28
GUIDE D'INSTALLATION Cuisinière Mixte

GUIDE D'INSTALLATION Cuisinière Mixte - … / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL 7 • Tous types d’appareils: incorporables ou non incorporables. - Pour les gaz distribués par une

  • Upload
    lyduong

  • View
    213

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

GUIDE D'INSTALLATION

CuisinièreMixte

1 / CONSIGNES DE SECURITE ______________________________________ 3•• Respect de l’environnement _________ 3

2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL•• Conditions règlementaires d’installation _ 4•• Encastrement ___________________________________________ 5•• Raccordement électrique _____________ 5•• Branchement ____________ _________ 6•• Raccordement gaz _______________________________________ 7•• Changement de gaz _____ _____________ 8

3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL•• Utilisation des brûleurs de table _______ _ 12•• Utilisation de la plaque fonte _________ 15•• Utilisation du four ________________________________________ 16•• Accessoires ________________________ 17

4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL•• Comment procéder ? ________________ _ 19•• Four à émail normal _______________ 20•• Four à émail catalytique ___________________________________ 20•• Four à émail pyrolytique _______________________ 21

5 / REGLAGE DE VOTRE APPAREIL•• Pieds règlables _____ ________________ _ 22•• Remplacement de la lampe du four _______ 22•• Remplacement des parois catalytiques _____________ 23

6 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT _____________________ 24

7 / SERVICE APRES-VENTE _________________________________________ 28

SOMMAIRE

2

3

• CCOONNSSUULLTTEEZZ LLAA NNOOTTIICCEE AAVVAANNTT DD’’IINNSSTTAALLLLEERR EETT

DD’’UUTTIILLIISSEERR CCEETT AAPPPPAARREEIILL..

- Nous avons conçu votre cuisinière pour uneutilisation par des particuliers dans un lieud’habitation.

- Cette cuisinière, destinée exclusivement à lacuisson des boissons et denréesalimentaires, ne contient aucun composant àbase d’amiante.

- Les cuissons doivent être réalisées sousvotre surveillance.

- Votre cuisinière doit être déconnectée del’alimentation électrique avant touteintervention.

- En branchant des appareils électriques surune prise de courant située à proximité,assurez-vous que le câble d’alimentation nesoit pas en contact avec les zones chaudes.

- Ne laissez personne s’appuyer ou s’asseoirsur la porte du four ouverte.

- Lorsqu’une manette devient difficile àtourner, NNEE FFOORRCCEEZZ PPAASS. Demandez d’urgencel’intervention de l’installateur.

- LLoorrss ddee ssoonn uuttiilliissaattiioonn,, ll’’aappppaarreeiill ddeevviieennttcchhaauudd.. IIll yy aa lliieeuu ddee vveeiilllleerr àà nnee ppaass ttoouucchheerrlleess éélléémmeennttss cchhaauuffffaannttss..

- LLeess ppaarrttiieess aacccceessssiibblleess oouu lleess ssuurrffaacceessppeeuuvveenntt ddeevveenniirr cchhaauuddeess ppeennddaanntt lleeffoonnccttiioonnnneemmeenntt.. EEllooiiggnneezz lleess jjeeuunneess eennffaannttss..

-- L’intérieur du tiroir de stockage peut devenirchaud en usage normal.

- LLoorrss ddee ssoonn uuttiilliissaattiioonn,, nnee pprreenneezz ppaass àà mmaaiinnnnuuee llaa ccaasssseerroolleerriiee ((ggrriillllee,, ttoouurrnneebbrroocchhee,,llèècchheeffrriittee,, bbeerrcceeaauu ddee ttoouurrnneebbrroocchhee......)),,uuttiilliisseezz uunnee mmaanniiqquuee oouu uunn ttiissssuu iissoollaanntt..

- Avant de procéder au nettoyage pyrolyse devotre four, retirez tous les éléments decasserolerie et enlevez les éclaboussuresexcessives.

- Pendant une pyrolyse, les surfacesaccessibles deviennent plus chaudes qu’enusage normal. EEllooiiggnneezz lleess jjeeuunneess eennffaannttss..

- Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur.

- La marque de conformité CCEE est apposéesur cette cuisinière.

1 / CONSIGNES DE SECURITE

ConseilPour être assuré d’avoir une

installation conforme, n’hésitez pas à faireappel à un spécialiste électroménager.

RESPECT DEL’ENVIRONNEMENT

••

— Les matériaux d'emballage de cet appareilsont recyclables. Participez à leur recyclageet contribuez ainsi à la protection del'environnement en les déposant dans lesconteneurs municipaux prévus à cet effet.

— Votre appareil contientégalement de nombreux matériauxrecyclables. Il est donc marqué dece logo afin de vous indiquer queles appareils usagés ne doiventpas être mélangés avec d'autresdéchets. Le recyclage desappareils qu'organise votre

fabricant sera ainsi réalisé dans lesmeilleures conditions, conformément à ladirective européenne 2002/96/CE sur lesdéchets d'équipements électriques etélectroniques. Adressez vous à votre mairieou à votre revendeur pour connaître lespoints de collecte des appareils usagés lesplus proches de votre domicile.

— Nous vous remercions pour votrecollaboration à la protection del'environnement.

- CCeett aappppaarreeiill ddooiitt êêttrree iinnssttaalllléé ccoonnffoorrmméémmeennttaauuxx rréégglleemmeennttaattiioonnss eenn vviigguueeuurr,, eett uuttiilliisséésseeuulleemmeenntt ddaannss uunn eennddrrooiitt bbiieenn aaéérréé.. CCoonnssuulltteezzlleess nnoottiicceess aavvaanntt dd’’iinnssttaalllleerr eett dd’’uuttiilliisseerr cceettaappppaarreeiill..

- AAvvaanntt ll’’iinnssttaallllaattiioonn,, aassssuurreezz--vvoouuss qquuee lleessccoonnddiittiioonnss ddee ddiissttrriibbuuttiioonn llooccaallee ((nnaattuurree dduu ggaazzeett pprreessssiioonn)) eett llee rrééggllaaggee ddee ll’’aappppaarreeiill ssoonnttccoommppaattiibblleess..

- Les conditions de réglage de cet appareilsont inscrites sur l’étiquette de la pochette.

- L’utilisation d’un appareil de cuisson au gazconduit à la production de chaleur etd’humidité dans le local où il est installé.VVeeiilllleezz àà aassssuurreerr uunnee bboonnnnee aaéérraattiioonn ddee vvoottrreeccuuiissiinnee :: maintenez ouverts les orificesd’aération naturelle, ou installez un dispositifmécanique (hotte de ventilation mécanique) :un débit de 2 m3/h par kW de puissance gazest nécessaire.

- Cet appareil n’est pas raccordé à undispositif d’évacuation des produits de lacombustion. Il doit être installé et raccordéconformément aux règles d’installation envigueur et une attention particulière seraaccordée aux dispositions en matière deventilation.

- Les échauffements produits par sonfonctionnement classent cette cuisinière enclasse 1 (non incorporable) ou en classe 2 -sous classe 1 (incorporable), selon normegaz EN 30-1-1.

- RRAACCCCOORRDDEEMMEENNTT GGAAZZ ::

Le raccordement gaz s'effectue à l'arrière del'appareil, de façon que llee ttuuyyaauu nnee ssooiittjjaammaaiiss eenn ccoonnttaacctt aavveecc ll’’aarrrriièèrree ddee ll''aappppaarreeiill,,qu’i l ne se trouve pas dans un endroitsusceptible d’être encombré et qu’il nepuisse pas être en contact avec une partiemobile.

Quel que soit le type ou la classe de lacuisinière et qu’elle soit gaz, mixte ouélectrique, les parois (arrière et adjacentes)doivent être en matière résistante à la chaleurou revêtues d'une telle matière.

LLeess ttuubbeess ssoouupplleess oouu ttuuyyaauuxx fflleexxiibblleess ddooiivveennttêêttrree vviissiittaabblleess ssuurr ttoouuttee llaa lloonngguueeuurr,,rreemmppllaaccééss aavvaanntt lleeuurr ddaattee lliimmiittee dd’’uuttiilliissaattiioonn((mmaarrqquuééee ssuurr llee ttuuyyaauu)),, eett aavvooiirr uunnee lloonngguueeuurrddee 22 mm mmaaxxiimmuumm..

Le raccordement au moyen d’un tuyauflexible monté sur un about est iinntteerrddiitt sil’ installation gaz est neuve ou modifiée(changement du robinet d’alimentation).

2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL

CONDITIONSREGLEMENTAIRESD’INSTALLATION

••

4

Cuisinièremixte3+1

four élect.

** Section du câble

Fusible

3 x 4 mm2

25 A

Vous devez respecter la côte d’encastrementsuivante (ffiigg..11,, vue de dessus):

- Côte de profondeur d’encastrementent re le mur à l ’ a r r iè re e t l ’ avant del’appareil : 661100 mmmm.

- Si la cuisinière est placée sur un socle,veillez à ce que l’appareil soit bien calé, afinqu’il ne glisse pas du socle.

610

mm

30 mm

LLeess aappppaarreeiillss ssoonntt lliivvrrééss ssaannss ccoorrddoonn dd’’aallii--mmeennttaattiioonn..Le raccordement au réseau s’effectue à l’aided’un câble de type H05RRF et d’un interrup-teur à coupure omnipolaire conforme auxrègles d’installation en vigueur. Le fil de pro-tection doit être relié aux bornes terre de l’ap-pareil et de l’installation. Si le câble est en-dommagé, il doit être remplacé par un câblesimilaire.Avant le branchement, assurez-vous que lesfils de l’installation électrique sont d’une sec-tion suffisante pour alimenter normalement lacuisinière.Utilisez un câble d’alimentation de section ap-propriée au branchement (en se conformantau tableau ci-contre). Les appareils fixes comportant un cordond’alimentation et une fiche de prise de courantdoivent être placés de façon que la fiche deprise de courant soit accessible.

BranchementTension du réseau

Cuisinièremixte

4 brûleursfour élect.

** Section du câble

Fusible

3 x 2,5 mm2

20 A

SSEECCTTIIOONN NNOOMMIINNAALLEE DDUU CCAABBLLEE SSOOUUPPLLEEDD''AALLIIMMEENNTTAATTIIOONN ((TTYYPPEE HH 0055 RRRRFF)) EETT CCAALLIIBBRREE

DDEESS FFUUSSIIBBLLEESS AA UUTTIILLIISSEERR SSEELLOONN VVOOTTRREEAAPPPPAARREEIILL

** En tenant compte ducoefficient de simultanéité selon

la norme EN 60 335-2-6.

2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL

AttentionNotre responsabilité ne saurait être

engagée en cas d’accident consécutif à lamise à terre inexistante ou incorrecte.

ENCASTREMENT••

RACCORDEMENT ELECTRIQUE••

fig.1

Monophasé

222200 - 224400 VV ~

5

- Ouvrez la trappe en plastique située en bas àdroite du capot arrière. Pour cela :

- Enfoncez un tournevis entre la tôle du capotet la trappe puis faites pivoter la trappe ((ffiigg.. 11)).

- Désserrez les vis du serre-câble ((ffiigg..22))..

- Introduisez le câble d’alimentation par le côtédu capot et dans le serre-câble situé à droitedu bornier. (Reportez-vous au tableau de lapage précédente pour le choix de la sectiondu câble) ((ffiigg..22)).

- Dénudez chaque fil du câble d’alimentationsur 12 mm et torsadez soigneusement les brins((ffiigg.. 33)).

- Désserrez les vis du bornier

- Raccordez les fils du câble conformément auschéma ci-contre ((ffiigg..22)). Tous les brins des filsd’alimentation doivent être emprisonnés sousles vis. Le fil de terre couleur vert-jaune doitêtre relié à la borne .

- AAvvaanntt sseerrrraaggee,, vvéérriiffiieezz qquuee lleess vviiss dduu bboorrnniieerrnnee sseerrrreenntt ppaass llaa ggaaiinnee iissoollaannttee ddeess ffiillss..

- Vissez à fond les vis du bornier et vérifiez lebranchement en tirant sur chaque fil (ffiigg..22).

- Fixez le câble en serrant le serre-câble.

- Refermez la trappe. X

12 mm

FFiill mmaarrrroonn

FFiill vveerrtt eett jjaauunnee

FFiill bblleeuu

SSeerrrree--ccââbbllee

BBoorrnniieerr

2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL

BRANCHEMENT•• fig.1

fig.3

fig.2

ConseilLors de la mise sous tension, si vous

constatez une anomalie, vérifiez le bonraccordement.

AttentionSuivez attentivement les instructions

ci-dessus afin d’assurer un bonraccordement. Un mauvais branchementpeut amener des risques d’échauffementdangereux au niveau de votre câble.

6

2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL

7

•• Tous types d’appareils:incorporables ou non incorporables.

-- PPoouurr lleess ggaazz ddiissttrriibbuuééss ppaarr uunneeccaannaalliissaattiioonn ((ggaazz nnaattuurreell)),, llee rraaccccoorrddeemmeennttss’’eeffffeeccttuuee ((ffiigg..11)) ::- soit par tuyau flexible avec emboutsmécaniques filetés ((ffiigg.. 11)).

- soit par un raccord rigide (tuyauterie encuivre) ((ffiigg.. 22)).

-- PPoouurr llee bbuuttaannee--pprrooppaannee ddiissttrriibbuuéé ppaarrbboouutteeiillllee oouu rréésseerrvvooiirr,, llee rraaccccoorrddeemmeennttss''eeffffeeccttuuee ::- soit par tuyau flexible avec emboutsmécaniques filetés ((ffiigg.. 11)).

- soit par un raccord rigide (tuyauterie encuivre) ((ffiigg.. 22)).

RACCORDEMENT GAZ••

ConseilVous pouvez vous procurer les tuyaux

flexibles avec embouts mécaniques auprèsdu SAV constructeur (coordonnéesobtenues auprès du ServiceConsommateurs de la marque).

AttentionL’installation est normalement

réservée aux installateurs et techniciensqualifiés.L’appareil est livré pré-réglé en gaz deréseau (gaz naturel).

fig.1 fig.2

Rondelled’étanchéité

About

Collier deserrage

AttentionComme indiqué fig. 3, il est interdit

de raccorder un tuyau souple avec unabout.

fig.3

-- Adapter le raccordement gaz,-- Changer les injecteurs, -- Régler les ralentis sur les robinets.

- Les injecteurs nécessaires à l’adaptation aubutane/propane sont dans la pochette conte-nant la notice.

- En France, cette cuisinière est également adap-table à l’air propané/butané. Le sachet d’adapta-tion est fourni, sur demande, par votre Serviceaprès-Vente.LLoorrss ddee llaa ccoommmmaannddee dduu ssaacchheett dd’’aaddaappttaattiioonn,,pprréécciisseezz bbiieenn llee ttyyppee ddee ccuuiissiinniièèrree..

- A chaque changement de gaz, cochez le nou-veau réglage sur l’étiquette dans la pochette.

- Adaptation du raccordement gazReportez-vous à la page précédente.

CCOOMMPPTTEEUURR

bbuuttaa

nnee

pprroo

ppaann

ee

pprroo

ppaann

ee

pprrooppaannee

GGDDFF

Détendeur

CCOOMMPPTTEEUURR

bbuuttaa

nnee

pprroo

ppaann

ee

pprroo

ppaann

eeGGDDFF

Détendeur

PPAASSSSAAGGEE DDUU GGAAZZ DDEE RREESSEEAAUU EENN GGAAZZ BBUUTTAANNEE//PPRROOPPAANNEE

PPAASSSSAAGGEE DDUU GGAAZZ BBUUTTAANNEE//PPRROOPPAANNEE

AAUU GGAAZZ DDEE RREESSEEAAUU

EETT

GGAAZZ DDEERREESSEEAAUU

GGAAZZBBUUTTAANNEE//PPRROOPPAANNEE

GGAAZZ DDEERREESSEEAAUU

GGAAZZBBUUTTAANNEE//PPRROOPPAANNEE

2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL

CHANGEMENT DE GAZ••

AttentionPour tout changement de gaz, vous

devez impérativement effectuer les troisopérations suivantes :

CCeettttee ccuuiissiinniièèrree eesstt lliivvrrééee pprréé--rrééggllééee ppoouurr lleeggaazz ddee rréésseeaauu ((ggaazz nnaattuurreell))..

pprrooppaannee

8

•• Changement des injecteurs

CChhaaqquuee iinnjjeecctteeuurr eesstt iiddeennttiiffiiéé ppaarr uunn nnuumméérrooggrraavvéé ddeessssuuss..

Changez les injecteurs avec une clé à angle,en procédant comme suit :

- Retirez les grilles, les chapeaux et les têtesde tous les brûleurs (fig. 1).

- Dévissez à l’aide de la clé fournie les injec-teurs situés dans le fond de chaque pot etôtez-les (fig. 2).

- Montez à la place les injecteurs fournis dansla pochette, conformément au tableau des ca-ractéristiques gaz présent dans la notice d’uti-lisation ; pour cela :

- Vissez-les d’abord manuellement jusqu’aublocage de l’injecteur.

- Engagez la clé sur l’injecteur.

- Serrez suivant les consignes ci-dessous.

PPoouurr uunn sseerrrraaggee iiddééaall ::

- Tracez une ligne sur la plaque d’âtre à l’aided’un crayon de papier à l’endroit indiqué (fig. 3).

- Tournez la clé dans le sens des aiguillesd’une montre jusqu’à ce que la ligne apparais-se de l’autre côté de la clé (fig. 4).

Ligne

Clé

Clé à angle

Plaque d’âtre

Injecteur

Pot

2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL

CHANGEMENT DE GAZ••

fig.1

fig.2

fig.3

fig.4

Chapeau de brûleur

Tête de brûleur

Bougie d’allumage

Thermocouple (selon modèle)

Injecteur

A

B

C

A

E

B

CD

D

E

LigneClé

9

10

2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL

CHANGEMENT DE GAZ SUR BRULEUR TRIPLE COURONNE(Suivant modèle)

••

GGaazz ddee rréésseeaauu ((ggaazz nnaattuurreell oouu aaiirr pprrooppaannéé // aaiirr bbuuttaannéé)) ➡➡ GGaazz bbuuttaannee // pprrooppaannee

- Retirez les manettes.- Avec un petit tournevis, vissez à fond la vis en laiton de chaque robinet.

- Remettez les manettes, allumez brûleur par brûleur et tournez doucement en position mini.- Exécutez plusieurs manoeuvres de passage de plein débit au débit réduit pour vérifier que le ré-glage est correct.

GGaazz bbuuttaannee // pprrooppaannee ➡➡ GGaazz ddee rréésseeaauu ((ggaazz nnaattuurreell oouu aaiirr pprrooppaannéé // aaiirr bbuuttaannéé))

- Retirez les manettes.- Avec un petit tournevis, dévissez environ d’un tour la vis en laiton de chaque robinet

- Remettez les manettes, allumez brûleur par brûleur et tournez doucement en position mini.- Vérifiez que vous obtenez une flamme stable et exécutez plusieurs manoeuvres de passage deplein débit au débit réduit pour vérifier que le réglage est correct.

GGaazz nnaattuurreell ➡➡ GGaazz aaiirr pprrooppaannéé // aaiirr bbuuttaannéé

- Retirez les manettes.- Avec un petit tournevis, dévissez environ d’un tour la vis en laiton de chaque robinet

- Remettez les manettes, allumez brûleur par brûleur et tournez doucement en position mini.- Vérifiez que vous obtenez une flamme stable et exécutez plusieurs manoeuvres de passage deplein débit au débit réduit pour vérifier que le réglage est correct.

GGaazz aaiirr pprrooppaannéé // aaiirr bbuuttaannéé ➡➡ GGaazz nnaattuurreell

- Retirez les manettes.- Avec un petit tournevis, vissez environ d’un tour la vis en laiton de chaque robinet.

- Remettez les manettes, allumez brûleur par brûleur et tournez doucement en position mini.

- Vérifiez que vous obtenez une flamme stable et exécutez plusieurs manoeuvres de passage deplein débit au débit réduit pour vérifier que le réglage est correct.

Robinet (selon modèle) Robinet (selon modèle)

Vis de débitréduit en

laiton

2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL

CHANGEMENT DE GAZ••

•• Réglage du ralenti des robinets des brûleurs de table

11

•• Allumage avec sécurité gaz(suivant modèle)

Chaque brûleur est contrôlé par un robinetavec un verrouillage de sécurité qui, en casd’extinction accidentelle de la flamme (débor-dement, courant d’air...) coupe très rapide-ment l’arrivée de gaz et empêche celui-ci des’échapper.La sécurité des brûleurs est matérialisée parune tige métallique (thermocouple), située di-rectement au voisinage de la flamme.

Le réglage vers un débit plus réduit s’effectueentre le symbole “grande flamme” et le sym-bole “petite flamme”. Le point ● correspond àla fermeture du robinet.

•• Allumage sans sécurité gaz(suivant modèle)

- AAlllluummaaggee mmaannuueell ((mmooddèèllee ssaannss aalllluummaaggeeéélleeccttrroonniiqquuee)) ::- Ouvrez votre robinet en position “grandeflamme” et- Approchez une allumette du brûleur.

- AAlllluummaaggee éélleeccttrroonniiqquuee ::- Tournez la manette du brûleur vers la position“grande flamme”.- Actionnez le bouton d’allumage électronique(appuyez et relâchez).

-- AAlllluummaaggee iinnttééggrréé aauuxx mmaanneetttteess : - Appuyez sur la manette et tournez dans lesens jusque vers la position “grandeflamme”.- Maintenez la manette appuyée pour déclen-cher une série d’étincelles jusqu’à l’allumagedu brûleur.

3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL

AttentionMaintenez l’appui fortement

quelques secondes après l’apparition dela flamme pour enclencher le système desécurité.

- AAlllluummaaggee mmaannuueell ((mmooddèèllee ssaannss aalllluummaaggeeéélleeccttrroonniiqquuee)) ::- Ouvrez votre robinet en position “grandeflamme” et- Approchez une allumette du brûleur.

- AAlllluummaaggee éélleeccttrroonniiqquuee ::- Tournez la manette du brûleur vers la posi-tion “grande flamme”.- Actionnez le bouton d’allumage électronique(appuyez et relâchez).

-- AAlllluummaaggee iinnttééggrréé aauuxx mmaanneetttteess : - Appuyez sur la manette et tournez dans lesens jusque vers la position “grandeflamme”.- Maintenez la manette appuyée pour déclen-cher une série d’étincelles jusqu’à l’allumagedu brûleur.

Attention- En cas de panne de courant, il est tou-

jours possible d’allumer la flamme en appro-chant une allumette du brûleur, tout en main-tenant appuyée la manette du robinet corres-pondant ouverte en débit maximum.

- En cas d’extinction accidentelle de la flam-me, il suffit de réallumer normalement en sui-vant les instructions de l’allumage.

12

UTILISATION DES BRULEURSDE TABLE

••

3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL

UTILISATION DES BRULEURSDE TABLE

••

•• Conseils pour utiliser les brûleursde table

Pour obtenir un allumage correct de vos brû-leurs, nous vous conseillons :- de veiller régulièrement au parfait état de pro-preté des bougies et au bon fonctionnementdes éléments qui composent les brûleurs,- de vous assurer, avant allumage, de la bonnemise en place des têtes de brûleurs et deschapeaux,- de poser vos récipients sur la grille avant d’al-lumer avec le bouton poussoir.

IIll eesstt rreeccoommmmaannddéé ddee nnee ppaass uuttiilliisseerr ll’’aalllluummaa--ggee éélleeccttrroonniiqquuee ssii lleess bbrrûûlleeuurrss nnee ssoonntt ppaassttoouuss eenn ppllaaccee..

- Les flammes du brûleur sont plus petites auniveau de doigts de grille pour protéger l’émailde la grille.

- L’apparition de pointes jaunes est due à laqualité du gaz utilisé mais ne dégrade en rienles performances des brûleurs.

- Le bruit généré par les brûleurs est lié à leurpuissance, ce qui n’altère en rien les perfor-mance de votre table de cuisson.

- Pour faire passer vos récipients d’un brûleurà un autre, ne les faites pas glisser mais soule-vez-les afin d’éviter de déplacer les grilles.

Chapeau de brûleur

Tête de brûleur

Bougie d’allumage

Thermocouple (selon modèle)

Injecteur

A

B

C

D

E

A

E

B

CD

13

Attention- Veuillez éviter tout débordement

excessif lors de l’utilisation des foyers.Celui-ci peut provoquer des infiltrations deliquide par les aérations supérieures de laporte et entraîner ainsi l’encrassement desglaces intérieures, sans incidence sur lefonctionnement de votre appareil.

BBRRUULLEEUURR AAUUXXIILLIIAAIIRREE

Récipients de 8 à16 cm de diamètreet plus

SSAAUUCCEESS,, MMIIJJOOTTAAGGEESS,,TTEENNUUEESS AAUU CCHHAAUUDD

PPEETTIITT BBRRUULLEEUURR

((SSEEMMII--RRAAPPIIDDEE))

Récipients de 18cm de diamètre etplus :

SSAAUUCCEESS,,RRÉÉCCHHAAUUFFFFAAGGEE

BBRRUULLEEUURR MMOOYYEENN

((RRAAPPIIDDEE))

Récipients de 24cm de diamètre etplus :

AALLIIMMEENNTTSS AA SSAAIISSIIRR

GGRRAANNDD BBRRUULLEEUURR

((UULLTTRRAA--RRAAPPIIDDEE))

Récipients de 28cm de diamètre etplus :

FFRRIITTUURREESS,,ÉÉBBUULLLLIITTIIOONN

BBRRUULLEEUURR TTRRIIPPLLEE

CCOOUURROONNNNEE

Récipients de 20 à30 cm de diamètreet plus

•• Conseils pour utiliser les brûleursde table- Lorsque votre préparation arrive à ébullition,il est inutile de laisser bouillir à gros bouillons ;les aliments ne cuisent pas plus vite. Ils cui-ront mieux sur un feux doux qui maintient unelégère ébullition.

- Réglez la couronne de flammes de façon quecelles-ci ne débordent pas du récipient. Vosrécipients doivent être suffisamment largespour que la flamme s’étale sur le fond sans dé-border sur les parois, sinon vous risquez dedétériorer la poignée du récipient posé des-sus.

- N’employez pas de récipients avec un fondbombé, ou d’un diamètre inférieur à 12 cm endébit réduit.

MAUVAISBON

EBULLIT MIJOTAÉÉBBUULLLLIITTIIOONN MMIIJJOOTTAAGGEE

BBOONN MMAAUUVVAAIISS

AAppppaarreeiillss aavveecc ccoouuvveerrccllee vveerrrree((ssuuiivvaanntt mmooddèèllee)) :: llee ccoouuvveerrccllee eennvveerrrree ppeeuutt ééccllaatteerr lloorrssqquu’’iillss eessttcchhaauufffféé.. VVeeuuiilllleezz éétteeiinnddrree ttoouuss lleessbbrrûûlleeuurrss aavvaanntt ddee ffeerrmmeerr llee ccoouu--vveerrccllee..

- Certains appareils sont équipés d’une petitegrille support, amovible, pour petite cassero-le. Celle-ci peut-être utilisée sur tous lesfoyers gaz de l’appareil.

En cas de mijotage en débit réduit, ces dimensions peuvent être ramenées respectivement à 12, 14et 16 cm.

Nous recommandons l’emploi des récipients suivants :

3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL

14

UTILISATION DES BRULEURSDE TABLE

••

Attention- Veuillez ne pas utiliser sur la table

de cuisson des récipients quidépasseraient les bords de votrecuisinière.

Certaines cuisinières sont équipées d’unegrille support spécifique type “WOK”utilisable seulement sur le brûleur central“triple couronne”. Cette grille type “WOK”permet d’util iser les récipients à fondconcave. Associée au brûleur “triplecouronne”, elle permet une meilleurerépartition des flammes autour des grandsrécipients tels que les woks et plats à paëllade grands diamètres.

I l existe deux sortes de commandes deplaques (suivant modèle) :

- plaque fonte rapide à limiteur de températureavec manettes de commande repérées de 0 à6,

- plaque fonte rapide commandée par doseurd’énergie avec manettes de commanderepérées de 0 à 9.

•• Conseils pour utiliser la plaquefonte (suivant modèle)

- Avant la première utilisation, laissez chaufferles plaques à vide à l’allure maximale pendant3 minutes pour durcir le revêtement.

- Un voyant de mise sous tension s’allume dèsqu’une plaque est en fonctionnement.- Utilisez des récipients à fond plat qui repose-ront parfaitement sur la surface du foyer :

- en acier inoxydable avec fond épais ou sandwich,- en aluminium avec fond épais,- en acier émaillé (tôle épaisse).

- Adaptez la taille du récipient au besoin réel :le diamètre du fond du récipient doit être égalou supérieur à celui du foyer utilisé. Utilisez uncouvercle le plus souvent possible pour rédui-re les pertes par évaporation.- Lorsque votre préparation arrive à ébullition,i l est inutile de la laisser bouil l ir à grosbouillons ; les aliments ne cuisent pas plus vi-te. Ils cuiront mieux sur puissance douce quimaintient une légère ébullition.- Avant la fin de cuisson, vous pouvez arrêterla plaque de cuisson en vous positionnant sur0 ; vous bénéficiez de la chaleur accumuléedans la plaque et réalisez ainsi des économiesd’énergie.- Utilisez des récipients à fond sec pour éviterl’oxydation des plaques.

BON

MAUVAIS

BONBBOONN

BBOONN

MMAAUUVVAAIISS

1 9

0

3

5

73 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL

UTILISATION DE LA PLAQUEFONTE

••

15

•• Conseils pour utiliser le four

- PPrreemmiièèrree uuttiilliissaattiioonn : avant d’utiliser votrefour pour la première fois, laissez-le chauffer àvide, porte fermée, pendant 15 minutes envi-ron sur la position maxi. L’isolant qui entourela cavité du four peut dégager, au début, uneodeur particulière due à sa composition. Demême, vous constaterez peut-être un dégage-ment de fumée à la première chauffe dufour.Tout ceci est normal.

- Avant d’effectuer une cuisson, consultez lanotice d’utilisation pour choisir l’allure dechauffe la plus appropriée, et le niveau desgradins à utiliser pour la casserolerie.

- Le guide de cuisson de votre appareil donneles indications nécessaires à la réalisationd’un certain nombre de mets choisis parmi lesplus courants.

- Sur le guide de cuisson, les positions de ré-glage du thermostat du four sont données àtitre indicatif. Aussi, afin d’éviter une produc-tion anormale de fumées pouvant résulterd’une température excessive de cuisson, il estpréférable de réduire la puissance du four.

- En arrêtant le four 5 à 10 minutes avant la finde la cuisson, vous bénéficierez de la chaleuraccumulée et réaliserez ainsi des économiesd’énergie.

3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL

Attention- Assurez-vous que votre porte de

four est bien fermée ; ceci afin que le jointd’étanchéité remplisse correctement safonction.

- Les cuissons au four et au grilloir doiventêtre effectuées couvercle de la cuisinière ou-vert pour faciliter l’évacuation des gazchauds à l’arrière de la table de travail.

- Ne garnissez pas votre four de feuilles enaluminium. Sinon, il en résulterait une accu-mulation de chaleur qui influencerait désa-vantageusement le résultat de la cuisson etdu rôtissage et endommagerait l’émail.

- En fonctionnement, ne laissez pas la portedu four ouverte plus de 3 minutes afin d’éviterune température trop élevée des manettes.

- Lors de son utilisation, l’appareil devientchaud. Il y a lieu de veiller à ne pas toucherles éléments chauffants.

16

UTILISATION DU FOUR••

•• Grille plate fig.2

La grille plate peut être utilisée pour supportertous les plats et moules contenant des ali-ments à cuire ou à gratiner, ainsi que lesgrillades.

•• Plat lèchefrite multi-usages fig.3

Il sert de plat à gâteaux et dispose d’un rebordincliné. Il s’utilise pour la cuisson de pâtisse-ries telles que choux à la crème, meringues,madeleines, pâtes feuilletées... Inséré dans les gradins sous la grille, il re-cueille les jus et les graisses des grillades, ilpeut être utilisé à demi rempli d’eau pour descuissons au bain-marie.Evitez de mettre dans la lèchefrite des rôtis oudes viandes car vous aurez systématiquementd’importantes projections sur les parois dufour.Ne jamais poser ce plat directement sur la so-le, sauf en position GRIL.

AR

AV

•• Grille sécurité anti-basculementfig.1

La grille peut être utilisée pour supporter tousles plats et moules contenant des aliments àcuire ou à gratiner.

Elle sera utilisée pour les grillades (à poser di-rectement dessus).

•• Plat sortant sur systèmecoulissant fig.4

Equipé d’un plat à gâteaux, il permet de sortircomplètement le plat de l’enceinte du four demanière à pouvoir intervenir aisément encours de cuisson.Ce système possède une sécurité anti-bascu-lement lui permettant de supporter une char-ge de 5 kg uniformément répartie.

3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL

ACCESSOIRES

(suivant modèle)

••

fig.3

fig.2

fig.1

fig.4

17

•• Plat creux fig.5

Il sert à recueillir le jus et les graisses de cuis-son réalisées en gril fort et en gril pulsé (selonmodèle).Il peut être utilisé comme plat de cuisson enappropriant la taille du morceau à cuire (ex :une volaille avec les légumes autour, à tempé-rature modérée).Evitez d’y mettre des rôtis ou des viandes depetite taille et cuisant à température élevéecar vous aurez automatiquement d’impor-tantes projections sur les parois du four.Ne jamais poser ce plat directement sur la so-le.

•• Tournebroche (suivant modèle)fig.6

La cuisson au tournebroche est très pratiqueet permet d’obtenir, en particulier, desviandes savoureuses et régulièrement cuites.Pour l’utiliser :

- engagez le berceau de la broche au 3e gra-din à partir du bas (vérifiez le sens)

- enfilez une des fourchettes sur la broche,embrochez la pièce à rôtir ; enfilez la deuxiè-me fourchette, centrez et serrez en vissantles deux fourchettes,

- placez la broche sur son berceau,

- poussez légèrement pour engager la pointede la broche dans le carré d’entraînement si-tué au fond du four,

- disposez le plat lèchefrite multi-usages augradin inférieur pour recueillir le jus de cuis-son.

berceautourne-broche

Berceau

Broche

Fourchette

(suivant modèle)

poignée

Poignée dévissable

Berceau

Broche

Fourchette

(suivant modèle)

poignée

MMooddèèllee 6600 ccmm mmuullttiiccuuiissssoonn

3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL

AttentionSens du berceau : placez le berceau

de façon à ce que le trou prévu pour letourne-broche soit totalement apparent.

AttentionDans le cas où la broche comporte

une poignée isolante, retirez-la en ladévissant avant de fermer la porte.

fig.6

fig.6

fig.6

fig.5

MMooddèèllee 5500 ccmm

MMooddèèllee 6600 ccmm

18

ACCESSOIRES

(suivant modèle)

••

CCaarroosssseerriiee

MMaanneetttteess ddeeccoommmmaannddeess

- Utilisez une ééppoonnggee hhuummiiddiiffiiééee dd’’eeaauu ssaavvoonnnneeuussee, pour le dessus. Sinécessaire, après débordements, utilisez une ccrrèèmmee àà rrééccuurreerr dduu ccoommmmeerrccee,,nnoonn aabbrraassiivvee,, ppoouurr éémmaaiill. Faites briller avec un linge sec, ou mieux avec uneppeeaauu ddee cchhaammooiiss. Ne laissez pas séjourner sur l’émail des liquides acides (jusde citron, vinaigre...).- Il convient d’enlever du couvercle tous les produits dus à un débordementavant de l’ouvrir et de laisser refroidir le plan de cuisson avant de fermer lecouvercle.- Pour les surfaces métalliques polies, utilisez les produits du commerceprévus pour l’entretien des métaux polis.

- Utilisez une ééppoonnggee hhuummiiddiiffiiééee dd’’eeaauu ssaavvoonnnneeuussee.

GGrriilllleess ssuuppppoorrttddee ccaasssseerroolleess

- Utilisez une ééppoonnggee hhuummiiddiiffiiééee dd’’eeaauu ssaavvoonnnneeuussee exclusivement ; jamaisd’objets tranchants.

BBrrûûlleeuurrss àà ggaazz

- L’injecteur gaz se trouve au centre du brûleur. Veillez à ne pas l’obstruer lorsdu nettoyage, ce qui perturberait les performances de votre table.Pour nettoyer les chapeaux de brûleurs, utilisez de l’’eeaauu ssaavvoonnnneeuussee.

Dans le cas de taches persistantes, vous pouvez utiliser une noisette deccrrèèmmee nnoonn aabbrraassiivvee sur une éponge, puis rincez à l’eau claire.Essuyez soigneusement les chapeaux de brûleurs avant de réutiliser votre

table de cuisson. En cas d’obstruction des fentes des brûleurs oud’encrassement des bougies, nettoyez-les à l’aide d’une brosse à poils durs.

VViittrree ddee ppoorrtteeddee ffoouurr

- Après une cuisson ayant provoqué des salissures, il est conseillé de nettoyerla vitre intérieure avec une ééppoonnggee hhuummiiddiiffiiééee dd’’eeaauu ssaavvoonnnneeuussee.

PPllaaqquuee ffoonnttee

La plaque chauffante est protégée par un revêtement noir, il faut donc éviterl’emploi de tout produit abrasif. Après chaque usage, essuyez-les avec uncchhiiffffoonn ggrraass.Maintenez la bien sèche ou légèrement graissée en cas de non utilisationprolongée.Si la plaque vient à rouiller, enlevez la rouille (avec une toile émeri parexemple) ; et reconstituez le revêtement noir avec un pprroodduuiitt rréénnoovvaatteeuurr hhaauutteetteemmppéérraattuurree qquuee ll’’oonn ttrroouuvvee ddaannss llee ccoommmmeerrccee.

CCOOMMMMEENNTT PPRROOCCEEDDEERR ??

4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL

19

AttentionAvant de procéder au nettoyage, laissez refroidir l’appareil et vérifiez que toutes les manettes sont

sur la position ARRET.- Ne pas utiliser de produits d’entretien abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer la porte enverre du four, ce qui pourrait érafler la surface et entraîner l’éclatement du verre.

Attention- Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur ou à haute pression.

- Ne pas asperger d’eau la cuisinière

Attention- Lors du nettoyage de la vitre de la porte, veuillez protéger contre toute infiltration de

liquide, les aérations situées en haut de la porte.

- Ce four, à nettoyage continu, est constituéde 3 parois recouvertes d’un émail spécialmicroporeux qui lui confère ses qualitésautodégraissantes. Dès leur apparition, lessouillures s’étalent et se diffusent largementsur la face de contact microporeuse. Elles setrouvent oxydées sur les deux faces etdisparaissent progressivement. L’émailautodégraissant est surtout adapté aux corpsgras, mais pas du tout aux sucres ; c’estpourquoi la sole, plus sujette auxdébordements de sucre, n’est pas revêtue.

4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL

Danger- Dans ces conditions de nettoyage, la

porte est plus chaude qu’en usage normal,éloignez les jeunes enfants.

Pour préserver votre appareil, nous vousrecommandons d'uti l iser les produitsd'entretien Clearit.

Clearit vous propose des produitsprofessionnels et des solutions adaptéespour l'entretien quotidien de vos appareilsélectroménagers et de vos cuisines.Vous les trouverez en vente chez votrerevendeur habituel, ainsi que toute une lignede produits accessoires et consommables.

LL''eexxppeerrttiissee ddeess pprrooffeessssiioonnnneellss aauu sseerrvviiccee ddeess ppaarrttiiccuulliieerrss

Conseil- Ne pas gratter ces parois avec une

brosse métallique, des instruments pointusou tranchants.

- Ne pas essayer de les nettoyer avec desproduits à récurer.

- Lors de la cuisson de grillades, des projec-tions grasses importantes ont lieu sur les pa-rois dont la température n’est pas toujourssuffisante pour que leur élimination s’effec-tue complètement pendant la cuisson. Dansce cas, après cuisson, prolongez le chauffa-ge du four pendant 20 à 30 minutes, à puis-sance maxi. S’il reste des traces, elles s’atté-nueront lors des cuissons suivantes et l’onévite ainsi la production excessive de fumée.

- Nettoyez les parois avec un chiffonhumidifié d’eau savonneuse très chaude, afind’enlever les taches de graisse. Nous vousrecommandons d’effectuer ce nettoyagefréquemment.

- Lors d’un débordement important, essuyez-le avec une éponge humide ou une brossedouce. Sinon, à l’aide d’une éponge ou d’unchiffon fortement imbibé d’eau chaudesavonneuse ou d’un produit à récurer nonabrasif (pour émail ou inox) couvrez lestaches produites. Laissez séjourner pendantla nuit, les dépôts s’enlèveront ensuite trèsfacilement.

20

FOUR A EMAIL NORMAL••

FOUR A EMAIL CATALYTIQUE(autodégraissant)

••

- Ce type de four nettoie par destruction à haute température les salissures qui proviennent deséclaboussures ou des débordements.- Les fumées dégagées sont rendues propres par leur passage sur un catalyseur. Il ne faut pasattendre que le four soit trop chargé de graisses pour effectuer ce nettoyage.

DDaannss qquueell ccaass ddeevveezz--vvoouuss eeffffeeccttuueerr uunnee ppyyrroollyyssee ??- Lorsque votre four fume lors d’un préchauffage ou fume énormément lors de cuissons.- Lorsque votre four dégage une odeur à froid suite à différentes cuissons (moutons, poissons,grillades...).La pyrolyse n’est pas nécessaire après chaque cuisson, mais seulement si le degré de salissurele justifie.

- Avant de débuter la pyrolyse, retirez tous les accessoires à l’intérieur du four, y compris la casse-rolerie. Enlevez les débordements importants qui auraient pu se produire, afin d’éviter le risqued’inflammation ou une production excessive de fumées.- Le nettoyage peut être effectué à n’importe quel moment et même la nuit (si l’on veut bénéficierdu tarif “heures creuses”) grâce au programmateur muni de la fonction départ différé (suivantmodèle).- En ouvrant la porte, après pyrolyse, on constate sur les parois du four le dépôt de quelques rési-dus blanchâtres. LLoorrssqquuee llee ffoouurr eesstt ccoommppllèètteemmeenntt rreeffrrooiiddii, il suffit de passer une éponge humidepour les éliminer.- Afin de limiter les projections excessives lors de la cuisson, vérifiez :

- la bonne position conseillée dans votre notice d’utilisation,- la bonne hauteur de gradin,- la bonne température.

Si malgré tout, la grosse pièce de viande provoque des projections et fumées, réduisez la puis-sance du four.

CCuuiissssoonnss ppeeuu ssaalliissssaanntteeSS

CCuuiissssoonnss ssaalliissssaanntteess

CCuuiissssoonnss ttrrèèss ssaalliissssaanntteess

Biscuits, légumes, pâtisseries,quiches, soufflés...

Viandes, poissons (dans un plat),légumes farcis.

Grosses pièces de viandes à labroche.

Cuissons sans éclaboussures :une pyrolyse n’est pas justifiée.

La pyrolyse peut se justifiertoutes les 3 cuissons.

La pyrolyse peut se faire aprèsune cuisson de ce type, si lesprojections ont été importantes.

4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL

FOUR A EMAIL PYROLYTIQUE••

Danger- Pendant la pyrolyse, les surfaces deviennent plus chaudes qu’en usage normal, les en-

fants doivent être éloignés.

- Quel que soit le type de four, n’entreposez jamais de produits inflammables (chiffons, papiers,produits d’entretien, notices, etc...) dans le coffre à casserolerie de votre cuisinière ; vous ris-queriez de provoquer un incendie dont nous ne saurions, en aucun cas, être tenus pour respon-sables.- Ne recouvrez pas l’intérieur du four de papier aluminium pour économiser un nettoyage : enprovoquant une surchauffe, vous endommageriez l’émail.

21

Certains appareils possèdent des pieds ré-glables à l’avant, qui permettent d’obtenir uneassise correcte quel que soit le sol, par vissa-ge ou dévissage.

La lampe est accessible suivant modèle :

AA ll’’aarrrriièèrree ddee ll’’aappppaarreeiill ppoouurr mmooddèèllee 5500 ccmm ((ffiigg.. 22)) ::Caractéristiques de l’ampoule :- type sphérique diamètre 45 mm,- 40 W,- 220-240 V~~- culot E14 à vis.Pour retirer la lampe, il est nécessaire de dé-monter le capot arrière.

AA ll’’iinnttéérriieeuurr dduu ffoouurr ppoouurr mmooddèèllee 6600 ccmm ((ffiigg.. 33)) ::L’ampoule se situe au plafond de la cavité devotre four.

- Tournez le hublot vers la gauche d’un quartde tour,- Dévissez l’ampoule dans le même sens.Caractéristiques de l’ampoule :- 15 W,- 220-240 V~~- 300°C,- culot E14 à vis.

- Changez l’ampoule puis remontez le hublotet rebranchez votre four.

5 / REGLAGE DE VOTRE APPAREIL

ConseilPour dévisser le hublot et la lampe,

utilisez un gant de cahoutchouc quifacilitera le démontage.

DangerDébranchez la cuisinière avant toute

intervention sur l’ampoule pour éviter toutrisque de choc électrique et intervenezlorsque l’appareil est refroidi.

fig.1

fig.2

fig.3

Lampe

Lampe

22

PIEDS REGLABLES

(suivant modèle) fig.1

••

REMPLACEMENT DE LA LAMPEDU FOUR

••

B

A

5 / REGLAGE DE VOTRE APPAREIL

fig.3

fig.1 fig.2

•• Modèle 60

-- PPaarrooiiss llaattéérraalleess aavveecc ggrraaddiinnss eemmbboouuttiiss ::

Tournez la vis d’un quart de tour afind’enlever les parois catalytiques embouties(FFiigg..11).

La basculer vers l’avant afin de dégager les 2pattes insérées dans le moufle (FFiigg..22).

-- PPaarrooiiss llaattéérraalleess aavveecc ggrraaddiinnss ffiillss ::

Décrochez le gradin fil ((BB FFiigg..44)) à l’avant en lesoulevant (schéma AA FFiigg..33). Tirez vers soil’ensemble du gradin, le soulever afin dedécrocher l’attache de fixation arrière(schéma BB FFiigg..33)). Le sortir des 2 trous ((CCFFiigg..44)) de la paroi catalytique et du moufle dufour. Retirez ensuite la paroi catalytique ((AAFFiigg..44)).. Replacez les nouveaux éléments(parois et/ou gradins) en effectuant lesopérations inverses.

-- RReemmppllaacceemmeenntt ddee llaa ppaarrooii dduu ffoonndd

Dévissez complètement la vis ((EE FFiigg..44)) situéeen haut de la paroi du fond ((DD FFiigg..44)). Inclinezla paroi vers l’avant afin de la retirer dumoufle. Replacez la nouvelle paroi eneffectuant les opérations inverses.

fig.4

A

B

C

D

E

A

B

C

23

AAvvaanntt ddee pprrooccééddeerr aauu ddéémmoonnttaaggee,, llaaiisssseerrrreeffrrooiiddiirr ll’’aappppaarreeiill eett vvéérriiffiieerr qquuee llee sséélleecctteeuurrddee ccuuiissssoonn eesstt ssuurr llaa ppoossiittiioonn AARRRREETT..

REMPLACEMENT DES PAROIS CATALYTIQUES••

6 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT

VVoouuss aavveezz uunn ddoouuttee ssuurr llee bboonn ffoonnccttiioonnnneemmeenntt ddee vvoottrree ccuuiissiinniièèrree ;; ceci ne signifie pas forcémentqu'il y a une panne. DDaannss ttoouuss lleess ccaass,, vvéérriiffiieezz lleess ppooiinnttss ssuuiivvaannttss ::

QQUUEE FFAAUUTT--IILL FFAAIIRREE ??LLEESS CCAAUUSSEESS PPOOSSSSIIBBLLEESS

VVOOUUSS CCOONNSSTTAATTEEZZQQUUEE……

- C’est normal lors de la1ère chauffe.- Températures de cuissontrop élevées.- Degré de salissures impor-tant.- Produit de nettoyage surles parois du four.

VVoottrree ffoouurr ffuummee eexxcceess--ssiivveemmeenntt lloorrss ddeess ccuuiiss--ssoonnss oouu vvoouuss ccoonnssttaa--tteezz uunn ddééggaaggeemmeennttdd’’ooddeeuurrss iimmppoorrttaanntt

BBuuééeess ssuurr lleess vviittrreess - Plats humides ou trèsfroids.

➡ Pour des cuisson très humides(ex : tomates farcies), il est conseilléde procéder à un préchauffage afinde chauffer les surfaces vitrées.

- Le raccordement élec-trique est défectueux.

- Le sélecteur de tempéra-ture (thermostat) est en po-sition 0.

- L’afficheur est bloqué.

- Programmateur non initia-lisé

VVoottrree ffoouurr nnee cchhaauuffffeeppaass

➡ Baissez les températures de cuis-sons de votre thermostat, indiquéessur le guide de cuissons.➡ Procédez au nettoyage de votrefour en rinçant le produit de nettoya-ge avec de l’eau.Nota : il est rappelé qu’il ne faut pasutiliser votre plat lèchefrite multi-usages comme plat à rôtir.

➡ Positionnez votre thermostat surla température de cuisson désirée.➡ Vérifiez que le minuteur ou le pro-grammateur (suivant modèle) est surla position manuelle (voir notice).

➡ Débranchez pendant 5 min. et re-branchez.➡ Vérifiez votre raccordement élec-trique (ne vissez pas sur la gaine desfils).

LL’’aall lluummaaggee éélleeccttrroo--nniiqquuee ddeess bbrrûûlleeuurrss((ssuuiivvaanntt mmooddèèllee)) nneeffoonnccttiioonnnnee ppaass ccoorrrreecc--tteemmeenntt

- Les bougies sont en-crassées.

- Mauvaise util isation dusystème

- Appui trop faible sur la ma-nette

➡ Attendez plusieurs étincelles avecle gaz.➡ Suivez les conseils de l’allumage de lanotice.➡ Vérifiez la propreté des bougies.➡ Vérifiez le bon positionnement duchapeau sur la tête de brûleur.➡ Maintenez l’appui fortementquelques secondes après l’appari-tion de la flamme.

24

- Petit brûleur central malpositionné.

- Brûleur encrassé.

BBrrûûlleeuurr ttrriippllee ccoouurroonnnnee ::

LLeess ffllaammmmeess ssoonntt jjaauunneessssuurr llee ppeettiitt bbrrûûlleeuurr cceennttrraall

PPeettiitteess ffllaammmmeess oouu aabb--sseennccee ddee ffllaammmmee ssuurr lleeppeettiitt bbrrûûlleeuurr cceennttrraall

➡ Positionnez correctement le petitbrûleur central suivant le gaz utilisé((vvooiirr ppaaggee 1100))

➡ Débouchez les trous situés sousle petit brûleur central.➡ Nettoyez la zone d’appui du petitbrûleur central.

6 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT

VVoouuss aavveezz uunn ddoouuttee ssuurr llee bboonn ffoonnccttiioonnnneemmeenntt ddee vvoottrree ccuuiissiinniièèrree ;; ceci ne signifie pas forcémentqu'il y a une panne. DDaannss ttoouuss lleess ccaass,, vvéérriiffiieezz lleess ppooiinnttss ssuuiivvaannttss ::

VVoottrree aappppaarreeiill nneeuuff ffaaiittddiissjjoonncctteerr

- Mauvais branchement- Plusieurs appareils élec-troménagers sont en fonc-tionnement simultanément.

➡ Mettez hors tension les autres ap-pareils.➡ Vérifiez le raccordement élec-trique.

LLeess ffllaammmmeess ssoonntt ttrrooppppeettiitteess

- Suite à un nettoyage, l’in-jecteur est bouché.

➡ Débouchez l’injecteur avec une ai-guille.

LLeess ffllaammmmeess ssee ddééccooll--lleenntt ddeess bbrrûûlleeuurrss

- Les fentes des têtes debrûleurs sont bouchées.

- Mauvaise position du cha-peau de brûleur.

➡ Effectuez le nettoyage des fentesdes têtes de brûleurs.➡ Vérifiez la pression du gaz.➡ Vérifiez la position des chapeauxde brûleur.➡➡ VVéérriiffiieezz qquuee vvoouuss aavveezz lleess bboonnss iinn--jjeecctteeuurrss,, vvéérriiffiieezz llee ggaazz uuttiilliisséé,, llee rraacc--ccoorrddeemmeenntt ggaazz,, llee rrééggllaaggee dduu ddéébbiitt.

LLee nneettttooyyaaggee ppyyrroollyy--ttiiqquuee nnee ss’’eeffffeeccttuuee ppaass((ssuuiivvaanntt mmooddèèllee))

- La mise en route a-elle étéréalisée correctement ?- Coupure du sélecteur EDFen cours de pyrolyse

➡ Vérifiez le raccordement élec-trique➡ Vérifiez que la porte est bienfermée➡ Vérifiez la position du sélecteur➡ N’arrêtez pas la pyro en cours

➡ Relancez le cycle

QQUUEE FFAAUUTT--IILL FFAAIIRREE ??LLEESS CCAAUUSSEESS PPOOSSSSIIBBLLEESS

VVOOUUSS CCOONNSSTTAATTEEZZQQUUEE……

IIll eesstt iimmppoossssiibbllee dd’’oouu--vvrriirr llaa ppoorrttee ((mmooddèèlleeppyyrroollyyttiiqquuee))

- Suite à un nettoyage pyro-lyse, la température du fourest encore élevée pourvotre sécurité.

➡ Dans tous les cas votre cuisinièredoit être sous tension.➡ Lors d’un nettoyage pyrolytique,la porte est condamnée ; on ne pour-ra ouvrir celle-ci que lorsque latempérature du four sera inférieure à275°C

25

ConseilDans tous les cas, si votre intervention n’est pas suffisante, contactez sans attendre le

Service après-vente.

6 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT

Tournez la manette en position grandeflamme et allumez le brûleur en maintenant lamanette appuyée ffoorrtteemmeenntt ((FFiigg..11)).

- AApppprroocchheezz uunnee aalllluummeettttee (si votre produitn’a pas d’allumage électronique).

- AAccttiioonnnneezz llee bboouuttoonn dd’’aalllluummaaggee (si votreproduit a un allumage électronique).

- AAtttteennddeezz ll’’aalllluummaaggee (si votre produit a unallumage électronique intégré aux manettes).

A l 'apparition de la flamme mainteneztoujours la manette appuyée ffoorrtteemmeennttdurant quelques secondes ((FFiigg..22)).

Relâchez ensuite la manette, la flammepersiste ((FFiigg..33)),

LLaa SSééccuurriittéé GGaazz eesstt eenn ffoonnccttiioonn..

(Si votre brûleur s'est éteint, renouvelezl'opération en maintenant appuyé ffoorrtteemmeennttplus longtemps.)

TToouurrnneezz eenn aappppuuyyaanntt ffoorrtteemmeenntt

MMaaiinntteenneezz aappppuuyyéé ffoorrtteemmeenntt

RReellââcchheezz

fig.3

fig.1

fig.2

26

ALLUMAGE DES BRULEURS ASECURITE GAZ

(suivant modèle)

••

NOTES PERSONNELLES

27

99996633--99557777 -- 01/08

BBrraannddtt AApppplliiaanncceess - société par actions simplifiée au capital de 10.000.000 euros RCS Nanterre 440 302 347.

•• INTERVENTIONS

7 / SERVICE APRÈS-VENTE

Les éventuelles interventions sur votreappareil doivent être effectuées par unprofessionnel qualif ié dépositaire de lamarque. Lors de votre appel, mentionnez laréférence complète de votre appareil (modèle,type, numéro de série). Ces renseignementsfigurent sur la plaque signalétique située dansle coffre de l’appareil (ouvrez la sous-porte outirez le tiroir).

PIÈCES D’ORIGINELors d’une intervention d’entretien,demandez l'utilisation exclusive de piècesdétachées certifiées d’origine.

CO

N S T R U C T E UR

PIECE

certifiéeIm

prim

é pa

r X

erox

Glo

bal S

ervi

ces