Upload
phamnguyet
View
219
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Guide de démarrage rapide des routeurs àservices intégrés de la gamme Cisco 3800
Table des matières
Guide de démarrage rapide des routeurs à services intégrés de la gamme Cisco3800
Conditions générales de la garantie matérielle limitéePrésentationDocuments, équipements et outils
Documentation utilisateurVersions traduites
Éléments inclus avec les routeurs de la gamme Cisco 3800Éléments non inclus
Installation du châssisInformations de sécuritéDéfinition des consignesInstallation du routeur
Montage sur bâti du routeurMise à la terre du châssis
Connexion des câblesConnexions d'alimentation
Connexion des routeurs à l'alimentation CAConnexion du routeur à une alimentation CCConnexion du routeur à une alimentation de secours
Connexions WAN, LAN et voixConnexions de gestion du système
Mise sous tension du routeurListe de contrôle pour la mise sous tensionProcédure de mise sous tensionVérification des indications des voyants DEL sur la façadeVérification de la configuration matérielle
Numérotation des portsPorts intégrésPorts des modules réseauPorts de cartes d'interface
Carte d'interface dans un routeurCarte d'interface dans un module réseau
Configuration initialeConfiguration initiale en utilisant Routeur Cisco et Security Device Manager (SDM)Configuration initiale avec la fonction de commande de configurationConfiguration initiale avec le CLI de Cisco — Configuration manuelleVérification de la configuration initiale
Pour en savoir plusObtenir de la documentationCommentaires sur la documentationObtenir une assistance technique
Site Web d'assistance technique CiscoSoumettre une demande de serviceDéfinitions de la gravité des demandes de service
Obtenir des publications supplémentaires et des renseignements
Guide de démarrage rapide Guide de démarrage rapide des routeurs à services intégrés de lagamme Cisco 3800
Remarque Des traductions en français de ces documents sont régulièrement mises enligne à la page : http://www.cisco.com/cisco/web/CA/fr/support/index.html
1 Conditions générales de la garantie matérielle limitée
Des conditions spéciales s'appliquent à la garantie de votre matériel et aux différentsservices que vous pouvez utiliser durant la période de garantie. Votre Énoncé degarantie officiel, comprenant les garanties et les conventions de droit d'utilisationapplicables à votre logiciel Cisco, est disponible sur Cisco.com, à l'adresse URLsuivante : http://www.cisco.com/ca/allergarantie. Pour obtenir de l'aide, vous pouvez aussi contacter le site Web de service etd'assistance Cisco : http://www.cisco.com/en/US/support/
2 Présentation Les routeurs à services intégrés de la gamme Cisco 3800 comprennent les routeursCisco 3825 et Cisco 3845. Ces deux routeurs prennent en charge les cartes d'interfaceWAN (WIC), voix/WAN (VWIC), WAN haut débit (HWIC) et les modules AIM(advanced integration modules). Ces routeurs se différencient comme suit : • Les routeurs Cisco 3825 prennent en charge 2 logements de module réseau. Le
logement de module de réseau inférieur, marqué 1, peut contenir 1 module réseausimple largeur ou un module réseau simple largeur étendu. Le logement de modulede réseau supérieur, marqué 2, peut contenir 1 module réseau simple largeur, unmodule réseau simple largeur étendu, 1 module réseau double largeur ou 1 moduleréseau double largeur étendu. Les routeurs Cisco 3825 prennent également encharge un logement SFP en option, 2 ports LAN Gigabit Ethernet intégrés, 2 portsUSB intégrés pour une utilisation ultérieure, 4 HWIC simple largeur ou 2 HWICdouble largeur (WIC haut débit), 2 AIM, 4 PVDM, 24 ports de sortie d'alimentationde téléphone IP et l'accélération matérielle du cryptage VPN. L'alimentation detéléphone IP est prise en charge si l'alimentation du châssis d'entrée CA estinstallée.
• Les routeurs Cisco 3845 disposent de 4 logements de module réseau, marqués 1,2, 3 et 4. Chaque logement permet de prendre en charge l'un des modulessuivants : module réseau simple largeur, module réseau simple largeur évolué oumodule réseau simple largeur évolué et étendu. Les logements 1 et 2 peuvent êtrecombinés pour prendre en charge des modules réseau double largeur ou desmodules réseau double largeur étendus. De même, les logements 3 et 4 peuventêtre combinés pour prendre en charge des modules réseau double largeur ou desmodules réseau double largeur étendus. Les routeurs Cisco 3845 prennent également en charge 1 logement SFP en option,2 ports LAN Gigabit Ethernet intégrés, 2 ports USB intégrés pour une utilisationultérieure, 4 HWIC simple largeur ou 2 HWIC double largeur, 2 AIM, 4 PVDM, 48ports de sortie d'alimentation de téléphone IP et l'accélération matérielle ducryptage VPN.
LICENCE ET GARANTIE INCLUSES
Ce document fournit les informations minimales nécessaires pour vous aider à installerle routeur, à le mettre sous tension et à configurer une connexion réseau. Cedocument vous renvoie à d'autres documents pour les informations suivantes : • Des instructions, descriptions et spécifications plus détaillées sur l'installation du
routeur • Des procédures d'installation de modules, de cartes d'interface, d'alimentations et
de mémoire
Remarque La numérotation des interfaces sur Routeurs de la gamme Cisco 3800est différente de celle des routeurs de la gamme Cisco 3700. Pour plusd'informations sur la numérotation des interfaces, reportez-vous à la section "Numérotation des ports" section.
• Configuration logicielle • Conformité aux réglementations et informations de sécurité Emplacement du numéro de série du produit L'étiquette du numéro de série des routeurs Cisco 3825 et Cisco 3845 se trouve àl'arrière du châssis du côté droit comme indiqué dans Figure 1 et Figure 2. Figure 1 Emplacement du numéro de série sur les routeurs Cisco 3825
Figure 2 Emplacement du numéro de série sur les routeurs Cisco 3845
Pour de plus amples informations sur l'emplacement du numéro de série sur lechâssis, voir la documentation Installation matérielle de la gamme Cisco 3800disponible en ligne à l'adresse URL suivante : http://cisco.com/en/US/products/ps5855/prod_installation_guides_list.html Cisco Product Identification Tool Cisco Product Identification Tool (Outil d'identification des produits Cisco) fournit des
illustrations détaillées ainsi que des descriptions vous permettant de repérer lesétiquettes de numéro de série sur vos produits Cisco. Cet outil inclut les fonctionnalitéssuivantes : • Une option de recherche des modèles dans une arborescence hiérarchisée de
produits • Un champ de recherche dans la page des résultats définitifs qui facilite la
recherche de plusieurs produits • Une identification claire des produits en fin de vie dans les listes de résultats Cet outil facilite le repérage des étiquettes de numéro de série, ainsi que l'identificationdes produits. Le numéro de série permet d'accélérer le processus d'acquisition desdroits et est important pour accéder aux services d'assistance. Vous pouvez accéder à l'outil Cisco Product Identification à l'adresse URL suivante : http://tools.cisco.com/Support/CPI/index.do
3 Documents, équipements et outils Documentation utilisateur
Pour obtenir la documentation complète de la plate-forme, utilisez l'adresse URLsuivante : Étape 1 http://cisco.com/en/US/products/ps5855/tsd_products_support_series_home.html Tous les documents référencés dans ce guide de démarrage rapide sont disponiblessur Cisco.com. Reportez-vous à la section "Pour en savoir plus" section. Pour afficherou imprimer un document en ligne dans son format de page d'origine, cliquez surl'icône PDF.
Versions traduites
http://cisco.com/en/US/docs/routers/access/3800/hardware/quick/guide/38qsgesp.pdf
http://cisco.com/en/US/docs/routers/access/3800/hardware/quick/guide/38qsgchs.pdf Éléments inclus avec les routeurs de la gamme Cisco 3800
Le coffret livré avec le routeur doit comprendre les éléments suivants en plus durouteur : • Câble de console RJ-45-to-DB-9 et câble de modem RJ-45-to-DB-25 pour l'accès à
la gestion • Une dérivation monoligne de référence de 2,54 mm (0,100 po.) • Une cosse de mise à la terre et deux vis de fixation ; un cordon d'alimentation CA
pour les routeurs à alimentation CA • Une paire de supports de montage avec vis pour châssis de 48,26 cm (19 pouces)
(les vis permettent de fixer le support sur le châssis) • Une paire de supports de montage pour châssis de 48,26 cm (19 pouces) (les vis
permettent de fixer le support sur le châssis) • Câble Ethernet pour l'interface LAN • Document Cisco 2800 Series and Cisco 3800 Series Integrated Services Routers
Regulatory Compliance and Safety Information
• Document Guide de démarrage rapide du routeur et du logiciel SDM (SecurityDevice Manager) de Cisco
• Guide de démarrage rapide des routeurs à services intégrés de la gamme Cisco3800 (ce document)
Éléments non inclus Certains éléments de cette liste peuvent être requis pour votre application : • PC équipé d'un HyperTerminal ou d'un programme d'émulation de terminal
similaire, ou d'un modem pour permettre un accès administratif à distance • Câbles pour interfaces WAN, voix ou LAN supplémentaires • Attaches de câble et tournevis Phillips numéro 2 • Quatre vis pour monter le routeur sur un bâti (fournies avec les bâtis) • Supports de montage sur bâti de 58,42 cm (23 pouces) • Supports de montage sur bâti de 58,42 cm (23 pouces) pour les bâtis de l'Institut
européen des normes de télécommunication (ETSI) (peuvent être commandésauprès de Cisco)
• Autres équipements types, tels qu'une CSU/DSU (channel service unit/data serviceunit) ; un dispositif NT1 pour (BRI) RNIS-S/T ; commutateur Ethernet
4 Installation du châssis Cette section contient les procédures d'installation de base. Pour des instructionsd'installation plus détaillées, consultez la documentation Installation matérielle de lagamme Cisco 3800 à l'adresse URL suivante : http://cisco.com/en/US/products/ps5855/prod_installation_guides_list.html
Informations de sécurité Pour consulter les informations de sécurité que vous devez connaître avant d'utiliservotre routeur Cisco 2800 Series and Cisco 3800 Series Regulatory Compliance andSafety Information fourni avec cet appareil. Ce document contient les traductions des mises en garde qui figurent dans ce guide dedémarrage rapide.
Définition des consignes
Attention Avant d'utiliser un système qui dispose d'un commutateurmarche/arrêt, mettez le système hors tension (OFF) et débranchez lecordon d'alimentation. Énoncé 1
Attention Lisez les instructions d'installation avant de connecter le système àune source électrique. Énoncé 1004
Attention Cette unité est destinée à être installée dans une zone d'accès limité.Une zone d'accès limité est protégée par un outil spécifique, une serrureet une clé, ou tout autre dispositif de sécurité. Énoncé 1017
Attention Les plaques vierges et les capots du châssis remplissent trois
fonctions importantes : ils isolent l'utilisateur de toute exposition auxtensions et courants dangereux présents à l'intérieur du châssis ; ilsaident à contenir les interférences électromagnétiques qui pourraientperturber d'autres appareils ; enfin, ils dirigent le flux d'air derefroidissement dans le châssis. Toutes les cartes, plaques et tous lescapots avant et arrière doivent être en place avant toute utilisation dusystème. Énoncé 1029
Attention Seul le personnel spécialisé et qualifié est autorisé à installer,remplacer ou entretenir cet équipement. Énoncé 1030
Attention Pour éviter de vous blesser ou d'endommager le châssis, n'essayezjamais de soulever ou d'incliner le châssis à l'aide des poignées desmodules (telles que les alimentations, ventilateurs ou cartes) ; ces typesde poignées ne sont pas conçues pour supporter le poids de l'unité.Énoncé 1032
Attention Cet appareil doit être installé et entretenu par du personnel demaintenance, conformément à la norme AS/NZS 3260. Une connexionincorrecte de cet appareil sur une prise à usage général peut présenterun danger. Les lignes de télécommunications doivent être déconnectéesdans les cas suivants : 1) avant de déconnecter la prise d'alimentationprincipale ou 2) lorsque le châssis est ouvert, ou dans les deux cas.Énoncé 1043
Attention La mise au rebut de ce produit doit se faire en conformité avec les loiset réglementations en vigueur dans votre pays. Énoncé 1040
Attention Afin d'éviter toute surchauffe du système, n'installez pas l'unité dansune pièce dont la température ambiante dépasse la valeur maximalerecommandée de 40 °C. Énoncé 1047
Installation du routeur
Tous les routeurs de la gamme Cisco 3800 peuvent être montés sur bâti. Consultez lesinstructions correspondantes dans les sections suivantes.
Remarque Les routeurs de la gamme Cisco 3800 sont normalement commandésavec des modules et des cartes d'interface. Avant de retirer ou d'installer unmodule ou des cartes d'interface, consultez les documents qui accompagnentces éléments ou la documentation Installation matérielle de la gamme Cisco3800 en ligne à l'adresse URL suivante : http://cisco.com/en/US/products/ps5855/prod_installation_guides_list.html Pour obtenir des informations sur la compatibilité des modules et des cartesd'interface, reportez-vous à la fiche technique de chaque module et carted'interface.
Montage sur bâti du routeur
Les routeurs de la gamme Cisco 3800 peuvent être montés sur des bâtis de 48,26 cm(19 pouces). Utilisez des supports standard pour monter le routeur sur un bâti de48,26 cm (19 pouces).
Remarque Si vous décidez de monter votre routeur Cisco sur un bâti de 58,42 cm(23 pouces), vous devez acquérir un adaptateur de bâti de 58,42 cm (23pouces) auprès de votre fabricant de bâti.
Vous pouvez monter le routeur comme suit : • Montage central : les supports sont fixés au centre du bâti avec le panneau avant
vers l'avant • Montage central : les supports sont fixés au centre du bâti avec la façade vers
l'avant • Montage arrière : les supports sont fixés à l'arrière du bâti avec le panneau arrière
vers l'avant Les supports sont représentés à la Figure 3 et à la Figure 4. Figure 3 Montage sur bâti des routeurs de la gamme Cisco 3825
Figure 4 Montage sur bâti des routeurs de la gamme Cisco 3825
Fixation des supports sur le routeur pour le montage sur bâti
Avertissement Afin d'éviter d'endommager le châssis, ne tentez jamais de lesoulever ou de l'incliner en le prenant par le panneau plastique situé en façade.Saisissez toujours le châssis par les parties métalliques.
Fixez les supports de montage sur le châssis du routeur, comme le montrent les Figure 5 à Figure 8, à l'aide des vis fournies.
Figure 5 Installation des supports pour le montage avant
Figure 6 Installation des supports pour le montage arrière
Figure 7 Installation des supports pour le montage central avec la façade vers
l'avant
Avertissement Évitez de serrer les vis trop fort. Le couple recommandé est de 1,11,4N-m (1012 pouces-livre) pour le routeur Cisco 3825 et de 1,72,0 N-m (1518 pouces-livres) pour le routeur Cisco 3845.
Avertissement Afin d'assurer une ventilation efficace du châssis, l'installation decelui-ci doit permettre une libre circulation de l'air.
Figure 8 Installation des supports pour le montage central avec le panneauarrière vers l'avant
Installation du routeur sur un bâti
Utilisez deux vis de chaque côté (fournies avec le bâti, mais pas avec le routeur).
Conseil Commencez par la paire de vis de la partie inférieure, puis faites reposer lessupports sur ces vis lorsque vous fixez la paire de vis de la partie supérieure.
Fixation du support de gestion des câbles Le support de gestion des câbles en option fournit des points de fixation pour agenceret acheminer les câbles. Fixez le support de gestion des câbles sur le support demontage sur bâti gauche ou droit, à l'aide de la vis fournie. Vous pouvez fixer lesupport de gestion des câbles au trou fileté supérieur ou inférieur. Voir lesemplacements de fixation illustrés à la Figure 9. Figure 9 Fixation du support de gestion des câbles sur le routeur Cisco 3825
Attention
Pour prévenir les blessures corporelles lors de la fixation ou del'entretien de cette unité dans un bâti, vous devez prendre desprécautions spéciales pour vous assurer que le système demeurestable. Les consignes suivantes sont fournies dans le butd'assurer votre sécurité :
• Cette unité doit être fixée au fond du bâti s'il s'agit de la seule unitédans le bâti.
• Lorsque vous fixez cette unité dans un bâti partiellement rempli,chargez le bâti en commençant par le fond, jusqu'en haut, enprenant soin de placer les composants les plus lourds au fond dubâti.
• Si des dispositifs de stabilisation sont fournis avec le bâti, installezles stabilisateurs dans le bâti avant de monter ou de réparer l'unitésur le bâti. Énoncé 1006
Avertissement Veillez à laisser de l'espace entre chaque routeur monté sur le bâtiafin de garantir une libre circulation de l'air
Mise à la terre du châssis
Attention Cet équipement doit être mis à la terre. Ne rendez jamais inopérant leconducteur de terre et n'utilisez pas l'équipement sans un conducteur deterre convenablement installé. En cas de doute sur l'adéquation de lamise à la terre disponible, adressez-vous à l'organisme responsable de lasécurité électrique ou à un électricien. Énoncé 1024
Attention Au cours de cette procédure, portez des bracelets antistatique pouréviter tout dommage ESD à la carte. Pour éviter tout risqued'électrocution, ne jamais toucher directement le fond de panier avecvotre main ou tout objet métallique. Énoncé 94
Le châssis doit être correctement mis à la terre. Le fil de terre doit être poséconformément aux normes de sécurité électrique locales. Pour la mise à la terreconforme à NEBS, utilisez un fil de cuivre 6 AWG (13 mm2) et la cosse de mise à laterre fournie dans le kit d'accessoires.
Remarque Cet équipement peut être installé dans des installations detélécommunication réseau et dans des emplacements où NEC est appliqué.L'équipement peut être intégré dans le réseau de métallisation commune (CBN).
Pour connecter correctement le châssis à la terre, procédez comme suit : Étape 1 Dénudez l'une des extrémités du fil de terre sur la longueur requise pour lacosse plate ou la cosse à œillet (environ 20 mm [0,75 po] pour la cosse de mise à laterre NEBS). Étape 2 Sertissez le fil de terre dans la cosse plate ou la cosse à œillet à l'aide d'unoutil de sertissage d'une taille adéquate. Étape 3 Fixez la cosse de mise à la terre au châssis comme le montrent la Figure 10 et la Figure 11. Serrez les vis au couple de 0,9 à 1,1 N-m (8 à 10 pouces-livre). Étape 4 Connectez l'autre extrémité du fil de terre à un point de mise à la terreapproprié sur votre site. Figure 10 Connexion de mise à la terre du châssis conforme NEBS sur le châssis
Cisco 3825
Figure 11 Connexion de mise à la terre du châssis conforme NEBS sur le châssisCisco 3845
5 Connexion des câbles
Attention Seul le personnel qualifié et spécialisé est habilité à installer,remplacer et à entretenir cet équipement. Énoncé 1030
Attention La connexion RNIS est considérée comme une source de tensionélectrique à laquelle l'utilisateur ne doit pas avoir accès. Ne pas tenter demodifier ou d'ouvrir les appareils ou les dispositifs de connexion fournispar un opérateur public de téléphonie. Tout raccordement fixe (autre quepar fiche inamovible à raccordement unique) doit être effectuéexclusivement par un technicien de l'opérateur public de téléphonie oupar un technicien ayant reçu une formation adéquate. Énoncé 23
Attention Pour prévenir tout risque de choc électrique, ne connectez pas decircuits de sécurité de très basse tension (SELV) aux circuits de tensiondu réseau téléphonique (TNV). Les ports LAN comportent des circuitsSELV et les ports WAN sont équipés de circuits TNV. Certains ports LANet WAN utilisent des connecteurs RJ-45. Soyez prudent lorsque vousbranchez des câbles. Énoncé 1021
Attention Des tensions d'alimentation dangereuses sont présentes dans lesports WAN, que l'unité soit sous tension ou non. Afin d'éviter touteélectrocution, soyez prudent lorsque vous travaillez à proximité des portsWAN. Lorsque vous déconnectez des câbles, commencez par les fiches
les plus éloignées de l'unité. Énoncé 1026
Attention Cette unité est destinée à être installée dans une zone d'accès limité.Une zone d'accès limité est protégée par un outil spécifique, une serrureet une clé, ou tout autre dispositif de sécurité. Énoncé 1017
Attention Ne travaillez pas sur le système et ne touchez pas aux câbles pendantun orage. Énoncé 1001
Connexions d'alimentation
Cette section décrit les procédures de connexion de votre routeur à l'alimentation CA,CC et à l'alimentation de secours. Reportez-vous à la sous-section appropriée : • Connexion des routeurs à l'alimentation CA • Connexion du routeur à une alimentation CC • Connexion du routeur à une alimentation de secours
Attention Lisez les instructions d'installation avant de connecter le système à lasource électrique. Énoncé 1004
Remarque L'installation doit être conforme à tous les codes électriques requisapplicables sur le site d'installation.
Connexion des routeurs à l'alimentation CA
Si votre routeur utilise l'alimentation CA, connectez-le à un circuit de 15 A, 120 VCA(240 VCA, 10 A) avec une protection contre les surintensités. Si une alimentation desecours est requise, reportez-vous à la "Connexion du routeur à une alimentation desecours" section.
Remarque Les limites de tolérance de la tension d'alimentation CA sont 85 et 264VCA.
Avertissement Pour vous conformer à la norme Telcordia GR-1089 NEBS relative àla compatibilité et la sécurité électromagnétique, connectez les ports intégrés GigabitEthernet uniquement au câblage intrabâtiment ou non exposé. Le câblageintrabâtiment doit être blindé et le blindage doit être mis à la terre aux deux extrémités.Le ou les ports intrabâtiment des équipements ou du sous-ensemble ne doivent pasêtre connectés métalliquement aux interfaces connectées à l'OSP, ni à son câblage.Ces interfaces sont conçues pour être utilisées uniquement comme interfacesintrabâtiment (ports de type 2 ou de type 4, décrits dans GR-1089-CORE, version 4),et nécessitent d'être isolées du câblage OSP exposé. L'ajout de protecteurs principauxne constitue pas une protection suffisante pour connecter ces interfacesmétalliquement au câblage OSP.
Avertissement Pour vous conformer aux spécifications Telcordia NEBS GR-1089-Core et EN 300386, vous devez utiliser un câble ruban à paires torsadéescorrectement connecté à la terre aux deux extrémités.
Attention Les unités CA connectées doivent avoir une connexion à la terrepermanente en plus du fil de terre du câble d'alimentation. La mise à laterre conforme NEBS répond à cette exigence. Énoncé 284
Attention Ce produit nécessite une protection contre les courts-circuits(surintensité) dans le cadre de l'installation dans un bâtiment. Installez-leuniquement conformément aux réglementations nationales et locales.Énoncé 1045
L'avertissement suivant s'applique à la fois aux alimentations CA et aux alimentationstéléphoniques IP dans le routeur Cisco 3825 et Cisco 3845 :
Attention Ce produit dépend de l'installation du bâtiment pour la protectioncontre les courts-circuits (surintensité). Assurez-vous que le calibre dudispositif de protection n'est pas supérieur à : 15 A, 120 VCA (10 A, 240 VCA). Énoncé 1005
Remarque Ce produit nécessite une protection contre les courts-circuits(surintensité) dans le cadre de l'installation dans un bâtiment. Pour vousconformer à la norme Telcordia GR-1089 NEBS relative à la compatibilité et lasécurité électromagnétique, vous devez disposer d'un dispositif de protectionexterne contre les surtensions (SPD) au niveau des équipements techniques del'alimentation CA.
Connexion du routeur à une alimentation CC
Si votre routeur dispose d'une alimentation d'entrée CC, respectez les consignes decâblage de cette section. Si une alimentation de secours est requise, reportez-vous àla section "Connexion du routeur à une alimentation de secours" section.
Spécifications de câblage CC pour les routeurs de la gamme Cisco 3800
Attention Ce produit nécessite une protection contre les courts-circuits(surintensité) dans le cadre de l'installation dans un bâtiment. Installez-leuniquement conformément aux réglementations nationales et locales.Énoncé 1045
Attention Ce produit dépend de l'installation du bâtiment pour la protectioncontre les courts-circuits (surintensité). Assurez-vous que le calibre dudispositif de protection n'est pas supérieur à : 60 VCC, 20 A. Énoncé 1005
Attention Ce produit dépend de l'installation du bâtiment pour la protectioncontre les courts-circuits (surintensité). Assurez-vous que le calibre dudispositif de protection n'est pas supérieur à :
Avertissement Le retour CC est isolé du cadre (NEBS DC-I).
60 VCC, 30 A. Énoncé 1005
Remarque 60 VCC, 20 A s'applique à l'alimentation CC des routeurs Cisco 3825 et60 VCC, 30 A aux routeurs Cisco 3845.
Attention Utilisez uniquement des conducteurs de cuivre. Énoncé 1025 Un routeur de la gamme Cisco 3800 avec une alimentation d'entrée CC nécessite un filde cuivre pour les connexions d'alimentation. Le Tableau 1 et Tableau 2 récapitulentles spécifications de câblage CC. Si vous connectez deux sources d'alimentation CA à un routeur Cisco 3825, la polaritéet la tension des deux sources doivent être identiques. Dans le cas d'un routeur Cisco 3845, la connexion de sécurité du fil de mise à la terredoit être au même potentiel que la connexion 0 V (retour).
Tableau 1 Spécifications de câblage CC pour les routeurs de la gamme Cisco3825
Entrée CC
Tailledu fildel'entrée CC
Taille dufil de miseà la terredesécurité
Borne du fil(cosse)
Protectioncontre lessurintensités
2436 VCC, 12 A, positifou négatif, source uniqueou sources doubles
AWG14 (2,0mm2)
AWG 14(2,0 mm2)minimum
Amp/Type N°32957 ouéquivalent
20 Amaximum
36-60 VCC, 8 A, positifou négatif, source uniqueou sources doubles
1 Les limites de tolérance de tension d'entrée de l'alimentation CC sont de 18 et 72 Vcc.
Tableau 2 Spécifications de câblage CC pour les routeurs de la gamme Cisco3845
Entrée CC
Entrée CCTaille dufil
Mise à laterre desécuritéTaille dufil
Borne du fil(cosse)
Protectioncontrelessurintensités
2436 VCC, 19 A,positif ou négatif,source unique ousources doubles
AWG 12(3,0 mm2)
AWG 12(3,0mm2),minimum
Amp/Tyco N°34852 ouéquivalent
30 A
Procédure de câblage pour l'entrée CC
Pour connecter le routeur à une source d'alimentation CC, procédez comme suit : Étape 1 Coupez l'alimentation du circuit CC. Pour vous assurer que l'alimentation ducircuit CC est coupée, repérez le disjoncteur du circuit CC, mettez-le en position OFFet maintenez-le dans cette position à l'aide de ruban adhésif.
Attention Avant d'exécuter l'une des procédures suivantes, assurez-vous quel'alimentation est débranchée du circuit CC. Énoncé 1003
Conseil Fixez tous les câblages d'alimentation lorsque vous installez cette unité pouréviter des connexions de câblage parasites sur le site.
Attention Lorsqu'un câblage torsadé est requis, utilisez des raccords de câblageappropriés de type en boucle fermée ou rectangulaire avec des cossesrecourbées. Ces raccords doivent avoir la taille appropriée pour les fils etbrider l'isolation et le conducteur. Énoncé 1002
Étape 2 Dénudez les fils sur la longueur appropriée pour les bornes. La longueur dedénudage est de 5 à 6 mm (3/16 à 1/4 de pouce) pour les bornes Amp/Tyco numéro32957 et de 8 à 9 mm (5/16 à 3/8 de pouce) pour les bornes Amp/Tyco numéro 34852. Étape 3 Sertissez les bornes sur l'entrée d'alimentation CC et les fils de mise à laterre de sécurité. Étape 4 Retirez les capots de sécurité en plastique du bornier. Mettez les capots decôté pour les réinstaller une fois le câblage terminé. Étape 5 Connectez les fils au bornier, en commençant par le fil de mise à la terre desécurité. Connectez chaque fil à la borne appropriée, comme indiqué dans la Figure 12. Serrez les vis des bornes au couple de 1,1 ± 0,05 N-m (10,0 ± 0,5 pouce-livre).
Attention La figure montre le bornier d'alimentation CC. Câblez l'alimentation CCcomme illustré. La séquence de câblage correcte est masse sur masse,positif sur positif et négatif sur négatif. Le fil de mise à la terre doittoujours être connecté en premier et déconnecté en dernier. Énoncé 239
Attention Un fil exposé d'une source d'alimentation CC permet la conduction de
3660 VCC, 13 A,positif ou négatif,source unique ousources doubles
AWG 12ou 14(3,0 ou2,0 mm2)
AWG 12(3,0mm2),minimum
Pour AWG 12 :Amp/Tyco N°34852 ouéquivalentPour AWG 14 :Amp/Tyco N°32957 ouéquivalent
20 30 A
1 Les limites de tolérance de tension d'entrée de l'alimentation CC sont de 18 et 72 VCC.
niveaux d'électricité dangereux. Assurez-vous qu'aucune partie exposéedu fil de la source d'alimentation CC ne s'étend au-delà de la prise dubornier. Énoncé 122
Figure 12 Connexions d'alimentation CC pour les routeurs 3825 (types)
Figure 13 Connexions d'alimentation CC pour les routeurs 3845
Étape 6 Installez les capots de sécurité en plastique sur les bornes. (Reportez-vous àla Figure 14 ou Figure 15).
Attention Le capot de sécurité fait partie intégrante du produit. L'unité ne doitpas être mise en route sans que le capot de sécurité ne soit installé.L'utilisation de l'unité sans capot annule les approbations de sécurité etentraîne des risques d'incendie et des risques électriques. Énoncé 117
Étape 7 Agencez et fixez les fils à l'aide des attaches comme le montre la Figure 14 ou Figure 15. Assurez-vous que les fils ne dépassent pas au-dessus ou au-dessous dela façade du routeur. Étape 8 Si une seconde alimentation est installée et doit être utilisée, répétez les Étape 1 à Étape 7 pour la seconde alimentation. Étape 9 Mettez sous tension le circuit CC. N'oubliez pas de retirer le ruban adhésifutilisé pour maintenir le commutateur du disjoncteur en position OFF. Figure 14 Acheminement et fixation des fils CC pour les routeurs Cisco 3825
Avertissement Évitez un serrage au couple excessif des vis du bornier. Serrez les visdes bornes au couple de 1,1 ± 0,05 N-m (10,0 ± 0,5 pouce-livre).
Figure 15 Acheminement et fixation des fils CC pour les routeurs Cisco 3825
Scénarios approuvés et non approuvés pour la configuration d'unedouble alimentation CC
Vous pouvez connecter une seule source d'alimentation CC à l'entrée A ou à l'entréeB. Si vous utilisez deux sources d'alimentation, connectez une source à l'entrée A etl'autre à l'entrée B. Les deux sources doivent avoir la même polarité (par rapport à laterre) et la même tension (dans la limite de 0,25 V). Ne connectez pas deux sourcesCC à la terre et +CC à la terre à un routeur intégré de la gamme Cisco 3825.
Dans la Figure 16, la borne de source positive ou la borne de source négative estreliée à la terre. Figure 16 Connexion à une source uniquement : source A ou source B
Avertissement Les sources doubles avec des mises à la terre de polarité opposéeendommagent les équipements.
Dans la Figure 17, la source A et la source B partagent des connexions de bornesnégatives communes. Figure 17 Connexion de la source A et la source B avec des bornes négatives
communes
Dans la Figure 18, la source A et la source B partagent des connexions de bornespositives communes. Ceci n'est autorisé que si Va est égal à Vb (dans la limite de 0,25V).
Remarque Lorsque la source A et la source B sont câblées avec des bornesnégatives communes comme dans la Figure 17, il n'existe aucune décharge nirestriction d'égalité de tensions entre la source A et la source B.
Figure 18 Connexion de la source A et la source B avec des bornes positives
communes
Avertissement Lorsque vous connectez la source A et la source B avec des bornespositives communes, si la différence entre les tensions de la source A et de la sourceB est supérieure à 0,25 V, la source de tension supérieure peut se décharger dans lasource de tension inférieure par les bornes d'entrée A- et B-. Des courants dedécharge excessifs par ces bornes peuvent entraîner l'ouverture d'un ou des deuxfusibles internes A- ou B- de l'alimentation CC d'entrée, et provoquer la perte de laredondance ou une défaillance du système. Lorsque la source A et la source B setrouvent dans la limite de 0,25 V, le courant de décharge est minimal.
Dans la Figure 19, la source A et la source B sont câblées avec des mises à la terre àpolarité opposée. Ne pas utiliser cette configuration.
Figure 19 Source A et Source B câblées avec des mises à la terre à polarité
opposée
Connexion du routeur à une alimentation de secours
Le routeur Cisco 3845 fonctionne en mode redondant lorsque deux alimentations sontinstallées. Le routeur Cisco 3825 comprend une alimentation interne et un connecteurpour brancher une source d'alimentation de secours externe. Pour connecter le routeur Cisco 3825 à un système d'alimentation redondant Cisco(RPS), retirez le capot du connecteur RPS du cache et connectez le câble RPS.Reportez-vous à la Figure 20 et à la Figure 21. Pour de plus amples informations sur les connexions d'alimentation RPS, consultez le Cisco RPS-675 Hardware Installation Guide. Pour accéder à ce document, reportez-vous à la section "Pour en savoir plus" section.
Remarque Pour obtenir des informations sur l'installation d'une seconde
Avertissement Ne pas utiliser la configuration d'entrée CC montrée dans laFigure 19.
alimentation dans le routeur Cisco 3845, consultez la documentation Installationmatérielle de la gamme Cisco 3800 à l'adresse URL suivante : http://cisco.com/en/US/products/ps5855/prod_installation_guides_list.html
Figure 20 Connecteur RPS sur le routeur Cisco 3825
Figure 21 Connexion du connecteur RPS au routeur Cisco 3825
Connexions WAN, LAN et voix
Les connexions et câbles répertoriés dans le Tableau 3 sont décrits dans lesdocuments Installation matérielle de la gamme Cisco 3800 à l'adresse URL suivante : http://cisco.com/en/US/products/ps5855/prod_installation_guides_list.html
Remarque Un câble Ethernet est généralement fourni avec le routeur. Des câbleset des émetteurs-récepteurs supplémentaires peuvent être commandés auprèsde Cisco. Pour obtenir des informations de commande, contactez le serviceclient. Pour le brochage des câbles, consultez le document Cisco ModularAccess Router Cable Specifications.
Attention N'installez jamais des prises de téléphone à des endroits humidessauf si la prise est spécifiquement conçue à cet effet. Énoncé 1036
Attention Ne touchez pas les bornes ou câbles téléphoniques non isolés sauf sila ligne téléphonique est déconnectée de l'interface réseau. Énoncé 1037
Attention Produit laser de classe 1. Énoncé 1008
Avertissement Avant de connecter le RPS au routeur, assurez-vous qu'il est enmode veille ou que l'alimentation CA du RPS est débranchée. La connexion du RPS àl'alimentation CA met automatiquement le RPS en mode actif.
Le Tableau 3 récapitule certaines connexions WAN, LAN et voix types pour lesrouteurs de la gamme Cisco 3800.
Avertissement Pour vous conformer à la norme Telcordia GR-1089 NEBS relative àla compatibilité et la sécurité électromagnétiques, connectez les ports Gigabit Ethernetavec des connecteurs RJ-45, pour des câbles blindés à paires torsadées uniquement,au câblage intrabâtiment ou non exposé. Le câblage intrabâtiment doit être blindé et leblindage doit être mis à la terre aux deux extrémités. Le ou les ports intrabâtiment deséquipements ou du sous-ensemble ne doivent pas être connectés métalliquement auxinterfaces connectées à l'OSP, ni à son câblage. Ces interfaces sont conçues pour êtreutilisées uniquement comme interfaces intrabâtiment (ports de type 2 ou de type 4,décrits dans GR-1089-CORE, version 4), et nécessitent d'être isolées du câblage OSPexposé. L'ajout de protecteurs principaux ne constitue pas une protection suffisantepour connecter ces interfaces métalliquement au câblage OSP.
Tableau 3 Connexions WAN, LAN et voixPort ouconnexion
Type deport,couleur Connexion Câble
Ethernet RJ-45,jaune
CommutateurEthernet
Ethernet catégorie 5 ousupérieure
WANT1/E1xCE1T1-PRI
RJ-48C/CA81ARJ-48S,havane
Réseau T1 ouE1T1 CSU externeou autreséquipements T1
RJ-48 T1/E1RJ-48S ou RJ-48S TE ;RJ-48S ou RJ-48S NT ;RJ-48S ou RJ-48S T1' RJ-48S ou nuRJ-48S ou BNC ; RJ-48Sou câble à doubleconducteur centralRJ-48S ou DB-15 nulRJ-48S ou DB-15 nul
WANT3/DS3/E3
ConnecteurBNC
Réseau T3,CSU/DSU ouautreséquipements T3/DS3
Câble coaxial de 75 ohms
WANOC3 /STM-1
ConnecteurSC
Réseau oupériphériqueOC3/STM-1
Fibre optique mode uniqueou multimode
SérieCisco
D-sub 60broches,bleu
CSU/DSU etréseau ouéquipement ensérie
Câble de transition sérieCisco correspondant auprotocole de signalisation(EIA/TIA-232, EIA/TIA-449, V.35, X.21 ou EIA-530) et au mode defonctionnement du portsérie (DTE ou DCE).2
CiscoSmartserial
ConnecteurcompactCiscoSmart, bleu
CSU/DSU etréseau ouéquipement ensérie
ADSL RJ- Périphérique de RJ-11 direct
11C/CA11A, lavande
démarcationréseau pourl'interface DSLdu fournisseurd'accès
SHDSL RJ-11C/CA11A, lavande,RJ-14
Périphérique dedémarcationréseau pourl'interface DSLdu fournisseurd'accès
RJ-11 direct pour 2-filsRJ-14 direct pour 4-fils
Téléphonienumérique T1/E1
RJ-48C/CA81A, havane
Réseaunumérique PBX,RNIS,CSU/DSU
RJ-48 T1/E1
Voixanalogique FXS
RJ-11, gris Téléphone,télécopie
RJ-11; RJ21 si vousutilisez NM-HDA, direct
Voixanalogique FXO
RJ-11, rose Bureau central,PBX analogique
Voixanalogique E&M
RJ-45, brun PBX analogique RJ45
BRI S/TWAN(NT1externe)
RJ-45/CB-1D, orange
Unité NT1 ouPINX (PrivateIntegratedNetworkeXchange)
RJ-45 direct
BRI UWANListesNT1intégrées
RJ-49C/CA-A11, rouge
Réseau RNIS RJ-48 direct
BRINT/TEListesNT1intégrées
RJ-45,orange
Équipementterminal RNIS etréseau RNIS
RJ-45 direct en mode TEBRI croisé en mode NT
CSU/DSU 56/64-Kbits/s
8 broches,modulaire,bleu
Interface RJ-48S dans unpériphérique ouréseau à vitesseinférieure
RJ-48 direct
CSU/DSUT1/FT1
8 broches,modulaire,bleu
Interface RJ-48C
RJ-48 direct
Connexions de gestion du système
Les connexions décrites dans le Tableau 4 permettent d'accéder à la gestion dusystème.
Remarque Les ports USB (version 1.1) sont prévus uniquement pour une utilisationultérieure.
6 Mise sous tension du routeur
Liste de contrôle pour la mise sous tension
Vous pouvez mettre sous tension le routeur de la gamme Cisco 3800 lorsque lesconditions suivantes sont remplies : • Le châssis est monté et mis à la terre correctement. Reportez-vous à la section
"Installation du châssis" section. • Les câbles d'alimentation et d'interface sont connectés. Reportez-vous à la section
"Connexion des câbles" section.
GigabitEthernetSFP,optique
LC, couleuren fonctionde lalongueurd'ondeoptique
1000BASE-SX,-LX, -LH, -ZX, -CWDM
Fibre optique, en fonctiondes spécifications de lafiche techniquecorrespondante
1 Les codes de couleurs sont spécifiques aux câbles expédiés par Cisco.2 Consultez le document Cisco Modular Access Router Cable Specifications pour savoir comment choisir ces
câbles.
Tableau 4 Connexions de gestion du système
Port
Couleur Connecté(s) à Câble
Console
Bleuclair
Port de communication determinal PC ou ASCII(généralement appeléCOM)
Câble de console RJ-45-to-DB-9 inclus
Auxiliaire
Noir
Modem pour accès àdistance
Câble de modem RJ-45-to-DB-25 ou câble de consoleRJ-45-to-DB-9 et adaptateurDB-9-to-DB-25
Avertissement Pour être sûr de bénéficier d'un refroidissement adéquat, ne faitesfonctionner le routeur que lorsque son capot et tous ses modules et caches sontcorrectement installés.
• Le PC équipé d'un HyperTerminal ou d'un programme d'émulation de terminalsimilaire est connecté au port de console, mis sous tension et configuré pour undébit de 9 600 bauds, 8 bits de données, 1 bit d'arrêt, aucun contrôle de flux etaucun bit de parité. Reportez-vous à la section "Connexions d'alimentation" section.
• Un port PC COM approprié est sélectionné dans le programme d'émulation determinal.
• Vous avez choisi des mots de passe pour le contrôle d'accès. • Vous avez déterminé les adresses IP pour les interfaces Ethernet et série.
Remarque À la mise sous tension initiale, une connexion directe de la console estpréférable. À la fin de la configuration initiale, vous pouvez utiliser uneconnexion de modem à distance pour la gestion du routeur.
Procédure de mise sous tension
Pour mettre votre routeur Cisco sous tension et vérifier que l'initialisation et le testautomatique se déroulent normalement, procédez comme suit : À la fin de cetteprocédure, le routeur est prêt à être configuré.
Remarque Pour afficher la séquence d'initialisation, vous devez disposer d'uneconnexion de console au routeur Cisco avant de le mettre sous tension.
Étape 1 Assurez-vous que votre PC est sous tension et connecté conformément à ladescription de la section "Liste de contrôle pour la mise sous tension" section. Étape 2 Mettez le commutateur d'alimentation en position ON (marche) sur le routeur.Le voyant DEL SYS vert clignote sur les deux routeurs Cisco 3825 et Cisco 3845. Aucours de la procédure d'initialisation, le voyant DEL vert SYS PWR du châssis Cisco3825 reste allumé sans clignoter et les voyants DEL SYS PWR1 ou SYS PWR2 duchâssis Cisco 3845 sont éteints. Si ce n'est pas le cas, consultez le document« Dépannage » dans la documentation en ligne Installation matérielle de la gammeCisco 3800 à l'adresse URL suivante : http://cisco.com/en/US/products/ps5855/tsd_products_support_troubleshoot_and_alerts.html Des messages de démarrage apparaissent dans la fenêtre de votre programmed'émulation de terminal. À la fin de l'initialisation du logiciel Cisco IOS, le voyant DELvert SYS des deux routeurs est allumé et reste fixe ; les voyants DEL verts SYS PWR1ou SYS PWR2 du châssis Cisco 3845 le sont également.
Vérification des indications des voyants DEL sur la façade Les voyants DEL décrits dans le Tableau 5 fournissent des informations surl'alimentation, l'activité et l'état du routeur :
Avertissement N'appuyez sur aucune touche du clavier tant que des messagesapparaissent et que le voyant DEL vert SYS est allumé et fixe. Toute touche activéependant cette phase est interprétée comme une saisie de commande lorsque lesmessages s'arrêtent, ce qui peut entraîner la mise hors tension du routeur et sonredémarrage. L'affichage des messages prend quelques minutes.
Tableau 5 Voyants DEL de la gamme Cisco 3800
DEL
RouteurCisco 3825
RouteurCisco 3845
Couleuret état Signification
SYS Façade
Façade
Éteint Routeur non alimenté
Vert fixe Fonctionnement normal
Vertclignotant
Initialisation ou en modesupervision ROM
Orange Alimenté, mais dysfonctionnement
ACT Façade
Façade
Éteint Aucune transmission de paquet
Vert fixeouclignotant
Transmission de paquets
SYSPWR
Façade
— Éteint Routeur non alimenté
Allumée,vert fixe
Fonctionnement normal
RPS Façade
— Éteint Connecté au système d'alimentationprincipal
Vert fixe Connecté au système d'alimentationredondant
SYSPWR1
— Façade
Éteint Système d'alimentation 1 absent
Vert fixe Présent et activé
Orange Présent et dysfonctionnement
SYSPWR2
— Façade
Éteint Système d'alimentation 2 absent
Vert fixe Présent et activé
Orange Présent et dysfonctionnement
AUXPWR
Façade
— Éteint Téléphone IP hors tension
Vert fixe Fonctionnement normal
Orange Alimenté, mais dysfonctionnement
AUXPWR1
— Façade
Éteint Système d'alimentation detéléphonie IP 1 absent
Vert fixe Présent et activé
Orange Alimenté, mais dysfonctionnement
AUXPWR2
— Façade
Éteint Système d'alimentation detéléphonie IP 2 absent
Vert fixe Présent et activé
Orange Alimenté, mais dysfonctionnement
AIM0 Façade
Panneauarrière
Éteint AIM0 absent
Vert Présent et activé
Orange Présent, mais dysfonctionnement
AIM1 Façade
Panneauarrière
Éteint AIM1 absent
Vert Présent et activé
Orange Présent, mais dysfonctionnement
PVDM0
Façade
Panneauarrière
Éteint PVDM0 absent
Vert Présent et activé
Orange Présent, mais dysfonctionnement
PVDM1
Façade
Panneauarrière
Éteint PVDM1 absent
Vert Présent et activé
Orange Présent, mais dysfonctionnement
PVDM2
Façade
Panneauarrière
Éteint PVDM2 absent
Vert Présent et activé
Orange Présent, mais dysfonctionnement
PVDM3
Façade
Panneauarrière
Éteint PVDM3 absent
Vert Présent et activé
Orange Présent, mais dysfonctionnement
CF Façade
Panneauarrière
Éteint Impossible d'accéder à la mémoireFlash
Vert fixe Accès à la mémoire flash en cours,
Vérification de la configuration matérielle
Pour afficher et vérifier les fonctionnalités matérielles, saisissez les commandessuivantes : • show version : affiche la version du matériel du système, la version du logiciel
installé, les noms et sources des fichiers de configuration, les images d'initialisationet la mémoire DRAM, NVRAM et Flash installée.
• show diag : répertorie et affiche des informations de diagnostic sur les contrôleurs,processeurs d'interface et les adaptateurs de ports installés. Les exemples typessont des modules de réseau, des cartes d'interface (VIC, WIC, HWIC et AIM) etPVDM.
7 Numérotation des ports Chaque port en réseau intégré sur un routeur de la gamme Cisco 3800 et chaque portd'un module de réseau ou d'une carte d'interface est identifié dans le logiciel Cisco IOSpar un type d'interface et un chiffre ou une série de chiffres séparés par des barresobliques (/). Les numéros de port des routeurs de la gamme Cisco 3800 respectent les
ne pas éjecter la carte mémoireCompactFlash
Vertclignotant
Accès à la mémoire flash en cours,ne pas éjecter la carte mémoireCompactFlash
SFP Panneauarrière
Panneauarrière
Éteint Liaison SFP non établie
Vert Port SFP actif, liaison établie
GE0 :liaison
Panneauarrière
Panneauarrière
Éteint Aucune liaison
Vert Câble Ethernet présent, liaisonétablie
GE0 :vitesse
Panneauarrière
Panneauarrière
Vertclignotant
La fréquence de clignotementindique la vitesse du port
GE1 :liaison
Panneauarrière
Panneauarrière
Éteint Aucune liaison
Vert Câble Ethernet présent, liaisonétablie
GE1 :vitesse
Panneauarrière
Panneauarrière
Vertclignotant
La fréquence de clignotementindique la vitesse du port
règles de cette section.
Remarque La numérotation des interfaces pour les routeurs de la gamme Cisco3800 est différente de celle des routeurs de la gamme Cisco 3700.
Ports intégrés
Les ports Gigabit Ethernet intégrés dans le panneau arrière du routeur sont numérotés0/0 et 0/1. Ces numéros sont utilisés avec le mot clé gigabitethernet de typed'interface pour identifier ces ports dans les commandes du logiciel Cisco IOS : gigabitethernet 0/0 et gigabitethernet 0/1.
Ports des modules réseau Les ports des modules réseau insérés dans un logement de routeur sont numérotés logement/port où logement est le numéro de logement et port le numéro de port. Le routeur Cisco 3825 comprend deux logements de module réseau. Le logementinférieur est numéroté 1 et le logement supérieur est numéroté 2. Le routeur Cisco3845 comprend quatre logements : 1 en bas à droite, 2 en bas à gauche, 3 en haut àdroite et 4 en haut à gauche.
Remarque Les modules réseau double largeur ou double largeur étendue utilisentles numéros de logement 2 et 4.
Les ports des modules réseau sont normalement numérotés de droite à gauche et debas en haut, en commençant à 0. Pour de plus amples informations, reportez-vous au Guide d'installation du matériel des modules de réseau Cisco. Le Tableau 6 récapitule la numérotation des interfaces.
Tableau 6 Numérotation des ports
Emplacement des ports Numérotation des portsExemples
Intégré dans le panneauarrière du châssis
Type d'interface 0 / port interfacegigabitethernet 0/1
Dans une carte d'interfaceenfichée directement dansun logement du châssis
Type d'interface 0 /logement de carted'interface2 / port
interfacesérie0/1/1
Dans une carte d'interfaceenfichée dans un logementde module réseau
Type d'interface logementde module réseau3 /logement de carted'interface / port
port detéléphonie01/01/00
Intégré dans un moduleréseau
Type d'interface logementde module réseau / port
InterfaceGigabitEthernet1/0
1 Les interfaces répertoriées constituent uniquement des exemples, d'autres types d'interfaces possibles nesont pas répertoriées.
2 Les numéros de logement des cartes d'interface consacrés aux logements de cartes d'interface doublelargeur sont les 1 et 3 uniquement.
Ports de cartes d'interface
Les cartes d'interface peuvent être insérées directement dans un logement de routeurou dans un logement de module réseau.
Carte d'interface dans un routeur Les cartes d'interface insérées dans un logement de routeur sont numérotées 0/HWIC-logement/port. Le Logement-HWIC est le 0, le 1, le 2 ou le 3, en fonction de ladésignation sur le panneau arrière du routeur.
Remarque Les cartes d'interface double largeur utilisent les numéros de logement 1et 3.
Les ports des cartes d'interface sont normalement numérotés de droite à gauche et debas en haut, en commençant à 0. Pour de plus amples informations, reportez-vous au Guide d'installation des cartes d'interface Cisco.
Carte d'interface dans un module réseau Certains modules réseau disposent de logements pour les cartes d'interface. Les portsde ces cartes d'interface sont numérotés routeur-logement/module-logement/port où routeur-logement est 1, 2, 3 ou 4.
Remarque Les modules réseau double largeur ou double largeur étendue utilisentles numéros de logement 2 et 4.
Les logements des modules réseau pour les cartes d'interface sont normalementnumérotés de droite à gauche, en commençant à 0. Les ports des cartes d'interfacesont normalement numérotés de droite à gauche et de bas en haut, en commençant à0. Pour de plus amples informations, reportez-vous au Guide d'installation du matérieldes modules réseau Cisco et au Guide d'installation des cartes d'interface Cisco.
Remarque Sur les routeurs Cisco 3825 et Cisco 3845, la numérotation desinterfaces est la même pour les interfaces asynchrones et les autres typesd'interfaces. Pour configurer la ligne associée à une interface asynchrone, ilsuffit d'utiliser le numéro d'interface pour spécifier la ligne asynchrone. Parexemple, la ligne 0/3/0 définit la ligne associée à l'interface série 0/3/0, sur unWIC-2A/S, dans le logement 3. De même, la ligne 1/22 définit la ligne associéeà l'interface asynchrone 1/22 sur un NM-32A, dans le logement de moduleréseau 1.
8 Configuration initiale
Vous pouvez configurer votre routeur en utilisant l'un des outils suivants : • Routeur Cisco et Security Device Manager (SDM) : consultez la section
"Configuration initiale en utilisant Routeur Cisco et Security Device Manager(SDM)" section.
• Fonction de commande de configuration : consultez la section "Configurationinitiale avec la fonction de commande de configuration" section.
3 Les numéros de logement de module réseau sont le 1 et le 2 pour le routeur Cisco 3825 et le 1, le 2, le 3 etle 4, pour le routeur Cisco 3845.
• Interface de ligne de commande (CLI) : consultez la section "Configuration initialeavec le CLI de Cisco — Configuration manuelle" section.
Remarque Pour toute aide sur la numérotation des interfaces et des ports,consultez la section "Numérotation des ports" section.
Configuration initiale en utilisant Routeur Cisco et Security Device Manager (SDM)
Si les messages suivants apparaissent à la fin de la séquence de démarrage, RouteurCisco et Security Device Manager (SDM) est installé sur votre routeur :
Pour obtenir des instructions sur la configuration de votre routeur à l'aide du SDM,consultez le Guide de démarrage rapide du routeur et du logiciel SDM (Security DeviceManager) de Cisco livré avec votre routeur.
Conseil Si ces messages n'apparaissent pas, SDM et le Guide de démarrage rapide durouteur et du logiciel SDM (Security Device Manager) de Cisco n'ont pas été livrésavec votre routeur. Si vous souhaitez utiliser SDM, vous pouvez télécharger la dernièreversion de SDM et des instructions pour l'installer sur votre routeur à partir de l'adressesuivante : http://www.cisco.com/pcgi-bin/tablebuild.pl/sdm Pour consulter le guide de démarrage rapide SDM, les notes de version SDM etd'autres documents sur SDM, visitez le site www.cisco.com/go/sdm et cliquez sur lelien Technical Documentation (Documentation technique).
Configuration initiale avec la fonction de commande de configuration Cette section montre comment utiliser la fonction de commande de configuration pourconfigurer un nom d'hôte pour le routeur, définir les mots de passe et configurer uneinterface pour communiquer avec le réseau de gestion. Si les messages suivantsapparaissent à la fin de la séquence de démarrage, la fonction de commande deconfiguration a été appelée automatiquement :
La fonction de commande de configuration vous invite à saisir des informations debase pour votre routeur et votre réseau et elle crée un fichier de configuration initial.Une fois que le fichier de configuration est créé, vous pouvez utiliser le CLI ou RouteurCisco et Security Device Manager (SDM) pour affiner la configuration.
yourname con0 is now available
Press RETURN to get started.
--- System Configuration Dialog ---
At any point you may enter a question mark '?' for help.
Use ctrl-c to abort configuration dialog at any prompt.
Default settings are in square brackets '[]'.
Would you like to enter the initial configuration dialog? [yes/no]:
Les messages de la fonction de commande de configuration varient en fonction dumodèle de votre routeur, des modules d'interface installés et de l'image du logiciel.L'exemple suivant et les entrées utilisateur (en gras) ne sont donnés qu'à titred'exemple. Si vous avez besoin d'aide pour la numérotation des interfaces et des ports, consultezla section "Numérotation des ports" section.
Remarque Si vous faites une erreur lorsque vous utilisez la fonction de commandede configuration, vous pouvez quitter et la relancer. Appuyez sur Ctrl-C etsaisissez setup à l'invite du mode EXEC privilégié (Router#).
Étape 1 Pour continuer à utiliser la fonction de commande de configuration, saisissez yes à la fin des messages de mise sous tension.
Étape 2 Lorsque les messages suivants apparaissent, appuyez sur Retour pouraccéder à la configuration de gestion de base :
Étape 3 Saisissez un nom d'hôte pour le routeur (Router dans cet exemple) :
Étape 4 Définissez un mot de passe secret d'activation. Ce mot de passe est chiffré(plus sûr) et ne peut être visionné lorsque vous affichez la configuration.
Étape 5 Saisissez un mode de passe d'activation différent du mot de passe secretd'activation. Ce mot de passe n'est pas chiffré (moins sûr) et peut être visionné lorsquevous affichez la configuration.
Would you like to enter the initial configuration dialog? [yes/no]: yes
At any point you may enter a question mark '?' for help.
Use ctrl-c to abort configuration dialog at any prompt.
Default settings are in square brackets '[]'.
Basic management setup configures only enough connectivity
for management of the system, extended setup will ask you
to configure each interface on the system
Would you like to enter basic management setup? [yes/no]: yes
Configuring global parameters:
Enter host name [Router]: Router
The enable secret is a password used to protect access to
privileged EXEC and configuration modes. This password, after
entered, becomes encrypted in the configuration.
Enter enable secret: xxxxxx
The enable password is used when you do not specify an
enable secret password, with some older software versions, and
some boot images.
Étape 6 Saisissez le mot de passe du terminal virtuel, qui empêche l'accès nonauthentifié au routeur par des ports autres que le port de la console :
Étape 7 Répondez aux messages suivants, le cas échéant, pour votre réseau :
Un récapitulatif des interfaces disponibles apparaît.
Remarque La numérotation des interfaces qui apparaît dépend du type de plate-forme de routeur modulaire Cisco et des modules d'interface et des cartesinstallés.
Étape 8 Sélectionnez l'une des interfaces disponibles pour connecter le routeur auréseau de gestion :
Étape 9 Répondez aux messages suivants, le cas échéant, pour votre réseau :
Enter enable password: xxxxxx
The virtual terminal password is used to protect
access to the router over a network interface.
Enter virtual terminal password: xxxxxx
Configure SNMP Network Management? [yes]:
Community string [public]:
Current interface summary
Controller Timeslots D-Channel Configurable modes Status
T1 0/0/0 24 23 pri/channelized Administratively up
T1 0/1/0 24 23 pri/channelized Administratively up
T1 0/1/0 24 23 pri/channelized Administratively up
T1 2/1/0 24 23 pri/channelized Administratively up
Any interface listed with OK? value "NO" does not have a valid configuration
Interface IP-Address OK? Method Status Protocol
GigabitEthernet0/0 20.0.0.40 YES DHCP up up
GigabitEthernet0/1 unassigned NO unset up up
Enter interface name used to connect to the
management network from the above interface summary: gigabitethernet0/0
Configuring interface GigabitEthernet0/0:
Use the 100 Base-TX (RJ-45) connector? [yes]: yes
Operate in full-duplex mode? [no]: no
Configure IP on this interface? [yes]: yes
IP address for this interface: 172,1.2,3
Subnet mask for this interface [255,255.0,0] : 255,255.0,0
Class B network is 172,1.0,0, 16 subnet bits; mask is /16
La configuration s'affiche :
Étape 10 Répondez aux messages suivants. Sélectionnez [2] pour enregistrer votreconfiguration initiale :
L'invite utilisateur apparaît :
Étape 11 Vérifiez la configuration initiale. Consultez les procédures de vérification à lasection "Vérification de la configuration initiale" section.
Configuration initiale avec le CLI de Cisco — Configuration manuelle Cette section décrit comment afficher une invite d'interface de ligne de commande(CLI) pour créer une configuration en utilisant le CLI et vous renvoie à la
The following configuration command script was created:
hostname Router
enable secret 5 $1$D5P6$PYx41/lQIASK.HcSbfO5q1
enable password xxxxxx
line vty 0 4
password xxxxxx
snmp-server community public RO
!
no ip routing
!
interface GigabitEthernet0/0
no shutdown
media-type 100BaseX
half-duplex
ip address 172.16.0,0.2,3 255.255.0.0
!
interface GigabitEthernet0/1
shutdown
no ip address
!
end
[0] Go to the IOS command prompt without saving this config.
[1] Return back to the setup without saving this config.
[2] Save this configuration to nvram and exit.
Enter your selection [2]: 2
Building configuration...
Use the enabled mode 'configure' command to modify this configuration.
Press RETURN to get started. RETURN
Router>
documentation pour la configuration du CLI. Vous pouvez utiliser le CLI, si lesmessages suivants apparaissent à la fin de la séquence de démarrage :
Si ces messages n'apparaissent pas, le SDM et un fichier de configuration par défautont été installés sur le routeur en usine. Pour utiliser le SDM afin de configurer lerouteur, reportez-vous à la section "Configuration initiale en utilisant Routeur Cisco etSecurity Device Manager (SDM)" section. Pour toute aide sur la numérotation des interfaces et des ports, consultez la section "Numérotation des ports" section. Étape 1 Pour poursuivre la configuration manuelle à l'aide du CLI, saisissez no à la findes messages de mise sous tension :
Étape 2 Appuyez sur Retour pour terminer l'installation automatique et poursuivre laconfiguration manuelle :
Plusieurs messages apparaissent, et se terminent par une ligne semblable à cequi suit :
Étape 3 Appuyez sur Retour pour afficher l'invite Router> :
Étape 4 Saisissez le mode EXEC privilégié :
Étape 5 Pour accéder aux procédures de configuration, consultez les instructions deconfiguration correspondantes dans les documents Configuration du logiciel de lagamme Cisco 3800, à l'adresse URL suivante :
http://cisco.com/en/US/products/ps5855/tsd_products_support_configure.html
--- System Configuration Dialog ---
At any point you may enter a question mark '?' for help.
Use ctrl-c to abort configuration dialog at any prompt.
Default settings are in square brackets '[]'.
Would you like to enter the initial configuration dialog? [yes/no]:
Would you like to enter the initial configuration dialog? [yes/no]: no
Would you like to terminate autoinstall? [yes] Return
...
Copyright (c) 1986-2004 par Cisco Systems, Inc.
Compiled <date> <time> by <person>
...
flashfs[4]: Initialization complete.
Router>
Router> enable
router#
Remarque Pour éviter toute perte de données, enregistrez régulièrement votreconfiguration au fur et à mesure de son avancement. Utilisez la commande copy running-config startup-config pour enregistrer la configuration dansNVRAM.
Étape 6 Lorsque vous avez terminé la configuration initiale, vérifiez-la. Consultez lesprocédures de vérification à la section "Vérification de la configuration initiale" section.
Vérification de la configuration initiale Vérifiez que les nouvelles interfaces fonctionnent correctement en effectuant les testssuivants : • Pour vérifier que les interfaces fonctionnent correctement et que les interfaces et le
protocole de ligne sont à l'état correct (activé ou désactivé), saisissez la commande show interfaces.
• Pour afficher un récapitulatif des interfaces configurées pour IP, saisissez lacommande show ip interface brief.
• Pour vérifier que vous avez correctement configuré le nom d'hôte et le mot depasse, saisissez la commande show configuration.
Lorsque vous avez terminé et vérifié la configuration initiale, votre routeur Cisco peutêtre configuré pour des fonctions spécifiques. Reportez-vous à la section "Pour ensavoir plus" section pour obtenir des informations et accéder à la documentation desprocédures de configuration avancée.
9 Pour en savoir plus Pour accéder aux procédures de configuration supplémentaires, consultez ladocumentation appropriée sur les routeurs de la gamme Cisco 3800 ou ladocumentation du logiciel Cisco IOS, disponible en ligne sur Cisco.com.
Conseil Reportez-vous à la section "Obtenir de la documentation" section pour obtenir del'aide et accéder à ces documents. Pour accéder à la documentation sur Cisco.com : Pour accéder à la documentation de la plate-forme des routeurs de la gamme Cisco3800, rendez-vous sur Cisco.com à l'adresse suivante http://www.cisco.com, puissélectionnez Products & Solutions > Routers > Cisco 3800 Series IntegratedServices Routers > Technical Documentation > Document type > Document. Pour accéder à la documentation du logiciel Cisco IOS, rendez-vous sur Cisco.com àl'adresse suivante http://www.cisco.com, puis sélectionnez Products & Solutions >IOS Software > Cisco IOS Software Releases > Your Cisco IOS software release. Pour obtenir les dernières informations sur l'assistance de la plate-forme pour desfonctionnalités, accédez à Cisco Feature Navigator II à l'adresse suivante http://www.cisco.com/go/fn. (Vous devez disposer d'un compte enregistré surCisco.com.) Pour accéder à la documentation en utilisant Cisco Connection Online (CCO) : Pour accéder à la documentation de la plate-forme des routeurs de la gamme Cisco3800, rendez-vous sur Cisco.com à l'adresse suivante http://www.cisco.com, puiscliquez sur le lien Technical Documentation (documentation technique) sous QuickLinks (liens rapides). Dans l'en-tête Product Documentation (documentation deproduit), naviguez jusqu'à Modular Access Routers (routeurs à accès modulaire) et
accédez à la documentation de votre routeur. Pour accéder à la documentation du logiciel Cisco IOS, commencez sur Cisco.com àl'adresse suivante http://www.cisco.com, puis cliquez sur le lien TechnicalDocumentation (documentation technique) sous Quick Links (liens rapides). Dansl'en-tête Product Documentation (documentation de produit), naviguez jusqu'à CiscoIOS software documentation (documentation du logiciel Cisco IOS) et la version dulogiciel installée sur votre routeur.
10 Obtenir de la documentation Pour des informations sur l'obtention de documentation, l'envoi d'une demande deservice et la collecte d'informations supplémentaires, consultez le bulletin mensuelWhat's New in Cisco Product Documentation relatif aux nouveautés en matière dedocumentation sur les produits Cisco, qui répertorie également tous les documentstechniques Cisco nouveaux et révisés, à l'adresse : http://www.cisco.com/en/US/docs/general/whatsnew/whatsnew.html
11 Commentaires sur la documentation Vous pouvez envoyer vos commentaires sur la documentation technique à [email protected]. Vous pouvez également émettre vos commentaires en utilisant la carte-réponse (sidisponible) qui se trouve derrière la première page de votre document ou en écrivant àl'adresse suivante : Cisco Systems Àl'attention de : Customer Document Ordering 170 West Tasman Drive San Jose, CA 95134-9883 -- USA Nous apprécions vos commentaires.
12 Obtenir une assistance technique Pour tous les clients, partenaires, revendeurs et distributeurs disposant d'un contrat deservice Cisco valide, le centre d'assistance technique Cisco offre ses services primésd'assistance technique 24 heures sur 24. Le site Web d'assistance technique Ciscodisponible sur Cisco.com propose de nombreuses ressources d'assistance en ligne.De plus, les ingénieurs du Centre d'assistance technique de Cisco (TAC) fournissentune assistance téléphonique. Si vous ne possédez pas de contrat de service Ciscovalide, contactez votre revendeur.
Site Web d'assistance technique Cisco Le site Web d'assistance technique Cisco propose des documents et des outils enligne pour le dépannage et la résolution des problèmes techniques liés auxtechnologies et produits Cisco. Il est disponible 24 heures sur 24, 365 jours par an, àcette adresse : http://www.cisco.com/techsupport Pour accéder à tous les outils du site Web d'assistance technique de Cisco, vousdevez posséder un identifiant d'utilisateur et un mot de passe sur Cisco.com. Si vouspossédez un contrat de service valide, mais que vous n'avez pas d'identifiantd'utilisateur ni de mot passe, enregistrez-vous à cette adresse URL : http://tools.cisco.com/RPF/register/register.do
Remarque Utilisez l'outil d'Identification de produit Cisco (CPI) pour repérer votrenuméro de série avant de soumettre une demande de service par Internet oupar téléphone. Pour accéder à l'outil CPI à partir du site Web d'assistancetechnique Cisco, cliquez sur le lien Tools & Resources (Outils et ressources)sous Documentation & Tools (Documentation et outils). Sélectionnez l'outild'identification de produit Cisco (CPI) à partir de la liste déroulante d'indexalphabétique ou cliquez sur le lien Outil d'identification de produit, sousAlertes et RMA. L'outil CPI dispose de trois options de recherche : par ID produitou nom de modèle, par affichage arborescent ; ou en copiant et en collant lasortie de commande show (afficher). Les résultats de recherche affichent uneillustration de votre produit et l'emplacement de l'étiquette du numéro de sérieest mis en évidence. Repérez l'étiquette de numéro de série sur votre produit etnotez l'information avant de contacter le service client.
Soumettre une demande de service
Utiliser l'outil de demande de service TAC est la façon la plus rapide d'ouvrir lesdemandes de service S3 et S4. (Les demandes de service S3 et S4 sont cellessignifiant que votre réseau est peu affecté ou pour lesquelles vous avez besoin derenseignements sur le produit). Après avoir décrit votre situation, l'outil de demande deservice TAC fournit automatiquement les solutions recommandées. Si les ressourcesrecommandées ne permettent pas de résoudre votre problème, votre demanded'assistance est affectée à un ingénieur Cisco TAC. L'outil de demande de serviceTAC se situe à cette adresse : http://www.cisco.com/techsupport/servicerequest Pour les demandes de service S1 et S2 ou si vous n'avez pas accès à Internet,contactez le TAC Cisco par téléphone. (Les demandes de service S1 ou S2concernent les situations dans lesquelles votre réseau de production est arrêté ougravement dégradé). Les ingénieurs Cisco TAC sont immédiatement affectés auxdemandes de service S1 et S2 pour vous aider à maintenir votre activité sansperturbations. Pour effectuer une demande de service par téléphone, utilisez l'un de ces numéros : Asie Pacifique : +61 2 8446 7411 (Australie : 1 800 805 227) EMEA : +32 2 704 55 55 États-Unis : 1 800 553-2447 Pour obtenir la liste complète des personnes-ressources Cisco TAC, allez à cetteadresse URL : http://www.cisco.com/techsupport/contacts
Définitions de la gravité des demandes de service Pour s'assurer que toutes les demandes de service sont en format standard, Cisco aétabli des définitions de gravité. Gravité 1 (S1) — Votre réseau est arrêté ou il y a un impact critique sur lefonctionnement de votre entreprise. Vous et Cisco fournirez toutes les ressourcesnécessaires en continu afin de rétablir la situation. Gravité 2 (S2) — Le fonctionnement du réseau existant est gravement dégradé ou desaspects importants du fonctionnement de votre entreprise sont affectés négativementpar une performance inadéquate des produits Cisco. Vous et Cisco fournirez toutes lesressources nécessaires à temps plein en continu pendant les heures normales debureau afin de rétablir la situation. Gravité 3 (S3) — La performance opérationnelle du réseau est affectée alors que les
autres fonctions demeurent fonctionnelles. Vous et Cisco fournirez toutes lesressources nécessaires pendant les heures normales de bureau afin de rétablir leservice jusqu'à un niveau satisfaisant. Gravité 4 (S4) — Vous avez besoin de renseignements ou d'aide sur les capacités deproduits Cisco, l'installation ou la configuration. Votre entreprise n'est pas ou peuaffectée.
13 Obtenir des publications supplémentaires et des renseignements Pour des informations sur l'obtention de documentation, l'envoi d'une demande deservice et la collecte d'informations supplémentaires, consultez le bulletin mensuelWhat's New in Cisco Product Documentation relatif aux nouveautés en matière dedocumentation sur les produits Cisco, qui répertorie également tous les documentstechniques Cisco nouveaux et révisés, à l'adresse :
http://www.cisco.com/en/US/docs/general/whatsnew/whatsnew.html Cisco et le logo Cisco sont des marques déposées de Cisco Systems, Inc. et/ou de ses filiales aux États-Unis et dansd'autres pays. Vous trouverez une liste des marques commerciales de Cisco sur la page Webwww.cisco.com/go/trademarks. Les autres marques commerciales mentionnées dans les présentes sont la propriétéde leurs détenteurs respectifs. L'utilisation du terme « partenaire » n'implique pas de relation de partenariat entreCisco et toute autre entreprise. (1005R) Copyright © 2010 Cisco Systems, Inc. Tous droits réservés.