pág. 28 I GMV NEWS nº46 octubre 2010

Page 29: GMV news 46 n...manufacturer and producer have all been boosted by sea transport. The continents have grown closer until the earth once more seems to have become flat. This is the

ONLINE VISUAL INFORMATION-SECURITY ENCYCLOPAEDIAENCICLOPEDIA VISUAL DE LA SEGURIDAD DE LA INFORMACIÓN EN LA RED

GMV en su compromiso con el desarrollo de la sociedad de la información y como empresa referente en Seguridad de la Información, ha apostado por el nacimiento de Intypedia, la Enciclopedia visual de la Seguridad de la Información en la Red, una iniciativa de la Red Temática de Criptografía y Seguridad de la Información CRIPTORED, adscrita a la Universidad Politécnica de Madrid.Intypedia, nace con el objetivo de convertirse en un Aula Virtual y sala de estudio en Internet para miles de estudiantes, profesionales e internautas en general, interesados por los temas de seguridad de la información. Semanalmente se producirá un vídeo educativo sobre seguridad de la información, con una duración de 10-15 minutos, en versión española e inglesa, con un alto nivel de calidad, y totalmente

gratuito. Los videos podrán visualizarse a través de la web de Intypedia y en el canal YouTube de la UPM y de GMV.El 29 de octubre tuvo lugar el acto de presentación, donde según comentó su director, Jorge Ramió, con menos de un mes de vida, los dos primeros vídeos de Intypedia superaron la cifra de 10.000 reproducciones, un valor muy alto para vídeos educativos. Para Luis Fernando Álvarez-Gascón, director general de GMV Soluciones Globales Internet, hay una gran necesidad de contribuir a la seguridad en internet, e Intypedia cubre este vacío. Desde hace veinticinco años, GMV colabora con la Universidad Politécnica de Madrid, “fuente de talento”.Los temas que se han empezado a difundir son: “Fundamentos de seguridad de la información”, “Criptografía”,

“Seguridad en redes”, “Aplicaciones de seguridad informática”, “Malware”, “Gestión de seguridad de la información”, “Normativas de seguridad de la información”, “Autenticación”, “Protocolos seguros” y “Legislación en seguridad de la información”.Las tecnologías multimedia se están convirtiendo cada vez más en referentes no sólo para el entretenimiento y el ocio, sino también para el desarrollo cultural y educacional, sobre todo entre los jóvenes. Aunque cada vez se usa más la Red para la búsqueda de información, hoy en día no resulta fácil encontrar información con calidad en temas relacionados con la seguridad de la información. Como respuesta a esta necesidad y a los nuevos tiempos en materia de formación gratuita, nace el proyecto Intypedia, la Enciclopedia de la Seguridad de la Información.

As part of its ongoing commitment to develop the information society and as one of the leading firms in information security, GMV has backed the birth of Intypedia, the Online Visual Information Security Encyclopaedia, an initiative of the Thematic Network of Cryptography and Information Security (Red Temática de Criptografía y Seguridad de la Información: CRIPTORED), run by Madrid Polytechnic University (Universidad Politécnica de Madrid: UPM).

Intypedia is born with the aim of becoming a virtual classroom and internet study room for thousands of students, academics and internauts in general who are interested in information security. An educational information-security video will be produced weekly. These top-quality, 10-to-15-minute bilingual videos (Spanish and English) can be viewed without charge on Intypedia’s website and on UPM’s YouTube.The act of presentation took place on

29 October. In the words of its manager, Jorge Ramió, with only two months of life the first two Intypedia videos have already clocked up 10,000 views, a very high figure for educational videos. Luis Fernando Álvarez-Gascón, CEO of GMV Soluciones Globales Internet, talked about the glaring need for security on internet and pointed out how Intypedia helps to fill this gap. For twenty five years now GMV has been collaborating with the “talent pool” of the Universidad Politécnica de Madrid.The subjects to be dealt with and broadcast include: “Basic Principles of Information Security”, “Cryptography”, “Network Security”, “Information Security Applications”, “Malware”, “Information Security Management”, “Information Security Standards”, “Authentication”, “Secure Protocols” and “Information Security Legislation”.These days multimedia technologies are becoming a byword not only in the entertainment and leisure field but also in cultural and educational development, especially among the young. Although the internet is being used increasingly for information searches, it is no easy matter to find trustworthy information-security sources. To meet this need, and also keep abreast of the new trends in free educational resources, the Intypedia project is born, the Information Security Encyclopaedia.

GMV NEWS nº46 October 2010 I p. 29

Page 30: GMV news 46 n...manufacturer and producer have all been boosted by sea transport. The continents have grown closer until the earth once more seems to have become flat. This is the

EVANSTON NORTHSHORE HOSPITAL:SIMULATION AND TRAININGEVANSTON NORTHSHORE HOSPITAL: SIMULACIÓN Y FORMACIÓN

Una de las ventajas de la tecnología actual es que permite a los profesionales de la salud hacer pruebas para conseguir resultados como los de la vida real en un “entorno virtual”, antes de experimentar en la realidad. En el Sistema de Hospitales Universitarios de NorthShore están firmemente convencidos de los beneficios de estas nuevas tecnologías. Con la utilización de técnicas de simulación, estudiantes, residentes y médicos mejoran su rendimiento clínico y reducen la posibilidad de errores.El Hospital Universitario de Evanston (ENH) de Chicago (Illinois, EE.UU) es un centro de enseñanza adscrito a la Universidad de Chicago. El director

de su Laboratorio de Realidad Virtual y Capacidades Psicomotoras, el Dr. Sweeney, fue con anterioridad presidente de la Asociación de Cirugía Artroscópica de América del Norte (AANA) y del Centro de Aprendizaje de Cirugía Ortopédica de la AANA. Los cirujanos ortopédicos del ENH emplean en la actualidad nuevas técnicas quirúrgicas y novedosas prácticas clínicas, así como innovadores programas de educación al paciente. insightArthroVR ha sido instalado recientemente por GMV y se está integrando en su programa de formación para residentes, además de ayudar en los programas de investigación de sus frecuentes visitantes extranjeros.

One of the benefits of current technology is that it can allow health professionals to trial real world outcomes in a ‘virtual environment’ before they have to experience them in reality. At NorthShore University HealthSystem, they are committed to using these emerging technologies. By using simulation, students, residents, and practitioners improve

their clinical performance and reduce clinical errors.Evanston University Healthsystem (ENH), Chicago (IL, USA) is a teaching affiliate of University of Chicago. Its Director of Psychomotor Skills & Virtual Reality Laboratory, Dr. Sweeney, is past president of the Arthroscopy Association of North America (AANA) and past president of the AANA

Orthopedic Learning Center. Orthopaedic surgeons at ENH are using innovative new surgical techniques, clinical practices and patient education programs. insightArthroVR has been recently installed by GMV and is being integrated into their residency training program while also supporting research programs by their frequent overseas visitors.

ARTHROSCOPY TRAININGVERMONT SELECTS GMV SOLUTION FOR

VERMONT SELECCIONA LA SOLUCIÓN DE GMV PARA LA FORMACIÓN

En Burlington, Vermont (EE.UU), la Guardia Nacional del Aire dirige un Centro de Simulación Clínica en el que pueden aprender estudiantes de todos los niveles y médicos ya titulados. Asimismo el personal médico de la Guardia Nacional de Aire y Tierra colabora con la Facultad de Medicina de la Universidad de Vermont en esta iniciativa. El programa, en el que participa también el Hospital Universitario Fletcher Allen, obtiene parte

de su financiación de fondos federales.El Centro de Simulación utilizará la tecnología insightArthroVR como parte de su programa de residencia y de estudio y perfeccionamiento de las técnicas quirúrgicas artroscópicas. Sus responsables están entusiasmados con las posibilidades que este sistema, diseñado y desarrollado por GMV, brinda para acelerar la formación clínica y la especialización en cirugía artroscópica.

Gracias a su excepcional situación geográfica, Burlington ofrece a los residentes la posibilidad de atender casos que requieren tratamiento ortopédico en el nivel primario, secundario y terciario. Sus programas de residencia han recibido autorización para ofrecer cursos completos de formación en todos los aspectos de la cirugía ortopédica recogidos por la American Board of Orthopedic Surgery.

A Clinical Simulation Center for learners at all levels is being led by Vermont Air National Guard, Burlington (VT, USA). Vermont Air and Army National Guard medical staff collaborates with University of Vermont College of Medicine in this initiative. Federal funding is supporting this collaborative program of Fletcher Allen, the University of Vermont and the

Vermont National Guard.The Simulation Center will use insightArthroVR as part of its resident teaching and training to learn and refine arthroscopy surgical skills. They are very excited about the possibilities of the GMV-designed and -developed system for speeding up clinical education and training in arthroscopy.

Because of Burlington’s unique geographic location, primary, secondary, and tertiary orthopedic care problems are readily available for residency training. Its residency is approved for complete training in all aspects of orthopedic surgery as outlined by the American Board of Orthopedic Surgery.

HEALTHCARE / SANIDAD

pág. 30 I GMV NEWS nº46 octubre 2010

Page 31: GMV news 46 n...manufacturer and producer have all been boosted by sea transport. The continents have grown closer until the earth once more seems to have become flat. This is the

IMAGE AND SIMULATION IN THE FIELD OF INTRAOPERATIVE RADIOTHERAPYIMAGEN Y SIMULACIÓN EN EL ÁMBITO DE LA RADIOTERAPIA INTRAOPERATORIA

El Ministerio de Ciencia de Innovación, bajo las convocatorias del subprograma INNPACTO del Programa Nacional de cooperación Público-Privada, ha decidido financiar el proyecto PRECISION, un proyecto de tres años y medio de duración que tiene como finalidad realizar investigaciones en tecnologías de tratamiento guiado por imagen y simulación en el ámbito de la radioterapia intraoperatoria.El consorcio de PRECISION, liderado por GMV, está compuesto por grupos científico-tecnológicos y clínicos de alto nivel en las tecnologías y especialidad involucrada dentro del panorama nacional: Hospital General Universitario Gregorio Marañón, Hospital Ramón y Cajal, Hospital Provincial de Castellón, Clínica La Luz, Universidad Politécnica de Madrid, Universidad Complutense de Madrid,

Universidad de Granada, Universidad de Valencia, Técnicas Radiofísicas y GMV.Entre las tecnologías involucradas en el proyecto, destacan el uso de sistemas de posicionamiento para la localización tridimensional, la exploración del uso de diferentes técnicas de imagen intraoperatoria, fusión de imágenes, segmentación automática de estructuras anatómicas, simulación basada en Monte Carlo de los haces de radiación o sistemas de dosimetría in-vivo.Estas tecnologías permitirán elevar el estado de referencia tecnológica de la técnica de radioterapia intraoperatoria, al mismo tiempo que supone una base para su aplicación a otras técnicas médico-quirúrgicas.El proyecto ha suscitado un elevado interés por parte de centros de referencia, tanto a nivel nacional como a nivel internacional.

The Spanish Ministry of Science and Innovation, under the INNPACTO subprogram calls of the National Program of Public-Private Cooperation, has decided to finance the PRECISION project, a three-and-a-half-year research project into image- and simulation-guided treatment in the field of intraoperative radiotherapy.The PRECISION consortium, led by GMV, is made up by four top-level clinical and scientific-technological groups in this specialty within the national panorama: Hospital General Universitario Gregorio Marañón, Hospital Ramón y Cajal, Hospital Provincial de Castellón, Clínica La Luz, Universidad Politécnica de Madrid, Universidad Complutense de Madrid, Universidad de Granada, Universidad de Valencia, Técnicas Radiofísicas and GMV.The most important technologies involved in the project are the use of positioning systems for 3D localization, exploration of the use of different intraoperative image techniques, image fusion, automatic segmentation of anatomical structures, Monte Carlo-based simulation of radiation beams or in-vivo dosimetry systems.These technologies will all help to raise the level of intraoperative therapy while also paving the way for their application to other medical-surgical techniques.The project has aroused keen interest among the top centers at home and abroad.

RADIANCE PRESENTED IN THE ESTRO AND ISIORT CONGRESSES / RADIANCE PRESENTADO EN LOS CONGRESOS ESTRO E ISIORTradiance, GMV’s intraoperative therapy planning system, unique in the world, has presented its latest version in the Congress of the European Society for Therapeutic Radiology and Oncology (ESTRO) held from 12 to 16 September in Barcelona and also in the International Conference of the International society of Intraoperative Radiation Therapy (ISIORT), held in Scottsdale, Arizona, from 13 to 16 October.The presented version includes a groundbreaking dosimetry system based on Hogstrom’s well-known pencil-beam algorithm, specially adapted to suit the characteristics of intraoperative radiation therapy. This represents a significant advance in intraoperative therapy planning and simulation. radiance is a key element in the learning, planning and recording of the technique.

radiance, el sistema de GMV para la planificación del tratamiento de radioterapia intraoperatoria, único en el mundo, ha presentado su última versión en el congreso de la Sociedad Europea de Oncología Radioterápica (ESTRO) que se ha celebrado los días 12 al 16 de septiembre en Barcelona y en el congreso de la Sociedad Internacional de Radioterapia Intraoperatoria (ISIORT) que se ha celebrado los días 13 al 16 de Octubre en Scottsdale, Arizona.La versión presentada incluye un sistema de dosimetría novedoso, basado en el ampliamente conocido algoritmo de pencil beam de Hogstrom, especialmente adaptado a las características de la aplicación de la radioterapia intraoperatoria, y que supone un avance significativo en la simulación y planificación de la técnica. radiance es un elemento clave para el aprendizaje, planificación y registro de la técnica.

GMV NEWS nº46 October 2010 I p. 31

Page 32: GMV news 46 n...manufacturer and producer have all been boosted by sea transport. The continents have grown closer until the earth once more seems to have become flat. This is the

MADRID’S REGIONAL TRANSPORT TRANSPORT MODERNIZATION PLAN OF

PLAN DE MODERNIZACION DEL TRANSPORTE REGIONAL DE MADRID

De acuerdo a las modificaciones contractuales impuestas por Comisión Europea en relación al régimen concesional de las empresas de Transporte de Viajeros por Carretera, el Consorcio Regional de Transportes de Madrid - CRTM definió durante finales del 2010, una serie de medidas de innovación tecnológica en las flotas de autobuses de ámbito regional.Entre las diversas medidas adoptadas, se encuentra el equipamiento de Sistemas de Ayuda a la explotación de última generación, con Sistemas de Video Vigilancia embarcados, Sistemas de Validación y Venta y Puntos de información al pasajero en paradas. En este proceso, GMV ha protagonizado una posición destacada como proveedor global de referencia por la adjudicación de sus proyectos de referencia.Las soluciones requeridas incorporan las últimas innovaciones entre las que destaca la implementación de un Sistema de Validación y Venta basado en Tarjetas inteligentes sin contacto Desfire (tras la evolución de

las tradiciones tarjetas de proximidad contactless RFID Mifare). Dada la criticidad del sistema de billetaje y el impacto de este dicho nuevo salto tecnológico, el propio CRTM ha definido un complejo procedimiento de homologación (en varias fases y con hitos principales en junio y

septiembre) donde GMV ha obtenido un inmejorable resultado, superando los ambiciosos parámetros impuestos por el propio CRTM.Las pruebas han consistido en grabar distintas imágenes de la tarjeta DESFIRE, modificando sus parámetros internos. El validador tiene

At the end of 2010 Madrid’s Regional Transport Consortium (Consorcio Regional de Transportes de Madrid: CRTM) defined a series of technological innovations in the region’s bus fleet to bring it into line with the European Commission’s new legislation on the concession-based operation of road passenger transport.

The measures taken include installation of a state-of-the-art fleet management system with onboard video surveillance systems, fare collection systems and bus-stop passenger information points. In this process GMV has played a key role as overall benchmark supplier for awarding of the main projects.The required solutions include

the latest breakthroughs such as implementation of an electronic fare collection system based on DESFire contactless smartcards (as a development of the traditional RFID Mifare contactless smart card/proximity cards). Given the critical nature of the fare collection system and the impact of this new technological leap, the CRTM itself has defined a complex type-approval procedure (in various phases with main deadlines in June and September). GMV came through these tests with flying colors, exceeding even the ambitious goals established by CRTM itself.The tests involved recording different images of the DESFire card, modifying its internal parameters. The card reader then had to check that the test images created by CRTM were correctly modified, generating the corresponding card-reading records in a very short time. This technological update not only supplies a new electronic fare-collection and fleet-management

TRANSPORTATION / TRANSPORTE

pág. 32 I GMV NEWS nº46 octubre 2010

Page 33: GMV news 46 n...manufacturer and producer have all been boosted by sea transport. The continents have grown closer until the earth once more seems to have become flat. This is the

system but will also centralize all interurban road transport information in the region of Madrid. Both the fare-collection and fleet-management systems therefore have to send all real-time and historical information to the interurban control center of the region of Madrid while also receiving information to be displayed onboard the buses or in roadside passenger-information panels.

The project also involves integration of the fleet-management system with a security firm that deals with any emergencies reported by the driver. This system broadcasts the audio inside the bus and also displays the images captured by the video surveillance system.The firms to be fitted with fleet management systems include CRTM’s biggest operator: Grupo Avanza

(Larrea, Llorente, Avanza Interurbanos and Avanza Interurbanos del Sur) as well as the firms San Juan Abad, Herranz, Autobuses de Alcalá and Trapsa.The firms to be fitted with the electronic fare collection systems include: Grupo Alsa (Alsa City and NexContiental) as well as the firms Interbus, Herranz and Autobuses de Alcalá and Trapsa.

que comprobar que las imágenes de prueba creadas por el CRTM se modificaban correctamente, y se generan los correspondientes registros de validación en un tiempo muy limitado. Esta actualización tecnológica, además de dotar de un nuevo sistema de validación y venta, y de ayuda a la explotación, va a servir para centralizar toda la información referente al transporte interurbano por carreteras de la comunidad de Madrid, de forma que ambos sistemas (SVV y SAE) deben enviar toda la información en tiempo real e histórico al centro de control interurbano de la comunidad de Madrid, así como recibir información para ser mostrada abordo de los autobuses o en los paneles de información al usuario en calle. Otra de las integraciones de las que consta el proyecto consiste en la integración del SAE con una empresa de seguridad, que gestionará las emergencias solicitadas por el conductor. Dicho sistema, permitirá escuchar el audio del interior del autobús, así como visualizar las

imágenes captadas por el sistema de videovigilancia.Entre las empresas a equipar con Sistemas SAE se encuentra el mayor operador de CRTM: Grupo Avanza (Larrea, Llorente, Avanza Interurbanos y Avanza Interurbanos del Sur), además de las empresas San Juan Abad,

Herranz, Autobuses de Alcalá y Trapsa .En cuanto a las empresas equipadas con sistemas SVV se encuentra: Grupo Alsa (Alsa City y NexContiental) además de las empresas Interbus, Herranz y Autobuses de Alcalá y Trapsa.

GMV NEWS nº46 October 2010 I p. 33

Page 34: GMV news 46 n...manufacturer and producer have all been boosted by sea transport. The continents have grown closer until the earth once more seems to have become flat. This is the

BARCELONA’S TRANSPORTEXPERT TECHNOLOGY AND KNOWLEDGE FOR

TECNOLOGÍA EXPERTA PARA TMB

En los últimos años, el área de Tecnologías de Tranporte Municipal de Barcelona (TMB) ha promovido la implantación y mejora de sistemas para difundir contenidos informativos de calidad al usuario del Transporte público en Barcelona, en los cuales GMV ha participado notablemente proporcionando su tecnología y conocimiento experto.

En este ámbito, se ha desarrollado e implantado el Canal MouTV, una nueva plataforma de comunicación audiovisual que integra información del propio servicio de transporte urbano de Barcelona (bus, metro) junto con otros contenidos de interés general (noticias, deportes, el tiempo) y publicitarios.TMB ha seleccionado a GMV como

proveedor del proyecto de ingeniería para la gestión y presentación de dichos contenidos en el interior de los autobuses, en la red de Transporte público. El alcance del suministro comprende la ingeniería de evolución del sistema SIU (sistema de información al Usuario, también proporcionado por GMV) y su implantación a bordo de la flota.

In recent years the technologies area of the Barcelona Municipal Transport (TMB in Spanish initials) has promoted the implementation and upgrading of systems for giving top quality information to public transport users in Barcelona. GMV has played a key part in this development by providing its expert

knowledge and technology. Now it has developed and implemented the MouTV channel, a new audio-visual communication platform pooling information from Barcelona’s urban transport system (bus, metro) with other content of general interest (news, sport, weather) and publicity.

TMB chose GMV as supplier of the engineering project for the management and display of this content inside the buses. The scope of this contract takes in the development engineering of the Passenger Information System (also supplied by GMV) and its implementation onboard the whole fleet.

FLEET MANAGEMENT SYSTEM FOR ALL OPERATORS OF THE REGION OF MURCIASAE Y MONÉTICA PARA TODOS LOS OPERADORES DE LA REGIÓN DE MURCIA

Tras proporcionar sendas plataformas Tecnológicas de Monética y SAE a la Entidad Pública de Transporte de la Región de Murcia, GMV sigue proporcionando tecnología al transporte de la región.Actualmente se está realizando la implantación de nuevo equipamiento SAE y monética GMV (tarjetas sin contacto + NFC) a todos los vehículos de los operadores de transporte público por carretera de la Región, o su actualización en aquellos que ya eran clientes de GMV previamente. Igualmente, se está finalizando la instalación de un sistema de videovigilancia embarcada en las flotas nocturnas de las ciudades más grandes (Murcia capital y Cartagena).Asimismo, está en marcha la validación de un sistema para el acceso del pasajero a bordo a Internet a través de su conexión con

el sistema Wifi embarcado y se ha dispuesto en el Centro de Control de la EPT el nuevo sistema MOVILOCBUS para el seguimiento WEB de las flotas de autobuses.Por último, se ha dotado a los sistemas de la EPT de formas de información al usuario basadas en nuevas tecnologías, como anuncio de tiempos de llegada vía SMS, o la implantación del novedoso sistema Timebus que permite disponer en el teléfono móvil de información relativa a los tiempos estimados de llegada en tiempo real, y que incluye capacidades de anuncio por voz para que los discapacitados visuales puedan disfrutar también de la información. De esta forma, GMV reafirma su posición de líder global de Tecnologías para el Transporte en el ámbito de una Comunidad Autónoma en su totalidad, estableciendo así nuevas vías de posicionamiento estratégico.

GMV has already supplied both an electronic fare collection system and fleet management system for the Public Transport Authority (Entidad Pública de Transporte) of the Region of Murcia.New GMV fare-collection and fleet-management equipment is currently being installed (contactless cards and NFC) in all vehicles of the region’s public road transport operators while the equipment of those who were already GMV clients is now being updated. An

onboard video-surveillance system is also being fitted to the city’s biggest night-time fleets (Murcia capital and Cartagena).A system is also being validated by onboard passenger internet access through an onboard Wifi system and the new MOVILOCBUS system has been set up on the EPT’s control center for web-based monitoring of the bus fleets.Lastly, EPT’s systems have been equipped with user information facilities

based on new technologies, such as SMS announcement of arrival times and implementation of the groundbreaking Timebus system for real-time cell-phone ETA information and voice announcement capacities to give the same information to the visually handicapped. GMV thus confirms its worldwide leadership position in region-wide transport technologies, providing new options of strategic positioning.

TRANSPORTATION / TRANSPORTE

pág. 34 I GMV NEWS nº46 octubre 2010

Page 35: GMV news 46 n...manufacturer and producer have all been boosted by sea transport. The continents have grown closer until the earth once more seems to have become flat. This is the

MALLORCA AWARDS GMV ITS TRAIN-MANAGEMENT SYSTEMMALLORCA ADJUDICA A GMV EL SISTEMA DE GESTIÓN DE SUS TRENES

GMV, como integrante mayoritario de la UTE GMV – Revenga Ingenieros, ha sido recientemente seleccionada por la empresa Servicios Ferroviaris de Mallorca (SFM) para la ejecución del proyecto “Suministro, Instalación y Mantenimiento del Sistema de Información al Viajero y Ayuda a la Explotación de Servicios Ferroviarios de Mallorca”. Este proyecto, de gran importancia estratégica para SFM, permitirá una mejora sustancial en el control de los servicios ferroviarios y la información ofrecida sobre estos a los usuarios.Con un alcance de 41 trenes y 23 estaciones, un plazo de ejecución de 8 meses y una inversión superior al millón de euros, el sistema de ayuda a la explotación desarrollado por GMV realizará el seguimiento centralizado de toda la operación de la flota. Esto incluye: localización de la flota de trenes basada en tecnología GPS, gestión de mensajería y comunicaciones entre el centro de control y los trenes sobre GSM/GPRS/UMTS, operaciones de regulación del servicio con objeto de garantizar el cumplimiento de la oferta y suministro de información al viajero (información visualizada sobre paneles de información en tecnología LED y pantallas multimedia TFT/LCD suministrados en el ámbito del proyecto).Con el objetivo de extender la información disponible para SFM a

través de este nuevo sistema y facilitar la extensión futura de éste, la ejecución del proyecto contempla tanto la integración con sistemas existentes, como por ejemplo el sistema de enclavamientos ferroviarios como la puesta a disposición de la información a terceros basándose en la arquitectura estándar de web services. Esta tecnología embarcada en los trenes se completa con la instalación en las dependencias de SFM de un centro control compuesto por un conjunto de servidores en configuración de alta disponibilidad y 20 puestos de operador para el seguimiento de toda la operación del sistema por parte del personal de tráfico de SFM.Todo este completo sistema de gestión y control del servicio ferroviario en tiempo real se complementará con una avanzada herramienta de históricos, que permitirá el exhaustivo análisis a posteriori de la operación del sistema ferroviario (grado de cumplimiento de la oferta, eventos en la operación…). La solución desarrollada para SFM se basará en SAE-R®, la plataforma de ayuda a la explotación desarrollada por GMV para los entornos ferroviario y tranviario y que ya se ha suministrado para la totalidad de la flota de RENFE y el nuevo Tranvía de Zaragoza.

GMV, as majority partner of the joint venture GMV–Revenga Ingenieros, was recently chosen by the Majorca railway service company Servicios Ferroviaris de Mallorca (SFM) for carrying out the project “Supply, Installation and Maintenance of the Passenger Information System and Railway Fleet Management System of Servicios Ferroviarios de Mallorca”. This project, of great strategic importance to SFM, will substantially improve control of the railway services and the information given to passengers.Covering 41 trains and 23 stations, with an 8-month execution deadline and an investment of over one million euros, the fleet management system developed by GMV will provide centralized monitoring of the whole fleet operation. This includes: GPS-based train tracking; management of the GSM/GPRS/UMTS communications and messaging service between the control center and trains; service regulation operations to make sure it runs on time and to supply passenger information (displayed on LED panels and multimedia TFT/LCD screens supplied as part of the project).To extend the information available to SFM through this new system and facilitate its future growth, the project not only integrates existing systems, such as the railway interlocking system, but also sets up third-party information based on the standard web service architecture. This onboard train technology is complemented with a control center set up in SFM’s offices. This comprises a set of servers in high availability configuration and 20 operator posts for monitoring the whole system by SFM’s traffic personnel.This system for real time management and control of the railway service will be rounded out with an advanced historical-record tool allowing exhaustive after-the-event analysis of the railway operation (degree of meeting service commitments, operation events …). The solution developed for SFM will be based on GMV’s trademark railway and tram fleet management system SAE-R®, which has been supplied for the whole fleet of Spain’s railway operator RENFE and the new tram system of Zaragoza.

GMV NEWS nº46 October 2010 I p. 35

Page 36: GMV news 46 n...manufacturer and producer have all been boosted by sea transport. The continents have grown closer until the earth once more seems to have become flat. This is the

MADRID’S TRANSPORT GEOGRAPHICAL INFORMATION SYSTEM FOR

SISTEMA DE INFORMACIÓN GEOGRÁFICO CORPORATIVO PARA LA EMT DE MADRID

En 2007, la Empresa Municipal de Transportes (EMT) de Madrid adjudicó a GMV el desarrollo del primer GIS corporativo implantado en España con tecnología ESRI 9.2. y recientemente, la EMT ha confiado de nuevo en GMV para la ampliación del sistema. La plataforma GIS de la EMT está basada

en la tecnología ArcGIS Server 9.2 a la que se conectan diversos tipos de clientes: ligeros (navegadores web), smart clients, e incluso clientes pesados de edición cartográfica.Entre las líneas de desarrollo del proyecto destaca la Gestión de la Red de Líneas, que permite hacer una gestión

georreferenciada de la infraestructura física y lógica corporativa (viales, carriles bus, paradas, puntos de información en calle, marquesinas, puntos de relevo, etc.), así como definir y hacer un mantenimiento histórico evolutivo de los recorridos de líneas, trayectos o secciones. El módulo de Emulación y Comportamiento del Servicio, permite la reproducción de los recorridos de los autobuses permitiendo realizar un análisis comparado con el servicio teórico para obtener valiosos resultados sobre la calidad del servicio ofrecido: puntualidad, frecuencia, regularidad, puntos negros, etc. Finalmente, los Estudios Estadísticos sobre Territorio permiten hacer un análisis histórico de ciertos parámetros del servicio (velocidades, ocupación, puntualidad, etc.) junto con parámetros geográficos y demográficos para estudiar el comportamiento de la oferta y la demanda, así como mejorar el servicio adaptándolo a las necesidades del territorio.

In 2007 Madrid’s Municipal Transport Corporation (Empresa Municipal de Transportes: EMT) awarded GMV the contract for developing the first corporate GIS ever set up in Spain with ESRI 9.2 technology. EMT recently turned to GMV again for enlargement of the system. EMT’s GIS platform is based on ArcGIS Server 9.2 technology to which diverse types of clients are connected up: thin clients (web browsers), smart clients and even fat clients for cartographic publication.The main project development lines

include Line Network Management, which allows for georeferenced management of the physical infrastructure and corporate logic (roads, bus lanes, bus-stops, roadside information points, bus shelters, driver changeover points, etc.). It also means the system can define and keep a historical record of lines, routes or sections. The Service Performance and Emulation module allows the actual bus routes to be reproduced and compared with the theoretical expected movements over time. An analysis of fact and theory will

then allow very valuable conclusions to be drawn on the quality of the service offered: punctuality, frequency, regularity, black spots, etc.Finally, the Territorial Statistics Study gives a historical analysis of certain service factors (service speed, vehicle occupancy, punctuality, etc.) together with geographical and demographic variables to compare supply and demand and improve the service, keeping it continually up to date with the real needs on the ground.

INNOTRANS 2010From 21 to 24 of September GMV took part in InnoTrans 2010, a leading international trade fair for railway technology held in the Messe Berlin GmbH Congress Center (Berlin), Germany.InnoTrans is the world’s leading business meeting place for transport technology where approximately 2,000 exhibitors from 40 countries presented their innovative products and services. At the eighth InnoTrans, the main emphasis was on Railway Technology, Infrastructure, Tunnel Construction, Interiors and Public Transport.During the event, GMV presented its whole array of solutions for the transport market, such as its fleet management systems for urban public and railway transport, its on-demand transport solutions for rural areas and also its fare collection equipment and solutions.

Del 21 al 24 de septiembre, GMV participó en InnoTrans 2010, una feria monográfica internacional para la tecnología del transporte ferroviario, que tuvo lugar en el centro de conferencias Messe Berlin GmbH, en Berlín, Alemania.InnoTrans es el punto de encuentro líder para los medios de transporte, donde aproximadamente 2.000 expositores de 40 países han presentado sus innovadores productos y servicios. Los principales atractivos de este nuevo salón InnoTrans, celebrado por octava ocasión fueron: tecnología para el transporte ferroviario, Infraestructuras, Construcción de túneles, Interiorismo y Transporte público.Durante el evento, GMV presentó sus soluciones globales para el mercado del transporte, como los sistemas SAE para el transporte público urbano y ferroviario, soluciones de transporte a la demanda para zonas rurales, así como sus equipos y soluciones de billetaje.

TRANSPORTATION / TRANSPORTE

pág. 36 I GMV NEWS nº46 octubre 2010

Page 37: GMV news 46 n...manufacturer and producer have all been boosted by sea transport. The continents have grown closer until the earth once more seems to have become flat. This is the

MARITIME TRAFFIC CONTROL SYSTEM, VTS MALAGA PORT CONTROLSISTEMA DE CONTROL DE TRÁFICO MARÍTIMO, VTS MÁLAGA PORT CONTROL

GMV ha resultado adjudicataria de la actualización del sistema VTS Málaga Port Control existente en el puerto de Málaga.En 2004, la Autoridad Portuaria de Málaga instaló el Centro de Coordinación de Servicios (CCS) Málaga Port Control, con configuración VTS (Vessel Traffic Service), incluyendo datos radar, AIS, comunicaciones de audio, radio, telefonía y datos meteorológicos e hidrográficos. El Centro de Coordinación de Servicios (CCS), con la mayor parte de los sensores ubicados en la torre del faro del puerto de Málaga, y el equipamiento de gestión situado en la torre de Prácticos, ha permitido a la Autoridad Portuaria establecer desde entonces un contacto más cercano con el muelle y el mar, así como funcionar como receptor de información náutica y marítima redistribuyendo dicha información en tiempo real a los diferentes departamentos del ente malagueño. En la actualidad, el software y el equipamiento informático han quedado obsoletos y el desarrollo tecnológico ha hecho necesario una renovación de los programas de gestión.GMV llevará a cabo varias actividades de desarrollo, actualización e integración de los subsistema involucrados en el VTS Malaga Port Control. En primer lugar, el contracto incluye

el suministro, instalación y puesta en funcionamiento de equipamiento para el centro de operación, formado por dos puestos de operador Shiplocus® AIS-VTS, incluyendo, tanto los equipos, como la integración con los sensores actuales de Radar, AIS, comunicaciones y meteorología. El sistema emplea una cartografía náutica electrónica S57/S63 homologada por la OMI para la representación de las embarcaciones en tiempo real. El centro de operación también se encarga de almacenar toda la información recogida para permitir la consulta y reproducción de las rutas seguidas por los buques en el entorno portuario. Asimismo, GMV llevará a cabo la ampliación del sistema actual de comunicaciones, mediante la actualización del software del sistema de gestión de audio e intalación de dos nuevos puestos de operador, uno en el actual Centro de Control de Vigilancia en la Estación Marítima y otro en estudio en el edificio de oficinas de la Autoridad Portuaria.Por último, GMV llevará a cabo la sustitución del servidor central actual y base de datos de gestión por las herramientas desarrolladas por GMV, Shiplocus® DataBase para la gestión de datos AIS, Radar, Meteorológicos y Shiplocus® AtoN para la generación de AtoN AIS sintéticos y virtuales.

GMV has won the contract for updating the VTS Málaga Port Control system in the Port of Málaga.In 2004 Malaga Harbor Authority (Autoridad Portuaria de Málaga) installed the Service Coordination Center (CCS) Málaga Port Control with VTS (Vessel Traffic Service) configuration, including radio data, AIS, audio communications, radio, telephony and meteorological and hydrographical data. The Service Coordination Center (CCS), with most of its sensors housed in the lighthouse of the Port of Málaga and the management equipment in the Pilot’s Tower, has enabled the Harbor Authority to establish closer contact with the dock and the sea. It can also act as a receiver of nautical and maritime information, sending on this information in real time to the various departments of Malaga’s Harbor Authority. The port’s IT equipment and software had fallen behind the times and its management programs needed to be brought up to date with new technological developments. GMV will be carrying out various activities in the development, updating and integration of the subsystems involved in VTS Malaga Port Control. First and foremost the contract includes the supply, installation and commissioning of equipment for the operation center, formed by two Shiplocus® AIS-VTS operator posts, including both the equipment and the integration of the current radar, AIS, communication and meteorology sensors. The system uses S57/S63 electronic nautical charts approved by the IMO for real-time representation of ships. The operation center also stores all information received for checking and reproducing routes followed by the ships within the port. GMV will also enlarge the current communication systems, updating the software of the audio management system and adding two new operator posts, one in the current Surveillance Control Center in the Maritime Terminal and another to be installed in the Harbor Authority’s office building.Lastly, GMV will replace the current central server and management database with tools developed by GMV: Shiplocus® DataBase for management of AIS, radar and meteorological data and Shiplocus® AtoN for generation of synthetic and virtual AtoN AISs.

GMV NEWS nº46 October 2010 I p. 37

Page 38: GMV news 46 n...manufacturer and producer have all been boosted by sea transport. The continents have grown closer until the earth once more seems to have become flat. This is the

ALGERIA AND EQUADORENLARGEMENT AND DEVELOPMENT OF A REMOTE-CONTROL SYSTEM IN

AMPLIACIÓN Y DESARROLLO DE UN SISTEMA DE TELECONTROL EN ARGELIA Y ECUADOR

Mediterráneo Señales Marítimas (MSM) ha confiado a GMV el desarrollo e integración de un sistema piloto de Telecontrol monitorizado GSM/GPRS para renovar la red de Ayudas a la Navegación en Argelia. El sistema desarrollado por GMV, incluye por un lado, la implantación de un centro de gestión y monitorización de alarmas, que permite la configuración remota de

todas las balizas destelladoras por medio de comunicación GSM/GPRS, y por otro lado, la visualización y registro de todas las alarmas que se puedan producir en el uso habitual del sistema. Así mismo, GMV va a suministrar la actualización del sistema piloto de telecontrol para el Instituto Oceanográfico de Ecuador (INOCAR) permitiendo

nuevas funcionalidades de gestión y visualización para un mayor número de balizas. El sistema será completado con la instalación de una estación base AIS y un puesto de operador Shiplocus® AIS Display para la monitorización y control de tráfico marítimo, incluyendo un sistema de monitorización de ayudas a la navegación AIS-AtoN.

Mediterráneo Señales Marítimas (MSM) has turned to GMV for developing and integrating a pilot GSM/GPRS remote-control system for renewing Algeria’s AtoN network. The system developed by GMV includes implementation of an alarm-monitoring and management center for remote

configuration of all flashing beacons by means of GSM/GPRS communications and also the display and recording of all alarms that crop up in normal system use. GMV is also going to update the pilot remote-control system for Ecuador’s Oceanographic Institute (INOCAR)

phasing in new management and display functions for a greater number of beacons. The system will be completed with the installation of an AIS base station and a Shiplocus® AIS Display operator post for monitoring and controlling maritime traffic, including an AIS-AtoN monitoring system.

IN YEMENATON MONITORING SYSTEM SISTEMA DE MONITORIZACIÓN DE AYUDAS A LA NAVEGACIÓN EN YEMEN

La empresa La Maquinista Valenciana (LMV) ha elegido a GMV para el suministro de una plataforma WEB de monitorización de Ayudas a la Navegación en Yemen para dispositivos AIS-AtoN, que será incorporada junto a la actualización que LMV viene haciendo en los faros de la costa Yemení.GMV suministrará la plataforma Shiplocus® WEB-AtoN de monitorización de ayudas a la navegación AIS y monitorización de tráfico marítimo. Así mismo, la plataforma desarrollada por GMV permite la grabación en base de datos de toda la información recibida, así como su posterior explotación en toda clase de informes. Especialmente diseñada para la gestión de ayudas a la navegación, existe un módulo especial de análisis de los parámetros fundamentales y esenciales requeridos por parte del cliente como objetivo último de la herramienta.Por otro lado, GMV realizará también dentro de este contrato el suministro de una estación base AIS y equipos AtoN AIS para su instalación en aguas de Yemen, que permitirán su monitorización desde cualquier barco equipado con tecnología AIS, así como desde la nueva plataforma Shiplocus® que será implantada en la zona.

The firm La Maquinista Valenciana (LMV) has chosen GMV for supplying a web-based platform for monitoring Aids to Navigation (AtoNs) in Yemen for AIS-AtoN devices to be incorporated into LMV’s updating of the lighthouses along the Yemeni coast.GMV will supply the Shiplocus® system for monitoring AIS-AtoNs and maritime traffic. The platform developed by GMV also records all information received in a database, from where it can then

be drawn on for all kinds of reports. Specially designed for aids to navigation, the system has a special module to fulfil its main goal of analyzing fundamental client parameters.Within this contract GMV is also supplying an AIS base station and AtoN AIS equipment for installation in Yemen’s waters so that they can be monitored from any ship fitted with AIS technology and from the new Shiplocus® platform to be set up in the area.

TRANSPORTATION / TRANSPORTE

pág. 38 I GMV NEWS nº46 octubre 2010

Page 39: GMV news 46 n...manufacturer and producer have all been boosted by sea transport. The continents have grown closer until the earth once more seems to have become flat. This is the

VODAFONE’S TRADEFAIR GMV AT MOVEGMV EN MOVE DE VODAFONE

Barcelona se convirtió el día 7 de octubre en el centro neurálgico de las telecomunicaciones, al celebrarse MOVE, feria de referencia organizada por Vodafone, donde expertos del sector se reúnen compartiendo su visión, y presentando los productos y servicios que constituyen el futuro de las telecomunicaciones.GMV acudió a la cita tecnológica, donde presentó su cartera de soluciones y novedades orientadas a mejorar la productividad de las empresas, adaptándose a las necesidades de éstas. En Barcelona, GMV mostró además de su gama de soluciones móviles, un nuevo producto, Noc-Phone, que mejora las comunicaciones unificadas en las empresas, integrando Microsoft Office Communicator con los terminales de Oficina Vodafone. El stand de GMV fue uno de los más visitados y por allí pasaron personalidades políticas como el Sr. Ernest Benach i Pascual, President del Parlament de Catalunya, y del sector, como Cristina Rivas y José Luis Cuerda, Directores de la Unidad de Negocio de Empresas de Vodafone, los cuales pudieron conocer las tecnologías desarrolladas por GMV a través de una demo, que simula una tragaperras. Se trata de una demo basada en la solución codelogin, consistente en un sistema de autentificación segura a través del móvil, que permite al usuario interactuar con sistemas web online de manera visual, sencilla e innovadora (captura de bidis/imágenes).

On 7 October the telecommunications spotlight fell on Barcelona as the venue of MOVE, the benchmark tradefair organized by Vodafone. This event brings together the sector experts to swap notes and present the products and services that represent the future of telecommunications.GMV brought along its whole portfolio of solutions and products designed to improve companies’ productivity and meet their particular needs. As well as its range of mobile solutions GMV also displayed in Barcelona a new product, Noc-Phone, which improves the unified communications in companies, integrating Microsoft Office Communicator with the terminals of Oficina Vodafone. Visitors flocked to GMV’s stand, including political figures such as Ernest Benach i Pascual, President of Catalunya’s Parliament, and top sector professionals such as Cristina Rivas and José Luis Cuerda, Managers of Vodafone’s Company Business Unit. These stand visitors were shown GMV’s technologies by means of a particular demo simulating a slot machine. This demo is based on the codelogin solution, consisting of a cell-phone-based secure authentication system allowing users to interact with online web systems in a visual, simple and innovating way (capture of 2D barcodes /images).

NO LOOKING BACK, 24TH TELECOMMUNICATIONS MEETING / SIN VUELTA ATRÁS, XXIV ENCUENTRO DE TELECOMUNICACIONESFrom 30 August to 2 September AETIC (the Spanish Association of ICT firms), the university called Universidad Internacional Menéndez Pelayo and the foundation called Fundación Telefónica presented the 24th Telecommunication Meeting, held this year under the watchword “No Looking Back”.This meeting has become a must for all Information and Communication Technology (ICT) stakeholders and any participants who wish to increase their knowledge of e-business and statistics, engineering, industrial, biotechnical, chemical and mathematical automation, among other areas.Luis Fernando Álvarez-Gascón, CEO of GMV Soluciones Globales Internet, gave GMV’s overview of the whole sector and explained how to build a digital future.

AETIC, la UIMP y la Fundación Telefónica presentaron, del 30 de agosto al 2 de septiembre, la XXIV edición del Encuentro de Telecomunicaciones, este año titulada “Sin vuelta Atrás”.Estas jornadas, que ya suponen un punto ineludible de encuentro para todos aquellos interesados en el sector de las Tecnologías y de la Información (TIC), están dirigidas a todos aquellos participantes que quieran ampliar sus conocimientos sobre e-business y estadísticas, ingenierías, automatización industrial, biotecnología, química, matemáticas, entre otras áreas.GMV contribuyó dando su visión sobre el sector y sobre como construir un futuro digital, de la mano de Luis Fernando Álvarez-Gascón, Director General de GMV Soluciones Globales Internet.

TELECOMMUNICATIONS / TELECOMUNICACIONES

GMV NEWS nº46 October 2010 I p. 39

Page 40: GMV news 46 n...manufacturer and producer have all been boosted by sea transport. The continents have grown closer until the earth once more seems to have become flat. This is the

PUBLIC ADMINISTRATION AND LARGE CORPORATIONS / AAPP Y GRAN EMPRESA

LISBONMUNICIPAL MANAGEMENT SYSTEM FOR

SISTEMA DE GESTIÓN MUNICIPAL PARA LA CIUDAD DE LISBOA

Para un ayuntamiento, poder disponer de una visión de conjunto sobre las intervenciones urbanas, constituye un aspecto de especial relevancia para su gestión, ya que le permite llevar un control de las obras, así como de la ejecución presupuestaria en general.A principios de septiembre, GMV entregó al Ayuntamiento de Lisboa un nuevo Sistema de Gestión de Intervenciones urbanas, que le permite disponer de una visión de conjunto sobre las intervenciones previstas, en curso, o con retrasos. La solución proporcionada por GMV, ofrece una panorámica de las intervenciones programadas entre los distintos departamentos de la ciudad, y permite llevar a cabo una planificación más eficiente en cuanto a la localización geográfica de las intervenciones, el uso de los recursos y el control presupuestario.El 4 de octubre tuvo lugar la presentación del proyecto, que incluyó demostraciones durante el pleno del Ayuntamiento, en presencia del Alcalde de la ciudad, y donde el sistema obtuvo un alto grado de aceptación y excelentes críticas.

Any city council nowadays needs to be able to keep an eye on all urban work, both underway and planned, to control it properly and ensure its budget is well spent.In early September GMV handed over to Lisbon Council a new Urban Planning Management System to give it this essential overview of all work in progress, planned and delayed. GMV’s solution

offers an overview of all work scheduled by the various city departments, ensuring more efficient planning in terms of geographical localization of the work, resource use and budget control.The project was presented on 4 October, including demonstrations held during the City Council meeting with the presence of the city mayor. Feedback afterwards was enthusiastic.

UPDATING OF THE DUERO WATER BOARD’S GIS ACTUALIZACIÓN DEL GIS DE LA CONFEDERACIÓN HIDROGRÁFICA DEL DUERO

The River Duero Water Board (Confederación Hidrográfica del Duero) runs a Duero Hydrological Plan Information system (GIS-Duero). This platform, driven by the Hydrological Planning Office, has by now become the recognized point of access to geospatial data within the Water Board.GMV has won the contract for incorporating cartographic information

into the water board’s spatial data infrastructure node. This involves a series of projects to bring the current information system into line with the hydrological plan. The water board’s other tools will also be integrated with the information system, and existing tools will be checked and overhauled to improve their performance. With this aim in mind the GIS-Duero

information-input channels will be improved and enlarged, and a suitable display of this information will also be provided.Technically, the developments will be based on open-source and interoperable components in line with the standards and specifications of the Open Geospatial Consortium (OGC).

La Confederación Hidrográfica del Duero dispone del Sistema de Información del Plan Hidrológico del Duero (GIS-Duero). Se trata de una plataforma impulsada por la Oficina de Planificación Hidrológica y que actualmente se está consolidando como el punto de acceso a datos geoespaciales dentro de la Confederación.GMV ha resultado adjudicataria del Servicio para la Incorporación de

Información Cartográfica en el Nodo de la Infraestructura de Datos Espaciales de la Confederación. El suministro consistirá en realizar una serie de proyectos para adecuar el Sistema de Información existente al Plan Hidrológico. Así mismo, dentro del proyecto, se realizará la integración de otras herramientas existentes en la Confederación Hidrográfica con el Sistema de Información, y se

revisarán las herramientas existentes para mejorar su rendimiento. Con este objetivo, se mejorarán y ampliarán los canales de entrada de información al sistema GIS-Duero y se realizará una presentación adecuada de dichos datos.Técnicamente, los desarrollos se basarán en componentes libres e interoperables siguiendo las normas y especificaciones del Open Geospatial Consortium (OGC).

pág. 40 I GMV NEWS nº46 octubre 2010

Page 41: GMV news 46 n...manufacturer and producer have all been boosted by sea transport. The continents have grown closer until the earth once more seems to have become flat. This is the

FOR THE UNIVERSIDAD AUTONOMA DE MADRID NEW EMAIL PLATFORM NUEVA PLATAFORMA DE CORREO PARA LA UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE MADRID

La Universidad Autónoma de Madrid (UAM) se encontró con la necesidad de modernizar y mejorar su arquitectura de correo. Tras un primer trabajo de consultoría, GMV ha sido la empresa encargada de proporcionar a la UAM una arquitectura de correo electrónico adecuada, cumpliendo características de virtualización, alta disponibilidad, escalabilidad, rendimiento y administración. En este proyecto, GMV se ha encargado de la implantación, migración y puesta en producción, tanto de la arquitectura de correo del personal PAS/PDI (Personal de Administración y Servicios / Personal Docente e Investigador), como la de los estudiantes, y se planteó de forma que la UAM no tuviese que adquirir equipos adicionales, ni de forma permanente ni en alquiler, reutilizando, en la medida de lo posible, el hardware y software de los que ya disponía.La UAM contaba con una arquitectura de correo distribuida en ocho servidores, algunos de ellos comunes para el personal docente PAS/PDI y los estudiantes, mientras que otros eran específicos de algunos colectivos. Uno de los retos a abordar en la nueva arquitectura implantada por GMV, ha sido proporcionar la infraestructura necesaria centralizada del servicio de correo, con el ahorro en tiempo de

administración que supone, ofreciendo el acceso a correo a través de todos los protocolos disponibles: POP, IMAP y http-webmail, y el envío a través de SMTP y SMTP autenticado, todos ellos disponibles a través de protocolos seguros, mediante la utilización de los certificados correspondientes. La nueva arquitectura, está basada completamente en productos de libre distribución, desde el sistema operativo utilizado hasta las herramientas de gestión del correo, excepto el antivirus de Trend Micro. Además, todos los servidores de la actual arquitectura de correo se encuentran virtualizados con VMware, posibilitando que un fallo hardware no afecte ni al servicio ni al rendimiento de los sistemas.Dentro de la propuesta de GMV, se ha incluido un plan formativo dedicado a realizar la transferencia de tecnología utilizada en la nueva arquitectura, así como a formar a los administradores de los sistemas en el manejo de los mismos, su parametrización y posibilidades.La amplia experiencia de GMV en la implantación y migración de arquitecturas de correo, le permite ofrecer a la UAM una arquitectura enfocada a proporcionar sencillez, seguridad y el rendimiento más eficiente, basada en la utilización de los productos de libre distribución más adecuados en cada caso.

The Autonomous University of Madrid (Universidad Autónoma de Madrid: UAM) decided it needed to modernize and improve its email architecture. After a first consultancy project it turned to GMV for setting up a suitable email architecture, meeting specifications of virtualization, high availability, scalability, performance and administration. In this project GMV has taken on responsibility for implementation, migration and commissioning of the email architecture not only of the administration and service staff and the teaching and research staff but also of the students. An overriding concern in the project was to ensure that the UAM did not have to acquire additional equipment on either a permanent or leased basis, re-harnessing as far as possible its existing hardware and software.The UAM was previously working with an email architecture distributed in eight servers, some of them common to the students and also the administration and service and teaching and research staff while others were specific to certain groups. One of the challenges to be tackled in the new architecture set up by GMV was to provide the necessary centralized architecture of the email service thus cutting down administration time. It offers email access through all available protocols: POP, IMAP and http-webmail, with outgoing mail through SMTP and authenticated SMTP, all available through secure protocols, using the corresponding certificates. The new architecture is completely based on open source products, from the operating system to the email management tools, except for the Trend Micro antivirus. Furthermore, all the servers of the current email architecture are virtualized with VMware, ensuring that a hardware failure does not affect the system performance or service.GMV’s package also includes a training plan for transferring the technology used in the new architecture and also for training up system administrators in system handling, parametrization and possibilities.GMV’s wealth of experience in the implementation and migration of email architectures enabled it to provide UAM with an architecture based on simplicity, security and the most efficient performance, using the most suitable open-source products in each case.

GMV NEWS nº46 October 2010 I p. 41

Page 42: GMV news 46 n...manufacturer and producer have all been boosted by sea transport. The continents have grown closer until the earth once more seems to have become flat. This is the

PUBLIC ADMINISTRATION AND LARGE CORPORATIONS / AAPP Y GRAN EMPRESA

BUILDING-ACTIVITY MANAGEMENT TOOLVIURBANA

VIURBANA, HERRAMIENTA DE GESTIÓN DE LA EDIFICACIÓN

Viurbana, es una empresa pública responsable de los planes de renovación urbana, que contribuye a la mejora y modernización de los barrios de Viladecans (Barcelona), que se vio con la necesidad de contar con una herramienta web para mejorar la gestión interna de su actividad. Para ello confió en GMV, como empresa de gran experiencia en este ámbito.Actualmente en el mercado, no existe ninguna aplicación con estas funcionalidades, por lo que GMV propone un desarrollo a medida, basado en tecnologías open source, el cual cubre todas las necesidades expuestas. Para conseguir dicho propósito, GMV ha desarrollado un potente buscador que permite encontrar y gestionar fácilmente toda la información necesaria a los diferentes agentes que intervienen: ciudadanos, gestores de Viurbana, gestores del Ajuntament de Viladecans, arquitectos y técnicos expertos en renovación urbana; y teniendo en cuenta todos los activos

que se gestionan: datos municipales de edificaciones de Viladecans, documentos aportados por ciudadanos, informes de los técnicos, tramitación y expedientes relacionados con la gestión de la edificación (módulo de rehabilitación con los datos de los expedientes tramitados con la DGMAH de la Generalitat de Catalunya, módulo de disciplina urbanística de registro de licencias de obras y órdenes de ejecución, módulo de inspecciones ITE del Plan Local de Vivienda 2009-2020, módulo de gestión de la comunicación de las obras que se realizan en Viladecans, etc.).La aplicación se complementa con un conjunto de facilidades para los usuarios, como son la extracción de informes, la generación de estadísticas, una herramienta de control horario y gestión de peticiones, la impresión de fichas, etc.Como valor añadido a la creación de portales y aplicaciones web, GMV aporta un extenso conocimiento en seguridad lógica y aplicación de la LOPD, ya que es

una de las empresas con mayor experiencia de España en esta área, garantizando el cumplimiento de este requisito.Uno de los grandes retos de esta solución, además de estar orientada al cliente tanto interno como externo, con una gran usabilidad y accesibilidad, es que está diseñada de forma que es fácilmente adaptable a las necesidades futuras de la administración electrónica y permite añadir o eliminar contenidos y funcionalidades, sin que ello suponga un gran esfuerzo. GMV, además de realizar los trabajos de desarrollo, tiene amplios conocimientos en temas de infraestructura y de arquitectura, necesarios para garantizar que el desarrollo tenga en cuenta los importantes requisitos de escalabilidad. Viurbana dispone ahora de una herramienta de gestión completa y funcional, que aborda y simplifica toda la gestión relacionada con la edificación de Viladecans gracias al desarrollo de GMV.

Viurbana is a public corporation responsible for urban renewal plans, contributing towards the improvement and modernization of Viladecans in Barcelona. Faced with the need of developing a web-based system for improving the internal management of its activity, it turned to GMV as a firm with a wealth of experience in this area.There is at the moment no application with these functions on the market. GMV therefore proposed developing a tailor-made system based on open source technologies to cover all the specified needs. To do so GMV developed a powerful search engine for easily finding and managing all information needed

by the various stakeholders (local residents, Viurbana managers, managers of Viladecans Council, architects and urban-renewal experts) and taking into account all the assets managed: municipal figures on Viladecans’s building activity, documents provided by local residents, technical reports and building-activity management files and proceedings (all arrangements to do with rehabilitation and refitting work under the Catalan Government’s environment department, building permits, planning permission, building inspections under the Local Housing Plan 2009-2020, the management module for communicating the building activity underway in Viladecans, etc.).

The application is complemented by a set of facilities for users, such as report downloading, generation of statistics, timetable control and management of applications, printouts, etc.As an added value to the creation of web applications and portals, GMV is also inputting its extensive knowledge in logical security and application of the Spanish Data Protection Act, as one of the Spanish firms with most experience in this area. This guarantees compliance with this requirement.One of the greatest challenges of this situation is to make sure that it is client centered, both internally and externally, user friendly and easily accessible. Equally important is a design that allows future e-government needs to be phased in easily and new contents and functions to be added on or removed without undue effort. As well as carrying out the development work, GMV also has wide-ranging knowledge of infrastructure and architecture matters to guarantee that the application takes the important scalability requirements into account. The system developed by GMV has provided Viurbana with a complete and functional management tool that simplifies all building-activity management in Viladecans.

pág. 42 I GMV NEWS nº46 octubre 2010

Page 43: GMV news 46 n...manufacturer and producer have all been boosted by sea transport. The continents have grown closer until the earth once more seems to have become flat. This is the

GMV ACHIEVES THE TOP CMMI® MATURITY LEVEL GMV CONSIGUE EL MÁXIMO NIVEL DE MADUREZ CMMI®

GMV ha alcanzado el nivel de madurez 5 de acuerdo al modelo CMMI® (Capability Maturity Model Integration), el modelo más prestigioso del mundo en cuanto a la mejora de la capacidad de los procesos de una organización. CMMI®, propiedad del Software Engineering Institute (SEI) de la Universidad de Carnegie Mellon en Pensylvania, tiene como objetivo la mejora continua de la capacidad de los procesos de una organización. Establece cinco niveles de madurez: 1. Inicial, 2. Repetible, 3. Definido, 4. Cuantitativamente Gestionado y 5. Optimización.La acreditación CMMI® nivel 5 aporta una serie de beneficios, tanto para GMV como para sus clientes, entre los que destacan el mejor alineamiento de los procesos de desarrollo con los objetivos, la estrategia de negocio y las necesidades de los clientes, la obtención de resultados más predecibles en los proyectos, y la consecución de mejoras en el desempeño de los proyectos en lo que respecta al esfuerzo, coste, calendario y aspectos técnicos. Asimismo incrementa la eficacia en la detección de errores durante el proceso de desarrollo y consecuentemente reduce el número de defectos en los productos entregados al cliente. Al llegar al nivel 5, también denominado “Optimización”, los procesos de los proyectos y de la organización se mejoran

continuamente mediante la incorporación controlada de mejoras. Para ello se realizan experimentos aplicando dichas mejoras en un entorno reducido y una vez determinado si las variaciones de los resultados son positivas y significativas estadísticamente, se institucionalizan en toda la organización y en todos los proyectos. Estas mejoras surgen de la necesidad de adaptar y alinear los procesos organizativos como resultado del continuo planteamiento y revisión de los objetivos de negocio.En un sector intrínsecamente complejo y exigente como el tecnológico, el valor de una acreditación nivel 5 CMMI incrementa su relevancia, aún más si consideramos que el alcance de dicha acreditación para nuestro caso cubre todo el ciclo de vida de un sistema, desde la definición de sus requisitos hasta la aceptación del mismo por parte del cliente. GMV siempre se ha caracterizado por su compromiso hacia la mejora continua en todos sus procesos como rasgo diferenciador para el desarrollo de soluciones y servicios de alto valor añadido. La complejidad tecnológica de todos los desarrollos de GMV requiere contar con los más altos estándares de calidad en su proceso, de ahí que las diferentes empresas de GMV cuenten con las certificaciones de calidad afines a sus áreas de actividad y especialización.

GMV has achieved level 5 of the CMMI® (Capability Maturity Model Integration) model, the world’s most prestigious business-process improvement model. CMMI® is owned by the Software Engineering Institute (SEI) of Carnegie Mellon University and aims at the ongoing improvement of an organization’s process capability, establishing five maturity levels: 1. Initial, 2. Managed, 3. Defined, 4. Quantitatively Managed and 5. Optimizing.Level 5 CMMI® accreditation brings with it a series of benefits, both for GMV itself and its clients. The development processes are brought more closely into line with the objectives, the business strategy and client needs; project results are more predictable; and project performance improves in terms of effort, cost, timetable and technical aspects. It also boosts error-detection efficacy during the development process and consequently cuts down the number of defects in products delivered to clients. At level 5, also called “Optimization”, processes are continually improved by the controlled phasing in of incremental and innovative improvements. To this end experiments are conducted by applying these improvements on a reduced scale. If the variations in the results are then found to be positive and statistically significant, they are institutionalized throughout the whole organization and all projects. These improvements arise from the need of bringing the organization’s processes into line with the continual study and revision of the business objectives.In an intrinsically complex and demanding sector like technology the value of CMMI level 5 accreditation really comes into its own, especially when we consider that the scope of this accreditation, in our case, takes in the whole life cycle of the system, from the definition of requirements right up to their acceptance by the client. One of GMV’s hallmark traits, as a prerequisite of developing high added-value services and solutions, has always been its firm commitment to continual improvement in all its processes. The sheer technological complexity of all GMV’s developments calls forthe highest quality standards in all its processes. The various firms of GMV are therefore all in possession of the quality certificates to match their areas of activity and specialization.

CORPORATE INFORMATION / INFORMACIÓN CORPORATIVA

GMV NEWS nº46 October 2010 I p. 43

Page 44: GMV news 46 n...manufacturer and producer have all been boosted by sea transport. The continents have grown closer until the earth once more seems to have become flat. This is the

GMV EN EL MUNDOGMV IN THE WORLD

EE.UU / USA2400 Research Blvd, Ste 400Rockville, MD, 20850 Tel.: +1 (301) 2163840 Fax: +1 (240) 4030186

ESPAÑA / SPAINIsaac Newton 11 P.T.M. Tres Cantos - 28760 MadridTel.: +34 918072100 Fax: +34 918072199

Juan de Herrera nº17 Boecillo - 47151 ValladolidTel.: +34 983546554 Fax: +34 983546553

Avda. Américo Vespucio Edificio CartujaBloque E 1ª Pta. - 41092 SevillaTel.: +34 954088060 Fax: +34 954081233

Balmes 268-270 5ª Planta - 08006 BarcelonaTel.: +34 932721848 Fax: +34 932156187

Av. Cortes Valencianas, Edificio Sorolla Center58 planta 2 - 46015 ValenciaTel.: +34 963323900 Fax: +34 963323901

Fomento, 9 Edificio Residencial Costa Sur - local “J1”38003 Santa Cruz de TenerifeTel y Fax.: +34 922535602

C/ Mas Dorca 13, Nave 5 Pol. Ind. L’Ametlla ParkL’Ametlla del Vallés - 08480 BarcelonaTel: +34 938457900 - +34 938457910 Fax: + 34 938457905

Avenida José Aguado, 41Edificio INTECO, 1ª Planta - 24005 LeónTel.: +34 918072100 Fax: +34 918072199

MALASIA / MALAYSIALevel 16, Menara Hap SengJalan P. Ramlee50250 Kuala Lumpur, MalaysiaTel.: +603 9236 7285 Fax: +603 9236 7333

POLONIA / POLANDPlac Piłsudskiego, 2 - I pietro 00-073 WarsawTel.: +48 223205060 Fax: +48 223205073

PORTUGALAvda. D. João II, Lote 1.17.02 Torre Fernão deMagalhães, 7º 1998-025 LisbonTel.: +351 213829366 Fax: +351 213866493

REPÚBLICA FEDERAL DE ALEMANIA / FEDERAL REPUBLIC OF GERMANYTIZ BuildingRobert-Bosch-Straße 7D-64293 DarmstadtTel +49 (0)61513972970 Fax +49 (0)6151397297-29

RUMANIA / ROMANIA74 Buzeşti St.Sector 1011017 BucharestTel. +40 314 259 191Fax +40 314 259 190

www.gmv.com