2
XR175 Arbalète Recurve GUIDE D’UTILISATION CROSSBOWS GARANTIE LIMITÉE RELATIVE À L’ARBALÈTE CENTERPOINT Votre arbalète CenterPointTM est garantie contre tout défaut de matériaux et de fabrication pendant un (1) an. Cette garantie n’est pas transférable et pour cette raison, seul le propriétaire initial peut s’en prévaloir. Les branches d’arc sont garanties pendant un (1) an à compter de la date d’achat. Toutes les autres pièces de l’arbalète sont garanties pendant un (1) an à compter de la date d’achat. Les lunettes de visée CenterPoint ® sont couvertes par une garantie séparée. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par l’usure normale ou une négligence dans l’entretien de routine, et n’inclut pas les cordes ni les accessoires. Dans le cas d’un défaut couvert par cette garantie, nous procéderons à la réparation ou au remplacement du produit, à notre discrétion ; à condition, toutefois, que notre inspection indique qu’il s’agit d’un défaut d’origine. CenterPoint se réserve le droit de remplacer tout produit qui n’est plus disponible par un produit de valeur et de fonction comparable. Si CenterPoint détermine que la réparation n’est pas couverte par les directives de la garantie, des frais pourraient être facturés pour la réparation. Cette garantie est limitée et ne couvre pas les dommages causés par un usage incorrect, une manipulation inappropriée ou par une installation ou un entretien fournis par d’autres centres de service après-vente que ceux autorisés par CenterPoint. Cette garantie limitée n’inclut pas les dommages indirects, les dommages ou frais accessoires, y compris les dommages matériels ou toute autre dépense engagée. CenterPoint exclut toute garantie implicite, y compris toute garantie de qualité marchande et d’adéquation à un usage particulier. Certains territoires ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects, ou permettent des clauses limitatives sur des garanties implicites. Par conséquent, les clauses limitatives ou exclusives citées ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas. Si une disposition de cette garantie est interdite en vertu d’une loi fédérale, provinciale ou municipale, sur laquelle la disposition ne peut prévaloir, cette dernière ne sera pas applicable. Cette garantie vous confère certains droits reconnus par la loi. Vous pouvez également détenir d’autres droits qui varient d’un territoire à l’autre et d’un pays à l’autre. ATTENTION – AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN Économiser de l’essence et éviter des déplacements inutiles. Veuillez contacter les représentants de notre service clientèle/support technique pour obtenir des informations et des renseignements de dépannage au 1-866-726-1122 ou consultez notre site Internet sur centerpointoptics.com. RÉCLAMATIONS AU TITRE DE LA GARANTIE / SERVICE DE RÉPARATION Si votre produit a besoin d’être réparé, N’ESSAYEZ PAS DE LE DÉMONTER ! Tout démontage ou modification effectués autrement que par un centre de service après-vente CenterPoint agréé annuleront la garantie. Clients aux États-Unis - Veuillez contacter le service clientèle de CenterPoint au -1-866-726-1122 ou envoyez-nous un e-mail via centerpointoptics.com. Nous vous fournirons les détails sur la façon de procéder pour nous faire parvenir votre produit CenterPoint pour toute réparation/tout remplacement sous garantie ou pour vous centre de service après-vente agréés.. CenterPoint Crosman Corporation Attn : Warranty Dept. 7629 Route 5 & 20 Bloomfield, NY 14469 Veuillez inclure avec votre produit, une copie de votre reçu et une brève description du problème. N’oubliez pas d’indiquer votre nom, adresse postale, numéro de téléphone et votre adresse e-mail. Veuillez compter entre 2 et 4 semaines pour toute réparation/tout remplacement du produit. Nous recommandons d’utiliser une méthode d’expédition qui vous fournit un numéro de suivi et des options d’assurance. CenterPoint ne sera pas tenu responsable des marchandises endommagées, perdues ou volées pendant l’expédition vers ou en provenance de CenterPoint. Clients canadiens - Veuillez contacter Gravel Agency, au Québec au 866- 662-4869. Clients hors des États-Unis: Veuillez contacter votre revendeur/distributeur. Si vous ne connaissez pas votre revendeur/distributeur, contactez notre service international au 585-657-6161 ou envoyez-nous un e-mail via centerpointoptics.com. CenterPoint est une marque de commerce de Crosman Corporation aux États-Unis. © 2015 Crosman Corporation 06-15 OM CROSSBOWS CenterPoint Hunting and Outdoors Crosman Corporation 7629 Routes 5 & 20 Bloomfield, NY 14469 United States of America centerpointhunting.com Made in Taiwan AXR175B517

GUIDE D’UTILISATION · 2015. 11. 21. · • TOUJOURS s’assurer que les branches de l’arbalète sont exemptes de tout obstacle avant de tirer. • TOUJOURS porter des lunettes

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: GUIDE D’UTILISATION · 2015. 11. 21. · • TOUJOURS s’assurer que les branches de l’arbalète sont exemptes de tout obstacle avant de tirer. • TOUJOURS porter des lunettes

XR175Arbalète Recurve

GUIDE D’UTILISATION

CROSSBOWSGARANTIE LIMITÉE RELATIVE À L’ARBALÈTE CENTERPOINTVotre arbalète CenterPointTM est garantie contre tout défaut de matériaux et de fabrication pendant un (1) an. Cette garantie n’est pas transférable et pour cette raison, seul le propriétaire initial peut s’en prévaloir. Les branches d’arc sont garanties pendant un (1) an à compter de la date d’achat. Toutes les autres pièces de l’arbalète sont garanties pendant un (1) an à compter de la date d’achat. Les lunettes de visée CenterPoint® sont couvertes par une garantie séparée. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par l’usure normale ou une négligence dans l’entretien de routine, et n’inclut pas les cordes ni les accessoires. Dans le cas d’un défaut couvert par cette garantie, nous procéderons à la réparation ou au remplacement du produit, à notre discrétion ; à condition, toutefois, que notre inspection indique qu’il s’agit d’un défaut d’origine. CenterPoint se réserve le droit de remplacer tout produit qui n’est plus disponible par un produit de valeur et de fonction comparable. Si CenterPoint détermine que la réparation n’est pas couverte par les directives de la garantie, des frais pourraient être facturés pour la réparation. Cette garantie est limitée et ne couvre pas les dommages causés par un usage incorrect, une manipulation inappropriée ou par une installation ou un entretien fournis par d’autres centres de service après-vente que ceux autorisés par CenterPoint.

Cette garantie limitée n’inclut pas les dommages indirects, les dommages ou frais accessoires, y compris les dommages matériels ou toute autre dépense engagée. CenterPoint exclut toute garantie implicite, y compris toute garantie de qualité marchande et d’adéquation à un usage particulier. Certains territoires ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects, ou permettent des clauses limitatives sur des garanties implicites. Par conséquent, les clauses limitatives ou exclusives citées ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas. Si une disposition de cette garantie est interdite en vertu d’une loi fédérale, provinciale ou municipale, sur laquelle la disposition ne peut prévaloir, cette dernière ne sera pas applicable. Cette garantie vous confère certains droits reconnus par la loi. Vous pouvez également détenir d’autres droits qui varient d’un territoire à l’autre et d’un pays à l’autre.

ATTENTION – AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASINÉconomiser de l’essence et éviter des déplacements inutiles. Veuillez contacter les représentants de notre service clientèle/support technique pour obtenir des informations et des renseignements de dépannage au 1-866-726-1122 ou consultez notre site Internet sur centerpointoptics.com.

RÉCLAMATIONS AU TITRE DE LA GARANTIE / SERVICE DE RÉPARATIONSi votre produit a besoin d’être réparé, N’ESSAYEZ PAS DE LE DÉMONTER ! Tout démontage ou modification effectués autrement que par un centre de service après-vente CenterPoint agréé annuleront la garantie.

Clients aux États-Unis - Veuillez contacter le service clientèle de CenterPoint au -1-866-726-1122 ou envoyez-nous un e-mail via centerpointoptics.com. Nous vous fournirons les détails sur la façon de procéder pour nous faire parvenir votre produit CenterPoint pour toute réparation/tout remplacement sous garantie ou pour vous centre de service après-vente agréés..

CenterPointCrosman Corporation Attn : Warranty Dept.

7629 Route 5 & 20Bloomfield, NY 14469

Veuillez inclure avec votre produit, une copie de votre reçu et une brève description du problème. N’oubliez pas d’indiquer votre nom, adresse postale, numéro de téléphone et votre adresse e-mail. Veuillez compter entre 2 et 4 semaines pour toute réparation/tout remplacement du produit. Nous recommandons d’utiliser une méthode d’expédition qui vous fournit un numéro de suivi et des options d’assurance. CenterPoint ne sera pas tenu responsable des marchandises endommagées, perdues ou volées pendant l’expédition vers ou en provenance de CenterPoint.

Clients canadiens - Veuillez contacter Gravel Agency, au Québec au 866- 662-4869.

Clients hors des États-Unis: Veuillez contacter votre revendeur/distributeur. Si vous ne connaissez pas votre revendeur/distributeur, contactez notre service international au 585-657-6161 ou envoyez-nous un e-mail via centerpointoptics.com.

CenterPoint est une marque de commerce de Crosman Corporation aux États-Unis.

© 2015 Crosman Corporation

06-15 OM

CROSSBOWS

CenterPoint Hunting and OutdoorsCrosman Corporation7629 Routes 5 & 20

Bloomfield, NY 14469United States of Americacenterpointhunting.com

Made in Taiwan

AXR175B517

Page 2: GUIDE D’UTILISATION · 2015. 11. 21. · • TOUJOURS s’assurer que les branches de l’arbalète sont exemptes de tout obstacle avant de tirer. • TOUJOURS porter des lunettes

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS AVANT D’UTILISER CETTE ARBALÈTEPour toute question au sujet de ce produit ou si vous avez besoin d’aide, ne retournez pas le produit avant d’avoir contacté CenterPoint Hunting & Outdoors. N’hésitez pas à consulter centerpointhunting.com ou à contacter un de nos aimables représentants du service clientèle au 1-866-726-1122, du lundi au vendredi, de 8h00 à 16h30 HNE.

PRODUIT RECOMMANDÉ POUR LES ADULTES SEULEMENT. UNE UTILISATION INCORRECTE OU NÉGLIGENTE PEUT PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES VOIRE LA MORT. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CETTE ARBALÈTE.

TOUJOURS S’ASSURER DE GARDER LA MAIN, LES DOIGTS ET LE POUCE SOUS LA RAMPE DE LANCEMENT. LE NON-RESPECT DE CET AVERTISSEMENT PEUT PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES.

L’ACHETEUR ET L’UTILISATEUR SONT TENUS DE SE CONFORMER À TOUTES LES LOIS RELATIVES À L’UTILISATION ET À LA PROPRIÉTÉ DE CETTE ARBALÈTE.

CE PRODUIT CONTIENT UN OU PLUSIEURS PRODUITS CHIMIQUES RECONNUS PAR L’ÉTAT DE CALIFORNIE COMME PROVOQUANT LE CANCER ET DES ANOMALIES CONGÉNI-TALES (OU D’AUTRES EFFETS NOCIFS SUR LA FONCTION DE REPRODUCTION).

1. Priorité à la sécurité A. Sécurité de la cible

• TOUJOURS manipuler l’arbalète comme si elle était chargée et prête à tirer. • TOUJOURS manipuler l’arbalète avec autant de précautions que vous le feriez pour une arme à feu. • TOUJOURS ranger l’arbalète déchargée et hors de portée des enfants. • TOUJOURS vérifier que la sûreté de l’arbalète est ENCLENCHÉE et que l’arbalète est déchargée lorsque vous la recevez d’une autre personne ou la récupérez après l’avoir rangée.

• TOUJOURS pointer l’arbalète vers un ENDROIT SÛR. • TOUJOURS laisser la sûreté de l’arbalète ENCLENCHÉE jusqu’à ce que vous soyez prêt à tirer. • TOUJOURS garder le doigt à l’écart de la détente ou du pontet jusqu’à ce que vous soyez prêt à tirer. • TOUJOURS être sûr de votre cible et au-delà de celle-ci. • TOUJOURS vérifier l’état d’usure de la butte de tir de votre cible avant et après chaque utilisation. Toutes les buttes de tir s’usent avec le temps et finissent par ne plus fonctionner. Remplacez la butte de tir de votre cible si la surface est usée ou endommagée.

• NE JAMAIS armer ou charger l’arbalète jusqu’à ce que vous soyez prêt à tirer. • NE JAMAIS pointer l’arbalète vers une personne. • NE JAMAIS pointer l’arbalète en direction de quelque chose que vous n’avez pas l’intention d’atteindre.

B. Sécurité de l’arbalète • TOUJOURS vérifier soigneusement votre arbalète pour y déceler des pièces usées, endommagées, desserrées ou manquantes avant de tirer.

• TOUJOURS inspecter régulièrement l’état des flèches/carreaux. Des flèches/carreaux abîmés peuvent provoquer des blessures graves. Tout carreau entaillé, bosselé, fendu ou fragmenté doit être éliminé immédiatement.

• TOUJOURS garder les mains et les doigts en dessous de la trajectoire de la corde de l’arbalète. • TOUJOURS s’assurer que les branches de l’arbalète sont exemptes de tout obstacle avant de tirer. • TOUJOURS porter des lunettes de protection lors de l’utilisation de tout type de tir à l’arc. • NE JAMAIS tirer à vide (sans flèche). Le fait de tirer sans flèche/carreau endommagera votre arbalète et pourrait blesser le tireur.

• NE JAMAIS utiliser de flèches/carreaux d’un poids insuffisant. Cela aura le même effet que de tirer à vide et peut endommager l’arbalète et blesser le tireur.

• NE JAMAIS tirer aucun autre projectile que les flèches/carreaux recommandés par CenterPoint Hunting & Outdoors pour une arbalète spécifique. Le fait de tirer d’autres carreaux que ceux recommandés peut provoquer des blessures ou endommager l’arbalète (voir le tableau des caractéristiques techniques pour toute information relative aux carreaux).

• NE JAMAIS bander l’arbalète au-delà de son allonge maximale, étant donné que cela pourrait endommager les branches et la corde.

• Ne jamais utiliser votre main ni la corde d’armement pour désarmer l’arbalète étant donné que cela peut provo-quer des blessures graves à l’utilisateur ou endommager l’arbalète.

• NE JAMAIS tenter de démonter ou de modifier votre arbalète. Des outils spéciaux sont requis pour réparer une arbalète. Pour obtenir de l’aide, veuillez contacter une boutique spécialisée en produits de tir à l’arc. L’utilisation de centres de réparation non agréés ou une modification de la fonction de votre arbalète, de quelque manière que ce soit, peuvent être dangereuses et annulera votre garantie.

2. CONNAÎTRE LES PIÈCES DE VOTRE ARBALÈTEVous comprendrez mieux votre guide d’utilisation si vous connaissez le nom des pièces qui composent votre arbalète. (Fig 1)

Fig 1

A. Corde B. Embout en plastique (2)C. Petite clé AllenD. Grande clé AllenE. Étrier d’armementF. Tampon de pression

(3 pièces)G. Vis de branche (1)

H. Vis de l’étrier d’armement (2)I. Corde de l’arcJ. Flèches (3)K. Ressort de rétention de la flècheL. SûretéM. CrosseN. Bout de crosseO. Fixations du carquois (a et b)

P. Garde-mainQ. BrancheR. CarquoisS. Lubrifiant pour le railT. GuidonU. Hausse

3. COMMENT ASSEMBLER L’ARBALÈTE

Fig 2

Fig 3

A. Comment attacher l’étrier1. Faites glisser l’étrier dans la partie avant de l’arbalète et

serrez les vis des deux côtés à l’aide de la petite clé Allen. (Fig 2)

B. Comment insérer le tampon de pression dans la fente de la branche1. Insérez la petite pièce métallique carrée à l’intérieur du

tampon de pression en plastique. Insérez le tampon de pression en plastique, le métal faisant face à la partie avant de la fente de la branche (Fig 4).

2. Insérez le tampon de pression en plastique à l’arrière de la fente de la branche tel qu’illustré.

C. Comment insérer et fixer solidement la branche1. Attachez un embout en plastique à chaque extrémité de

la branche. Assurez-vous d’attacher les embouts en les tenant droit et en poussant fermement (Fig 4).

2. Glissez la branche à travers la fente destinée à la branche à l’avant du fût et alignez les lignes blanches de la branche avec les bords de la fente. Assurez-vous que le tampon de pression est bien fixé.

3. Insérez et serrez la vis de la branche à l’aide de la GRANDE clé Allen et réaligné les lignes si nécessaire. NE PAS TROP SERRER (Fig 5).

D. Comment assembler le carquois

FIG 6 FIG 7

1. Vissez la fixation du carquois dans le carquois l’aide de 2 vis (Fig 6).2. Vissez la fixation du carquois b sur le dessous du fût (Fig 7). 3. Serrez à l’aide de la clé Allen.

E. Comment fixer le carquois au fût1. Connectez la fixation A du carquois à la fixation B du carquois en faisant glisser les deux fixations ensemble et

en les verrouillant en place avec le levier de verrouillage.2. Assurez-vous que le carquois est verrouillé et bien attaché.

F. Dispositifs de visée ouverts

Fig 8 Fig 9

1. Installez la tige du guidon dans les fentes à l’extrémité du fût à l’aide de deux vis.2. Installez la hausse en la glissant dans le support de la hausse.

G. Comment fixer le viseur point rouge1. Basculez et attachez la lunette de visée à partir du côté, en vous assurant que les loquets métalliques ont une

bonne prise sur l’extérieur du rail de visée.2. Alignez les vis avec les rainures du rail de montage de la lunette de visée et serrez les vis à l’aide d’un tournevis

(non fourni). H. Réglage de la hauteur du rail de montage de la lunette de visée

234

876

234

876

Fig 10

1. Le rail de montage de la lunette de visée est doté d’une molette de réglage sur son côté droit qui permet un réglage pour des hauteurs très élevées. Utilisez ce réglage seulement si votre lunette de visée est réglée à son hauteur maximale et n’est toujours pas centrée sur la cible à 20 yards (environ 18,3 mètres). La molette est numérotée de 2 à 8, les positions 1 et 9 n’étant pas marquées. (Fig 10) Il y a des demi-unités entre les chiffres. Pour élever votre flèche vers la cible, tournez la molette vers la position supérieure suivante.

Fig 4

Fig 5

Remarque: La molette de réglage ne tourne que dans le sens des aiguilles d’une montre. Si vous dépassez le numéro de hauteur désiré, vous devrez continuer à tourner la molette jusqu’à l’obtention du numéro correct.Remarque: Bien que vous puissiez configurer votre arbalète pour tirer sur des cibles situées au-delà de 45 yards (environ 41,2 mètres), la flèche n’aura pas suffisamment d’énergie pour atteindre efficacement du gibier. Il n’est pas conseillé de tirer à plus de 45 yards lors de la chasse à l’arbalète.

Fig 11 Fig 12 Fig 13

20 Yards 30 Yards 40-45 Yards2. En utilisant la lunette de visée à 3 points fournie, la lunette étant au centre mécanique, tirez une flèche sur

une cible située à 20 yards. Si la flèche va trop bas, élevez votre flèche vers la cible en tournant la molette du rail de montage de la lunette de visée en direction de la position suivante. Cette position sera soit sur un chiffre soit sur une demi-unité entre deux chiffres. Tirez une autre flèche et répétez le processus jusqu’à ce que vous visiez la cible. Réglez ensuite la lunette de visée de façon à ce que le point supérieur soit au centre de la cible à 20 yards. (Fig 11) Veuillez consulter le guide d’utilisation de la lunette de visée pour de plus amples renseigne-ments concernant les réglages. Confirmez que vous visez la cible en tirant une autre flèche. Déplacez la cible à 30 yards (environ 27,4 mètres), confirmez que le point central est au centre de la cible et tirez une flèche. (Fig 12) Confirmez que vous visez la cible en tirant une autre flèche. Utilisez seulement le réglage précis de la lunette de visée pour faire des corrections. Déplacez ensuite la cible à 40-45 yards (environ 36,6-41,2 mètres). (Fig 13) et confirmez que le point inférieur est au centre de la cible et tirez ensuite une flèche. Confirmez que vous visez la cible en tirant une autre flèche. Utilisez à nouveau le réglage précis de la lunette de visée pour faire des corrections.

I. Comment attacher la corde de l’arc de l’arbalète1. Attachez la corde à chaque extrémité de chaque branche

tel qu’illustré (Fig 14). Un de vos pied étant solidement ancré dans l’étrier, tirez la corde vers le haut et verrouillez-la dans le mécanisme de la détente (Fig 15). Pendant ce processus, la sûreté de l’arbalète se mettra automatiquement en position ENCLENCHÉE.

2. Attachez chaque boucle de la corde de l’arbalète sur chaque extrémité de chaque branche en insérant chaque boucle de corde à travers et sous chaque extrémité de chaque branche. ASSUREZ-VOUS que chaque boucle de la corde de l’arbalète est solidement fixée sur chaque embout en plastique de chaque branche, tel qu’illustré à la Fig 16

3. Un de vos pied étant solidement ancré dans l’étrier, glissez le cran de la sûreté sur la position DÉGAGÉE ou TIRER et appuyez sur la détente (Fig 17) pour décocher la corde de l’arbalète.

4. Retirez la corde de l’extrémité de chaque branche. (Fig 18)

4. COMMENT FAIRE FONCTIONNER LA SÛRETÉATTENTION: Comme tout dispositif mécanique, il est possible que la sûreté de l’arbalète fasse défaut. Même lorsque la sûreté est ENCLENCHÉE, vous devriez continuer à manipuler l’arbalète avec précaution.

A. Pour ENCLENCHER la sûreté de l’arbalète • Toujours pointer l’arbalète vers un ENDROIT SÛR. • La sûreté est automatiquement enclenchée quand la corde de l’arbalète et armée correctement.

• La sûreté est ENCLENCHÉE lorsqu’elle est positionnée entière-ment vers l’arrière (Fig 17/19).

B. Pour DÉGAGER la sûreté de l’arbalète • Assurez-vous que l’arbalète pointe vers un ENDROIT SÛR. • Repérez la sûreté du côté droit de la monture • Poussez la sûreté vers l’avant pour DÉGAGER la sûreté (Fig 19) • Poussez la sûreté entièrement vers l’avant. • La sûreté est maintenant DÉGAGÉE.

5. COMMENT ARMER L’ARBALÈTE • NE PAS armer ni charger l’arbalète à moins d’être dans un endroit sûr et en position pour charger et tirer en toute sécurité.

REMARQUE: POUR ARMER VOTRE ARBALÈTE, LA SÛRETÉ DOIT ÊTRE DÉGAGÉE. PENDANT L’ARMEMENT DE L’ARBALÈTE, LA SÛRETÉ SE DÉPLACERA EN POSITION ENCLENCHÉE.

• Placez la sûreté en position DÉGAGÉE. L’arbalète ne s’armera pas si la sûreté est en position ENCLENCHÉE Appuyez sur la détente pour vérifier si elle est prête à recevoir la corde. Si la détente ne bouge pas, cela signifie que la sûreté est ENCLENCHÉE et que l’arbalète ne peut pas être armée.

• Placez l’étrier d’armement sur le sol et posez solidement votre pied à l’intérieur. • Saisissez la corde de l’arbalète au-dessus du fût en exerçant la même force dans les mains. • Tirez sur la corde en vous tenant debout jusqu’à ce que vous entendiez un déclic dans le mécanisme de la détente.

• Après avoir tiré sur la corde, relâchez légèrement la tension des mains pour vous assurer que la corde a bien été saisie par le verrou de la détente. NE LÂCHEZ PAS COMPLÈTEMENT LA CORDE.

• Si la corde n’est pas bien maintenue par le verrou de la détente, relâchez doucement la corde et reprenez les étapes ci-dessus.

REMARQUE: La corde devrait s’enclencher en place et la sûreté devrait s’enclencher automatiquement. Si la corde est saisie dans le verrou de la détente, lâchez la corde.

6. COMMENT CHARGER L’ARBALÈTE • Vérifier que la sûreté de votre arbalète est ENCLENCHÉE. • Pointez votre arbalète vers un ENDROIT SÛR. • Assurez-vous de posséder des flèches de la bonne taille. Nous recommandons d’utiliser uniquement des flèches d’arbalète (carreaux) de 16 pouces (environ 40,5 cm) et d’un poids égal ou supérieur à 400 grains (environ 26 g). Placez la flèche de manière à ce que la penne d’armement (penne de couleurs varies) soit dans la rainure (Fig 20).

• Glissez la flèche vers le boîtier de la gâchette, sous le ressort de rétention, jusqu’à ce que la flèche repose entièrement sur la corde..

• Après avoir suivi les étapes ci-dessus et lu tout le guide d’utilisation, y compris la section au sujet des règles de sécurité, votre arbalète est maintenant chargée et prête à tirer.

GARDEZ LA SURETE DE VOTRE ARBALETE ENCLENCHEE JUSQU’A CE QUE VOUS SOYEZ VRAIMENT PRET A TIRER. POUSSEZ ENSUITE LA SURETE VERS L’AVANT POUR LA METTRE EN POSITION DEGAGEE.

7. Comment viser et tirer en toute sécurité

GARDEZ LES DOIGTS ET LE POUCE EN DESSOUS DE LA TRAJECTOIRE DE LA CORDE. LE NON-RESPECT DE CET AVERTISSEMENT PEUT PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES.

A. Comment viser avec l’arbalète • Toujours pointer l’arbalète vers un ENDROIT SÛR. • Toujours gardez les doigts et le pouce en dessous de la trajectoire de la corde (Fig 21). • Vous et toutes personnes près de vous devriez toujours porter des lunettes de protection. L’arbalète pointant vers le champ de tir et portée à l’épaule, placez votre main sur la crosse et l’autre main positionnée sur le garde-main et en dessous de la trajectoire de la corde (Fig 21B & 21C).

• Ne tirez pas sur des surfaces dures ou sur la surface de l’eau. Les flèches peuvent rebondir ou ricocher en direction d’une personne ou de quelque chose que vous n’aviez pas l’intention d’atteindre.

• Choisissez toujours votre cible avec prudence. • PENSEZ à ce que vous pourriez atteindre si vous ratiez la cible.

Fig 21A Fig 21B Fig 21C

POSITION CORRECTEPOSITION INCORRECTE

Ne jamais mettre vos mains dans cette positionPOSITION INCORRECTE

Ne jamais mettre vos mains dans cette position

B. Comment régler la visée de votre arbalète • L’arbalète est équipée d’une optique de précision CenterPoint®. Suivez les directives fournies pour l’installation et le réglage de votre optique.

C. Comment tirer avec l’arbalète • L’arbalète pointant vers un ENDROIT SÛR et vos mains dans la bonne position, dégagez la sûreté en la poussant complètement vers l’avant (voir section 3B).

• Appuyez sur la détente.D. Comment désarmer l’arbalète

NE JAMAIS UTILISER VOTRE MAIN NI LA CORDE D’ARMEMENT POUR DÉSARMER L’ARBALÈTE ÉTANT DONNÉ QUE CELA PEUT PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES À L’UTILISATEUR OU ENDOMMAGER L’ARBALÈTE.

• N’armez pas ni ne chargez votre arbalète tant que vous n’êtes pas dans un endroit sûr et en position pour tirer en toute sécurité.

• TOUJOURS identifier la cible et au-delà avant de tirer. • Si pour une raison quelconque vous devez désarmer votre arbalète, NE FAITES PAS DE TIR À VIDE. Chargez un vieux carreau et tirez sur une cible sure après avoir suivi les directives contenues dans ce guide. Un tir à vide peut provoquer des blessures graves et endommager votre arbalète.

8. Comment entretenir votre arbalète • NE JAMAIS TIRER À VIDE AVEC UNE ARBALÈTE. • NE PAS MODIFIER NI TRANSFORMER L’ARBALÈTE. Toute tentative de modification de l’arbalète contrevenant de quelque manière que ce soit aux instructions de ce guide, peut rendre son utilisation dangereuse, peut provoquer des blessures graves voire la mort et annulera la garantie.

• Si vous laissez tomber l’arbalète, examinez-la pour voir si elle fonctionne bien avant de l’utiliser à nouveau. Si quelque chose vous semble différent, comme une détente plus courte ou plus faible, il pourrait s’agir de pièces cassées.

• Vérifiez toujours soigneusement votre arbalète pour déceler des pièces usées, endommagées, desserrées ou manquantes avant de tirer. Appelez le service clientèle pour obtenir de l’aide avant d’utiliser à nouveau votre arbalète.

• Appliquez périodiquement une fine couche de lubrifiant à base de silicone sur toutes les pièces de métal pour empêcher toute corrosion.

• Nous recommandons également d’utiliser la cire lubrifiante (fournie) pour réduire l’effilochage et l’usure. Appliquer une petite quantité de cire lubrifiante sur le rail tous les 12-15 tirs. Accordez une attention particulière à l’endroit où la corde de l’arbalète entre en contact avec le rail. Ne lubrifiez pas excessivement la section centrale de la corde de l’arbalète, étant donné que cela pourrait créer une accumulation de lubrifiant dans le mécanisme de la détente. Maintenez la rampe de lancement et le tranche-fil lubrifiés afin de réduire toute friction. Vérifiez et remplacez toujours les cordes et les câbles effilochés ou usés.

• Changez les cordes lorsqu’elles sont usées ou effilochées. Faites appel à une boutique spécialisée en produits de tir à l’arc pour changer les cordes. Cette opération exige de l’expérience et une presse à arc que vous trouverez dans des boutiques spécialisées en produits de tir à l’arc.

• Inspectez les carreaux/flèches pour déceler toute usure, entaille ou tout dommage avant de les utiliser. Si des entailles ou des dommages sont présents, éliminez les carreaux correctement.

Fig 14

Fig 15

Fig 16

SAFE

OFF S

AFE

Fig 17

Fig 18

SAFEOFF SAFE

Fig 19

Fig 20