486
Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2010 M En bref ........................ 1-1 Tableau de bord ............... 1-2 Information sur la conduite initiale ........................ 1-4 Fonctions du véhicule ........ 1-15 Performance et entretien .... . 1-19 Clés, portes et glaces ........ 2-1 Clés et serrures ................ 2-2 Portes ......................... 2-8 Sécurité du véhicule .......... 2-11 Rétroviseurs extérieurs ....... 2-15 Rétroviseurs intérieurs ....... 2-16 Glaces ....................... 2-18 Toit ........................... 2-20 Sièges et dispositifs de retenue ...................... 3-1 Appuis-têtes ................... 3-2 Sièges avant .................. 3-3 Sièges arrière ................. 3-8 Ceintures de sécurité ......... 3-12 Système de sac gonflable .... 3-30 Appareils de retenue pour enfant ....................... 3-47 Rangement ................... 4-1 Compartiments de rangement ................... 4-1 Caractéristiques additionnelles de rangement ................ 4-2 Porte-bagages de toit .......... 4-4 Instruments et commandes ................. 5-1 Commandes ................... 5-2 Feux de détresses, jauges et témoins ...................... 5-7 Affichages de l'information .... 5-23 Messages du véhicule ........ 5-27 Système à distance universel .................... 5-33 Éclairage ...................... 6-1 Éclairage extérieur ............. 6-1 Éclairage intérieur ............. 6-8 Caractéristiques d'éclairage . . . 6-9 Système infodivertissement .......... 7-1 Introduction .................... 7-1 Radio .......................... 7-7 Lecteurs audio ............... 7-14 Téléphone .................... 7-20 Commandes de la climatisation ................ 8-1 Systèmes de commande de la climatisation .................. 8-1 Bouches d'aération ............ 8-4 Conduite et fonctionnement ............. 9-1 Information sur la conduite ..... 9-2 Démarrage et fonctionnement ............. 9-41 Gaz d'échappement .......... 9-51 Boîte de vitesses automatique ................. 9-53 Boîte de vitesses manuelle . . . 9-57 Systèmes de conduite ........ 9-59 Freins ........................ 9-64

Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (1,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2010 M

En bref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1Tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . 1-2Information sur la conduiteinitiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Fonctions du véhicule . . . . . . . . 1-15Performance et entretien . . . . . 1-19

Clés, portes et glaces . . . . . . . . 2-1Clés et serrures . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2Portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8Sécurité du véhicule . . . . . . . . . . 2-11Rétroviseurs extérieurs . . . . . . . 2-15Rétroviseurs intérieurs . . . . . . . 2-16Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18Toit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20

Sièges et dispositifs deretenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1Appuis-têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2Sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3Sièges arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8Ceintures de sécurité . . . . . . . . . 3-12Système de sac gonflable . . . . 3-30Appareils de retenue pourenfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-47

Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1Compartiments derangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1

Caractéristiques additionnellesde rangement . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2

Porte-bagages de toit . . . . . . . . . . 4-4

Instruments etcommandes . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2Feux de détresses, jauges ettémoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7

Affichages de l'information . . . . 5-23Messages du véhicule . . . . . . . . 5-27Système à distanceuniversel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-33

Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1Éclairage extérieur . . . . . . . . . . . . . 6-1Éclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . 6-8Caractéristiques d'éclairage . . . 6-9

Systèmeinfodivertissement . . . . . . . . . . 7-1Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7Lecteurs audio . . . . . . . . . . . . . . . 7-14Téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-20

Commandes de laclimatisation . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1Systèmes de commande de laclimatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1

Bouches d'aération . . . . . . . . . . . . 8-4

Conduite etfonctionnement . . . . . . . . . . . . . 9-1Information sur la conduite . . . . . 9-2Démarrage etfonctionnement . . . . . . . . . . . . . 9-41

Gaz d'échappement . . . . . . . . . . 9-51Boîte de vitessesautomatique . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-53

Boîte de vitesses manuelle . . . 9-57Systèmes de conduite . . . . . . . . 9-59Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-64

Page 2: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (2,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T 2010 M

Systèmes de suspensionvariable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-68

Régulateur de vitesseautomatique . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-74

Systèmes de détectiond'objet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-77

Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-82Remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-91Conversions et ajouts . . . . . . . 9-104

Entretien du véhicule . . . . . . . 10-1Informations générales . . . . . . . 10-2Vérifications du véhicule . . . . . . 10-4Réglage de la portée desphares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-39

Remplacementd’ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41

Réseau électrique . . . . . . . . . . . 10-45Roues et pneus . . . . . . . . . . . . . 10-52Démarrage avec batterieauxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-102

Remorquage . . . . . . . . . . . . . . . 10-107Entretien de l'apparence . . . 10-109

Réparation etmaintenance . . . . . . . . . . . . . . . 11-1Informations générales . . . . . . . 11-1Entretien périodique . . . . . . . . . . 11-2Fluides, lubrifiants et piècesrecommandées . . . . . . . . . . . . . 11-9

Dossiers de maintenance . . . 11-12

Données techniques . . . . . . . . 12-1Identification du véhicule . . . . . 12-1Données sur le véhicule . . . . . . 12-2

Information du client . . . . . . . . 13-1Information du client . . . . . . . . . . 13-2Déclaration desdéfectuositéscomprommettant lasécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-17

Enregistrement de donnéesdu véhicule et politique surla vie privée . . . . . . . . . . . . . . . 13-18

Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Page 3: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (3,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Introduction iii

GENERAL MOTORS, GM,l'emblème GM, HUMMER, H3 etH3T sont des marques de GeneralMotors.

Ce manuel décrit des fonctions quipeuvent exister ou non sur votrevéhicule spécifique soit parce qu'ils'agit d'options que vous n'avezpas achetées soit parce que deschangements ont été apportésaprès la mise sous presse de ce

guide du propriétaire. Se reporter àla documentation d'achat de votrevéhicule spécifique pour confirmerque chacune des fonctions existesur votre véhicule. Pour lesvéhicules vendus la première foisau Canada, substituer le nomGeneral Motors du Canada Limitéeau nom HUMMER lors de chaqueapparition dans ce manuel.

Conserver ce guide dans le véhiculepour vous y référer rapidement.

Propriétaires canadiens

Propriétaires canadiens(Canadian Owners)

A French language copy of thismanual can be obtained from yourdealer/retailer or from :

On peut obtenir un exemplaire dece guide en français auprès duconcessionnaire ou à l'adressesuivante :

Helm, IncorporatedP.O. Box 07130Détroit, MI 48207

1-800-551-4123Numéro de poste 6438 de languefrançaisewww.helminc.com

Imprimé aux États-UnisNuméro de pièce 25843558 FR ©2009 General Motors. Tous droits réservés.

Page 4: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (4,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

iv Introduction

Utilisation de ce manuelL'index, à la fin du guide,permet de trouver rapidement desrenseignements sur le véhicule.Il s'agit d'une liste alphabétique desarticles du guide, avec le numérode la page comportant l'article enquestion.

Danger, Avertissementset AttentionsLes messages d'avertissement desétiquettes du véhicule signalentdes dangers et les précautions àprendre.

Danger signale un danger quiprésente un risque élevé pouvantentraîner des graves blessures oule décès.

Avertissement ou Attentionsignale un danger qui peut entraînerdes blessures ou le décès.

{ AVERTISSEMENT

Ceci signifie que quelque chosepeut vous blesser ou blesserd'autres personnes.

Remarque: Les propriétés ou levéhicule risqueraient des dégâtsnon couverts par la garantie.

Une ligne diagonale en traversd'un cercle est un symbole desécurité signifiant « Interdiction »,« Interdiction de faire ceci » ou« Ne pas laisser ceci se produire. »

SymbolesLe véhicule peut être équipé decomposants et d'étiquettes surlesquelles figurent des symbolesplutôt qu'un texte. Les symbolessont illustrés de pair avec le textedécrivant le fonctionnement ouavec l'information relative à uncomposant, une commande,un message, une jauge ou unindicateur particulier.

M : Ce symbole est présentlorsque vous devez consulter leguide de l'automobiliste pour desinstructions ou informationssupplémentaires.

* : Ce symbole est présentlorsque vous devez consulter unmanuel de réparation pour desinstructions ou informationssupplémentaires.

Page 5: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (5,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Introduction v

Tableau des symboles du véhicule

Voici quelques symbolessupplémentaires que l'on peuttrouver dans le véhicule et leursignification. Pour de plus amplesinformations sur ces symboles,se reporter à l'index.

9 : Témoin de disponibilité desac gonflable

# : Climatisation

! : Système de freinageantiblocage (ABS)

g : Commandes audio au volantou OnStarMD

$ : Témoin du système defreinage

" : Système de charge

I : Régulateur de vitesse

B : Température du liquide derefroidissement du moteur

O : Éclairage extérieur

# : Phares antibrouillard

. : Jauge de carburant

+ : Fusibles

i : Inverseur de phares

j : Sièges pour enfant à systèmeLATCH (dispostif de verrouillage)

* : Témoin d'anomalie

: : Pression d'huile

} : Alimentation

/ : Démarrage à distance duvéhicule

> : Rappels de ceinture desécurité

7 : Surveillance de la pressiondes pneus

F : Commande de tractionasservie/StabiliTrak.

M : Liquide de lave-glace

Page 6: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (6,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

vi Introduction

2 NOTES

Page 7: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (1,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

En bref 1-1

En bref

Tableau de bordTableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Information sur la conduiteinitialeInformation sur la conduiteinitiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Système detélédéverrouillage . . . . . . . . . . . . 1-4

Serrures de porte . . . . . . . . . . . . . 1-5Hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7Réglage de siège . . . . . . . . . . . . . 1-7Sièges chauffants . . . . . . . . . . . . . 1-8Réglage d'appui-tête . . . . . . . . . . 1-8Ceinture de sécurité . . . . . . . . . . 1-9Système de détection du sacgonflable de passager . . . . . . . 1-9

Réglage de rétroviseur . . . . . . . 1-10

Réglage de volant dedirection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11

Éclairage intérieur . . . . . . . . . . . . 1-11Éclairage extérieur . . . . . . . . . . . 1-12Systèmes d'essuie-glace etlave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12

Commandes declimatisation . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Boîte de vitesses . . . . . . . . . . . . 1-14

Fonctions du véhiculeAutoradio(s) . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15Autoradio satellite . . . . . . . . . . . 1-16BluetoothMD . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Système de navigation . . . . . . 1-17Régulateur de vitesseautomatique . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17

Compartiments derangement . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Prises d'alimentation . . . . . . . . . 1-18Toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Performance et entretienSystème de tractionasservie (TCS) . . . . . . . . . . . . . 1-19

StabiliTrakMD . . . . . . . . . . . . . . . . 1-19Surveillance de la pressiondes pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Indicateur d'usure d'huile àmoteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20

Carburant E85(éthanol 85%) . . . . . . . . . . . . . . 1-21

Conduite pour une meilleureéconomie de carburant . . . . . 1-21

Assistance routière . . . . . . . . . . 1-22OnStarMD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-22

Page 8: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (2,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

1-2 En bref

Tableau de bord

Illustration d'un véhicule à boîte de vitesses automatique, boîte de vitesses manuelle similaire

Page 9: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (3,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

En bref 1-3

A. Bouches d'aération à lapage 8‑4.

B. Signaux de changement dedirection et de changementde voies à la page 6‑6.Essuie-glace/Lave-glace à lapage 5‑2. Régulateur de vitesseautomatique à la page 9‑74.

C. Klaxon à la page 5‑2.

D. Combiné d'instruments à lapage 5‑8.

E. Quatre roues motrices à lapage 9‑59.

F. Feux de détresse à la page 6‑5.

G. Témoin de l'état du sacgonflable du passager à lapage 5‑13.

H. Essieu arrière verrouillable à lapage 9‑70. Essieu avant àverrouillage (option) ou Systèmede traction asservie (TCS) à lapage 9‑68.

I. Commandes de feux extérieursà la page 6‑1. Annulation deplafonnier. Se reporter àPlafonniers à la page 6‑8.Commande d'éclairage detableau de bord à la page 6‑8.Phares antibrouillard à lapage 6‑7.

J. Frein de stationnement à lapage 9‑66.

K. Autoradio AM-FM à la page 7‑7.

L. Systèmes de commande de laclimatisation à la page 8‑1.

M. Essuie-glace/lave-glacearrière à la page 5‑4(selon l'équipement).

N. Système de traction asservie(TCS) à la page 9‑68(pour les véhicules à pontavant verrouillable).

O. Éclairage tout terrain à lapage 6‑7.

P. Levier de vitesses. Se reporter àBoîte de vitesses automatique àla page 9‑53 ou Boîte devitesses manuelle à lapage 9‑57.

Q. Prises d'alimentation à lapage 5‑6.

R. Boîte à gants à la page 4‑1.

Page 10: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (4,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

1-4 En bref

Information sur laconduite initialeCette section présente brièvementd'importantes caractéristiques quipeuvent ou non faire partie de votrevéhicule.

Pour des informations plusdétaillées, se reporter à chacunedes caractéristiques décrites plusloin dans ce guide du propriétaire.

Système detélédéverrouillageL'émetteur de télédéverrouillage(RKE) est utilisé pour verrouiller etdéverrouiller à distance les portesjusqu'à une distance de 9 m (30 pi)du véhicule.

Appuyer sur UNLOCK(déverrouillage) pour déverrouiller laporte du conducteur. Réappuyerdans les trois secondes pourdéverrouiller les autres portes.

Appuyer sur LOCK (verrouillage)pour verrouiller toutes les portes.

La confirmation de verrouillage etde déverrouillage peut êtrepersonnalisée.

Appuyer surL pour faire retentir leklaxon et pour faire clignoter lesfeux pendant 30 secondes.Réappuyer surL pour annulerl'alarme de panique.

Se reporter à Fonctionnement dusystème de télédéverrouillage à lapage 2‑3.

Page 11: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (5,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

En bref 1-5

Serrures de porteDéverrouiller les portes del'extérieur en utilisant la clédans la porte ou en appuyantsur la touche UNLOCK(déverrouillage) de l'émetteurde télédéverrouillage (RKE).

Depuis l'intérieur, utiliser le levier deserrure manuel ou le commutateurde serrure électrique de porte.

Portes à verrouillageélectrique

Appuyer sur L (verrouillage) pourverrouiller les portes.

Appuyer sur U (déverrouillage) pourdéverrouiller les portes.

Pour plus d'informations, sereporter à :. Fonctionnement du système de

télédéverrouillage à la page 2‑3.. Serrures de porte à la page 2‑6.. Portes à verrouillage électrique

à la page 2‑7.

Hayon

Hayon (H3T)

Ouvrir le hayon en tirant la poignéeextérieure vers le haut, tout en tirantle hayon vers le bas.

Page 12: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (6,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

1-6 En bref

Retirer le hayon

Pour retirer le hayon :

1. Ouvrir complètement le hayon etretirer l'agrafe de retenue de lacharnière côté conducteur.

2. Soulever légèrement l'ensembledu hayon.

Déposer les câbles de retenuedes deux côtés de la caisse enécartant les agrafes des têtesde boulon tout en poussant lesupport de câble vers l'avant.Quand la plus grande partiedu trou du support se trouvepar-dessus le boulon, faireglisser le support hors duboulon.

3. Quand le hayon estpartiellement baissé, le soulevercôté passager et le tirer vers soi,puis le déplacer ensuite vers ladroite pour libérer le côtéconducteur.

Portillon basculant (H3)

Pour verrouiller ou déverrouiller laporte arrière pivotante, utiliser lecommutateur de verrouillageélectrique ou l'émetteur detélédéverrouillage (RKE).

Pour ouvrir la porte arrièrepivotante, utiliser la poignée deporte et tirer légèrement la portearrière pivotante vers l'arrière demanière à ce qu'elle s'ouvreautomatiquement.

Voir la rubrique Hayon à lapage 2‑8.

Page 13: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (7,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

En bref 1-7

Glaces

Les commutateurs de lève-glaceélectrique (option) se trouventsur l'accoudoir de la porte duconducteur. La porte de passagerpossède un commutateur quicommande uniquement cette glace.

Presser l'avant du commutateurpour baisser la glace. Tirer lecommutateur vers le haut pourla lever.

Pour obtenir de plus amplesrenseignements, se reporter à larubrique Glaces électriques à lapage 2‑18.

Réglage de siège

1. Lever la poignée sous le siègepour déverrouiller le siège.

2. Faire glisser le siège à laposition désirée et relâcher lapoignée.

3. Essayer de déplacer le siègepour vérifier s'il est bloquéen place.

Se reporter à Réglage de siège à lapage 3‑3.

Pour déplacer le siège vers l'avantou l'arrière, déplacer la commandevers l'avant ou vers l'arrière.

Lever ou abaisser le siège endéplaçant la commande vers le hautou le bas.

Se reporter à Réglage de siège àcommande électrique à la page 3‑4.

Page 14: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (8,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

1-8 En bref

Pour incliner le dossier de siège,lever le levier et déplacer le dossier.Pour lever le dossier, lever le leviersans appuyer sur le dossier.

Se reporter à Sièges à dossierinclinable à la page 3‑5.

Appuyer sur l'avant ou l'arrière de lacommande électrique de soutienlombaire pour augmenter oudiminuer le soutien lombaire.

Se reporter à Réglage de supportlombaire à la page 3‑4.

Sièges chauffants

Sièges avant chauffants

Les commandes de chauffage desiège se trouvent sur la consolecentrale. Le moteur doit tourner.

I : Presser pour activer le siègechauffant.

J : Presser pour activer oudésactiver le siège et le dossierchauffant.

Pour obtenir de plus amplesrenseignements, se reporter àSièges avant chauffants à lapage 3‑7.

Réglage d'appui-têteNe pas conduire avant l'installationet le réglage de l'appuie-tête pourtous les occupants.

Pour obtenir de plus amplesrenseignements, se reporter à larubrique Appuis-têtes à la page 3‑2.

Page 15: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (9,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

En bref 1-9

Ceinture de sécurité

Se reporter aux sections suivantespour une importante information surl'utilisation correcte des ceinturesde sécurité.. Ceintures de sécurité à la

page 3‑12.. Port adéquat des ceintures de

sécurité à la page 3‑17.

. Ceinture à triple point d'appui àla page 3‑22.

. Ancrages et amarragesinférieurs pour enfants(système LATCH) à lapage 3‑55.

Système de détectiondu sac gonflable depassager

États-Unis

Canada

Le système de détection depassager désactive le sac gonflablefrontal du passager avant droitdans certaines situations. Le sacgonflable du conducteur et les sacsgonflables de longeron de toit (selonl'équipement) ne sont pas affectéspar le système de détection depassager. Se reporter à Témoin del'état du sac gonflable du passagerà la page 5‑13 pour plusd'informations.

Le témoin d'état de sac gonflable dupassager est visible au tableau debord au démarrage du véhicule.

Page 16: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (10,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

1-10 En bref

Réglage de rétroviseur

Rétroviseurs extérieurs

H3 illustré, H3T similaire

Les commandes électriques desrétroviseurs extérieurs se trouventsur la porte du conducteur.

Pour régler les rétroviseurs àcommandes électriques :

1. Appuyer sur le côté gauche oudroit du commutateur desélection pour choisir lerétroviseur du conducteur oucelui du passager.

2. Appuyer sur le panneau decommande rond à quatre voiespour régler le rétroviseur.

Rétroviseur intérieur

Le véhicule est équipé d'unrétroviseur à assombrissementautomatique avec boussole etaffichage de la température.L'assombrissement automatiqueréduit la réflexion des pharesdes véhicules qui suivent.

L'assombrissement est activé etle témoin s'allume chaque fois quele commutateur d'allumage est misen position de démarrage.

z : Presser pour activer oudésactiver l'atténuation et/oul'affichage de la boussole.

Pour plus d'informations, sereporter à. Rétroviseur à gradation

automatique à la page 2‑16.. Centralisateur informatique de

bord (CIB) à la page 5‑23.

Page 17: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (11,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

En bref 1-11

Réglage de volant dedirection

1. Maintenir le volant et tirer lelevier vers vous.

2. Déplacer le volant vers le hautou le bas à une positionconfortable.

3. Relâcher le levier pourverrouiller le volant en place.

Se reporter à Réglage de volant dedirection à la page 5‑2.

Éclairage intérieurPlafonniers

Les plafonniers se trouvent dans lapartie avant du véhicule. Un autreplafonnier se trouve dans l'espacede chargement du modèleH3 uniquement.

Faire tourner la molette situéeprès de la commande d'éclairageextérieur complètement vers le hautpour allumer les plafonniers etl'éclairage de plancher.

Le plafonnier de l'espacede chargement se coupeautomatiquement quand :. Le levier de vitesses quitte la

position de stationnement (P)(boîte de vitessesautomatiques).

. Le frein de stationnement estrelâché (boîte de vitessesmanuelles).

Commande de neutralisationde plafonnier

E (désactivation de plafonnier):Le bouton de désactivation deplafonnier se trouve sous lacommande des feux extérieurs.

Lampes de lecture

Presser la lentille des lampes pourallumer ou éteindre les lampesde lecture.

Ces lampes ne s'allument pas enmême temps que les plafonniers.

Pour plus d'informations, sereporter à :. Plafonniers à la page 6‑8.. Commande d'éclairage de

tableau de bord à la page 6‑8.. Éclairage de sortie à la

page 6‑9.

Page 18: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (12,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

1-12 En bref

Éclairage extérieur

9 : Éteint tout l'éclairage extérieur,y compris les feux de circulationde jour (FCJ).

AUTO (automatique):Fonctionnement automatique desphares et autres feux extérieurs.

; : Fonctionnement manuel desfeux de stationnement et autreslampes extérieures, excepté lesphares.

2 : Fonctionnement manuel desphares et autres lampesextérieures.

Pour plus d'informations, sereporter à :. Commandes de feux extérieurs

à la page 6‑1.. Feux de circulation de jour (FCJ)

à la page 6‑4.. Phares antibrouillard à la

page 6‑7.. Système de phares

automatiques à la page 6‑5.. Éclairage tout terrain à la

page 6‑7.

Systèmes d'essuie-glaceet lave-glace

8 : À utiliser pour un seul cycle debalayage.

6 : Le cycle de balayage est différé.Déplacer la bande pour régler lafréquence de balayage.

6 : Balayages lents.

1 : Balayages rapides.

Page 19: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (13,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

En bref 1-13

9 : Désactive l'essuie-glace.

Lave-glace: Appuyer sur la palettedu sommet du levier de changementde direction/changement de voiepour projeter du liquide delave-glace sur le pare-brise.

Se reporter à Essuie-glace/Lave-glace à la page 5‑2 etEssuie-glace/lave-glace arrière à lapage 5‑4.

Commandes de climatisation

A. Contrôle de la température

B. Commande du ventilateur

C. Bouton de mode dedistribution d'air

D. Climatisation

E. Recyclage d'air

F. Désembueur de lunette arrière

Voir la rubrique Systèmes decommande de la climatisation à lapage 8‑1.

Page 20: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (14,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

1-14 En bref

Boîte de vitessesLa traction permanente sur lesquatre roues transmet l'énergie dumoteur aux quatre roues pourune adhérence maximum.

Boutons de la boîte detransfert

Les boutons de la boîte de transfertsont situés à droite du grouped'instruments du tableau de bord.

Utiliser ces boutons pour passeraux différents modes de latransmission à quatre rouesmotrices en prise permanente.

4 m (quatre roues motrices,gamme haute): Pour la plupartdes trajets citadins et routiers.

Point mort (N): Ne sélectionnerla position de point mort (N) de laboîte de transfert que lors duremorquage du véhicule.Se reporter à Caractéristiquesde conduite et conseils sur leremorquage à la page 9‑92.

4 m Q (quatre roues motriceshaute vitesse verrouillé):Lorsqu'une adhérencesupplémentaire est requisedans la plupart des situationshors route.

4 n Q (quatre roues motricesbasse vitesse verrouillé):Délivre un couple supplémentaireaux quatre roues. S'utilise pour laconduite tout-terrain extrême.Quatre roues motrices à lapage 9‑59.

Page 21: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (15,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

En bref 1-15

Fonctions du véhicule

Autoradio(s)

Radio à lecteur six CD

Pour plus d'informations à ce sujetet sur les autres caractéristiquesde la radio, se reporter àFonctionnement à la page 7‑3.

Boutons de commande

P (alimentation/volume):Appuyer pour mettre le systèmeen/hors fonction.

Tourner pour augmenter oudiminuer le volume.

BAND (bande): Appuyer poursélectionner FM1, FM2, AM,XM1 (option) ou XM2 (option).

DISP (affichage): Tourner poursélectionner une station radio.

1-6 (boutons de préréglage):Presser pour sélectionner desstations présélectionnées.

t SEEKu (recherche): Appuyeret relâcher pour passer à l'émetteurprécédent ou suivant et y rester.Maintenir enfoncé pour rechercherles émetteurs ou les émetteursprésélectionnés.

Page 22: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (16,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

1-16 En bref

Réglage de l'horloge

Il est possible de régler l'heure avecou sans le contact.

Pour régler l'heure :

1. Presser et maintenir H jusqu'à ceque l'heure correcte et AM ouPM s'affiche.

2. Presser et maintenir M jusqu'àce que la minute correctes'affiche.

Presser DISP (affichage) pourafficher l'heure lorsque le contactest coupé.

Programmation des stations

Jusqu'à 30 émetteurs peuvent êtreprogrammés : six FM1, six FM2, etsix AM, six XM1 (option) ainsi quesix XM2 (option).

Pour programmer les présélections :

1. Mettre en fonction la radio.

2. Appuyer sur le bouton BAND(bande) pour choisir la bandeFM1, FM2, AM, XM1 ou XM2.

3. Syntoniser la station voulue.

4. Presser et maintenir l'un dessix boutons-poussoirsnumérotés jusqu'à ce que laradio émette un bip.

5. Répéter ces étapes pourchacune des touches.

Autoradio satelliteLes véhicules dotés d'un récepteurradio satellite XMMC et d'unabonnement radio satellite XMvalide peuvent recevoir lesprogrammes XM.

Service de radio parsatellite XM

XM est un service de radiodiffusionpar satellite couvrant les 48 Étatscontigus des États-Unis et10 provinces canadiennes.Les radios satellites XM proposent,avec un son de qualité numérique,un vaste éventail de programmes etmusiques exempts de coupurespublicitaires, et ce, d'une côte àl'autre. Des frais de service sontrequis pour la réception desservices XM.

Pour plus d'informations, sereporter à :. www.xmradio.com ou appeler le

1-800-929-2100 (États-Unis).. www.xmradio.ca ou appeler le

1-877-438-9677 (Canada)

Se reporter à Autoradio satellite à lapage 7‑8.

Page 23: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (17,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

En bref 1-17

BluetoothMD

Le système embarqué Bluetoothpermet aux utilisateurs possédantun téléphone cellulaire compatibleBluetooth de lancer et de recevoirdes appels mains libres en utilisantle système audio du véhicule,le micro et les commandes duvéhicule.

Le téléphone compatible Bluetoothdoit être simulé avec le systèmeBluetooth du véhicule avant d'êtreutilisé dans le véhicule. Certainstéléphones cellulaires ne sont pascompatibles.

Se reporter à Bluetooth à lapage 7‑20.

Système de navigationLe système de navigation duvéhicule fournit des cartes détailléesde la majorité des autoroutes etroutes des Étas-Unis et du Canada.Après avoir programmé unedestination, le système fournit desinstructions de changement dedirection qui permettent d'atteindrela destination. En outre, le systèmepeut contribuer à localiser denombreux points d'intérêts (PDI),tels que les banques, les aéroports,les restaurants, etc.

Se reporter au mode d'emploi dusystème de navigation du véhiculepour plus d'informations.

Régulateur de vitesseautomatique

Les commandes du régulateur devitesse à commande adaptative setrouvent à l'extrémité du leviermultifonction.

9 : Désactive le système.

R : Active le système.

+ (reprise/accélération): Utiliserpour accélérer ou reprendre lavitesse mémorisée.

rT (réglage): Presser le boutonà l'extrémité du levier multifonctionpour régler la vitesse.

Pour obtenir de plus amplesrenseignements, se reporter à larubrique Régulateur de vitesseautomatique à la page 9‑74.

Page 24: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (18,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

1-18 En bref

Compartiments derangementLe véhicule est équipé d'unsystème de gestion de l'espace dechargement placé à l'arrière duvéhicule. Il comporte trois longeronssitués à l'avant et sur les côtés dela caisse.

Quatre sangles d'arrimage dechargement réglables peuventêtre placées sur les coulisseauxsupérieur et inférieur du longeron.

Le système de gestion dechargement peut être retiré puisreplacé dans le véhicule.

Pour obtenir de plus amplesrenseignements, se reporter à larubrique Système de gestion decompartiment utilitaire à lapage 4‑2.

Prises d'alimentationLes prises de courant auxiliairespeuvent être utilisées pour brancherdes accessoires électriques telsqu'un téléphone cellulaire.

Deux prises de courant auxiliairesse trouvent sous le système decommande de climatisation.Une autre prise se trouve dansl'espace de chargement arrière(modèle H3 uniquement).

Pour utiliser la prise, ouvrir lecouvercle.

Se reporter à Prises d'alimentationà la page 5‑6 et Allume-cigarette àla page 5‑7.

Toit ouvrant

Pour ouvrir ou fermer le toit ouvrant,appuyer sur l'avant ou l'arrière ducommutateur.

Pour obtenir de plus amplesrenseignements, se reporter à Toitouvrant à la page 2‑20.

Page 25: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (19,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

En bref 1-19

Performance etentretien

Système de tractionasservie (TCS)Le système de traction asservielimite le patinage des roues.Le système est activéautomatiquement au démarrage.. Pour désactiver la traction

asservie, appuyer sur lebouton d du tableau de bord

puis le relâcher. d s'allume et lemessage adéquat s'affiche auCIB. Se reporter à Messages duvéhicule à la page 5‑27.

. Appuyer à nouveau sur lebouton pour réactiver la tractionasservie.

Pour obtenir de plus amplesrenseignements, se reporter à larubrique Système de tractionasservie (TCS) à la page 9‑68.

StabiliTrakMD

Le système de commandeélectronique de stabilité contribueau contrôle de la direction duvéhicule dans les situationsdifficiles. Le système est mis enfonction automatiquement à chaquedémarrage.. Pour désactiver la traction

asservie et la commandeélectronique de stabilité,maintenir enfoncé d jusqu'à

l'éclairement de d et l'affichagedu message adéquat au CIB.Se reporter à Messages duvéhicule à la page 5‑27.

. Appuyer à nouveau sur lebouton pour réactiver lesdeux systèmes.

Pour obtenir de plus amplesrenseignements, se reporter à larubrique Système StabiliTrak à lapage 9‑69.

Surveillance de lapression des pneusCe véhicule peut être équipé d'unsystème de surveillance de lapression des pneus (TPMS).

Ce système signale les réductionssignificatives de pression d'un ou deplusieurs pneus du véhicules enéclairant le témoin concerné dutableau de bord. Le témoin resteallumé jusqu'à la correction de lapression. Les pressions correctesfigurent sur l'étiquette d'informationau sujet des pneus et duchargement, sur le montant centraldu côté conducteur (montant B).Se reporter à Limites de charge duvéhicule à la page 9‑35.

Page 26: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (20,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

1-20 En bref

Par temps froid, vous pouvezconstater que le pictogrammed'avertissement de basse pressiondes pneus s'affiche quand levéhicule démarre pour la premièrefois puis s'éteint quand vouscommencez à rouler. Ceci peutêtre un indicateur précoced'abaissement de la pression despneus et qu'il convient de lesgonfler à la pression correcte.

Remarque : Le système desurveillance de la pression despneus peut indiquer une bassepression de pneu mais ne remplacepas l'entretien mensuelle normale.Il est de la responsabilité duconducteur de maintenir unepression de pneu correcte.

Voir les rubriques Système desurveillance de la pressiondes pneus à la page 10‑63 etFonctionnement du dispositif desurveillance de la pression de pneuà la page 10‑64.

Indicateur d'usure d'huileà moteurLe système de durée de vie del'huile moteur calcule la durée devie de l'huile sur base de l'utilisationdu véhicule et affiche un messageau CIB lorsqu'il est nécessairede vidanger l'huile moteur et deremplacer le filtre.

Réinitialisation du système dedurée de vie de l'huile

1. Tourner la clé en positionON/RUN (en fonction/marche)sans faire démarrer le moteur.

2. Appuyer sur la tige situéeen bas au centre du grouped'instruments et la relâcherlorsque le message OIL LIFE(durée de vie de l'huile) apparaît.

3. Lorsque les messages OIL LIFE(durée de vie de l'huile) etRESET (remise à zéro)apparaissent, appuyer sur la tigeet la maintenir enfoncée jusqu'àce que plusieurs signauxsonores retentissent. Celaconfirme la remise à zéro dusystème de durée de vie del'huile.

4. Tourner la clé en positionLOCK/OFF (verrouillage/arrêt).

Se reporter à Indicateur d'usured'huile à moteur à la page 10‑12.

Page 27: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (21,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

En bref 1-21

Carburant E85(éthanol 85%)Le véhicule équipé du moteur V8 de5,3 L (code P) possède un bouchonà carburant jaune. Vous pouvezutiliser de l'essence ordinaire sansplomb ou un carburant contenantjusqu'à 85% d'éthanol (E85).Consulter également la rubriqueCarburant E85 (éthanol 85%) à lapage 9‑86. Sur les véhicules munisdes autres moteurs, utiliseruniquement l'essence sans plombdécrite sous Carburant recommandéà la page 9‑83.

Conduite pour unemeilleure économie decarburantLes habitudes de conduitepeuvent affecter la consommation.Voici quelques conseils de conduitepermettant de diminuer au mieux laconsommation.. Éviter les départs rapides et

accélérer en douceur.. Freiner progressivement et

éviter les arrêts brusques.. Éviter de faire tourner le moteur

au ralenti pendant de longuespériodes.

. Lorsque les conditions routièreset météorologiques lepermettent, utiliser le régulateurde vitesse, si le véhicule enest doté.

. Respecter toujours leslimitations de vitesse ou roulerplus lentement lorsque lesconditions l'exigent.

. Maintenir les pneus à lapression correcte.

. Combiner plusieurs trajets enun seul.

. Remplacer les pneus duvéhicule par des pneus demême spécification TPC, quifigure sur la paroi du pneu,à côté de la taille.

. Respecter les programmesd'entretien préconisés.

Page 28: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (22,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

1-22 En bref

Assistance routièreÉtats-Unis : 1-866-HUMMER6(1-866-486-6376)

Utilisateurs TTY : 1-888-889-2438

Canada : 1-800-268-6800

Comme propriétaire d'un nouveauvéhicule HUMMER, vousbénéficiez automatiquement duprogramme d'assistance routière.Ce programme vous donne accèsà des conseillers techniquesdisponibles 24 heures par jour,365 jours par an pour vous informerau sujet des petites réparations etvous aider pour un remorquageéventuel.

Assistance routière et OnStar

Si vous êtes abonné à OnStar,appuyer sur le bouton OnStar : votreemplacement GPS est envoyé à unconseiller OnStar qui vous aidera àrésoudre votre problème, contacteral'assistance routière et signaleravotre emplacement exact afinque vous puissiez obtenir l'aidenécessaire.

Centre d'aide en ligne à laclientèle

Le centre des propriétaires est unservice gratuit qui inclut des rappelsd'entretien en ligne, des conseilsd'entretien du véhicule, un guide dupropriétaire en ligne, des privilègesspéciaux etc.

S'abonner aujourd'hui sur :www.gmownercenter.com/hummer (États-Unis) ouwww.gm.ca (Canada).

OnStarMD

OnStarMD utilise des technologiesnovatrices et des conseillers pouroffrir une large gamme de servicesde sûreté, sécurité, navigation,diagnostic et appel.

Réaction automatique en cas decollision

En cas de collision, des capteursintégrés peuvent automatiquementalerter un conseiller OnStar, quiest immédiatement connecté auvéhicule pour savoir si vous avezbesoin d'assistance.

Page 29: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (23,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

En bref 1-23

Comment fonctionne leservice OnStar

Q : Ce bouton bleu vous relie à unconseiller OnStar spécialementformé pour vérifier votre informationde compte et répondre à vosquestions.

] : Appuyer sur ce bouton rouged'urgence pour obtenir une aide enpriorité des conseillers d'urgenceOnStar spécialement formés.

X : Appuyer sur ce boutonpour un appel mains libres activévocalement et pour donner descommandes vocales de navigationvirage après virage.

Les services suivants sontdisponibles sur la plupart desvéhicules : assistance en cas decrise, assistance en cas de vol duvéhicule, diagnostics du véhicule,assistance routière pour ledéverrouillage à distance desportes, navigation virage aprèsvirage et appel mains libres. Tousles services OnStar ne sont pasdisponibles sur tous les véhicules.

Pour plus d'informations, consulterle guide du propriétaire OnStarou visiter le site Internetwww.onstar.com (aux États-Unis)ou www.onstar.ca (au Canada).Vous pouvez également contacterOnStar par téléphone au numéro1-888-4-ONSTAR (1-888-466-7827)ou par TTY au 1-877-248-2080,ou appuyer surQ pour parler à unconseiller OnStar 24 heures sur 24,7 jours sur 7.

Pour une description complète desservices OnStar et des limitationsdu système, consulter le guide dupropriétaire OnStar placé dans laboîte à gants.

Les services OnStar sont soumisaux termes et conditions OnStarfigurant dans l'information del'abonné OnStar.

Le service OnStar ne fonctionneque dans les zones où OnStar aconclu un accord avec unfournisseur de service sans fil local.

Le service OnStar ne fonctionneégalement que si le fournisseur deservice sans fil choisi par OnStarpossède la couverture, le réseauet les capacités de réceptionnécessaires au service, ainsi quela technologie compatible avec leservice OnStar. Tous les servicesne sont pas disponibles partout,particulièrement dans les zonesdistantes ou enfermées, ni enpermanence.

Le système OnStar peut enregistreret transmettre des informations ausujet du véhicule. Ces informationssont envoyées automatiquement àun centre d'appel OnStar lors d'unepression surQ ou sur] , ou si lessacs gonflables ou le système ACRse déploient. Les informations sur levéhicule incluent habituellementl'emplacement GPS du véhicule et,en cas de collision, une informationsupplémentaire au sujet del'accident dans lequel le véhicule aété impliqué (p.ex. la direction de lacollision). Lorsque l'appel mainslibres OnStar est utilisé, le véhicule

Page 30: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (24,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

1-24 En bref

envoie également à OnStarl'emplacement GPS du véhiculeafin de pouvoir offrir les servicesnécessaires sur le lieu de l'accident.

Les informations de position duvéhicule ne sont disponibles que siles signaux des satellites GPS sontdisponibles et ne rencontrent pasd'obstacle.

Le véhicule doit posséder un circuitélectrique en état de marche, ycompris l'alimentation de batterienécessaire, pour le fonctionnementde l'équipement OnStar. Il existed'autres problèmes qu'OnStar nepeut contrôler et qui peuventempêcher OnStar d'offrir ce servicedans un lieu ou un temps particulier.Exemples : dégâts à des organesimportants de votre véhicule dansun accident, zone montagneuse,bâtiments élevés, tunnels,conditions météo défavorables oucongestion du réseau de téléphonesans fil.

Commandes OnStarsupplémentaires

Le véhicule est peut-être un boutonplacé du côté conducteur sur letableau de bord, près descommandes de phares, à utiliserpour interagir avec OnStar.

Utiliser ce bouton pour composerles numéros dans les systèmesde messagerie vocale ou pourcomposer les extensions de numérode téléphone. Voir le guide d'emploiOnStar pour plus d'informations.

Votre responsabilité

Augmenter le volume de la radio sile conseiller OnStar ne peut êtreentendu.

Si le témoin placé à côté du boutonOnStar est rouge, le système peutne pas fonctionner correctement.Appuyer surQ et demander undiagnostic du véhicule. Si letémoin est transparent (éteint),l'abonnement OnStar a expiré ettous les services ont été désactivés.Appuyer surQ pour confirmer quel'équipement OnStar est actif.

Page 31: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (1,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Clés, portes et glaces 2-1

Clés, portes etglaces

Clés et serruresClés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2Système detélédéverrouillage . . . . . . . . . . . . 2-3

Fonctionnement du systèmede télédéverrouillage . . . . . . . . 2-3

Serrures de porte . . . . . . . . . . . . . 2-6Portes à verrouillageélectrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7

Serrures de portesautomatiques . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7

Dispositif antiverrouillage . . . . . 2-7Serrures de sécurité . . . . . . . . . . 2-8

PortesHayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8

Sécurité du véhiculeSécurité du véhicule . . . . . . . . . 2-11Système d'alarme antivol . . . . 2-11Dispositif antidémarrage . . . . . 2-12Fonctionnement dudispositif antidémarrage(États-Unis) . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13

Fonctionnement du dispositifantidémarrage (Canada) . . . 2-13

Rétroviseurs extérieursRétroviseurs convexes . . . . . . 2-15Rétroviseurs électriques . . . . . 2-15Rétroviseurs rabattables . . . . . 2-16

Rétroviseurs intérieursRétroviseur à gradationautomatique . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16

GlacesGlaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18Glaces électriques . . . . . . . . . . . 2-18Pare-soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19

ToitToit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20

Page 32: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (2,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

2-2 Clés, portes et glaces

Clés et serrures

Clés

{ AVERTISSEMENT

Laisser la clé de contact dans unvéhicule avec des enfants peuts'avérer dangereux pour plusieursraisons; les enfants ou d'autrespersonnes peuvent subir desblessures graves, voire mortelles.Ils peuvent actionner leslève-glace électriques ou d'autrescommandes ou même fairebouger le véhicule. Les glacesfonctionneront si la clé est dans lecommutateur d'allumage et lesenfants peuvent être gravementblessés ou tués s'ils sont happéspar une fenêtre se refermant.Ne pas laisser les clés dans unvéhicule en présence d'enfants.

La clé sert au démarrage et auverrouillage de la porte duconducteur.

Le véhicule est pourvu de deux clésidentiques et d'un code numérotéde clé.

Donner le code de la clé à votreconcessionnaire ou un serrurierqualifié si une nouvelle clé doit êtreréalisée.

Remarque: Si les clés restentdans les véhicule, il vous faudral'endommager pour pouvoir ypénétrer. Veiller à avoir des clésde réserve.

En cas d'urgence, communiqueravec l'assistance routière.Se reporter à la rubrique Assistanceroutière à la page 13‑7.

Page 33: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (3,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Clés, portes et glaces 2-3

Système detélédéverrouillageSe reporter à Énoncé de fréquenceradio à la page 13‑21 pour lesinformations relatives à laPartie 15 des règlements dela commission fédérale descommunications des États-Uniset au RSS-210/211 d'Industrie etScience Canada.

Des changements ou desmodifications à ce systèmeeffectués par un autre établissementqu'un centre de réparation agréérisquent d'annuler le droit d'utilisercet équipement.

Si de la portée de l'émetteur RKEdiminue :. Vérifier la distance. L'émetteur

peut être trop loin du véhicule.. Vérifier l'emplacement. D'autres

véhicules ou objets pourraientbloquer le signal.

. Contrôler la pile de l'émetteur.Se reporter à « Remplacementde pile » plus loin dans cettesection.

. Si l'émetteur ne fonctionnetoujours pas bien, consultervotre concessionnaire ou untechnicien qualifié pour le faireréparer.

Fonctionnementdu système detélédéverrouillageL'émetteur de télédéverrouillage(RKE) a une portée qui peutatteindre 9 m (30 pi).

D'autres circonstances peuventaffecter le fonctionnement del'émetteur. Voir Système detélédéverrouillage à la page 2‑3.

Page 34: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (4,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

2-4 Clés, portes et glaces

LOCK (verrouillage): Presserpour verrouiller toutes les portes.Les feux de stationnement peuventégalement clignoter et l'avertisseursonore peut retentir.

Si une porte est ouverte ouentrouverte lorsque LOCK(verrouillage) est pressé, les portesse verrouillent mais le dispositifantivol ne s'arme pas avant lafermeture de la porte ouverte.

L'appui sur LOCK (verrouillage)peut aussi activer le systèmed'alarme antivol. Se reporter àSystème d'alarme antivol à lapage 2‑11 pour de plus amplesinformations.

UNLOCK (déverrouillage):Presser pour déverrouiller la portedu conducteur. L'éclairage intérieurs'illumine, les feux de stationnementpeuvent clignoter et l'avertisseursonore se déclencher.

Presser à nouveau UNLOCK(déverrouillage) dans lestrois secondes pour déverrouillertoutes les portes.

L'appui sur UNLOCK(déverrouillage) peut aussiactiver le système d'alarme antivol.Se reporter à Système d'alarmeantivol à la page 2‑11 pour de plusamples informations.

Différents choix de retourd'informations peuvent êtreprogrammés par le biais ducentralisateur informatique de bord(CIB). Se reporter à la rubrique« Rétroaction de l'émetteur detélédéverrouillage » sousCentralisateur informatiquede bord (CIB) à la page 5‑23.

L (urgence): Presser pour activerl'alarme. L'avertisseur sonoreretentit et les phares et les feuxarrière clignotent pendant30 secondes. Pour couper l'alarme,presser à nouveau L , démarrer levéhicule ou attendre 30 secondes.

Page 35: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (5,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Clés, portes et glaces 2-5

Programmation d'émetteurspour le véhicule

Seuls les émetteurs RKEprogrammés pour ce véhiculefonctionneront. Si un émetteur estperdu ou volé, un émetteur deremplacement peut être acheté etprogrammé par le concessionnaire.Lorsqu'un émetteur deremplacement est programmé pource véhicule, tous les émetteursrestants doivent également êtrereprogrammés. Tout émetteur perduou volé ne fonctionnera plus unefois le nouvel émetteur programmé.Jusqu'à quatre émetteurs peuventêtre programmés pour un véhicule.

Remplacement de pile

La pile de l'émetteur est faible etdoit être remplacée si l'émetteur nefonctionne plus à portée normale enn'importe quel endroit.

Remarque: Lors duremplacement de la pile, nepas toucher les circuits de latélécommande. L'électricitéstatique du corps pourraitendommager la télécommande.

Pour remplacer la pile :

1. Séparer l'émetteur au moyend'un objet plat et mince introduitdans l'encoche latérale.

2. Retirer l'ancienne pile sansutiliser d'objet métallique.

3. Insérer la nouvelle pile.Remplacer la pile usagéepar pile CR2032 ou équivalent.

4. Remboîter l'émetteur.

Page 36: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (6,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

2-6 Clés, portes et glaces

Serrures de porte

{ AVERTISSEMENT

Des portes non verrouilléespeuvent être dangereuses.

. Des passagers, etspécialement des enfants,peuvent facilement ouvrirles portes et tomber àl'extérieur du véhicule entrain de rouler. Lorsqu'uneporte est verrouillée, lapoignée ne permet pas del'ouvrir. Les probabilitésd'éjection hors du véhiculelors d'une collisionaugmentent si les portesne sont pas verrouillées.Par conséquent, tous lespassagers devraient portercorrectement leurs ceinturesde sécurité et les portesdevraient être verrouilléeschaque fois que le véhiculeroule.

... /

AVERTISSEMENT (suite)

. De jeunes enfants setrouvant dans des véhiculesdéverrouillés peuvent setrouver dans l'impossibilitéd'en sortir. Un enfant peutavoir à subir une chaleurextrême et souffrir deblessures définitives oumême mourir d'un coup dechaleur. Toujours verrouillerle véhicule en le quittant.

. Des gens de l'extérieurpeuvent facilement pénétrerdans un véhicule dontles portes ne sont pasverrouillées lorsquecelui-ci ralentit ou s'arrête.Le verrouillage des portespeut empêcher que cela nese produise.

Il existe plusieurs façons deverrouiller et de déverrouiller levéhicule.

De l'extérieur, utiliser la cléde la porte du conducteurou utiliser l'émetteur detélédéverrouillage (RKE).

De l'intérieur, utiliser les leviersde verrouillage manuel ou lecommutateur de verrouillageélectrique des portes.

Page 37: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (7,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Clés, portes et glaces 2-7

Portes à verrouillageélectrique

Côté conducteur illustré

Les boutons de verrouillageélectrique des portes sont situéssur les portes du conducteur et dupassager avant.

Appuyer sur L (verrouillage) pourverrouiller toutes les portessimultanément. Pour déverrouillertoutes les portes, appuyer surU (déverrouillage).

Serrures de portesautomatiquesSur les véhicules à boîte devitesses automatique, le véhiculeest préprogrammé pour verrouillerautomatiquement les portes lorsquele levier de sélection quitte laposition de stationnement (P).Toutes les portes se déverrouillentlorsque le levier revient en positionde stationnement (P).

Sur les véhicules à boîte devitesses manuelle, le véhicule estpréprogrammer pour verrouillerautomatiquement les portes lorsquele véhicule atteint 24 km/h (15 mi/h).Le retrait de la clé du commutateurd'allumage déverrouille les portes.

Pour programmer la fonction deverrouillage automatique desportes, se reporter à la rubrique« Verrouillage automatique desportes » sous Centralisateurinformatique de bord (CIB) à lapage 5‑23.

Dispositif antiverrouillageCette fonction évite d'enfermer lesclés à l'intérieur du véhicule lorsquela clé de contact se trouve dans lecommutateur d'allumage.

Un signal sonore d'avertissementsignale que la clé est restéedans le commutateur d'allumage.Lorsque le commutateur deverrouillage électrique des portesest pressé, qu'une porte est ouverteet que la clé se trouve dans lecommutateur d'allumage, toutes lesportes se verrouillent, puis celle duconducteur se déverrouille.

Page 38: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (8,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

2-8 Clés, portes et glaces

Serrures de sécuritéChaque porte arrière peut êtreverrouillée de manière à ne pouvoirêtre ouverte de l'intérieur.

Les serrures de sécurité des portesarrière sont situées sur le bordintérieur de chaque porte arrière.

Pour engager une serrure desécurité :

1. Ouvrir une des portes arrière.

2. Utiliser la clé de contact pourtourner la serrure vers l'avantdu véhicule.

3. Fermer la porte.

4. Répéter ces étapes pour la portearrière du côté opposé.

Pour ouvrir une porte arrière quandla serrure de sécurité est enfonction, déverrouiller la porteet l'ouvrir depuis l'extérieur.

Pour désengager une serrure desécurité :

1. Ouvrir une des portes arrière.

2. Utiliser la clé de contact pourtourner la serrure en positionverticale.

3. Fermer la porte.

4. Répéter ces étapes pour la portearrière du côté opposé.

Portes

Hayon

Hayon (H3T)

{ AVERTISSEMENT

Il est extrêmement dangereux dese placer sur le hayon pendantles trajets, même à petite vitesse.Les personnes se trouvant surle hayon risquent de perdrel'équilibre et de tomber pendantles manoeuvres du véhicule.Une chute d'un véhicule enmouvement peut blesser ou tuer.Personne ne peut se trouver surle hayon. Chaque occupant devotre véhicule doit se trouverdans un siège et doit utilisercorrectement une ceinture desécurité.

Page 39: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (9,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Clés, portes et glaces 2-9

Ouvrir le hayon en tirant la poignéeextérieure vers le haut, tout en tirantle hayon vers le bas.

Lorsque le hayon est relevé pour lerefermer, s'assurer qu'il se verrouillefermement.

Retirer le hayon

Pour retirer le hayon :

1. Ouvrir complètement le hayon etretirer l'agrafe de retenue de lacharnière côté conducteur.

Il est préconisés de rangerl'agrafe de retenue dans unendroit sûr, comme par exemplela boîte à gants.

2. Soulever légèrement l'ensembledu hayon.

Déposer les câbles de retenuedes deux côtés de la caisse enécartant les agrafes des têtesde boulon tout en poussant lesupport de câble vers l'avant.Quand la plus grande partiedu trou du support se trouvepar-dessus le boulon, faireglisser le support hors duboulon.

3. Quand le hayon estpartiellement baissé, le soulevercôté passager et le tirer vers soi,puis le déplacer ensuite vers ladroite pour libérer le côtéconducteur.

Effectuer la procédure inverse pourle réinstaller. S'assurer que le hayonest bien fixé.

Page 40: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (10,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

2-10 Clés, portes et glaces

Pour abaisser partiellement lehayon :

1. Le hayon étant complètementouvert, lever légèrementl'ensemble du hayon.

Hayon arrière partiellement baissé

2. Déposer le câble de retenue ducôté passager de la caisse enécartant l'agrafe de la tête deboulon tout en poussant lesupport du câble vers l'avant.

Quand la plus grande partiedu trou du support se trouvepar-dessus le boulon, glisser lesupport hors du boulon.

3. Faire glisser le raccord inférieursur le boulon avant. Le hayon setrouvera à présent en positionpartiellement ouverte.

4. Répéter les étapes 2 et 3 du côtéconducteur.

Lors de la fermeture du hayon,il ne faut pas que le support soit enposition d'ouverture partielle. Il doitêtre accroché au boulon arrière enutilisant la position supérieure dusupport.

Portillon basculant (H3)

Pour verrouiller ou déverrouiller laporte arrière pivotante, utiliser lecommutateur de verrouillageélectrique ou l'émetteur detélédéverrouillage (RKE).

{ AVERTISSEMENT

S'assurer que la portearrière pivotante estcomplètement fermée.Conduire avec la portearrière pivotante ouverte risquede blesser des piétons oud'endommager le véhicule.

Page 41: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (11,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Clés, portes et glaces 2-11

Pour ouvrir la portearrière pivotante, utiliser lapoignée de porte et tirer légèrementla porte arrière pivotante versl'arrière de manière à ce qu'elles'ouvre automatiquement.

Sécurité du véhiculeLe vol de voiture est très répandu,principalement dans certaines villes.Bien que le véhicule soit doté defonctions antivol, elles n'en font paspour autant un véhicule impossibleà voler.

Système d'alarme antivolCe véhicule est doté d'un dispositifantivol du contenu.

Le témoin de sécurité se trouvedans le groupe d'instruments dutableau de bord.

Pour armer le système :

1. Fermer toutes les portes.

2. Verrouiller les portes aumoyen de l'émetteur detélédéverrouillage (RKE).Le témoin de sécurité clignote.

Si le bouton de verrouillage del'émetteur RKE est pressé alorsqu'une porte est ouverte, les portesse verrouillent, les témoins peuventclignoter et l'avertisseur sonore peutretentir. Fermer la porte ouvertepour armer le dispositif antivol.

L'alarme se déclenche si une porteverrouillée n'est pas ouverte à l'aidede l'émetteur RKE ou via OnStarMD.Une pré-alarme déclenchel'avertisseur sonore à intensitéréduite pendant 10 secondes.Ensuite, les clignotants avantclignotent pendant deux minutes etl'avertisseur sonore retentit pendantdeux minutes. Puis l'alarme s'éteintpour économiser la batterie.

Le démarrage du moteur coupel'alarme.

Page 42: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (12,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

2-12 Clés, portes et glaces

Le système antivol ne s'active passi vous verrouillez les portes à l'aidede la clé, du levier de verrouillagemanuel ou du commutateur deverrouillage électrique. Le systèmepeut être activé uniquement à partirde l'émetteur RKE ou via OnStar.Pour plus d'informations, se reporterau guide du propriétaire OnStar.Vous pouvez démarrer le véhiculeavec la clé de contact correcte sil'alarme a été déclenchée.

Pour éviter de déclencher l'alarmepar mégarde :. Verrouiller le véhicule à l'aide du

levier de verrouillage manuel,du commutateur de verrouillageélectrique ou de la clé aprèsavoir fermé les portes.

. Déverrouiller les portes enappuyant sur le bouton dedéverrouillage de l'émetteurRKE ou en contactant OnStar.Le déverrouillage d'une ported'une autre manière activel'alarme.

Presser le bouton de déverrouillagede l'émetteur RKE, démarrer levéhicule à l'aide de la clé correcteou faire déverrouiller les portes parOnStar désactive l'alarme. L'alarmene s'arrête pas si une porte estdéverrouillée d'une autre manière.

Vérification de l'alarme

Pour tester l'alarme :

1. De l'intérieur du véhicule,verrouiller les portes au moyende l'émetteur RKE.

2. Déverrouiller la porte à l'aide dulevier de verrouillage manuel etouvrir la porte. La pré-alarmedevrait se déclencher, suivie del'alarme normale au bout de10 secondes.

3. Presser le bouton dedéverrouillage de l'émetteur RKEou démarrer le moteur pourdésactiver l'alarme.

Si l'alarme ne retentit pas mais queles feux clignotent, vérifier sil'avertisseur sonore fonctionne.Son fusible peut être grillé. Pourremplacer le fusible, se reporter àFusibles et disjoncteurs à lapage 10‑46.

Si l'alarme ne se déclenche pasou si les clignotants avant neclignotent pas, consulter votreconcessionnaire.

Dispositif antidémarrageSe reporter à Énoncé de fréquenceradio à la page 13‑21 pour lesinformations relatives à laPartie 15 des règlements dela commission fédérale descommunications des États-Uniset au RSS-210/211 d'Industrie etScience Canada.

Page 43: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (13,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Clés, portes et glaces 2-13

Fonctionnement dudispositif antidémarrage(États-Unis)PasslockMD est un système antivolpassif qui permet l'alimentation encarburant si le véhicule démarre àl'aide d'une clé valide. Si une clénon valide est utilisée ou si lecommutateur d'allumage est forcé,l'alimentation en carburant estcoupée et le véhicule nedémarre pas.

Le témoin de sécurité s'éteintenviron cinq secondes après ledémarrage du moteur. Se reporter àTémoin de sécurité à la page 5‑22.

Si le moteur cale et que le témoinde sécurité clignote, attendreenviron 10 minutes que le témoincesse de clignoter avant deredémarrer le moteur. Relâcherla clé de la position START(démarrage) aussitôt que le moteurdémarre.

Si le moteur ne démarre pas aprèstrois essais, le véhicule doit êtreréparé.

Si le témoin de sécurité s'allumequand le moteur tourne, le moteurredémarre si vous coupez lecontact. Cependant, le dispositifantivol Passlock ne fonctionne pascomme il faut et vous devez le faireréparer chez votre concessionnaire.Le véhicule n'est pas protégé parle dispositif antivol Passlock àce moment. Consulter leconcessionnaire pour toutservice d'entretien.

En cas d'urgence, contacter ledépannage routier. Se reporter àAssistance routière à la page 13‑7.

Ne pas abandonner dans levéhicule la clé ou le dispositif quidésarme ou désactive le systèmeantivol.

Fonctionnement dudispositif antidémarrage(Canada)Le véhicule est équipé d'un antivolpassif.

Le système est automatiquementarmé lorsque la clé est retirée ducontact.

Le système est automatiquementdésarmé lorsque la clé est tournéeen position ON/RUN (en fonction/marche).

Vous n'avez pas à armer oudésarmer manuellement le système.

Le témoin de sécurité s’allume encas de problème d’armement ou dedésarmement de l’antivol.

La clé utilise un transpondeurcorrespondant à une unité decommande antidémarrage duvéhicule. Seule la clé correctedémarre le véhicule. Si la clé estendommagée, le véhicule nedémarre pas.

Page 44: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (14,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

2-14 Clés, portes et glaces

En tentant de démarrer le véhicule,si le moteur ne démarre pas et quele témoin de sécurité continue àclignoter, cela peut être dû à unproblème du système antivol.Couper le contact et essayer ànouveau.

Si le moteur ne démarre toujourspas et que la clé ne semble pas êtreendommagée, utiliser une autre cléde contact et vérifier les fusibles.Se reporter à la rubrique Fusibles etdisjoncteurs à la page 10‑46. Si lemoteur ne démarre toujours pasavec l'autre clé, le véhicule a besoind'être réparé. Si le moteur démarre,il se peut que la première clé decontact soit défectueuse. S'adresserau concessionnaire afin de réparerle système antivol et d'obtenir unenouvelle clé.

Le décodeur du système antivolpeut mettre en mémoire la valeurdu transpondeur d'une nouvelleclé ou d'une clé de rechange.

Vous pouvez programmer unmaximum de 10 clés pour votrevéhicule. La méthode suivanteconcerne uniquement laprogrammation de cléssupplémentaires.

Si les clés sont perdues ouendommagées, seul unconcessionnaire peut réparer lesystème antivol et se procurer denouvelles clés. Pour programmer denouvelles clés, il faut deux clés decontact fonctionnelles.

Pour programmer une nouvelle clé :

1. Vérifier que l'indication PK3+ estestampée sur la nouvelle clé.

2. Introduire la clé fonctionnelledans l'allumage et démarrer lemoteur. Si le moteur ne démarrepas, se rendre chez unconcessionnaire pour unentretien.

3. Après que le moteur a démarré,mettre la clé à la positionLOCK/OFF (verrouillage/arrêt) etla retirer.

4. Introduire la seconde clé decontact dans l'allumage et fairedémarrer le moteur moins dedix secondes après avoir retiréla clé précédente. Si le moteurne démarre pas, se rendre chezle concessionnaire pourintervention.

5. Après que le moteur a démarré,mettre la clé à la positionLOCK/OFF (verrouillage/arrêt)et la retirer. Insérer la clé àprogrammer et la mettre à laposition ON/RUN (en fonction/marche) dans les dix secondessuivant le retrait de la cléprécédente.

Le témoin de sécurité s'éteintune fois la clé programmée.

6. Répéter les étapes 1 à 5 si vousvoulez programmer des cléssupplémentaires.

Page 45: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (15,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Clés, portes et glaces 2-15

Si le témoin de sécurité s'allume etreste allumé en cours de route,le moteur redémarrera après avoirété coupé. Toutefois, l'antivol estdéfectueux et doit être réparé parvotre concessionnaire. Le véhiculen'est plus protégé pour l'instant parle système antivol.

En cas d'urgence, communiqueravec l'assistance routière. Sereporter à la rubrique Assistanceroutière à la page 13‑7.

Ne pas abandonner dans levéhicule la clé ou le dispositif quidésarme ou désactive le systèmeantivol.

Rétroviseursextérieurs

Rétroviseurs convexes

{ AVERTISSEMENT

Un rétroviseur convexe peut faireparaître les objets, commed'autres véhicules, plus éloignésqu'ils ne le sont. Si l'on s'engagesur la voie de droite tropbrusquement, on peut heurterun véhicule roulant à droite.Regarder dans le rétroviseurintérieur ou par dessus sonépaule avant de changer de voie.

Le rétroviseur du côté passager estconvexe. Sa surface est courbée defaçon à élargir le champ de visiondu conducteur.

Rétroviseurs électriques

H3 illustré, H3T similaire

Les commandes électriques desrétroviseurs extérieurs se trouventsur la porte du conducteur.

Page 46: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (16,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

2-16 Clés, portes et glaces

Pour régler les rétroviseurs àcommandes électriques :

1. Appuyer sur le côté gaucheou droit du commutateur desélection pour choisir lerétroviseur du conducteurou celui du passager.

2. Appuyer sur le panneau decommande rond à quatre voiespour régler le rétroviseur.

Rétroviseurs rabattables

Manuel

Rabattre manuellement lesrétroviseurs pour éviter qu'ils soientendommagés dans les lave-autosautomatiques. Tirer le rétroviseurvers le véhicule. Pour les ramener àleur position d'origine, les repousservers l'extérieur.

Rétroviseursintérieurs

Rétroviseur à gradationautomatiqueLe véhicule peut être équipéd'un rétroviseur à atténuationautomatique, avec boussole etaffichage de température.

Les véhicules dotés du systèmeOnStarMD comportent trois boutonssupplémentaires pour le systèmeOnStarMD. Consulter votreconcessionnaire pour obtenir plusde renseignements sur le systèmeet pour vous abonner à OnStarMD.Se reporter au guide du propriétaireOnStarMD pour plus d'informationsau sujet des services OnStar.

z (en/hors fonction): Presserpour activer ou désactiverla fonction de réductiond'éblouissement automatique.

Le véhicule peut être doté d'unecaméra à vision arrière (RVC).Pour plus d'informations, se reporterCaméra à vision arrière à lapage 9‑77.

Fonctionnement du rétroviseurà atténuation automatique

L'atténuation automatique réduit laréflexion des phares du véhiculesitué derrière le vôtre. La fonctiond'atténuation est activée et letémoin s'allume chaque fois quele contact est placé en positiondémarrage.

Page 47: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (17,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Clés, portes et glaces 2-17

Affichage de température

Pour passer des degrés Fahrenheitaux degrés Celsius :

. Presserz pendant environquatre secondes pour passerdes degrés F (Fahrenheit)aux degrés C (Celsius) et àOFF (hors fonction). Relâcher lebouton lorsque l'écran est passéà l'état suivant.

L'écran des températuresconserve sa présentation àchaque fois que le contact estéteint puis remis.

. Au démarrage, si le véhiculeétait arrêté pendant moins dedeux heures et demie, et que ladernière température enregistréeest inférieure à la températureactuelle, le capteur augmentede 1°F toutes les deux minutesjusqu'à afficher la bonnetempérature.

. Si le véhicule était arrêtépendant plus de deux heureset demi, ou que la dernièretempérature enregistrée estsupérieure à la températureactuelle, la température actuelles'affiche directement.

. Si la température est de3°C (37°F) ou inférieure,ICE (glace) clignote surl'écran des températures.Ce message va clignoter toutesles deux secondes pendantune minute.

Si une indication de températureanormale est affichée pendant unepériode prolongée, consulter votreconcessionnaire. Dans certains cas,il est normal que la mise à jour de latempérature nécessite un certaindélai.

Affichage de la boussole

Presserz pour activer oudésactiver l'affichage de laboussole.

Pour plus dinformations au sujet dela boussole, se reporter à Boussoleà la page 5‑4.

Nettoyage du rétroviseur

Ne pas vaporiser directement duproduit de nettoyage pour glace surle rétroviseur. Utiliser un tissu douxhumidifié à l'eau.

Page 48: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (18,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

2-18 Clés, portes et glaces

Glaces

{ AVERTISSEMENT

Il est dangereux de laisser desenfants, des adultes impotents oudes animaux de compagnie àl'intérieur du véhicule lorsque lesglaces sont fermées. Ils peuventen effet être exposés à unechaleur extrême et subir destroubles de santé permanents oumême mourir d'un coup dechaleur. Ne jamais laisser unenfant, un adulte impotent ouun animal de compagnie seuldans un véhicule, surtout si lesglaces sont fermées par tempschaud ou très chaud.

Glaces électriques

{ AVERTISSEMENT

Laisser les clés dans un véhiculeavec des enfants peut s'avérerdangereux pour plusieurs raisons;les enfants ou d'autres personnespeuvent subir des blessuresgraves, voire mortelles.

... /

AVERTISSEMENT (suite)

Ils peuvent actionner leslève-glaces électriques oud'autres commandes ou mêmefaire bouger le véhicule.Les glaces fonctionneront etles enfants peuvent êtregravement blessés ou tués s'ilssont happés par une glace serefermant. Ne pas laisser les clésdans un véhicule en présenced'enfants.

Lorsque des enfants se trouventsur les sièges arrière, utiliser lebouton de verrouillage des glacespour éviter un actionnementaccidentel de celles-ci.

Page 49: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (19,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Clés, portes et glaces 2-19

Les commandes des lève-glacesélectriques se trouvent danschaque porte.

La porte du conducteur comporteégalement des commutateurscontrôlant les glaces despassagers. Le commutateurd'allumage doit être en positionACC/ACCESSORY (accessoires),ON/RUN (en fonction/marche),ou en mode de prolongation de

l'alimentation des accessoires(RAP). Se reporter à Prolongationd'alimentation des accessoires à lapage 9‑43.

Tirer ou presser le bord avant ducommutateur pour lever ou abaisserla glace.

Glace à descente rapide

La glace du conducteur disposeégalement d'une fonction dedescente rapide abaissant la glacesans avoir à tenir le commutateur.Presser le bord avant ducommutateur au-delà de la premièreposition pour activer le mode dedescente rapide. Pour l'arrêter,tirer le commutateur vers le haut.Pour ouvrir partiellement la glace,pousser le bord antérieur ducommutateur en première positionjusqu'à ce que la glace atteigne laposition désirée.

Blocage des glaces

o (blocage des glaces):Le bouton de verrouillage deglace se trouve à l'avant descommutateurs de glace.Cette fonction désactive lescommutateurs des glaces depassagers lorsque l'on appuiesur le bouton. Appuyer de nouveausur le bouton pour désactiver leverrouillage. Une bande rougesituée sur le côté du bouton peutêtre vue lorsque les glaces ne sontpas verrouillées.

Pare-soleilRabattre le pare-soleil vers vousou le déplacer sur le côté pourréduire l'éblouissement. Étirer lesextensions pour une couverture plusimportante.

Sur un pare-soleil à miroir, souleverle volet pour utiliser celui-ci.

Page 50: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (20,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

2-20 Clés, portes et glaces

Toit

Toit ouvrantLe contact doit être mis ou laprolongation d'alimentation desaccessoires (RAP) doit être activepour faire fonctionner le toitouvrant électrique. Se reporter àProlongation d'alimentation desaccessoires à la page 9‑43.

Le commutateur utilisé pour fairefonctionner le toit ouvrant se trouvedans la garniture de pavillon.

Ouverture/fermeture rapide:Pour ouvrir ou fermer le toit ouvrant,presser et relâcher l'avant oul'arrière du commutateur. Le toitouvrant s'ouvre automatiquement.Pour arrêter le toit ouvrant àmi-chemin, presser une secondefois le commutateur. Un déflecteurd'air se relève lorsque le toit ouvrantest entièrement ouvert.

Ventilation: Lorsque le toit ouvrantest fermé, rester appuyé sur l'avantdu commutateur pour placer le toitouvrant en position d'aération.Pour arrêter le toit ouvrant avantqu'il n'atteigne la position d'aérationcomplète, relâcher le commutateur.Rester appuyé sur l'arrière ducommutateur pour fermer le toitouvrant.

Ne pas laisser le toit ouvrantouvert pendant des périodesprolongées, car des débris peuvents'accumuler dans les glissières etempêcher le fonctionnement du toitouvrant ou boucher le systèmed'évacuation d'eau.

Fonction antipincement

Si un objet se trouve dans le trajetdu toit ouvrant lorsqu'il se ferme,la fonction antipincement détectel'objet et arrête la fermeture du toitouvrant au point d'obstruction.Le toit ouvrant retourne alors enposition d'ouverture complète.

Fonctionnement du pare-soleil

Le pare-soleil s'ouvreautomatiquement avec le toitouvrant. Le tirer manuellementune fois le toit ouvrant fermé.

Pour régler le pare-soleil, le tirer enarrière ou en avant, à la positionvoulue. Le pare-soleil ne peut pasêtre fermé plus loin que la positionfermée du toit ouvrant.

Page 51: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (1,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Sièges et dispositifs de retenue 3-1

Sièges etdispositifs deretenue

Appuis-têtesAppuis-têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2

Sièges avantRéglage de siège . . . . . . . . . . . . . 3-3Réglage de siège à commandeélectrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4

Réglage de supportlombaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4

Sièges à dossier inclinable . . . . 3-5Sièges avant chauffants . . . . . . 3-7

Sièges arrièreSièges arrière (H3) . . . . . . . . . . . . 3-8Sièges arrière (H3T) . . . . . . . . . 3-10

Ceintures de sécuritéCeintures de sécurité . . . . . . . . 3-12Port adéquat des ceintures desécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17

Ceinture à triple pointd'appui . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22

Utilisation de la ceinture desécurité pendant lagrossesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28

Rallonge de ceinture desécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29

Vérification de système desécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29

Entretien de la ceinture desécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29

Remplacement des pièces dusystème de ceinture desécurité après unecollision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30

Système de sac gonflableSystème de sac gonflable . . . 3-30Où se trouvent les sacsgonflables? . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33

Quand un sac gonflable doit-ilse déployer? . . . . . . . . . . . . . . . 3-34

Qu'est-ce qui entraîne ledéploiement du sacgonflable? . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-36

De quelle façon le sacgonflable retient-il? . . . . . . . . . 3-36

Que verrez-vous après ledéploiement d'un sacgonflable? . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37

Système de détection desoccupants . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-39

Réparation de véhicule équipéde sac gonflable . . . . . . . . . . . . 3-44

Ajout d'équipement auvéhicule équipé de sacgonflable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45

Vérification de système desac gonflable . . . . . . . . . . . . . . . 3-46

Remplacement de pièces dusystème de sac gonflableaprès une collision . . . . . . . . . 3-46

Appareils de retenue pourenfantEnfants plus âgés . . . . . . . . . . . 3-47Bébés et jeunes enfants . . . . . 3-49Appareils de retenue pourenfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-52

Où installer l'appareil deretenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-54

Ancrages et amarragesinférieurs pour enfants(système LATCH) . . . . . . . . . . 3-55

Remplacement de pièce desystème LATCH après unecollision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-64

Page 52: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (2,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

3-2 Sièges et dispositifs de retenue

Fixation des dispositifs desécurité pour enfant(Position d'assisearrière) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-64

Fixation des dispositifs desécurité pour enfant(Position d'assisearrière) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-67

Fixation des dispositifs desécurité pour enfant(Position du siège avantdroit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-67

Appuis-têtesLes sièges avant du véhicule sontdotés d'appuie-tête réglables auxpositions extérieures.

{ AVERTISSEMENT

Si les appuie-tête ne sont pasposés et réglés correctement,les risques de lésions du cou/dela moelle épinière seront plusimportants en cas d'accident.Ne pas rouler sans poser etrégler correctement lesappuie-tête de tous lesoccupants.

Régler l'appuie-tête de sorte que sapartie supérieure arrive au niveaudu haut de la tête de l'occupant.Cette position réduit les risques deblessure à la nuque lors d'unecollision.

Page 53: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (3,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Sièges et dispositifs de retenue 3-3

Pour le lever, tirer l'appuie-tête versle haut. Pour l'abaisser, enfoncerle bouton situé sur le dessus dudossier et pousser l'appuie-tête versle bas.

Enfoncer l'appuie-tête après avoirrelâché le bouton pour s'assurerqu'il est bien verrouillé en place.

Les appuie-tête du véhicule ne sontpas conçus pour pouvoir êtreretirés.

Sièges avant

Réglage de siège

{ AVERTISSEMENT

Si vous essayez de régler lesiège du conducteur à commandemanuelle lorsque le véhicule esten mouvement, vous risquez deperdre le contrôle du véhicule.Le déplacement brusque dusiège pourrait en effet vous fairesursauter, vous dérouter ou vousfaire actionner une pédale sans levouloir. Il faut donc régler le siègedu conducteur seulement quandle véhicule est immobile.

Pour déplacer manuellement unsiège vers l'avant ou l'arrière :

1. Lever la barre pour déverrouillerle siège.

2. Glisser le siège à la positiondésirée et relâcher la barre.

Tenter de déplacer le siège avec lecorps pour s'assurer du verrouillagedu siège.

Page 54: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (4,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

3-4 Sièges et dispositifs de retenue

Réglage de siège àcommande électrique

Dans les véhicules à sièges àcommandes électriques, celles-si setrouvent sur le côté extérieur dessièges.

Pour régler le siège :. Pour déplacer le siège vers

l'avant ou l'arrière, glisser lacommande vers l'avant ou versl'arrière.

. Lever ou abaisser la partie avantou arrière du coussin de siègeen déplaçant la partie avant ouarrière de la commande vers lehaut ou vers le bas.

. Lever ou baisser l'ensemble dusiège en déplaçant l'ensemblede la commande vers le haut oule bas.

Réglage de supportlombaire

Soutien lombaire à réglagemanuel

Sur les véhicules dotés de cettefonction, le bouton se trouve sur lecôté extérieur du siège.

Tourner le bouton dans le sens desaiguilles d'une montre ou dansl'autre direction pour accroître ouréduire le soutien lombaire.

Page 55: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (5,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Sièges et dispositifs de retenue 3-5

Soutien lombaire électrique

Sur les véhicules dotés de cettefonction, la commande se trouve surle côté extérieur du(des) siège(s).

Pour augmenter ou diminuer lesoutien lombaire, maintenir enfoncél'avant ou l'arrière de la commande.

Sièges à dossierinclinable

{ AVERTISSEMENT

Si vous essayez de régler lesiège du conducteur à commandemanuelle lorsque le véhicule esten mouvement, vous risquez deperdre le contrôle du véhicule.Le déplacement brusque dusiège pourrait en effet vous fairesursauter, vous dérouter ou vousfaire actionner une pédale sans levouloir. Il faut donc régler le siègedu conducteur seulement quandle véhicule est immobile.

{ AVERTISSEMENT

Si un dossier de siège n'est pasbloqué, il risque de se déplacervers l'avant lors d'un arrêtbrusque ou d'un accident et deblesser la personne assise à cetendroit. Toujours pousser et tirerle dossier du siège pour s'assurerqu'il est bloqué.

Les sièges sont équipés de dossiersà inclinaison manuelle. Le levierpermettant de les faire fonctionnerse trouve du côté extérieur dessièges.

Page 56: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (6,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

3-6 Sièges et dispositifs de retenue

Pour incliner le dossier de siège :

1. Soulever le levier d'inclinaisonet déplacer le dossier du siègejusqu'à la position désirée.Relâcher ensuite le levier pourverrouiller le dossier en place.

2. Pousser et tirer sur le dossierpour s'assurer qu'il soitcorrectement verrouillé.

Pour redresser le dossier de siègeen position verticale :

1. Soulever le levier sansappliquer de pression sur ledossier de siège.

2. Pousser et tirer sur le dossierpour s'assurer qu'il soitcorrectement verrouillé.

{ AVERTISSEMENT

Il peut être dangereux des'asseoir en position inclinéelorsque le véhicule est enmouvement. Même attachées,les ceintures de sécurité ne sontpas efficaces lorsque l'on se tientdans une telle position.

... /

AVERTISSEMENT (suite)

La ceinture épaulière ne pourrapas être efficace, car elle ne serapas placée contre votre corps,mais plutôt devant vous. Lorsd'une collision, vous risquezd'être projeté contre la ceintureet de vous blesser à la nuque ouailleurs.

La ceinture ventral ne sera pasefficace non plus. Lors d'unecollision, elle pourrait exercer saforce sur l'abdomen et non passur les os du bassin. Ceci pourraitentraîner de graves blessuresinternes.

Pour être bien protégé quandle véhicule est en mouvement,placer le dossier en positionverticale. Il faut aussi secaler dans le siège et porterconvenablement la ceinture desécurité.

Page 57: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (7,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Sièges et dispositifs de retenue 3-7

Ne pas conduire avec le dossier desiège incliné.

Sièges avant chauffants

{ AVERTISSEMENT

En l'absence de perception dechangement de température oude souffrance pour la peau, lechauffage de siège risque devous brûler, même à bassetempérature. Pour réduire lerisque de brûlure, le chauffagede siège doit être utilisé avecprudence, spécialement en casd'utilisation longue. Ne rien placersur les sièges qui isolerait de lachaleur, comme une couverture,un coussin, un recouvrementquelconque ou un autre objet.

... /

AVERTISSEMENT (suite)

Ceci risque de causer unesurchauffe du siège. Une tellesurchauffe peut brûler etendommager le siège.

Ce dispositif réchauffe les coussinset les dossiers de siège.

Sur les véhicules équipés decette fonction, les commandes setrouvent sur les bords extérieursdes sièges avant.

Appuyer sur la partie supérieuredu commutateur pour allumer lechauffage à la position la plusélevée. Appuyer sur la partieinférieure du commutateur pourallumer le chauffage à la position laplus basse. Placer le commutateuren position centrale pour éteindre lechauffage.

Le contact doit être mis pour quele chauffage de siège fonctionne.Le siège se réchauffe à la dernièreposition sélectionnée si le contact aété coupé puis remis.

Il faut que la ceinture de sécuritécôté passager soit bouclée pour quele siège du passager puisse êtrechauffé.

Page 58: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (8,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

3-8 Sièges et dispositifs de retenue

Sièges arrière

Sièges arrière (H3)Les banquettes divisées60/40 peuvent être rabaissées pourprocurer plus d'espace à bagages.

Replier des dossiers de siège

Il ne doit rien y avoir sur, sous oudevant le siège, et les sièges avantdoivent être déplacés vers l'avant.

Pour rabattre le(s) dossier(s) desiège arrière :

1. Placer la main sous l'avant dusiège et lever le coussin en ledéplaçant vers l'avant.

2. Tirer le coussin de siège versl'avant jusqu'à ce qu'il reposedans l'espace réservé auxjambes.

Remarque: Replier un siègearrière lorsque les ceintures desécurité sont encore boucléespeut endommager le siège ou lesceintures de sécurité. Toujoursdéboucler les ceintures et lesremettre en position normaleavant de replier un siège arrière.

Page 59: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (9,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Sièges et dispositifs de retenue 3-9

3. Relever le loquet situé sur ledessus du dossier de siège ettirer le dossier vers l'avant.Replier le dossier vers le bas,jusqu'à ce qu'il soit quasimentà plat.

4. Si le dossier ne peut être repliéà plat, ou presque, essayer defaire avancer le siège avant versl'avant et/ou de mettre le dossieravant davantage à la verticale.

5. Refaire les étapes pour l'autremoitié de la banquette àsections 60/40.

Pour ramener les dossiers desiège à la verticale

{ AVERTISSEMENT

Si un dossier de siège n'est pasbloqué, il risque de se déplacervers l'avant lors d'un arrêtbrusque ou d'un accident et deblesser la personne assise à cetendroit. Toujours pousser et tirerle dossier du siège pour s'assurerqu'il est bloqué.

{ AVERTISSEMENT

Une ceinture de sécurité malacheminée, mal attachée outordue n'offre pas la protectionnécessaire en cas d'accident.

... /

AVERTISSEMENT (suite)

La personne portant la ceinturepourrait être gravement blessée.Après avoir relevé le dossier desiège arrière, toujours s'assurerque les ceintures de sécurité sontbien acheminées et fixées et nesont pas tordues.

Pour redresser le(s) dossier(s) desiège en position verticale :

1. Soulever le dossier et poussercelui-ci complètement versl'arrière.

2. Placer la main sous le siègeavant et lever le coussin en ledéplaçant vers l'arrière jusqu'àce qu'il se verrouille.

3. Tirer vers l'avant sur le dossierde siège et appuyer vers le bassur le coussin du siège pourassurer que le siège est bien enplace.

Page 60: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (10,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

3-10 Sièges et dispositifs de retenue

Sièges arrière (H3T)Remarque: Replier un siègearrière lorsque les ceintures desécurité sont encore boucléespeut endommager le siège ou lesceintures de sécurité. Toujoursdéboucler les ceintures et lesremettre en position normaleavant de replier un siège arrière.

Pour rabattre le(s) dossier(s) desiège arrière vers l'avant :

1. Déconnecter le loquet deceinture de sécurité arrièrecentrale de la min-boucle enintroduisant le bout de la plaquede la ceinture de sécurité dansla boucle. Laisser la sangles'enrouler.

2. Tirer sur la boucle placée surl'extérieur du dossier de siège,vers l'avant jusqu'au déclic.

3. Replier légèrement le dossier desiège vers l'avant pour pouvoirretirer l'appuie-tête.

Page 61: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (11,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Sièges et dispositifs de retenue 3-11

4. Retirer l'appui-tête en pressantle bouton situé sur son montant,au sommet du dossier de siège.

5. Extraire l'appui-tête du dossierde siège et le ranger sur lepanneau arrière.

Pour redresser le(s) dossier(s) desiège en position verticale :

1. Soulever partiellement ledossier de siège et réinsérerl'appuie-tête.

2. Relever complètement le dossierde siège et le pousser en place.

{ AVERTISSEMENT

Si un dossier de siège n'est pasbloqué, il risque de se déplacervers l'avant lors d'un arrêtbrusque ou d'un accident et deblesser la personne assise à cetendroit. Toujours pousser et tirerle dossier du siège pour s'assurerqu'il est bloqué.

3. Tirer et pousser sur le dossierpour confirmer son verrouillage.

{ AVERTISSEMENT

Une ceinture de sécurité malacheminée, mal attachée outordue n'offre pas la protectionnécessaire en cas d'accident.La personne portant la ceinturepourrait être gravement blessée.Après avoir relevé le dossier desiège arrière, toujours s'assurerque les ceintures de sécurité sontbien acheminées et fixées et nesont pas tordues.

4. Reconnecter la plaque deverrouillage de la ceinturede sécurité centrale à lamini-boucle. La ceinture desécurité ne peut être tordue.

5. Pousser et tirer sur la plaque deblocage pour s'assurer qu'elleest bien en place.

Lorsque le dossier n'est pas utilisé,il doit être conservé en positionverticale verrouillée.

Page 62: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (12,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

3-12 Sièges et dispositifs de retenue

Ceintures de sécuritéCette partie du guide expliquecomment utiliser correctement lesceintures de sécurité. Elle indiqueégalement les choses à ne pas faireavec les ceintures de sécurité.

{ AVERTISSEMENT

Ne jamais laisser une personneprendre place là où il estimpossible de porter correctementune ceinture de sécurité. En casde collision, si vous ou vospassagers ne portez pas deceinture de sécurité, les

... /

AVERTISSEMENT (suite)

blessures peuvent être beaucoupplus graves. Vous risquez deheurter plus fortement certainsobjets à l'intérieur du véhicule oud'en être éjecté. Vous ou vospassagers pouvez être gravementblessés ou même tués. Vouspourriez sortir indemne de lamême collision si vous aviezattaché votre ceinture. Attachertoujours votre ceinture de sécuritéet s'assurer que vos passagerssont attachés correctement.

{ AVERTISSEMENT

Il est extrêmement dangereux des'asseoir dans le compartimentutilitaire, à l'intérieur ou àl'extérieur du véhicule. Lors d'unecollision, les passagers assis àces endroits risquent d'êtreblessés gravement ou mêmed'être tués. Ne permettre àpersonne de prendre place dansle véhicule là où il n'y a pas desièges ni de ceintures desécurité. S'assurer que tousles passagers du véhiculeont un siège et qu'ils utilisentleur ceinture de sécuritéconvenablement.

Page 63: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (13,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Sièges et dispositifs de retenue 3-13

{ AVERTISSEMENT

Les personnes se trouvant sur lehayon (selon l'équipement)peuvent facilement perdrel'équilibre et tomber même si levéhicule roule à basse vitesse.Une chute d'un véhicule enmouvement peut blessergravement ou tuer.

Ce véhicule est doté de témoinsdestinés à vous rappeler d'attacherles ceintures de sécurité. Sereporter à Rappels de ceinture desécurité à la page 5‑11 pour plusd'informations.

Dans la plupart des états et danstoutes les provinces canadiennes,la loi exige le port des ceintures desécurité. Voici pourquoi :

Il est impossible de prévoir unecollision et sa gravité.

Certains accidents ne sont pasgraves. D'autres sont si graves quemême les personnes attachées nesurvivraient pas. Cependant, laplupart des collisions se situententre ces deux extrêmes. Dansde nombreux cas, les personnesattachées peuvent survivre etparfois s'en sortir indemnes. Sansceinture de sécurité, elles risquentd'être gravement blessées ou mêmetuées.

Après plus de 40 ans d'utilisationdes ceintures de sécurité dans lesvéhicules, les résultats sont clairs.Dans la plupart des collisions, lesceintures de sécurité font... toute ladifférence!

Efficacité des ceinturesde sécurité

Quand vous êtes passager d'unvéhicule quel qu'il soit, vous vousdéplacez à la même vitesse quecelui-ci.

Prenons le véhicule le plus simple.Supposons qu'il s'agissesimplement d'un siège sur roues.

Page 64: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (14,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

3-14 Sièges et dispositifs de retenue

Supposons que quelqu'un prendplace sur le siège.

Le véhicule prend de la vitesse.Tout à coup, le véhicule s'arrête.Le passager, lui, ne s'arrête pas.

Ce passager poursuivra sa coursejusqu'à ce qu'il soit arrêté parquelque chose. Dans un vraivéhicule, cela pourrait être lepare-brise...

Page 65: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (15,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Sièges et dispositifs de retenue 3-15

Ou le tableau de bord... Ou les ceintures de sécurité!

Avec les ceintures de sécurité, vousralentissez en même temps que levéhicule. Vous avez plus de tempspour vous arrêter. Vous vous arrêtezsur une distance plus longue et lesos les plus solides de votre corpsamortissent le choc. Il est donclogique de porter les ceintures desécurité.

Page 66: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (16,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

3-16 Sièges et dispositifs de retenue

Questions et réponses ausujet des ceintures de sécurité

Q: Ne vais-je pas rester coincédans le véhicule après unaccident si je porte uneceinture de sécurité?

A: Vous pourriez l'être — que vousportiez une ceinture de sécuritéou non. Mais si vous êtesattaché, vous avez plus dechances de rester conscientpendant et après un accident, cequi vous permettra de débouclervotre ceinture et de sortir duvéhicule. Et vous pouvezdéboucler votre ceinture desécurité même si vous voustrouvez la tête en bas.

Q: Si mon véhicule est équipé desacs gonflables, pourquoidevrais-je porter une ceinturede sécurité?

A: Les sacs gonflables ne sont quedes systèmes complémentaires.Ainsi, ils ne sont efficacesqu'avec les ceintures de sécuritéet ne les remplacent pas. Qu'unsac gonflable soit présent ounon, toues les occupants doiventboucler leur ceinture de sécuritépour bénéficier du maximum deprotection. Ceci est vrai nonseulement en cas de collisionfrontale, mais particulièrementen cas de collision latérale ouautre.

Q: Si je suis un bon conducteuret que je ne vais jamais loinde chez moi, pourquoidevrais-je porter une ceinturede sécurité?

A: Vous êtes peut-être unexcellent conducteur, mais sivous êtes impliqué dans unaccident — même si vous n'enêtes pas responsable — vous etvos passagers serez peut-êtreblessés. Être un bon conducteurne vous protège pas des faitsque vous ne contrôlez pas,comme des mauvaisconducteurs.

La plupart des accidentsse produisent à moins de40 km (25milles) de la maison.De plus, le plus grand nombrede blessures graves et de mortsse produisent à des vitesseinférieures à 65 km/h (40 mi/h).

Les ceintures de sécurité sontpour tout le monde.

Page 67: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (17,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Sièges et dispositifs de retenue 3-17

Port adéquat desceintures de sécuritéCette section ne concerne que lespersonnes de taille adulte.

Se tenir compte qu'il y a desrenseignements spécifiques surle bouclage des ceintures desécurité des enfants. De plus, lesrenseignements sont différents pourles petits enfants et les bébés. Si unenfant voyage à bord du véhicule,se reporter à la rubrique Enfantsplus âgés à la page 3‑47 ou Bébéset jeunes enfants à la page 3‑49.Suivre les directives pour assurer laprotection de tout le monde.

Il est très important que tous lesoccupants bouclent leur ceinturede sécurité! Les statistiques desaccidents indiquent que lespersonnes ne portant pas deceintures de sécurité sont plussouvent blessées lors d'unecollision que celles qui enportent une.

Les occupants qui ne bouclent pasleur ceinture peuvent être éjectésdu véhicule lors d'une collision ouheurter ceux dans le véhicule quiportent des ceintures de sécurité.

Avant de boucler la ceinture desécurité, vous et vos occupantsdevez savoir ceci.

S'asseoir droit et garder toujoursles pieds au sol devant vous.La ceinture ventrale doit êtreajustée le plus bas possible surle bassin, juste au-dessus descuisses.

Cette position permet de répartir laforce de la ceinture sur les ossolides du bassin en cas decollision; ainsi, les risques de glissersous la ceinture ventrale sontdiminués. Si vous glissiez sous laceinture, l'abdomen absorberait lapression de la ceinture, ce quipourrait entraîner des blessuresgraves, voire mortelles. La ceintureépaulière doit passer par-dessusl'épaule et sur la poitrine. Ce sontces parties du corps qui peuventle mieux absorber les forces deretenue de la ceinture.

La ceinture épaulière se bloquelors d'un arrêt soudain ou d'unecollision.

Page 68: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (18,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

3-18 Sièges et dispositifs de retenue

Q: Qu'est-ce qui ne va pas?

A: La ceinture épaulière n'est pasassez serrée. De cette façon,elle n'assure pas la protectionvoulue.

{ AVERTISSEMENT

Vous risquez d'être grièvementblessé si votre ceinture épaulièreest trop lâche. Lors d'unecollision, votre corps sedéplacerait trop vers l'avant,ce qui pourrait augmenter lagravité des blessures. La ceintureépaulière devrait reposer contrevotre corps.

Q: Qu'est-ce qui ne va pas?

A: La ceinture ventrale n'est pasassez serrée. De cette façon,elle n'assure pas la protectionvoulue.

Page 69: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (19,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Sièges et dispositifs de retenue 3-19

{ AVERTISSEMENT

Vous risquez d'être grièvementblessé si votre ceinture ventralen'est pas serrée. Dans unecollision, vous pourriez glissersous la ceinture et appliquer de laforce à votre abdomen. Cecipourrait vous blesser grièvementou même vous tuer. La ceintureventrale doit être portée bas etserrée sur les hanches, entouchant les cuisses.

Q: Qu'est-ce qui ne va pas?

A: La ceinture est raccordée à lamauvaise boucle.

{ AVERTISSEMENT

Vous risquez d'être grièvementblessé si votre ceinture estattachée à la mauvaise boucle,tel qu'illustré. Lors d'une collision,la ceinture pourrait exercer saforce sur l'abdomen et non passur les os du bassin. Ceci pourraitentraîner de graves blessuresinternes. Vous devez toujoursattacher votre ceinture dans laboucle la plus proche de vous.

Page 70: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (20,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

3-20 Sièges et dispositifs de retenue

Q: Qu'est-ce qui ne va pas?

A: La ceinture passe par-dessus unaccoudoir.

{ AVERTISSEMENT

Vous risquez d'être gravementblessé si votre ceinture passepar-dessus un accoudoir, telqu'illustré. La ceinture seraitbeaucoup trop haute. Lors d'unecollision, vous pouvez glissersous la ceinture. La force de laceinture serait alors exercée survotre abdomen, et non pas les osdu bassin, ce qui pourrait causerdes blessures internes graves oufatales. S'assurer que la ceinturepasse sous les accoudoirs.

Q: Qu'est-ce qui ne va pas?

A: La ceinture épaulière passesous le bras. Elle doit toujourspasser par-dessus l'épaule.

Page 71: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (21,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Sièges et dispositifs de retenue 3-21

{ AVERTISSEMENT

Le risque de blessure grave estaccru si la ceinture épaulière estportée sous le bras. Lors d'unecollision, le corps se déplaceraittrop vers l'avant, ce quiaugmenterait le risque deblessures à la tête et au cou.De plus, ceci exercerait trop deforce sur les côtes, qui ne sontpas aussi solides que les os desépaules. Le risque de gravesblessures aux organes internescomme le foie ou la rate estégalement accru. La ceintureépaulière doit passer au-dessusde l'épaule et en travers de lapoitrine.

Q: Qu'est-ce qui ne va pas?

A: La ceinture se trouve derrière lecorps.

{ AVERTISSEMENT

Un port incorrect de la ceinturebaudrier peut être source degraves blessures. En casd'accident, vous pourriez ne pasêtre retenus par la ceinture desécurité. Votre corps pourraitse déplacer trop vers l'avant,augmentant les risques deblessures à la tête et au cou.Vous pourriez également glissersous la ceinture ventrale. La forcede la ceinture s'appliquerait alorsdirectement sur l'abdomen,causant des lésions graves, voirefatales. La ceinture baudrier doitpasser au-dessus de l'épaule eten travers de la poitrine.

Page 72: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (22,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

3-22 Sièges et dispositifs de retenue

Q: Qu'est-ce qui ne va pas?

A: La ceinture est vrillée.

{ AVERTISSEMENT

Vous risquez d'être grièvementblessé par une ceinture tordue.Lors d'une collision, les forcesd'impact ne seraient pas répartiessur toute la largeur de la ceinture.Si une ceinture est tordue,vous devez la détordre pourqu'elle puisse fonctionnerconvenablement ou demanderà votre concessionnaire de laréparer.

Ceinture à triple pointd'appuiToutes les positions d'assise duvéhicule sont dotées d'uneceinture-baudrier.

Si vous utilisez une position arrièreavec ceinture de sécurité amovibleet que la ceinture de sécurité n'estpas fixée, se reporter à Siègesarrière (H3) à la page 3‑8 ouSièges arrière (H3T) à la page 3‑10pour les instructions de reconnexionde la ceinture de sécurité à lamini-boucle.

Les instructions suivantesexpliquent comment portercorrectement la ceinture-baudrier.

1. Régler le siège, si celui-ci estréglable, de façon à être assisdroit. Pour plus de détails, sereporter à « Sièges » dansl'index.

Page 73: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (23,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Sièges et dispositifs de retenue 3-23

2. Prendre la plaque de blocageet dérouler la ceinture en laramenant sur vous. Veiller à cequ'elle ne soit pas vrillée.

La ceinture-baudrier peut sebloquer si vous la tirez trèsrapidement. Si cela se produit,laisser la ceinture revenirlégèrement vers l'arrière pourla débloquer. Tirer ensuite laceinture plus lentement.

Si la ceinture-baudrier d'uneceinture de sécurité de passagerest entièrement étirée, ledispositif de blocage de siège

pour enfant peut être engagé.Si ceci se produit, laisserla ceinture s'enroulercomplètement et recommencer.

L'engagement du dispositif deblocage de siège enfant à laposition avant droite peutaffecter le système de détectionde passager. Se reporter àSystème de détection desoccupants à la page 3‑39 pourde plus amples informations.

3. Enfoncer la plaque de blocagedans la boucle jusqu'à ce quevous entendiez un déclic.

Tirer sur la languette pours'assurer qu'elle est bien enplace. Si la ceinture n'est pasassez longue, se reporter àRallonge de ceinture de sécuritéà la page 3‑29.

Positionner le bouton dedéblocage de la boucle demanière à pouvoir détacherrapidement la ceinture en casde besoin.

4. Si le véhicule est doté d'undispositif de réglage de lahauteur de ceinture épaulière,le déplacer jusqu'à la positionadéquate. Se reporter à« Réglage de hauteur deceinture épaulière » plus loindans cette section pour lesinstructions d'utilisation etd'importantes informationsrelatives à la sécurité.

Page 74: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (24,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

3-24 Sièges et dispositifs de retenue

5. Pour serrer la ceintureabdominale, tirer la ceintureépaulière vers le haut.

Il peut s'avérer nécessaire detirer la couture de la ceinturede sécurité à travers la plaquede blocage pour serrercomplètement la ceintureventrale sur les occupantsde petite taille.

Pour détacher la ceinture, pousserle bouton de la boucle. La ceinturedoit revenir en position derangement. Relever la plaque deverrouillage sur la sangle lorsquela ceinture n'est pas utilisée. Laplaque de verrouillage doit reposersur la couture de la ceinture, prèsde la boucle de guidage de la paroilatérale.

Avant de fermer une porte, vérifiersi la ceinture ne se trouve pas dansle chemin. Si une porte est claquéecontre une ceinture, la ceinture et levéhicule peuvent être endommagés.

Ceinture épaulière réglableen hauteur

Le véhicule est équipé d'undispositif de réglage de hauteurde ceinture épaulière pour leconducteur et le passager avantdroit.

Régler la hauteur pour que laceinture épaulière soit centrée surl'épaule. La sangle doit être écartéede la face et du cou, mais nedoit pas tomber de l'épaule.Un placement incorrect de laceinture épaulière peut réduireson efficacité en cas de collision.

Page 75: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (25,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Sièges et dispositifs de retenue 3-25

Pour l'abaisser, appuyer sur lebouton de déverrouillage (A) etdéplacer le dispositif de réglage enhauteur dans la position désirée.Vous pouvez déplacer le dispositifde réglage en hauteur vers le hauten poussant simplement le guide deceinture épaulière vers le haut.

Lorsque le dispositif de réglage estréglé à la position désirée, essayerde le déplacer vers le bas sanspresser les boutons afin de vérifiers'il est bien bloqué.

Prétendeurs de ceinturede sécurité

Le véhicule est équipé deprétendeurs de ceintures desécurité aux places extérieuresavant. Bien qu'ils soient invisibles,ils font partie de l'ensemble deceinture de sécurité. Ils peuventcontribuer à serrer les ceintures desécurité lors des premiers instantsd'un impact frontal ou quasi frontalmodéré à fort ou impact arrière siles conditions d'activation des

tendeurs sont rencontrées. Et, surles véhicules dotés de sacsgonflables latéraux, les prétendeursde ceintures de sécurité peuventcontribuer à serrer les ceintures desécurité en cas d'impact latéral oude tonneau.

Les prétendeurs ne fonctionnentqu'une seule fois. S'ils sont activéslors d'une collision, ils doivent êtreremplacés, probablement avecd'autres pièces du système.Se reporter à Remplacementdes pièces du système de ceinturede sécurité après une collision à lapage 3‑30.

Page 76: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (26,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

3-26 Sièges et dispositifs de retenue

Guides de confort de ceinturede sécurité arrière

Ce véhicule peut être équipé deguides de confort des ceinturesépaulières arrière. Sinon, les guidespeuvent être disponibles chez votreconcessionnaire. Ils rendent le portdes ceintures de sécurité plusconfortables pour les enfants quisont trop grands pour s'asseoir dansles sièges d'appoint ainsi que pourcertains adultes. Lorsque les guidesde confort sont installés sur uneceinture épaulière, ils éloignentcette dernière de la nuque et dela tête.

Voici comment placer un guide deconfort sur la ceinture de sécurité :

1. Tirer le cordon élastique de sonendroit entre le dossier de siègeet la carrosserie intérieure pourenlever la guide de son attache.

2. Placer le guide sur la ceinture etintroduire les deux bords de laceinture dans les encoches duguide.

Page 77: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (27,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Sièges et dispositifs de retenue 3-27

3. S'assurer que la ceinture n'estpas vrillée et qu'elle repose àplat. Le cordon élastique doit setrouver sous la ceinture et leguide de confort doit être sur laceinture.

{ AVERTISSEMENT

Une ceinture de sécurité qui n'estpas portée correctement n'assurepas une protection suffisante encas de collision. La personnequi utilise cette ceinture pourraitêtre sérieusement blessée.La ceinture épaulière doit passerpar dessus l'épaule puis endiagonale sur la poitrine. Ce sontces parties du corps qui sont lesplus aptes à absorber les forcesgénérées par l'action de retenuede la ceinture.

4. Boucler, régler et détacher laceinture de la manière décriteplus haut dans cette section.S'assurer que la ceintureépaulière croise l'épaule.

Pour enlever et remiser le guide deconfort, pincer ensemble les deuxbords de la ceinture pour que vouspuissiez les enlever du guide. Tirerle guide vers le haut afin de voirl'attache et ensuite faire glisser leguide sur l'attache. Tourner le guideet l'attache vers l'intérieur et lesglisser entre le dossier de siège et

Page 78: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (28,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

3-28 Sièges et dispositifs de retenue

la carrosserie intérieure, ne laissantvisible que la boucle du cordonélastique.

Utilisation de la ceinturede sécurité pendant lagrossesseLes ceintures de sécurité sontefficaces pour tout le monde, ycompris les femmes enceintes.Comme tous les autres occupantsdu véhicule, elles risquent d'êtregravement blessées si elles n'enportent pas.

Une femme enceinte devrait porterune ceinture-baudrier et la ceintureventrale devrait être portée sous leventre aussi bas que possible toutau long de la grossesse.

La meilleure façon de protéger lefoetus est de protéger la mère.Quand la ceinture de sécuritéest portée comme il faut, il estvraisemblable que le foetus nesera pas blessé lors d'une collision.Pour les femmes enceintes, commepour tout le monde, le secret del'efficacité des ceintures de sécuritéest de les porter comme il faut.

Page 79: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (29,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Sièges et dispositifs de retenue 3-29

Rallonge de ceinture desécuritéSi la ceinture de sécurité duvéhicule peut s'attacher autour devous, la utiliser.

Mais si la ceinture de sécuritén'est pas assez longue, votreconcessionnaire vous permettrad'obtenir une rallonge. Lorsque vouspassez votre commande, porter leplus gros manteau que vous ayezpour être certain que la ceinturesera adaptée à vous. Pour éviterles blessures, ne laisser personned'autre s'en servir et l'utiliserseulement sur le siège pourlequel elle a été commandée.Les rallonges sont conçues pourles adultes. Ne jamais l'utiliserpour fixer un siège d'enfant. Pourl'utiliser, il suffit de la fixer à laceinture de sécurité ordinaire. Pourplus de renseignements, se reporterau mode d'emploi de la rallonge.

Vérification de systèmede sécuritéDe temps en temps, contrôler lefonctionnement correct du témoinde rappel de bouclage des ceinturesde sécurité, des ceintures desécurité, des boucles, des plaquesde blocage, des enrouleurs etdes ancrages. Vérifier l'absencede pièces du système de ceinturesde sécurité desserrées ouendommagées pouvant entraverleur fonctionnement correct.Contacter le concessionnaire pourles faire réparer. Les ceinturesdéchirées ou effilochées ne vousprotégeront peut-être pas lors d'unecollision. Elles peuvent se déchirercomplètement en cas d'impact.Remplacer immédiatement touteceinture déchirée ou effilochée.

S'assurer que le témoin derappel des ceintures de sécuritéfonctionne. Se reporter à Rappelsde ceinture de sécurité à lapage 5‑11 pour de plus amplesinformations.

Maintenir les ceintures de sécuritépropres et sèches. Se reporter àEntretien de la ceinture de sécuritéà la page 3‑29.

Entretien de la ceinturede sécuritéMaintenir les ceintures de sécuritépropres et sèches.

{ AVERTISSEMENT

Il convient de ne pas blanchir outeindre les ceintures de sécurité.Cela risquerait de les affaiblirconsidérablement. Lors d'unecollision, elles pourraient ne pasfournir une protection adéquate.Nettoyer les ceintures de sécuritéuniquement à l'aide de savondoux et d'eau tiède.

Page 80: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (30,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

3-30 Sièges et dispositifs de retenue

Remplacementdes pièces du systèmede ceinture de sécuritéaprès une collision

{ AVERTISSEMENT

Le système de ceinture desécurité peut être endommagés sile véhicule est impliqué dans unaccident. Un système de ceinturede sécurité endommagé peut nepas fonctionner convenablementet ne pas protéger la personnequi l'utilise en cas d'accident, cequi peut entraîner des blessuresgraves, voire la mort. Afin des'assurer que le système deceinture de sécurité fonctionnede manière adéquate après unaccident, le faire vérifier par leconcessionnaire et procéder auplus vite à tout remplacementnécessaire.

Après un accident peu important,le remplacement des ceintures desécurité peut s'avérer superflu.Mais les ensembles de ceintureutilisés au cours d'un accidentpeuvent avoir été soumis à defortes tensions ou endommagés.Consulter votre concessionnairepour faire inspecter ou remplacerles ensembles de ceinture desécurité.

De nouvelles pièces et desréparations peuvent êtrenécessaires même si le système deceintures de sécurité n'a pas étéutilisé au moment de l'accident.

Faire vérifier les prétendeurs deceinture de sécurité si le véhiculea été impliqué dans un accident,ou si le témoin de disponibilité desac gonflable reste allumé aprèsle démarrage du véhicule ou enroulant. Se reporter à Témoin desac gonflable prêt à fonctionner(AIRBAG) à la page 5‑12.

Système de sacgonflableLe véhicule est doté des sacsgonflables suivants :. Un sac gonflable frontal pour le

conducteur.. Un sac gonflable frontal pour le

passager avant droit.. Un sac gonflable de longeron de

toit pour le conducteur et lepassager assis directementderrière le conducteur.

. Un sac gonflable de longeron detoit pour le passager avant droitet le passager assis directementderrière le passager avant droit.

Tous les sacs gonflables duvéhicule portent le mot AIRBAG(sac gonflable) incrusté dans lagarniture ou sur une étiquette colléeprès de la zone de déploiement.

Page 81: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (31,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Sièges et dispositifs de retenue 3-31

Sur les sacs gonflables frontaux,le mot AIRBAG (sac gonflable)figure au milieu du volant, pour leconducteur, et sur le tableau debord, pour le passager avant droit.

Sur les sacs gonflables deslongerons de toit, le mot AIRBAG(sac gonflable) figure le long de lagarniture de pavillon.

Les sacs gonflables sont conçuspour compléter la protectionapportée par les ceintures desécurité. Même si les sacsgonflables d'aujourd'hui sontconçus pour réduire les risquesde blessures causées par leur forcede déploiement, tous les sacsgonflables doivent se déployer trèsrapidement pour être efficaces.

Voici ce que vous devez savoir àpropos des sacs gonflables :

{ AVERTISSEMENT

Même si votre véhicule estéquipé de sacs gonflables,si vous ne portez pas votreceinture de sécurité lors d'unecollision, vous risquez d'êtreblessé grièvement ou tué.Les sacs gonflables sont conçuspour fonctionner avec lesceintures de sécurité, mais ne lesremplacent pas. En outre, lessacs gonflables ne sont pasconçus pour se déployer danstous les cas d'accidents. Danscertains cas seules les ceinturesde sécurité vous protègeront.Se reporter à Quand un sacgonflable doit-il se déployer? à lapage 3‑34.

... /

AVERTISSEMENT (suite)

Le port d'une ceinture de sécuritélors d'une collision aide à réduireles risques de heurter les objets àl'intérieur du véhicule ou d'en êtreéjecté. Les sacs gonflables sontdes « dispositifs supplémentairesde protection » aux ceintures desécurité. Tous les occupantsdoivent boucler correctementleur ceinture de sécurité, que lapersonne soit protégée par unsac gonflable ou.

Page 82: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (32,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

3-32 Sièges et dispositifs de retenue

{ AVERTISSEMENT

Les sacs gonflables se déploientavec une grande pression, plusrapidement qu'en un clin d'oeil.Toute personne reposant contreou se trouvant très proche d'uncoussin gonflable qui se gonflepeut être gravement blessée,voire tuée. Ne pas se placersans raison à proximité d'un sacgonflable, comme par exemple envous asseyant au bord du siègeou en vous penchant vers l'avant.Les ceintures de sécuritécontribuent à vous maintenir dansune bonne position avant etpendant une collision. Porter

... /

AVERTISSEMENT (suite)

toujours votre ceinture desécurité, même si le véhiculeest doté de sacs gonflables.Le conducteur devrait s'asseoir leplus en arrière possible tout engardant la maîtrise du véhicule.

Les occupants assis à proximitédes sacs de longeron de toit nedevraient pas s'appuyer ous'assoupir contre les portesou les glaces latérales.

{ AVERTISSEMENT

Les enfants assis contre ou trèsprès d'un sac gonflable lorsqu'ilse déploie peuvent êtregrièvement blessés ou tués.La combinaison du sac gonflable

... /

AVERTISSEMENT (suite)

et de la ceinture-baudrier offreune protection aux adultes et auxenfants plus âgés, mais pas pourles jeunes enfants ou les bébés,car ni les ceintures de sécurité niles sacs gonflables ne sontconçus pour eux. Les bébés etles jeunes enfants ont besoin dela protection que leur offre undispositif de retenue pour enfant.Il faut toujours attacherconvenablement les enfantsdans un véhicule. Pour connaîtrela bonne façon de le faire, sereporter à Enfants plus âgés à lapage 3‑47 et Bébés et jeunesenfants à la page 3‑49.

Page 83: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (33,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Sièges et dispositifs de retenue 3-33

Il y a un témoin de sac gonflable surle groupe d'instruments du tableaude bord qui montre le symbole d'unsac gonflable.

Le système électrique des sacsgonflables est vérifié. Le témoinvous avertit en cas de défaillance.Se reporter à Témoin de sacgonflable prêt à fonctionner(AIRBAG) à la page 5‑12.

Où se trouvent les sacsgonflables?

Le sac gonflable frontal duconducteur se trouve au milieu duvolant de direction.

Le sac gonflable frontal du passageravant droit se trouve dans le tableaude bord du côté passager.

Page 84: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (34,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

3-34 Sièges et dispositifs de retenue

Côté conducteur illustré, côtépassager similaire

Les sacs gonflables des longeronsde toit du conducteur, du passageravant droit et des passagersextérieurs de la deuxième rangéede sièges se trouvent dans leplafond surmontant les glaceslatérales.

{ AVERTISSEMENT

Si un objet quelconque seretrouve entre un occupant et lesac gonflable, il risque de nuireau déploiement ou le déploiementpeut projeter l'objet sur cettepersonne. La trajectoire dedéploiement d'un sac gonflabledoit être libre. Ne pas fixer ouplacer quoi que ce soit sur lemoyeu du volant ou sur ou prèsd'un couvercle de sac gonflable.

Si votre véhicule est doté de sacsgonflables de longeron de toit, nejamais fixer quelque chose sur letoit de votre véhicule en faisantpasser une corde ou une sanglepar une ouverture de porte ou deglace. Sinon le déploiement d'unsac gonflable de longeron de toitpourrait être empêché.

Quand un sac gonflabledoit-il se déployer?Les sacs gonflables frontaux sontconçus pour se déployer en casd'impact frontal ou quasi-frontalmodéré à fort afin de réduire lerisque de blessures graves pouvantêtre principalement infligées à latête et à la poitrine du conducteurou du passager avant droit.Cependant, ils sont conçus pour sedéployer uniquement si l'impactdépasse un seuil de déploiementprédéterminé. Les seuils dedéploiement sont utilisés pourprédire la gravité probable d'unimpact et donc le moment où lessacs gonflables doivent se déployerpour protéger au mieux lesoccupants.

La détermination du moment oùles sacs gonflables frontaux sedéploieront ne repose pas surla vitesse de votre véhicule.

Page 85: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (35,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Sièges et dispositifs de retenue 3-35

Elle dépend principalement de ceque vous heurtez, de l'orientationde l'impact et de la vitesse dedécélération de votre véhicule.

Les sacs gonflables avant peuventse déployer à différentes vitessesde collision. Par exemple :. La vitesse de déploiement des

sacs gonflables dépend de lamobilité de l'objet heurté.

. Si le véhicule heurte un objet, lavitesse de collision à laquelle lessacs gonflables se déploientpeut ne pas être la même selonque l'objet heurté se déformeou non.

. Si le véhicule heurte un objetétroit (comme un poteau), lessacs gonflables vont se déployerà une vitesse différente que sil'objet est large (comme un mur).

. Si le véhicule heurte un objet debiais, les sacs gonflables vontse déployer à une vitessedifférente que si le véhiculeheurte l'objet frontalement.

Les seuils peuvent également varieren fonction de la conceptionspécifique du véhicule.

Les sacs gonflables frontaux nesont pas conçus pour se déployerlors des tonneaux, des collisionsarrière et dans de nombreux cas decollisions latérales.

De plus, le véhicule est doté desacs gonflables frontaux à deuxétages, qui ajustent la protection enfonction de la gravité de la collision.Le véhicule est doté de capteursélectroniques frontaux quipermettent au système de détectionde différencier un impact frontalmodéré d'un impact frontal plusimportant. Pour les impacts frontauxmodérés, les sacs gonflables ne sedéploient pas complètement alorsque pour les impacts frontauxgraves, il y a déploiement complet.

Le véhicule est équipé de sacsgonflables de longerons de toit.Se reporter à Système de sacgonflable à la page 3‑30. Les sacsgonflables des longerons de toit

sont conçus pour se déployer encas d'impact latéral modéré à fort.En outre, les sacs gonflables deslongerons de toit sont conçus pourse déployer en cas de tonneau.Les sacs gonflables des longeronsde toit se gonfleront si la gravitéde l'accident dépasse le seuildéterminé par le système. Le seuilpeut varier en fonction de laconception du véhicule.

Les sacs gonflables de longeron detoit ne sont pas conçus pour sedéployer en cas de collision arrière.Les deux sacs gonflables delongeron de toit sont conçus pourse déployer quand l'un des côtésdu véhicule a été heurté ou, si lesystème de détection prédit que levéhicule est sur le point d'effectuerun tonneau.

Lors d'une collision, il ne peut pasêtre établi qu'un sac gonflable auraitdû se déployer simplement enraison des dommages causés auvéhicule ou des frais de réparation.

Page 86: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (36,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

3-36 Sièges et dispositifs de retenue

Dans le cas des sacs gonflablesavant, le déploiement est déterminépar l'objet heurté par le véhicule,l'angle de l'impact et la vitesse dedécélération du véhicule. Pour lessacs gonflables des longerons detoit, le déploiement est déterminépar l'emplacement et la gravité del'impact latéral. En cas de tonneau,le déploiement du sac gonflable delongeron de toit est déterminé parl'orientation du tonneau.

Qu'est-ce qui entraîne ledéploiement du sacgonflable?Au cours d'un déploiement, lesystème de détection envoie unsignal électrique déclenchant lalibération d'un gaz par l'inflateur.Ce gaz remplit le sac gonflable, cequi provoque le bris du couvercle etle déploiement du sac. L'appareil degonflage, le sac gonflable et leséléments connexes font tous partiedu module de sac gonflable.

Les modules de sacs gonflablesfrontaux se trouvent dans le volantet dans le tableau de bord. Sur lesvéhicules dotés de sacs gonflablesde longeron de toit, il y a desmodules de sacs gonflables dansle plafond du véhicule, près desglaces latérales proches depositions d'assise.

De quelle façon le sacgonflable retient-il?En cas de collision frontale ouquasi-frontale modérée à sévère,même les occupants portant uneceinture peuvent heurter le volantou le tableau de bord. En cas decollision latérale modérée à sévère,même les occupants portant uneceinture peuvent heurter l'intérieurdu véhicule.

Les sacs gonflables renforcent laprotection offerte par les ceinturesde sécurité. Les sacs gonflablesfrontaux répartissent la force del'impact de manière plus uniformesur la partie supérieure du corps

des occupants, arrêtant plusprogressivement le déplacement del'occupant. Les sacs gonflables deslongerons de toit répartissent plusuniformément la force de l'impactsur la partie supérieure du corpsdes occupants.

Les sacs gonflables des longeronsde toit anti-tonneaux sont conçuspour maintenir la tête et la poitrinedes occupants des siègesextérieurs des première etdeuxième rangées. Ces sacsgonflables sont conçus pourréduire le risque d'éjection totaleou partielle en cas de tonneau,bien qu'aucun système ne puissetotalement empêcher de telleséjections.

Mais les sacs gonflables ne serontpas utiles dans de nombreux typesde collisions, principalement parceque l'orientation du déplacementdes occupants ne correspondrapas à l'emplacement de ces sacsgonflables. Se reporter à Quand un

Page 87: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (37,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Sièges et dispositifs de retenue 3-37

sac gonflable doit-il se déployer? àla page 3‑34 pour plusd'informations.

Les sacs gonflables doiventtoujours n'être considérés quecomme un dispositif de protectioncomplémentaire des ceintures desécurité.

Que verrez-vous après ledéploiement d'un sacgonflable?Après le déploiement des sacsgonflables frontaux, ceux-ci sedégonflent rapidement, tellementvite que certaines personnes neréalisent même pas qu'un sac s'estgonflé. Les sacs gonflables deslongerons de toit peuvent resterpartiellement gonflés pendant uncertain temps après le déploiement.Certains éléments du module desac gonflable peuvent rester chaudspendant plusieurs minutes. Pourl'emplacement des modules de sacs

gonflables, se reporter à Qu'est-cequi entraîne le déploiement du sacgonflable? à la page 3‑36.

Les pièces du sac gonflable quientrent en contact avec l'occupantpeuvent être chaudes, mais pastrop chaudes au toucher. De lafumée et de la poussière peuventsortir des évents des sacsdégonflés. Le déploiement des sacsgonflables n'entrave pas la vision duconducteur à travers le pare-briseou sa capacité de diriger levéhicule, ni n'empêche lesoccupants de quitter le véhicule.

{ AVERTISSEMENT

Lors du déploiement d'un sacgonflable, il y a peut être desparticules de poussière dansl'air. Les personnes souffrantd'asthme ou d'autres problèmesrespiratoires auront peut-être dela difficulté à respirer.

... /

AVERTISSEMENT (suite)

Pour éviter ceci, tous lesoccupants devraient sortir duvéhicule dès qu'ils peuventle faire en toute sécurité.Si vous souffrez de problèmesrespiratoires et que vous nepouvez pas sortir du véhiculeaprès le déploiement du sac,vous pouvez ouvrir une glaceou une porte pour laisser entrerde l'air frais dans le véhicule.En cas de problèmes derespiration après le déploiementd'un sac gonflable, il fautconsulter un médecin.

Le véhicule est équipé d'unefonction permettant de déverrouillerautomatiquement les portes,d'allumer le plafonnier et les feux dedétresse, et de couper l'alimentationen carburant après le déploiement

Page 88: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (38,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

3-38 Sièges et dispositifs de retenue

des sacs gonflables. Vous pouvezreverrouiller les portes et éteindre leplafonnier ainsi que les feux dedétresse à l'aide des commandesprévues à cet effet.

{ AVERTISSEMENT

Une collision suffisammentsévère pour déployer les sacsgonflables risque d'avoirendommagé des fonctionsimportantes du véhicule, commele circuit d'alimentation encarburant, le circuit de freinageet la direction, etc. Même si levéhicule peut rouler après unecollision modérée, des dégâtspeuvent être dissimulés alorsqu'ils réduisent la sécurité duvéhicule.

Agir avec prudence en tentant defaire redémarrer le moteur aprèsune collision.

En cas de dégât mineur, vouspouvez tenter de faire démarrer lemoteur. Remarque : si le circuitd'alimentation en carburant a étécoupé après de déploiement d'unsac gonflable, le démarrage peuts'avérer impossible pendantune période pouvant atteindre10 minutes. Se reporter àDémarrage du moteur à lapage 9‑44 pour plus d'informations.

Lors de collisions assez gravespour déployer le sac gonflable, lepare-brise se brise habituellementà cause de la déformation duvéhicule. S'il y a un sac gonflable àla place du passager avant droit, lepare-brise peut se briser davantage.. Les sacs gonflables sont conçus

pour se déployer une seule fois.Après le déploiement d'un sacgonflable, vous devez vousprocurer certaines pièces deremplacement. Si vous nechangez pas ces pièces, lessacs gonflables ne pourront pas

vous protéger lors d'une autrecollision. Un nouveau systèmecomprend des modules de sacsgonflables et probablementd'autres pièces. Le manueld'entretien de votre véhiculeporte sur la nécessité deremplacer les autres pièces.

. Le véhicule est équipé d'unmodule de détection de collisionet de diagnostic qui enregistreles données après une collision.Se reporter à Enregistrement dedonnées du véhicule et politiquesur la vie privée à la page 13‑18et Enregistreurs de donnéesd'événement à la page 13‑19.

. Seuls des techniciens qualifiésdevraient réparer ou entretenirles sacs gonflables de votrevéhicule. Un mauvais entretienpeut empêcher le bonfonctionnement des sacsgonflables. Consulter votreconcessionnaire pour touteopération d'entretien.

Page 89: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (39,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Sièges et dispositifs de retenue 3-39

Système de détection desoccupantsCe véhicule est doté d'un systèmede détection de passager pour laposition du passager avant droit.Le témoin d'état du sac gonflable depassager est visible au tableau debord lors du démarrage du véhicule.

États-Unis

Canada

Les mots ON (marche) et OFF(arrêt) ou le symbole correspondantsont visibles pendant la vérificationdu système. Lorsque la vérificationdu système est terminée, seul lemot ON ou OFF ou le symbolecorrespondant, demeure visible.Se reporter à Témoin de l'état dusac gonflable du passager à lapage 5‑13.

Le système de détection dupassager désactive le sac gonflabledu passager avant droit danscertaines conditions. Les sacsgonflables du conducteur et deslongerons de toit ne sont pasaffectés par le système de détectiondu passager.

Le système de détection depassager fonctionne avec descapteurs incorporés au siège depassager avant droit et à la ceinturede sécurité. Les capteurs sontconçus pour détecter la présenced'un passager correctement assissur son siège et détermine si le sacgonflable frontal du passager avantdroit doit être activé (déploiementpossible) ou non.

Page 90: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (40,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

3-40 Sièges et dispositifs de retenue

Selon les statistiques d'accident, lesenfants sont plus en sécurité quandils sont retenus aux sièges arrièredans des dispositifs adaptés à leurtaille et leur poids.

Nous recommandons d'attacher lesenfants dans un siège arrière,notamment un siège pour enfantpour bébé ou enfant orienté versl'arrière, un siège pour enfantorienté vers l'avant, un sièged'appoint pour enfant plus âgé, etles enfants suffisamment grands quiutilisent les ceintures de sécurité.

Une étiquette sur le pare-soleilindique « Ne jamais placer un siègepour enfant orienté vers l'arrière àl'avant ». Le risque pour un enfantassis sur un siège orienté versl'arrière est très grand si le sacgonflable se déploie.

{ AVERTISSEMENT

Un enfant assis dans un sièged'enfant orienté vers l'arrière peutêtre gravement blessé ou tué si lesac gonflable du passager avantdroit se déploie, puisque ledossier du siège d'enfant orientévers l'arrière serait très près dusac gonflable déployé. S'assurerque le sac gonflable est désactivéavant d'utiliser un siège d'enfantorienté vers l'arrière sur le siègeavant droit.

Même si le système de détectionde passager a mis hors fonctionle sac gonflable frontal dupassager avant droit, aucunsystème n'est infaillible. Personnene peut garantir qu'un sacgonflable ne se déploiera pasdans certaines circonstancesinhabituelles, même s'il est horsfonction.

... /

AVERTISSEMENT (suite)

Placer le siège pour enfant dirigévers l'arrière dans un siègearrière. S'il est nécessaired'attacher un siège d'enfantorienté vers l'avant dans le siègede passager avant, toujoursreculer au maximum le siègedu passager. Il est préférabled'attacher un siège d'enfant surun siège arrière.

Le système de détection dupassager est conçu pour désactiverle sac gonflable du passager avantdroit, dans les cas suivants :. Le siège du passager avant droit

est inoccupé.. Le système détermine qu'un

bébé est assis dans un siègepour bébé orienté vers l'arrière.

. Le système détermine qu'unpetit enfant est installé dans unsiège pour enfant.

Page 91: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (41,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Sièges et dispositifs de retenue 3-41

. Le système détermine qu'unpetit enfant est installé dans unsiège d'appoint.

. Le passager qui occupe le siègeavant droit se lève, et son poidsne pèse plus sur le siègependant un certain temps.

. Le siège du passager avant droitest occupé par une personne depetite taille, par exemple unenfant qui n'est plus en âge des'asseoir sur un siège d'enfant.

. Le système de sacs gonflablesou le système de détectionde passager présente unedéfectuosité importante.

Lorsque le système de détectionde passager a désactivé le sacgonflable frontal du passager avantdroit, le témoin de désactivations'allume et demeure allumépour vous rappeler de l'état dedésactivation du sac gonflable.Se reporter à Témoin de l'état dusac gonflable du passager à lapage 5‑13.

Le système de détection dupassager est conçu pour activer(déploiement autorisé) le sacgonflable frontal du passageravant droit chaque fois qu'il détectequ'une personne de taille adulte estcorrectement assise sur le siège dupassager avant droit.

Lorsque le système de détection dupassager active le sac gonflable, letémoin d'activation s'allume et resteallumé pour vous rappeler que lesac gonflable est activé.

Dans le cas de certains enfants quine sont plus en âge d'être attachésà un appareil de retenue d'enfant oudans le cas d'adultes de très petitetaille, il est possible que le systèmede détection du passager désactiveparfois le sac gonflable frontal avantdroit. Cela dépend de la posture etde la stature de la personne. Toutepersonne dans le véhicule qui n'estplus en âge d'être attachée à un

appareil de retenue d'enfant doitporter correctement une ceinture desécurité — que la personne soitprotégée par un sac gonflableou non.

{ AVERTISSEMENT

Si le témoin de disponibilité dusac gonflable s'allume et resteallumé, ceci signifie que lesystème de sacs gonflables estdéfectueux. Pour éviter de vousblesser ou de blesser d'autrespersonnes, faire réparer au plusvite le véhicule. Se reporter àTémoin de sac gonflable prêt àfonctionner (AIRBAG) à lapage 5‑12 pour de plus amplesinformations, y compris desinformations importantes relativesà la sécurité.

Page 92: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (42,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

3-42 Sièges et dispositifs de retenue

Si le témoin d'activation estallumé avec un siège pourenfant

Si un siège pour enfant a étéinstallé et que le témoin d'activationest allumé :

1. Couper le contact.

2. Enlever le siège pour enfant duvéhicule.

3. Retirer tout élément additionneldu siège tel que couverture,coussin, housse de siège,dispositif de chauffage ou demassage.

4. Reposer le siège pour enfant ensuivant les instructions dufabricant du siège pour enfantet se référer à Fixation desdispositifs de sécurité pourenfant (Position d'assise arrièreextérieure) à la page 3‑64 ouFixation des dispositifs desécurité pour enfant (Positiond'assise arrière centrale) à lapage 3‑67 ou Fixation des

dispositifs de sécurité pourenfant (Position du siège avantdroit) à la page 3‑67.

5. Si, après la réinstallationdu siège pour enfant et leredémarrage du véhicule, letémoin d'activation est toujoursallumé, couper le contact.Incliner ensuite légèrement lecoussin du siège, s'il estréglable, pour vérifier si ledossier de siège ne pousse pasle siège pour enfant dans lecoussin de siège.

Vérifier également si le siègepour enfant n'est pas coincésous l'appuie-tête. Si tel estle cas, ajuster l'appuie-tête.Se reporter à Appuis-têtes à lapage 3‑2.

6. Démarrer le véhicule.

Si le témoin est toujours alluméavec un enfant placé dans unsiège pour enfant, placer lesiège d'enfant sur un siègearrière du véhicule et consulterle concessionnaire.

Si le témoin de désactivationest allumé en presence d’unoccupant de taille adulte

Si une personne de taille adulte estassise sur le siège du passageravant droit mais que le témoin dedésactivation est allumé, il se peutque la personne ne soit pascorrectement assise sur le siège.

Page 93: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (43,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Sièges et dispositifs de retenue 3-43

Si tel est le cas, exécuter les étapessuivantes pour permettre ausystème de détecter la personne etactiver le sac gonflable frontal dupassager avant droit :

1. Couper le contact.

2. Retirer tout élément additionneldu siège tel que couverture,coussin, housse de siège,dispositif de chauffage ou demassage.

3. S'assurer que le dossier desiège est totalement redressé.

4. Faire s'asseoir la personnedroite sur le siège, centrée sur lecoussin de siège, les jambesconfortablement étendues.

5. Redémarrer le véhicule etlaisser cette personne assisedans cette position pendantdeux ou trois minutes aprèsl'allumage du témoind'activation.

Facteurs additionnels affectantle fonctionnement du système

Les ceintures de sécuritécontribuent à maintenir le passageren position dans le siège pendantles manoeuvres du véhicule et lefreinage. Ceci aide le système dedétection de passager à maintenir lestatut de sac gonflable de passager.Se reporter à « Ceintures desécurité » et « Sièges pourenfant », dans l'index, pour plusd'informations au sujet del'importance de l'utilisationcorrecte du siège pour enfant.

Si la ceinture épaulière estcomplètement tirée, le dispositif deverrouillage de siège d'enfant seraengagé. Ceci peut amener parerreur le système de détection depassager à désengager le sacgonflable destiné à un occupant detaille adulte. Dans ce cas, laisser lasangle se rembobiner complètementet recommencer l'opération.

Une couche épaisse de matériausupplémentaire tel qu'unecouverture ou un coussin, ou unéquipement d'après-vente tel qu'unehousse de siège, un dispositif dechauffage ou de massage peutentraver le bon fonctionnement dusystème de détection de passager.

Page 94: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (44,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

3-44 Sièges et dispositifs de retenue

Nous vous recommandons de nepas utiliser de housses de siègesou équipements d'après-vente àl'exception de ceux approuvés parGM pour votre véhicule. ConsulterAjout d'équipement au véhiculeéquipé de sac gonflable à lapage 3‑45 pour plus d'informationsau sujet des modifications quipeuvent affecter le fonctionnementdu système.

{ AVERTISSEMENT

Le fait de ranger certains articlessous le siège du passager ouentre le coussin de siège dupassager et le dossier du siègepeut entraver le fonctionnementadéquat du système de détectionde passager.

Réparation de véhiculeéquipé de sac gonflableLes sacs gonflables modifient lamanière d'entretenir votre véhiculecar leurs éléments sont répartis endivers endroits du véhicule. Votreconcessionnaire et le manueld'entretien vous fourniront desrenseignements sur l'entretiende votre véhicule et des sacsgonflables. Pour acheter un manueld'entretien, se reporter à la rubriqueRenseignements sur la commandede guides de réparation à lapage 13‑16.

{ AVERTISSEMENT

Un sac gonflable peut encore sedéployer au cours d'un entretienmal effectué jusqu'à 10 secondesaprès que le contact et la batterieont été coupés. Vous pouvez êtreblessé si vous êtes près d'un sacgonflable lorsqu'il se déploie.Éviter les connecteurs jaunes.Ils font probablement partie dusystème de sacs gonflables.S'assurer que les méthodesappropriées d'entretien sontsuivies et que le travail esteffectué par une personnedûment qualifiée.

Page 95: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (45,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Sièges et dispositifs de retenue 3-45

Ajout d'équipement auvéhicule équipé de sacgonflableQ: Existe-t-il un risque de bloquer

le fonctionnement des sacsgonflables?

A: Oui, vous pouvez ajouter deséléments qui modifient lechâssis du véhicule, le systèmede pare-chocs, la hauteur,l'avant ou les côtés de lacarrosserie et peuvent empêcherle fonctionnement correct dusystème de sacs gonflables.Le fait de remplacer ou dedéplacer une pièce des siègesavant, des ceintures de sécurité,du module de détection et dediagnostic des sacs gonflables,du volant, du tableau de bord,des modules de sacs gonflablesde longeron de toit, de lagarniture du pavillon ou desmontants, console de pavillon,des capteurs avant, descapteurs d'impact latéraux,du module de détection de

tonneau ou du câblage dessacs gonflables peut altérerle fonctionnement du systèmede sacs gonflables.

En outre, le véhicule est dotéd'un système de détectionde passager pour la positiondu passager avant droit,qui comprend des capteursintégrés au siège du passager.Le système de détectionde passager peut ne pasfonctionner correctement si lagarniture originale du siège estremplacée par une housse ouun revêtement non GM ou d'unegarniture ou d'un revêtement GMconçu pour un véhicule différent.Tout élément, comme parexemple un chauffage de siègeou un coussin ou dispositifd'amélioration du confort, installépar après sur ou sous lerevêtement du siège, peutégalement interférer avec lefonctionnement du systèmede détection de passager.Cet élément peut empêcher le

déploiement correct du(des)sac(s) gonflable(s) du passagerou empêcher que le systèmede détection de passager nedésactive correctement le(s)sac(s) gonflable(s) du passager.Se reporter à Système dedétection des occupants à lapage 3‑39.

Pour tout renseignement,contacter le Centre d'assistanceà la clientèle. Les numéros detéléphone et les adresses duCentre d'assistance à la clientèlesont indiqués dans ce manuelà la deuxième étape de laProcédure de satisfaction duclient.

Si le véhicule est doté de sacsgonflables de longeron detoit anti-tonneaux, consulterPneus et roues de dimensionsvariées à la page 10‑74 pourd'importantes informationssupplémentaires.

Page 96: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (46,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

3-46 Sièges et dispositifs de retenue

Q: Mon véhicule doit être modifiéen raison de mon invalidité.Comment puis-je savoir si lesmodifications altéreront lesystème de sacs gonflables?

A: Pour tout renseignement,contacter le Centre d'assistanceà la clientèle. Les numéros detéléphone et les adresses duCentre d'assistance à la clientèlesont indiqués dans ce manuelà la deuxième étape de laProcédure de satisfaction duclient.

En outre, les informations relativesà l'emplacement des capteurs dessacs gonflables, du module dedétection et de diagnostic et ducâblage des sacs gonflables sontdisponibles auprès de votreconcessionnaire et dans le manuelde réparation.

Vérification de systèmede sac gonflableLe système de sacs gonflables n'apas besoin d'entretien régulier ou deremplacement. S'assurer que letémoin de disponibilité de sacgonflable fonctionne. Se reporter àTémoin de sac gonflable prêt àfonctionner (AIRBAG) à la page 5‑12pour plus d'informations.

Remarque: Si un recouvrementde sac gonflable est endommagé,ouvert ou brisé, le sac gonflablepeut ne pas fonctionnercorrectement. Ne pas ouvrirou briser les recouvrementsde sac gonflable. En cas derecouvrement de sac gonflableouvert ou brisé, faire remplacerle recouvrement et/ou le modulede sac gonflable. Pourl'emplacement des modulesde sac gonflable, se reporterà Qu'est-ce qui entraîne ledéploiement du sac gonflable? à

la page 3‑36. Consulter votreconcessionnaire pour laréparation.

Remplacement de piècesdu système de sacgonflable après unecollision

{ AVERTISSEMENT

Les systèmes de sacs gonflablespeuvent être endommagés si levéhicule est impliqué dans unaccident. Un système de sacgonflable endommagé peut nepas fonctionner convenablementet ne pas protéger les occupantsd'un véhicule en cas d'accident,ce qui peut entraîner desblessures graves, voire la mort.Afin de s'assurer que lessystèmes de sacs gonflablesfonctionnent de manièreadéquate après un accident,

... /

Page 97: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (47,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Sièges et dispositifs de retenue 3-47

AVERTISSEMENT (suite)

les faire vérifier par leconcessionnaire et procéder auplus vite à tout remplacementnécessaire.

Si un sac gonflable se déploie,il vous faudra remplacercertaines pièces du système desacs gonflables. Consulter votreconcessionnaire pour uneintervention.

Si le témoin de sac gonflable resteallumé après le démarrage duvéhicule ou s'allume en cours deroute, il se peut que le systèmede sacs gonflables ne fonctionnepas correctement. Faire réparerimmédiatement le véhicule. Sereporter à Témoin de sac gonflableprêt à fonctionner (AIRBAG) à lapage 5‑12 pour de plus amplesinformations.

Appareils de retenuepour enfant

Enfants plus âgés

Les enfants qui sont trop grandspour des sièges d'appoint devraientporter les ceintures de sécurité duvéhicule.

Les instructions du fabricantaccompagnant le siège d'appointindiquent les limites de poids et detaille de ce siège. Utiliser un sièged'appoint et une ceinture-baudrierjusqu'à ce que l'enfant passe le testd'ajustement ci-dessous :. L'asseoir en le reculant

complètement sur le siège.Ses genoux se plient-ils au borddu siège? Si oui, poursuivre.Dans le cas contraire, revenirau siège d'appoint.

. Boucler la ceinture-baudrier.La ceinture épaulièrerepose-t-elle sur son épaule?Si oui, poursuivre. Dans le cascontraire, essayer d'utiliser leguide de confort de ceinture desécurité arrière. Se reporter à« Guides de confort de ceinturede sécurité arrière » sousCeinture à triple point d'appui àla page 3‑22 pour de plusamples informations. Si laceinture épaulière ne reposetoujours pas sur son épaule,revenir au siège d'appoint.

Page 98: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (48,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

3-48 Sièges et dispositifs de retenue

. La ceinture abdominales'ajuste-t-elle le plus baspossible sur le bassin, justeau-dessus des cuisses?Si oui, poursuivre. Dans le cascontraire, revenir au sièged'appoint.

. L'ajustement correct de laceinture de sécurité peut-il êtremaintenu pendant tout le trajet?Si oui, poursuivre. Dans le cascontraire, revenir au sièged'appoint.

Q: Quelle est la façon appropriéede porter une ceinture desécurité?

A: Un enfant plus âgé devraitporter une ceinture-baudrieret bénéficier de la protectionsupplémentaire d'une ceintureépaulière. La ceinture épaulièrene devrait pas passer devant levisage ou le cou. La ceintureventrale devrait être portée bassur les hanches, bien ajustée ettouchant à peine les cuisses.

Ceci applique la force de laceinture sur le bassin de l'enfanten cas d'accident. Elle nedevrait jamais être portée surl'abdomen. Ceci pourrait causerdes blessures graves et mêmedes blessures internes fataleslors d'une collision.

Consulter également « Guides deconfort de ceinture de sécuritéarrière » sous Ceinture à triple pointd'appui à la page 3‑22.

Selon les statistiques d'accident,les enfants et les bébés sont plusen sécurité dans un système deretenue pour enfant ou pour bébéfixé sur un siège arrière.

Lors d'une collision, les enfants quine sont pas attachés peuventheurter d'autres occupants qui lesont ou peuvent être éjectées duvéhicule. Les enfants plus âgésdoivent bien porter les ceintures desécurité.

{ AVERTISSEMENT

À ne jamais faire.

Deux enfants ne peuvent partagerla même ceinture. La ceinture nepeut pas bien répartir les forcesd'impact. Lors d'une collision, lesdeux enfants peuvent s'écraserl'un contre l'autre et êtregrièvement blessés. Chaqueceinture ne doit servir qu'à unepersonne à la fois.

Page 99: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (49,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Sièges et dispositifs de retenue 3-49

{ AVERTISSEMENT

À ne jamais faire.

Un enfant ne peut porter laceinture de sécurité avec laceinture épaulière derrière sondos au risque de blessure parmanque de retenue par laceinture épaulière. L'enfant risquede se déplacer trop loin et de seblesser la tête et le cou. Il risqueaussi de glisser sous la ceintureabdominale. La force de laceinture s'appliqueraitdirectement sur l'abdomen,causant une blessure grave oufatale. La ceinture épaulière doitpasser par-dessus l'épaule et àtravers la poitrine.

Bébés et jeunes enfantsTout le monde dans un véhicule abesoin de protection y compris lesbébés et les enfants! Ni la distanceparcourue, ni l'âge ni la taille del'occupant ne changent le besoin,pour tout le monde, d'utiliserles dispositifs de protection. Eneffet, la loi de chaque provincecanadienne et de chaque Étataméricain exige que les enfants,jusqu'à un certain âge, soientattachés dans un véhicule.

{ AVERTISSEMENT

Les enfants peuvent êtregravement blessés ou étrangléssi la ceinture épaulière s'enrouleautour de leur cou et qu'ellecontinue à se serrer. Ne jamaislaisser d'enfant sans surveillancedans un véhicule et ne jamaislaisser les enfants jouer avec lesceintures de sécurité.

La combinaison du sac gonflableavec la ceinture-baudrier offre lameilleure protection possible pourles adultes et les grands enfants,mais pas pour les jeunes enfantsou les bébés. Ni les ceintures desécurité ni les sacs gonflables nesont conçus pour eux. Les bébés etles jeunes enfants qui prennentplace dans le véhicule doivent êtreprotégés par des dispositifs deretenue pour enfants adéquats.

Page 100: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (50,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

3-50 Sièges et dispositifs de retenue

Les enfants qui ne sont pasattachés correctement peuventheurter d'autres personnes ou êtreéjectés du véhicule.

{ AVERTISSEMENT

À ne jamais faire.

Une personne ne devrait jamaistenir un bébé ou un enfant dansses bras quand elle prend place àbord d'un véhicule. En effet, lorsd'une collision, le poids d'un bébéest tel qu'il sera impossible de leretenir. Par exemple, lors d'unecollision à une vitesse de40 km/h (25 mi/h) seulement, lepoids d'un bébé de 5,5 kg (12 lb)exercera soudainement une forcede 110 kg (240 lb) sur les bras dela personne qui le transporte.Un bébé devrait être attaché dansun siège d'enfant adéquat.

{ AVERTISSEMENT

À ne jamais faire.

Les enfants proches d'un coussingonflable qui se déploie peuventêtre grièvement blessés ou mêmetués. Ne jamais placer un siègepour enfant dirigé vers l'arrièredans le siège avant droit.

... /

AVERTISSEMENT (suite)

Le placer dans un siège arrière.Un siège d'enfant dirigé versl'avant doit aussi être placé dansun siège arrière. S'il estnécessaire d'attacher un sièged'enfant orienté vers l'avant dansle siège de passager avant,toujours reculer au maximum lesiège du passager.

Page 101: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (51,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Sièges et dispositifs de retenue 3-51

Q: Quels sont les différents typesde sièges d'enfantsupplémentaires?

A: Quatre types élémentaires desièges d'enfant supplémentaires,achetés par le propriétaire duvéhicule, sont disponibles. Pourla sélection d'un siège d'enfantspécifique, il faut tenir comptenon seulement du poids, de lataille et de l'âge de l'enfant,mais aussi de la compatibilitédu siège avec le véhiculeautomobile dans lequel il serautilisé.

Pour la plupart des types desièges d'enfant, différentsmodèles sont disponibles. Lorsde l'achat d'un siège d'enfant,s'assurer qu'il est conçu pourêtre utilisé dans un véhiculeautomobile. Si tel est le cas, lesiège d'enfant portera uneétiquette de conformité auxnormes fédérales de sécuritédes véhicules automobiles.

Les directives du fabricantaccompagnant le siège d'enfantindiquent les limites de poids etde grandeur d'un siège d'enfantspécifique. De plus, il existe denombreux types de sièges pourles enfants ayant des besoinsparticuliers.

{ AVERTISSEMENT

Les nouveau-nés ont besoin d'unsoutien complet, y compris lesoutien de la tête et du cou,notamment parce que le cou d'unnouveau-né est faible et sa têteest très lourde comparativementau reste de son corps. Lors d'unecollision, un bébé dans un sièged'enfant orienté vers l'arrières'immobilise dans l'ensemble deretenue, de sorte que les forcesde la collision sont distribuées surles parties les plus solides ducorps du bébé, soit le dos et les

... /

AVERTISSEMENT (suite)

épaules. Un bébé devrait toujoursêtre attaché dans un sièged'enfant approprié.

{ AVERTISSEMENT

Les os du bassin d'un jeuneenfant sont encore si petits que laceinture de sécurité ordinaire duvéhicule pourrait ne pas restersur les os du bassin comme ellele devrait. Au contraire, ellepourrait remonter sur l'abdomende l'enfant. Lors d'une collision, laceinture exercerait alors la forcede l'impact sur une partie ducorps qui n'est pas protégée paraucune ossature, ce qui pourraitentraîner des blessures graves oufatales. Un jeune enfant devraittoujours être attaché dans unsiège d'enfant approprié.

Page 102: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (52,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

3-52 Sièges et dispositifs de retenue

(A) Siège pour enfant orientévers l'arrière

Un siège pour bébé orienté versl'arrière (A) assure une retenue dudos de l'enfant contre la surface dusiège.

Le harnais retient le bébé en placedans le siège lors d'une collision.

(B) Siège pour enfant orienté versl'avant

Un siège d'enfant orienté versl'avant (B) permet de retenir le corpsde l'enfant par l'intermédiaire duharnais.

(C) Sièges d'appoint

Un siège d'appoint (C) est undispositif de retenue pour enfantconçu pour permettre un meilleurajustement du système de ceinturesde sécurité du véhicule. Un sièged'appoint peut aussi permettre à unenfant de voir dehors.

Page 103: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (53,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Sièges et dispositifs de retenue 3-53

Fixation d'un siège d'enfantsupplémentaire dans levéhicule

{ AVERTISSEMENT

En cas de collision, si le sièged'enfant n'est pas correctementfixé dans le véhicule, un enfantrisque d'être sérieusement blesséou tué. Fixer le siège d'enfantcorrectement dans le véhiculegrâce à la ceinture de sécuritéou au système LATCH (dispositifde verrouillage), selon lesinstructions fournies avec le sièged'enfant et celles contenues dansle présent manuel.

Pour réduire les risques deblessure, le siège d'enfant doit êtresécurisé à l'intérieur du véhicule.Les systèmes de siège d'enfantdoivent être sécurisés sur les sièges

du véhicule au moyen de ceinturesventrales, de la section dela ceinture ventrale d'uneceinture-baudrier ou bien dusystème LATCH. Pour plusd'informations, se reporter à larubrique Ancrages et amarragesinférieurs pour enfants (systèmeLATCH) à la page 3‑55. En cas decollision, les enfants peuvent êtreen danger si le siège d'enfant n'estpas correctement fixé dans levéhicule.

Lors de l'installation d'un sièged'enfant supplémentaire, se reporteraux instructions fournies avec lesiège d'enfant et qui se trouvent surle siège d'enfant et/ou dans unebrochure ainsi que dans le présentmanuel. Les instructions fourniesavec le siège d'enfant sontimportantes. Aussi, si elles ne sontpas disponibles, en obtenir unecopie auprès du fabricant.

Ne pas oublier qu'un siège d'enfantnon fixé peut se déplacer lors d'unecollision ou d'un arrêt soudain etblesser les occupants du véhicule.S'assurer que tout siège d'enfantest bien fixé dans le véhicule mêmelorsqu'il est inoccupé.

Installation de l'enfant sur lesiège d'enfant

{ AVERTISSEMENT

En cas de collision, si l'enfantn'est pas correctement attachédans le siège d'enfant, il risqued'être sérieusement blessé outué. Fixer l'enfant correctementselon les instructions fourniesavec ce siège d'enfant.

Page 104: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (54,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

3-54 Sièges et dispositifs de retenue

Où installer l'appareil deretenueSelon les statistiques d'accident, lesenfants et les bébés sont plus ensécurité dans un système deretenue pour enfant ou pour bébéfixé sur un siège arrière.

Nous recommandons d'attacher lesenfants et les sièges d'enfant dansun siège arrière, notamment undispositif de retenue pour bébé ouenfant orienté vers l'arrière, undispositif de retenue pour enfantorienté vers l'avant, un sièged'appoint pour enfant plus âgé et lesenfants suffisamment grands pourutiliser les ceintures de sécurité.

Une étiquette apposée sur lepare-soleil stipule « Ne mettezjamais un siège pour enfant orientévers l'arrière à l'avant ». Le risquepour un enfant assis dans un siègepour enfant orienté vers l'arrière estimportant en cas de déploiement dusac gonflable.

{ AVERTISSEMENT

Un enfant assis dans un sièged'enfant orienté vers l'arrière peutêtre gravement blessé ou tué si lesac gonflable du passager avantdroit se déploie, puisque ledossier du siège d'enfant orientévers l'arrière serait très près dusac gonflable déployé. S'assurerque le sac gonflable est désactivéavant d'utiliser un siège d'enfantorienté vers l'arrière sur le siègeavant droit.

Même si le système de détectionde passager a mis hors fonctionle sac gonflable frontal dupassager avant droit, aucunsystème n'est infaillible. Personnene peut garantir qu'un sacgonflable ne se déploiera pasdans certaines circonstancesinhabituelles, même s'il est horsfonction.

... /

AVERTISSEMENT (suite)

Placer le siège pour enfant dirigévers l'arrière dans un siègearrière. S'il est nécessaired'attacher un siège d'enfantorienté vers l'avant dans le siègede passager avant, toujoursreculer au maximum le siège dupassager. Il est préférabled'attacher un siège d'enfant surun siège arrière.

Se reporter à la rubrique Systèmede détection des occupants à lapage 3‑39 pour obtenir de plusamples renseignements.

En fixant un siège pour enfant à laposition d'assise arrière, étudier lemode d'emploi du siège pour enfantpour s'assurer de sa compatibilitéavec le véhicule.

Quel que soit l'endroit où est installéle siège d'enfant, veiller à le fixercorrectement.

Page 105: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (55,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Sièges et dispositifs de retenue 3-55

Ne pas oublier qu'un siège d'enfantnon fixé peut se déplacer lors d'unecollision ou d'un arrêt soudain etblesser les occupants du véhicule.S'assurer que tout siège d'enfantest bien fixé dans le véhicule mêmelorsqu'il est inoccupé.

Ancrages et amarragesinférieurs pour enfants(système LATCH)Le système LATCH (dispositif deverrouillage) maintient les siègespour enfant pendant la conduite ouen cas de collision. Il est prévu pourfaciliter l'installation d'un siège pourenfant. Le système LATCH utilisedes ancrages situés dans levéhicule et des fixations sur le siègepour enfant prévus à cet effet.

S'assurer qu'un siège pour enfantcompatible avec le système LATCHest correctement installé à l'aide desancrages, ou bien utiliser lesceintures de sécurité du véhiculepour fixer le siège pour enfant, ensuivant les instructions fourniesavec le siège ainsi que lesinstructions contenues dans leprésent manuel. Lorsque vousinstallez un siège pour enfant àl'aide d'une sangle supérieure,vous devez également utiliser lesancrages inférieurs ou les ceinturesde sécurité pour fixer le siège pourenfant. Un siège pour enfant ne doitjamais être installé uniquement àl'aide de la sangle supérieure et del'ancrage.

Pour utiliser le système LATCHdans le véhicule, vous devezdisposer d'un siège pour enfantéquipé de fixations LATCH. Lefabricant du siège pour enfant vousfournira les instructions d'installationdu siège pour enfant et de sesfixations. La section suivanteexplique comment fixer un siègepour enfant à l'aide de ces fixationsdans le véhicule.

Tous les sièges du véhicule et tousles sièges d'enfant ne disposent pasd'ancrages inférieurs et de fixationsou bien d'ancrage de sanglesupérieure et de fixations.

Page 106: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (56,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

3-56 Sièges et dispositifs de retenue

Ancrages inférieurs

Les ancrages inférieurs (A)consistent en des barresmétalliques construites dans levéhicule. Chaque place assiseéquipée du système LATCH(dispositif de verrouillage) etsusceptible de recevoir un sièged'enfant muni de fixationsinférieures dispose de deuxancrages inférieurs (B).

Ancrage de sangle supérieure

Une sangle supérieure (A, C) retientla partie supérieure du sièged'enfant au véhicule. Un ancrage desangle supérieure est construit dansle véhicule. La fixation de la sanglesupérieure (B) située sur le sièged'enfant est raccordée à l'ancragede sangle supérieure située dans levéhicule, ce qui permet de réduirele mouvement vers l'avant et larotation du siège d'enfant pendant laconduite ou en cas de collision.

Il est possible que le siège pourenfant dispose d'une sanglesimple (A) ou d'une sangledouble (C). Chacune sera munied'une seule fixation (B) permettantde fixer la sangle supérieure àl'ancrage.

Certains sièges pour enfant équipésde sangle supérieure sont conçuspour être utilisés avec une sanglesupérieure fixée ou non. D'autresexigent la fixation permanente de lasangle supérieure. Au Canada, la loistipule que les sièges pour enfantorientés vers l'avant doiventdisposer d'une sangle supérieure etque la sangle doit être fixée. Veillerà lire et suivre les instructionsrelatives au siège pour enfant.

Si votre siège d'enfant n'est paséquipé d'une sangle supérieure,vous pouvez obtenir un nécessaireincluant la sangle, qui s'adapte à denombreux dispositifs de siègesd'enfant. Se renseigner auprès dufabricant de sièges d'enfant poursavoir si un nécessaire estdisponible.

Page 107: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (57,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Sièges et dispositifs de retenue 3-57

Emplacements de l'ancrageinférieur et de l'ancrage de sanglesupérieure

Siège arrière

i (ancrage de sangle supérieure) :places assises avec ancrages desangle supérieure.

j (ancrage inférieur) : placesassises munies de deux ancragesinférieurs.

Chacune des positions assisesarrières extérieures disposed'ancrages inférieurs exposésen métal situés dans la nervuremédiane du capot entre le dossierdu siège et le coussin du siège.

Sur les modèles H3T, le symboled'ancrage de sangle supérieurese trouve près de ces ancrages,afin de vous permettre de lesreconnaître.

H3T

Sur les modèles H3T, les ancragesde sangle supérieure se trouventsur le panneau arrière, derrièrechaque place arrière. Utiliserun ancrage situé du même côté duvéhicule que la place où le sièged'enfant sera placé.

Page 108: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (58,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

3-58 Sièges et dispositifs de retenue

H3

Sur les modèles H3T, les ancragesde sangle supérieure sont situés àl'arrière du dossier de siège arrière.Veiller à utiliser un ancrage situédu même côté du véhicule que laposition assise sur laquelle seraplacé le siège d'enfant.

Ne pas assujettir un siège pourenfant à une position dépourvued'ancrage d'attache supérieure si laloi exige que l'attache supérieuresoit fixée, ou si le mode d'emploidu siège pour enfant indique quel'attache supérieure doit être fixée.

Selon les statistiques d'accident, lesenfants et les bébés sont plus ensécurité dans un siège pour enfantou pour bébé fixé sur un siègearrière. Se reporter à Où installerl'appareil de retenue à la page 3‑54pour de plus amples informations.

Fixation d'un siège pour enfantconçu pour être utilisé avec lesystème LATCH

{ AVERTISSEMENT

Si un siège d'enfant équipé dusystème LATCH (dispositif deverrouillage) n'est pas fixé auxancrages, l'enfant risque de nepas être correctement protégé.En cas d'accident, l'enfantpourrait être sérieusement blesséou même tué. S'assurer qu'unsiège d'enfant équipé du systèmeLATCH est fixé correctement auxancrages ou bien utiliser lesceintures de sécurité du véhiculepour le fixer, en suivant lesinstructions fournies avec cesiège d'enfant et celles contenuesdans le présent manuel.

Page 109: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (59,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Sièges et dispositifs de retenue 3-59

{ AVERTISSEMENT

Chaque support de sanglesupérieure et chaque ancrageinférieur du véhicule est conçupour maintenir un seul sièged'enfant. Si vous attachezplusieurs sièges d'enfant à unseul ancrage, vous risquez deprovoquer un desserrement ouune cassure de l'ancrage ou dela fixation en cas de collision.Le cas échéant, un enfant oud'autres passagers pourraientêtre blessés. Pour éviter quedes personnes se blessent etque votre véhicule ne soitendommagé, fixer un seul sièged'enfant par ancrage.

{ AVERTISSEMENT

Les enfants peuvent êtregravement blessés ou étrangléssi la ceinture épaulière s'enrouleautour de leur cou et qu'ellecontinue à se serrer. Bouclertoute ceinture de sécuritéinutilisée derrière le siège enfantde manière à ce que l'enfantne puisse l'atteindre. Tirercomplètement la ceintureépaulière hors de l'enrouleurpour engager le système deblocage, si votre véhicule en estéquipé, après avoir installé lesiège enfant.

Remarque: Les fixations LATCHne peuvent frotter contre lesceintures de sécurité au risque dedégâts. Au besoin, déplacer lesceintures pour éviter lefrottement.

Ne pas replier le siège arrièrevide avec une ceinture boucléeau risque d'endommager laceinture ou le siège. Déboucler laceinture et la replacer en positionde rangement avant de replier lesiège.

Modèles H3T

1. Si le fabricant du siège d'enfantrecommande de fixer la sanglesupérieure, l'attacher et laserrer à l'ancrage de sanglesupérieure (A), le cas échéant.

Page 110: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (60,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

3-60 Sièges et dispositifs de retenue

Se reporter au mode d'emploi dusiège d'enfant et aux étapes quisuivent :

1.1. Placer le siège d'enfant surle siège.

1.2. Tirer le dossier des siègevers l'avant pour accéderaux ancrages de sanglesupérieure (A). Se reporterà Sièges arrière (H3) à lapage 3‑8 ou Sièges arrière(H3T) à la page 3‑10 pourde plus amplesinformations.

1.3. Faire passer l'attachesupérieure conformémentaux instructions fourniesavec le siège d'enfant ainsiqu'aux instructionssuivantes :

Si la position utilisée nepossède pas d'appuie-têteet si vous utilisez uneattache simple, acheminerl'attache par-dessus ledossier du siège.

Si la position utilisée nepossède pas d'appuie-têteet si vous utilisez uneattache double, acheminerl'attache par-dessus ledossier du siège.

Page 111: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (61,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Sièges et dispositifs de retenue 3-61

Si la position utiliséecomporte un appuie-têtefixe et si vous utilisez unesangle simple, faire passerl'attache par-dessusl'appuie-tête.

Si la position utiliséepossède un appuie-tête fixeet si vous utilisez uneattache double, acheminerl'attache autour del'appuie-tête.

1.4. Fixer la sangle supérieure àl'ancrage (A). La sanglesupérieure doit être fixée àl'ancrage et non au loquetde dossier de siège (B).

1.5. Pousser le dossier de siègevers l'arrière jusqu'auverrouillage en position

verticale. Pousser et tirersur le dossier de siège pourconfirmer son verrouillage.

2. Attacher et serrer les fixationsinférieures aux ancragesinférieurs. Si le siège pourenfant ne dispose pas defixations inférieures ou si laposition assise voulue n'est pasdotée d'ancrages inférieurs,fixer le siège pour enfant aumoyen de la sangle supérieureet des ceintures de sécurité.Se reporter au mode d'emploidu siège pour enfant et auxinstructions contenues dans cemanuel.

2.1. Repérer les ancragesinférieurs correspondant àla position assise désirée.

2.2. Attacher et serrer lesfixations inférieures dusiège pour enfant auxancrages inférieurs.

Page 112: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (62,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

3-62 Sièges et dispositifs de retenue

3. Resserrer l'attache supérieure.

Si l'appui-tête interfère avec lamise en place du siège pourenfant, retirer l'appui-tête enappuyant sur le bouton dumontant de l'appui-tête placé ausommet du dossier de siège etlever l'appui-tête pour le retirer.Ranger l'appui-tête sous le côtéextérieur du siège arrière.

4. Tirer le siège d'enfant dans tousles sens pour s'assurer qu'il estsolidement fixé.

En retirant le siège pour enfant,replacer l'appui-tête s'il avait étéretiré du dossier de siège.

Modèles H3

1. Attacher et serrer les fixationsinférieures aux ancragesinférieurs. Si le siège pourenfant ne dispose pas defixations inférieures ou si laposition assise voulue n'est pasdotée d'ancrages inférieurs,fixer le siège pour enfant aumoyen de la sangle supérieureet des ceintures de sécurité.Se reporter au mode d'emploidu siège pour enfant et auxinstructions contenues dans cemanuel.

1.1. Repérer les ancragesinférieurs correspondant àla position assise désirée.

1.2. Placer le siège d'enfant surle siège.

1.3. Attacher et serrer lesfixations inférieures dusiège pour enfant auxancrages inférieurs.

2. Si le fabricant du siège pourenfant recommande de fixer lasangle supérieure, l'attacher etla serrer à l'ancrage de sanglesupérieure, le cas échéant. Sereporter au mode d'emploi dusiège pour enfant et aux étapesqui suivent :

2.1. Repérer l'ancrage desangle supérieure.

Page 113: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (63,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Sièges et dispositifs de retenue 3-63

2.2. Acheminer, fixer et serrerla sangle supérieureconformément auxinstructions fournies avecvotre siège d'enfant etsuivre les instructionssuivantes :

Si la position utilisée nepossède pas d'appuie-têteet si vous utilisez uneattache simple, acheminerl'attache par-dessus ledossier du siège.

Si la position utilisée nepossède pas d'appuie-têteet si vous utilisez uneattache double, acheminerl'attache par-dessus ledossier du siège.

Si la position utiliséecomporte un appuie-têtefixe et si vous utilisez unesangle simple, faire passerl'attache par-dessusl'appuie-tête.

Page 114: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (64,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

3-64 Sièges et dispositifs de retenue

Si la position utiliséepossède un appuie-têtefixe et si vous utilisez uneattache double, acheminerl'attache autour del'appuie-tête.

3. Tirer le siège d'enfant dans tousles sens pour s'assurer qu'il estsolidement fixé.

Remplacement de piècede système LATCH aprèsune collision

{ AVERTISSEMENT

Le système LATCH (dispositifde verrouillage) peut êtreendommagé si le véhicule estimpliqué dans un accident.Un système LATCH endommagépeut ne pas retenirconvenablement un siègepour enfant en cas d'accident,entraînant des blessures graves,voire la mort. Afin de s'assurerque le système LATCH fonctionnede manière adéquate après unaccident, le faire vérifier par leconcessionnaire et procéder auplus vite à tout remplacementnécessaire.

Si le véhicule est équipé dusystème LATCH et s'il étaitutilisé au cours d'un accident,certaines pièces du systèmeLATCH devront être remplacées.

De nouvelles pièces et desréparations peuvent êtrenécessaires même si le systèmeLATCH n'a pas été utilisé aumoment de l'accident.

Fixation des dispositifsde sécurité pour enfant(Position d'assise arrière)En fixant un siège pour enfant à laposition d'assise arrière, étudier lemode d'emploi du siège pour enfantpour s'assurer de sa compatibilitéavec le véhicule.

Si le siège pour enfant est dotéd'un système LATCH (dispositifde verrouillage), se reporter àAncrages et amarrages inférieurspour enfants (système LATCH) à lapage 3‑55 pour connaître laméthode de pose du siège et où

Page 115: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (65,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Sièges et dispositifs de retenue 3-65

l'installer en utilisant le LATCH. Si lesiège est fixé à l'aide d'une ceinturede sécurité et utilise une sanglesupérieure, se reporter à Ancrageset amarrages inférieurs pour enfants(système LATCH) à la page 3‑55pour connaître les emplacementsdes ancrages de sangle supérieure.

Ne pas assujettir un siège pourenfant à une position qui ne disposepas d'ancrage d'attache supérieuresi une loi exige l'ancrage del'attache supérieure ou si le moded'emploi du siège pour enfantindique que la sangle supérieuredoit être ancrée.

Au Canada, la loi exige qu'un siègepour enfant dirigé vers l'avant soitmuni d'une attache supérieure etque cette attache soit fixée.

Si le siège pour enfant ne possèdepas de système LATCH, vous devezutiliser la ceinture de sécurité pourle fixer. S'assurer de bien suivre lesdirectives jointes au siège pourenfant. Attacher l'enfant dans lesiège pour enfant dans lesconditions indiquées etconformément aux directivesdonnées.

S'il faut installer plusieurs siègespour enfant à l'arrière, veiller à lireOù installer l'appareil de retenue àla page 3‑54.

1. Placer le siège d'enfant sur lesiège.

2. Prendre la plaque de blocage etpasser la ceinture épaulière et laceinture ventrale au travers ouautour du siège d'enfant. Lesdirectives accompagnant lesiège d'enfant indiquent la façonde procéder.

3. Sur les modèles H3T, incliner laplaque de blocage pour régler laceinture au besoin.

Page 116: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (66,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

3-66 Sièges et dispositifs de retenue

4. Enfoncer la plaque de blocagedans la boucle jusqu'à ce quevous entendiez un déclic.

Positionner le bouton dedéblocage de la boucle demanière à pouvoir détacherrapidement la ceinture en casde besoin.

5. Sur les modèles H3; tirercomplètement le reste de laceinture épaulière de l'enrouleurpour engager le système deblocage.

6. Pour serrer la ceinture, tirer surla ceinture épaulière pour serrerla ceinture ventrale tout enappuyant sur le siège pourenfant, puis introduire la ceintureépaulière dans l'enrouleur.En cas de pose d'un siège pourenfant orienté vers l'avant,utiliser le genou pour appuyersur le siège pour enfant tout enserrant la ceinture.

7. Si le siège pour enfant estpourvu d'une sangle supérieure,suivre les instructions dufabricant du siège relatives àl'utilisation de la sangle

Page 117: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (67,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Sièges et dispositifs de retenue 3-67

supérieure. Se reporter àAncrages et amarragesinférieurs pour enfants (systèmeLATCH) à la page 3‑55 pour plusd'informations.

Sur les modèles H3T,si l'appui-tête interfère avecl'installation du siège pourenfant, retirer l'appui-tête enappuyant sur le bouton dumontant d'appui-tête, au sommetdu dossier de siège et leverl'appui-tête pour le retirer.Ranger l'appui-tête sous le côtéextérieur du siège arrière.

8. Tirer le siège d'enfant dans tousles sens pour s'assurer qu'il estsolidement fixé.

Pour retirer le siège pour enfant,déboucler la ceinture de sécuritédu véhicule et la laisser s'enroulercomplètement. Si la sanglesupérieure est fixée à un ancragede sangle supérieure, la décrocher.Si l'appui-tête a été retiré, lereplacer sur le dossier de siège.

Fixation des dispositifsde sécurité pour enfant(Position d'assise arrière)Beaucoup de systèmes de retenuepour enfants sont trop larges pourêtre correctement fixés au siègearrière central; quelques unspourront s'y adapter. Si le siègearrière central est trop étroit pour lesystème de retenue pour enfants, lefixer sur un siège arrière latéral.

Si un système de retenue pourenfants est fixé au centre du siège,suivre les instructions décrites dansFixation des dispositifs de sécuritépour enfant (Position d'assisearrière extérieure) à la page 3‑64 ouFixation des dispositifs de sécuritépour enfant (Position d'assisearrière centrale) à la page 3‑67 ouFixation des dispositifs de sécuritépour enfant (Position du siège avantdroit) à la page 3‑67.

Fixation des dispositifsde sécurité pour enfant(Position du siège avantdroit)Le véhicule est équipé de sacsgonflables. Il est plus sûr de fixer unsiège d'enfant orienté vers l'avantsur un siège arrière. Se reporter àOù installer l'appareil de retenue àla page 3‑54.

De plus, le véhicule est équipé d'unsystème de détection de passagerqui est conçu pour désactiver le sacgonflable frontal du passager avantdroit dans certaines conditions.Se reporter à Système de détectiondes occupants à la page 3‑39 etTémoin de l'état du sac gonflable dupassager à la page 5‑13 pour deplus amples informations, y comprisdes informations importantesrelatives à la sécurité.

Page 118: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (68,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

3-68 Sièges et dispositifs de retenue

Une étiquette sur le pare-soleilindique « Ne jamais placer un siègepour enfant orienté vers l'arrière àl'avant ». Le risque pour un enfantassis sur un siège orienté versl'arrière est très grand si le sacgonflable se déploie.

{ AVERTISSEMENT

Un enfant assis dans un sièged'enfant orienté vers l'arrière peutêtre gravement blessé ou tué si lesac gonflable du passager avantdroit se déploie, puisque ledossier du siège d'enfant orientévers l'arrière serait très près dusac gonflable déployé. S'assurerque le sac gonflable est désactivéavant d'utiliser un siège d'enfantorienté vers l'arrière sur le siègeavant droit.

Même si le système de détectionde passager a mis hors fonctionle sac gonflable frontal dupassager avant droit, aucun

... /

AVERTISSEMENT (suite)

système n'est infaillible. Personnene peut garantir qu'un sacgonflable ne se déploiera pasdans certaines circonstancesinhabituelles, même s'il est horsfonction.

Placer le siège pour enfant dirigévers l'arrière dans un siègearrière. S'il est nécessaired'attacher un siège d'enfantorienté vers l'avant dans le siègede passager avant, toujoursreculer au maximum le siègedu passager. Il est préférabled'attacher un siège d'enfant surun siège arrière.

Se reporter à la rubrique Systèmede détection des occupants à lapage 3‑39 pour obtenir de plusamples renseignements.

Si le siège pour enfant est dotéd'un système LATCH (dispositifde verrouillage), se reporter àAncrages et amarrages inférieurspour enfants (système LATCH) à lapage 3‑55 pour connaître laméthode de pose du siège et oùl'installer en utilisant le LATCH. Si lesiège est fixé à l'aide d'une ceinturede sécurité et utilise une sanglesupérieure, se reporter à Ancrageset amarrages inférieurs pour enfants(système LATCH) à la page 3‑55pour connaître les emplacementsdes ancrages de sangle supérieure.

Ne pas assujettir un siège pourenfant à une position qui ne disposepas d'ancrage d'attache supérieuresi une loi exige l'ancrage del'attache supérieure ou si le moded'emploi du siège pour enfantindique que la sangle supérieuredoit être ancrée.

Au Canada, la loi exige qu'un siègepour enfant dirigé vers l'avant soitmuni d'une attache supérieure etque cette attache soit fixée.

Page 119: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (69,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Sièges et dispositifs de retenue 3-69

Vous utiliserez la ceinture-baudrierpour fixer le siège pour enfantdans cette position. Observer lesdirectives jointes au siège pourenfant.

1. Reculer le siège autant quepossible avant de fixer le siègepour enfant dirigé vers l'avant.

Quand le système de détectionde passager a mis hors fonctionle sac gonflable de passageravant, le témoin de sacgonflable hors fonction de lalampe indicatrice de statut desac gonflable de passager doits'allumer et rester allumé quandle véhicule démarre. Se reporterà Témoin de l'état du sacgonflable du passager à lapage 5‑13.

2. Placer le siège d'enfant sur lesiège.

3. Prendre la plaque de blocage etpasser la ceinture épaulière et laceinture ventrale au travers ouautour du siège d'enfant. Les

directives accompagnant lesiège d'enfant indiquent la façonde procéder.

4. Enfoncer la plaque de blocagedans la boucle jusqu'à ce quevous entendiez un déclic.

Positionner le bouton dedéblocage de la boucle demanière à pouvoir détacherrapidement la ceinture en casde besoin.

5. Tirer complètement le reste de laceinture épaulière de l'enrouleurpour engager le système deblocage.

Page 120: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (70,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

3-70 Sièges et dispositifs de retenue

6. Pour serrer la ceinture, tirer surla ceinture épaulière pour serrerla ceinture ventrale tout enappuyant sur le siège pourenfant, puis introduire la ceintureépaulière dans l'enrouleur.En cas de pose d'un siègepour enfant orienté vers l'avant,utiliser le genou pour appuyersur le siège pour enfant tout enserrant la ceinture.

7. Tirer le siège d'enfant dans tousles sens pour s'assurer qu'il estsolidement fixé.

Si le sac gonflable est désactivé, letémoin de désactivation du témoinde statut du sac gonflable dupassager s'allume et reste allumélorsque le véhicule démarre.

Si un siège pour enfant a étéinstallé et que le témoin d'activationest allumé, se reporter à « Si letémoin d'activation est alluméavec un siège pour enfant »sous Système de détection desoccupants à la page 3‑39 pour deplus amples informations.

Pour retirer le siège pour enfant,déboucler la ceinture de sécuritédu véhicule et la laisser s'enroulercomplètement.

Page 121: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (1,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Rangement 4-1

Rangement

Compartiments de rangementBoîte à gants . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1Porte-gobelets . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1Espace de rangementavant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1

Rangement de consolecentrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1

Caractéristiques additionnellesde rangementCouvercle de coffre/panneaude rangement . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2

Cache-bagages . . . . . . . . . . . . . . . 4-2Points d'arrimage de l'espaceutilitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2

Système de gestion decompartiment utilitaire . . . . . . . 4-2

Filet d'arrimage . . . . . . . . . . . . . . . 4-3

Porte-bagages de toitPorte-bagages de toit . . . . . . . . . 4-4

Compartiments derangement

Boîte à gantsOuvrir la boîte à gants en tirant lebas de la poignée vers le haut.

Porte-gobeletsLe véhicule peut être muni deporte-gobelets à l'avant de lasurface de rangement de l'accoudoiravant et dans la partie inférieuredes portes du conducteur et dupassager avant.

Le H3 peut également être munid'un porte-gobelet au centre dela banquette arrière. Abaisserle couvercle pour ouvrir leporte-gobelet.

Le H3T peut être muni deporte-gobelets dans le siège arrièreet de porte-gobelets/bouteilles à labase des portes arrière.

Espace de rangementavantLe véhicule est doté d'un filet derangement à l'arrière de chaquesiège avant. Pour retirer un filet,extraire les quatre agrafes.

Rangement de consolecentraleUn casier de rangement à deuxétages se trouve dans la consolecentrale. Pour l'ouvrir, soulever leloquet avant et tirer vers le haut.Extraire le casier de rangementsupérieur ou accéder au casierinférieur.

Page 122: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (2,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

4-2 Rangement

Caractéristiquesadditionnelles derangement

Couvercle de coffre/panneau de rangementLe H3 est doté d'un compartimentde rangement arrière situé côtépassager du compartimentutilitaire. Pour l'ouvrir, tirer lesdeux languettes vers l'extérieur etouvrir le couvercle.

Cache-bagagesRemarque: Ne pas placer demarchandises sur le panneauprotecteur du compartimentutilitaire. Le poids desmarchandises peut provoquer lacassure des attaches de fixation.Le panneau protecteur ducompartiment utilitaire nepourrait plus être fixé et utilisé.Les réparations ne seraientpas couvertes par la garantie.Ne jamais rien placer dansla partie supérieure ducompartiment utilitaire.

Le véhicule peut être doté d'uncouvercle de chargement. Celui-cipeut servir à recouvrir les objetsplacés à l'arrière du véhicule.Pour poser le couvercle, placer lesboucles présentes à chaque coin ducouvercle sur les quatre crochetssitués à l'arrière du véhicule.Le couvercle peut être rangélorsqu'il n'est pas utilisé.

Points d'arrimage del'espace utilitaireQuatre points d'arrimage peuventêtre déplacés sur les glissières detoit. Pour le déplacer, tourner lepoint d'arrimage dans le sensantihoraire. Le tourner dans le senshoraire pour le serrer et le bloqueren place.

Système de gestion decompartiment utilitaireLe véhicule est doté d'un systèmede gestion de l'espace dechargement placé dans la caisse duvéhicule. Il comporte trois longeronssitués à l'avant et sur les côtés de lacaisse.

Page 123: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (3,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Rangement 4-3

Le système inclut quatre sanglesd'arrimage de chargementréglables, qui peuvent être placéessur les coulisseaux supérieurs etinférieurs du longeron.

Pour régler une fixation, extraire lagoupille de localisation et déplacerla fixation à un autre emplacementen s'assurant de l'alignement dela goupille de localisation sur letrou de localisation du longeron.La goupille de fixation ne peut êtreposée correctement si elle n'est pasalignée. La retourner et la remettre

en place. La fixation ne se déplacepas quand la goupille est installéecomplètement. La charge maximalede chaque longeron est de227 kg (500 lb).

Les longerons sont pourvusd'encoches à chaque extrémité quipermettent de retirer les sangles etde les placer sur un autre longeron.Pour les retirer, extraire la goupillede positionnement et glisser lasangle vers l'extrémité du longeronet la retirer.

Pour retirer ou poser des sanglesd'arrimage à l'avant de la caisse,glisser le capuchon de coin vers lecentre de la caisse pour exposer lesencoches du longeron. Pour retirerle capuchon de coin, écarter l'un deses bords du longeron.

Pour retirer le système, desserrerles boulons à ailettes de chaquelongeron jusqu'à ce qu'ils puissentêtre retirés de la caisse du camion.

Pour remettre le système en place,placer les boulons à ailettes et leslongerons dans leur emplacementd'origine et les serrer au couple de17Y (12,5 lb-pi).

Remarque: Si le chargementest fixé au moyen des fenteshorizontales du sommet ducaisson de chargement, lecaisson risque des dégâts etne serrait plus couvert par lagarantie sur le véhicule. Utiliseruniquement les boucles defixation si le véhicule ne possèdepas de système de gestion duchargement.

Filet d'arrimageUtiliser le filet de commodité placé àl'arrière, pour ranger des chargeslégères le plus en avant possible.Le filet ne doit pas être utilisé pourranger des charges lourdes

Page 124: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (4,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

4-4 Rangement

Porte-bagages de toit

{ AVERTISSEMENT

Si un objet dépasse en longueurou en largeur le porte-bagagesdu véhicule — comme despanneaux de lambris, desfeuilles de contre-plaqué, unmatelas, etc. — le vent peut lesoulever en cours de route.L'objet transporté peut êtrebrusquement arraché par le vent,ce qui peut provoquer unecollision et endommager levéhicule. Ne jamais transporterquoi que ce soit qui dépasseen longueur ou en largeur leporte-bagages du toit du véhicule,sauf en cas d'utilisation d'unporte-bagages accessoirecertifié par GM.

La galerie de toit (option) permetde transporter des objets.Des traverses agréées GM peuventêtre achetées comme accessoires.Consulter votre concessionnairepour plus d'informations.

Remarque: Un chargement surla galerie de toit de plus 113 kg(250 lb) ou dépassant à l'arrièreou sur les côtés du véhicule peutendommager le véhicule. Placerle chargement de manière à cequ'il repose uniformément sur lestraverses, en veillant à le fixer leplus solidement possible.

Pour éviter d'endommager ou deperdre le chargement en roulant,vérifier si les traverses et lechargement sont toujourssolidement fixés. Le chargementde la galerie de toit élèvera lecentre de gravité du véhicule.

Éviter les vitesses élevées, lesdémarrages brutaux, les viragesserrés, les freinages soudains et lesmanoeuvres abruptes, sous peinede perdre le contrôle du véhicule.En cas de trajet long, sur routecahoteuse ou à grande vitesse,s'arrêter de temps en temps pourvérifier si le chargement reste enplace. Ne pas dépasser la capacitétotale du véhicule en le chargeant.Pour plus d'informations à ce sujet,se reporter à Limites de charge duvéhicule à la page 9‑35.

Page 125: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (5,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Rangement 4-5

Réglage des traverses

Ajuster les traverses en fonction duchargement :

1. Tourner la clé de traversedans le sens antihoraire pourdéverrouiller l'embout detraverse.

2. Retirer l'embout.

3. Tirer le levier portant l'inscription« PULL » (tirer) de la gauchevers la droite pour desserrer latraverse.

4. Répéter les étapes 1 à 3 pourl'autre embout de la traverse.

5. Lorsque les deux côtés de latraverse sont desserrés,régler la traverse dans laposition désirée.

6. Tirer le levier portant l'inscription« PULL » (tirer) de la gauchevers la droite pour remettre latraverse en place.

7. Reposer l'embout et tourner laclé de traverse pour verrouillercelle-ci.

8. Répéter les étapes 5 à 7 pourl'autre extrémité de la traverse.

Pattes d'arrêt

Si le véhicule est équipé d'un toitouvrant, il comporte une patted'arrêt de traverse dans le longeron.Cette patte empêche de déplacerla traverse au-delà de l'ouverturedu toit ouvrant et de mettre lechargement trop loin en avant.

Le véhicule peut être pourvu depoints d'arrimage de chargement.Après avoir placé le chargement surles traverses, le fixer aux pointsd'arrimage. Ne pas placer lechargement directement surle toit du véhicule. Pour plusd'informations, se reporter à larubrique Limites de charge duvéhicule à la page 9‑35.

Page 126: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (6,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

4-6 Rangement

2 NOTES

Page 127: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (1,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Instruments et commandes 5-1

Instruments etcommandes

CommandesRéglage de volant dedirection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2

Klaxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2Essuie-glace/Lave-glace . . . . . . 5-2Essuie-glace/lave-glacearrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4

Boussole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5Prises d'alimentation . . . . . . . . . . 5-6Allume-cigarette . . . . . . . . . . . . . . . 5-7Cendriers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7

Feux de détresses, jauges ettémoinsFeux de détresses, jauges ettémoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7

Combiné d'instruments . . . . . . . . 5-8Compteur de vitesse . . . . . . . . . . 5-9Compteur kilométrique . . . . . . . . 5-9

Totalisateur partiel . . . . . . . . . . . . 5-9Tachymètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9Jauge de carburant . . . . . . . . . . . 5-9Indicateur de température duliquide de refroidissementdu moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10

Rappels de ceinture desécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11

Témoin de sac gonflable prêtà fonctionner (AIRBAG) . . . . 5-12

Témoin de l'état du sacgonflable du passager . . . . . . 5-13

Témoin du système decharge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14

Témoin d'anomalie . . . . . . . . . . 5-14Témoin du système defreinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18

Témoin de système defreinage antiblocage . . . . . . . . 5-19

Témoin de passageascendant . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19

Témoin de tractionasservie/StabiliTrakMD . . . . . . 5-20

Témoin de pression despneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20

Témoin de pression d'huilepour moteur . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21

Témoin de sécurité . . . . . . . . . . 5-22Témoin de feux de routeallumés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22

Indicateur du régulateur devitesse automatique . . . . . . . . 5-22

Affichages de l'informationCentralisateur informatiquede bord (CIB) . . . . . . . . . . . . . . . 5-23

Messages du véhiculeMessages du véhicule . . . . . . . 5-27Messages de tension de labatterie et de charge . . . . . . . 5-28

Messages de système defreinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-28

Messages de porteouverte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-29

Messages de systèmede liquide derefroidissement . . . . . . . . . . . . . 5-29

Messages d'huile pourmoteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-30

Page 128: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (2,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

5-2 Instruments et commandes

Messages de puissance demoteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-30

Messages de circuitd'alimentation . . . . . . . . . . . . . . 5-30

Messages de témoin . . . . . . . . . 5-31Messages de système desuspension variable . . . . . . . . 5-31

Messages d'entretien duvéhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-32

Messages de pneus . . . . . . . . . 5-32Messages de boîte devitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-33

Système à distance universelSystème à distanceuniversel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-33

Programmation de système àdistance universel . . . . . . . . . . 5-33

Fonctionnement de système àdistance universel . . . . . . . . . . 5-38

Commandes

Réglage de volant dedirectionUn volant inclinable permet derégler la position du volant.

Le levier d'inclinaison se trouve surle côté gauche de la colonne dedirection.

Pour incliner le volant, tenir celui-ciet tirer le levier vers vous. Leverou abaisser le volant à un niveauconfortable et relâcher ensuite lelevier pour bloquer le volant.

Ne pas régler le volant en roulant.

KlaxonAppuyer à proximité des symbolesde klaxon ou appuyer sur lerembourrage du volant pourklaxonner.

Essuie-glace/Lave-glaceFaire tourner la bague portantle pictogrammeN pourcommander l'essuie-glace avant.

8 (bruine): Pour un seulbalayage, faire tourner versz puisrelâcher. Pour plusieurs balayages,maintenir la bande surz pluslongtemps.

Page 129: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (3,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Instruments et commandes 5-3

N (essuie-glaces à intervallevariable): Faire tourner la bandevers le haut pour des balayagesplus fréquents ou vers le bas pourdes balayages moins fréquents.

6 : Pour un balayage lent, fairetourner la bande à la premièreposition au-delà des réglages detemporisation.

1 : Pour le balayage à vitesserapide, faire tourner la bande à laseconde position ferme au-delà desréglages de temporisation.

9 (hors fonction): Désactivel'essuie-glace.

Enlever la glace et la neige desraclettes d'essuie-glaces avant deles utiliser. Si elles sont geléescontre le pare-brise, les dégagerou les dégeler avec précaution.Si les raclettes sont usées ouendommagées, les remplacerou remplacer les caoutchoucs.Se reporter à Remplacement delame d'essuie-glace à lapage 10‑38.

Les essuie-glaces fonctionnentdans tous les modes à l'exceptiondu mode LOCK/OFF (verrouillage/arrêt). Une fois le moteur éteint,les essuie-glaces fonctionnenten mode de prolongation del'alimentation des accessoires(RAP) jusqu'à ouverture d'uneporte. Se reporter à la rubriqueProlongation d'alimentation desaccessoires à la page 9‑43.

Lave-glace

L (liquide de lave-glace): Pourprojeter du liquide de lavage sur lepare-brise, appuyer sur la palettemarquéeL au sommet du levierde changement de direction/changement de voie. L'essuie-glacenettoiera le pare-brise et s'arrêteraou reprendra à la vitesseprésélectionnée.

{ AVERTISSEMENT

Par temps de gel, attendre leréchauffement du pare-brise pourutiliser le lave-glace. Sinon leliquide risque de geler sur lepare-brise et de vous dissimulerla route.

Page 130: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (4,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

5-4 Instruments et commandes

Essuie-glace/lave-glacearrière

Sur les véhicules dotés de cettefonction, le bouton se trouve surle tableau de bord, sous lescommandes de climatisation.

Z (essuie-glace arrière): Tourneren position 1 pour un délai plus longentre chaque cycle de balayage,ou en position 2 pour un délai pluscourt.

0 (arrêt): Tourner en position 0 pourarrêter l'essuie-glace.

= (liquide de lave-glace):Appuyer pour laver et essuyerla glace.

Le lave-glace de la lunette arrièreutilise le même réservoir de liquidede lave-glace que celui depare-brise. Si vous pouvez fairefonctionner le lave-glace dupare-brise, mais pas celui de lalunette arrière, vérifier le niveaudu liquide de lave-glace.

Boussole

Affichage de la boussole

Le rétroviseur intérieur peut êtreéquipé d'un affichage de boussole.Appuyer surz pour activer oudésactiver la boussole.

Étalonnage de la boussole

La boussole peut devoir êtreétalonnée si CAL (étalonnage)n'est pas affiché et que la boussoledoit être étalonnée. Presser etmaintenirO jusqu'à l'affichage deCAL dans la fenêtre de la boussole,puis relâcher le bouton. La boussoleest maintenant en moded'étalonnage.. Conduire le véhicule en faisant

des cercles à une vitesseinférieure à 8 km/h (5 mi/h)jusqu'à ce que CAL (étalonnage)n'apparaisse plus dans lafenêtre de la boussole affichée.Puis continuer à rouler pours'assurer de la disponibilité deshuit directions.

. Conduire le véhicule dansdes conditions normales defonctionnement.

Page 131: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (5,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Instruments et commandes 5-5

Déclinaison magnétique

Le rétroviseur est réglé pour la zonehuit. Si vous ne vivez pas danscette zone ou roulez en dehors decelle-ci, la déclinaison devra êtreadaptée à la zone appropriée.

Pour régler la déclinaisonmagnétique, effectuer les étapessuivantes :

1. Repérer votre région actuelle etle numéro de zone de variancesur la carte des zones suivante. 2. Presser et maintenir O pendant

6 secondes jusqu'à ce queZONE s'affiche. La boussole estmaintenant en mode zone.

3. Continuer à presserO jusqu'àce que le numéro de zone désirés'affiche. Relâcher le bouton.Après 4 secondes, le nouveaunuméro de zone est verrouilléet l'affichage de la boussoleréapparaît.

HorlogeL'horloge peut être réglé que lecontact soit mis ou coupé. Utiliserles boutons H et M du côté inférieurgauche de la radio.

Pour régler l'heure :

1. Presser et maintenir H jusqu'à ceque l'heure correcte et AM ouPM s'affiche.

2. Presser et maintenir M jusqu'àce que la minute correctes'affiche.

Presser DISP (affichage) pourafficher l'heure lorsque le contactest coupé.

Page 132: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (6,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

5-6 Instruments et commandes

Prises d'alimentationLes prises de courant auxiliairespeuvent être utilisées pour brancherdes accessoires électriques telsqu'un téléphone cellulaire.

Deux prises de courant auxiliairesse trouvent sous le système declimatisation. Une autre prise setrouve dans l'espace de chargementarrière (modèle H3 uniquement).Abaisser le petit couvercle pouraccéder à la prise.

Remarque: Si l'équipementélectrique est maintenu enfonctionnement pendant despériodes prolongées, la batteriese déchargera. Toujoursdébrancher l'équipementélectrique inutilisé et ne pasbrancher d'équipement quidépasse l'ampéragemaximum (20 A).

Certains accessoires électriquespeuvent ne pas être compatiblesavec les prises de courant pouraccessoires et pourraient faire grillerles fusibles du véhicule et del'adaptateur. En cas de problèmes,consulter votre concessionnairepour plus de renseignements sur lesprises de courant pour accessoires.

Remarque: L'ajout au véhiculede tout équipement électriquerisque de l'endommager oud'empêcher le fonctionnementnormal d'autres composants.Les réparations ne seraient pasprises en charge par la garantiedu véhicule. Ne pas utiliser unéquipement dépassant la valeurnominale d'ampérage maximumde 20 ampères. Se renseignerauprès de votre concessionnaireavant d'ajouter un équipementélectrique.

Lors du branchement d'un appareilélectrique, suivre à la lettre lesdirectives d'installation jointes àl'appareil.

Remarque: Une utilisationincorrecte de la prise de courantauxiliaire peut causer des dégâtsnon couverts par la garantie.Éviter de suspendre tout typed'accessoire ou de supportd'accessoire à cette prise.Les prises de courant auxiliairesont conçues exclusivement pourles fiches d'alimentation desaccessoires.

Page 133: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (7,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Instruments et commandes 5-7

Allume-cigaretteSur les véhicules dotés d'unallume-cigarette, enfoncer celui-ciet il ressortira lorsqu'il sera prêtà l'usage.

Remarque: Maintenir unallume-cigare enfoncé pendantqu'il chauffe l'empêche des'éloigner de l'élémentchauffant lorsqu'il est chaud.L'allume-cigare ou l'élémentchauffant peuvent êtreendommagés en raison d'unesurchauffe, ou bien un fusiblepeut griller. Ne pas bloquer unallume-cigarette en positionenfoncée pendant qu'il chauffe.

CendriersSur les véhicules à cendrieramovible, celui-ci peut être placédans le porte-gobelet et retiré pourêtre nettoyé.

Remarque: Si des papiers,des épingles, ou d'autres objetsinflammables sont placés dans lecendrier, des cigarettes chaudesou autres objets de fumeursrisqueraient de les allumer etéventuellement endommager levéhicule. Ne jamais mettred'objets inflammables dans lecendrier.

Feux de détresses,jauges et témoinsLes témoins d'avertissements'allument en cas de défaillancepotentielle ou réelle d'une desfonctions du véhicule. Certainstémoins s'allument brièvement audémarrage du moteur pour indiquerqu'ils fonctionnent.

Les indicateurs peuvent signalerune défaillance potentielle ou réellede l'une des fonctions du véhicule.Souvent les indicateurs et témoinsfonctionnent de concert poursignaler une défaillance dans levéhicule.

Quand l'un des témoins s'allume etdemeure allumé en roulant ou quel'un des indicateurs signale unedéfaillance possible, se reporter à lasection expliquant quoi faire. Suivreles instructions indiquées dans ceguide. Il peut être coûteux – etmême dangereux – de tarder à faireréparer votre véhicule.

Page 134: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (8,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

5-8 Instruments et commandes

Combiné d'instruments

Version américaine à moteur L5 de 3,7 L, boîte de vitesses automatique, version à moteur V8 de 5,3 L,version canadienne et version avec boîte de vitesses manuelle similaires

Page 135: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (9,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Instruments et commandes 5-9

Compteur de vitesseLe compteur de vitesse indique lavitesse du véhicule en kilomètresà l'heure (km/h) et en milles àl'heure (mi/h).

Compteur kilométriqueLe compteur kilométrique indique ladistance parcourue par le véhiculeen kilomètres ou en milles.

Ce véhicule est muni d'uncompteur kilométrique infalsifiable.S'il faut installer un nouveaucompteur kilométrique dans levéhicule, le nouveau compteurreprendra le kilométrage del'ancien compteur kilométrique.Si ce n'est pas possible, le nouveaucompteur kilométrique sera mis àzéro et une étiquette sera apposéesur la porte du conducteur pourindiquer l'ancien kilométrage duvéhicule

Totalisateur partielLe véhicule est doté d'un compteurjournalier qui affiche la distanceparcourue par le véhicule depuis ladernière remise à zéro du compteur.

Pour plus de renseignements, sereporter à la section « Compteurkilométrique journalier », sous larubrique Centralisateur informatiquede bord (CIB) à la page 5‑23.

TachymètreLe tachymètre indique le régime dumoteur en tours/minute (tr/min).

Remarque: Si vous faitesfonctionner le moteur avec letachymètre dans la zone d'alerteombrée, le véhicule peut êtreendommagé et les dommagesne seront pas couverts par lagarantie du véhicule. Ne pas fairefonctionner le moteur avec letachymètre dans la zone d'alerteombrée.

Jauge de carburant

États-Unis Canada

L'indicateur de carburant indique laquantité contenue dans le réservoirde carburant. Le commutateurd'allumage doit être en positionON/RUN (en fonction/marche).

Une flèche sur l'indicateur decarburant indique le côté où setrouve la trappe de carburant duvéhicule.

Page 136: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (10,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

5-10 Instruments et commandes

Voici trois situations pouvant seproduire et qui n'indiquent pas unproblème d'indicateur de carburant :. À la station-service, la pompe

s'arrête avant que l'aiguillede l'indicateur n'atteigne leniveau plein.

. Il faut un peu plus ou un peumoins de carburant pour remplirle réservoir que ce qu'indiquel'aiguille. Par exemple, l'aiguilleindique que le réservoir est àmoitié plein, mais pour faire leplein il faut ajouter un peu plusou un peu moins de carburantque la moitié de la capacité duréservoir.

. L'aiguille de l'indicateur oscilleun peu dans les virages ou àl'accélération.

Lorsque le niveau de carburant estbas dans le réservoir, le messageLOW FUEL (bas niveau decarburant) s'affiche au centralisateurinformatique de bord (CIB). Sereporter à la rubrique Messages decircuit d'alimentation à la page 5‑30pour plus d'informations.

Indicateur de températuredu liquide derefroidissement dumoteur

États-Unis Canada

Cet indicateur donne la températuredu liquide de refroidissement dumoteur.

Si l'aiguille est dans la zoneombrée, c'est que la températuredu moteur est trop élevée.Cela signifie que le liquide derefroidissement du moteur asurchauffé. Si vous avez conduitvotre véhicule dans des conditionsnormales, vous devriez quitter laroute, immobiliser le véhicule etcouper le contact dès que possible.

Se reporter à Surchauffe du moteurà la page 10‑26 pour plus derenseignements.

Page 137: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (11,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Instruments et commandes 5-11

Rappels de ceinture desécurité

Témoin de rappel de bouclagede la ceinture de sécurité duconducteur

Un témoin de rappel de bouclagede la ceinture de sécurité duconducteur se trouve dans legroupe d'instruments du tableaude bord.

Lorsque le moteur a démarréce témoin et un carillon sedéclenchent et restent en fonctionquelques secondes pour rappelerau conducteur de boucler saceinture de sécurité. Le témoincommence également à clignoter.

Ce cycle se répète si le conducteurne boucle pas sa ceinture desécurité alors que le véhicule roule.

Le carillon ne retentit pas et letémoin ne s'allume pas si leconducteur a déjà attaché saceinture.

Témoin de rappel de bouclagede la ceinture de sécurité depassager

Le témoin de rappel de ceinturede sécurité de passagers setrouve à côté de la lampe indicatricede statut de sac gonflable depassagers.

Lorsque le moteur a démarré cetémoin et un carillon se déclenchentet restent en fonction quelquessecondes pour rappeler aux

passagers de boucler les ceinturesde sécurité. Le témoin commenceégalement à clignoter.

Ce cycle se répète si le passagerne boucle pas sa ceinture desécurité alors que le véhicule roule.

Si la ceinture de sécurité dupassager est bouclée, le carillon etle témoin ne se déclenchent pas.

Le carillon et le témoin de bouclagede ceinture de sécurité peuvent sedéclencher si un objet est placé surle siège, comme par exemple unemallette, un sac à main, un sac àprovisions, un ordinateur portableou tout autre appareil électronique.Pour désactiver le témoin et lecarillon, retirer l'objet du siège ouboucler la ceinture de sécurité.

Page 138: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (12,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

5-12 Instruments et commandes

Témoin de sac gonflableprêt à fonctionner(AIRBAG)Le tableau de bord renferme untémoin d'état du système de sacsgonflables, qui affiche le symbolede sac gonflable. Le systèmevérifie le circuit électrique dessacs gonflables pour repérer lesdéfaillances. Le témoin indique laprésence d'un problème électrique.Le système vérifie le détecteur desacs gonflable, les tendeurs, lesmodules de sacs gonflables, lecâblage, et le module de détectionde collision et de diagnostic.Se reporter à Système de sacgonflable à la page 3‑30 pour plusde renseignements sur le systèmede sacs gonflables.

Ce témoin s'allume lorsque levéhicule démarre et clignotependant quelques secondes.Il s'éteint lorsque le systèmeest prêt.

Si le témoin de sac gonflable resteallumé après le démarrage duvéhicule ou s'allume en cours deroute, il se peut que le systèmede sacs gonflables ne fonctionnepas correctement. Faire réparerimmédiatement le véhicule.

{ AVERTISSEMENT

Si le témoin de disponibilité dessacs gonflables reste alluméaprès le démarrage du véhicule,le système de sac gonflable nefonctionne peut-être pas demanière correcte. Les sacsgonflables du véhicule risquentde ne pas se gonfler lors d'unecollision ou même de se gonflersans collision. Afin d'éviter touteblessure, faire réparer le véhiculeimmédiatement.

Le témoin de disponibilité de sacgonflable doit clignoter quelquessecondes lors du démarrage.Si le témoin ne s'allume pas àce moment, le faire réparerimmédiatement.

Page 139: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (13,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Instruments et commandes 5-13

Témoin de l'état du sacgonflable du passagerLe véhicule est équipé d'unsystème de détection du passager.Se reporter à Système de détectiondes occupants à la page 3‑39 pourd'importantes informations relativesà la sécurité. Le tableau de bordest doté d'un témoin d'état desac gonflable du passager.

États-Unis

Canada

Lorsque le véhicule a démarré, letémoin de statut de sac gonflable depassager affiche ON (activé) etOFF (désactivé) ou les symbolescorrespondants pendant quelquessecondes à titre de vérification dusystème. Puis, quelques secondesplus tard, le témoin affiche soitON soit OFF ou le symbolecorrespondant, afin de signaler lestatut du sac gonflable frontal dupassager avant droit.

Si le mot ON (activé) ou le symbolecorrespondant du témoin d'état desac gonflable du passager estallumé, cela signifie que le sacgonflable frontal du passager avantdroit est activé (peut se déployer).

Si le mot OFF (désactivé) ou lesymbole correspondant du témoinde sac gonflable du passager estallumé, cela signifie que le systèmede détection a désactivé le sacgonflable frontal du passager avant.

Si, quelques secondes plus tard, lesdeux témoins d'état restent allumésou s'ils ne s'allument pas du tout,cela peut indiquer l'existence d'unproblème relatif aux témoins ou ausystème de détection du passager.Consulter le concessionnaire pourtout service d'entretien.

{ AVERTISSEMENT

Si le témoin de disponibilité dusac gonflable s'allume et resteallumé, ceci signifie que lesystème de sacs gonflables estdéfectueux. Pour éviter de vousblesser ou de blesser d'autrespersonnes, faire réparer au plusvite le véhicule. Se reporter àTémoin de sac gonflable prêt àfonctionner (AIRBAG) à lapage 5‑12 pour de plus amplesinformations, y compris desinformations importantes relativesà la sécurité.

Page 140: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (14,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

5-14 Instruments et commandes

Témoin du système decharge

Ce témoin s'allume brièvementlorsque la clé de contact est tournéesans que le moteur fonctionne afind'indiquer son bon fonctionnement.

Il devrait s'éteindre lorsque lemoteur démarre. S'il reste alluméou s'allume en cours de route,il peut s'agir d'un problème auniveau du système de charge.

Un message de système de chargepeut également s'afficher aucentralisateur informatique debord (CIB). Se reporter à Messagesde tension de la batterie et decharge à la page 5‑28 pour deplus amples informations.Ce témoin peut indiquer unproblème au niveau de la courroied'entraînement de la génératrice ouun autre problème électrique. Fairevérifier immédiatement le systèmede charge. Si vous devez parcourirune courte distance alors que cetémoin est allumé, désactiver tousles accessoires tels que la radio etle climatiseur.

Témoin d'anomalieUn système informatisé appeléOBD II (diagnostics embarquésde deuxième génération) surveillele fonctionnement des systèmesde commande d'alimentation,d'allumage et de contrôle desémissions. Il garantit que lesniveaux d'émissions sontacceptables pendant toute ladurée de vie du véhicule, ce quicontribue à créer un environnementplus propre.

Ce témoin s'allume lorsque lecontact est mis mais que le moteurne tourne pas, pour vérifier son bonfonctionnement. S'il ne s'allume pas,faire réparer le véhicule par votreconcessionnaire.

Page 141: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (15,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Instruments et commandes 5-15

Si le témoin de vérification dumoteur s'allume et reste alluméalors que le moteur tourne, celasignale un problème d'OBD II et lanécessité d'une intervention.

Les pannes sont souvent signaléespar le système avant qu'unproblème apparaisse. L'attentionque vous portez au témoin peutprotéger le véhicule contre desdégâts plus graves. Ce systèmeaide le technicien à diagnostiquercorrectement toute défaillance.

Remarque: Si le véhiculeroule continuellement avec cetémoin allumé, au bout d'unecertaine période le dispositifantipollution risque de ne plusfonctionner comme il se doit, laconsommation de carburant peut

augmenter et le moteur risquede ne plus tourner de manièreoptimale. Ceci pourrait entraînerdes réparations coûteuses qui nesont pas forcément couvertes parla garantie du véhicule.

Remarque: Les modificationsapportées au moteur, à la boîtede vitesses ou aux systèmesd'échappement, d'admissionou d'alimentation du véhicule,ou le remplacement des pneusd'origine par des pneus dont lescaractéristiques (TPC) ne sontpas identiques peuvent avoirun effet sur le dispositifantipollution du véhicule etprovoquer l'allumage de cetémoin. Les modificationseffectuées sur ces systèmespourraient entraîner des

réparations coûteuses noncouvertes par la garantie duvéhicule. De plus, ceci peutfaire échouer un test obligatoired'inspection/d'entretien dudispositif antipollution.Se reporter à la rubriqueAccessoires et modifications à lapage 10‑3.

Ce témoin s'allume d'une desdeux façons suivantes en cas dedéfectuosité :

Clignotement du témoin: Desratés de moteur ont été détectés.Les ratés augmentent les gazd'échappement du véhicule etpeuvent endommager le dispositifantipollution. Le véhicule a peut-êtrebesoin d'un diagnostic et d'unentretien.

Page 142: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (16,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

5-16 Instruments et commandes

Les actions suivantes peuventprévenir des dommages plusimportants au véhicule :. Réduire la vitesse du véhicule.. Éviter les accélérations

brusques.. Éviter la montée de pentes

raides.. En cas de traction d'une

remorque, diminuer la charge dela remorque dès que possible.

Si le témoin continue de clignoter,arrêter le véhicule lorsque vouspouvez le faire en toute sécurité.Rechercher un endroit sûr pourstationner le véhicule. Couper lecontact, attendre au moins10 secondes et redémarrer lemoteur. Si le témoin clignotetoujours, suivre les étapesprécédentes et se rendre dès quepossible chez le concessionnairepour faire réparer le véhicule.

Le témoin reste allumé: Unedéfaillance dans le dispositifantipollution a été détectée dans levéhicule. Le véhicule a peut-êtrebesoin d'un diagnostic et d'uneréparation.

Une défaillance du systèmeantipollution peut être corrigée.. Vérifier si le bouchon du

réservoir de carburant est bienen place. Se reporter à larubrique Remplissage duréservoir à la page 9‑88. Lesystème de diagnostic peutdéterminer si le bouchon duréservoir n'est plus là ou s'il aété mal posé. Un bouchonde réservoir de carburantmanquant ou desserré permetau carburant de s'évaporer dansl'atmosphère. Quelques trajetsavec un bouchon bien posédevraient éteindre le témoin.

. Si le véhicule a traversé uneflaque d'eau profonde, lesystème électrique duvéhicule peut être humide.Cette condition se corrigenormalement une fois que lesystème électrique est sec.Quelques trajets devraientéteindre le témoin.

. S'assurer de faire le pleinavec du carburant de qualité.L'utilisation d'un carburant dequalité inférieure entraînera unfonctionnement moins efficacedu moteur et peut causer : uncalage du moteur après ledémarrage ou lors del'engagement d'un rapport,des ratés du moteur, deshésitations ou des décélérationsmomentanées au cours desaccélérations. Ces conditionspeuvent disparaître lorsque lemoteur s'est réchauffé.

Page 143: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (17,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Instruments et commandes 5-17

Si une ou plusieurs de cesconditions se produisent, utiliserun carburant d'une autremarque. La consommation d'unplein réservoir de carburantapproprié sera requise pouréteindre le témoin.

Se reporter à Carburantrecommandé à la page 9‑83.

Si aucune des actions précédentesn'a permis d'éteindre le témoin,faire vérifier le véhicule par leconcessionnaire. Celui-ci possèdel'équipement d'essai et les outils dediagnostic adéquats pour réparertout problème électrique oumécanique qui a pu survenir.

Programmes d'inspection dedispositifs antipollution etd'entretien

Certains gouvernements d'états/provinciaux et régionaux ont missur pied ou sont en train demettre sur pied des programmesd'inspection du dispositifantipollution du véhicule. Si levéhicule échoue à cette inspection,vous risquez de ne pouvoirimmatriculer le véhicule.

Voici certaines choses à savoir afind'assurer que le véhicule n'échouepas à l'inspection :. Le véhicule échouera à

l'inspection si le témoin devérification du moteur est alluméalors que le moteur tourne,ou s'il est éteint alors que laclé est à la position ON/RUN(en fonction/marche).

. Le véhicule échouera àl'inspection si le système dediagnostic embarqué (OBD II)détermine que les systèmesprincipaux du dispositifantipollution n'ont pas étécomplètement diagnostiqués parle système. Le véhicule seraconsidéré comme n'étant pasprêt pour l'inspection. Ceci peutse produire si la batterie arécemment été remplacée ou sielle est déchargée. Le systèmede diagnostic est conçu pourévaluer les systèmes principauxdu dispositif antipollutionpendant une conduite normale.Ceci peut exiger plusieurs joursde conduite normale. Si ceci aété fait et que le véhicule nesatisfait toujours pas à lavérification d'état de marchedu système OBD II, leconcessionnaire peut se chargerde préparer votre véhicule pourl'inspection.

Page 144: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (18,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

5-18 Instruments et commandes

Témoin du système defreinageLe système de freinage hydrauliquedu véhicule comporte deux parties.Si l'une d'elles ne fonctionne pas,l'autre peut encore fonctionner etarrêter le véhicule. Pour un bonfreinage, cependant, il faut queles deux parties fonctionnentnormalement.

Si le témoin s'allume, il se peutqu'il y ait un problème de freins.Faire inspecter immédiatement lesystème de freinage.

États-Unis Canada

Ce témoin s'allume brièvementlorsque la clé est en positionON/RUN (en fonction/marche).

S'il ne s'allume pas, le faire réparerde façon à pouvoir être averti encas de problème.

Quand le contact est mis, le témoindu système de freinage s'allumelorsque le frein de stationnementest serré. Se reporter à Frein destationnement à la page 9‑66 pourde plus amples informations.Le témoin reste allumé si le freinde stationnement n'est pascomplètement desserré. S'il resteallumé une fois le frein destationnement desserré, celasignale un problème de freins.

Si le témoin s'allume en cours deroute, quitter la route et immobiliserle véhicule. Il est peut-être plusdifficile de pousser sur la pédale oucelle-ci peut être plus proche duplancher. Le temps nécessaire àl'arrêt aura peut-être augmenté.

Si le témoin reste allumé, faireremorquer et réparer le véhicule.Se reporter à la rubriqueRemorquage du véhicule à lapage10‑107.

{ AVERTISSEMENT

Le système de freinage peut nepas fonctionner correctementsi le témoin du système defreinage est allumé. Conduireavec ce témoin allumé peutcauser une collision. Si le témoinest toujours allumé après lerangement et l'arrêt du véhicule,faire remorquer celui-ci pourintervention.

Page 145: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (19,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Instruments et commandes 5-19

Témoin de système defreinage antiblocage

Sur les véhicules dotés d'unsystème de freinage antiblocage(ABS), ce témoin s'allumebrièvement au démarrage dumoteur. Si ce n'est pas le cas,faire réparer le véhicule par votreconcessionnaire. Si le systèmefonctionne de manière correcte,le témoin s'éteint.

Si le témoin ABS reste allumé,couper le contact. Si le témoins'allume en roulant, s'arrêter dèsque possible et couper le contact.

Puis, redémarrer le moteur pourréinitialiser le système. Si letémoin ABS reste encore alluméou s'allume en roulant, cela signifieque votre véhicule doit être réparé.Si le témoin du système de freinagenormal n'est pas allumé, les freinsfonctionnent toujours, mais lafonction antiblocage ne peut êtreutilisée. Si le témoin du systèmede freinage normal est alluméaussi, les freins antiblocage nefonctionnent pas et les freinsordinaires présentent unedéfectuosité. Se reporter à larubrique Témoin du système defreinage à la page 5‑18.

Si le véhicule est équipé d'uncentralisateur informatique de bord(CIB), se reporter à la rubriqueMessages de système de freinage àla page 5‑28.

Témoin de passageascendant

Le véhicule peut être doté d'untémoin de passage ascendant.

Lorsque ce témoin s'allume,passer à la vitesse supérieure si latempérature, les conditions routièreset la circulation le permettent.

Se reporter à Boîte de vitessesmanuelle à la page 9‑57 pour plusde renseignements.

Page 146: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (20,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

5-20 Instruments et commandes

Témoin de tractionasservie/StabiliTrakMD

Le témoin du système StabiliTrak oudu système de traction asservie(TCS) s'allume brièvement audémarrage du moteur.

Si ce n'est pas le cas, faireréparer le véhicule par votreconcessionnaire. Si le systèmefonctionne de manière correcte,le témoin s'éteint ensuite.

Le témoin clignote lorsque lesystème StabiliTrak ou TCS est enaction pour contrôler le véhicule surune surface à faible adhérence.

Si le témoin TCS s'allume et resteallumé en roulant, le véhicule doitêtre contrôlé.

Le témoin s'allume lorsque le TCSet le système StabiliTrak sontdésactivés. Si le TCS est désactivé,le patinage des roues n'est paslimité. Si le système StabiliTrak estdésactivé, le système n'aide pas leconducteur à conserver le contrôledirectionnel du véhicule. Le témoins'éteint lorsque le TCS et lesystème StabiliTrak sont remis enfonction.

Se reporter à Système StabiliTrak àla page 9‑69 et Système de tractionasservie (TCS) à la page 9‑68 pourplus de renseignements.

Témoin de pressiondes pneus

Sur les véhicules dotés d'unesurveillance de pression des pneus,ce témoin s'allume brièvementlorsque le moteur démarre et fournitdes informations sur les pressionsdes pneus et le système desurveillance de la pression despneus.

Si le témoin reste allumé

Ceci indique qu'un ou plusieurspneus sont fortement sous-gonflés.

Un message de pression des pneusdu centralisateur informatique debord (CIB) peut accompagner le

Page 147: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (21,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Instruments et commandes 5-21

témoin. Se reporter à Messages depneus à la page 5‑32 pour de plusamples informations. Arrêter etgonfler les pneus à la pressionindiquée sur l'étiquette d'informationdes pneus. Se reporter à Pressiondes pneus à la page 10‑61 pour deplus amples informations.

Lorsque le témoin commence parclignoter puis reste allumé

Ceci indique qu'il pourrait y avoirun problème de système desurveillance de la pression despneus. Le témoin clignote pendantune minute environ puis resteconstamment allumé pour lerestant du cycle d'allumage.Cette séquence se répète à chaquecycle d'allumage. Se reporter àFonctionnement du dispositif desurveillance de la pression de pneuà la page 10‑64 pour de plus amplesinformations.

Témoin de pressiond'huile pour moteur

{ AVERTISSEMENT

Ne pas continuer à rouler si lapression d'huile est faible.Le moteur peut devenir tellementchaud qu'il peut prendre feu.Quelqu'un pourrait être brûlé.Vérifier l'huile dès que possibleet faire réparer le véhicule.

Remarque: Le manqued'entretien correcte de l'huilemoteur peut endommager lemoteur. Les réparations ne serontpas couvertes par la garantie duvéhicule. Toujours respecter leprogramme d'entretien de cemanuel pour les vidanges d'huilemoteur.

Le témoin de pression d'huiledevrait s'allumer brièvement audémarrage du moteur. Si le témoinne s'allume pas, le faire réparer.

Si le témoin s'allume et resteallumé, cela signifie que l'huile necircule pas correctement dans lemoteur. Il n'y a peut-être pas assezd'huile ou il y a un autre problèmedans le système. Consulter leconcessionnaire.

Page 148: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (22,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

5-22 Instruments et commandes

Témoin de sécurité

Ce témoin clignote lorsque lesystème de sécurité est activé.

Pour obtenir de plus amplesrenseignements, se reporter à larubrique Système d'alarme antivol àla page 2‑11.

Témoin de feux de routeallumés

Le témoin des feux de routes'allume lorsque ceux-ci sontactivés.

Se reporter à Commande de feuxde route et feux de croisement à lapage 6‑3 pour plus derenseignements.

Indicateur du régulateurde vitesse automatique

Ce témoin s'allume chaque fois quele régulateur automatique de vitesseest activé.

Le témoin s'éteint lorsque lerégulateur est désactivé. Se reporterà la rubrique Régulateur de vitesseautomatique à la page 9‑74 pourobtenir de plus amples informations.

Page 149: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (23,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Instruments et commandes 5-23

Affichages del'information

Centralisateurinformatique debord (CIB)Le centralisateur informatiquede bord (CIB) affiche certainesinformations telles que le compteurjournalier, les fonctions depersonnalisation et les messagesd'avertissement. L'écran ducentralisateur informatique de bordest situé sur le groupe d'instrumentsdu tableau de bord.

Le centralisateur informatique debord (CIB) s'allume lorsque lecontact est mis.

Si un problème est détecté, unmessage d'avertissement s'affiche àl'écran. Enfoncer et relâcher lacommande de remise à zéro du

compteur journalier sur lecentralisateur informatique de bord(CIB) pour accuser réception decertains messages d'avertissementou de messages de service.Certains messages ne s'effacentqu'après avoir effectué l'actionrequise.

Le centralisateur informatique debord propose plusieurs modesauxquels vous pouvez accéder enappuyant sur la tige de remise àzéro du compteur journalier situéesur le centralisateur informatique debord. Ces différents modes sontexpliqués dans la section suivante.La tige de remise à zéro ducompteur journalier se trouve dansle groupe d'instruments du tableaude bord, près de l'écran ducentralisateur informatique de bord.Pour faire défiler les différentesfonctions, appuyer sur la tige deremise à zéro puis la relâcher.

Données relatives aux trajets

Compteur kilométrique

Le compteur kilométriques'affiche automatiquement sur lecentralisateur informatique de bordlorsque vous démarrez le véhicule.Il indique la distance totaleparcourue par le véhicule en millespour les États-Unis ou en kilomètrespour le Canada.

Compteur journalier

Presser la commande de remiseà zéro et la relâcher lorsque lemessage TRIP (compteur journalier)apparaît sur l'écran du CIB.La distance parcourue depuis ladernière remise à zéro du compteurjournalier s'affiche en milles pour lesÉtats-Unis ou en kilomètres pourle Canada.

Pour réinitialiser le compteurjournalier, presser et maintenir latige de réinitialisation jusqu'à ce quel'affichage revienne à zéro.

Page 150: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (24,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

5-24 Instruments et commandes

Indicateur d'usure d'huile àmoteur

Moteur coupé, tourner la clé surON/RUN (en fonction/marche) etpresser la commande de remiseà zéro jusqu'à ce que OIL LIFERESET (remise à zéro del'indicateur de durée de l'huile)s'affiche — OIL LIFE (duréede l'huile moteur) et RESET(remise à zéro) s'affichent enalternance — sur l'écran du CIB.Le message CHANGE OIL (vidanged'huile) vous rappelle que, d'aprèsvotre programme d'entretienpersonnalisé, il est temps devidanger l'huile. Toujours effacerle message OIL LIFE après unevidange d'huile. Pour effacer lemessage, voir la rubrique Indicateurd'usure d'huile à moteur à lapage 10‑12.

Bien que l'indicateur d'usure del'huile moteur surveille la durée devie utile de l'huile, un entretiensupplémentaire est recommandédans le programme d'entretien dece manuel. Se reporter à Huile àmoteur à la page 10‑10 et à Entretienprévu à la page 11‑2.

Langue

Cette fonction vous permet dechoisir la langue dans laquelle lesinformations sont affichées surl'écran du CIB.

Pour régler cette fonction à votreguise :

1. Moteur arrêté, tourner laclé en position ON/RUN(en fonction/marche) sansdémarrer le moteur.

2. Fermer toutes les portes demanière à ce que le messageDOORS (portes) n'apparaissepas au CIB.

3. Presser et relâcher lacommande de remise à zérojusqu'à ce que la langue soitaffichée : anglais (défaut),espagnol ou français.

4. Pour sélectionner une languedifférente, presser et maintenirla commande de remise à zérojusqu'à ce que la languesuivante s'affiche.

5. Répéter l'étape 4 jusqu'à ce quela langue désirée soit affichée.Lorsque la langue désirée estaffichée sur l'écran du CIB,la langue est sélectionnée.

6. Pour quitter la sélection delangue, presser et relâcher lacommande de remise à zéro.Tous les messages du CIBseront maintenant affichés dansla langue sélectionnée.

Page 151: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (25,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Instruments et commandes 5-25

Verrouillage central

Cette fonction permet deprogrammer le verrouillage desportes selon vos préférences.

Pour régler cette fonction à votreguise :

1. Lorsque le moteur est éteint,tourner la clé en positionLOCK/OFF (verrouillage/arrêt).Ne pas retirer la clé ducommutateur d'allumage.

2. Appuyer sur le bouton deverrouillage automatique desportes jusqu'à ce que lecentralisateur informatiquede bord affiche le mode deverrouillage des portes actuel.

3. Pour voir le prochain modedisponible, appuyer sur lacommande de remise à zérojusqu'à ce que le mode soit

affiché. Relâcher la commandede remise à zéro et la maintenirà nouveau enfoncée pourafficher le mode suivant.

4. Une fois le mode désiré affichésur l'écran du centralisateurinformatique de bord, appuyerbrièvement sur la commandede remise à zéro pour lesélectionner. Ensuite, l'écrandu centralisateur informatiquede bord s'efface.

Les modes suivants sontdisponibles :

Verrouillage 1 (par défaut):Sur les véhicules à boîteautomatique, ce mode verrouilletoutes les portes lorsque le véhiculepasse à une position autre que laposition de stationnement (P) etdéverrouille toutes les porteslorsque le véhicule passe à laposition de stationnement (P).

Sur les véhicules à boîte manuelle,ce mode verrouille toutes les porteslorsque la vitesse du véhicule estsupérieure à 24 km/h (15 mi/h) etdéverrouille toutes les porteslorsque la clé est retirée du contact.

Verrouillage 2: Sur les véhiculesà boîte automatique, ce modeverrouille toutes les porteslorsque le véhicule passe à uneposition autre que la position destationnement (P) et déverrouillela porte du conducteur lorsque levéhicule passe à la position destationnement (P).

Sur les véhicules à boîte manuelle,ce mode verrouille toutes les porteslorsque la vitesse du véhicule estsupérieure à 24 km/h (15 mi/h) etdéverrouille la porte du conducteurlorsque la clé est retirée du contact.

Page 152: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (26,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

5-26 Instruments et commandes

Verrouillage 3: Sur les véhiculesà boîte automatique, ce modeverrouille toutes les porteslorsque le véhicule passe à uneposition autre que la position destationnement (P). Les portesne se déverrouillent pasautomatiquement.

Sur les véhicules à boîte manuelle,ce mode verrouille toutes lesportes lorsque la vitesse duvéhicule excède 24 km/h (15 mi/h).Les portes ne se déverrouillent pasautomatiquement.

Rétroaction detélédéverrouillage (RKE)

Cette fonction vous permet deprogrammer la rétroaction detélédéverrouillage (RKE) selonvos préférences.

Pour régler cette fonction à votreguise :

1. Lorsque le moteur est éteint,tourner la clé en positionLOCK/OFF (verrouillage/arrêt).Ne pas retirer la clé ducommutateur d'allumage.

2. Presser et maintenirsimultanément enfoncés lesboutons de verrouillage et dedéverrouillage de l'émetteurRKE. Maintenir les deux boutonsjusqu'à ce que l'écran du CIBaffiche le mode de rétroactionRKE actuel.

3. Pour voir le prochain modedisponible, appuyer sur lacommande de remise à zérojusqu'à ce que le mode soitaffiché. Relâcher la commandede remise à zéro et la maintenirà nouveau enfoncée pourafficher le mode suivant.

4. Une fois le mode désiré affichésur l'écran du centralisateurinformatique de bord, appuyerbrièvement sur la commandede remise à zéro pour lesélectionner. Ensuite, l'écran ducentralisateur informatique debord s'efface.

Les modes suivants sontdisponibles :

RFA 1 (par défaut): Ce mode faitclignoter les feux de stationnementlorsque vous appuyez sur lesboutons de verrouillage ou dedéverrouillage de l'émetteur RKE.

Page 153: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (27,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Instruments et commandes 5-27

RFA 2: Ce mode fait clignoter lesfeux de stationnement et retentir leklaxon lorsque vous appuyez sur lebouton de verrouillage de l'émetteurRKE. Ce mode fait aussi clignoterles feux de stationnement lorsquevous appuyez sur le bouton dedéverrouillage de l'émetteur RKE.

RFA 3: Ce mode fait clignoter lesfeux de stationnement et retentir leklaxon lorsque vous appuyez sur lesboutons de verrouillage ou dedéverrouillage de l'émetteur RKE.

RFA 4: Ce mode désactive larétroaction RKE. Le système neréagit pas lorsque vous appuyez surles boutons de verrouillage ou dedéverrouillage de l'émetteur RKE.

Messages du véhiculeDes messages sont affichés sur lecentralisateur informatique de bordpour indiquer au conducteur quel'état du véhicule a changé et quedes actions doivent être entreprisespar le conducteur pour corriger lacondition. Plusieurs messagespeuvent apparaître l'un aprèsl'autre. Chaque message s'affichependant quelques secondes.

Certains messages peuvent ne pasnécessiter d'action immédiate, maisvous devez presser la commandede remise à zéro du compteurjournalier pour accuser réceptiondes messages et les effacer del'écran. Chaque message doit fairel'objet d'un accusé de réceptionindividuel.

Certains messages ne peuvent pasêtre effacés de l'écran car ils sontplus urgents. Ces messages exigentd'agir avant de pouvoir les effacer.Vous devez prendre au sérieux tousles messages apparaissant à l'écranet vous souvenir que la suppressiondes messages entraîne seulementleur disparition de l'affichage, maisne corrige pas le problème.

Les messages suivants peuventapparaître ainsi que certainesinformations s'y rapportant.

Page 154: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (28,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

5-28 Instruments et commandes

Messages de tension dela batterie et de charge

SERVICE CHARG SYS(réparer le système de charge)

Ce message apparaît en cas deproblème avec le système decharge de la batterie. Danscertaines conditions, le témoin debatterie peut également s'allumersur le groupe d'instruments dutableau de bord. Se reporter à larubrique Témoin du système decharge à la page 5‑14. La batteriene sera pas rechargée de façonoptimale et le véhicule ne pourraplus entrer en mode d'économiede carburant. Vous pouvezconduire le véhicule en toutesécurité, mais vous devez fairevérifier le système électrique parvotre concessionnaire. Presser lacommande de remise à zéro pouraccuser réception du message etl'effacer de l'écran.

Messages de systèmede freinage

ABS FAULT (défaillance dusystème de freinageantiblocage)

Ce message s'affiche en cas deproblème de système de freinageantiblocage (ABS). Faire vérifier etréparer le système dès que possibleauprès de votre concessionnaire.Se reporter aux rubriques Systèmede freinage antiblocage (ABS) à lapage 9‑64 et Témoin de système defreinage antiblocage à la page 5‑19pour de plus amples informations.Presser la commande de remise àzéro pour accuser réception dumessage et l'effacer de l'écran.

BRAKES (freins)

Ce message s'affiche en cas deproblème de système de freinage.Faire vérifier et réparer le systèmedès que possible auprès de votreconcessionnaire. Se reporter auxrubriques Freins à la page 10‑31 etTémoin du système de freinage à lapage 5‑18 pour de plus amplesinformations. Presser la commandede remise à zéro pour accuserréception du message et l'effacerde l'écran.

FLUID (liquide)

Ce message s'affiche en cas de basniveau de liquide de frein. Contrôlerle niveau de liquide de frein etamener au plus vite le véhiculechez votre concessionnaire pourentretien. Se reporter à huile frein àla page 10‑33 pour de plus amplesinformations. Presser la commandede remise à zéro pour accuserréception du message et l'effacerde l'écran.

Page 155: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (29,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Instruments et commandes 5-29

HSA ON (système dedémarrage en côte activé)

Ce message s'affiche lorsque lesystème de démarrage en côte estactivé. Pour plus d'informations,se reporter à Aide au démarragesur pente à la page 9‑67.

PARK BRK (frein destationnement)

Ce message s'affiche lorsque lefrein de stationnement est serré.Pour plus d'informations, sereporter aux rubriques Frein destationnement à la page 9‑66 etTémoin du système de freinage à lapage 5‑18. Ce message s'effacede l'écran dès que le frein destationnement est relâché ouen pressant la commande deremise à zéro.

Messages de porteouverte

DOORS (portes)

Ce message s'affiche lorsqu'une ouplusieurs portes sont entrouvertes.Vérifier la fermeture correcte detoutes les portes du véhicule. Lemessage s'efface de l'écran dèsque toutes les portes sont fermées.

Messages de systèmede liquide derefroidissement

AC OFF (climatisation horsfonction)

Ce message s'affiche lorsquela température du liquide derefroidissement du moteur esttrop élevée et que la climatisationdu véhicule doit être désactivée.

Se reporter à Surchauffe dumoteur à la page 10‑26 et Systèmesde commande de la climatisation àla page 8‑1 pour plus derenseignements. Le messageest accompagné du messageENG HOT (moteur chaud).

ENG HOT (moteur chaud)

Ce message s'affiche lorsque latempérature du liquide derefroidissement du moteur estélevée. Vérifier la jauge detempérature du liquide derefroidissement. Se reporter à larubrique Indicateur de températuredu liquide de refroidissement dumoteur à la page 5‑10. Si voussuspectez une surchauffe dumoteur, faire contrôler au plus vite levéhicule par votre concessionnaire.Pour plus d'informations, se reporterà la rubrique Surchauffe du moteurà la page 10‑26.

Page 156: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (30,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

5-30 Instruments et commandes

Messages d'huile pourmoteur

CHANGE OIL (vidange d'huile)

Ce message s'affiche lorsque l'huiledoit être vidangée. Vérifier le niveaud'huile et amener au plus vite levéhicule chez votre concessionnairepour entretien. Se reporter auxrubriques Huile à moteur à lapage 10‑10 et Entretien prévu à lapage 11‑2 pour de plus amplesinformations. Presser la commandede remise à zéro pour accuserréception du message et l'effacerde l'écran.

OIL (huile)

Ce message s'affiche lorsque lapression d'huile est faible. Sereporter à Témoin de pressiond'huile pour moteur à la page 5‑21 etHuile à moteur à la page 10‑10 pourde plus amples informations.

Messages de puissancede moteur

REDUCED POWER(puissance du moteur réduite)

Ce message apparaît lorsque lapuissance du moteur du véhiculeest réduite. Une puissance demoteur réduite peut affecter lacapacité d'accélération du véhicule.Si ce message apparaît sansqu'il y ait réduction desperformances, se rendre à ladestination. Les performancespourront être réduites la prochainefois que vous conduirez le véhicule.Vous pouvez conduire le véhicule àvitesse réduite lorsque ce messageest affiché mais l'accélération etla vitesse peuvent être limitées.Chaque fois que ce message resteaffiché, amener votre véhicule chezvotre concessionnaire pour le faireréparer dans les meilleurs délais.Presser la commande de remise àzéro pour accuser réception dumessage et l'effacer de l'écran.

Messages de circuitd'alimentation

FUEL CAP (bouchon duréservoir de carburant)

Ce message s'affiche si le bouchondu réservoir de carburant est absentou dévissé. S'arrêter dès quepossible et vérifier si le bouchondu réservoir est bien serré. Il estégalement possible que le témoinde vérification du moteur s'allumeau groupe d'instruments du tableaude bord. Si le témoin s'allumealors que le bouchon de réservoirde votre véhicule est desserré, ilfaudra quelques trajets avant qu'ils'éteigne. Pour plus d'informationsen cas d'allumage persistant dutémoin, se reporter à la rubriqueTémoin d'anomalie à la page 5‑14.Presser la commande de remise àzéro pour accuser réception dumessage et l'effacer de l'écran.

Page 157: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (31,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Instruments et commandes 5-31

LOW FUEL (bas niveau decarburant)

Ce message s'affiche si le niveaude carburant du véhicule est bas.Vérifier également la jauge decarburant. Pour plus d'informations,se reporter à la rubrique Jauge decarburant à la page 5‑9. Faire leplein de carburant dès que possible.

Messages de témoin

TURN SIGNAL (clignotant)

Ce message apparaît lorsque lesclignotants sont allumés depuisenviron 1,2 km (0,75 mille). Presserla commande de remise à zéro pouraccuser réception du message etl'effacer de l'écran.

Messages de systèmede suspension variable

SERVICE STAB SYS (réparer lesystème de stabilité)

Ce message s'affiche si lesystème StabiliTrakMD présenteun problème. Faire réparer levéhicule immédiatement par unconcessionnaire. Se reporter à larubrique Système StabiliTrak à lapage 9‑69 pour en savoir plus.

STAB SYS OFF(système de stabilitédésactivé)

Ce message s'affiche lorsque lesystème StabiliTrakMD estdésactivé. Pour plus d'informations,se reporter à la rubrique SystèmeStabiliTrak à la page 9‑69.

TRAC OFF(traction désactivée)

Ce message apparaît ainsi quele témoin de désactivation dusystème de traction asservielorsque le système de tractionasservie (TCS) a été désactivé enpressant le bouton TCS. Pour plusd'informations, se reporter auxrubriques Système de tractionasservie (TCS) à la page 9‑68 etTémoin de traction asservie/StabiliTrakMD à la page 5‑20.

TRACTION FAILED(défaillance de la traction)

Ce message s'affiche en casde problème de système detraction asservie (TCS). Fairevérifier le TCS dès que possibleet réparer le véhicule auprèsde votre concessionnaire.

Page 158: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (32,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

5-32 Instruments et commandes

Se reporter à la rubrique Témoin detraction asservie/StabiliTrakMD à lapage 5‑20 pour de plus amplesinformations. Presser la commandede remise à zéro pour accuserréception du message et l'effacerde l'écran.

Messages d'entretiendu véhicule

SERV VEH (entretien duvéhicule)

Ce message s'affiche si unentretien du véhicule estnécessaire. Faire procéder àl'entretien dès que possible auprèsde votre concessionnaire.

Messages de pneus

LOW TIRE (pneu dégonflé)

Sur les véhicules dotés du systèmede surveillance de la pression despneus (TPMS), ce messages'affiche en cas de détection d'unebasse pression de l'un des pneusdu véhicule. Appuyer sur la tige deremise à zéro puis la relâcher pouraccuser réception du message etl'effacer de l'écran. Ce messageapparaît à chaque cycle d'allumagejusqu'à ce que les pneus soientgonflés selon une pression degonflage correcte. Pour plusd'informations sur les pneus et lespressions de gonflage correctes, sereporter aux rubriques Pneus à lapage 10‑52 et Pression des pneus àla page 10‑61.

SERV TPM (réparer le systèmede surveillance de la pressiondes pneus)

Sur les véhicules à système desurveillance de la pression despneus (TPMS), ce messages'affiche si une partie du TPMS nefonctionne pas correctement.Le témoin de pression des pneusclignote également puis resteallumé pendant ce cycle d'allumage.Se reporter à Témoin de pressiondes pneus à la page 5‑20. Plusieurssituations peuvent provoquerl'apparition de ce message.Se reporter à Fonctionnement dudispositif de surveillance de lapression de pneu à la page 10‑64pour de plus amples informations.Si le témoin d'avertissements'allume et reste allumé, ce peutêtre l'indication d'un problèmede TPMS. Consulter votreconcessionnaire.

Page 159: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (33,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Instruments et commandes 5-33

Messages de boîte devitesses

SERV 4WD (entretien dusystème à quatre rouesmotrices)

Ce message s'affiche en casde problème du dispositif decommande de la boîte de transfert.Faire vérifier et réparer la boîte detransfert du véhicule par votreconcessionnaire. Pour plusd'informations sur la boîte detransfert, se reporter à la rubriqueQuatre roues motrices à lapage 9‑59. Presser la commandede remise à zéro pour accuserréception du message et l'effacerde l'écran.

Système à distanceuniverselSe reporter à Énoncé de fréquenceradio à la page 13‑21 pour lesinformations relatives à laPartie 15 des règlements dela commission fédérale descommunications des États-Uniset au RSS-210/211 d'Industrie etScience Canada.

Le numéro du certificatd'homologation d'équipementde la FCC est CB2SAHL3.

Le numéro d'identificationd'enregistrement canadien est2791021849A.

Programmation desystème à distanceuniversel

Ce système permet de remplacerjusqu'à trois télécommandesutilisées pour activer des dispositifstels qu'une porte de garage, unsystème de sécurité et un éclairagede la maison.

Ne pas utiliser la télécommandeuniverselle avec un ouvre-porte degarage qui ne possède pas defonction d'arrêt et de marche arrière.Ceci inclut tous les modèlesd'ouvre-porte de garage fabriquésavant le 1er avril 1982.

Page 160: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (34,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

5-34 Instruments et commandes

Lire entièrement les instructionsavant de tenter de programmerla télécommande universelle.En raison des étapes impliquées,il peut s'avérer nécessaire de sefaire aider par une autre personnelors de la programmation.

Conserver l'émetteur portatifd'origine pour l'utiliser dansd'autres véhicules et programmerultérieurement une télécommandeuniverselle. Pour des raisonsde sécurité, il est égalementrecommandé d'effacer laprogrammation des touches dela télécommande universellelorsque vous vendez le véhicule.Se reporter à la rubrique« Effacement des touches de latélécommande universelle » plusbas dans cette section.

En programmant un ouvre-portede garage, laisser le véhicule àl'extérieur. Stationner directementen ligne en dirigeant la voiture versla tête de moteur de l'ouvre-portedu garage ou la tête du moteur duportail. S'assurer que personne, niaucun objet, ne se trouve près dela porte du garage ou du portail àprogrammer.

L'installation d'une nouvelle piledans l'émetteur portatif estrecommandée pour permettreune émission de fréquenceradioélectrique plus rapide etplus précise.

Programmation de latélécommande universelle

Pour tout renseignementconcernant la programmation de latélécommande universelle, appelerle 1-800-355-3515 ou visiter le sitewww.homelink.com.

La programmation d'un ouvre-portede garage implique une séquencetemporelle; il convient donc de lirela description de l'ensemble de laméthode avant de commencer.Si vous ne suivez pas cesconsignes, le dispositif se couperaet vous devrez répéter l'opération.

Page 161: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (35,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Instruments et commandes 5-35

Pour programmer jusqu'àtrois appareils :

1. Depuis l'intérieur du véhicule,maintenir enfoncés lesdeux touches extérieuressimultanément, en les relâchantuniquement quand le témoin de la télécommande universellecommence à clignoter, après20 secondes. Cette étapeeffacera le paramétrage d'usineou la programmation antérieuredes touches.

Ne pas maintenir les touchesenfoncées pendant plus de30 secondes et ne pas répétercette étape pour programmerles autres touches de latélécommande universelle.

2. Maintenir l'extrémité de votreémetteur portatif à environ3 à 8 cm (1 à 3 po) des touchesde la télécommande universelleen observant le témoin.L'émetteur portatif a été fournipar le fabricant de votrerécepteur d'ouvre-porte degarage (unité de tête de moteur).

3. Simultanément, maintenirenfoncés à la fois la touche dela télécommande universelleque vous désirez utiliser pourcommander la porte de garageet la touche de l'émetteurportatif. Ne pas relâcher latouche de la télécommandeuniverselle ni la touche del'émetteur portatif avant la finde l'étape 4.

Il se peut que, pour certainsouvre-portes de garage ou debarrière, vous deviez remplacerl'étape 3 par la procédureindiquée dans la rubrique« Dispositif actionneur debarrière et programmationd'appareils canadiens », plusloin dans cette section.

4. Le témoin de la télécommandeuniverselle clignote lentementpour commencer, puisrapidement après que latélécommande universelle areçu le signal de fréquence del'émetteur portatif. Relâcher lesdeux touches.

Page 162: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (36,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

5-36 Instruments et commandes

5. Appuyer sur la nouvelletouche programmée de latélécommande universelle etobserver le témoin.. Si le témoin reste allumé

en permanence, laprogrammation est achevéeet votre porte de garagedoit se déplacer quand latouche de la télécommandeuniverselle est enfoncéepuis relâchée. Vous nedevez pas poursuivre laprogrammation par lesétapes 6 à 8.

. Si le témoin de latélécommande universelleclignote rapidementpendant deux secondes,puis reste allumé enpermanence, poursuivrela programmation par lesétapes 6 à 8.

Il peut s'avérer utile dese faire aider par unassistant pendant lesétapes restantes.

6. À l'issue des étapes 1 à 5,localiser à l'intérieur du garagele récepteur de l'ouvre-porte degarage (unité de la tête demoteur). Localiser les boutons« Learn » (apprentissage) ou« Smart » (mémoire). Le nom etla teinte du bouton peuventvarier d'un fabricant à l'autre.

7. Appuyer fermement sur lebouton « Learn » (apprentissage)ou « Smart » (mémoire) puis lerelâcher. Ensuite, vous disposezde 30 secondes pour acheverl'étape 8.

8. Retourner immédiatement auvéhicule. Maintenir fermementenfoncée la touche de latélécommande universellechoisie à l'étape 3 pourcommander la porte du garage,pendant deux secondes, puisrelâcher la touche. Si la portedu garage ne se déplace pas,maintenir enfoncée la mêmetouche une seconde foispendant deux secondes, puis larelâcher. À nouveau, si la portene se déplace pas, maintenirenfoncée la même toucheune troisième fois pendantdeux secondes, puis la relâcher.

La télécommande universelledoit maintenant activer la portedu garage.

Page 163: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (37,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Instruments et commandes 5-37

Pour programmer les deux autrestouches de la télécommandeuniverselle, commencer parl'étape 2 de « Programmation dela télécommande universelle ».Ne pas répéter l'étape 1 étantdonné que ceci effacerait toute laprogrammation des touches de latélécommande universelle.

Dispositif actionneur debarrière et programmationd'appareils canadiens

Pour tout renseignementconcernant la programmation dela télécommande universelle,appeler le 1-800-355-3515 ou allersur le site www.homelink.com.

Les lois régissant la fréquenceradioélectrique au Canada exigentqu'il y ait un temps écoulé dans lessignaux de l'émetteur ou qu'ilss'arrêtent après plusieurs secondesde transmission. Il se peut quecela empêche la télécommandeuniverselle de capter le signallors de la programmation. AuxÉtats-Unis, certains appareilspermettant d'ouvrir des barrièressont fabriqués de la même façon.

Si vous habitez au Canada, ou sivous éprouvez des difficultés àprogrammer un portail ou uneporte de garage à partir desprocédures indiquées dans larubrique « Programmation de latélécommande universelle »quel que soit l'endroit où vous

habitez, remplacer l'étape 3 de larubrique « Programmation de latélécommande universelle » par lesactions suivantes :

Continuer d'appuyer sur la touchede la télécommande universelle etla maintenir enfoncée tout enappuyant sur la touche de l'émetteurportatif et en la relâchant toutesles deux secondes (cycle) jusqu'àce que le signal de fréquence aitété accepté par la télécommandeuniverselle. Le témoin de latélécommande universelleclignote lentement au débutpuis plus rapidement. Exécuterl'étape 4 décrite dans la rubrique« Programmation de latélécommande universelle »pour achever l'apprentissage.

Page 164: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (38,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

5-38 Instruments et commandes

Fonctionnement desystème à distanceuniversel

Utilisation de la télécommandeuniverselle

Maintenir enfoncée la toucheadéquate de la télécommandeuniverselle pendant au moinsune demi-seconde. Le témoins'allume pendant la transmissiondu signal.

Effacement des touches de latélécommande universelle

La programmation des touchesdevrait être effacée lorsque levéhicule est vendu ou à l'expirationdu contrat de location.

Pour effacer toutes les touchesprogrammées de la télécommandeuniverselle :

1. Maintenir enfoncées les deuxtouches extérieures jusqu'auclignotement du témoin, après20 secondes.

2. Relâcher les deux touches.

Reprogrammation d'une seuletouche de la télécommandeuniverselle

Pour reprogrammer une destrois touches de la télécommandeuniverselle, répéter les instructionsde programmation mentionnéesplus haut dans cette section,en commençant par l'étape 2.

Pour une assistance ou desinformations relatives à latélécommande universelle, appelerle numéro du centre d'assistanceclientèle figurant sous Bureauxd'assistance à la clientèle à lapage 13‑4.

Page 165: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (1,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Éclairage 6-1

Éclairage

Éclairage extérieurCommandes de feuxextérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1

Rappel d'éclairage extérieuréteint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3

Commande de feux de route etfeux de croisement . . . . . . . . . . 6-3

Clignotant de dépassement . . . 6-4Feux de circulation dejour (FCJ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4

Système de pharesautomatiques . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5

Feux de détresse . . . . . . . . . . . . . 6-5

Signaux de changement dedirection et de changement devoies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6

Phares antibrouillard . . . . . . . . . . 6-7Éclairage tout terrain . . . . . . . . . . 6-7

Éclairage intérieurCommande d'éclairage detableau de bord . . . . . . . . . . . . . . 6-8

Plafonniers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8Lampes de lecture . . . . . . . . . . . . 6-9

Caractéristiques d'éclairageÉclairage de sortie . . . . . . . . . . . . 6-9Gestion de la charge de labatterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9

Protection électrique de labatterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10

Éclairage extérieur

Commandes de feuxextérieurs

La commande d'éclairage extérieurse trouve sur le tableau de bord, àgauche du volant.

O (feux extérieurs): Faire tournerla commande pour sélectionnerl'une des quatre positions de feuxextérieurs.

Page 166: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (2,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

6-2 Éclairage

9 (hors fonction): Éteint tous leséclairages extérieurs et les feux decirculation de jour (FCJ). Il s'agitd'un commutateur temporairequi repasse en mode AUTO(automatique) lorsqu'il est relâché.Les FCJ des véhicules mis encirculation au Canada ne sont paséteints, à moins que les conditionssuivantes ne soient remplies :. Le véhicule est équipé d'une

boîte de vitesses automatique.. La boîte de vitesses est en

position de stationnement (P).. Le commutateur de phare est en

position9 .

AUTO (automatique): Allume etéteint automatiquement les phareset les éléments suivants :. Feux de gabarit. Feux arrière. Feux de stationnement. Éclairage du tableau de bord

En raison du caractère temporairedu commutateur, les pharesautomatiques peuvent êtredésactivés même si lecommutateur est en positionAUTO (automatique).

Pour activer l'éclairage automatique,suivre l'une des procéduressuivantes :. Tourner la commande des

phares de AUTO (automatique)à éteint et relâcher lecommutateur. Il revient enposition AUTO de lui-même.

. Tourner la commande desphares de la position feuxde stationnement ou phare àAUTO (automatique).

Pour désactiver l'éclairageautomatique, suivre l'une desprocédures suivantes :. Tourner la commande des

phares de AUTO (automatique)à éteint et relâcher lecommutateur. Il revienten position AUTO.

. Tourner la commande desphares de AUTO (automatique)à la position feux destationnement ou phares.

Se reporter à Système de pharesautomatiques à la page 6‑5 pourplus de renseignements.

Il n'est pas possible de désactiverles phares automatiques sur lesvéhicules mis en circulation auCanada qui sont équipés d'uneboîte de vitesses automatique,sauf lorsqu'ils sont en position destationnement (P) et si la commandedes phares est en positionO . Il estpossible d'éteindre les pharesautomatiques des véhicules mis encirculation pour la première fois auCanada qui sont équipés d'uneboîte de vitesses manuelle grâce àla commande de phare. Cependant,les feux de stationnement restentallumés.

Page 167: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (3,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Éclairage 6-3

; (feux de stationnement):Allume les feux de stationnement etles feux suivants :. Feux de gabarit. Feux arrière. Éclairage de la plaque

d'immatriculation. Éclairage du tableau de bord

2 (phares): Allume les pharesainsi que tous les feux et éclairagesprécités.

Vous pouvez passer des feux decroisement aux feux de route enpoussant le levier de changementde direction/changement de voievers le tableau de bord.

Rappel d'éclairageextérieur éteintUn carillon de rappel des pharesallumés retentit si les conditionssuivantes sont remplies :. La porte conducteur est ouverte.. Les feux de stationnement ou

les phares s'allumentmanuellement.

. La clé ne se trouve pas dans lecommutateur d'allumage ou bienelle est en position LOCK/OFF(verrouillage/arrêt) dans lecommutateur d'allumage.

Le rappel de phares allumés nepeut pas être désactivé si lesconditions répertoriées ci-dessussont remplies.

En mode automatique, les pharess'éteignent lorsque le commutateurd'allumage est en positionACC/ACCESSORY (accessoires).

Commande de feuxde route et feux decroisement23 Inverseur de phares:Pousser le levier des clignotants/changement de voie vers le tableaude bord pour activer les feux deroute.

Tirer le levier vers soi pour reveniraux feux de croisement.

Ce témoin s'allume au grouped'instruments lorsque les feux deroute sont allumés.

Page 168: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (4,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

6-4 Éclairage

Clignotant dedépassementTirer le levier de changement dedirection vers vous, puis le relâcherpour signaler votre intention dedépasser.

Si les phares sont en modeautomatique ou à la position de feuxde croisement, les feux de routes'allument. Ils demeurent alluméstant que vous maintenez le leviervers vous. Le témoin des feux deroute s'allume dans le grouped'instruments du tableau de bord.Relâcher pour revenir au modenormal.

Feux de circulation dejour (FCJ)Les feux de circulation de jour (FCJ)améliorent en plein jour la visionqu'ont les autres conducteurs del'avant de votre véhicule. Des feuxde circulation de jour totalementfonctionnels sont requis sur tousles véhicules d'abord vendus auCanada.

Le système FCJ entre en fonctionquand les conditions suivantes sontsatisfaites :. Le contact est mis.. La commande d'éclairage

extérieur est en modeAUTO (automatique).

. La boîte de vitesses n'est pasen position de stationnement (P),en cas de boîte de vitessesautomatique.

. Le capteur de luminositédétermine qu'il fait jour.

Lorsque les feux de circulation dejour sont allumés, aucune autrelampe n'est allumée. Le tableaude bord n'est pas non plus éclairé.Dans le cas des véhiculesinitialement vendus au Canada, lesfeux de circulation de jour restentallumés si les feux de stationnementsont allumés manuellement.

Lorsqu'il commence à faire sombre,les phares automatiques allumerontles phares à la place des feux decirculation de jour (FCJ).

Le système de phares ordinairespeut être activé en cas de besoin.

Pour éteindre les feux de circulationde jour, se reporter à la rubriqueCommandes de feux extérieurs à lapage 6‑1.

Il est uniquement possibled'éteindre les feux de circulation dejour sur les véhicules initialementvendus au Canada, si certainesconditions sont remplies. Sereporter à la rubrique Commandesde feux extérieurs à la page 6‑1.

Page 169: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (5,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Éclairage 6-5

Système de pharesautomatiquesLorsqu'il fait suffisamment sombre àl'extérieur, le système d'allumageautomatique des phares se meten fonction lorsque la boîte devitesses passe de la positionde stationnement (P) à marcheavant (D). Les phares, les feuxarrière, les feux de gabarit latéraux,les feux de stationnement, les feuxde gabarit du toit et l'éclairage dutableau de bord s'allument àintensité normale. L'éclairage de laradio est plus atténué lorsque lesphares sont éteints que lorsqu'ilssont allumés.

Le véhicule est doté d'un capteur deluminosité situé sur le dessus dutableau de bord. Ne pas couvrir lecapteur ou le système sera activéde manière intempestive.

Le système peut allumer les phareslorsque vous roulez dans un garageétagé, sous un ciel très nuageux oudans un tunnel. C'est normal.

Il y a un délai dans le passage dufonctionnement de jour et de nuitdes feux de circulation de jour auxphares automatiques, afin que laconduite sous les ponts ou sousles réverbères ne perturbe pas lesystème. Les feux de circulation dejour et les phares automatiques neseront perturbés que dans le cas oùle capteur de lumière détecterait unchangement de luminosité dont ladurée est supérieure à celle dudélai.

Si le véhicule démarre dans ungarage sombre, le systèmed'allumage automatique des pharesentrera immédiatement en fonction.

Une fois sorti du garage, s'il faitjour à l'extérieur, il faudra environune minute pour que le systèmed'allumage automatique des pharespasse en mode FCJ. Pendant cedélai, il est possible que le grouped'instruments du tableau de bordne soit pas aussi lumineux qu'àl'habitude. S'assurer que lacommande de luminosité du tableaude bord soit en position pleineintensité. Se reporter à Commanded'éclairage de tableau de bord à lapage 6‑8.

Feux de détresse| (feux de détresse): Presser cebouton situé au tableau de bordpour déclencher les clignotantsavant et arrière. Ceci signale auxautres conducteurs que vous êtesen difficulté.

Presser à nouveau| pourdésactiver les clignotants.

Page 170: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (6,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

6-6 Éclairage

Signaux de changementde direction et dechangement de voies

Une flèche située dans le grouped'instruments du tableau de bordclignote pour indiquer la direction duchangement de direction ou de voie.

Pour signaler un virage, lever ouabaisser complètement le levier.

Pour signaler un changement devoie, lever ou abaisser le levierjusqu'à ce que la flèche se mette àclignoter. Le maintenir ainsi jusqu'àce que vous ayez terminé lechangement de voie.

Le levier revient à sa position dedépart lorsqu'il est relâché.

Si après avoir signalé un virageou un changement de voie lesflèches clignotent rapidement oune s'allument pas, une ampoulede clignotant peut être grillée.

Remplacer les ampoules.Si l'ampoule n'est pas grillée,contrôler le fusible. Se reporter àRemplacement d'ampoules à lapage 10‑41. Pour un fusible ou undisjoncteur fondu, se reporter àFusibles et disjoncteurs à lapage 10‑46.

Carillon de rappel des clignotants

Si le clignotant reste activépendant plus de 1,2 km (0,75 mille),un carillon retentit à chaqueclignotement et le messageTURN SIGNAL (clignotant) s'afficheégalement sur le centralisateurinformatique de bord (CIB). Pourarrêter le carillon et effacer lemessage, déplacer le levier declignotants à la position d'arrêt.

Se reporter à la description des feuxde direction, sous Messages detémoin à la page 5‑31.

Page 171: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (7,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Éclairage 6-7

Phares antibrouillardLe bouton des phares antibrouillardse trouve dans la commanded'éclairage extérieur.

# (phares antibrouillard):Les phares ou les feux destationnement doivent être enfonction pour pouvoir utiliser lesphares antibrouillard. Presser #pour allumer ou éteindre les pharesantibrouillard. Un témoin s'allumelorsqu'ils sont allumés.

Ne jamais utiliser les pharesantibrouillard lorsqu'il fait sombresans allumer les phares.

Les phares antibrouillard s'éteignentlorsque les feux de route sontactivés. Quand les feux deroute sont éteints, les pharesantibrouillard se rallument.

Certaines réglementations localesexigent que les phares soientallumés en plus des pharesantibrouillard.

Éclairage tout terrainLes feux hors route, si le véhiculeen est doté, assurent un éclairageauxiliaire lorsque votre véhicule estutilisé hors route. Ces feux ne sontpas prévus pour être utilisé pourremplacer les feux actuels duvéhicule. Ces feux ne doivent pasêtre utilisés sur une route publiqueou une autoroute et doivent êtrerecouverts lorsqu'ils ne servent pas.Vérifier les lois de votre état ourégion avant d'installer ou d'utilisertout éclairage auxiliaire. Danscertains états, il peut falloir enleverles feux de toit lorsque le véhiculeest conduit sur l'autoroute.

La commande des feux tout terrainse trouve sur le tableau de bordsous les commandes declimatisation.

Page 172: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (8,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

6-8 Éclairage

Retirer les housses des feux etpresser le commutateur pour lesallumer ou les éteindre. Un témoins'allume lorsque les feux sontallumés.

Remarque: Le fait d'allumer leslampes tout terrain avant deretirer les couvertures de lampespourrait endommager les lampestout terrain et les couvertures.Toujours retirer les couverturesavant d'allumer les lampes toutterrain.

Les feux tout terrain restent allumésmême après avoir coupé le moteur.Il faut appuyer sur le commutateurde feux tout-terrain pour leséteindre.

Éclairage intérieur

Commande d'éclairagede tableau de bordLa molette de commande del'intensité lumineuse du tableaude bord se trouve près de lacommande d'éclairage extérieur.

D (intensité d'éclairage du tableaude bord): Tourner la molette vers lehaut ou le bas pour augmenter ouatténuer l'éclairage du tableau debord et de l'affichage de la radio.L'éclairage du tableau de bord, dugroupe d'instruments et de la radione s'éteint pas complètement.Tourner complètement la molettevers le haut pour allumer lesplafonniers.

PlafonniersLes plafonniers se trouvent dans lapartie avant du véhicule. Un autreplafonnier se trouve dans l'espacede chargement du modèleH3 uniquement.

Faire tourner la molette situéeprès de la commande d'éclairageextérieur complètement vers le hautpour allumer les plafonniers etl'éclairage de plancher.

Le plafonnier de l'espacede chargement se coupeautomatiquement quand :. Le levier de vitesses quitte la

position de stationnement (P)(boîte de vitessesautomatiques).

. Le frein de stationnement estrelâché (boîte de vitessesmanuelles).

Page 173: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (9,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Éclairage 6-9

Commande de neutralisationde plafonnier

Le bouton de désactivation deplafonnier se trouve sous lacommande des feux extérieurs.

E (désactivation de plafonnier):Enfoncer le bouton pour éteindreles lampes. À cette position, lesplafonniers restent éteints lorsqueles portes sont ouvertes. Pourrepasser en fonctionnementautomatique, réappuyer surE etreplacer le bouton à la positionextérieure. À cette position dubouton, les plafonniers s'allumentlorsqu'une porte est ouverte.

Lampes de lectureLes lampes de lecture sont situéesdans la console de pavillon.

Presser le bouton situé près dechaque lampe de lecture pourl'allumer ou l'éteindre.

Ces lampes ne s'allument pas enmême temps que les plafonniers.

Caractéristiquesd'éclairage

Éclairage de sortieL'éclairage intérieur s'allume lorsquela clé est retirée du commutateurd'allumage. Les lampes nes'allumeront pas si le bouton dedésactivation du plafonnier estenfoncé.

Gestion de la charge dela batterieLe véhicule possède la fonction degestion d'alimentation électrique(EPM) qui estime la températurede la batterie et son état de charge.La tension est régulée pour lemeilleur rendement et la meilleuredurée de vie de la batterie.

Quand la batterie est peu chargée,la tension est légèrementaugmentée pour la rechargerrapidement. Quand la batterieest très chargée, la tension estlégèrement diminuée pour éviterla surcharge. Le voltmètre oul'indication de tension ducentralisateur informatique debord (CIB) peut montrer cettedifférence qui est normale. En casde problème, une alerte s'affiche.

Comme pour tous les véhicules, labatterie peut être déchargée auralenti en cas de charge électriquetrès élevée car l'alternateur ne peuttourner assez vite au ralenti pourproduire le courant nécessaire.

Page 174: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (10,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

6-10 Éclairage

La charge est élevée en casd'utilisation des éléments suivants :phares, feux de route, feuxantibrouillard, dégivrage arrière,ventilateur de climatisation à grandevitesse, chauffage des sièges,ventilateurs de refroidissementdu moteur, feux de remorque,accessoires branchés aux prisesde courant.

L'EPM évite les déchargesexcessives en équilibrant laproduction de l'alternateur et lesbesoins électriques du véhicule.Il peut augmenter le régime deralenti pour générer plus de courantchaque fois que nécessaire. Il peutréduire temporairement laconsommation de certainsaccessoires.

Normalement, ces actions sontprogressives et insensibles sauf ende rares cas de niveaux élevés decorrection. Un message peut alorss'afficher au CIB, tel que BATTERYSAVER ACTIVE (économiseur debatterie actif), BATTERY VOLTAGELOW (faible tension de batterie) ouLOW BATTERY (batterie faible).Si l'un de ces messages s'affiche, ilest recommandé de réduire autantque possible la consommationélectrique. Voir Centralisateurinformatique de bord (CIB) à lapage 5‑23.

Protection électrique dela batterieLe plafonnier s'éteint s'il demeureallumé plus de 20 minutes aprèsque le contact a été mis à laposition LOCK/OFF (verrouillage/arrêt), ce qui évite la décharge dela batterie.

Page 175: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (1,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Système infodivertissement 7-1

Systèmeinfodivertissement

IntroductionIntroduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1Dispositif antivol . . . . . . . . . . . . . . 7-2Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . 7-3

RadioAutoradio AM-FM . . . . . . . . . . . . . 7-7Autoradio satellite . . . . . . . . . . . . . 7-8Réception radio . . . . . . . . . . . . . . 7-12Antenne fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13Antenne d'autoradiosatellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13

Lecteurs audioLecteur de disquescompacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-14

TéléphoneBluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-20

IntroductionDéterminer le type de radio équipantle véhicule et lire les pagessuivantes pour se familiariser avecses fonctions.

{ AVERTISSEMENT

Ne pas garder les yeux sur laroute pendant une périodeprolongée peut entraîner unaccident pouvant vous blesserou blesser d'autres personnes.Ne pas prêter une attentionprolongée à la manipulation desdispositifs de divertissement enroulant.

Ce système donne accès à denombreux menus audio etnon-audio.

Pour éviter de quitter la route desyeux en roulant, effectuer lesopérations suivantes lorsque levéhicule est en stationnement :. Se familiariser avec le

fonctionnement et lescommandes du système audio.

. Régler la tonalité, ajuster leshaut-parleurs et prérégler lesstations de radio.

Page 176: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (2,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

7-2 Système infodivertissement

Pour obtenir de plus amplesrenseignements, se reporter à larubrique Conduite défensive à lapage 9‑2.

Remarque: Contacter leconcessionnaire avant d'ajouterun équipement.

L'ajout d'équipements audio oude communication peut interféreravec le fonctionnement dumoteur, de la radio ou d'autressystèmes du véhicule etéventuellement les endommager.Suivre les règlementationsfédérales relatives auxéquipements mobiles deradio et de téléphonie.

Le véhicule est doté d'une fonctionde prolongation de l'alimentationdes accessoires (RAP). Grâce àcette fonction, le système audiopeut fonctionner même après avoircoupé le contact. Se reporter àProlongation d'alimentation desaccessoires à la page 9‑43 pourplus de renseignements.

En cas de système de navigation,se reporter au manuel consacré ausystème de navigation pour plusd'information.

Dispositif antivolLe système THEFTLOCKMD

(dispositif antivol) est conçu pourdécourager le vol de la radio duvéhicule par mémorisation d'unepartie du numéro d'identificationdu véhicule (NIV). La radio nefonctionne pas et l'indicationLOCKED (verrouillé) s'affichesi la radio est volée ou déplacéedans un autre véhicule.

Lorsque le contact est coupé,un témoin rouge clignotant situésur le côté supérieur gauche de laradio indique que le systèmeTHEFTLOCKMD (dispositif antivol)est armé.

Page 177: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (3,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Système infodivertissement 7-3

Fonctionnement

Radio à lecteur CD monodisque

Page 178: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (4,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

7-4 Système infodivertissement

Radio à lecteur six CD

Le système audio du véhiculecomprend l'une de ces radios.

Fonctionnement de la radio

P (alimentation/volume):Appuyer pour mettre le systèmeen/hors fonction.

Tourner pour augmenter oudiminuer le volume.

DISP (affichage): Presser pour :. Afficher l'heure lorsque le

contact est coupé.. Passer du numéro de piste au

temps écoulé pendant la lectured'un CD.

. Choisir entre l'affichage dunuméro de présélection et dunombre EQ (égalisation) sur laradio avec CD six disques.

. Récupérer quatre catégoriesd'informations en mode XMMC

relatifs à la chanson ou aucanal en cours d'écoute :nom de l'artiste, titre de lachanson, catégorie ou typede programme, numéro/nomdu canal.

Page 179: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (5,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Système infodivertissement 7-5

Pour modifier l'affichage par défaut :

1. Presser DISP (affichage) jusqu'àobtention de l'affichage désiré.

2. Presser et maintenirDISP (affichage) pendantdeux secondes et la radio émetun bip. L'affichage sélectionnédevient celui par défaut.

Paramètres audio

AUTO EQ (réglage automatiquede l'égalisation): Appuyerbrièvement pour sélectionner leparamétrage d'égalisationpersonnalisée conçu pour lesmusiques country, western, jazz,conversation, pop, rock etclassique.

AUTO VOL (volumeautomatique): Ceci règle levolume radio pour compenser lesbruits routiers et aérodynamiques.

Pour régler le volume automatique :

1. Régler le volume au niveaudésiré.

2. Presser AUTO VOL (volumeautomatique) pour sélectionnerLOW (faible), MEDIUM (moyen)ou HIGH (élevé). Chaqueposition supérieure augmentela compensation aux vitessesélevées du véhicule.

Pour désactiver le volumeautomatique, presser AUTOVOL (volume automatique) jusqu'àce que AVOL OFF (volumeautomatique désactivé) s'affiche.

Commandes de tonalité etde haut-parleur

Pour régler toutes les commandesde tonalité et de haut-parleur enposition centrale, presser etmaintenir e jusqu'à l'affichagede CEN ou de ALL CENTERED(tout centré) s'affiche et que la radioémette un bip.

Réglage de la tonalité(graves/aigus)

Pour régler les graves/aigus :

Presser et relâcher e jusqu'à ceque BASS (graves) ou TREB(aigus) s'affiche.

. Tourner e pour augmenter oudiminuer le niveau.

. Pour ajuster le niveau desgraves et des aigus à uneposition centrale, presser etmaintenir e jusqu'à ce que laradio émette un bip.

Page 180: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (6,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

7-6 Système infodivertissement

Réglage des haut-parleurs(équilibre gauche/droite etavant/arrière)

Pour régler l'équilibre gauche/droite :

Presser et maintenir e jusqu'à ceque BAL (équilibre gauche/droite)s'affiche.

. Tourner e pour déplacer le sonvers les haut-parleurs de gaucheou de droite.

. Pour ajuster l'équilibre gauche/droite à une position centrale,presser et maintenir e jusqu'àce que la radio émette un bip.

Pour régler l'équilibre avant/arrière :

Presser et relâcher e jusqu'à ceque FAD ou FADE (équilibreavant/arrière) s'affiche.

. Tourner e pour déplacer le sonvers les haut-parleurs avant ouarrière.

. Pour ajuster l'équilibre avant/arrière à une position centrale,presser et maintenir e jusqu'àce que la radio émette un bip.

Messages radio

CAL ERR (erreur d'étalonnage):Apparaît si la radio n'est plusconfigurée correctement pour levéhicule. Le véhicule doit revenirchez le concessionnaire pourintervention.

LOCKED (bloqué): S'affichelorsque le système THEFTLOCKMD

(dispositif antivol) se verrouille.Il faut alors rapporter le véhiculechez le concessionnaire pourréparation.

Si une erreur se produit à plusieursreprises ou ne peut être corrigée,s'adresser à votre concessionnaire.

Page 181: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (7,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Système infodivertissement 7-7

Radio

Autoradio AM-FM

Recherche d'une station

BAND (bande): Appuyer poursélectionner FM1, FM2, AM,XM1 (option) ou XM2 (option).

Syntonisation manuelle

Radio à lecteur CD monodisque :

e (syntonisation): Tourner poursélectionner une station radio.

Radio six disques :

DISP (affichage): Tourner poursélectionner une station radio.

Syntonisation automatique

1-6 (boutons de préréglage):Presser pour sélectionner desstations présélectionnées.

t SEEKu (recherche): Presseret relâcher pour aller à la stationprécédente ou suivante et y rester.La radio ne s'arrête que sur lesstations émettant un signalpuissant.

Presser et maintenir pour explorerles stations ou les stationsprésélectionnées.

Pour explorer des stations :

1. Maintenir enfoncé t ouupendant plus de deux secondes.SC ou SCAN (exploration)s'affiche et la radio émet un bip.La radio passe à une station,la joue pendant quelquessecondes, puis passe à lastation suivante.

2. Presser à nouveau t ouu oul'un des boutons-poussoirspour arrêter l'exploration desprésélections.

Pour rechercher une stationprésélectionnée :

1. Presser et maintenir t ouupendant plus dequatre secondes. PSC ouPSCN (exploration de stationsprésélectionnées) s'afficheet la radio émet un bip.La radio passe à une stationprésélectionnée, la joue pendantquelques secondes, puis passeà la station suivante.

2. Presser à nouveau t ouu oul'un des boutons-poussoirspour arrêter l'exploration desprésélections.

Page 182: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (8,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

7-8 Système infodivertissement

Programmation des stations

Vous pouvez programmer jusqu'à30 stations : six FM1, six FM2 etsix AM, six XM1 (option) etsix XM2 (option) et des réglagesd'égalisation pour chaque stationsur les six boutons-poussoirsnumérotés.

Pour programmer les présélections :

1. Mettre en fonction la radio.

2. Appuyer sur le bouton BAND(bande) pour choisir la bandeFM1, FM2, AM, XM1 ou XM2.

3. Syntoniser la station voulue.

4. Appuyer sur AUTO EQ(réglage automatique de latonalité) pour sélectionnerl'égalisation.

5. Presser et maintenir l'undes six boutons-poussoirsnumérotés jusqu'à ce que laradio émette un bip.

6. Répéter ces étapes pourchacune des touches.

Autoradio satellite

Service de radio parsatellite XMMC

XM est un service en option deradiodiffusion par satellite couvrantles 48 États contigus des États-Uniset 10 provinces canadiennes.Les radios satellites XM proposent,avec un son de qualité numérique,un vaste éventail de programmes etmusiques exempts de coupurespublicitaires, et ce, d'une côte àl'autre. Des frais de service sontrequis pour la réception desservices XM. Pour plusd'informations, contacter XM via lesite Web www.xmradio.com ouappeler le 1-800-929-2100 auxÉtats-Unis et via le site Webwww.xmradio.ca ou appeler le1-877-438-9677 au Canada.

4 (information): Presser pourafficher des informationssupplémentaires sur la stationXM actuelle lorsque 4 est affiché àl'écran. Lorsque tout le message aété affiché, 4 disparaît de l'écran.Le dernier message peut être vujusqu'à l'arrivage d'un nouveaumessage ou un changement destation.. Les parties du message

apparaissent toutes lestrois secondes si tout lemessage ne peut être affichéen une fois à l'écran.

. Presser et relâcher 4 pourfaire défiler manuellement lemessage.

. Lorsque 4 est pressé etqu'aucun message n'estémis par la station, NO INFO(pas d'informations) s'afficheà l'écran.

Page 183: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (9,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Système infodivertissement 7-9

Recherche d'une station

BAND (bande): Presser poursélectionner FM1, FM2, AM,XM1 ou XM2.

Syntonisation manuelle

Radio à lecteur CD monodisque :

e (syntonisation): Tourner poursélectionner une station radio.

Radio six disques :

DISP (affichage): Tourner poursélectionner une station radio.

Syntonisation automatique

1-6 (boutons de préréglage):Presser pour sélectionner desstations présélectionnées.

t SEEKu (recherche): Presseret relâcher pour aller à la stationprécédente ou suivante et y rester.La radio ne s'arrête que sur lesstations émettant un signalpuissant.

Presser et maintenir pour explorerles stations ou les stationsprésélectionnées.

Pour explorer des stations :

1. Maintenir enfoncé t ouupendant plus de deux secondes.SC ou SCAN (exploration)s'affiche et la radio émet un bip.La radio passe à une station,la joue pendant quelquessecondes, puis passe à lastation suivante.

2. Presser à nouveau t ouu oul'un des boutons-poussoirspour arrêter l'exploration desprésélections.

Pour rechercher une stationprésélectionnée :

1. Presser et maintenir t ouupendant plus dequatre secondes. PSC ouPSCN (exploration destations présélectionnées)s'affiche et la radio émet un bip.La radio passe à une stationprésélectionnée, la joue pendantquelques secondes, puis passeà la station suivante.

2. Presser à nouveau t ouu oul'un des boutons-poussoirspour arrêter l'exploration desprésélections.

Page 184: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (10,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

7-10 Système infodivertissement

Sélection d'une station CAT(catégorie)

Pour sélectionner une station XMpar catégorie sur une radio àlecteur CD monodisque :

1. Presser CAT (catégorie) poursélectionner une catégorie.

2. Presser CAT (catégorie) demanière répétée pour changerde catégorie.

3. Presser t ouu poursélectionner la première stationde la catégorie.

4. Pour passer à une autre stationdans la catégorie sélectionnée :. Presser une fois CAT

(catégorie) si la catégorieest affichée.

. Presser deux fois CAT(catégorie) si la catégorien'est pas affichée.

5. Presser CAT (catégorie) poursortir du mode de sélection detype de programme. Si CATs'interrompt ou n'est plus affichéà l'écran, retourner à l'étape 1.

Si la radio ne trouve pas le type deprogramme désiré, NONE (aucun)ou NOT FOUND (pas trouvé)s'affiche et la radio revient à lastation précédente.

Pour sélectionner une station XMpar catégorie sur une radio à lecteursix CD :

1. Presser CAT (catégorie) poursélectionner une catégorie.

2. Tourner e pour sélectionnerune catégorie.

3. Presser t ouu poursélectionner la première stationde la catégorie.

4. Presser t ouu pour passer àune autre station au sein decette catégorie, si la catégorieest affichée. Si CAT (catégorie)disparaît ou n'est plus affiché àl'écran, revenir à l'étape 1.

5. Presser CAT (catégorie) pourquitter le mode de sélection dutype de programme.

Si la radio ne trouve pas le type deprogramme désiré, NONE (aucun)ou NOT FOUND (pas trouvé)s'affiche et la radio revient à lastation précédente.

Page 185: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (11,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Système infodivertissement 7-11

Programmation des stations

Vous pouvez programmer jusqu'à30 stations (six FM1, six FM2 etsix AM, six XM1 et six XM2) et desréglages d'égalisation pour chaquestation sur les six boutons-poussoirsnumérotés.

Pour programmer les présélections :

1. Mettre en fonction la radio.

2. Appuyer sur le bouton BAND(bande) pour choisir la bandeFM1, FM2, AM, XM1 ou XM2.

3. Syntoniser la station voulue.

4. Appuyer sur AUTO EQ (réglageautomatique de la tonalité)pour sélectionner l'égalisation.

5. Presser et maintenir l'undes six boutons-poussoirsnumérotés jusqu'à ce que laradio émette un bip.

6. Répéter ces étapes pourchacune des touches.

Messages XM

XL (stations en langageexplicite): Ces stations, ou touteautre station, peuvent être bloquéesen composant le 1-800-852-XMXM(1-800-852-9696).

Updating (mise à jour): Le codede chiffrement de votre récepteurest en cours de mise à jour etvous n'avez pas à intervenir.Cette opération ne dure pasplus de 30 secondes.

No Signal (aucun signal):Le système fonctionnecorrectement, mais le véhiculese trouve à un endroit où laréception du signal XM est bloquée.Le signal devrait revenir lorsquevous aurez quitté cet endroit.

Loading XM (chargement XM):Les données audio et texte sont encours d'acquisition et de traitementpar votre système audio.Vous n'avez pas à intervenir.Ce message disparaîtra sous peu.

CH Off Air (canal hors service):Cette station n'est pas actuellementen service. Vous devez ensyntoniser un autre.

CH Unauth (canal non autorisé):Ce canal est bloqué ou ne peut êtrereçu dans votre abonnement XM.

CH Unavail (canal nondisponible): Ce canal auparavantaccessible, ne l'est plus. Syntoniserune autre station. Si vous aviezmémorisé cette station, vouspourriez en assigner une autreà ce bouton de préréglage.

No Info (pas d'information):Aucune information sur l'artiste, letitre de la chanson la catégorie outoute autre information textuellen'est disponible en ce moment surce canal. Votre système fonctionnecorrectement.

Not Found (introuvable): Aucuncanal n'est disponible pour lacatégorie sélectionnée. Le systèmefonctionne correctement.

Page 186: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (12,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

7-12 Système infodivertissement

XM Locked (XM verrouillé):Le récepteur XM du véhicule apeut-être déjà été installé dans unautre véhicule. Pour des raisons desécurité, les récepteurs XM nepeuvent pas être changés devéhicule. Si ce message apparaîtaprès un entretien de votrevéhicule, consulter votreconcessionnaire.

Radio ID (identification de laradio): Si le canal 0 est syntonisé,ce message apparaît en alternanceavec l'étiquette d'identification à8 chiffres de la radio XM. Cetteétiquette est nécessaire pour activerle système.

Unknown (inconnu): Si vousrecevez ce message alors quevous avez syntonisé le canal 0,le récepteur a un problème.Consulter votre concessionnaire.

Chk XMRcvr (vérifier lerécepteur XM): Si ce messagene s'efface pas rapidement, votrerécepteur est peut-être défectueux.Consulter votre concessionnaire.

Réception radioDes interférences de fréquence etdes parasites lors de la réceptionnormale de la radio peuvent seproduire si des éléments tels quedes chargeurs de téléphonescellulaires, des accessoires deconfort pour le véhicule et desdispositifs électroniques externessont branchés à la prise électriquepour accessoires. En casd'interférence ou de parasites,débrancher le dispositif en cause dela prise électrique pour accessoire.

AM

La portée de la plupart desstations AM est supérieure à celledes stations FM, en particulier lanuit. Une portée plus importantepeut provoquer des interférencesentre les stations. Pour unemeilleure réception de la radio,

la plupart des stations radio AMaugmentent les niveaux depuissance en journée, puis lesréduisent la nuit. Des parasitespeuvent également se produirelorsque des tempêtes et lignesélectriques interfèrent avec laréception radio. Dans ce cas,essayer de réduire le niveau desaigus sur la radio.

FM stéréo

Les signaux FM n'ont qu'une portéed'environ 16 à 65 km (10 à 40 milles).Bien que la radio soit dotée decircuits électroniques destinés àréduire automatiquement lesinterférences, des parasites peuventse produire, particulièrement auxabords de grands bâtiments ou decollines, entraînant une fluctuationdu son.

Page 187: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (13,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Système infodivertissement 7-13

Service de radio parsatellite XMMC

Le service de radio par satellite XMvous offre une réception radionumérique d'un océan à l'autre dansles 48 états contigus des États-Uniset au Canada. Tout comme pour lesstations FM, les grands édifices etles collines peuvent interférer avecles signaux radio par satellite,atténuant ainsi la réception àcertains moments. Par ailleurs, lefait de voyager ou de se trouversous des feuillages épais, desponts, des garages ou des tunnelspeut entraîner une perte du signalXMMC pendant une certaine durée.

Téléphone cellulaire

L'usage d'un téléphone cellulairepeut causer des interférencesavec la radio du véhicule.Ces interférences peuvent seproduire lorsque vous faites ourecevez des appels, lorsque vousrechargez la batterie du téléphoneou tout simplement lorsque letéléphone est en fonction.Ces interférences se manifestentsous la forme d'un accroissementdes parasites pendant que vousécoutez la radio. Si vous entendezde telles perturbations, débrancherle téléphone cellulaire et le mettrehors fonction.

Antenne fixeL'antenne à mât fixe peut passerdans la plupart des stations delavage automatique sans dommage,pour autant qu'elle soit fermementfixée à sa base. Si le mât estlégèrement plié, le redresser à lamain. Si la pliure est accentuée,le remplacer.

S'assurer occasionnellement quel'antenne est bien serrée sur sabase. Si un serrage s'avèrenécessaire, le faire à la main enajoutant un quart de tour.

Antenne d'autoradiosatelliteL'antenne radio satellite XM setrouve sur le toit du véhicule.Éliminer toute obstruction del'antenne pour conserver la qualitéde la réception.

Si le véhicule est équipé d'un toitouvrant, les performances dusystème XM peuvent être affectéessi le toit ouvrant est ouvert.

Page 188: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (14,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

7-14 Système infodivertissement

Lecteurs audio

Lecteur de disquescompactsLe lecteur de CD peut lire les petitsCD de 8 cm (3 po) à l'aided'un anneau adaptateur.

Un CD chargé reste dans le lecteurlorsque le contact est coupé.Lorsque le contact est mis ou que laradio est allumée, la lecture du CDdébute là où elle a été interrompue,s'il s'agissait de la dernière sourcesélectionnée.

Entretien des CD

Ranger les CD dans leur boîtierd'origine ou dans d'autres boîtiersde protection et les protéger desrayons du soleil et de la poussière.Le lecteur CD explore la faceinférieure du disque. Si celle-ci estendommagée, le CD ne pourra plus

être lu correctement, voire plusdu tout. Ne pas toucher la faceinférieure du CD lors de samanipulation. Prendre le CD en lesaisissant par les bords extérieursou le bord du trou et le bordextérieur.

Si la surface d'un CD est sale,utiliser un tissu doux et nonpelucheux ou bien humecter untissu doux et propre dans unesolution détergente neutre et doucepour la nettoyer. S'assurer deprocéder à l'essuyage en partant ducentre pour revenir vers le bord.

Entretien du lecteur de CD

Ne pas ajouter d'étiquette sur unCD, car celle-ci pourrait se retrouverprise dans le lecteur. Utiliser unfeutre pour écrire sur la facesupérieure du CD si une descriptions'avère nécessaire.

Ne pas utiliser de produits denettoyage de lentille de CD, carceux-ci peuvent endommager lelecteur de CD.

Remarque: Si vous collez uneétiquette sur un CD, insérezplusieurs CD à la fois dans lafente ou tentez de lire des CDrayés ou endommagés, vousrisquez d'endommager le lecteurde CD. Lorsque vous faitesfonctionner le lecteur de CD,utiliser uniquement des CD enbon état et non munis d'étiquette,charger un CD à la fois etéloigner tous corps étrangers,liquides et débris du lecteur deCD et de la fente de chargement.

Si un message d'erreur s'affiche,se reporter à « Messages dulecteur CD » plus loin dans cettesection.

Page 189: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (15,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Système infodivertissement 7-15

Chargement et éjection desdisques

Radio à lecteur CD monodisque

Pour charger un disque :. Pour insérer un CD lorsque

le contact est mis, insérerpartiellement le CD dans lafente, étiquette vers le haut,jusqu'à ce que le lecteur lerétracte. La lecture débuteautomatiquement.

. Pour insérer un CD lorsque lecontact est coupé, commencerpar appuyer sur la toucheZ(éjection) ou la touche DISP.

Le symbole CD apparaît lorsqu'unCD est inséré, et le numéro de pistes'affiche juste avant le début de lalecture de la piste.

Z (éjection): Presser pouréjecter un CD. L'éjection peut êtreeffectuée contact coupé ou radiohors fonction.

Radio à lecteur six CD

Pour charger les CD :

LOAD (chargement): Presser pourcharger des CD dans le lecteur.

Pour insérer un CD :

1. Mettre le contact.

2. Appuyer brièvement sur lebouton LOAD (chargement).

3. Attendre que le témoin s'allumeen vert.

4. Insérer partiellement le CD dansla fente, étiquette vers le haut,jusqu'à ce que le lecteur lerétracte. La lecture débuteautomatiquement.

Pour insérer plusieurs CD :

1. Mettre le contact.

2. Presser et maintenir le boutonLOAD (chargement) pendantdeux secondes. La radio émetun bip, le témoin clignote etMULTI LOAD # (numéro dechargement multiple) s'affiche.

3. Charger un CD lorsque INSERTCD # (insérer le CD numéro)s'affiche et que le témoin arrêtede clignoter pour s'allumer envert. Insérer partiellement un CDdans la fente, étiquette vers lehaut, jusqu'à ce que le lecteur lerétracte.

4. Répéter l'étape 3 pour chargerles CD restants.

Pour insérer plus d'un CD maismoins que six, effectuer lesétapes 1 à 3. Une fois les disquesinsérés, appuyer sur le boutonLOAD (chargement) pour annuler lafonction de chargement. Le lecteurse met à jouer le dernier CD chargé.

Page 190: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (16,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

7-16 Système infodivertissement

Z (éjection): Appuyer sur cebouton pour éjecter le(s) CD.

Presser et relâcherZ pour éjecterle CD en cours de lecture.

Pour éjecter plusieurs CD :

1. Presser et maintenirZpendant cinq secondes. Un bipretentit, le témoin commence àclignoter et EJECT ALL (éjectertous les disques) s'affiche.

2. Retirer le CD lorsque REMOVECD # (retirer CD numéro)s'affiche et que le témoin arrêtede clignoter.

Une fois le CD retiré, le témoinclignote de nouveau et un autreCD est éjecté.

Pour interrompre l'éjection desCD, presser LOAD (chargement)ouZ .

Si le CD n'est pas retiré après25 secondes, il est automatiquementrétracté dans le lecteur. Repousserle CD dans le lecteur avant la fin dela période de 25 secondes provoqueune détection d'erreur par le lecteuret celui-ci tente d'éjecter plusieursfois le CD avant d'arrêter.

PresserZ de manière répétéeaprès avoir essayé d'enfoncermanuellement un CD provoque uneréinitialisation de la période de25 secondes. Attendre la fin decette période avant de presser ànouveauZ .

Lecture des CD

Radio à lecteur CD monodisque

B (disque compact): Presserpour lire un CD en cours d'écoutede la radio.

r 1 (précédent): Presser pourpasser au début de la piste encours, si celle-ci est lue depuis plusde huit secondes. Presser etmaintenir 1r plus d'une fois pourcontinuer à reculer dans le CD.

2[ (suivant): Presser pourpasser à la piste suivante. Presseret maintenir 2[ plus d'une foispour continuer à avancer dansle CD.

4y (lecture aléatoire): Presserpour écouter les pistes dans unordre aléatoire. Presser à nouveau4y pour arrêter la lecture aléatoire.

Page 191: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (17,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Système infodivertissement 7-17

t SEEKu (recherche):Presser t pour aller au débutde la piste actuelle ou à la pisteprécédente. Presseru pour passerau début de la piste suivante.Pour continuer à reculer ou avancerdans les pistes, presser et maintenirt ouu ou presser plusieurs fois.

Radio à lecteur six CD

B (disque compact): Presserpour lire un CD en cours d'écoutede la radio.

r (retour en arrière): Appuyerpour retourner en arrière dans lachanson.

[ (avance rapide): Appuyer surce bouton pour avancer rapidementdans la chanson.

t SEEKu (recherche):Presser t pour aller au débutde la piste actuelle, si plus dedix secondes de lecture se sontécoulées. Presseru pour passer àla piste suivante. Pour continuer àreculer ou avancer dans les pistes,presser et maintenir t ouu oupresser plusieurs fois.

Presser et maintenir t ouupendant plus de deux secondesjusqu'à l'affichage de SCAN(exploration) et l'émission d'un bipafin d'explorer un CD. La radiopasse à la piste suivante, la litpendant 10 secondes puis passe àla piste suivante. Presser à nouveaut ouu pour arrêter l'exploration.

Presser et maintenir t ouupendant plus de quatre secondesjusqu'à l'affichage de ALL CD SCAN(exploration de tous les CD) et

l'émission d'un bip afin d'explorertous les CD chargés. Utiliser cettefonction pour lire 10 secondes dela première piste de chaque CDchargé. Presser à nouveau t ouupour arrêter l'exploration.

N (répétition): Une piste ou toutun CD peut être répété.. Presser et relâcherN pour

répéter la piste en cours. RPTTRACK # (répéter piste numéro)s'affiche. Presser à nouveaupour désactiver la fonction derépétition.

. Presser et maintenirN pendantdeux secondes pour répéter leCD en cours. RPT CD # (répéterCD numéro) s'affiche. Presser ànouveau pour désactiver lafonction de répétition.

Page 192: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (18,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

7-18 Système infodivertissement

y (lecture aléatoire): Toutesles pistes d'un CD ou de tous lesCD chargés peuvent être lues enordre aléatoire.. Presser et relâcher y pour lire

toutes les pistes d'un CD dansun ordre aléatoire. RANDOMONE (aléatoire - un) s'affiche.Presser de nouveau pourannuler cette fonction.

. Presser et maintenir y plusde deux secondes pour lireles pistes de tous les CDchargés dans un ordre aléatoire.RANDOM ALL (aléatoire - tous)s'affiche. Presser de nouveaupour annuler cette fonction.

R (liste de chansons): Lafonction Liste de chansons peutmémoriser 20 sélections de pistes.

Pour mémoriser les pistes :

1. Si S-LIST (liste de chansons)est affiché, presserR pour ladésactiver.

2. Sélectionner le CD désiré enpressant le bouton-poussoirnuméroté, puis utiliserupour sélectionner la piste àmémoriser.

3. Presser et maintenirR pendantdeux secondes; deux bips sontémis pour confirmer lamémorisation de la piste.

4. Répéter les étapes 2 et 3 pourmettre en mémoire d'autressélections.

S-LIST FULL (liste de chansonscomplète) s'affiche si plus de20 sélections sont mémorisées.

Pour lire les pistes :

1. PresserR . Un bip retentit etS-LIST (liste de chansons)s'affiche. Les pistes enregistréescommencent à être lues dansl'ordre de leur mémorisation.

2. Presser t ouu pour reculerou avancer dans la liste deschansons.

Pour effacer des pistes :

1. PresserR pour activer la listede chansons. S-LIST (liste dechansons) s'affiche.

2. Appuyer sur une des flèchesSEEK (recherche) pourrechercher la piste que vousvoulez supprimer.

3. Presser et maintenirR pendantdeux secondes. Deux bipsretentissent pour signaler quela piste a été effacée.

Page 193: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (19,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Système infodivertissement 7-19

Après la suppression d'une piste,les pistes restantes se décalentvers le haut de la liste. Quand uneautre piste est ajoutée, elle estplacée en fin de liste.

Pour supprimer la totalité de la listede chansons :

1. PresserR pour activer la listede chansons. S-LIST (liste dechansons) s'affiche.

2. Presser et maintenirR pendantplus de quatre secondes. Un bipretentit et S-LIST EMPTY (listede chansons vide) s'affiche pourindiquer que la liste de chansonsa été effacée.

Si un CD est éjecté et que la listede chansons contient des pistes dece CD, elles sont automatiquementeffacées de la liste. Quand uneautre piste est ajoutée, elle estplacée à la fin de la liste.

Pour sortir du mode de liste dechansons, presser le boutonR .Un bip retentit et S-LIST (liste dechansons) disparaît de l'écran.

Messages du lecteur CD

CHECK CD (vérifier le CD): Si cemessage s'affiche et/ou que le CDest éjecté, l'une des conditionssuivantes peut être la cause del'erreur :. Le lecteur de CD est brûlant.

Lorsque la température revient àla normale, la lecture devraitreprendre.

. La route est très irrégulière.Lorsqu'elle sera plus douce, lalecture devrait reprendre.

. Le CD est sale, rayé, mouillé ouinséré à l'envers.

. Le taux d'humidité de l'air esttrès élevé. Attendre environune heure et essayer denouveau.

. Le format du CD est peut-êtreincompatible.

. Un problème est survenu lors dela gravure du CD.

. L'étiquette peut être coincéedans le lecteur.

Si le CD n'est pas lu correctementpour toute autre raison, essayer undisque que vous savez être en bonétat de fonctionnement.

Si une erreur se produit à maintesreprises ou si elle ne peut pasêtre corrigée, contacter votreconcessionnaire. Si la radioaffiche un message d'erreur,noter celui-ci et le transmettreau concessionnaire.

Page 194: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (20,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

7-20 Système infodivertissement

Téléphone

BluetoothLes véhicules dotés d'un systèmeBluetooth peuvent utiliser untéléphone cellulaire à fonctionBluetooth et un profil mains librespour passer et recevoir des appelstéléphoniques. Le système peutêtre utilisé lorsque la clé est enposition ON/RUN (en fonction/marche) ou ACC/ACCESSORY(accessoires). La portée du systèmeBluetooth peut atteindre 9,1 m(30 pi). Toutes les fonctions nesont pas supportées par tousles téléphones, et il n'est pasgaranti que tous les téléphonesfonctionnent avec le systèmeBluetooth embarqué. Consulter lesite gm.com/bluetooth pour deplus amples informations sur lestéléphones compatibles.

Reconnaissance vocale

Le système Bluetooth utilise lareconnaissance vocale pourinterpréter les commandes vocalesde numéros à composer oude noms.

Bruit: Maintenir le niveau sonore àl'intérieur de l'habitacle au minimum.Le système vocal peut ne pasreconnaître les commandes vocalessi le bruit de fond est trop important.

Quand parler: Un signal sonorecourt est émis après la réponse dusystème pour indiquer que celui-ciattend une commande vocale.Attendre le signal sonore, puisparler.

Comment parler: Parlercalmement, d'une voix claire etnaturelle.

Système audio

Lorsque le système Bluetoothembarqué est utilisé, le son estémis via les haut-parleurs avant dusystème audio et recouvre celui dece système. Utiliser le bouton devolume sonore au cours d'un appelpour modifier le niveau du volume.Le niveau choisi reste en mémoirepour les prochains appels. Pouréviter de rater un appel, un niveauminimum est utilisé si le réglage devolume est trop faible.

Commandes Bluetooth

Utiliser le bouton g , situé du côtéconducteur du tableau de bordprès de la commande d'éclairageextérieur, pour actionner le systèmeBluetooth du véhicule.

g (appuyer pour parler): Presserpour répondre aux appels entrants,confirmer une information dusystème ou lancer lareconnaissance vocale.

Page 195: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (21,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Système infodivertissement 7-21

Jumelage

Un téléphone cellulaire Bluetoothdoit être d'abord jumelé au systèmeBluetooth embarqué puis connectéau véhicule avant de pouvoirêtre utilisé. Se référer au guided'utilisation du fabricant dutéléphone cellulaire pour lesfonctions Bluetooth avant de jumelerle téléphone. Si un téléphoneBluetooth n'est pas connecté,les appels peuvent être passés viale système d'appel mains libresOnStarMD, si celui-ci est disponible.Se référer au guide du propriétaireOnStar pour de plus amplesinformations.

Informations de jumelage :. Jusqu'à cinq téléphones

cellulaires peuvent être jumelésau système Bluetoothembarqué.

. Le processus de jumelage estinterrompu lorsque le véhiculese déplace.

. Le système Bluetooth embarquése relie automatiquement aupremier téléphone cellulairejumelé dans l'ordre de jumelagedes téléphones.

. Seul un téléphone jumelé peutêtre connecté à la fois ausystème Bluetooth embarqué.

. Le jumelage ne doit êtreaccompli qu'une seule fois, sauflorsque des modifications ontété apportées aux informationsde jumelage ou si le téléphone aété supprimé.

Pour relier un téléphone jumelédifférent, se référer à Liaison àautre téléphone plus loin danscette section.

Jumelage d'un téléphone

1. Presser et relâcher g .Le système répond par « Prêt »suivi d'un signal sonore.

2. Prononcer « Bluetooth ».Le système répond par« Bluetooth prêt » suivi d'unsignal sonore.

3. Prononcer « Jumeler ».Le système répond par desinstructions et un numéro NIP àquatre chiffres. Le numéro NIPsera utilisé à l'étape 4.

4. Entamer le processus dejumelage sur le téléphonedevant être jumelé au véhicule.Se reporter au guide del'utilisateur du fabricant dutéléphone cellulaire pour lesinformations relatives à ceprocessus.

Localiser l'appareil nommé« General Motors » dans la listedu téléphone cellulaire et suivreles instructions affichées sur letéléphone pour saisir le numéroNIP à quatre chiffres fourni àl'étape 3.

5. Le système demande un nompour le téléphone. Utiliser unnom qui décrive au mieuxcelui-ci. Ce nom sera utilisé pourindiquer quel téléphone estconnecté. Le système confirmeensuite le nom fourni.

Page 196: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (22,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

7-22 Système infodivertissement

6. Le système répond par« Jumelage de <nom dutéléphone> réussi » lorsque leprocessus de jumelage estterminé.

7. Répéter les étapes 1 à 7 pourles téléphones additionnels àjumeler.

Liste de tous les téléphonesjumelés et connectés

1. Presser et relâcher g .Le système répond par « Prêt »suivi d'un signal sonore.

2. Prononcer « Bluetooth ».Le système répond par« Bluetooth prêt » suivi d'unsignal sonore.

3. Prononcer « Liste ». Le systèmeliste tous les appareils Bluetoothjumelés. Si un téléphone estconnecté au véhicule, lesystème ajoute « Est connecté »après le téléphone connecté.

Suppression d'un téléphonejumelé

1. Presser et relâcher g .Le système répond par « Prêt »suivi d'un signal sonore.

2. Prononcer « Bluetooth ».Le système répond par« Bluetooth prêt » suivi d'unsignal sonore.

3. Prononcer « Supprimer ».Le téléphone demande le nomdu téléphone à supprimer suivid'un signal sonore.

4. Énoncer le nom du téléphoneà supprimer. Si le nom dutéléphone est inconnu, utiliser lacommande « Liste » pour uneliste de tous les téléphonesjumelés. Le système répond par« Voulez-vous supprimer le nom,oui ou non? » suivi d'un signalsonore.

5. Prononcer « Oui » poursupprimer le téléphone.Le système répond par« D'accord, supprimer<nom du téléphone>».

Liaison à un autre téléphone

1. Presser et relâcher g .Le système répond par « Prêt »suivi d'un signal sonore.

2. Prononcer « Bluetooth ».Le système répond par« Bluetooth prêt » suivi d'unsignal sonore.

3. Prononcer « Changer detéléphone ». Le système répondpar « Veuillez attendre pendantque je cherche un autretéléphone ».. Si un autre téléphone est

trouvé, la réponse sera« <Nom du téléphone> estmaintenant connecté ».

. Si aucun autre téléphonen'est trouvé, le téléphoneoriginal reste connecté.

Page 197: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (23,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Système infodivertissement 7-23

Mémorisation de noms

Le système peut mémoriser jusqu'àtrente numéros de téléphonecomme étiquettes de nom partagéspar les systèmes Bluetooth etOnStar.

Le système utilise les commandessuivantes pour mémoriser etretrouver les numéros detéléphone :. Enregistrer. Enregistrer chiffres. Répertoire

Utilisation de la commandeEnregistrer

La commande de mémorisationpermet de mémoriser un numéro detéléphone sans saisir les chiffres unpar un.

1. Presser et relâcher g .Le système répond par « Prêt »suivi d'un signal sonore.

2. Prononcer « Enregistrer ».Le système répond par« Enregistrer, numéro s'il vousplaît » suivi d'un signal sonore.

3. Énoncer le numéro de téléphonecomplet d'une traite, sanspauses.. Si le système reconnaît

le numéro, il répondpar « D'accord.Enregistrement. » et répètele numéro de téléphone.

. Si le système ne reconnaîtpas à coup sûr le numérode téléphone, il répond par« Enregistrer » et répète lenuméro suivi de « Veuillezrépondre oui ou non ».Si le numéro est correct,prononcer « Oui ». Dans lecas contraire, prononcer« Non ». Le systèmedemandera de prononcer ànouveau le numéro.

4. Après avoir mémorisé le numérode téléphone, le système répondpar « Veuillez dire le nom » suivid'un signal sonore.

5. Énoncer une étiquette de nompour le numéro de téléphone.Celui-ci est enregistré et lesystème répond par« Enregistrement proposé de<nom>. Enregistrement, ouiou non? ».. Si l'étiquette de nom n'est

pas correcte, prononcer« Non » et répéter l'étape 5.

. Si l'étiquette de nom estcorrecte, prononcer « Oui »et ce nom est mémorisée.Lorsque le numéro estmémorisé, le systèmerevient au menu principal.

Page 198: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (24,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

7-24 Système infodivertissement

Utilisation de la commandeEnregistrer chiffres

La commande de mémorisation dechiffres permet de mémoriser unnuméro de téléphone en saisissantles chiffres un par un.

1. Presser et relâcher g .Le système répond par « Prêt »suivi d'un signal sonore.

2. Prononcer « Enregistrerchiffres ». Le système répondpar « Veuillez dire le premierchiffre à enregistrer » suivi d'unsignal sonore.

3. Énoncer le premier chiffre àmémoriser. Le système répète lechiffre entendu suivi d'un signalsonore. Continuer à saisir leschiffres jusqu'à ce que lenuméro à mémoriser soitcomplet.. Si un mauvais chiffre est

reconnu par le système,prononcer « Effacer » àn'importe quel moment poureffacer le dernier chiffre.

. Pour écouter tous leschiffres reconnus par lesystème, prononcer« Vérifier » à n'importe quelmoment et le système lesrépétera.

4. Après avoir saisi tout le numéro,prononcer « Enregistrer ».Le système répond par« Veuillez dire le nom » suivid'un signal sonore.

5. Énoncer une étiquette de nompour le numéro de téléphone.Celui-ci est enregistré etle système répond par« Enregistrement proposé de<nom>. Enregistrement, ouiou non? ».. Si l'étiquette de nom n'est

pas correcte, prononcer« Non » et répéter l'étape 5.

. Si l'étiquette de nom estcorrecte, prononcer « Oui »et ce nom est mémorisée.Lorsque le numéro estmémorisé, le systèmerevient au menu principal.

Page 199: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (25,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Système infodivertissement 7-25

Utilisation de la commandeRépertoire

La commande de répertoire listetoutes les étiquettes de nommémorisées par le système.Pour utiliser cette commande :

1. Presser et relâcher g .Le système répond par « Prêt »suivi d'un signal sonore.

2. Prononcer « Répertoire ».Le système répond par« Répertoire » et énonce la listede toutes les étiquettes de nommémorisées. Lorsque la liste estterminée, le système revient aumenu principal.

Effacement d'étiquettesde nom

Le système utilise les commandessuivantes pour effacer les étiquettesde nom :. Supprimer. Supprimer tous les noms

Utilisation de la commandeSupprime

La commande de suppressionpermet de supprimer des étiquettesde nom spécifiques.

Pour utiliser la commande desuppression :

1. Presser et relâcher g .Le système répond par « Prêt »suivi d'un signal sonore.

2. Prononcer « Supprimer ».Le système répond par« Supprimer. Veuillez dire lenom » suivi d'un signal sonore.

3. Énoncer l'étiquette de nom àsupprimer. Le système répondpar « Voulez-vous supprimer<nom>? Veuillez répondre ouiou non ».. Si l'étiquette de nom est

correcte, prononcer « Oui »pour effacer cette étiquettede nom. Le système répondpar « D'accord, supprimer<nom>, retour au menuprincipal ».

. Si l'étiquette de nom estincorrecte, prononcer« Non ». Le système répondpar « Non. Essayons denouveau. Veuillez direle nom ».

Page 200: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (26,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

7-26 Système infodivertissement

Utilisation de la commandeSupprimer tous les noms

La commande de suppression detous les noms supprime toutes lesétiquettes de nom mémorisées pourOnStar (si ce système est présent)dans le répertoire téléphonique.

Pour utiliser la commande desuppression de tous les noms :

1. Presser et relâcher g .Le système répond par « Prêt »suivi d'un signal sonore.

2. Prononcer « Supprimer tous lesnoms ». Le système répond par« Vous êtes sur le point desupprimer tous les noms quevous avez mis en mémoire dansle répertoire. Êtes-vous sûr quec'est ce que vous voulez faire?Veuillez répondre oui ou non ».. Prononcer « Oui » pour

supprimer toutes lesétiquettes de nom.

. Prononcer « Non » pourannuler la fonction etrevenir au menu principal.

Passer un appel

Les appels peuvent être effectués àl'aide des commandes suivantes :. Composer. Composer chiffres. Appeler. Recomposer

Utilisation de la commandeComposer

1. Presser et relâcher g .Le système répond par « Prêt »suivi d'un signal sonore.

2. Prononcer « Composer ».Le système répond par« Composer. Utiliser <nom dutéléphone>. Numéro s'il vousplaît » suivi d'un signal sonore.

3. Énoncer l'ensemble du numérosans pause.. Si le système reconnaît le

numéro, il répond par« D'accord. Composition »et compose le numéro.

. Si le système ne reconnaîtpas le numéro, il confirmele numéro suivi d'un signalsonore. Si le numéro estcorrect, prononcer « Oui ».Le système répond par« D'accord. Composition »et compose le numéro.Si le numéro est incorrect,prononcer « Non ».Le système demanderad'énoncer à nouveau lenuméro.

Page 201: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (27,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Système infodivertissement 7-27

Utilisation de la commandeComposer chiffres

1. Presser et relâcher g .Le système répond par « Prêt »suivi d'un signal sonore.

2. Prononcer « Composerchiffres ». Le système répondpar « Composer chiffres. Utiliser<nom du téléphone>. Veuillezdire le premier chiffre àcomposer » suivi d'un signalsonore.

3. Énoncer un par un les chiffresformant le numéro à composer.Après chaque chiffre le systèmerépète le chiffre entendu suivid'un signal sonore.

4. Continuer à énoncer les chiffresjusqu'à ce que le numéro àcomposer soit complet. Lorsquetout le numéro a été saisi,prononcer « Composer ».

Le système répond par« D'accord. Composition » etcompose le numéro.. Si un mauvais chiffre est

reconnu par le système,prononcer « Effacer » àn'importe quel moment poureffacer le dernier chiffre.

. Pour écouter tous leschiffres reconnus par lesystème, prononcer« Vérifier » à n'importequel moment et le systèmeles répétera.

Utilisation de lacommande Appeler

1. Presser et relâcher g .Le système répond par « Prêt »suivi d'un signal sonore.

2. Prononcer « Appeler ».Le système répond par« Appeler. Utiliser <nom dutéléphone>. Veuillez dire lenom » suivi d'un signal sonore.

3. Énoncer l'étiquette de nom de lapersonne à appeler. Si le système reconnaît

clairement l'étiquettede nom, il répond par« D'accord. Appel <nom> »et compose le numéro.

. Si le système ne reconnaîtpas l'étiquette de nom, ilconfirme celle-ci suivie d'unsignal sonore. Si le nom estcorrect, prononcer « Oui ».Le système répond par« D'accord. Appel <nom> »et compose le numéro.Si le nom est incorrect,prononcer « Non ». Lesystème demanderad'énoncer à nouveaul'étiquette de nom.

Lorsque la connexion est établie,la voix de la personne appelée estretransmise via les haut-parleurs dusystème audio.

Page 202: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (28,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

7-28 Système infodivertissement

Utilisation de la commandeRecomposer

1. Presser et relâcher g .Le système répond par « Prêt »suivi d'un signal sonore.

2. Après le signal sonore,prononcer « Recomposer ».Le système répond par« Recomposer. Utiliser <nom dutéléphone> » et compose ledernier numéro appelé à partirdu téléphone Bluetoothconnecté.

Lorsque la connexion est établie,la voix de la personne appelée estretransmise via les haut-parleurs dusystème audio.

Réception d'un appel

Quand un appel entrant est reçu, lesystème audio est mis en sourdineet une sonnerie se fait entendredans le véhicule. Presser etrelâcher g pour répondre à l'appel.

Appel en attente

La fonction d'appel en attente doitêtre supportée par le téléphoneBluetooth et activée par lefournisseur de services sans filpour pouvoir fonctionner.

. Presser et relâcher g pourrépondre à un appel entrantlorsqu'un autre appel est encours. Le premier appel seramis en attente.

. Presser et relâcher une nouvellefois g pour revenir au premierappel.

. Pour ignorer l'appel entrant,poursuivre le premier appel sanseffectuer quoi que ce soit.

Conversation à trois

La fonction de conversation àtrois doit être supportée par letéléphone Bluetooth et activée parle fournisseur de services sans filpour pouvoir fonctionner.

1. Au cours d'un appel presser etrelâcher g . Le système répondpar « Prêt » suivi d'un signalsonore.

2. Prononcer « Appel conférence ».Le système répond par « Appelconférence. Dites Composerou Appeler ».

3. Utiliser la commande decomposition ou d'appel pourcomposer le numéro du tiers àappeler.

4. Une fois connecté, presser gpour relier tous les participants àla conversation.

Page 203: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (29,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Système infodivertissement 7-29

Fin d'un appel

Pour mettre fin à un appel :

1. Presser et relâcher g .Le système répond par « Prêt »suivi d'un signal sonore.

2. Dire « Fin d'appel ». L'appel estalors interrompu.

Mise en sourdine d'un appel

Au cours d'un appel, tous les sonsprovenant de l'intérieur du véhiculepeuvent être mis en sourdine demanière à ce que le correspondantne puisse les entendre.

Pour mettre en sourdine un appel

1. Presser et relâcher g .Le système répond par « Prêt »suivi d'un signal sonore.

2. Prononcer « Sourdine appel ».Le système répond par « Appelmis en sourdine ».

Pour annuler la mise en sourdine

1. Presser et relâcher g .Le système répond par « Prêt »suivi d'un signal sonore.

2. Après le signal sonore,prononcer « Sourdine appel ».Le système répond par« Reprise d'appel ».

Transfert d'un appel

Le son peut être transféré entre lesystème Bluetooth embarqué et letéléphone cellulaire.

Pour transférer le son autéléphone cellulaire

Au cours d'un appel via le systèmeaudio du véhicule :

1. Presser et relâcher g .Le système répond par « Prêt »suivi d'un signal sonore.

2. Prononcer « Transférer l'appel ».Le système répond par« Transfert de l'appel en cours »et la retransmission du sonpasse du système audio duvéhicule au téléphone cellulaire.

Pour transférer le son au systèmeBluetooth embarqué

Le téléphone cellulaire doit êtrejumelé et connecté au systèmeBluetooth avant qu'un appel puisseêtre transféré. Le processus deconnexion peut prendre jusqu'àdeux minutes après avoir tournéla clé en position ON/RUN(en fonction/marche) ouACC/ACCESSORY (accessoires).

Au cours d'un appel via le téléphonecellulaire, presser et maintenir gpendant plus de deux secondes.Le système audio passe dutéléphone cellulaire au véhicule.

Page 204: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (30,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

7-30 Système infodivertissement

Dérivation vocale

La dérivation vocale permet l'accèsaux commandes de reconnaissancevocale sur le téléphone cellulaire.Se reporter au guide de l'utilisateurdu fabricant du téléphone cellulairepour voir si le téléphone supportecette fonction. Celle-ci peut êtreutilisée pour accéder verbalementaux contacts mémorisés dans letéléphone.

1. Presser et relâcher g .Le système répond par « Prêt »suivi d'un signal sonore.

2. Prononcer « Bluetooth ». Lesystème répond par « Bluetoothprêt » suivi d'un signal sonore.

3. Prononcer « Vocal ». Le systèmerépond par « D'accord.Connexion <nom dutéléphone> ».. Les messages d'invites

normaux du téléphonecellulaire sont affichés enfonction des instructionsd'utilisation du téléphone.

Signaux multifréquence àdouble tonalité (DTMF)

Le système Bluetooth embarquépeut envoyer des chiffres et desnombres mémorisés commeétiquette de nom au cours d'unappel. Ceci est utilisé lors d'unappel vers un central téléphoniquecontrôlé par menu. Des numéros decomptes peuvent être programmésdans le répertoire téléphoniquepour être récupérés lors d'un appelcontrôlé par menu.

Envoi d'un chiffre au coursd'un appel

1. Presser et relâcher g .Le système répond par « Prêt »suivi d'un signal sonore.

2. Prononcer « Composer ».Le système répond par « Ditesun numéro pour transmettredes tonalités » suivi d'un signalsonore.

3. Énoncer le chiffre à transmettre.. Si le système reconnaît

clairement le chiffre, ilrépond par « D'accord,envoi du numéro »,les signaux sonorescorrespondants sonttransmis et l'appel sepoursuit.

. Si le système ne reconnaîtpas clairement le chiffre,il répond « Composernuméro, Veuillez dire ouiou non » suivi d'un signalsonore. Si le chiffre estcorrect, prononcer « Oui ».Le système répond par« D'accord, envoi dunuméro », les signauxsonores correspondantssont transmis et l'appel sepoursuit.

Page 205: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (31,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Système infodivertissement 7-31

Envoi d'un nom au cours d'unappel

1. Presser et relâcher g .Le système répond par « Prêt »suivi d'un signal sonore.

2. Prononcer « Envoyer un nom. ».Le système répond par « Ditesun nom pour transmettre destonalités » suivi d'un signalsonore.

3. Énoncer l'étiquette de nom àtransmettre.. Si le système reconnaît

clairement le nom, il répondpar « D'accord. Envoyé<nom> », les signauxsonores correspondantssont transmis et l'appel sepoursuit.

. Si le système ne reconnaîtpas clairement le nom, ilrépond « Composer <nom>,veuillez dire oui ou non »suivi d'un signal sonore.Si l'étiquette de nom estcorrecte, prononcer « Oui ».Le système répond par« D'accord. Envoyé<nom> », les signauxsonores correspondantssont transmis et l'appel sepoursuit.

Effacement du système

Tant que les informations ne sontpas supprimées du systèmeBluetooth embarqué, elles sontconservées indéfiniment. Ceci incluttous les noms sauvegardés dansle répertoire téléphonique et les

informations de jumelage detéléphone. Pour de plus amplesinformations sur la manière desupprimer ces informations, sereporter aux sections Suppressiond'un téléphone jumelé et Effacementde noms.

Autres informations

La marque et les logos BluetoothMD

sont la propriété de BluetoothMD

SIG, Inc. et toute utilisation deceux-ci par General Motorss'effectue sous licence. Les autresmarques commerciales et nomscommerciaux appartiennent à leurspropriétaires respectifs.

Se reporter à la rubrique Énoncé defréquence radio à la page 13‑21 pourl'information sur FC.

Page 206: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (32,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

7-32 Système infodivertissement

2 NOTES

Page 207: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (1,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Commandes de la climatisation 8-1

Commandes de laclimatisation

Systèmes de commande de laclimatisationSystèmes de commande de laclimatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1

Bouches d'aérationBouches d'aération . . . . . . . . . . . 8-4

Systèmes de commande de la climatisationLe chauffage, le refroidissement et la ventilation de votre véhicule peuventêtre contrôlés par ce système.

A. Contrôle de la température

B. Commande du ventilateur

C. Bouton de mode dedistribution d'air

D. Climatisation

E. Recyclage

F. Désembueur de lunette arrière

9 (hors fonction): Tourner lacommande de ventilateur danscette position pour désactiver leventilateur. Le flux d'air pénètretoujours dans le véhicule etaugmente avec la vitesse duvéhicule en fonction des réglagesde mode et de température. Activerle mode de recyclage pour couperce flux d'air.

Page 208: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (2,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

8-2 Commandes de la climatisation

Contrôle de la température:Tourner dans le sens horaire ouantihoraire pour augmenter oudiminuer la température de l'air àl'intérieur du véhicule.

9 (commande de ventilateur):Tourner en sens horaire ouantihoraire pour augmenter oudiminuer la vitesse du ventilateur.

Bouton de mode de distributiond'air: Tourner en sens horaire ouantihoraire pour modifier la directiondu flux d'air dans le véhicule. Le fluxd'air peut être réparti entre deuxmodes.

Pour modifier le mode actuel,sélectionner l'une des positionssuivantes :

H (ventilation): L'air est dirigé versles bouches d'aération du tableaude bord.

\ (deux niveaux): L'air est dirigévers les volets d'aération du tableaude bord. Le reste est dirigé vers lesvolets d'aération du plancher, vers

le dégivreur et les volets d'aérationdes glaces latérales. L'air frais estdirigé vers les sorties supérieurestandis que l'air réchauffé est dirigévers les sorties de plancher.

[ (plancher): L'air est dirigé versles volets d'aération du plancher,les volets d'aération des glaceslatérales et le dégivreur. Lerecyclage n'est pas possibledans ce mode.

/ (plancher/désembuage): Ceciélimine la buée ou l'humidité desglaces. L'air est dirigé vers lesvolets d'aération du pare-brise,des glaces latérales et duplancher. Le système actionne lecompresseur de climatisation saufsi la température extérieure estproche ou inférieure au point decongélation. Le recyclage n'estpas disponible dans ce mode.

0 (dégivrage): Ceci élimine plusrapidement la buée ou l'humidité dupare-brise. L'air est dirigé vers lesvolets d'aération du pare-brise et

des glaces latérales. Le systèmeactionne le compresseur declimatisation sauf si la températureextérieure est proche ou inférieureau point de congélation. Lerecyclage n'est pas disponibledans ce mode.

Ne pas conduire le véhicule avantque toutes les glaces soientdégagées.

# (climatisation): Presser pourmettre le système de climatisationen/hors fonction. Un témoins'allume pour vous faire savoirque la climatisation est activée.Ce système refroidit et déshumidifiel'air qui entre dans votre véhicule.

La climatisation ne fonctionne passi le ventilateur est arrêté. Si laclimatisation est sélectionnée avecle ventilateur arrêté, le témoinclignote trois fois, puis s'éteint.

Lorsque le compresseur declimatisation démarre ou s'arrête, delégères variations de performancedu moteur peuvent survenir.

Page 209: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (3,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Commandes de la climatisation 8-3

Ceci est normal. Le système a étéconçu pour maintenir l'habitacle à latempérature sélectionnée sansconsommer trop de carburant.

Le système de climatisationsupprime l’humidité de l’air, ce quiexplique qu’un léger écoulementd’eau puisse se produire sous levéhicule lorsqu’il tourne au ralentiou après l’arrêt du moteur. Ceci estnormal.

@ (recyclage): Presser pouractiver ou désactiver le mode derecyclage. Un témoin s'allumelorsque que le mode de recyclageest activé. Ce mode recycle etfacilite un rafraîchissement rapidede l'air à l'intérieur de l'habitacle.Il peut être utilisé pour empêcherl'air provenant de l'extérieur depénétrer dans le véhicule.

Le recyclage est disponible enmodes deux niveaux et ventilation.Ce mode ne peut être sélectionnéen modes plancher, plancher/désembuage ou dégivrage.

Si vous tentez de l'utiliser, le témoinclignote trois fois pour indiquer qu'iln'est pas disponible dans ce mode.Lorsque le mode de recyclageest activé, la climatisation estautomatiquement mise en fonction.

Lorsqu'il fait suffisamment chaud àl'extérieur, le mode recyclage semet automatiquement en marchepour optimiser les performances derefroidissement. Le voyant s'allumepour indiquer que ce mode est actif.Si le bouton de recyclage est presséalors que ce mode est actif, letémoin clignote trois fois puis resteallumé pour indiquer qu'il ne faudraitpas couper la recyclage.

Désembueur de lunette arrière

Le désembueur de lunette utilise unréseau de fils chauffants permettantde retirer la buée ou le givre dela lunette lorsque la clé se trouvedans le commutateur d'allumageen position ON/RUN (en fonction/marche).

= (désembueur de lunettearrière): Presser pour activer ouarrêter le désembueur de lunettearrière. Après une premièrepression, le désembueur resteen fonction pendant 15 minutesenviron. S'il est réactivé, il nefonctionne que pendant septminutes et demie environ avantde s'arrêter.

Remarque: Ne pas utiliserd'objets tranchants sur la surfaceintérieure de la lunette. Vousrisqueriez de sectionner oud'endommager le réseau de filschauffants et les réparations neseraient pas couvertes par lagarantie du véhicule. Ne pas fixerde plaque d'immatriculationtemporaire, de ruban adhésif,d'autocollant ou d'objet similairesur la grille du dégivreur.

Page 210: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (4,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

8-4 Commandes de la climatisation

Bouches d'aérationUtiliser les bouches de sortie setrouvant dans le centre et sur lecôté du tableau de bord pour dirigerla circulation d'air.

Déplacer les volets vers le haut oule bas pour modifier le sens de lacirculation de l'air. Utiliser la moletteplacée sous les bouches pourmodifier le sens de la circulationd'air de la gauche vers la droite.

Conseils d'utilisation. Utiliser le mode de recyclage

pour une performance optimalede la climatisation.

. Dégager les prises d'air prévuesà la base du pare-brise del'accumulation éventuelle deglace, de neige ou de feuillessusceptible de bloquer l'entréed'air dans l'habitacle.

. L'utilisation de déflecteurs decapot non autorisés par GM peutcompromettre le rendement dusystème.

. Ne rien mettre sous les siègesavant afin de permettre à l'airde circuler librement dans toutl'habitacle.

Page 211: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (1,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Conduite et fonctionnement 9-1

Conduite etfonctionnement

Information sur la conduiteConduite défensive . . . . . . . . . . . 9-2Conduite en état d'ébriété . . . . . 9-3Contrôle du véhicule . . . . . . . . . . 9-4Freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6Contrôle d'un dérapage surl'accotement . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7

Perte de contrôle . . . . . . . . . . . . . . 9-7Conduite tout terrain . . . . . . . . . . 9-9Conduite sur chausséesmouillées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-28

Hypnose de la route . . . . . . . . . 9-29Routes onduleuses et demontagne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-30

Conduite hivernale . . . . . . . . . . . 9-31Si le véhicule est coincé . . . . . 9-33Limites de charge duvéhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-35

Information de chargementd'autocaravaneséparable . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-41

Démarrage et fonctionnementRodage de véhicule neuf . . . . 9-41Positions du commutateurd'allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-42

Prolongation d'alimentationdes accessoires . . . . . . . . . . . . 9-43

Démarrage du moteur . . . . . . . 9-44Chauffe-liquide derefroidissement dumoteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-46

Changement à la position destationnement . . . . . . . . . . . . . . 9-47

Retrait de la position destationnement . . . . . . . . . . . . . . 9-49

Stationnement . . . . . . . . . . . . . . . 9-50Stationnement au-dessus dematières qui brûlent . . . . . . . . 9-50

Gaz d'échappementÉchappement du moteur . . . . . 9-51Faire fonctionner le véhiculependant qu'il est en positionde stationnement . . . . . . . . . . . 9-52

Boîte de vitesses automatiqueBoîte de vitessesautomatique . . . . . . . . . . . . . . . . 9-53

Boîte de vitesses manuelleBoîte de vitessesmanuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-57

Systèmes de conduiteQuatre roues motrices . . . . . . . 9-59

FreinsSystème de freinageantiblocage (ABS) . . . . . . . . . . 9-64

Frein de stationnement . . . . . . 9-66Aide au freinage . . . . . . . . . . . . . 9-67Aide au démarrage surpente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-67

Systèmes de suspensionvariableSystème de tractionasservie (TCS) . . . . . . . . . . . . . 9-68

Système StabiliTrak . . . . . . . . . 9-69Essieu arrièreverrouillable . . . . . . . . . . . . . . . . 9-70

Essieu avant deverrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-72

Régulateur de vitesseautomatiqueRégulateur de vitesseautomatique . . . . . . . . . . . . . . . . 9-74

Page 212: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (2,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

9-2 Conduite et fonctionnement

Systèmes de détection d'objetCaméra à vision arrière . . . . . . 9-77

CarburantCarburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-82Carburant recommandé . . . . . . 9-83Spécifications del'essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-83

Exigences de carburant -Californie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-83

Carburants dans les paysétrangers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-84

Additifs de carburant . . . . . . . . . 9-84Carburant E85(éthanol 85%) . . . . . . . . . . . . . . 9-86

Remplissage du réservoir . . . . 9-88Remplissage d'un bidon decarburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-90

RemorquageGénéralités sur laremorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-91

Caractéristiques de conduiteet conseils sur leremorquage . . . . . . . . . . . . . . . . 9-92

Traction de remorque . . . . . . . . 9-97Équipement deremorquage . . . . . . . . . . . . . . . 9-100

Recommandations relativesà une remorque . . . . . . . . . . . 9-103

Conversions et ajoutsÉquipement électriquecomplémentaire . . . . . . . . . . . 9-104

Information sur laconduite

Conduite défensiveUne conduite défensive signifie« toujours s'attendre à l'imprévu ».La première étape d'une conduitedéfensive consiste à porter laceinture de sécurité. Se reporterà Ceintures de sécurité à lapage 3‑12.

{ AVERTISSEMENT

Toujours s'attendre à ce queles autres usagers de la route(piétons, cyclistes et autresconducteurs) soient imprudents

... /

Page 213: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (3,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Conduite et fonctionnement 9-3

AVERTISSEMENT (suite)

et fassent des erreurs. Anticiperce qu'ils pourraient faire et êtreprêt à faire face à leurs erreurs.En outre :

. Laisser suffisammentd'espace entre le véhiculeet le véhicule précédent.

. Se concentrer sur laconduite.

La distraction du conducteur peutentraîner des accidents graves,voire mortels. Ces techniquesdéfensives simples peuvent voussauver la vie.

Conduite en état d'ébriété

{ AVERTISSEMENT

Il est très dangereux de conduireaprès avoir bu. Même une petitequantité d'alcool peut affectervos réflexes, vos perceptions,votre concentration et votrediscernement. Si vous conduisezaprès avoir bu, vous pouvez avoirun accident sérieux, ou mêmefatal. Ne pas conduire après avoirbu et ne pas accepter d'être lepassager d'un conducteur qui abu. Rentrer à la maison en taxiou, si vous sortez en groupe,choisir un conducteur quis'abstiendra de boire.

La mort et les blessures associéesà la conduite en état d'ébriétéconstituent une tragédie globale.

La consommation d'alcool priveun conducteur de quatre facultésdont il a besoin pour conduireun véhicule : le jugement, lacoordination musculaire, la visionet l'attention.

Les archives de la police montrentque l'alcool est la cause de presque40 pour cent des accidents mortelsde la route. Dans la plupart descas, c'est la conduite en étatd'ébriété qui cause l'accident fatal.Ces dernières années, les accidentsde la route associés à l'alcool ontcausé quelque 17 000 morts etenviron 250 000 blessésannuellement.

Aux États-Unis, il est illégal deconsommer de l'alcool avant 21 ans.Ces lois existent pour de bonnesraisons médicales, psychologiques,ou liées à la croissance.

Page 214: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (4,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

9-4 Conduite et fonctionnement

La façon la plus évidente derésoudre ce problème importantde sécurité routière est de ne pasboire d'alcool avant de conduire.

La recherche médicale révèleque la gravité des blessures peutaugmenter s'il y a de l'alcool dansle sang des victimes. Ceci estparticulièrement vrai dans les casde blessures au cerveau, à lamoelle épinière et au coeur.Cela veut dire qu'en casd'accident, quiconque a bu del'alcool — le conducteur ou unpassager — risque de perdre la vieou d'être invalide pour le reste deses jours comparativement àquelqu'un qui n'a pas bu.

Contrôle du véhiculeLes trois systèmes suivants vousaident à contrôler le véhicule encours de route — les freins, ladirection et l'accélérateur. Maisparfois, par exemple en cas deneige ou de verglas, on peutdemander à ces systèmes decontrôle plus que ce que les pneusou les conditions de circulationpeuvent permettre. Dans ce cas,vous pouvez perdre le contrôle duvéhicule. Se reporter à Systèmede traction asservie (TCS) à lapage 9‑68 et Système StabiliTrak àla page 9‑69.

L'ajout d'accessoires ne provenantpas du concessionnaire peutaffecter les performances duvéhicule. Se reporter à Accessoireset modifications à la page 10‑3.

FreinageSe reporter à Témoin du systèmede freinage à la page 5‑18.

Un freinage implique un temps deperception et un temps de réaction.La décision d'appuyer sur la pédalede frein correspond au temps deperception. Le faire réellementcorrespond au temps de réaction.

Le temps de réaction moyen estd'environ 3/4 de seconde. Mais celan'est qu'une moyenne. Ce tempspeut être inférieur pour certainsconducteurs et atteindre jusqu'àdeux ou trois secondes pourd'autres conducteurs. L'âge, l'étatphysique, la vivacité d'esprit, lacoordination et la vision jouent tousun rôle à cet égard. Tout commel'alcool, les drogues et la frustration.

Page 215: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (5,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Conduite et fonctionnement 9-5

Mais, même en 3/4 de seconde, unvéhicule se déplaçant à 100 km/h(60 mi/h) parcourra 20 m (66 pi).Cela pourrait représenter unedistance considérable en casd'urgence. Il est donc important degarder une distance suffisante entrele véhicule et les autres.

Et, évidemment, les distancesréelles d'arrêt varientconsidérablement selon la surfacede la route, qu'elle soit pavée ougravillonnée; l'état de la chaussée,qu'elle soit mouillée, sèche ouverglacée; la bande de roulementdu pneu, l'état de les freins; le poidsdu véhicule et la force de freinageappliquée.

Il faut éviter de freiner très fortinutilement. Certaines personnesconduisent par à-coups — desaccélérations importantes suiviesde freinage important — plutôt quede suivre le flot de la circulation.C'est une erreur. Les freinspourraient ne pas avoir le temps derefroidir entre les arrêts brusques.Les freins s'useront beaucoup plusrapidement en cas de freinagespuissants. S'adapter à la circulationet conserver des distancesappropriées entre les véhiculespermet d'éliminer beaucoup defreinages inutiles. Il en résultera unmeilleur freinage et une plus longuedurée de vie des freins.

Si le moteur s'arrête de tourneren roulant, freiner normalementsans pomper les freins. En cas depompage, la pédale pourra être plusdifficile à enfoncer. Si le moteurs'arrête, une certaine assistance aufreinage subsistera, mais celle-cisera utilisée lors du freinage.Une fois que l'assistance estépuisée, le freinage sera plus lentet la pédale de frein sera plus dureà presser.

L'ajout d'accessoires ne provenantpas du concessionnaire peutaffecter les performances de votrevéhicule. Se reporter à Accessoireset modifications à la page 10‑3.

Page 216: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (6,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

9-6 Conduite et fonctionnement

Direction

Direction assistée

Si l'assistance de la directionassistée est interrompue en raisonde l'arrêt du moteur ou d'une pannedu système de direction assistée,le véhicule peut quand même êtredirigé, mais ceci demanderabeaucoup plus d'efforts.

Conseils en matière dedirection

Il est important de prendre lesvirages à une vitesse raisonnable.

La traction en virage dépend del'état des pneus et de la surface dela route, de l'angle d'inclinaison duvirage, ainsi que de la vitesse duvéhicule. Dans un virage, la vitesseconstitue le seul facteur qui peutêtre contrôlé.

Si un ralentissement s'avèrenécessaire, le faire avant d'entrerdans le virage, lorsque les rouesavant sont en ligne droite.

Essayer d'ajuster la vitesse demanière à pouvoir conduire dansle virage. Garder une vitesseraisonnable et constante.Attendre d'être sorti du virageavant d'accélérer et le faire endouceur, une fois en ligne droite.

Manipulation du volant ensituations d'urgence

Il y a des moments où un coup devolant peut être plus efficace que lefreinage. Par exemple, vous passezle sommet d'une colline et vousvous apercevez qu'un camion estarrêté dans votre voie, une voituresort soudainement de nulle partou un enfant surgit entre deuxvoitures stationnées et s'immobilisedirectement devant vous. Cesproblèmes peuvent être évités enfreinant— si vous pouvez vousarrêter à temps. Mais parfois,cela est impossible, par manqued'espace. Voilà le momentde faire appel aux mesuresd'évitement— se servir du volantpour éviter les obstacles.

Le véhicule peut très bien secomporter dans de telles situationsd'urgence. Commencer par freiner.Se reporter à Freinage à lapage 9‑4. Il est préférable deréduire au maximum la vitesseà l'approche d'une éventuellecollision. Contourner ensuitel'obstacle, vers la droite ou lagauche, selon l'espace disponible.

Une telle situation d'urgencenécessite une grande attention etune prise de décision rapide.

Page 217: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (7,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Conduite et fonctionnement 9-7

Le volant pourra tourner trèsrapidement de 180 degrés sans enretirer les mains s'il est tenu auxpositions recommandées de 9 et de3 heures. Mais vous devez agir vite,tourner le volant rapidement et lefaire revenir tout aussi rapidementen ligne droite une fois que vousavez évité l'obstacle.

Le fait que de telles situationsd'urgence sont toujours possiblesconstitue une bonne raison pouradopter un style de conduitepréventif en tout temps et pour bienattacher sa ceinture de sécurité.

Contrôle d'un dérapagesur l'accotementLes roues droites du véhiculepeuvent se déporter du bord de laroute sur l'accotement en roulant.

Si le niveau de l'accotement ne setrouve que légèrement sous lachaussée, vous devez pouvoirrécupérer le véhicule relativementfacilement. Relâcher la pédaled'accélérateur puis, si aucunobstacle n'est en vue, diriger le

véhicule de sorte qu'il saute le bordde la chaussée. Faire tourner levolant de 8 à 13 cm (3 à 5 po),environ un huitième de tour, jusqu'àce que le pneu avant droit entreen contact avec le bord de lachaussée. Tourner ensuite le volantpour rouler en ligne droite sur laroute.

Perte de contrôleIl peut arriver que le point decontact des pneus avec lachaussée ne soit pas suffisantpour que les trois systèmes decommande— freins, direction etaccélération— puissent réagiraux manoeuvres du conducteur.Voici ce que nous conseillent lesexperts de l'industrie automobiledans ces cas-là.

Peu importe la situation d'urgence,ne pas désespérer. Essayer decontrôler le volant et cherchercontinuellement une voie de sortieou un chemin moins dangereux.

Page 218: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (8,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

9-8 Conduite et fonctionnement

Dérapage

Lors d'un dérapage, le conducteurrisque de perdre le contrôle duvéhicule. Les conducteurs quiconduisent sur la défensive sonten mesure d'éviter la plupart desdérapages en adaptant leurconduite aux conditions existanteset en n'« abusant » pas de cesconditions. Toutefois, les dérapagessont quand même possibles.

Les trois types de dérapagescorrespondent aux trois systèmesde commande du véhicule. Lorsd'un dérapage au freinage, lesroues ne tournent pas. Dans undérapage en virage, une tropgrande vitesse dans une courbe faitque les pneus glissent ou perdentleur force de virage. En outre, dansun dérapage en accélération, unetrop grande accélération fait que lesroues motrices patinent.

Si le véhicule se met à glisser,enlever votre pied de l'accélérateuret orienter rapidement le véhiculedans la direction désirée. Si voustournez le volant assez rapidement,le véhicule peut se redresser.Être toujours prêt à manoeuvrerle véhicule au cas où le dérapagese reproduit.

Évidemment, la traction est réduiteen présence d'eau, de neige,de glace, de gravier ou d'autresmatériaux sur la route. Par sécurité,ralentir et ajuster la conduite enfonction de ces conditions. Il estimportant de ralentir sur lessurfaces glissantes puisque ladistance de freinage du véhiculesera plus longue et que le contrôledu véhicule sera réduit.

Sur une chaussée dont la tractionest réduite, éviter au maximum lescoups de volant, les accélérationsou les freinages brusques y comprisla réduction de la vitesse duvéhicule au moyen d'unerétrogradation. Tout changementbrusque pourrait entraîner leglissement des pneus. Il estpossible que vous ne réalisiez pasque la surface est glissante avantque le véhicule ne commence àdéraper. Apprendre à reconnaîtreles signes d'avertissement— s'il y asuffisamment d'eau, de glace ou deneige tassée sur la route pour créerune surface réfléchissante— et àralentir lorsque vous avez desdoutes.

Se rappeler que l'antiblocage (ABS)ne vous aide à éviter que ledérapage au freinage.

Page 219: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (9,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Conduite et fonctionnement 9-9

Conduite tout terrainLe système de sac gonflable estconçu pour fonctionner comme ilfaut dans plusieurs conditions,incluant la conduite tout terrain.Toujours porter votre ceinture desécurité, conduire à des vitessessécuritaires, surtout sur terrainaccidenté.

La conduite en état d'ébriétépeut être très dangereuse surn'importe quelle route. C'est aussicertainement vrai pour la conduitetout terrain. Au moment où vousavez besoin d'être particulièrementvigilant et capable de démontrerune grande compétence deconduite, vos réflexes, votreperception, et votre discernementpeuvent être affectés même parune petite quantité d'alcool.Vous risquez d'avoir un accidentgrave — ou même mortel — si vousconduisez en état d'ébriété ou sivous voyagez avec un conducteurqui a consommé de l'alcool.

La conduite tout terrain peut êtreamusante mais présente desdangers. Le plus grand dangerprovient du terrain lui-même.Hors des routes, les bandes decirculation ne sont pas indiquées,les courbes ne sont pas relevéeset aucun panneau n'est présent.Les surfaces peuvent êtreglissantes, accidentées, en montéeou descente raide.

Éviter les virages serrés et lesmanoeuvres soudaines. Une erreurde conduite en tout terrain peutentraîner la perte de contrôle oudes tonneaux.

La conduite tout terrain fait appelà de nouvelles compétences.C'est pourquoi il importe de lire cesastuces et suggestions de conduite,pour que votre conduite tout-terrainsoit plus sûre et agréable.

Préparation pour la conduitetout terrain. Procéder aux réparations et

entretiens nécessaires.. S'assurer qu'il y a suffisamment

de carburant, que les niveauxde liquide sont où il le faut etque la roue de secours estcomplètement gonflée.

. S'assurer de lire tous lesrenseignements relatifs auxvéhicules tout terrain du présentmanuel.

. S'assurer que tous les écranssous la carrosserie, si levéhicule en a, sont correctementfixés.

. Prendre connaissance deslois locales s'appliquant à laconduite tout terrain ou serenseigner auprès des autoritéslocales.

. S'assurer de disposer de lapermission nécessaire pour lesterrains privés.

Page 220: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (10,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

9-10 Conduite et fonctionnement

Chargement du véhicule pourla conduite tout terrain

{ AVERTISSEMENT

. Le chargement empilé plushaut que les dossiers desiège peut être projeté versl'avant en cas d'arrêt brutal.Vous-même et vos passagersrisqueriez des blessures.Maintenir la hauteur duchargement inférieure auhaut des dossiers de siège.

. Un chargement errant sur leplancher de chargement peutvous heurter ou heurter vospassagers et doit donc êtrearrimé.

... /

AVERTISSEMENT (suite)

. Des objets lourds placés surla galerie de toit relèvent lecentre de gravité du véhicule,augmentant le risque decapotage et de blessure,voire de décès. Placer lesobjets lourds à l'intérieur del'espace de chargement etnon sur la galerie de toit.Les objets doivent être placésdans la zone de chargementà l'avant et aussi bas quepossible.

Voici quelques points importantsdont vous devez vous rappelerlorsque vous chargez le véhicule :. Les articles lourds doivent être

placés sur le plancher dechargement devant le pontarrière. Mettre les articles lesplus lourds le plus à l'avantpossible.

. S'assurer que le chargementest bien fixé, de sorte que leschoses ne sont pas déplacées.

Vous trouverez d'autresrenseignements importants auxrubriques Limites de charge duvéhicule à la page 9‑35 et Pneus à lapage 10‑52.

Page 221: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (11,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Conduite et fonctionnement 9-11

Questions environnementales

La conduite tout terrain peut êtreune activité saine et amusante.Cependant, elle soulèveaussi quelques questionsenvironnementales. Nouscomprenons bien ces questionset encourageons fortement lesadeptes de la conduite tout terrain àsuivre les règles de base suivantesafin de protéger l'environnement :. Toujours conduire dans des

régions, sur des pistes,des routes, réservées à laconduite tout terrain récréative.Obéir aux règlements affichés.

. Éviter de conduired'une manière quipourrait endommager laflore — arbustes, fleurs, arbres,régions herbagères — oudéranger la faune. Cela inclutle patinage des roues, le brisd'arbres, ou le passage inutiledans les ruisseaux et sur dessols mous.

. Toujours avoir en sa possessionun sac pour les déchets etveiller à toujours ramasser tousles déchets avant de quitter lecampement.

. Être extrêmement prudentlorsque vous faites un feu(là où il est permis d'en faire) etlorsque vous utilisez un réchaudde camping, et des lanternes.

. Ne jamais stationner votrevéhicule au-dessus de l'herbesèche ou d'autres matièresinflammables qui pourraientprendre feu à cause de lachaleur dégagée par le systèmed'échappement du véhicule.

Voyages en régions isolées

Il est logique de préparer votrevoyage à l'avance surtout si vousenvisagez de voyager en régionsisolées. S'assurer de connaîtrele terrain et bien planifier sonitinéraire. Se procurer des cartesprécises des pistes et du terrain.Se renseigner pour savoir s'il y aurades routes bloquées ou fermées.

C'est aussi une bonne idée devoyager en équipe avec au moinsun autre véhicule, au cas où l'undes véhicules viendrait à présenterun problème.

Pour les véhicules équipés d'untreuil, s'assurer de lire les directivesqui l'accompagnent. Dans unerégion isolée, un treuil peut êtrebien pratique pour vous dépanner.Cependant, il vous faut savoircomment l'utiliser correctement.

Page 222: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (12,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

9-12 Conduite et fonctionnement

Caractéristiques de hautemobilité

Le H3 a une garde au sol defonctionnement (A) de 8,8 cm(22,3 po), un écart entre l'essieu etle sol (B) de 9,2 cm (23,4 po) et uncentre de gravité bas.

Le H3T a une garde au sol defonctionnement (A) de 9,5 cm(24,1 po), un écart entre l'essieu etle sol (B) de 8,7 cm (22,1 po) et uncentre de gravité bas. Le H3 dispose d'un angle

d'approche (A) d'environ 37,4 degréset d'un angle de départ (B) d'environ34,7 degrés, selon les ensemblesde suspension.

Le H3T dispose d'un angled'approche (A) d'environ 37,1 degréset d'un angle de départ (B) d'environ31 degrés, selon les ensembles desuspension.

Page 223: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (13,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Conduite et fonctionnement 9-13

Les caractéristiques techniques deconception demandaient une penteminimale de 60% (31 degrés),le véhicule étant complètementchargé, sur des surfaces à frictionélevée, à une vitesse de véhiculede 9,7 km/h (6 mi/h) maximum.D'après sa conception, le véhiculepeut uniquement gravir cette pentesur une courte durée. Ne jamaisarrêter le véhicule, le faire tournerau ralenti ou le stationner sur cettepente.

Le véhicule doit pouvoir traverserlatéralement une pente de 40%(22 degrés) à une vitesse de9,7 km/h (6 mi/h) alors que levéhicule est complètement chargésur une surface à friction élevée.

Le véhicule peut monter unemarche de 40,6 cm (16 po) de haut.Il est préférable de monter unemarche en l'approchant de côtéplutôt qu'en ligne droite.

Page 224: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (14,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

9-14 Conduite et fonctionnement

Techniques de fonctionnementdes freins et de l'accélérationpour la conduite tout-terrain

Pour les rondins, murs, roches,fossés très creux, collines,le sable, etc.

1. Arrêter complètement levéhicule. Ne pas faire monter lemoteur à une vitesse au-dessusde la moyenne.

2. Sélectionner la gamme devitesse adéquate de la boîtede vitesses et de la boîte detransfert; habituellement lapremière (1), Quatre rouesmotrices basse vitesse verrouillépour de tels obstacles.

3. En cas de patinage des roues,conserver une accélérationrégulière, sans appliquer lesfreins, afin de permettre ausystème de traction asservie(TCS) de maîtriser le patinagedes roues. Le TCS peut ne pasfonctionner si les freins sontappliqués.ns sont actionnés.

4. Si le patinage des roues nepeut être maîtrisé par le TCS,enfoncer complètement lapédale de freinage afin decesser le patinage.

5. S'éloigner de l'obstacle afind'essayer une nouvelleapproche.

6. Lorsque la première roue passel'obstacle, se préparer à modulerle freinage et l'accélération pourconserver la maîtrise et éviter lachute d'un pneu causé par lesobstacles. Suivre de nouveaucette procédure dans le cas desautres roues.

Pour les buttes, les ravinements,les versants qui se détachent,les fossés, etc.

En cas de patinage de rouelorsque le véhicule se déplace,le conducteur peut sentir delégères secousses du véhicule.Cela doit être cessé dès quepossible pour éviter d'endommagerles composants du véhicule.C'est une indication qu'une pertede traction se produit sur ce terrain.Le conducteur doit prendre lesmesures suivantes :

1. Réduire la vitesse et freiner.

2. Bien évaluer le terrain et adapterla vitesse du véhicule et lesgammes de vitesses enconséquence : position quatreroues motrices, haute vitessepour des vitesses plus élevéeset Quatre roues motrices bassevitesse verrouillé pour un coupleplus élevé et des vitesses plusbasses. Il est habituellementrecommandé d'engager lapremière (1).

Page 225: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (15,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Conduite et fonctionnement 9-15

3. Appliquer une légère pressionsur les freins au moment desentir des secousses etcontinuer de maîtriser levéhicule en déplacement.

4. Se préparer à moduler lefreinage et l'accélération enterrain difficile.

Familiarisation avec laconduite tout terrain

Vous avez intérêt à pratiquer laconduite tout terrain dans un endroitsûr et près de chez vous avant devous aventurer dans les régionssauvages. La conduite tout terrainexige des techniques différentes.

Il faut être réceptif aux diversavertissements. Vos yeux, parexemple, doivent constammentscruter le terrain pour repérer lesobstacles imprévus. Prêter l'oreilleaux bruits anormaux des pneus ou

du moteur. Vos bras, vos mains,vos pieds et tout votre corps devrontréagir aux vibrations et auxrebondissements du véhicule.

Le contrôle du véhicule assure lesuccès de la conduite tout terrain.Une des meilleures façons decontrôler votre véhicule est d'encontrôler la vitesse. Lorsque vousconduisez vite :. Vous avancez plus rapidement

vers les objets et vous avezmoins de temps pour réagir.

. Vous avez moins de temps pourscruter le terrain et repérer lesobstacles.

. Le véhicule rebondit plusfortement lorsqu'il franchit desobstacles.

. Une distance de freinage pluslongue est nécessaire, enparticulier sur une surfacenon pavée.

{ AVERTISSEMENT

Lorsque vous faites du horsroute, les cahots et changementsde direction rapides peuventfacilement vous projeter hors devotre siège. Ceci peut vous faireperdre le contrôle du véhicule etentraîner un accident. Aussi, quevous conduisiez sur la route ouhors de la route, vous et vospassagers devez attacher vosceintures de sécurité.

Page 226: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (16,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

9-16 Conduite et fonctionnement

Exploration du terrain

La conduite tout terrain peut vousmener sur des terrains de toutgenre. Vous devez bien connaître leterrain et ses particularités.

État du terrain: La conduite toutterrain vous conduira peut-être surde la terre durcie, du gravier, desroches, de l'herbe, du sable, de laboue, de la neige, ou de la glace.Chacune de ces surfaces affectela direction, l'accélération, et lefreinage de votre véhicule dediverses manières. Selon la surface,il se pourrait que le véhicule dérapeou glisse, que les roues patinent,que l'accélération soit retardée,que l'adhérence soit mauvaise, etque vous ayez besoin d'une plusgrande distance pour freiner.

Obstacles sur le terrain: Lesobstacles inaperçus ou cachéspeuvent être dangereux. Une pierre,une bûche, un trou, une ornière,ou une bosse peuvent voussurprendre si vous ne vous yattendez pas. Ces obstacles sontsouvent cachés par de l'herbe, desbuissons, de la neige, ou même parles inégalités du terrain.

Tenir compte des points suivants :. Le chemin devant vous est-il

libre?. Est-ce que le relief du terrain

change brusquement plus loindevant?

. La conduite vous mène-t-elle enhaut ou en bas d'une pente?

. Devrez-vous vous arrêtersoudainement ou changer dedirection rapidement?

Lorsque vous conduisez surdes obstacles ou sur un terrainaccidenté, tenir fermement le volant.

Les ornières, les fossés, ou autresinégalités du terrain peuvent vousfaire lâcher le volant.

Lorsque vous conduisez sur desbosses, des roches ou d'autresobstacles, les roues peuvent quitterle sol. Si cela se produit, mêmeavec une ou deux roues, vous nepouvez pas contrôler le véhiculeaussi bien ou vous pouvez enperdre totalement le contrôle.

Puisque vous ne serez passur une surface pavée, il estparticulièrement important d'éviterles accélérations, virages brusques,freinages brusques.

D'une certaine façon, la conduitetout terrain exige une vigilancedifférente de celle requise pour laconduite sur les routes goudronnéesou sur les autoroutes. Il n'y a nipanneaux de signalisation, nipanneaux de limites de vitesseautorisée, ni feux de circulation.Vous devrez juger ce qui estprudent et ce qui ne l'est pas.

Page 227: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (17,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Conduite et fonctionnement 9-17

Traverser des obstacles

Angle d'approche — un élémentcrucial à la mobilité

Si l'on rencontre une dépressionimportante sur le terrain, ne pas ypénétrer en ligne directe; approcher

la dépression à un angle minimalde 15° minimum (A) et maximal de75° (B). Pour les dépressions trèsimportantes, les fossés ou petitsravinements, rouler au débrayé enutilisant le moteur comme frein(vitesses les plus basses de la boîtede vitesses et de la boîte detransfert). Ensuite, utiliser lesgammes de basses vitesses de laboîte de vitesses et de la boîte detransfert pour aller chercher de lapuissance.

Diriger les pneus sur de grossesroches

Ne pas passer entre les grossesroches; passer par-dessus et laisserle pneu couvrir la roche. La semelledu pneu est plus épaisse etrésistante que sa paroi et elle estplus résiliente à l'impact que lescomposants du soubassement.

Page 228: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (18,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

9-18 Conduite et fonctionnement

Traverser des rondins

En suivant la technique appropriée,le véhicule peut traverser desrondins d'un diamètre de25,4 cm (10 po) maximum.

Approcher le rondin selon un anglede 15° environ (A) avec la boîte devitesses en première (1), et la boîtede transfert en mode Quatre rouesmotrices basse vitesse verrouillé et« passer » le véhicule par-dessus,un pneu à la fois. Il sera peut-êtrenécessaire de moduler la pédalede freinage et l'accélérateur pouréviter un patinage. Ralentir levéhicule passant sur le rondin àl'aide des freins.

Conduite sur les côtes

Lors de la conduite tout terrain,vous devrez souvent monter,descendre, ou traverser une côte.Pour conduire prudemment surles côtes, il faut faire preuve dejugement et bien connaître votrevéhicule. Il est parfois impossible degravir certaines côtes, peu importela solidité de votre véhicule.

{ AVERTISSEMENT

Beaucoup de pentes sontsimplement trop raides pour lesvéhicules. Si vous les montez,vous calerez. Si vous lesdescendez, vous ne pourrez pascontrôler votre vitesse. Si vousles montez de biais, vous vousrenverserez. Vous risquez d'êtregravement blessé ou tué. En casde doute sur l'importance de lapente, ne pas la monter.

Page 229: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (19,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Conduite et fonctionnement 9-19

Approche d'une côte

Quand vous vous approchez d'unecôte, vous devez décider si elleest trop raide pour la monter,la descendre, ou la traverser.La pente peut être difficile à juger.Par exemple, une très petite côtepeut avoir une pente constante etrégulière avec une élévation siminime que vous pouvez en voir lesommet. Sur une grosse côte, lapente peut devenir de plus en plusraide au fur et à mesure que vousvous approchez du sommet, maisvous ne pourrez peut-être pas levoir, car votre vue du sommet estbloquée par des buissons, del'herbe, ou des arbustes.

Prendre ce qui suit en considérationlorsque vous approchez d'une côte :. La pente est-elle constante ou la

côte devient-elle nettement plusraide à certains endroits?

. L'adhérence au flanc de la côteest-elle bonne ou est-ce que lasurface fera glisser les pneus?

. Existe-t-il un chemin qui vouspermettra de monter et dedescendre la côte en ligne droiteou devrez-vous effectuer desmanoeuvres de virage?

. Y a-t-il des obstacles sur la côtequi risquent de bloquer votrechemin (pierres, arbres, bûchesou ornières)?

. Qu'y a-t-il de l'autre côté de lacôte? Y a-t-il un escarpement,un remblai, une descente ouune clôture? Si vous l'ignorez,descendre du véhicule et monterla pente à pied. C'est lameilleure façon de le découvrir.

. La côte est-elle simplement tropaccidentée? Les côtes raidesprésentent souvent des ornières,des ravins, des trous et desroches exposées, parce qu'ellessont davantage soumises auxeffets de l'érosion.

Se reporter à Aide au démarragesur pente à la page 9‑67 pourl'information au sujet des véhiculesarrêtés en côte.

Page 230: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (20,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

9-20 Conduite et fonctionnement

Ascension d'une côte

Lorsque vous décidez qu'il est sansdanger de monter la côte :. Utiliser la basse vitesse de la

boîte de vitesses et de la boîtede transfert et bien tenir levolant.

. Conduire doucement encommençant à monter la côteet essayer de maintenir unevitesse constante. Ne pasutiliser plus de puissance qu'ilne faut afin que les roues necommencent pas à patiner ouà glisser.

. Laisser le système de tractionfonctionner pour maîtriser toutdérapage de roue. Le systèmede traction asservie est conçupour modérer le patinage deroue grâce à une certainecapacité à s'enfoncer et àmonter avec puissance leversant.

. Ne pas poursuivre si le véhiculeéprouve des secousses ou si lasuspension saute. Les organesde transmission et lescomposants de suspensionrisquent d'être endommagés.Une mauvaise technique deconduite n'est pas couverte parla garantie du véhicule.

{ AVERTISSEMENT

Virer dans les côtes raides oules traverser peut s'avérerdangereux. Vous risqueriez deperdre l'adhérence, de glisserlatéralement et éventuellementde culbuter. Vous risqueriez degraves blessures, voire le décès.En côte, il est préférable de rouleren ligne droite.

. Si possible, essayer de monterla côte en ligne droite. Si laroute est sinueuse, il serait sansdoute préférable de trouver uneautre route.

. Réduire légèrement la vitesselorsque vous approchez dusommet.

. Attacher un drapeau sur votrevéhicule pour qu'il soit plusvisible pour la circulation venanten sens inverse sur les pistes oules côtes.

. Klaxonner juste avant d'arriverau sommet de la côte afin designaler votre présence auxvéhicules venant en sensinverse.

. Allumer les phares mêmependant la journée. Ils rendentvotre véhicule plus visible pourles autres conducteurs.

Page 231: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (21,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Conduite et fonctionnement 9-21

{ AVERTISSEMENT

Franchir un col à vitesse élevéeprésente des risques d'accident.Le sommet peut dissimuler unabaissement de la route, un talus,une falaise ou un autre véhicule.Vous risqueriez des blessuresgraves, voire le décès.En approchant du col,ralentir et rester vigilant.

Si le moteur cale ou est sur le pointde caler et que le véhicule ne peutatteindre le sommet de la côte :. Appuyer sur la pédale de

freinage pour arrêter le véhiculeet l'empêcher de reculer. Serreraussi le frein de stationnement.

. Si le moteur tourne encore,déplacer le levier de vitessesà la position de marchearrière (R), desserrer le freinde stationnement et reculerlentement en marche arrière (R)vers le bas de la côte.

. Si le moteur a calé, il seranécessaire de le remettreen marche. Pédale defrein enfoncée et freinde stationnement serré,passer à la position destationnement (P) dans lecas d'une boîte de vitessesautomatique. Faire redémarrerle moteur. Déplacer ensuitele levier de vitesses à laposition de marche arrière (R),desserrer le frein destationnement et reculerlentement en ligne aussi droiteque possible vers le bas de lacôte, en marche arrière (R).

. Pendant que vous reculez,placer la main gauche sur levolant à la position de midi.De cette façon, vous saurez siles roues sont en ligne droite etvous serez capable de diriger levéhicule lors de la descente.Il vaut mieux reculer avec lesroues en ligne droite plutôtqu'avec les roues tournées versla gauche ou la droite. Le risquede capotage augmente si voustournez trop le volant vers lagauche ou vers la droite.

Page 232: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (22,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

9-22 Conduite et fonctionnement

Voici ce qu'il ne faut pas faire si lemoteur cale ou est sur le point decaler en montant une côte :. Ne jamais essayer de prévenir

le calage en passant au pointmort (N) pour emballer lemoteur et regagner l'élan versl'avant. Cette manoeuvre nefonctionnera pas. Votre véhiculereculera très rapidement et vouspourriez perdre le contrôle.

. Ne jamais essayer de fairedemi-tour si le moteur est sur lepoint de caler lorsque vousmontez une côte. Si la côte estassez raide pour que le moteurcale, elle est aussi assez raidepour faire capoter le véhicule sivous essayez de faire demi-tour.Si vous ne pouvez pas monter lacôte, vous devez la descendreen reculant en ligne droite.

Si après avoir calé vous tentez dereculer sur la pente et décidezfinalement que vous ne pouvezpas le faire, serrer le frein destationnement. Si le véhicule estdoté d'une boîte de vitesses, passeren position de stationnement (P).Couper le moteur. Quitter levéhicule et aller chercher de l'aide.Sortir du côté de la voie qui vavers le haut de la pente et resteren-dehors de la trajectoire duvéhicule s'il venait à rouler vers lebas de la côte. Ne pas laisser laboîte de transfert au point mort (N)lorsque vous quittez le véhicule.Laisser le véhicule avec une vitesseengagée.

{ AVERTISSEMENT

Lorsque la boîte de transfertpasse en position de pointmort (N), le véhicule peut roulermême si la boîte de vitesses esten position de stationnement (P),puisque la position de pointmort (N) de la boîte de transfertse substitue à la boîte devitesses. Vous ou une autrepersonne pourriez être blessés.Si vous sortez du véhicule, serrerle frein de stationnement et placerle levier de vitesses à la positionde stationnement (P). Ne pas fairepasser la boîte de transfert à laposition de point mort (N).

Page 233: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (23,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Conduite et fonctionnement 9-23

Descente d'une côte

Quand vous devez descendre unecôte, considérer :. Quelle est la raideur de la côte?

Est-ce que je serai capable degarder le contrôle du véhicule?

. Comment est le terrain?Régulier ? Inégal? Glissant?Est-il recouvert de terre durcie?De gravier?

. Est-ce qu'il y a des obstaclescachés? Des ornières? Desbûches? Des roches?

. Qu'y a-t-il au bas de la côte? Unbord de ruisseau caché, un fondde rivière rocailleux?

Si vous pensez pouvoir descendreune côte en toute sécurité, essayerde diriger votre véhicule en lignedroite et utiliser une position debasse vitesse. De cette façon, larésistance du moteur assistera lesfreins et ils n'auront pas à faire toutle travail. Descendre lentement, engardant le contrôle de votre véhiculeen tout temps.

{ AVERTISSEMENT

Un freinage brutal dans unedescente peut surchauffer etaffaiblir les freins. Ceci peutentraîner une perte de contrôle etun grave accident. Serrer lesfreins légèrement en descenteet rétrograder pour garder lecontrôle de la vitesse du véhicule.

Choses à éviter lors de la descente :. Lorsque vous descendez une

côte, éviter de prendre desvirages qui vous feraienttraverser la côte. Une côtequi n'est pas trop raide pourdescendre peut être trop raidepour traverser. Votre véhiculerisque de capoter.

. Ne jamais descendre une côtelorsque la boîte de vitesses estau point mort (N), c'est-à-dire nepas « rouler en roue libre ».Les freins devront faire tout letravail, ce qui pourrait les fairesurchauffer et leur faire perdreleur efficacité.

Page 234: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (24,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

9-24 Conduite et fonctionnement

Le risque de calage est beaucoupplus important en montée, mais si lemoteur cale en descente :

1. Arrêter votre véhicule enenfonçant la pédale de frein etserrer le frein de stationnement.

2. En cas de boîte de vitessesautomatique, passer enposition de stationnement (P).Redémarrer le moteur tout encontinuant de freiner.

3. Passer à une position de bassevitesse, desserrer le frein destationnement et conduire enligne droite vers le bas dela côte.

4. Si le moteur ne démarre pas,sortir du véhicule et allerchercher de l'aide.

Conduite en croisant unepente

Tôt ou tard, vous verrezprobablement une piste qui croise lapente d'une côte. Si cela se produit,vous devrez décider si vous allezcroiser la pente ou non. Considérerles points suivants :

{ AVERTISSEMENT

Traverser une trop forte pentepeut faire basculer le véhicule.Vous risqueriez de gravesblessures, voire le décès.Au moindre doute sur la raideurd'une pente, ne pas la traverser,mais rechercher un autreitinéraire.

. Une côte que l'on peut monterou descendre en ligne droitepeut être trop raide pour êtrecroisée. Quand vous montezou descendez directement unecôte, l'empattement (la distanceentre les roues avant et lesroues arrière) réduit laprobabilité que le véhiculedéboule. Cependant, quandvous croisez une pente, lalargeur de la voie (distance entreles roues de gauche et les rouesde droite) est beaucoup plusétroite et pourrait ne pasempêcher le capotage duvéhicule. De plus, la conduite encroisant une pente met plus depoids sur les roues qui sont versle bas de la pente. Cela pourraitfaire glisser le véhicule vers lebas ou le faire capoter.

Page 235: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (25,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Conduite et fonctionnement 9-25

. L'état du terrain peut aussiprésenter un problème quandvous croisez une pente. En effet,le gravier meuble, la boue oumême l'herbe mouillée peuventfaire glisser les pneus de côté,vers le bas. Si le véhicule glissede côté, il peut heurter quelquechose (une roche, une ornière,etc.) qui le fera capoter.

. Les obstacles cachés peuventaccentuer la raideur d'une pente.Si les roues du côté du haut dela pente roulent sur une rocheou si les roues du côté du bastombent dans une ornière ouune dépression, votre véhiculepeut pencher davantage.

C'est pour des raisons de ce genreque vous devez décider si vousessayerez de croiser une pente ounon. Même si une piste croise unepente, cela ne signifie pas que vousdevez la suivre. Il se peut que ledernier véhicule qui a essayé de lacroiser ait capoté.

Si vous sentez que votre véhiculecommence à glisser de côté, lediriger vers le bas de la pente.Cela devrait redresser le véhicule etl'empêcher de glisser latéralement.Cependant, le meilleur moyend'éviter que cela ne se produise,c'est de descendre du véhicule etde « parcourir à pied le trajet », afinde savoir de quoi a l'air la surfaceavant de rouler dessus.

Calage du moteur sur unepente

{ AVERTISSEMENT

En quittant un véhicule arrêté entravers d'une pente du côté de lapente, vous risquez d'être écraséou tué par le véhicule qui serenverse. Toujours quitter levéhicule du côté le plus élevé etrester à l'écart du chemin decapotage éventuel.

Si le moteur de votre véhicule calependant que vous croisez unepente, s'assurer que vous (et vospassagers) sortez du véhicule ducôté du haut de la pente, même si laporte de ce côté est plus difficile àouvrir. Si vous sortez de l'autre côtéet que le véhicule commence àcapoter, vous serez directementdans sa voie.

Si vous devez descendre la côte,rester hors de la trajectoire duvéhicule s'il capotait.

Page 236: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (26,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

9-26 Conduite et fonctionnement

Conduite dans la boue, lesable, la neige ou sur la glace

Lorsque vous conduisez dans laboue, la neige ou le sable, les rouesn'ont pas une bonne adhérence.Vous ne pouvez pas accélérerrapidement, les virages sont plusdifficiles et les distances de freinageplus longues.

Il est préférable d'utiliser uneposition de basse vitesselorsque vous conduisez dans laboue — plus la boue est profonde,plus la vitesse devrait être basse.Dans la boue très profonde, il estimportant que votre véhiculecontinue d'avancer pour éviterl'embourbement.

Quand vous conduisez sur lesable, la traction des roues change.Sur le sable meuble, comme sur lesplages ou les dunes de sable, lespneus auront tendance à s'enfoncerdans le sable, ce qui affectera ladirection, l'accélération et lefreinage. Conduire à une vitesseréduite et éviter les viragesbrusques et les manoeuvres rudes.

La neige durcie ainsi que la glaceoffrent la pire adhérence pour lespneus. Sur de telles surfaces,le contrôle est facilement perdu.Sur la glace mouillée, par exemple,l'adhérence est si mauvaise quevous aurez de la difficulté àaccélérer. Si vous réussissez àrouler, la difficulté à diriger et àfreiner peut vous faire glisser etperdre la maîtrise.

{ AVERTISSEMENT

La conduite sur des lacs, étangsou rivières gelés peut êtredangereuse. Les sourcessous-marines, les courants sousla glace ou les dégels soudainspeuvent fragiliser la glace.Votre véhicule passerait à traversla glace et vous et vos passagersrisqueraient de se noyer.Conduire uniquement votrevéhicule sur des surfaces sûres.

Page 237: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (27,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Conduite et fonctionnement 9-27

Conduite dans l'eau

{ AVERTISSEMENT

Il peut s'avérer dangereux detraverser un cours d'eau à gué.L'eau profonde peut entraînervotre véhicule en aval, au risquede vous noyer et de noyer vospassagers. Si l'eau est peuprofonde, elle peut le rendre lesol glissant sous vos roues, vousfaire perdre l'adhérence et fairecapoter le véhicule. Ne pas roulerà travers l'eau.

La pluie battante peut provoquerune inondation soudaine, ce quiexige des précautions extrêmes.

Connaître la profondeur de l'eauavant d'y pénétrer. Ne pas le tentersi l'eau est assez profonde pourrecouvrir les moyeux de roues,les essieux ou le tuyaud'échappement — vous ne

passerez probablement pas autravers. L'eau profonde peutendommager l'essieu etd'autres pièces du véhicule.Le véhicule peut traverser une eaudont la profondeur maximale est de50 cm (20 po). Savoir évaluer sil'eau est plus profonde que ceciavant d'y pénétrer.

Si l'eau n'est pas trop profonde, latraverser lentement. À grandevitesse, l'eau éclabousse le systèmed'allumage et le moteur peut caler.Le véhicule peut aussi caler si letuyau d'échappement se retrouvesubmergé. Tant que le tuyaud'échappement sera sous l'eau,vous serez incapable de faireredémarrer le moteur. Quand voustraversez de l'eau, ne pas oublierque des freins mouillés peuventfaire augmenter la distance defreinage. Se reporter à Conduitesur chaussées mouillées à lapage 9‑28.

Après la conduite tout terrain

Enlever toute broussaille ou lesdébris qui se seraient accumuléssous la carrosserie, le châssis, ou lecapot. Ces éléments présentent unrisque d'incendie.

Après avoir été dans la boue ou lesable, faire nettoyer et vérifier lesgarnitures de freins. Ces matièrespeuvent produire un glaçage,ce qui entraîne un freinageinégal. Vérifier le moteur et lesrefroidisseurs d'huile à la recherched'une accumulation de boue.Bien nettoyer ces dispositifs afind'assurer un bon refroidissement.

Page 238: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (28,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

9-28 Conduite et fonctionnement

Vérifier la structure de lacarrosserie, la direction, lasuspension, les roues, les pneuset le système d'échappement à larecherche de dommages. De plus,vérifier les conduites d'alimentationet le système de refroidissement àla recherche de fuites.

Votre véhicule aura besoind'entretien plus fréquemment àcause de la conduite tout terrain.Se reporter au programmed'entretien pour obtenir plus derenseignements.

Conduite sur chausséesmouilléesLa pluie ou un sol mouillé peuventdiminuer l'adhérence du véhicule etsa capacité à s'arrêter et accélérer.Conduire toujours plus lentementdans ces conditions et éviter detraverser de grandes flaques,de profondes étendues d'eau oudes eaux vives.

{ AVERTISSEMENT

Les freins humides peuventcauser des accidents. Ils peuventfonctionner moins bien lors d'unarrêt rapide et peuvent entraînerune déviation d'un côté. Vousrisqueriez de perdre le contrôledu véhicule.

... /

AVERTISSEMENT (suite)

Après avoir traversé une grandeflaque d'eau ou une station delavage automobile, enfoncerlégèrement la pédale de freinjusqu'à ce que les freinsfonctionnent normalement.

Un courant d'eau vive génère uneforce importante. Il peut emportervotre véhicule et provoquer lanoyade des occupants duvéhicule. Ne pas ignorer lesavertissements de la police et semontrer extrêmement prudent lorsd'une tentative de traversée d'uncourant d'eau vive.

Page 239: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (29,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Conduite et fonctionnement 9-29

Aquaplanage

L'aquaplanage est dangereux.De l'eau peut s'accumuler sous lespneus, au point que vous roulez enfait sur de l'eau. Une telle situationpeut se produire si la route estassez mouillée et si vous conduisezsuffisamment rapidement.En aquaplanage, il y a peu ou pasde contact entre votre véhicule etla route.

Il est impossible de toujours prévoirl'aquaplanage. Le meilleur conseilest de ralentir quand la route estmouillée.

Autres conseils pour laconduite sous la pluie

Outre le fait de ralentir, en cas deconduite sous la pluie il esttoujours bon :. D'accroître la distance entre les

véhicules.. De dépasser avec prudence.. De maintenir les essuie-glaces

en bon état.. De remplir le réservoir de liquide

lave-glace.. Garder toujours les pneus en

bon état, avec une semelled'une profondeur adéquate.Se reporter à la rubriquePneus à la page 10‑52.

. Désactiver le régulateur devitesse.

Hypnose de la routeToujours rester attentif à ce qui vousenvironne pendant que vous roulez.Si vous vous assoupissez, trouverun lieu sûr pour arrêter votrevéhicule et vous reposer.

Autres conseils :. Votre véhicule doit être bien

ventilé.. La température de l'habitacle

doit être fraîche.. Parcourir la route des yeux vers

l'avant et sur les côtés.. Vérifier souvent le rétroviseur et

les instruments du véhicule.

Page 240: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (30,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

9-30 Conduite et fonctionnement

Routes onduleuses etde montagneLa conduite sur des pentesabruptes ou des routes demontagne diffère de la conduitesur un terrain plat ou vallonné.Les conseils suivants sontd'application dans de tellesconditions :. Le véhicule doit être maintenu

en bon état.. Vérifier tous les niveaux, les

freins, les pneus, le circuit derefroidissement et la boîte devitesses.

. Dans les descentes ou leslongues côtes, sélectionnerun rapport inférieur.

{ AVERTISSEMENT

Si vous ne rétrogradez pas, lesfreins peuvent devenir si chaudsqu'ils ne fonctionneront pas bien.Le freinage sera de ce faitmédiocre, voire inexistant.Ceci peut causer un accident.Rétrograder pour laisser lemoteur assister les freins encas de forte pente.

{ AVERTISSEMENT

Descendre une pente en positionN (point mort) ou contact coupéest dangereux. Les freins ontà supporter tout l'effort deralentissement et peuventtellement surchauffer qu'ilsne fonctionnent plus bien.

... /

AVERTISSEMENT (suite)

Le freinage sera de ce faitmédiocre, voire inexistant.Ceci peut causer un accident.Laisser toujours tourner le moteuret la boîte de vitesses en prisedans une descente.

. Rester dans votre voie.Ni prendre de larges virages,ni traverser la ligne médiane.Conduire à une vitesse quivous permet de rester dansvotre voie.

. Au sommet des côtes : restervigilant du fait qu'un obstaclepeut se trouver sur votre voie(voiture bloquée, accident).

. Rester attentif aux signauxroutiers spéciaux (zone de chutede pierres, routes sinueuses,longues pentes, zones avecinterdiction de dépassement)et s'y conformer.

Page 241: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (31,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Conduite et fonctionnement 9-31

Conduite hivernale

Conduite dans la neige ousur la glace

Rouler prudemment aux endroitsoù de la neige ou de la glaces'accumule entre les pneus et laroute, diminuant la traction oul'adhérence. De la glace humidepeut apparaître à 0°C (32°F)environ lorsque de la pluieverglaçante commence à tomber,ce qui diminue encore plus latraction. Éviter de rouler sur de laglace humide ou sous une pluieverglaçante jusqu'à ce que lesroues puissent être salées ousablées.

Rouler avec précaution, quelles quesoient les conditions. Accélérer endouceur pour ne pas perdre detraction. Une accélération troprapide provoque le patinage desroues et lisse la surface sous lespneus, ce qui diminue la traction.

Tenter de ne pas perdre le peud'adhérence que vous avez. Si vousaccélérez trop rapidement, les rouesmotrices patineront et polirontdavantage la surface sous lespneus.

Système de freinage antiblocage(ABS) à la page 9‑64 améliore lastabilité du véhicule au cours d'unfreinage brutal sur route glissante,mais applique les freins plus tôt quesur un revêtement sec.

Maintenir une distance plus grandepar rapport au véhicule précédentsur toute surface glissante et êtreattentif aux endroits glissants.Même su une route dégagée,des plaques de glace peuvent seformer en des endroits ombragés.Une courbe ou un viaduc peutrester glacé alors que la zoneenvironnante ne l'est plus. Éviter lesmanoeuvres et freinages brusquessur la glace.

Désactiver la régulation de vitesse,si le véhicule en est doté, sursurface glissante.

Page 242: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (32,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

9-32 Conduite et fonctionnement

Tempête de neige

Se retrouver bloqué dans la neigepeut être préoccupant. Rester prèsdu véhicule jusqu'à ce que dessecours soient à proximité. Utilisersi possible Assistance routière à lapage 13‑7. Pour obtenir de l'aide etmaintenir la sécurité des occupantsdu véhicule :. Allumer les feux de détresse.. Accrocher un tissu rouge au

rétroviseur extérieur.

{ AVERTISSEMENT

La neige peut obturerl'échappement sous levéhicule. Ceci peut entraînerune pénétration de gazd'échappement dans l'habitacle.Les gaz d'échappement dumoteur peuvent pénétrer dans le

... /

AVERTISSEMENT (suite)

véhicule. Ceux-ci contiennentdu monoxyde de carbone (CO)invisible et inodore, qui peutentraîner une perte deconscience, voire la mort.

Si le véhicule est bloqué dansla neige :

. Éliminer la neige entourantla base du véhicule,particulièrement cellequi obstrue le tuyaud'échappement.

. Vérifier à nouveau de tempsen temps si de la neige nes'accumule pas là.

. Ouvrir d'environ 5 cm(2 po) la glace du côtéqui se trouve à l'abridu vent pour faire entrer del'air frais.

... /

AVERTISSEMENT (suite)

. Ouvrir complètement lesbouches d'air sur ou sous letableau de bord

. Régler le système declimatisation de sorte qu'iln'amène que de l'airextérieur et régler leventilateur à la vitessemaximale. Voir Système declimatisation dans l'index.

Pour plus de renseignementssur le monoxyde de carbone,se reporter à Échappement dumoteur à la page 9‑51.

La neige peut obturerl'échappement sous le véhicule.Ceci peut entraîner unepénétration de monoxyde decarbone (CO) dans l'habitacle.Le CO peut entraîner une pertede conscience, voire la mort.

... /

Page 243: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (33,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Conduite et fonctionnement 9-33

AVERTISSEMENT (suite)

Invisible et inodore, vous nepouvez pas savoir s'il est présentdans le véhicule. Enlever la neigeaccumulée autour de votrevéhicule, surtout celle qui bloquele tuyau d'échappement.

Faire tourner le moteur pendant decourtes périodes uniquement pourmaintenir un peu de chaleur, maisen restant prudent.

Pour préserver le carburant, ne fairetourner le moteur que pendant decourtes périodes pour réchauffer levéhicule, puis le couper et fermerpresque complètement les glacespour conserver la chaleur. Répéterceci jusqu'à l'arrivée des secours,mais uniquement lorsque le froiddevient vraiment insupportable.Bouger autour du véhicule pour seréchauffer est également utile.

S'il faut du temps pour que lessecours arrivent, enfoncer de tempsen temps légèrement la pédaled'accélérateur pour que le moteurtourne à un régime supérieur auralenti. Ceci permet de maintenir lacharge de la batterie afin de pouvoirredémarrer le véhicule et d'utiliserles phares pour demander de l'aide.Effectuer ceci le moins souventpossible pour économiser lecarburant.

Si le véhicule est coincéFaire patiner lentement et avecprécaution les roues pour libérer levéhicule s'il est pris dans du sable,de la boue, de la glace ou de laneige.

Si le véhicule est trop fortement prispour que le système de tractionasservie ne libère le véhicule,désactiver ce système et utiliser laméthode du va-et-vient.

{ AVERTISSEMENT

Si les roues du véhicule patinentà grande vitesse, ils peuventéclater et vous ou d'autrespersonnes pourriez être blessés.Le véhicule peut surchauffer,entraînant un incendie dans lecompartiment moteur ou d'autresdommages. Éviter autant quepossible le patinage des roues etéviter de dépasser 55 km/h(35 mi/h) au compteur de vitesse.

Pour plus d'informations surl'utilisation de chaînes à neigesur le véhicule, se reporter àChaînes à neige à la page 10‑78.

Page 244: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (34,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

9-34 Conduite et fonctionnement

Balancement du véhicule pourle dégager

Faire tourner le volant vers lagauche et la droite pour dégager lazone entourant les roues avant.Désactiver tout système de traction.Passer d'avant en arrière entre lespositions R (marche arrière) et unrapport de marche avant ou, en casde boîte de vitesses manuelle, entre1 (première) ou 2 (deuxième) etR (marche arrière) en faisantpatiner les roues le moins possible.Pour éviter l'usure de la boîte devitesses, attendre la fin du patinagedes roues pour changer de rapport.Relâcher la pédale d'accélérateurpendant les changements derapport et appuyer légèrement sur lapédale d'accélérateur quand la boîtede vitesses est en prise. Un lentpatinage des roues vers l'avant etl'arrière cause un mouvement debascule qui peut désembourber levéhicule. Si ceci ne se produit pasaprès quelques essais, le véhicule

devra être remorqué. Les bouclesde récupération peuvent êtreutilisées. Si le véhicule doitêtre remorqué, se reporter àRemorquage du véhicule à lapage10‑107.

Boucles de récupération

{ AVERTISSEMENT

Ces boucles, durant leurutilisation, subissent une fortepression. Tenir les personneséloignées des boucles et deschaînes ou câbles durant leurutilisation. Toujours tirer levéhicule en ligne droite.Ne jamais tirer sur les bouclesselon un angle transversal.Les boucles pourraient sedétacher et vous ou d'autrespersonnes pourriez être blesséspar le retour de la chaîne ou ducâble.

Remarque: Ne jamais remorquerle véhicule en utilisant descrochets de récupération.Le véhicule risquerait de subirdes dommages, non couverts parla garantie.

Le véhicule est équipé de deuxcrochets de remorquage à l'avantdu véhicule et d'un crochet àl'arrière.

Page 245: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (35,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Conduite et fonctionnement 9-35

Les utiliser si le véhicule estimmobilisé hors route et doit êtreremorqué à un endroit où leconducteur pourra à nouveau rouler.

Si le véhicule est doté d'une grillede protection, ne jamais leremorquer en utilisant cette grille ouplacer une charge sur celle-ci.

Limites de charge duvéhiculeIl est très important que vousconnaissiez le poids que levéhicule peut transporter.Ce poids est appelé capaciténominale du véhicule etcomprend le poids desoccupants, du chargementet de tous les accessoiresd'après-vente installés.Deux étiquettes apposéessur le véhicule indiquent le poidsqui peut être transporté demanière sécuritaire : l'étiquetted'information sur le chargementdes pneus et l'étiquette deconformité.

{ AVERTISSEMENT

Ne pas dépasser le PNBV(poids nominal brut duvéhicule) ni le PNBE (poidsnominal brut sur l'essieu),tant à l'avant qu'à l'arrière.Sinon, des pièces du véhiculepeuvent se briser, ce qui peutmodifier la tenue de route,provoquer une perte ducontrôle et causer unecollision. De plus, la surchargepeut réduire la durée de viedu véhicule.

Page 246: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (36,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

9-36 Conduite et fonctionnement

Étiquette d'information sur lespneus et le chargement

Exemple d'étiquette

L'étiquette d'information sur lespneus et le chargement pourle véhicule en particulier setrouve sur le montant central(montant B) du véhicule. Si vousouvrez la porte du conducteur,vous trouverez cette étiquettesous le montant du loquet deporte. Elle comporte le nombrede places assises (A), et le

poids maximum que votrevéhicule peut porter (B), enkilogrammes et en livres.

L'étiquette d'information sur lespneus et le chargement indiqueégalement les dimensionsdes pneus d'origine (C) et lapression recommandée àfroid (D). Pour plus derenseignements sur les pneuset leur pression, se reporter àPneus à lapage10‑52 et Pressiondes pneus à lapage10‑61.

L'étiquette de conformité/pneus contient aussi desrenseignements importants.Le poids nominal brut duvéhicule (PNBV) et le poidsnominal brut sur l'essieu (PNBE)pour les essieux avant et arrièrey sont indiqués. Se reporterà la rubrique « Étiquette deconformité/pneus » plus loindans cette section.

Étapes permettant de déterminerla limite correcte de charge

1. Rechercher la mention« The combined weight ofoccupants and cargo shouldnever exceed XXX kg orXXX lbs » (le poids combinédes occupants et duchargement ne doit jamaisexcéder XXX kg ou XXX lb)située sur l'étiquette de votrevéhicule.

2. Déterminer le poids combinédu conducteur et despassagers qui prendrontplace dans le véhicule.

3. Soustraire le poids combinédu conducteur et despassagers de XXX kg ouXXX lb.

Page 247: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (37,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Conduite et fonctionnement 9-37

4. Le poids obtenu représentele poids de la charge etdes bagages disponible.Par exemple, si le poidsXXX égale 1400 lb et quecinq occupants pesant150 lb chacun prennentplace dans le véhicule, lepoids de la charge et desbagages disponible serade 650 lb (1400 − 750(5 x 150) = 650 lb).

5. Déterminer le poids combinédes bagages et de la chargeajoutés au véhicule. Ce poidsne peut excéder pas le poidsde la charge et des bagagesdéterminé à l'étape 4.

6. Si vous tractez une remorqueà l'aide de votre véhicule, lacharge de cette remorquesera transférée à votrevéhicule. Consulter cemanuel afin de connaîtrel'incidence du tractage d'uneremorque sur le poids de lacharge et des bagages quevotre véhicule peuttransporter.

Se reporter à la rubriqueTraction de remorque à lapage 9‑97 pour obtenir desrenseignements importantssur la façon de tracter uneremorque de manièresécuritaire.

Exemple 1

A. Capacité nominaledu véhicule dansl'exemple 1 = 453 kg(1 000 lb).

B. Soustraire le poids desoccupants évalué à 68 kg(150 lb) × 2 = 136 kg (300 lb).

C. Poids disponible pourles occupants et lechargement = 317 kg(700 lb).

Page 248: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (38,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

9-38 Conduite et fonctionnement

Exemple 2

A. Capacité nominaledu véhicule dansl'exemple 2 = 453 kg(1 000 lb).

B. Soustraire le poids desoccupants évalué à 68 kg(150 lb) × 5 = 340 kg (750 lb).

C. Poids disponible pour lechargement = 113 kg (250 lb).

Exemple 3

A. Capacité nominaledu véhicule dansl'exemple 3 = 453 kg(1 000 lb).

B. Soustraire le poids desoccupants évalué à 91 kg(200 lb) × 5 = 453 kg(1000 lb).

C. Poids disponible pour lechargement = 0 kg (0 lb).

Se reporter à l'étiquetted'informations sur les pneus etla charge pour les informationsspécifiques sur le poidsadmissible du véhicule et lesplaces assises. Le poids cumulédu conducteur, des passagers,des marchandises et de touséquipements et accessoiresajoutés au véhicule après sasortie d'usine ne doit en aucuncas dépasser la charge utile duvéhicule.

Page 249: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (39,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Conduite et fonctionnement 9-39

Étiquette de conformité

Exemple d'étiquette

Une étiquette de conformité/d'information sur les pneus duvéhicule est apposée dans lebas du montant central côtéconducteur (montant B) ou àl'extrémité du tableau de bord,côté conducteur. L'étiquetteindique le poids nominal brut du

véhicule (PNBV). Ce PNBVinclut le poids du véhicule, tousles occupants, le carburant, lacharge et le poids au timon, lorsde la traction d'une remorque.

L'étiquette de conformité indiqueégalement le poids nominal brutsur l'essieu (PNBE), c'est-à-direles poids maximaux pour lesessieux avant et arrière.Pour établir exactementces charges, faire peser levéhicule à un poste de pesée.Le concessionnaire peut vousaider. S'assurer de bien répartirla charge uniformément de partet d'autre de la ligne médiane.

Ne jamais dépasser le PNBV devotre véhicule ni le PNBE, tantpour l'essieu avant que pourl'essieu arrière.

Si la charge est lourde, elle doitêtre répartie.

Des véhicules en apparencesemblables peuvent avoirdes PNBV et charges utilesdifférents. Prière de noter lesdonnées affichées sur l'étiquettede conformité/pneus ou deconsulter son concessionnairepour obtenir plus de précisions.

{ AVERTISSEMENT

Ne pas dépasser le PNBV(poids nominal brut duvéhicule) ni le PNBE (poidsnominal brut sur l'essieu),tant à l'avant qu'à l'arrière.Sinon, des pièces du véhiculepeuvent se briser, ce qui peutmodifier la tenue de route,provoquer une perte ducontrôle et causer unecollision. De plus, la surchargepeut réduire la durée de viedu véhicule.

Page 250: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (40,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

9-40 Conduite et fonctionnement

L'utilisation de pièces desuspension plus lourdes pouraugmenter la durabilité peut nepas modifier les poids nominauxdu véhicule. Demander auconcessionnaire de vousexpliquer la façon appropriéede charger le véhicule.

Remarque : Surcharger levéhicule peut l'endommager.Les réparations ne seront pascouvertes par la garantie surle véhicule. Ne pas surchargerle véhicule.

Si vous mettez des objets dansvotre véhicule, notammentdes valises, des outils, despaquets ou autre chose, ils sedéplaceront aussi rapidementque votre véhicule. Si vousdevez freiner ou effectuer unvirage rapidement ou si vousavez une collision, ces objets nes'arrêteront pas.

{ AVERTISSEMENT

Les objets dans votre véhiculepeuvent heurter et blesser despersonnes pendant un arrêtbrusque, un virage soudain ouune collision.

. Placer les objets dansl'espace de chargementde votre véhicule. Tenterde répartir le poidsuniformément.

. Ne jamais empiler d'objetslourds, comme desvalises, dans le véhiculeplus haut que les dossiersdes sièges.

. Ne pas laisser dedispositif de protectionpour enfant non fixé dansvotre véhicule.

... /

AVERTISSEMENT (suite)

. Lorsque vous transportezun objet dans le véhicule,le fixer si possible.

. Ne pas laisser un siègeplié vers le bas sansnécessité.

Ce manuel comprend égalementdes renseignements importantssur la conduite tout-terrain.Se reporter à la rubrique« Chargement du véhicule pourla conduite tout terrain », sous lasection Conduite tout terrain à lapage 9‑9.

Page 251: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (41,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Conduite et fonctionnement 9-41

Information dechargementd'autocaravane séparableLe véhicule n'est ni conçu niprévu pour transporter unecellule de camping amovible.

Remarque : L'ajout d'unecabine de camping oud'équipement semblable auvéhicule peut l'endommager,et les réparations ne serontpas couvertes par la garantie.Ne pas installer de cabine decamping ou d'équipementsemblable sur le véhicule.

Démarrage etfonctionnement

Rodage de véhicule neufRemarque : Le véhicule n'exigepas de rodage complexe.Toutefois, il ne s'en portera quemieux à long terme si vous suivezles recommandations suivantes :. Conduire à une vitesseinférieure ou égale à88 km/h (55mi/h) pendant lespremiers 805 km (500milles).

. Ne pas conduire à vitesseconstante, rapide ou lente,pendant les premiers 805 km(500milles). Ne pas démarrerpleins gaz. Éviter derétrograder pour freiner ouralentir le véhicule.

. Au cours des premiers322 km (200milles)environ, éviter de freinerbrusquement car lesgarnitures de frein nesont pas encore rodées.

Des arrêts brusques surdes garnitures neuvespeuvent provoquer l'usureprématurée des garnituresqui devront être remplacéesplus tôt que prévu. Cesrecommandations sontégalement applicableschaque fois que vousremplacez les garnitures desfreins de votre véhicule.

. Ne pas tracter de remorquependant le rodage. Pourconnaître les capacités detraction de remorque duvéhicule et obtenir plusd'informations, se reporterà Caractéristiques deconduite et conseils sur leremorquage à la page 9‑92.

Suite au rodage, la vitesse dumoteur et la charge peuvent êtreaugmentées progressivement.

Page 252: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (42,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

9-42 Conduite et fonctionnement

Positions ducommutateur d'allumage

Le commutateur d'allumagecomporte quatre positions.

Pour sortir de la position destationnement (P), tourner la cléde contact en position ON/RUN(en fonction/marche) et enfoncer lapédale de frein.

Remarque: Utiliser un outil pourforcer la rotation de la clé dans lecommutateur d'allumage risqued'endommager celui-ci ou debriser la clé. Utiliser la cléadéquate, l'enfoncer totalementdans le commutateur et ne latourner qu'à la main. Si elle nepeut tourner, contacter leconcessionnaire.

(A) LOCK/OFF (verrouillage/arrêt): Cette position verrouille lecommutateur d'allumage. Elleverrouille également la boîte devitesses si celle-ci est automatique.Elle verrouille le volant desvéhicules équipés d'une boîte devitesses manuelle. La clé peutuniquement être retirée en positionLOCK/OFF (verrouillage/arrêt).

Sur les véhicules à boîte devitesses automatique, le levier desélection doit être en position destationnement (P) pour pouvoirtourner le commutateur d'allumageen position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt).

Le volant peut rester bloqué lorsqueles roues ne sont pas en positionde ligne droite. Si ceci se produit,tourner le volant de droite àgauche en tournant la clé enposition ACC/ACCESSORY(accessoires). Si ceci ne fonctionnepas, le véhicule doit être réparé.

(B) ACC/ACCESSORY(accessoires): Cette positionpermet de faire fonctionner lesaccessoires électriques ou lesautres appareils branchés dansles prises de courant auxiliaires.Sur les véhicules équipés d'uneboîte de vitesses automatique, cetteposition permet de déverrouiller lecommutateur d'allumage. Sur lesvéhicules équipés d'une boîte devitesses manuelle, elle permetde déverrouiller le volant et lecommutateur d'allumage. Utilisercette position si le véhicule doit êtrepoussé ou remorqué.

Page 253: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (43,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Conduite et fonctionnement 9-43

(C) ON/RUN (en fonction/marche): Cette position peut êtreutilisée pour faire fonctionner lesaccessoires électriques et affichercertains témoins et indicateurs dugroupe d'instruments du tableau debord. Le commutateur reste danscette position lorsque le moteurtourne. La boîte de vitesses estégalement déverrouillée dans cetteposition sur les véhicules à boîte devitesses automatique.

Si la clé reste en positionACC/ACCESSORY (accessoires)ou ON/RUN (en fonction/marche) etque le moteur est coupé, la batteriepeut se décharger. Vous risquez dene pas pouvoir démarrer si labatterie se décharge pendant unepériode prolongée.

(D) START (démarrage): Cetteposition fait démarrer le moteur.Quand le moteur démarre, il fautrelâcher la clé. Le commutateurd'allumage revient alors à la positionON/RUN (en fonction/marche) pourla conduite.

Une tonalité d'avertissementretentit si la porte du conducteurest ouverte, si le commutateurd'allumage est en positionACC/ACCESSORY (accessoires)ou LOCK/OFF (verrouillage/arrêt)et si la clé se trouve dans lecommutateur d'allumage.

Prolongationd'alimentation desaccessoiresCes accessoires du véhiculepeuvent être utilisés jusqu'à20 minutes après l'arrêt du moteur :. Système audio. Essuie-glace avant. Glaces électriques. Toit ouvrant (si monté)

Ces fonctions ne fonctionne quelorsque la clé de contact est enposition ON/RUN (en fonction/marche) ou ACC/ACCESSORY(accessoires). Une fois que la cléest tournée de la position ON/RUN(en fonction/marche) à la positionLOCK/OFF (verrouillage/arrêt), cesfonctions continuent de fonctionnerpendant maximum 20minutes oujusqu'à ce qu'une porte s'ouvre.

Page 254: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (44,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

9-44 Conduite et fonctionnement

Démarrage du moteurPlacer la boîte de vitesses dans lerapport correct.

Boîte de vitesses automatique

Placer le levier de sélection enposition de stationnement (P) ouau point mort (N). Le démarrage àtoute autre position est impossible.Pour redémarrer alors que levéhicule roule, utiliser uniquementle point mort (N).

Remarque: Ne pas tenterde passer en position destationnement (P) lorsque levéhicule est en mouvement.Vous pourriez endommager laboîte de vitesses. Passer enposition de stationnement (P)uniquement lorsque le véhiculeest à l'arrêt.

Boîte de vitesses manuelle

Le levier de sélection devrait êtreau point mort (N) et le frein destationnement serré. Enfoncer lapédale d'embrayage à fond etdémarrer le moteur. Le véhiculene démarre pas si la pédaled'embrayage n'est pas enfoncéecomplètement.

Procédure de démarrage

1. Sans le pied sur l'accélérateur,mettre la clé à la positionSTART (démarrage). Lorsque lemoteur démarre, relâcher la clé.Le régime du ralenti diminueraau fur et à mesure que le moteurréchauffe. Ne pas lancer lemoteur immédiatement après ledémarrage. Faire fonctionner lemoteur et la boîte de vitessessuffisamment pour permettre àl'huile de se réchauffer et delubrifier tous les organesmobiles.

Le véhicule est équipé d'unsystème de démarrageinformatisé. Ce dispositifcontribue au démarragedu moteur et protège lescomposants. Si la clé esttournée en position START(démarrage) et qu'elle estrelâchée quand le moteurcommence à tourner, lemoteur continuera à tournerquelques secondes ou jusqu'àce que le véhicule démarre.Si le moteur ne démarre paset que la clé est maintenueen position START pendantplusieurs secondes, lefonctionnement du démarreursera coupé après 15 secondespour éviter d'endommager ledémarreur.

Page 255: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (45,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Conduite et fonctionnement 9-45

Ce système empêche égalementle fonctionnement du démarreursi le moteur tourne déjà.Le démarrage du moteur peutêtre arrêté en plaçant lecommutateur d'allumage enposition ACC/ACCESSORY(accessoires) ou LOCK/OFF(verrouillage/arrêt).

Remarque: Si vous tentez dedémarrer le moteur pendant unelongue période en replaçant la cléen position START (démarrage)immédiatement après avoiressayé de le démarrer, vousrisquez de provoquer unesurchauffe, d'endommager lemoteur et de décharger labatterie. Attendre au moins15 secondes entre chaquetentative afin de permettre audémarreur de refroidir.

2. Si le moteur ne démarre pasaprès 5-10 secondes, enparticulier par temps très froid(moins de 0°F ou −18°C),il peut être noyé par unexcès d'essence. Enfoncercomplètement la pédaled'accélérateur et la maintenirau plancher tout en plaçant laclé de contact à la positionSTART (démarrage) pendant15 secondes maximum. Attendreau moins 15 secondes entrechaque essai afin de permettrele refroidissement du démarreur.Une fois le moteur démarré,relâcher la clé et l'accélérateur.Si le véhicule démarrebrièvement puis s'arrête,recommencer. Cela élimine lecarburant en excès dans lemoteur. Ne pas emballerle moteur juste après ledémarrage. Faire fonctionner lemoteur et la boîte de vitessesavec douceur jusqu'à ce quel'huile soit chaude et lubrifie tousles organes mobiles.

Remarque: Votre moteur estconçu pour fonctionner à partirde l'équipement électronique duvéhicule. Si vous ajoutez desaccessoires ou des piècesélectriques, vous risquez demodifier le fonctionnementdu moteur. Consulter votreconcessionnaire avant d'ajouterdes équipements électriques.Dans le cas contraire, le moteurrisque de ne pas fonctionnercorrectement et les dommagesrésultants ne seraient pascouverts par la garantie duvéhicule.

Page 256: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (46,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

9-46 Conduite et fonctionnement

Chauffe-liquide derefroidissement dumoteurLe chauffe-liquide derefroidissement facilite ledémarrage et diminue laconsommation pendant la phasede réchauffement du moteur partemps froid, à des températuresinférieures ou égales à −18°C(0°F). Le chauffe-liquide derefroidissement doit être branchéau moins quatre heures avant dedémarrer. Un thermostat interneau cordon peut être présent, quiempêche le fonctionnement duchauffe-liquide lorsque latempérature est supérieureà −18°C (0°F).

Pour utiliser le chauffe-moteur

1. Arrêter le moteur.

2. Ouvrir le capot et dérouler le filélectrique. Le fil est situé dans lecompartiment moteur, derrière lebloc-fusibles sous le capot, ducôté passager du véhicule.

3. Le brancher sur une prise decourant alternatif de 110 voltsreliée à la terre.

{ AVERTISSEMENT

Brancher le cordon dans uneprise qui n'est pas mise à la terrepeut causer un choc électrique.Un fil d'allonge incorrect peutentraîner une surchauffe etcauser un incendie. Vousrisqueriez de graves blessures.

... /

AVERTISSEMENT (suite)

Brancher le cordon dans uneprise triphasée 110 V CA. Si lecordon est trop court, utiliser uneallonge triphasée à usageindustriel d'au moins 15 A.

4. Avant de démarrer le moteur,veiller à débrancher et rangerl'adaptateur afin d'éviter toutdommage.

Le temps de branchement duchauffe-liquide de refroidissementdépend de plusieurs facteurs.Demander conseil à unconcessionnaire de la régionoù le véhicule sera stationné.

Page 257: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (47,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Conduite et fonctionnement 9-47

Changement à la positionde stationnement

{ AVERTISSEMENT

Il peut être dangereux de sortir duvéhicule si le levier de vitessesn'est pas complètement enposition P (stationnement) etsi le frein de stationnementn'est pas fermement serré.Le véhicule pourrait rouler.Si vous laissez le moteur tourner,le véhicule pourrait se déplacersoudainement et vous blesserou blesser d'autres personnes.

... /

AVERTISSEMENT (suite)

Pour vous assurer que le véhiculene bougera pas, même lorsquevous vous trouvez sur un terrainrelativement plat, effectuer ce quisuit. En cas de traction d'uneremorque, se reporter àCaractéristiques de conduite etconseils sur le remorquage à lapage 9‑92.

1. Maintenir la pédale de freinenfoncée, puis serrer le frein destationnement.

Se reporter à Frein destationnement à la page 9‑66pour plus de renseignements.

{ AVERTISSEMENT

Si le véhicule est à quatre rouesmotrices, il risque de se mettre àrouler—même si le levier devitesses est en position destationnement (P)— si la boîte detransfert est au point mort (N).Aussi, s'assurer que la boîte detransfert est en prise, quatreroues motrices gamme haute (4H)ou gamme basse (4L)— et nonau point mort (N).

2. Déplacer le levier de vitesses enposition de stationnement (P) enpressant le bouton du levier devitesses aussi loin que possiblevers l'avant.

3. Tourner la clé de contact surLOCK/OFF (verrouillage/arrêt).

4. Retirer la clé du commutateurd'allumage.

Page 258: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (48,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

9-48 Conduite et fonctionnement

Quitter le véhicule en laissanttourner le moteur (boîteautomatique)

{ AVERTISSEMENT

Il peut être dangereux de quitterle véhicule lorsque le moteurtourne. Le véhicule pourraitsubitement se déplacer si le levierde vitesses n'est pas totalementen position P (stationnement)avec le frein de stationnementfermement serré. Et si vousquittez le véhicule en laissant lemoteur tourner, celui-ci pourraitsurchauffer et même prendre feu,au risque de causer desblessures. Ne pas quitter levéhicule en laissant le moteurtourner.

Si vous devez quitter votrevéhicule pendant que le moteurtourne, s'assurer que le levierde vitesses est à la position destationnement (P) et que le frein destationnement est bien serré. Aprèsavoir déplacé le levier de vitesses àla position de stationnement (P),maintenir la pédale de freinordinaire enfoncée. Vérifier ensuitesi le levier de vitesses peut êtredéplacé hors de la position destationnement (P) sans devoird'abord appuyer sur le bouton dulevier. Si vous le pouvez, celasignifie que le levier de vitessesn'était pas complètement verrouilléà la position de stationnement (P).

Le blocage de couple se produitlorsque le poids du véhiculeimprime une force excessive sur lecliquet de stationnement dans latransmission. Ceci se produit lorsdu stationnement en côte, si lepassage en stationnement (P) n'estpas bien exécuté, ensuite de quoi ilest difficile de quitter la position destationnement (P). Pour prévenir leblocage de couple, serrer le frein destationnement puis placer le levieren position de stationnement (P).Pour savoir comment faire, voir« Passage en position destationnement (P) » plus haut.

Si un blocage de couple se produit,votre véhicule devra être poussévers le haut par un autre véhiculepour soulager la pression sur lecliquet de stationnement, afin devous permettre de sortir de lasélection de stationnement (P).

Page 259: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (49,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Conduite et fonctionnement 9-49

Retrait de la position destationnementCe véhicule est équipé d'unsystème de déverrouillageélectronique du levier de vitesses.Le déverrouillage du levier devitesses est conçu pour :. Empêcher le retrait de la clé de

contact si le levier de sélectionn'est pas en position destationnement (P) avec le boutonde déblocage du levier desélection complètementrelâché, et

. Empêcher le déplacement dulevier des vitesses hors de laposition de stationnement (P) àmoins que le commutateurd'allumage soit en positionON/RUN (en fonction/marche)ou ACC/ACCESSORY(accessoires) et que la pédalede frein soit enfoncée.

Le déverrouillage du levier devitesses fonctionne en permanenceexcepté lorsque la batterie estdéchargée ou que sa tension estfaible (moins de 9 V).

Si la batterie du véhicule estdéchargée ou faible, essayer de larecharger ou de faire démarrer lemoteur à l'aide de câbles volants.

Pour de plus amplesrenseignements, se reporter àDémarrage avec batterie auxiliaire àla page10‑102.

Pour sortir de la positionP (stationnement).

1. Appuyer sur la pédale de frein.

2. Presser ensuite le bouton dulevier de vitesses.

3. Déplacer le levier de sélectionvers la position désirée.

Page 260: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (50,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

9-50 Conduite et fonctionnement

S'il n'est toujours pas possible dequitter la position destationnement (P) :

1. Relâcher complètement lebouton du levier de sélection.

2. Tout en maintenant enfoncée lapédale de frein, presser denouveau le bouton du levierde sélection.

3. Déplacer le levier de sélectionvers la position désirée.

Si le levier de sélection ne peuttoujours pas sortir de la position destationnement (P), consulter leconcessionnaire ou faire appel àune entreprise de remorquage.

StationnementSi le véhicule est doté d'une boîtede vitesses manuelle, avant dequitter le véhicule, déplacer le levierde sélection en marche arrière (R)et serrer fermement le frein destationnement. Une fois le levieren marche arrière (R) et la pédaled'embrayage enfoncée, tournerla clé de contact en positionLOCK/OFF (verrouillage/arrêt),la retirer et relâcher la pédaled'embrayage.

Si vous devez stationner dansune pente ou si vous tractez uneremorque, se reporter à la rubriqueCaractéristiques de conduite etconseils sur le remorquage à lapage 9‑92.

Stationnement au-dessusde matières qui brûlent

{ AVERTISSEMENT

Des matières inflammablessont susceptibles de toucherdes pièces chaudes du systèmed'échappement situées sous levéhicule et de s'enflammer.Ne pas se garer sur des papiers,des feuilles, de l'herbe sèche oud'autres matières inflammables.

Page 261: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (51,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Conduite et fonctionnement 9-51

Gaz d'échappement

Échappement du moteur

{ AVERTISSEMENT

L’échappement du moteurcontient du monoxyde de carbone(CO) qui est invisible et inodore.L'exposition au CO peutprovoquer une perte deconscience et même la mort.

Les gaz d’échappement peuventpénétrer le véhicule si :

. Le véhicule tourne au ralentidans des zones mal ventilées(garages, tunnels, neigeprofonde qui peut bloquer lacirculation de l'air sous lacarrosserie ou dans lestuyaux arrière).

... /

AVERTISSEMENT (suite)

. L'échappement sent mauvaisou émet un bruit étrange oudifférent.

. Le système d'échappementfuit en raison de la corrosionou d'un dégât.

. Le système d'échappement aété modifié, endommagé ouréparé de manière incorrecte.

. La carrosserie du véhiculeprésente des trous ou desouvertures, causés par desdégâts ou des modificationsaprès-vente, qui ne sont pascomplètement bouchés.

... /

AVERTISSEMENT (suite)

Si vous détectez des émanationsinhabituelles ou si voussuspectez que des gazd'échappement pénètrentdans le véhicule :

. Ne conduire qu'avec toutesles glaces complètementabaissées.

. Faire réparer le véhiculeimmédiatement.

Ne jamais garer le véhiculemoteur tournant dans un lieu clostel qu'un garage ou un immeublesans ventilation d'air frais.

Page 262: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (52,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

9-52 Conduite et fonctionnement

Faire fonctionner levéhicule pendant qu'il esten position destationnementIl est préférable de ne pas fairestationner le véhicule en laissanttourner le moteur. Cependant,si vous devez le faire, voici certainsfaits que vous devriez connaître.

{ AVERTISSEMENT

Faire tourner au ralenti le moteurdu véhicule dans un endroitclos doté d'une mauvaiseventilation est dangereux.

... /

AVERTISSEMENT (suite)

Les gaz d'échappement dumoteur peuvent pénétrer dansle véhicule. Ceux-ci contiennentdu monoxyde de carbone (CO)invisible et inodore, qui peutentraîner une perte deconscience, voire la mort. Nejamais faire tourner le moteurdans un endroit clos dépourvu deventilation d'air frais. Pour de plusamples informations, se reporterà Échappement du moteur à lapage 9‑51.

{ AVERTISSEMENT

Il peut être dangereux de sortirdu véhicule si le levier desélection de la boîte devitesses automatique n'est pascomplètement en position destationnement (P) et si le freinde stationnement n'est pasfermement serré. Le véhiculepourrait rouler. Ne pas quitterle véhicule lorsque le moteurest en marche sauf si vous yêtes contraint. Si vous laissezle moteur tourner, le véhiculepourrait se déplacersoudainement et vous blesserou blesser d'autres personnes.

... /

Page 263: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (53,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Conduite et fonctionnement 9-53

AVERTISSEMENT (suite)

Pour vous assurer que le véhiculene bougera pas, même s'il setrouve sur un terrain relativementplat, toujours serrer le frein destationnement et placer le levierde sélection de la boîte devitesses automatique en positionde stationnement (P), ou le levierde changement de vitesses aupoint mort.

Suivre les étapes adéquates pours'assurer que le véhicule ne bougepas. Se reporter à Changement à laposition de stationnement à lapage 9‑47 et Stationnement à lapage 9‑50.

Si vous tractez une remorque,se reporter à Caractéristiques deconduite et conseils sur leremorquage à la page 9‑92.

Boîte de vitessesautomatique

La boîte de vitesses automatiqueest munie d'un levier de vitessessitué sur la console.

Elle est dotée d'un indicateurélectronique de position de levierde vitesses situé dans le grouped'instruments du tableau de bord.

Il y a plusieurs positions du levierde sélection.

Page 264: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (54,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

9-54 Conduite et fonctionnement

Stationnement (P): Cette positionbloque les roues arrière. C'est lameilleure position de démarrage carle véhicule ne peut pas facilementse déplacer.

{ AVERTISSEMENT

Il peut être dangereux de quitterle véhicule si le levier desélection n'est pas complètementen position de stationnement (P)avec le frein de stationnementfermement serré. Le véhiculepeut rouler.

Ne pas quitter le véhicule lorsquele moteur est en marche sauf sivous y êtes contraint. Si vouslaissez le moteur tourner, levéhicule pourrait se déplacersoudainement et vous blesserou blesser d'autres personnes.

... /

AVERTISSEMENT (suite)

Pour vous assurer que le véhiculene bougera pas, même lorsquevous vous trouvez sur un terrainrelativement plat, toujours serrerle frein de stationnement et placerle levier de vitesses en positionP (stationnement). Se reporter àChangement à la position destationnement à la page 9‑47.En cas de traction d'uneremorque, se reporter àCaractéristiques de conduite etconseils sur le remorquage à lapage 9‑92.

S'assurer que le levier de vitessesest parfaitement en position destationnement (P) avant dedémarrer le moteur. Votre véhiculeest équipé d'un système deverrouillage du levier de vitessesde la boîte automatique. Appliquercomplètement les freins ordinairespour pouvoir sortir de la position destationnement (P) lorsque la clé decontact est à la position ON/RUN(en fonction/marche). Si vous nepouvez pas sortir de la position destationnement (P), diminuer lapression sur le levier de vitesses, lepousser complètement à la positionde stationnement (P) en maintenantles freins appliqués. Ensuite,enfoncer le bouton du levier devitesses et déplacer le levier à uneautre position. Se reporter à larubrique Retrait de la position destationnement à la page 9‑49.

Page 265: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (55,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Conduite et fonctionnement 9-55

Marche arrière (R): Utiliser cetteposition pour reculer.

Remarque: Le passage enposition R (marche arrière)lorsque le véhicule se déplace enmarche avant peut endommagerla boîte de vitesses. Lesréparations ne seront pascouvertes par la garantie duvéhicule. Passer en positionR (marche arrière) uniquementaprès l'arrêt du véhicule.

Pour balancer le véhicule d'avant enarrière lorsqu'il est embourbé dansla neige, la glace ou le sable sansendommager la boîte de vitesses,se reporter à Si le véhicule estcoincé à la page 9‑33.

Point mort (N): Dans cetteposition, le moteur n'est pas reliéaux roues. Pour redémarrer lorsquele véhicule roule déjà, utiliseruniquement le point mort (N).

{ AVERTISSEMENT

Passer en vitesse lorsque lemoteur tourne à un régime élevéest dangereux. Si le pied nepresse pas fermement la pédalede frein, le véhicule peut sedéplacer très rapidement. Il peuten résulter une perte de contrôleet le véhicule peut heurter despersonnes ou des objets. Ne paspasser en vitesse lorsque lemoteur tourne à haut régime.

Remarque: Quitter laposition P (stationnement) ouN (point mort) alors que le moteurtourne à une vitesse élevée peutendommager la boîte de vitesses.Les réparations ne seraient pascouvertes par la garantie duvéhicule. S'assurer que le moteurne tourne pas à vitesse élevéelorsque vous changez de rapport.

Marche avant (D): Ceci est laposition de conduite normale.Elle réduit la consommation decarburant du véhicule. Si vousdésirez plus de puissance pourdépasser, et :. À moins de 55 km/h (35 mi/h)

environ, enfoncer l'accélérateurjusqu'à mi-course environ.

. Vous roulez à environ 55 km/h(35 mi/h) ou plus, enfoncercomplètement l'accélérateur.

La rétrogradation de la boîte devitesses sur une route glissantepeut entraîner un dérapage.Se reporter à « Dérapage », sousPerte de contrôle à la page 9‑7.

La marche avant (D) peut êtreutilisée pour le remorquage.Vous pouvez désirer passer entroisième vitesse (3) ou au besoin,à un rapport inférieur si la boîtechange trop souvent de rapport encas de lourde charge ou en côte.

Page 266: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (56,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

9-56 Conduite et fonctionnement

Troisième (3): Cette position estégalement utilisée pour la conduitenormale. Cependant, elle réduitdavantage la vitesse du véhiculeque la marche avant (D) sansutilisation des freins. Vous pouvezchoisir la troisième (3) à la place dela marche avant (D) en roulant enmontagne, sur des routes sinueusesou en descente.

Deuxième (2): Cette position réduitencore plus la vitesse du véhiculeque la troisième (3) sans utiliserles freins. Vous pouvez utiliser ladeuxième (2) dans les pentes.Elle vous permet de mieux contrôlerla vitesse en descente sur une routede montagne escarpée, ce qui nevous empêche pas d'utiliser lesfreins si nécessaire.

Première (1): Cette position réduitencore plus la vitesse du véhiculeque la deuxième (2), sans utiliser lesfreins. Vous pouvez l'utiliser dansles côtes très raides, dans la neigeou la boue profonde. Si vous placezle levier en première (1) la boîte devitesse ne passera en première quelorsque le véhicule aurasuffisamment ralenti.

Remarque: Le patinage desroues ou le maintien duvéhicule en place sur un planincliné en utilisant uniquementla pédale d'accélérateur peutd'endommager la boîte devitesses. Cette réparation neserait pas couverte par lagarantie du véhicule. Si vous êtesembourbé, ne pas faire patinerles roues. En arrêtant en côte,vous pouvez utiliser les freinspour immobiliser le véhicule.

Système de démarrage en côte

Les véhicules H3 et H3T sontdotés d'une fonction d'assistanceau démarrage en côte, qui peutêtre utile en cas d'arrêt en pente.Se reporter à Freinage à lapage 9‑4 pour de plus amplesinformations.

Page 267: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (57,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Conduite et fonctionnement 9-57

Boîte de vitessesmanuelle

Ceci est la grille de sélection desvitesses.

Les véhicules à boîte de vitessesmanuelle fonctionnent comme décritci-dessous :

Première (1): Appuyer sur lapédale d'embrayage et passer enpremière (1). Ensuite, laisserremonter lentement la pédaled'embrayage tout en appuyantlentement sur l'accélérateur.

Vous pouvez passer en première (1)si la vitesse est inférieure à 30 km/h(20 mi/h). Si le véhicule est à l'arrêtet qu'il est difficile de passer enpremière (1), placer le levier desélection au point mort (N) et lâcherla pédale d'embrayage. Enfoncer ànouveau la pédale d'embrayage.Passer ensuite en première (1).

Deuxième (2): Appuyer sur lapédale d'embrayage tout enrelâchant l'accélérateur et passeren deuxième (2). Ensuite, laisserremonter lentement la pédaled'embrayage tout en appuyant surl'accélérateur.

Troisième (3), quatrième (4) etcinquième (5): Passer entroisième (3), quatrième (4) etcinquième (5) de la même façonqu'en deuxième (2). Laisserremonter lentement la pédaled'embrayage tout en appuyantsur l'accélérateur.

Pour arrêter, relâcher l'accélérateuret appuyer sur la pédale de frein.Juste avant que le véhicule nes'arrête, appuyer sur la pédaled'embrayage ainsi que sur la pédalede frein et passer à la position depoint mort (N).

Point mort (N): Utiliser cetteposition lors du démarrage dumoteur ou lorsque celui-ci tourneau ralenti.

Marche arrière (R): Pour reculer,arrêter le véhicule. Appuyer surla pédale d'embrayage. Aprèsimmobilisation du véhicule, passeren marche arrière (R), puis laisserremonter lentement la pédaled'embrayage tout en appuyantlégèrement sur l'accélérateur.S'il est difficile de changer devitesse, laisser le levier desvitesses revenir au point mort (N) etrelâcher la pédale d'embrayage.

Page 268: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (58,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

9-58 Conduite et fonctionnement

Ensuite, enfoncer de nouveaul'embrayage et passer en marchearrière (R). Ne pas tenter de passeren cinquième (5) avant de passer enmarche arrière (R), car la boîte devitesses est dotée d'une fonctionde blocage qui empêche de passerde la cinquième (5) à la marchearrière (R).

Remarque: Le passage enposition R (marche arrière)lorsque le véhicule se déplaceen marche avant peutendommager la boîte de vitesses.Les réparations ne seront pascouvertes par la garantie duvéhicule. Passer en positionR (marche arrière) uniquementaprès l'arrêt du véhicule.

Utiliser la marche arrière (R) et lefrein de stationnement pour garer levéhicule.

Témoin de passage ascendant

Ce témoin indique le moment où ilconvient de passer à la prochainevitesse supérieure pour optimiserl'économie de carburant.

Lorsque ce témoin s'allume,vous pouvez passer à la vitessesupérieure si la température, l'étatde la route et la circulation lepermettent. Pour réaliser lameilleure économie de carburantpossible, accélérer lentement etchanger de vitesse lorsque letémoin s'allume.

Durant l'accélération, il est normalque le témoin s'allume et s'éteignesi vous changez rapidement laposition de l'accélérateur. Ne pastenir compte du témoin de passageascendant lorsque vousrétrogradez.

Ne pas tenir compte du témoin dechangement de vitesses lorsque laboîte de transfert est en positionquatre roues motrices/gammebasse.

Pour obtenir de plus amplesrenseignements, se reporter à larubrique Témoin de passageascendant à la page 5‑19.

Page 269: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (59,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Conduite et fonctionnement 9-59

Vitesses de passage

{ AVERTISSEMENT

Si on saute une vitesse lors d'unerétrogradation, on pourrait perdrele contrôle du véhicule. On peutse blesser ou blesser autrui.Ne pas rétrograder de plus d'unevitesse à la fois.

Système de démarrage en côte

Les véhicules H3 et H3T sont dotésd'une fonction d'assistance audémarrage en côte, qui peut êtreutile en cas d'arrêt en pente. Sereporter à Freinage à la page 9‑4pour de plus amples informations.

Systèmes de conduite

Quatre roues motricesLa transmission intégralepermanente envoie la puissancedu moteur aux quatre roues pourplus de traction. Pour tirer unmaximum de la transmissionintégrale permanente, il faut sefamiliariser à son fonctionnement.

Boutons de la boîte detransfert

Les boutons de la boîte de transfertsont situés à droite du grouped'instruments du tableau de bord.

Utiliser ces boutons pour passeraux différents modes de latransmission à quatre rouesmotrices en prise permanente.

4 m (quatre roues motrices,gamme haute): Cette position sertpour la plupart des situations deconduite sur route et autoroute.Cette position peut aussi servir dansdes conditions hors route légères ouvariables.

Point mort (N): Sélectionner laposition de point mort (N) de la boîtede transfert uniquement lorsque levéhicule est remorqué. Se reporterà Caractéristiques de conduite etconseils sur le remorquage à lapage 9‑92 pour plus derenseignements.

Page 270: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (60,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

9-60 Conduite et fonctionnement

Remarque: Le fait de conduiresur une chaussée en positionQuatre roues motrices hautevitesse verrouillé ou Quatre rouesmotrices basse vitesse verrouillépendant de longues périodespeut entraîner une usureprématurée du groupemotopropulseur et des pneusdu véhicule. Ne pas conduiresur une chaussée en positionQuatre roues motrices hautevitesse verrouillé ou Quatre rouesmotrices basse vitesse verrouillépendant de longues périodes.

4 m Q (quatre roues motriceshaute vitesse verrouillé): Utilisercette position lorsqu'il vous faut plusde traction dans la plupart dessituations hors route, notamment,dans le sable, la neige, la boue oupour s'équilibrer et dans les sentiersrocailleux.

Remarque: Le fait de rouler àplus de 48 km/h (30mi/h) enposition Quatre roues motricesbasse vitesse verrouillé pendantune période prolongée risqued'endommager la boîte detransfert. Ne pas faire rouler levéhicule à plus de 48 km/h(30mi/h) en position Quatre rouesmotrices gamme basse verrouillépendant une période prolongée.

4 n Q (quatre roues motricesbasse vitesse verrouillé):Cette position fournit un couplesupplémentaire aux quatre roues etest utilisée pour la conduite toutterrain extrême.

Si le véhicule est dotés de pontsverrouillables, ils peuvent êtreverrouillés pour augmenter latraction en conditions tout terrainextrêmes. Se reporter à Essieuarrière verrouillable à la page 9‑70 etEssieu avant de verrouillage à lapage 9‑72.

Les témoins, logés dans lesboutons, indiquent la positionde la boîte de transfert. Lestémoins s'allument brièvementlorsque le commutateur d'allumageest en position ON/RUN (enfonction/marche). Si les témoins nes'allument pas, se rendre chez leconcessionnaire pour faire vérifier levéhicule. Un témoin clignote lorsd'un changement de position de laboîte de transfert. Si le changementde la boîte de transfert ne peuts'effectuer, celle-ci revient à ladernière position choisie.

Si le message SERV 4WD(vérifier la traction intégrale) ducentralisateur informatique de bord(CIB) reste allumé, faire examiner levéhicule par le concessionnaire.Consulter la rubrique MessageVérifier la traction intégrale de lasection Centralisateur informatiquede bord (CIB) à la page 5‑23.

Page 271: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (61,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Conduite et fonctionnement 9-61

Passage du mode Quatre rouesmotrices haute vitesse au modeQuatre roues motrices hautevitesse verrouillé

Le véhicule se déplaçant à unevitesse inférieure à 120 km/h(75 mi/h), presser et relâcher lebouton Quatre roues motrices hautevitesse ou Quatre roues motriceshaute vitesse verrouillé.

Il sera peut-être nécessaire de fairemarche arrière lorsque l'on tournesur une distance de 7,5 m (25 pi)pour désactiver la fonction deverrouillage.

Passage en mode Quatre rouesmotrices basse vitesse verrouillé

Remarque: Le passage envitesse avant que le témoins'arrête de clignoter pourraitendommager la boîte de transfert.Toujours attendre que le témoins'arrête de clignoter avant derefaire passer la transmissiondans une vitesse.

Pour passer en mode Quatre rouesmotrices basse vitesse verrouillé,le commutateur d'allumage doit êtreen position ON/RUN (en fonction/marche) et le véhicule doit êtrearrêté ou ne pas rouler à plusde 5 km/h (3 mi/h) avec la boîtede vitesses au point mort (N).La méthode préférée pour passeren mode Quatre roues motricesbasse vitesse est de maintenir levéhicule à une vitesse compriseentre 1,6 et 3,2 km/h (1 à 2 mi/h).Presser et relâcher le boutonQuatre roues motrices bassevitesse verrouillé. Si le véhiculeest équipé d'une boîte de vitessesmanuelle, il est nécessaire

d'enfoncer la pédale d'embrayageau plancher tout en appuyant sur lebouton Quatre roues motrices bassevitesse verrouillé, sans quoi lepassage ne s'effectuera pas.Vous devez attendre que le témoinQuatre roues motrices bassevitesse verrouillé arrête de clignoteret reste allumé avant d'engager unrapport de la boîte de vitesses.

Il est normal que votre véhicule aitdes bruits de passage de vitesseet donne des coups lorsque vouspassez de la position Quatre rouesmotrices basse vitesse à la positionQuatre roues motrices hautevitesse, ou du point mort (N) à uneautre position lorsque le moteurtourne.

Si le bouton Quatre roues motricesbasse vitesse verrouillé est pressélorsque le véhicule est en prise ouqu'il roule, le témoin Quatre rouesmotrices basse vitesse verrouilléclignotera pendant 15 secondes,mais le passage nes'effectuera pas.

Page 272: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (62,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

9-62 Conduite et fonctionnement

Sortie du mode Quatre rouesmotrices basse vitesse verrouillé

Remarque: Le passage envitesse avant que le témoins'arrête de clignoter pourraitendommager la boîte de transfert.Toujours attendre que le témoins'arrête de clignoter avant derefaire passer la transmissiondans une vitesse.

Pour sortir du mode Quatre rouesmotrices basse vitesse verrouillé, levéhicule doit être arrêté ou doit sedéplacer à moins de 5 km/h (3 mi/h)avec la boîte de vitesses au pointmort (N) et le commutateurd'allumage en position ON/RUN(en fonction/marche). La méthodepréférée pour sortir du modeQuatre roues motrices bassevitesse verrouillé est de maintenir levéhicule à une vitesse compriseentre 1,6 et 3,2 km/h (1 à 2 mi/h).

Presser et relâcher le boutonQuatre roues motrices haute vitesseou le bouton Quatre roues motriceshaute vitesse verrouillé. Si levéhicule est équipé d'une boîte devitesses manuelle, la pédaled'embrayage doit être enfoncée auplancher tout en appuyant sur lebouton Quatre roues motrices hautevitesse ou Quatre roues motriceshaute vitesse verrouillé, sans quoile passage ne s'effectuera pas.Vous devez attendre que le témoinQuatre roues motrices haute vitesseou Quatre roues motrices hautevitesse verrouillé s'arrête declignoter et qu'il reste allumé avantde passer un rapport de la boîte devitesses.

Il est normal que votre véhicule aitdes bruits de passage de vitesse etdonne des coups lorsque vouspassez de la position Quatre rouesmotrices basse vitesse à la positionQuatre roues motrices hautevitesse, ou du point mort (N) à uneautre position lorsque le moteurtourne.

Si le bouton Quatre roues motriceshaute vitesse ou Quatre rouesmotrices haute vitesse verrouillé estpressé quand le véhicule est enprise et/ou se déplace troprapidement, le témoin de Quatreroues motrices haute vitesse oude Quatre roues motrices hautevitesse verrouillé clignotera pendant15 secondes mais le passage nesera pas effectué.

Page 273: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (63,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Conduite et fonctionnement 9-63

Passage au point mort (N)

Pour mettre la boîte de transfert aupoint mort (N) :

1. Serrer le frein de stationnement.

2. Démarrer le véhicule.

3. Mettre la boîte de vitesses aupoint mort (N). Si le véhicule estéquipé d'une boîte de vitessesmanuelle, appuyer sur la pédaled'embrayage et la maintenirenfoncée pendant que vousexécutez les étapes 5 à 9.

4. Passage de la boîte de transferten mode Quatre roues motriceshaute vitesse

{ AVERTISSEMENT

Le véhicule peut se mettre àrouler si vous passez le levier dela boîte de transfert d'un véhiculeà quatre roues motrices au pointmort (N), même si la boîte devitesses automatique est enposition de stationnement (P)ou si une vitesse de la boîtede vitesses manuelle estenclenchée. Vous-même oud'autres personnes pourraientêtre blessées. S'assurer quele frein de stationnement estfermement serré avant de passerla boîte de transfert au pointmort (N).

5. Presser simultanément etmaintenir les boutons Quatreroues motrices haute vitesse etQuatre roues motrices hautevitesse verrouillé pendant10 secondes. Le témoin de pointmort s'allume lorsque le passageau point mort est terminé.

6. Appuyer sur la pédale de freinsordinaires et la maintenirenfoncée, et passer en marchearrière (R), puis passer enmarche avant (D) s'il s'agit d'uneboîte de vitesses automatiqueou en première vitesse (1) s'ils'agit d'une boîte de vitessesmanuelle, et laisser remonterl'embrayage. Ceci est pours'assurer que la boîte detransfert est au point mort (N).Si ceci n'est pas le cas, répétercette procédure en commençantà l'étape 3.

7. Couper le contact.

8. Mettre le levier de changementde vitesse en position destationnement (P) s'il s'agit d'uneboîte de vitesses automatique,ou en première vitesse (1) s'ils'agit d'une boîte de vitessesmanuelle.

9. Tourner la clé de contacten position LOCK/OFF(verrouillage/arrêt).

Page 274: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (64,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

9-64 Conduite et fonctionnement

Sortie du point mort (N)

Pour quitter la position de pointmort (N) :

1. Serrer le frein de stationnementet appuyer sur la pédale desfreins ordinaires.

2. Mettre la boîte de vitesses aupoint mort (N) s'il s'agit d'uneboîte de vitesses automatique,ou appuyer sur la pédaled'embrayage s'il s'agit devéhicules équipés d'une boîte devitesses manuelle. Tourner lecommutateur d'allumage enposition ON/RUN (en fonction/marche) mais ne pas démarrerle moteur.

3. Appuyer sur le bouton de laposition désirée de la boîte detransfert (Quatre roues motriceshaute vitesse, Quatre rouesmotrices haute vitesse verrouilléou Quatre roues motrices bassevitesse verrouillé).

Lorsque la boîte de transfertquitte la position de pointmort (N), le témoin s'éteint.

4. Desserrer le frein destationnement.

Remarque: Le passage envitesse avant que le témoins'arrête de clignoter pourraitendommager la boîte de transfert.Toujours attendre que le témoins'arrête de clignoter avant derefaire passer la transmissiondans une vitesse.

5. Vous pouvez alors démarrer lemoteur et passer le levier devitesses à la position voulue.

Freins

Système de freinageantiblocage (ABS)Ce véhicule est équipé de l'ABS. Cesystème de freinage antiblocage estun système perfectionné de freinageélectronique contribuant à éviter undérapage à la suite d'un freinage.

Lorsque le moteur a démarré et quele véhicule commence à rouler,l'ABS se vérifie par lui-même.Un bruit de moteur ou un déclicmomentané peut se faire entendrependant cette vérification et onpeut même constater un légermouvement de la pédale de frein.Ceci est normal.

Page 275: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (65,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Conduite et fonctionnement 9-65

En cas de défaillance de l'ABS, cetémoin restera allumé. Se reporter àTémoin de système de freinageantiblocage à la page 5‑19.

En roulant en sécurité sur unechaussée humide, s'il devientnécessaire de freiner brusquementet de continuer à freiner pour éviterun obstacle imprévu, un ordinateurdétecte que les roues tournentmoins vite. Si une roue est surle point d'arrêter de tourner,l'ordinateur actionne séparémentles freins de chaque roue.

L'ABS peut modifier la pression desfreins sur chaque roue, selon lesbesoins, plus vite que ne pourrait lefaire le conducteur. Ceci peut aiderle conducteur à contourner unobstacle tout en freinant fort.

Lors d'un freinage, l'ordinateurcontinue à recevoir des mises à joursur la vitesse des roues et contrôlela pression de freinage en fonctionde ces données.

Se rappeler que l'ABS ne modifiepas le temps nécessaire à la posedu pied sur la pédale de frein et nediminue pas toujours la distanced'arrêt. Si vous suivez de trop prèsle véhicule devant vous, vousn'aurez pas le temps de freiner sice véhicule ralentit ou s'arrêtesoudainement. La distance séparantvotre véhicule des autres doit êtresuffisante pour vous permettre devous arrêter, même si votre véhiculeest équipé d'un ABS.

Utilisation de l'ABS

Ne pas pomper les freins. Tenir lapédale de frein solidement enfoncéeet laisser l'ABS travailler. Il estnormal d'entendre fonctionner lapompe ou le moteur de l'ABS et deressentir une pulsation de la pédalede freinage.

Freinage d'urgence

L'ABS permet au conducteur debraquer les roues et freiner enmême temps. Dans de nombreusessituations d'urgence, le fait depouvoir diriger le véhicule sera plusutile que le meilleur des freinages.

Page 276: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (66,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

9-66 Conduite et fonctionnement

Frein de stationnement

La pédale du frein de stationnementse trouve à gauche de la pédaledes freins ordinaires, près de laporte du conducteur.

Pour serrer le frein destationnement, maintenir la pédaledes freins ordinaires enfoncée, puisenfoncer complètement la pédale dufrein de stationnement.

Un carillon retentit et le témoind'avertissement clignote si le freinde stationnement est serré alorsque le véhicule se déplace à unevitesse minimale de 5 km/h (3 mi/h)pendant au moins trois secondes.Se reporter à Témoin du systèmede freinage à la page 5‑18.

Pour relâcher le frein destationnement, appuyer sur lapédale des freins ordinaires. Tirer lapoignée de déverrouillage du freinsituée juste au-dessus de la pédalede frein de stationnement.

Remarque: Conduire alors que lefrein de stationnement est serrépeut causer la surchauffe dusystème de freinage et de l'usureprématurée ou des dommagesaux pièces du système. S'assurerque le frein de stationnement estcomplètement desserré et que letémoin du frein est éteint avantde conduire.

Si vous tirez une remorque et quevous stationnez dans une côte, sereporter à la rubrique Traction deremorque à la page 9‑97.

Page 277: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (67,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Conduite et fonctionnement 9-67

Aide au freinageCe véhicule est doté d'un systèmed'assistance au freinage conçu pouraider le conducteur lors d'un arrêtou d'un ralentissement du véhiculeen cas d'urgence. Ce systèmeutilise le module de commandehydraulique des freins du systèmede stabilité pour compléter lesystème d'assistance des freinslorsque le conducteur a enfoncérapidement et avec force la pédalede frein afin de ralentir ou arrêterrapidement le véhicule. Le modulede commande hydraulique desfreins du système de stabilitéaugmente la pression des quatrefreins du véhicule jusqu'à ce quel'ABS soit activé. De légèrestrépidations de la pédale de freinsont normales et le conducteur doitcontinuer à appuyer sur la pédalelorsque les conditions l'exigent.Le système d'assistance au freinagese désengage automatiquementlorsque la pédale de frein estrelâchée ou que la pression sur lapédale de frein diminue rapidement.

Aide au démarrage surpenteCe véhicule est équipé del'assistance au démarrage en côte(HSA) qui peut s'avérer utile lorsquele véhicule est arrêté en côte.Ceci évite au véhicule de roulervers l'avant ou vers l'arrière audémarrage. Après l'arrêt du véhiculesur un plan incliné, pousserrapidement la pédale des freinsjusqu'au sol pour activer la fonctiond'assistance au démarrage en côte.Lorsque le système est activé, uncarillon retentit et le message HSAON (HSA en fonction) s'affiche.Les freins sont maintenus serréspendant un maximum dedeux secondes pendant que leconducteur passe de la pédale desfreins à la pédale d'accélérateur.

Lorsque l'assistance au démarrageen côte est active, le conducteurpeut expérimenter que la pédaledes freins est dure. Ceci est normalet ne modifie pas le fonctionnementde sécurité des freins. Aprèsl'activation, le système estdésengagé automatiquementlorsque la pédale d'accélérateur estenfoncée. Ne pas couper le contactpendant que cette fonction estactive. L'assistance au démarrageen côte risque de ne pas sedésengager complètement si lecontact est coupé.

Le système n'est pas activé enposition de stationnement (P), enroulant dans une pente en prise oulorsque le véhicule est dirigé vers lehaut d'une côte et que la boite devitesses est en marche arrière (R).

Page 278: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (68,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

9-68 Conduite et fonctionnement

Systèmes desuspension variable

Système de tractionasservie (TCS)Le véhicule est équipé d'un systèmede traction asservie (TCS) qui limitele patinage des roues. Ceci estparticulièrement utile dans desconditions glissantes. Le systèmefonctionne seulement s'il détectequ'une roue est en train de patinerou commence à perdre de latraction. Lorsque ceci se produit, leTCS réduit la puissance du moteur.Vous pouvez sentir ou entendre lesystème en action, mais ceci estnormal et n'indique pas un problèmedans le véhicule.

Dans certaines conditions, le TCSpeut fonctionner sur une chausséesèche. Lorsque cela se produit, il sepeut que vous constatiez uneréduction de l'accélération ou unbruit de fonctionnement. Cela estnormal et ne signifie pas que votre

véhicule est aux prises avec unproblème. Ces conditions peuventcomprendre une forte accélérationdans un virage, un changementascendant ou descendant brusquede la boîte de vitesses ou uneconduite sur route cahoteuse.

Si le régulateur automatique devitesse est en fonction quandle système TCS commence àlimiter le patinage des roues, lerégulateur de vitesse se désactiveautomatiquement. Vous pourrez leremettre en fonction lorsque lesconditions routières le permettront.Se reporter à Régulateur de vitesseautomatique à la page 9‑74 pour deplus amples informations.

TRACTION FAILED (panne detraction) apparaît au centralisateurinformatique de bord (CIB) lorsqu'unproblème de TCS ou de systèmeantiblocage des freins (ABS) a étédétecté et que le véhicule doit êtreréparé. Lorsque ce message estaffiché, le système ne limite plus lepatinage des roues. Ajuster saconduite en conséquence.

Se reporter à Centralisateurinformatique de bord (CIB) à lapage 5‑23 pour de plus amplesinformations.

Il est conseillé de laisser le systèmeen fonction dans des conditionsnormales de conduite, mais il peutêtre nécessaire de le désactiver sile véhicule s'enlise dans le sable, laboue, la glace ou la neige et qu'ilest nécessaire d'effectuer un« va-et-vient » pour tenter de ledégager. Se reporter à Si levéhicule est coincé à la page 9‑33pour de plus amples informations.

Pour désactiver le système,presser puis relâcher le boutonTCS/StabiliTrak.

Page 279: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (69,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Conduite et fonctionnement 9-69

Lorsque le TCS a été désactivé,ce témoin s'allume et TRAC OFF(traction asservie désactivée)apparaît au CIB. Ce témoin clignotelorsque le TCS est en action.

Presser et relâcher à nouveau lebouton TCS/StabiliTrak pourréactiver le système. Le messageTRAC OFF (traction asserviedésactivée) disparaît alors. Le TCSentre en action automatiquementdès que le véhicule a démarré etse réinitialise à chaque cycled'allumage.

L'ajout d'accessoires ne provenantpas du concessionnaire peutaffecter les performances de votrevéhicule. Se reporter à Accessoireset modifications à la page 10‑3.

Système StabiliTrakLe véhicule est pourvu d'un systèmefavorisant la stabilité du véhiculeappelé StabiliTrak. Il s'agit d'unsystème informatisé évolué quiaide le conducteur à conserverle contrôle directionnel de sonvéhicule en conditions de conduitedifficiles.

StabiliTrak s'active lorsquel'ordinateur détecte une différenceentre la trajectoire prévue et ladirection que le véhicule est en trainde prendre. StabiliTrak appliquede manière sélective une pressionde freinage sur un des freins duvéhicule pour aider le conducteur àdiriger le véhicule dans la directionvoulue.

Lorsque le véhicule démarre etcommence à rouler, le systèmeeffectue plusieurs vérificationsde diagnostic pour s'assurerqu'il n'y a pas de problème.

Le fonctionnement du système peutêtre entendu ou ressenti. Ceci estnormal et ne signifie pas qu'il y a unproblème.

Si le régulateur automatiquede vitesse est en fonctionlorsque StabiliTrak s'active, lerégulateur de vitesse se désactiveautomatiquement. Il peut être remisen fonction lorsque les conditionsroutières le permettent. Se reporterà la rubrique Régulateur de vitesseautomatique à la page 9‑74.

Si un problème est détectéavec StabiliTrak, un messageSERVICE STAB SYS (vérifier lesystème de stabilité) s'affiche sur lecentralisateur informatique de bord(CIB). Se reporter à la rubriqueCentralisateur informatique de bord(CIB) à la page 5‑23 pour plus derenseignements. Lorsque cemessage s'affiche, le système nefonctionne pas. Votre conduite doitêtre adaptée en conséquence.

Page 280: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (70,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

9-70 Conduite et fonctionnement

StabiliTrak est automatiquementactivé lorsque le véhicule démarreet se réinitialise à chaque cycled'allumage. Cependant, lorsque laboîte de transfert est en modeQuatre roues motrices bassevitesse verrouillé, StabiliTrakest automatiquement désactivé.Se reporter à Quatre roues motricesà la page 9‑59 pour de plus amplesinformations. Il est conseillé delaisser le système activé dans desconditions normales de conduite,mais il peut être nécessaire de ledésactiver si le véhicule s'enlisedans le sable, la boue, la glace oula neige et qu'il est nécessaired'effectuer un « va-et-vient » pourtenter de le dégager. Se reporter àSi le véhicule est coincé à lapage 9‑33.

Ce témoin s'allume lorsque le TCSest désactivé. Ce témoin clignotelorsque StabiliTrak est en action.

Pour désactiver le TCS etStabiliTrak, presser et maintenir lebouton TCS/StabiliTrak jusqu'à ceque le message STAB SYS OFF(système de stabilité désactivé)s'affiche au CIB. Presser et relâcherle bouton TCS/StabiliTrak pourréactiver StabiliTrak.

Essieu arrièreverrouillableSur les véhicules dotés dece dispositif, une tractionsupplémentaire peut être obtenuedes roues arrière en conduitetout-terrain, comme dans la boue,la neige, le sable, sur des pentesabruptes ou un terrain inégal.

Le bouton d'activation/désactivationde ce dispositif se trouve au tableaude bord.

Page 281: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (71,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Conduite et fonctionnement 9-71

Pour verrouiller le pont arrière,procéder ainsi :

1. Mettre la boîte de transfert enmode Quatre roues motricesbasse vitesse verrouillé.C'est le seul mode qui permetde verrouiller le pont arrière.Se reporter à la rubrique Quatreroues motrices à la page 9‑59pour plus d'informations sur laboîte de transfert et le modeQuatre roues motrices bassevitesse verrouillé.

2. Presser le bouton deverrouillage du pont arrièrelorsque le véhicule se déplace àune vitesse inférieure à 26 km/h(16 mi/h).

Le témoin du bouton cesse declignoter et demeure allumé lorsquele pont arrière est verrouillé.

Remarque: Si l'on essaie deverrouiller le pont arrière alorsque le véhicule est coincé etque les roues tournent, latransmission du véhiculepeut être endommagée.Les réparations ne seraient pascouvertes par la garantie duvéhicule. Toujours verrouiller lepont arrière avant de se lancerdans des situations et/ou deparcourir du terrain où le véhiculerisque de s'enliser.

Le verrouillage du pont arrière estdésengagé lorsque la vitesse desroues est supérieure à 64 km/h(40 mi/h), si la batterie du véhiculeest faible et/ou si la boîte detransfert quitte le modeQuatre roues motrices bassevitesse verrouillé.

Remarque: Si le pont duvéhicule est verrouillé sur unechaussée, la transmission duvéhicule peut être endommagée.Les réparations ne seraient pascouvertes par la garantie duvéhicule. Ne pas utiliser leverrouillage de pont surchaussée. Si la traction intégraleest nécessaire sur chaussée,utiliser uniquement la positionQuatre roues motrices hautevitesse.

Page 282: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (72,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

9-72 Conduite et fonctionnement

Essieu avant deverrouillageSur les véhicules disposant decette fonction, le pont avantverrouillable, combiné au pontarrière verrouillable, peut donnerune traction supplémentaire à votrevéhicule à partir des roues arrièrelors de la conduite tout-terrain,comme dans la boue, la neige, lesable, sur des pentes abruptes ouun terrain inégal.

Le bouton d'activation/désactivationdu pont avant verrouillable se trouveau tableau de bord.

Le pont arrière doit être verrouillépour pouvoir verrouiller le pontavant.

Pour verrouiller les ponts avant etarrière :

1. Placer la boîte de transfert enmode Quatre roues motricesbasse vitesse verrouillé. C'estle seul mode qui permette deverrouiller les ponts avantet arrière. Se reporter à larubrique Quatre roues motricesà la page 9‑59 pour plusd'informations sur la boîte detransfert et le mode Quatreroues motrices basse vitesseverrouillé.

Page 283: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (73,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Conduite et fonctionnement 9-73

2. Presser le bouton deverrouillage du pont arrièrelorsque le véhicule se déplace àune vitesse inférieure à 26 km/h(16 mi/h).

3. Attendre que le témoin dubouton cesse de clignoter etdemeure allumé pour indiquerque le pont arrière est verrouillé.

4. Presser le bouton deverrouillage du pont avantlorsque le véhicule est arrêtéou se déplace à une vitesseinférieure à 26 km/h (16 mi/h).

5. Attendre que le témoin dubouton cesse de clignoter etdemeure allumé pour indiquerque le pont avant est verrouillé.

Remarque: Si l'on essaie deverrouiller le pont arrière alorsque le véhicule est coincé etque les roues tournent, latransmission du véhiculepeut être endommagée.Les réparations ne seraient pascouvertes par la garantie duvéhicule. Toujours verrouiller lepont arrière avant de se lancerdans des situations et/ou deparcourir du terrain où le véhiculerisque de s'enliser.

Les verrouillages de pont serontdésengagés si la vitesse des rouesest supérieure à 64 km/h (40 mi/h),si la batterie du véhicule est faibleet/ou si la boîte de transfert quitte lemode Quatre roues motrices bassevitesse verrouillé.

Remarque: Si le pont duvéhicule est verrouillé sur unechaussée, la transmission duvéhicule peut être endommagée.Les réparations ne seraient pascouvertes par la garantie duvéhicule. Ne pas utiliser leverrouillage de pont surchaussée. Si la traction intégraleest nécessaire sur chaussée,utiliser uniquement la positionQuatre roues motrices hautevitesse.

Page 284: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (74,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

9-74 Conduite et fonctionnement

Régulateur de vitesseautomatiqueLe régulateur de vitesse permet demaintenir une vitesse supérieure ouégale à 40 km/h (25 mi/h) sans avoirà laisser le pied sur l'accélérateur.Le régulateur de vitesse nefonctionne pas à des vitessesinférieures à 40 km/h (25 mi/h).

9 (arrêt) : Désactive le système derégulation de vitesse.

R (en fonction): Active le systèmede régulation de vitesse

S (reprise/accélération):Permet d'accélérer ou de revenirà une vitesse préalablementréglée.

rT (réglage): Appuyer sur cebouton pour régler la vitesse.

Le régulateur de vitesse nefonctionne pas lorsque le freinde stationnement est activé ousi le niveau de liquide dans lemaître-cylindre est bas.

Si vous freinez, le régulateur devitesse se désactive.

{ AVERTISSEMENT

L'utilisation du régulateurautomatique de vitesse peut êtredangereuse lorsque vous nepouvez pas rouler en toutesécurité à une vitesse fixe.Par conséquent, ne pas l'utilisersur des routes sinueuses ou dansla circulation intense.

Il peut être dangereux d'utiliserle régulateur automatique devitesse sur des routes glissantes,car des changements rapidesd'adhérence des pneus peuventcauser un glissage excessifdes roues, et vous pourriezperdre le contrôle du véhicule.Ne pas utiliser le régulateurautomatique de vitesse sur lesroutes glissantes.

Page 285: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (75,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Conduite et fonctionnement 9-75

Le régulateur de vitesse sedésengage si le véhicule estéquipé du système de tractionasservie (TCS) et que celui-cicommence à limiter le patinage desroues. Voir Système de tractionasservie (TCS) à la page 9‑68.Lorsque l'état de la route permet del'utiliser à nouveau sans danger,remettre le régulateur de vitesse enfonction.

Réglage du régulateur de vitesse

{ AVERTISSEMENT

En laissant le régulateurautomatique de vitesse enfonction lorsque vous ne l'utilisezpas, vous risquez de toucher unbouton et de passer en régulationde vitesse automatique sansl'avoir désiré. Une perte decontrôle du véhicule pourraits'ensuivre. La commande derégulation doit rester en positionhors fonction lorsque la régulationn'est pas utilisée.

1. Déplacer le commutateur durégulateur de vitesse à laposition de marche.

2. Accélérer jusqu'à la vitessedésirée.

3. Appuyer sur le boutonT(réglage) situé à l'extrémité dulevier, puis le relâcher.

4. Relâcher l'accélérateur.

Le symbole du régulateur de vitessesur le tableau de bord s'allumelorsque le régulateur de vitesse estactivé.

Page 286: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (76,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

9-76 Conduite et fonctionnement

Reprise d'une vitesse mémorisée

Supposons que le régulateur devitesse soit réglé à la vitesse vouluepuis que vous freiniez ou pressiezla pédale d'embrayage. Ceci a poureffet de désengager le régulateur devitesse, mais il ne devra pas êtreréglé à nouveau.

Dès que le véhicule atteint unevitesse supérieure ou égale àenviron 40 km/h (25 mi/h), déplacerbrièvement le commutateur durégulateur de vitesse de R à S .

Le véhicule reprend la vitessechoisie et la maintient.

Si vous maintenez le commutateuren position reprise/accélération, levéhicule continue d'accélérerjusqu'à ce que vous relâchiez lecommutateur ou que vous freiniez.Ne pas maintenir le commutateur àla position de reprise/accélération,sauf si vous désirez accélérer.

Accélération au moyen durégulateur de vitesse

Il y a deux façons d'accélérer.. Utiliser l'accélérateur pour

augmenter la vitesse. PresserT à l'extrémité du levier, puisrelâcher le bouton et la pédaled'accélérateur. Le véhiculeroulera maintenant à une vitessesupérieure. Si la pédaled'accélérateur est maintenuependant plus de 60 secondes, lerégulateur de vitesse se methors fonction.

. Déplacer le commutateur durégulateur de vitesse de R à S .Le maintenir ainsi jusqu'à lavitesse voulue, puis le relâcher.Pour augmenter la vitesse petità petit, déplacer brièvement lecommutateur sur reprise/accélération. À chaqueimpulsion, le véhicule accélèred'environ 1,6 km/h (1 mi/h).

Décélération au moyen durégulateur de vitesse

. Presser et maintenirT jusqu'àce que la vitesse inférieuredésirée soit atteinte, puis lerelâcher.

. Pour ralentir très graduellement,presser brièvementT .À chaque pression, la vitessedu véhicule diminue d'environ1,6 km/h (1 mi/h).

Dépassement d'un véhicule avecle régulateur de vitesse

Appuyer sur l'accélérateur pouraugmenter la vitesse du véhicule.Quand vous le relâchez, le véhiculeralentit jusqu'à la vitesse régléeprécédemment.

Page 287: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (77,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Conduite et fonctionnement 9-77

Utilisation du régulateur devitesse en côte

Le rendement du régulateur devitesse dans les cotes dépend de lavitesse du véhicule, de la chargetransportée et de la raideur dela pente. En forte montée, ilconviendra peut-être d'utiliser lapédale d'accélérateur pour maintenirla vitesse du véhicule. En descente,il vous faudra peut-être freiner ourétrograder pour ne pas accélérer.Lorsque les freins sont appliqués,le régulateur de vitesse sedésengage.

Arrêt du régulateur de vitesse

Pour désactiver le régulateur devitesse, procéder de l'une desfaçons suivantes :. Appuyer légèrement sur la

pédale de frein.. Déplacer le commutateur du

régulateur de vitesse sur9 .

. Donner un coup léger ouappuyer sur l'embrayage, en casde boîte de vitesses manuelle.

Effacement de la mémoire durégulateur de vitesse

La vitesse mémorisée du régulateurde vitesse est effacée si lerégulateur de vitesse est désactivéou si le contact est coupé.

Systèmes dedétection d'objet

Caméra à vision arrièreLes véhicules à système de camérade vision arrière sont conçus pouraider le conducteur lorsque levéhicule recule. La zone derrière levéhicule est affichée sur l'écranintégré au rétroviseur intérieur.Lire toute cette section avantd'utiliser le système de caméra.

Lorsque la clé est en positionON/RUN (en fonction/marche) etque le véhicule passe en marchearrière (R), l'image vidéo apparaîtsur le rétroviseur intérieur. Lorsquele véhicule quitte la marche arrière,cette image disparaît.

L'écran peut afficher une lignedirectrice en surimpression quipermet au conducteur d'aligner sonvéhicule lorsqu'il effectue unemarche arrière dans une place destationnement.

Page 288: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (78,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

9-78 Conduite et fonctionnement

Activer ou désactiver le systèmede caméra de vision arrière

Pour désactiver le système decaméra de vision arrière, presseret maintenirz , situé dans lerétroviseur intérieur, jusqu'à ce quetémoin gauche s'éteigne. L'affichagede la caméra de vision arrière estmaintenant désactivé.

Pour réactiver le système decaméra de vision arrière, presseret maintenirz jusqu'à ce que letémoin gauche s'allume. L'affichagede la caméra de vision arrière estmaintenant activé et l'imageapparaît normalement dans lerétroviseur.

{ AVERTISSEMENT

Le système de caméra à visionarrière (RVC) ne remplace pasles yeux du conducteur. Le RVCne peut :

. Détecter des objets situés endehors du champ de visionde la caméra, sous lepare-chocs ou sous levéhicule.

. Détecter des enfants,des piétons, des cyclistes oudes animaux domestiques.

Ne pas reculer en ne regardantque l'écran de la caméra à visionarrière ou utiliser l'écran lors demarches arrière longues et àgrande vitesse ou dans desendroits où des véhiculespeuvent se croiser. Les distancesestimées à l'aide de l'écrandifféreront des distances réelles.

... /

AVERTISSEMENT (suite)

Dès lors, à défaut de prudence enreculant il est possible de heurterun véhicule, un enfant, un piéton,un cycliste ou un animaldomestique, en causant desdégâts au véhicule, des blessuresou un décès. Bien que le véhiculesoit équipé du système RVC, ilconvient de toujours vérifiersoigneusement avant de reculer,en contrôlant l'arrière et lesalentours du véhicule.

Page 289: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (79,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Conduite et fonctionnement 9-79

Emplacement de la caméra devision arrière

Emplacement de la caméra H3

Emplacement de la caméra H3T

L'image affichée provient de lacaméra située sur le pare-chocsarrière.

L'image provenant de la caméra ets'affichant à l'écran apparaît pluslointaine que la distance réelle.La zone affichée par la caméra estlimitée. La caméra n'affiche pas lesobjets qui se trouvent près d'undes coins du pare-chocs ou souscelui-ci. Sur le H3, la roue desecours et son support s'étendentà l'arrière du pare-chocs arrière.La zone affichée à l'écran peutvarier en fonction de l'orientationdu véhicule ou des conditionsroutières.

L'illustration suivante présente lechamp de vision que procure lacaméra.

Page 290: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (80,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

9-80 Conduite et fonctionnement

Champ de vision H3

Remarque: La roue de secoursdépasse plus de l'arrière duvéhicule que l'attelage deremorque affiché sur l'écran de lacaméra à vision arrière. La rouede secours pourrait heurter unobjet même s'il semble y avoir àl'écran une distance suffisanteentre l'attelage de remorque et lesobjets présents à l'arrière, ce quipeut endommager le véhicule oules objets alentour. Ne pas utiliserce système pour juger la distanceentre la roue de secours et lesobjets situés à l'arrière duvéhicule.

Champ de vision H3T

A. Vue affichée par la caméra.

B. Coin du pare-chocs arrière.

Page 291: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (81,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Conduite et fonctionnement 9-81

Si le système semble ne pasfonctionner correctement

Le système de caméra de visionarrière peut ne pas fonctionnercorrectement ou ne pas afficher uneimage nette :. Dans l'obscurité.. Lorsque le soleil ou le faisceau

des phares frappe directement lalentille de la caméra.

. Lorsque de la glace, de la neige,de la boue ou autre s'accumulesur la lentille de la caméra.Nettoyer la lentille, la rincer àl'eau et l'essuyer à l'aide d'unchiffon doux.

. Si l'arrière du véhicule setrouve pris dans un accident,la position et l'angle demontage de la caméra peuventvarier ou la caméra peut êtretouchée. Faire vérifier par votreconcessionnaire la caméra ainsique sa position et son angle demontage.

. En cas de températuresextrêmes ou de changementsextrêmes de température.

L'affichage du système de camérade vision arrière dans le rétroviseurpeut être désactivé ou ne pasapparaître comme attendu à caused'une perte de signal vidéo oud'absence de signal vidéo pendantune marche arrière. L'écran resteravide et le témoin gauche clignoteralentement tant que le véhicule esten marche arrière (R) ou jusqu'à ceque le fonctionnement redeviennenormal.

Presser et maintenirz lorsque letémoin gauche clignote désactiveraà la fois l'affichage de la vidéo et letémoin gauche.

Page 292: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (82,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

9-82 Conduite et fonctionnement

CarburantUtiliser le carburant qui convient estune partie importante de l'entretiencorrect de ce véhicule. Pour vousaider à garder le moteur propre etpréserver ses performances, nousvous recommandons d'utiliser del'essence dite TOP TIER DetergentGasoline.

Rechercher l'étiquette TOP TIERsur la pompe à carburant pours'assurer que l'essence répond auxnormes de détergence amélioréesdéveloppées par les sociétésautomobiles. Une liste de marquesfournissant de l'essence détergenteTOP TIER figure sur le sitewww.toptiergas.com.

Le 8e caractère du numérod'identification du véhicule (NIV) estla lettre ou le numéro de code quiidentifie le moteur. Le NIV se trouvesur la partie supérieure de gauchedu tableau de bord. Se reporter à larubrique Numéro d'identification duvéhicule (NIV) à la page 12‑1.

Si votre véhicule est équipé dumoteur V8 de 5,3 L (code NIV P),vous pouvez utiliser de l'essencesans plomb ou un carburantcontenant jusqu'à 85% d'éthanol(E85). Dans tous les autresmoteurs, utiliser uniquementl'essence sans plomb mentionnéesous Carburant E85 (éthanol 85%) àla page 9‑86.

Page 293: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (83,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Conduite et fonctionnement 9-83

Carburant recommandéUtiliser de l'essence normale sansplomb d'un indice d'octane d'aumoins 87. Si l'indice d'octane estinférieur à 87, il est possible quevous entendiez un cliquetis, appelécommunément un cognement ouune détonation, lors de la conduite.Dans ce cas, utiliser une essence àindice d'octane d'au moins 87 dèsque possible. Si vous utilisez uneessence à indice d'octane d'aumoins 87 et si vous entendez un fortcognement, le moteur doit êtreréparé.

Spécifications del'essenceL'essence doit au minimumêtre conforme à la normeASTM D 4814 aux États-Unisou CAN/CGSB-3.5 ou 3.511 auCanada. Il est possible quecertaines essences contiennentun additif qui augmente l'indiced'octane appelé manganèseméthyl-cyclopentadièmylique-tricarbonyle (MMT). Nous vousdéconseillons d'utiliser de l'essencecontenant du MMT. Pour plus derenseignements, se reporter à larubrique Additifs de carburant à lapage 9‑84.

Exigences decarburant - CalifornieSi le véhicule est conforme auxnormes d'émission automobilede la Californie, il est conçu pourfonctionner avec les carburantsqui satisfont à ces normes. Voirl'étiquette de dispositif antipollutionsous le capot. Il se peut que votreÉtat ou province ait adopté cesnormes californiennes, mais quece carburant n'y soit pas offert.

Page 294: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (84,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

9-84 Conduite et fonctionnement

Le véhicule fonctionnera tout demême de façon satisfaisante avecles carburants conformes auxexigences fédérales, mais lerendement de votre systèmeantipollution en sera peut-êtreréduit. Le témoin d'anomalie peuts'allumer et le véhicule peutéchouer une vérificationantipollution. Se reporter à larubrique Témoin d'anomalie à lapage 5‑14. Dans ce cas, consultervotre concessionnaire pour lediagnostic. Si le type de carburantutilisé est la cause du mauvaisfonctionnement du véhicule, lesréparations nécessaires peuvent nepas être couvertes par la garantiedu véhicule.

Carburants dans les paysétrangersSi vous comptez utiliser le véhiculeailleurs qu'au Canada ou auxÉtats-Unis, le carburant appropriépeut être difficile à trouver.Ne jamais utiliser d'essence avecplomb ou tout autre carburantnon recommandé dans la rubriqueprécédente sur le carburant. Lesréparations coûteuses attribuables àl'utilisation de carburant inappropriéne sont pas couvertes par lagarantie du véhicule.

Pour vérifier la disponibilité ducarburant, communiquer avec unclub automobile ou une sociétépétrolière exerçant ses activitésdans le pays où vous comptezrouler.

Additifs de carburantAfin d'améliorer la qualité de l'air,toutes les essences aux États-Unisdoivent désormais contenir desadditifs qui empêchent la formationde dépôts dans le moteur et dans lecircuit de carburant pour permettreun fonctionnement correct devotre système antipollution. Dansla plupart des cas, vous n'avezrien à ajouter au carburant.Cependant, certaines essencescontiennent uniquement la quantitéminimale d'additifs fixée par lesréglementations de l'EnvironmentalProtection Agency (agence deprotection de l'environnement)américaine. Pour garantir lapropreté des injecteurs de carburantet des soupapes d'admission,ou bien si le véhicule rencontre desproblèmes liés à des injecteurs ousoupapes sales, veiller à utiliser del'essence détergente TOP TIER.

Page 295: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (85,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Conduite et fonctionnement 9-85

Rechercher l'étiquette TOP TIERsur la pompe à carburant pours'assurer que l'essence répond auxnormes de détergence amélioréesdéveloppées par les sociétésautomobiles. Une liste de marquesfournissant de l'essence détergenteTOP TIER figure sur le sitewww.toptiergas.com.

Pour les clients qui n'utilisentpas régulièrement de l'essencedétergente TOP TIER, un flacon deGM Fuel System Treatment PLUS(traitement plus du système decarburant de GM) ajouté auréservoir à chaque vidange d'huilepeut faciliter l'élimination des dépôtsdans les injecteurs de carburant etles soupapes d'admission. Le GMFuel System Treatment PLUS est leseul additif à l'essence recommandépar General Motors. Il est disponiblechez votre concessionnaire.

Les essences contenant descomposés oxygénés, tels quel'éther et l'éthanol, ainsi que lesessences reformulées peuventêtre disponibles dans votre région.Nous vous recommandons d'utiliserces essences si elles sontconformes aux spécificationsdécrites plus haut. Cependant,l'E85 (85% d'éthanol) et d'autrescarburants contenant plusde 10% d'éthanol ne doivent pasêtre utilisés dans les véhicules nonconçus pour ces carburants.

Remarque: Votre véhicule n'estpas conçu pour utiliser ducarburant au méthanol. Ne pasutiliser de carburant contenant duméthanol. Celui-ci peut corroderles pièces métalliques dusystème d'alimentation etdétériorer les pièces de plastiqueet de caoutchouc. Ces dégâts nesont pas couverts par votregarantie.

Certaines essences nonreformulées pour réduire lesémissions peuvent contenir unadditif qui augmente l'indiced'octane appelé manganèseméthyl-cyclopentadièmylique-tricarbonyle (MMT); se renseignerauprès de votre station-service afinde savoir si le carburant utilisécontient ce produit. Nous vousrecommandons de ne pas utiliserde telles essences. Le carburantcontenant du MMT peut réduire ladurée de vie des bougies et altérerle rendement du systèmeantipollution. Le témoin d'anomaliepourrait s'allumer. Dans ce cas, fairevérifier votre véhicule chez votreconcessionnaire.

Page 296: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (86,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

9-86 Conduite et fonctionnement

Carburant E85(éthanol 85%)Le 8e caractère du numérod'identification du véhicule (NIV) estla lettre ou le numéro de code quiidentifie le moteur. Le NIV se trouvesur la partie supérieure de gauchedu tableau de bord. Se reporter à larubrique Numéro d'identification duvéhicule (NIV) à la page 12‑1.

Si votre véhicule est équipé dumoteur V8 de 5,3 L (code NIV P),vous pouvez utiliser de l'essencesans plomb ou un carburantcontenant jusqu'à 85% d'éthanol(E85). Dans tous les autresmoteurs, utiliser uniquementl'essence sans plomb mentionnéesous Carburant recommandé à lapage 9‑83.

Seuls les véhicules équipés demoteur V8 de 5,3 L (code NIV P)peuvent utiliser du carburantà 85% éthanol (E85). Nouspréconisons l'utilisation du E85 dansles véhicules conçus pour l'utiliser.Il constitue un carburant« renouvelable », c'est-à-direfabriqué à partir de sourcesrenouvelables comme le maïs etd'autres céréales.

De nombreuses stations-servicen'offrent pas de carburant à85% d'éthanol (E85). Le Departmentof Energy (département d'énergie)des États-Unis met à votredisposition un site traitantdes carburants de remplacement(www.eere.energy.gov/afdc/infrastructure/locator.html).

Il vous permettra de trouver lesstations qui proposent ce type decarburant (elles doivent arborer uneétiquette indiquant un contenu enéthanol). Ne pas utiliser decarburant à teneur en éthanolsupérieure à 85%.

Le carburant E85 doit au moinsrespecter la norme ASTM D 5798.Par définition, ceci signifie que lecarburant étiqueté E85 doit avoirune teneur en éthanol compriseentre 70% et 85%. Remplir leréservoir de mélanges de carburantne répondant pas aux spécificationsde l'ASTM peut affecter la qualité deconduite et entraîner l'allumage dutémoin d'anomalie.

Page 297: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (87,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Conduite et fonctionnement 9-87

Pour assurer un démarrage rapidepar temps froid, le carburantE85 doit être formulé en fonctionde votre climat, selon lanorme ASTM D 5798. Si vouséprouvez des difficultés audémarrage avec du carburant E85,il est possible que ce carburantE85 ne soit pas formulé en fonctionde votre climat. Dans ce cas, lepassage à l'essence ou l'ajoutd'essence dans le réservoir decarburant peut améliorer lesdémarrages. Pour assurer de bonsdémarrages et l'efficacité dusystème de chauffage par destempératures inférieures à 0°C(32°F), le mélange de carburantdans le réservoir ne doit pascontenir plus de 70% d'éthanol.

Il vaut mieux ne pas alterner defaçon répétée entre de l'essence etdu carburant E85. Si vous passezd'un carburant à l'autre, il estrecommandé d'ajouter le pluspossible de carburant - au moins11 L (3 gallons) lors d'un appoint.Vous devez rouler immédiatementaprès l'appoint sur 11 km (7 milles)au moins pour permettre auvéhicule de s'adapter auchangement de concentrationd'éthanol.

Le carburant E85 est moinsénergétique que l'essence. Vousdevrez remplir plus souvent leréservoir à carburant en utilisantl'E85 à la place de l'essence. Sereporter à Remplissage du réservoirà la page 9‑88.

Remarque: Certains additifs nesont pas compatibles avec lecarburant E85 et peuventendommager le circuitd'alimentation en carburant duvéhicule. Ne rien ajouter au E85.Les dommages causés par cesadditifs ne sont pas couverts parla garantie du véhicule.

Remarque: Votre véhiculen'est pas conçu pour utiliser ducarburant au méthanol. Ne pasutiliser de carburant contenantdu méthanol. Celui-ci peutcorroder les pièces métalliquesdu système d'alimentation etdétériorer les pièces de plastiqueet de caoutchouc. Ces dégâts nesont pas couverts par votregarantie.

Page 298: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (88,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

9-88 Conduite et fonctionnement

Remplissage du réservoir

{ AVERTISSEMENT

Les vapeurs de carburant brûlentviolement et un feu de carburantpeut causer de sérieusesblessures. Afin d'éviter desblessures à vous-même etaux autres, suivre toutes lesinstructions sur l'îlot des pompesde la station service. Éteindre lemoteur pendant que vous faitesle plein. Ne pas fumer lorsquevous êtes près du carburant oupendant que vous faites le pleindu véhicule. Ne pas utiliser detéléphone cellulaire. Tenir à l'écart

... /

AVERTISSEMENT (suite)

du carburant les étincelles, lesflammes ou les accessoires defumeur. Ne pas laisser la pompeà carburant sans surveillancependant que vous refaites leplein. Ceci contrevient à des loisdans certains endroits. Ne paspénétrer dans le véhicule lorsquevous faites le plein de carburant.Tenir les enfants éloignés de lapompe à carburant. Ne jamaislaisser des enfants refaire le pleinde carburant.

Le bouchon de réservoir à essenceest situé sur le côté conducteur duvéhicule.

Pour enlever le bouchon duréservoir de carburant, le tournerlentement vers la gauche. Pendantque vous faites le plein, laisser lebouchon du réservoir de carburantpendre au bout de l'attache s'il enest équipé.

Page 299: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (89,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Conduite et fonctionnement 9-89

En replaçant le bouchon, le fairetourner dans le sens horairejusqu'au troisième cran, au risqued'éclairement du témoin d'anomalie.Se reporter à Témoin d'anomalie àla page 5‑14.

{ AVERTISSEMENT

Du carburant peut s'échappersi vous ouvrez trop rapidementle bouchon à carburant.Si le carburant s'enflamme,vous pourriez être brûlé.Ceci peut se produire si leréservoir est presque plein, plusparticulièrement par temps chaud.

... /

AVERTISSEMENT (suite)

Ouvrir le bouchon à carburantlentement et attendre la fin dusifflement. Dévisser ensuitecomplètement le bouchon.

Ne pas renverser de carburant.Ne pas remplir le réservoir à rasbord ou de façon excessive etattendre quelques secondes avantde retirer le pistolet. Nettoyer le plustôt possible le carburant déversé surles surfaces peintes. Se reporter àla rubrique Soin extérieur à lapage10‑109.

Lorsque vous remettez en placele bouchon de réservoir, le fairetourner dans le sens horairejusqu'au troisième cran. S'assurerque le bouchon est bien en place.Le dispositif de diagnostic peutdéterminer si le bouchon deréservoir n'a été replacé ou a étémal revissé. Une telle erreurpermet au carburant de s'évaporer.Se reporter à la rubrique Témoind'anomalie à la page 5‑14.

Page 300: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (90,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

9-90 Conduite et fonctionnement

Le message FUEL CAP (bouchondu réservoir de carburant) s'afficheà l'écran du centralisateurinformatique de bord (CIB)si le bouchon n'est pas posécorrectement. Se reporter àMessages de circuit d'alimentation àla page 5‑30 pour plusd'informations.

{ AVERTISSEMENT

Si un feu se déclare pendant quevous ravitaillez en carburant, nepas retirer le pistolet. Arrêter ledébit de carburant en coupant lapompe ou prévenir le préposé duposte d'essence. Quitterimmédiatement la zone.

Remarque: Si un nouveaubouchon de réservoir decarburant est nécessaire, enobtenir un du type appropriéchez votre concessionnaire.Un bouchon inapproprié risquede ne pas s'adapter correctement,entraîner l'allumage du témoind'anomalie et endommager leréservoir de carburant ainsique le dispositif antipollution.Se reporter à Témoin d'anomalieà la page 5‑14.

Remplissage d'un bidonde carburant

{ AVERTISSEMENT

Ne jamais remplir un bidonde carburant pendant qu'ilest dans le véhicule. Ladécharge d'électricité statique ducontenant peut faire enflammerles vapeurs de carburant. Sicela se produit, vous pouvezêtre gravement brûlé et levéhicule peut être endommagé.Pour aider à éviter des blessuresà vous et à d'autres personnes :

. Mettre du carburantuniquement dans un bidonapprouvé.

. Ne pas remplir un bidonpendant qu'il est à l'intérieurd'un véhicule, dans le coffred'un véhicule, dans la caissed'une camionnette ou surtoute surface autre que le sol.

... /

Page 301: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (91,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Conduite et fonctionnement 9-91

AVERTISSEMENT (suite)

. Amener le bec deremplissage en contact avecl'intérieur de l'ouverture deremplissage avant d'actionnerle bec.Le contact devrait êtremaintenu jusqu'à la fin duremplissage.

. Ne pas fumer pendant quevous faites le plein decarburant.

. Ne pas utiliser de téléphonecellulaire pendant que vousfaites le plein de carburant.

Remorquage

Généralités sur laremorqueUtiliser uniquement l'équipement deremorquage conçu pour le véhicule.Contacter votre concessionnaire oule vendeur de dispositifs deremorquage pour vous aider àpréparer le véhicule à la tractiond'une remorque.

Se reporter aux informationssuivantes relatives à la tractiond'une remorque plus loin dans cettesection :. Pour des informations relatives à

la conduite en cas de tractiond'une remorque, se reporter àCaractéristiques de conduite etconseils de remorquage.

. Pour les poids maximaux duvéhicule et de la remorque, sereporter à Traction d'uneremorque.

. Pour des informations relatives àl'équipement nécessaire à latraction d'une remorque, sereporter à Équipement deremorquage.

Pour des informations relativesà la traction d'un véhicule en panne,se reporter à Remorquage duvéhicule à la page10‑107. Pour desinformations relatives à la tractiondu véhicule derrière un autrevéhicule — tel qu'une autocaravane,se reporter à Remorquage d'unvéhicule récréatif à la page 10‑107.

Page 302: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (92,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

9-92 Conduite et fonctionnement

Caractéristiques deconduite et conseils surle remorquage

{ AVERTISSEMENT

Le conducteur peut perdre lamaîtrise du véhicule pendant letractage d'une remorque sil'équipement utilisé n'est pasadéquat ou si le véhicule n'estpas conduit de façon correcte.Par exemple, si la remorque esttrop lourde, les freins risquentde fonctionner de manièreinsuffisante— voire pas du tout.Le conducteur et les passagerspourraient être gravementblessés. Le véhicule pourraitégalement être détérioré et les

... /

AVERTISSEMENT (suite)

réparations ne seraient pascouvertes par la garantie duvéhicule. Ne pas tracter deremorque sans respecter toutesles consignes de cette section.Demander conseil à votreconcessionnaire.

Remarque: Tracter une remorquede manière incorrecte peutendommager le véhicule etentraîner des réparationscoûteuses non couvertes par lagarantie du véhicule. Voustrouverez dans la présentesection des conseils sur latraction des remorques. Vouspourrez également obtenir desrenseignements importantsrelatifs à ce sujet auprès de votreconcessionnaire.

Le véhicule peut tracter uneremorque s'il est doté del'équipement approprié auremorquage. Pour identifier lacapacité de traction du véhicule, seréférer à Traction de remorque à lapage 9‑97. La traction d'uneremorque change la maniabilité,l'accélération, le freinage, ladurabilité et la consommation decarburant. Le poids accru force lemoteur, la boîte de vitesses et lesensembles de roue à travailler pluset sous de plus fortes charges.La remorque augmente égalementla résistance aérodynamique, et parconséquent, l'effort de remorquage.Pour un remorquage en toutesécurité, utiliser correctementl'équipement de traction adéquat.

On trouvera ci-après des conseilsde remorquage et des règles àappliquer importantes quiassureront votre sécurité et celle devos passagers. Il convient donc delire cette section attentivementavant de tracter une remorque.

Page 303: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (93,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Conduite et fonctionnement 9-93

Traction d'une remorque

Voici quelques points importants àprendre en ligne de compte :. De nombreuses lois, telles que

celles s'appliquant aux limitesde vitesse, régissent leremorquage. Vérifier lesexigences locales auprès de lapolice provinciale ou d'État.

. Considérer l'utilisation d'undispositif antiroulis. Voir lasection « Attelages » plus loindans la présente section.

. Ne pas tracter de remorquependant les premiers 800 km(premiers 500 milles) deconduite d'un véhicule neuf.Vous pourriez endommager lemoteur, l'essieu ou d'autrescomposants.

. Ensuite, pendant les premiers800 km (premiers 500 milles) deremorquage, ne pas rouler àplus de 80 km/h (50 mi/h) et ne

pas faire de démarrage à pleinsgaz. Le respect de ces directivesfacilitera le rodage du moteur etd'autres pièces du véhicule pourla traction de lourdes charges.

. Les véhicules à boîte devitesses automatique peuventtracter une remorque enposition de marche avant (D).Sélectionner un rapport inférieursi la boîte de vitesses changetrop souvent de rapport. Sur lesvéhicules à boîte de vitessesmanuelle, il vaut mieux ne pasutiliser le rapport supérieur.

. Ce véhicule est doté d'unefonction d'assistance audémarrage en côte, qui peut êtreutile lorsque le véhicule est àl'arrêt sur une pente. Se reporterà Aide au démarrage sur pente àla page 9‑67 pour de plusamples informations.

. Ne pas dépasser la vitessemaximum indiquée pour lesremorques.

Conduite avec une remorque

Tracter une remorque requiert del'expérience. Se familiariser avec lamaniabilité et le freinage lorsquele poids supplémentaire de laremorque est ajouté. Le véhiculeest maintenant plus long et moinsmaniable que s'il était seul.

Vérifier l'attelage et les pièces defixation, les chaînes de sécurité, lesconnecteurs électriques, les feux,les pneus et les réglages desrétroviseurs. Si la remorque estéquipée de freins électriques,mettre le véhicule et la remorque enmarche et actionner manuellementle contrôleur de freins électriques decette dernière pour s'assurer qu'ilsfonctionnent.

Au cours du voyage, vérifieroccasionnellement la fixationde la charge, de même que lefonctionnement des feux et desfreins de remorque.

Page 304: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (94,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

9-94 Conduite et fonctionnement

Remorquage avec système decontrôle de stabilité

En cas de remorquage, le son dusystème de contrôle de stabilitépeut être perçu. Le systèmeréagit aux mouvements duvéhicule causés par la remorque,principalement en virage. Ceci estnormal en cas de traction deremorques lourdes.

Distance entre les véhicules

Garder au moins deux fois plus dedistance entre le véhicule et celuiqui vous précède que lorsquevous ne tractez pas de remorque.Cette mesure de sécurité permetd'éviter des situations qui exigent unfreinage brusque et des viragesinattendus.

Manoeuvre de dépassement

Une plus grande distance estnécessaire pour effectuer desmanoeuvres de dépassement encas de traction d'une remorque.Étant donné que l'ensemble est pluslong, la distance à parcourir est pluslongue avant de réintégrer la voie.

Marche arrière

Tenir le bas du volant avec unemain. Ensuite, pour faire reculer laremorque vers la gauche, tourner lamain vers la gauche. Pour fairereculer la remorque vers la droite,tourner la main vers la droite.Reculer toujours lentement et,si possible, se faire guider.

Virages

Remarque: Si vous effectuezdes virages très serrés lors d'unremorquage, la remorque peuttoucher le véhicule et ledétériorer. Éviter les viragestrop serrés.

Prendre des virages plus largesqu'à l'habitude en cas de tractiond'une remorque. Ainsi, la remorquene montera pas sur l'accotement ousur les trottoirs et n'accrochera pasles panneaux de signalisation, lesarbres ou d'autres objets. Éviter lesmanoeuvres brusques et soudaines.Mettre les clignotants bien àl'avance.

Page 305: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (95,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Conduite et fonctionnement 9-95

Les clignotants et leremorquage

Les flèches au tableau de bordclignotent lors du signalement d'unvirage ou d'un changement de voie.Si les feux de remorque sont bienbranchés, ils clignotent égalementpour avertir les autres conducteursque le véhicule effectue un virage,change de voie ou s'arrête.

En cas de traction de remorque,les flèches au tableau de bordclignotent pour signaler un viragemême si les ampoules des feux dela remorque sont grillées. Donc,vous pourriez croire que les autresconducteurs voient vos signauxalors que tel n'est pas le cas. Il estdonc important de vérifier de tempsen temps si les feux de remorquefonctionnent encore.

Conduite en pentes

Ralentir et rétrograder à une vitesseplus basse avant de descendreune pente longue ou raide.Sans rétrogradation de la boîte devitesses, les freins seront tellementutilisés qu'ils surchaufferont et nefonctionneront pas bien.

Les véhicules à boîte de vitessesautomatique peuvent tracter uneremorque en position de marcheavant (D). Sélectionner un rapportinférieur si la boîte de vitesseschange trop souvent de rapport(par exemple, avec une lourdecharge ou en montagne. Sur lesvéhicules à boîte de vitessesmanuelle, il vaut mieux ne pasutiliser le rapport supérieur.

Lorsque le véhicule tracte uneremorque à haute altitude sur despentes raides, il faut tenir comptede ce qui suit : le liquide derefroidissement du moteur bouillira

à une température plus basse qu'àune altitude normale. Si le moteurest coupé immédiatement aprèsavoir tiré une remorque à hautealtitude sur des pentes raides, levéhicule pourrait montrer des signesde surchauffe du moteur. Pour éviterceci, laisser le moteur tournerquelques minutes lorsqu'il eststationné (de préférence sur unterrain plat) et que la boîte devitesses automatique est à laposition de stationnement (P).S'il s'agit d'un véhicule à boîte devitesses manuelle, stationner levéhicule, de préférence sur unterrain plat, puis débrayer et serrerle frein de stationnement et laissertourner le moteur quelques minutesavant de couper le contact.Si l'avertissement de surchauffe dumoteur s'affiche, se reporter àSurchauffe du moteur à lapage 10‑26.

Page 306: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (96,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

9-96 Conduite et fonctionnement

Stationnement en pente

{ AVERTISSEMENT

Il peut être dangereux de garer levéhicule dans une pente avecune remorque attachée. En casde problème, l'attelage peut semettre en branle. Des personnespeuvent être blessées, votrevéhicule et la remorque peuventêtre endommagés. Chaque foisque c'est possible, garer l'attelagesur une aire horizontale.

En cas de stationnement del'ensemble véhicule-remorqueen pente :

1. Presser la pédale de frein, maisne pas encore passer enposition de stationnement (P)pour une boîte de vitesseautomatique, ou en prisepour une boîte manuelle.

Tourner les roues vers labordure de trottoir en descente,ou face à la circulation enmontée.

2. Faire placer des cales contre lesroues de la remorque.

3. Quand les cales sont en place,relâcher la pédale de freinjusqu'à ce que les calesabsorbent la charge.

4. Enfoncer à nouveau la pédalede frein, puis serrer le frein destationnement et passer enposition de stationnement (P), s'ils'agit d'un véhicule muni d'uneboîte de vitesses automatique,ou en prise dans le cas d'uneboîte de vitesses manuelle.

5. Relâcher la pédale de frein.

Démarrage aprèsstationnement en pente

1. Presser et maintenir la pédalede frein en :. Démarrant le moteur.. Passant en vitesse, et en. Relâchant le frein de

stationnement.

2. Relâcher la pédale de frein.

3. Avancer lentement pour libérerles cales.

4. Arrêter, faire enlever et rangerles cales.

Entretien du véhicule lorsquevous tractez une remorque

Le véhicule a plus fréquemmentbesoin d'entretien en cas de tractiond'une remorque. Pour plus derenseignements, se reporter auprogramme d'entretien ou à l'indexde ce manuel. Lorsque le véhicule

Page 307: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (97,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Conduite et fonctionnement 9-97

tracte une remorque, il est trèsimportant de vérifier les élémentssuivants : le niveau de liquide de laboîte de vitesses automatique,l'huile moteur, le lubrifiant d'essieu,les courroies d'entraînement, lesystème de refroidissement et lesystème de freinage. Il est conseilléd'inspecter ces éléments avant etpendant le trajet.

Vérifier périodiquement que tous lesécrous et boulons d'attelage de laremorque sont serrés.

Refroidissement du moteurquand vous tractez uneremorque

Le système de refroidissementdu véhicule peut surchauffertemporairement lors des conditionsde fonctionnement rigoureuses.Se reporter à la rubrique Surchauffedu moteur à la page 10‑26.

Traction de remorqueTrois considérations importantessont à prendre en compte avec lepoids :. Le poids de la remorque. Le poids au timon. Le poids total reposant sur les

pneus du véhicule.

Poids de la remorque

Quel est le poids maximal de laremorque que votre véhicule peuttracter en toute sécurité?

La vitesse, l'altitude, l'angle depente de la route, la températureextérieure, l'équipement spécial etle poids au timon que le véhiculepeut supporter doivent être pris enconsidération. Se reporter auparagraphe qui traite du poids sur letimon, plus loin dans cette sectionpour plus d'informations.

Le poids maximal de la remorqueest calculé en supposant que seulle conducteur prend place dans levéhicule remorqueur et que celui-ciest équipé de tout le matérielnécessaire à la traction deremorque. Le poids du matérieloptionnel supplémentaire, despassagers et du chargement duvéhicule remorqueur doit êtresoustrait du poids maximal de laremorque.

Utiliser le tableau suivant pourdéterminer quel poids peut atteindrele véhicule en fonction du modèledu véhicule et des options.

Page 308: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (98,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

9-98 Conduite et fonctionnement

Véhicule Rapport de pontPoids maximal de la

remorque*PNBC

H3

Moteur L5 de 3,7 L, boîte devitesses automatique

4,56 2 041 kg (4 500 lb) 4 309 kg (9 500 lb)

Moteur L5 de 3,7 L, boîte devitesses manuelle

4,56 1 361 kg (3 000 lb) 3 629 kg (8 000 lb)

Moteur V8 de 5,3 L, boîte devitesses automatique

4,10 2 721 kg (6 000 lb) 5 171 kg (11 400 lb)

H3T

Moteur L5 de 3,7 L, boîte devitesses automatique

4,56 1 996 kg (4 400 lb) 4 309 kg (9 500 lb)

Moteur L5 de 3,7 L, boîte devitesses manuelle

4,56 1 315 kg (2 900 lb) 3 629 kg (8 000 lb)

Moteur V8 de 5,3 L, boîte devitesses automatique

4,10 2 676 kg (5 900 lb) 5 171 kg (11 400 lb)

*Le poids nominal brut combiné (PNBC) est le poids total permis pour un véhicule et sa remorque entièrementchargés, c'est-à-dire avec tous les passagers, le chargement, l'équipement et les éléments de conversion.Le PNBC du véhicule ne devrait pas être dépassé.

Page 309: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (99,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Conduite et fonctionnement 9-99

Consulter votre concessionnairepour obtenir des renseignementsou des conseils sur le remorquage,ou contacter nos centresd'assistance à la clientèle.Se reporter à Bureaux d'assistanceà la clientèle à la page 13‑4 pourplus d'informations.

Poids au timon

Il est important de prendre enconsidération le poids au timon (A)d'une remorque, car il a desrépercussions sur le poids total oubrut de votre véhicule. Le poids brutdu véhicule (PBV) comprend lepoids à vide du véhicule ainsi que lepoids du chargement et celui despassagers. Si le véhicule possèdeplusieurs options, équipements,bagages et que plusieurs passagersy prennent place, cela diminued'autant le poids au timon que levéhicule pourra tracter et, par le faitmême, sa capacité de remorquage.Si une remorque est tractée,il faut ajouter le poids au timon auPBV, car le véhicule devrait aussi

tracter ce poids. Se reporter à larubrique Limites de charge duvéhicule à la page 9‑35 pour plus derenseignements sur la capacité decharge maximale du véhicule.

Si vous utilisez un attelage porteurde charge ou un attelage répartiteurde charge, le poids au timon (A)devrait être entre 10–15 pour centde la charge totale de la remorquechargée (B) jusqu'à un maximum de227 kg (500 lbs).

Une fois la remorque chargée,peser séparément la remorque etensuite le timon, pour voir si les

poids sont appropriés. Si ce n'estpas le cas, on peut remédier à lasituation en déplaçant certainsarticles dans la remorque.

Le remorquage peut être limité parla capacité du véhicule de porter lepoids au timon. Le poids au timonne peut pas faire dépasser le PNBV(poids nominal brut du véhicule) oule PNBE arrière (poids nominal brutsur l'essieu arrière). L'effet d'unpoids supplémentaire peut réduirela capacité de remorquage plus quele total du poids supplémentaire.Choisir l'extension de timon la pluscourte qui placera la boule du timonle plus près du véhicule. Ceciréduira l'effet du poids du timon dela remorque sur l'essieu arrière.

Si le support de pneu de secoursest monté à l'arrière du véhicule etque la prolongation de l'attelage esttrop courte, le pneu de secours peutinterférer avec le fonctionnement del'attelage d'une remorque ou de laflèche d'attelage sur certains typesde remorques.

Page 310: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (100,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

9-100 Conduite et fonctionnement

Il importe que le véhicule nedépasse aucun de ses poidsnominaux — PNBV, PNBE arrière,PNBC, poids maximum de laremorque ou poids au timon.La seule façon de vérifier cela estde peser le véhicule et la remorque.

Poids total reposant sur lespneus du véhicule

Gonfler les pneus du véhiculejusqu'à la limite la plus élevéerecommandée pour les pneusfroids. Consulter les indicationssur l'étiquette de conformité ou sereporter à Limites de charge duvéhicule à la page 9‑35. Ne pasdépasser le PBV ou le PNBE devotre véhicule, incluant le poids surle timon.

Équipement deremorquage

Attelages

Il importe d'avoir l'équipementd'attelage approprié. Les vents detravers, les croisements de groscamions et l'irrégularité des routessont quelques unes des raisonspour lesquelles un attelageapproprié est nécessaire.

Le pare-choc arrière de votrevéhicule n'est pas conçu pour yattacher un attelage. Ne pas yattacher d'attelage de location oud'autres types d'attelage. N'utiliserque l'attelage s'attachant auchâssis du véhicule et non pas aupare-choc.

Devrez-vous pratiquer des trous demontage dans la carrosserie duvéhicule pour y installer un attelagede remorque? Si oui, s'assurer debien les sceller après avoir enlevél'attelage. Dans le cas contraire, dela saleté, de l'eau ou du monoxydede carbone Échappement dumoteur à la page 9‑51 (CO),un gaz mortel contenu dans lesgaz d'échappement, risquent des'infiltrer dans le véhicule.Se reporter à la rubrique.

Page 311: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (101,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Conduite et fonctionnement 9-101

Attelages répartiteurs de charge etsellettes d'attelage

(A) Distance entre la carrosserieet le sol (B) Avant du véhicule

L'attelage répartiteur de chargedoit être ajusté de façon que ladistance (A) soit la même avant etaprès le raccordement de laremorque au véhicule tracteur.

Chaînes de sécurité

Toujours fixer des chaînes desécurité entre le véhicule et laremorque. Croiser ces chaînessous le timon de la remorque pourempêcher que celui-ci ne heurtela chaussée s'il se séparait del'attelage. Toujours laisser assezde jeu pour pouvoir tourner avecl'ensemble véhicule-remorque.De plus, ne jamais laisser leschaînes de sécurité traîner surle sol.

Freins de remorque

Une remorque chargée dont lepoids est supérieur à 680 kg(1 500 lb) doit posséder son propresystème de freinage correspondantau poids de la remorque. Bien lire etsuivre les instructions relatives auxfreins de remorque de manière àce qu'ils soient posés, réglés etentretenus correctement.

Faisceau de câblage deremorque

Ensemble de câblage deremorquage léger

Si le véhicule n'est pas muni d'unensemble de remorquage, lefaisceau du châssis comprend lescircuits à bouts arrondis suivants :. Jaune : feu d'arrêt/clignotant

gauche. Vert foncé : feu d'arrêt/clignotant

droit. Blanc : masse. Brun : feux arrière

Pour ajouter un groupe de câblagede remorquage, le faire installer parvotre concessionnaire ou par uncentre d'entretien agréé. Se reporterégalement à la rubrique Équipementélectrique complémentaire à lapage 9‑104 pour plus derenseignements.

Page 312: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (102,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

9-102 Conduite et fonctionnement

Groupe de câblage pour remorquelourde

Si le véhicule est équipé d'ungroupe de remorquage, le faisceaudu pare-chocs arrière sera doté d'unconnecteur universel de remorquerenforcé à sept broches, fixé sur lesupport de la plate-forme d'attelage.

Le faisceau de la remorquecomprend les sept circuits deremorque suivants :. Jaune : feu d'arrêt/clignotant

gauche. Vert foncé : feu d'arrêt/clignotant

droit. Brun : feux arrière. Blanc : masse. Vert clair : feux de recul. Rouge : alimentation de batterie. Bleu foncé : freins de la

remorque

En cas de charge d'une batterieauxiliaire (non destinée auvéhicule), allumer les phares pourdonner du tonus à la tension dusystème du véhicule afin de chargercorrectement la batterie.

Adaptateur de faisceau àquatre fils

En cas de traction d'une remorquelégère, en utilisant un connecteur àbroches plates standard à quatrevoies, un adaptateur est disponiblechez le concessionnaire.

Maintenir l'adaptateur patte versle haut.

Page 313: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (103,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Conduite et fonctionnement 9-103

Brancher l'adaptateur au connecteuruniversel de remorque lourde àsept broches fixé sur un supportde la plate-forme de l'attelage.Le couvercle basculant du faisceaudu véhicule se verrouille sur la patteet maintient l'adaptateur en place.Brancher le connecteur à quatrebroches dans l'adaptateur.

Faisceau de câblage des freins deremorque

Le faisceau de câblage descommandes de freins de remorquese trouve sous le tableau de bord,à droite de la colonne de direction.Les fils sont fixés au faisceau deslampes de courtoisie, sous letableau de bord. Le faisceaucomporte les fils suivants :. Fil rouge : AUX B+. Fil noir : masse. Fil bleu clair : signal des freins. Fil bleu foncé : freins de la

remorque

Recommandationsrelatives à une remorqueSoustraire les charges d'attelage dela charge utile autorisée (CUA) duvéhicule. La charge utile autoriséereprésente le poids maximal de lacharge que votre véhicule peuttransporter. Elle ne comprend pas lepoids des occupants du véhicule.Cependant, vous pouvez calculerenviron 68 kg (150 lb) pour chaquesiège. Le chargement total nedevrait pas dépasser la CUA duvéhicule.

Peser le véhicule avec la remorqueattachée afin de ne pas dépasser lepoids nominal brut maximal duvéhicule ou le poids techniquemaximal sous essieu. Si vousutilisez un attelage répartiteur decharge, peser le véhicule sans lesbarres à ressort.

Page 314: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (104,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

9-104 Conduite et fonctionnement

Le meilleur rendement est obtenuen répartissant correctement lepoids de la charge et en choisissantl'attelage et les freins de remorqueappropriés.

Pour obtenir de plus amplesrenseignements, se reporter àTraction de remorque à lapage 9‑97.

Conversions et ajouts

Équipement électriquecomplémentaireRemarque: Ne pas ajouterd'équipement électrique à votrevéhicule avant d'avoir consultévotre concessionnaire. Certainséquipements électriques peuventdétériorer votre véhicule et lesdégâts ne seraient pas couvertspar la garantie. Certainséquipements électriques ajoutéspeuvent empêcher d'autrescomposants de fonctionner demanière correcte.

Un équipement après-vente peutdécharger la batterie même si votrevéhicule ne fonctionne pas.

Ce véhicule est équipé de sacsgonflables. Avant de l'équiperd'autres appareils électriques, sereporter à Réparation de véhiculeéquipé de sac gonflable à lapage 3‑44 et Ajout d'équipement auvéhicule équipé de sac gonflable àla page 3‑45.

Page 315: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (1,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Entretien du véhicule 10-1

Entretien duvéhicule

Informations généraleInformations générale . . . . . . . . 10-2Avertissement sur proposition65 - Californie . . . . . . . . . . . . . . 10-3

Exigences en matière dematériaux au perchlorate -Californie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3

Accessoires etmodifications . . . . . . . . . . . . . . . 10-3

Vérifications du véhiculeEntretien par lepropriétaire . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4

Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5Aperçu du compartimentmoteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6

Huile à moteur . . . . . . . . . . . . . . 10-10Indicateur d'usure d'huile àmoteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12

Liquide de boîte de vitessesautomatique . . . . . . . . . . . . . . . 10-14

Liquide de boîte de vitessemanuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-17

Embrayage à commandehydraulique . . . . . . . . . . . . . . . 10-18

Filtre à air du moteur . . . . . . . 10-19Système derefroidissement . . . . . . . . . . . 10-20

Liquide derefroidissement . . . . . . . . . . . 10-22

Surchauffe du moteur . . . . . . . 10-26Ventilateur de moteur . . . . . . . 10-28Liquide de directionassistée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-29

Liquide lave-glace . . . . . . . . . . 10-30Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-31Huile frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-33Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-34Quatre roues motrices . . . . . . 10-35Essieu avant . . . . . . . . . . . . . . . 10-35Essieu arrière . . . . . . . . . . . . . . 10-35Vérification de contacteur dedémarreur . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-36

Contrôle du système decommande de verrouillagede passage de boîteautomatique . . . . . . . . . . . . . . . 10-37

Vérification du verrouillagede la boîte de vitesses àl'allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-37

Vérification du mécanismede frein de stationnementet de stationnement (P) . . . 10-38

Remplacement de lamed'essuie-glace . . . . . . . . . . . . 10-38

Réglage de la portée despharesRéglage de la portée desphares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-39

Remplacement d’ampoulesRemplacementd’ampoules . . . . . . . . . . . . . . . 10-41

Ampoules à halogène . . . . . . 10-41Phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42Feux arrière, clignotants,feux d'arrêt et feux derecul (H3) . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42

Feux arrière, clignotants,feux d'arrêt et feux derecul (H3T) . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43

Feu de la plaqued'immatriculation . . . . . . . . . . 10-44

Ampoules de rechange . . . . . 10-44

Page 316: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (2,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

10-2 Entretien du véhicule

Réseau électriqueSurcharge de systèmeélectrique . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-45

Fusibles et disjoncteurs . . . . 10-46Bloc-fusibles decompartiment moteur . . . . . . 10-46

Roues et pneusPneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Étiquette sur paroi latéraledu pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Désignations des pneus . . . . 10-56Terminologie et définitionsde pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-58

Pression des pneus . . . . . . . . 10-61Système de surveillance dela pression des pneus . . . . . 10-63

Fonctionnement du dispositifde surveillance de lapression de pneu . . . . . . . . . 10-64

Inspection des pneus . . . . . . . 10-69Permutation des pneus . . . . . 10-69Quand faut-il remplacer lespneus? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-70

Achat de pneus neufs . . . . . . 10-71Pneus et roues dedimensions variées . . . . . . . 10-74

Classification uniforme de laqualité des pneus . . . . . . . . . 10-74

Réglage de la géométrie etéquilibrage des pneus . . . . . 10-76

Remplacement de roue . . . . . 10-77Chaînes à neige . . . . . . . . . . . . 10-78Au cas d'un pneu à plat . . . . 10-79Changement depneu (H3T) . . . . . . . . . . . . . . . . 10-81

Changement depneu (H3) . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-91

Système de serruresecondaire . . . . . . . . . . . . . . . . 10-99

Pneu de secours pleinedimension . . . . . . . . . . . . . . . 10-101

Démarrage avec batterieauxiliaireDémarrage avec batterieauxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-102

RemorquageRemorquage duvéhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-107

Remorquage d'un véhiculerécréatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-107

Entretien de l'apparenceSoin extérieur . . . . . . . . . . . . . 10-109Soin intérieur . . . . . . . . . . . . . . 10-115

Informations généralePour tous vos besoins d'entretienet de pièces, s'adresser à votreconcessionnaire. Celui-ci vousfournira des pièces GM d'origine etvous bénéficierez de l'assistance depersonnes formées et soutenuespar GM.

Les pièces d'origine GM portentl'une de ces marques :

Page 317: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (3,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Entretien du véhicule 10-3

Avertissement surproposition 65 - CalifornieLa plupart des véhicules, y compriscelui-ci, comportent et/ou émettentdes produits ou émanationschimiques dont il a été prouvéen Californie qu'ils peuventprovoquer le cancer, des anomaliescongénitales ou des troublesdes fonctions reproductrices.L'échappement du moteur, ainsi quede nombreux systèmes et pièces,de nombreux liquides et certainssous-produits dus à l'usure descomposants contiennent et/ouémettent ces produits chimiques.

Exigences en matièrede matériaux auperchlorate - CalifornieCertains types d'équipementsautomobiles, tels que lesdéclencheurs de sacs gonflables,les prétendeurs de ceintures desécurité et les piles au lithium desémetteurs de télédéverrouillage,peuvent contenir du perchlorate.Des précautions de manipulationspéciales sont requises. Pour deplus amples informations, consulterle site www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.

Accessoires etmodificationsL'ajout d'accessoires ne provenantpas du concessionnaire peut enaffecter les performances et lasécurité, en particulier les sacsgonflables, le freinage, la stabilité,la conduite et la maniabilité,les systèmes d'émissions,l'aérodynamisme, la durabilité etles systèmes électroniques tels queles freins antiblocage, la tractionasservie et le contrôle de stabilité.Certains de ces accessoirespeuvent même entraîner despannes ou des dégâts qui neseraient pas couverts par lagarantie.

Page 318: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (4,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

10-4 Entretien du véhicule

Les dommages aux composants duvéhicule résultant de l'installationou de l'utilisation de pièces noncertifiées par GM, y compris desmodifications de modules decommande, ne sont pas couvertspar la garantie du véhicule etpeuvent affecter la couverture degarantie restante des pièces encause.

Les accessoires GM sont conçuspour compléter et fonctionneravec les autres systèmesmontés sur votre véhicule. Votreconcessionnaire GM peut équipervotre véhicule d'accessoires GMd'origine. Lorsque vous demandezdes accessoires GM à votreconcessionnaire GM, vous savezque des techniciens formés et aidéspar GM réaliseront le travail à l'aided'accessoires GM d'origine.

Se reporter également à la rubriqueAjout d'équipement au véhiculeéquipé de sac gonflable à lapage 3‑45.

Vérifications duvéhicule

Entretien par lepropriétaire

{ AVERTISSEMENT

Vous pouvez être blessé et levéhicule pourrait être endommagési vous essayez de fairevous-même les travauxd'entretien sans savoirexactement comment vousy prendre.

. Avant d'entreprendreune opération d'entretien,s'assurer de posséderles connaissances etl'expérience suffisantes ainsique les pièces de rechangeet les outils adéquats.

... /

AVERTISSEMENT (suite)

. S'assurer d'utiliser les écrous,les boulons et autreséléments de fixationadéquats. On peut aisémentconfondre les éléments defixation des systèmes anglaiset métrique. Des éléments defixation incorrects risquent àla longue de se briser ou dese détacher. Vous pourriezêtre blessé.

Page 319: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (5,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Entretien du véhicule 10-5

Si vous effectuez vous-mêmecertains opérations d'entretien,utiliser le manuel d'entretien correct.Il vous renseignera beaucoup plussur l'entretien de votre véhicule quece guide. Pour commander lemanuel d'entretien correct, sereporter à Renseignements sur lacommande de guides de réparationà la page 13‑16.

Le véhicule est équipé d'un systèmede sacs gonflables. Avant d'essayerd'effectuer vous-même l'entretiensur le véhicule, se reporter àVérification de système de sacgonflable à la page 3‑46.

Garder tous les reçus des pièceset noter le kilométrage et la datede chaque opération d'entretien.Se reporter à la rubrique Dossiersde maintenance à la page 11‑12.

CapotPour ouvrir le capot :

1. Tirer sur la poignée munie de cesymbole. Elle est située du côtédu conducteur, sous le tableaude bord.

2. Détacher le loquet secondairedu capot. Il est situé à l'avant etau centre, sous le capot.

3. Soulever le capot.

Avant de fermer le capot, s'assurerque tous les bouchons deremplissage sont bien en place.Ensuite, baisser le capot et lefermer fermement.

Page 320: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (6,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

10-6 Entretien du véhicule

Aperçu du compartiment moteur

Moteur L5 de 3,7 L

Page 321: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (7,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Entretien du véhicule 10-7

A. Réservoir de liquide delave-glace. Se reporter à « Ajoutde liquide de lave-glace » sousLiquide lave-glace à lapage 10‑30.

B. Réservoir de récupération deliquide de refroidissement.Se reporter à Liquide derefroidissement à la page 10‑22.

C. Filtre à air du moteur à lapage 10‑19.

D. Réservoir du liquide de directionassistée. Se reporter à Liquidede direction assistée à lapage 10‑29.

E. Jauge de liquide de boîte-pontautomatique (si le véhicule enest pourvu). Se reporter à« Vérification du niveau deliquide » à la rubrique Liquide deboîte de vitesses automatique àla page 10‑14.

F. Bouchon de remplissage d'huilemoteur. Se reporter à « Quandajouter de l'huile moteur » sousHuile à moteur à la page 10‑10.

G. Bouchon de radiateur.Se reporter à Système derefroidissement à la page 10‑20.

H. Borne négative (−) éloignéemarquée GND (masse).Se reporter à la rubriqueDémarrage avec batterieauxiliaire à la page 10‑102.

I. Jauge d'huile moteur.Se reporter à « Vérification del'huile moteur » sous Huile àmoteur à la page 10‑10.

J. Borne de batterie positive (+).Se reporter à la rubriqueDémarrage avec batterieauxiliaire à la page 10‑102.

K. Réservoir de liquide de frein.Se reporter à « Liquide de frein »à la rubrique Freins à lapage 10‑31.

L. Bloc-fusibles de compartimentmoteur à la page 10‑46.

M. Batterie à la page 10‑34.

N. Réservoir du liquided'embrayage hydraulique(le cas échéant). Se reporterà la rubrique Embrayage àcommande hydraulique à lapage 10‑18.

Page 322: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (8,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

10-8 Entretien du véhicule

Moteur V8 de 5,3 L

Page 323: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (9,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Entretien du véhicule 10-9

A. Filtre à air du moteur à lapage 10‑19.

B. Indicateur de débit du filtre à air(le cas échéant). Se reporter à larubrique Filtre à air du moteur àla page 10‑19.

C. Réservoir de liquide delave-glace. Se reporter à« Ajout de liquide de lave-glace »sous Liquide lave-glace à lapage 10‑30.

D. Réservoir de récupération deliquide de refroidissement.Se reporter à Liquide derefroidissement à la page 10‑22.

E. Jauge de liquide de boîte-pontautomatique (si le véhicule enest pourvu). Se reporter à« Vérification du niveau deliquide » à la rubrique Liquide deboîte de vitesses automatique àla page 10‑14.

F. Jauge d'huile moteur.Se reporter à « Vérification del'huile moteur » sous Huile àmoteur à la page 10‑10.

G. Bouchon de remplissage d'huilemoteur. Se reporter à « Quandajouter de l'huile moteur » sousHuile à moteur à la page 10‑10.

H. Réservoir de liquide de frein.Se reporter à « Liquide de frein »à la rubrique Freins à lapage 10‑31.

I. Batterie à la page 10‑34.

J. Réservoir du liquide de directionassistée. Se reporter à Liquidede direction assistée à lapage 10‑29.

K. Bloc-fusibles de compartimentmoteur à la page 10‑46.

L. Bouchon de radiateur.Se reporter à Système derefroidissement à la page 10‑20.

Page 324: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (10,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

10-10 Entretien du véhicule

Huile à moteur

Vérification de l'huile moteur

C'est une bonne habitude à prendreque de vérifier le niveau d'huilemoteur à chaque plein de carburant.Pour obtenir une lecture précise,l'huile doit être chaude et le véhiculedoit être sur un terrain plat.

La poignée de la jauge d'huilemoteur est en forme d'anneauet de couleur jaune. Se reporter àAperçu du compartiment moteur à lapage 10‑6 pour connaîtrel'emplacement précis de la jauged'huile moteur.

1. Couper le contact et attendreplusieurs minutes pour permettreà l'huile de revenir dans lecarter. Sinon, la jaugen'indiquera peut-être pasle bon niveau.

2. Enlever la jauge d'huile et lanettoyer avec un essuie-toutou un chiffon et l'enfoncer denouveau à fond. La retirer ànouveau en maintenant la pointevers le bas et vérifier le niveau.

Ajout d'huile moteur

Si le niveau d'huile se trouve sousla partie hachurée (L), ajouter aumoins un litre d'huile préconisée.La présente section vous indiquequelle huile utiliser. Pour connaîtrela contenance du carter d'huilemoteur, se reporter à la rubriqueCapacités et spécifications à lapage 12‑2.

Remarque: Ne pas ajoutertrop d'huile. Le moteur pourraitêtre endommagé si le niveaud'huile dépasse la zonehachurée indiquant la plagede fonctionnement appropriée.

Se reporter à Aperçu ducompartiment moteur à la page 10‑6pour connaître l'emplacement précisdu bouchon de remplissage d'huile.

Ajouter assez d'huile pouramener le niveau dans la plagede fonctionnement appropriée.À la fin de l'opération, repoussercomplètement la jauge en place.

Page 325: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (11,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Entretien du véhicule 10-11

Huile moteur appropriée

Rechercher trois choses :. GM6094M

Utiliser toujours une huilerépondant à la norme GMGM6094M.

. SAE 5W-30

L'huile SAE 5W-30 est la mieuxadaptée à votre véhicule.Ces chiffres sur le bidon d’huilereprésentent sa viscosité ou sonépaisseur. Ne pas utiliser d'huiled'une viscosité différente, telleque SAE 20W-50.

. Symbole d'étoile rayonnantede l'American Petroleum Institute(API) (l’institut américain depétrole)

Les contenants d'huilesconformes à ces exigencesdevraient porter le symboled'étoile, qui indique que l'huile aété approuvée par l'AmericanPetroleum lnstitute (API).

Remarque: Utiliser uniquementde l'huile-moteur conforme à lanorme GM GM6094M et portant lesymbole d'une étoile rayonnantede l'homologation par l'AmericanPetroleum Institute pourutilisation dans les moteurs àessence. L'emploi d'une huile nonrecommandée peut entraîner undétérioration du moteur qui neserait pas couverte par votregarantie.

Utilisation par temps froid

Dans une région très froide oùla température descend sous−29°C (−20°F), utiliser une huilesynthétique SAE 5W-30 ou une huilemoteur SAE 0W-30. Ces deux huilesfacilitent le démarrage à froid dumoteur sous des températuresextrêmement faibles. Utilisertoujours une huile répondant à laspécification GM6094M requise.Se reporter à « Quel type d'huilemoteur utiliser » pour de plusamples informations.

Additifs pour huile moteur/Rinçage de l'huile moteur

Ne rien ajouter à l'huile. Les huilesrecommandées qui portent l'étoilerayonnante de conformité auxnormes GM suffisent à assurer unbon rendement du moteur et à leprotéger.

Page 326: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (12,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

10-12 Entretien du véhicule

Les rinçages du circuit d'huilemoteur ne sont pas recommandéset peuvent entraîner des dommagesnon couverts par la garantie duvéhicule.

Indicateur d'usure d'huileà moteur

Intervalles de vidanged'huile-moteur

Ce véhicule est équipé d'unordinateur qui indique à quelmoment vidanger l'huile moteur etremplacer le filtre. Ceci est calculéen fonction du régime moteur et dela température de fonctionnementdu moteur, et non en fonction dukilométrage. Selon les conditionsde conduite, le kilométrage auquella vidange d'huile est signaléepeut varier considérablement.Pour que le système d'indicateurd'usure de l'huile moteur fonctionnecorrectement, il doit être réinitialiséà chaque vidange d'huile.

Quand le système a calculé que ladurée de vie de l'huile a été réduite,il indique qu'une vidange estnécessaire. Le message Change Oil(vidanger l'huile moteur) s'affiche.Se reporter à Messages d'huile pourmoteur à la page 5‑30. Vidangerl'huile le plus tôt possible dans lesprochains 1 000 km (600milles).Dans des conditions idéales, il estpossible que l'indicateur de vidanged'huile n'indique pas la nécessitéd'effectuer une vidange d'huilependant un an ou plus. Toutefois,l'huile moteur doit être vidangéeet le filtre remplacé au moins unefois par an et le système doitêtre réinitialisé à ce moment-là.Le concessionnaire emploiedes techniciens formés qui sechargeront d'effectuer cet entretien,avec des pièces d'origine, et deréinitialiser le système. Il estégalement important de vérifierl'huile régulièrement et de la garderau niveau approprié.

Si l'indicateur a été réinitialisé parmégarde, l'huile doit être remplacée5 000 km (3 000 milles) après ladernière vidange d'huile. Ne pasoublier de réinitialiser le systèmeindicateur d'usure d'huile moteurlorsque la vidange d'huile esteffectuée.

Comment réinitialiserl'indicateur d'usure d'huilemoteur

Le système d'indicateur d'usured'huile moteur calcule la fréquencede remplacement de l'huile moteuret du filtre en fonction des habitudesde conduite. À chaque vidange,remettre le système à zéro pour luipermettre de calculer le moment dela prochaine vidange. Si la vidangeest effectuée avant l'activation dumessage de vidange d'huile moteur,le système doit être réinitialisé.

Page 327: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (13,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Entretien du véhicule 10-13

La vidange faite, réinitialiser lesystème :

1. Tourner la clé en positionON/RUN (en fonction/marche)sans faire démarrer le moteur.

2. Appuyer sur la tige situéeen bas au centre du grouped'instruments et la relâcherlorsque le message OIL LIFE(durée de vie de l'huile) apparaît.

3. Lorsque les messages OIL LIFE(durée de vie de l'huile) etRESET (remise à zéro)apparaissent, appuyer surla tige et la maintenir enfoncéejusqu'à ce que plusieurs signauxsonores retentissent. Celaconfirme la remise à zéro dusystème de durée de vie del'huile.

4. Tourner la clé en positionLOCK/OFF (verrouillage/arrêt).

Si le témoin de rappel de vidanged'huile s'allume à nouveau et resteallumé pendant 30 secondes aucycle d'allumage suivant, le systèmen'est pas réinitialisé et doit l'être ànouveau.

Que faire de l'huile de rebut?

L'huile moteur usée renfermecertains éléments qui peuvent êtremalsains pour la peau et quirisquent même de provoquer lecancer. Il faut donc éviter toutcontact prolongé avec la peau.Nettoyer la peau et les onglesavec de l'eau savonneuse ouun nettoyant pour les mainsde bonne qualité. Laver ouéliminer de façon appropriée lesvêtements ou chiffons imbibésd'huile moteur usée. Se reporter auxavertissements du fabricant surl'utilisation et la mise au rebut desproduits d'huile.

L'huile de rebut peut constituer unemenace grave pour l'environnement.Si vous vidangez vous-même l'huilede votre véhicule, vous devez vousassurer de vider toute l'huile quis'écoule du filtre à huile avant devous en débarrasser. Ne jamais sedébarrasser de l'huile en la jetantaux poubelles, en la déversant surle sol, dans les égouts, dans lesruisseaux ou dans les cours d'eau.La recycler en l'apportant à uncentre de récupération.

Page 328: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (14,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

10-14 Entretien du véhicule

Liquide de boîte devitesses automatique

Quand vérifier et vidanger leliquide de boîte de vitessesautomatique

Une bonne occasion pour vérifier leniveau de liquide de la boîte devitesses automatique se présenteau moment de la vidange del'huile-moteur.

Changer le liquide et le filtre selonles intervalles indiqués en Entretienprévu à la page 11‑2, et veiller àutiliser le liquide de boîte devitesses indiqué en Liquides etlubrifiants recommandés à lapage 11‑9.

Comment vérifier le liquide deboîte de vitesses automatique

Cette opération étant relativementdélicate, vous voudrez peut-êtreconfier ce travail au serviceaprès-vente de votreconcessionnaire.

Si vous ajoutez vous-même duliquide, respectez toutes lesdirectives suivantes, sinon vousrisquez d'obtenir une lectureerronée sur la jauge d'huile.

Remarque: Trop ou trop peu deliquide peut endommager la boîtede vitesses. Du liquide en excèspeut tomber sur les organeschauds du moteur ou del'échappement et causer unincendie. Un manque de liquidepeut surchauffer la boîte devitesses. S'assurer d'uneindication précise lors de lavérification du liquide.

Attendre au moins 30 minutes avantde vérifier le niveau de liquide deboîte de vitesses si vous venez deconduire :. Par une température extérieure

supérieure à 32°C (90°F).. À grande vitesse pendant assez

longtemps.. Dans la circulation urbaine

intense— surtout par tempschaud.

. En tirant une remorque.

Pour obtenir une lecture précise, ilfaut que le liquide soit à satempérature de fonctionnementnormale, qui est comprise entre82°C et 93°C (180°F et 200°F).

Réchauffer le véhicule en leconduisant sur une distanced'environ 24 km (15 milles) quandla température extérieure estsupérieure à 10°C (50°F).

Page 329: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (15,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Entretien du véhicule 10-15

Si la température est inférieure à10°C (50°F), conduire le véhiculeen troisième (3) jusqu'à ce quel'indicateur de température dumoteur, après avoir oscillé, demeurestable pendant 10 minutes.

Une vérification à froid peut êtreeffectuée après que le véhicule aété stationné pendant au moins8 heures sans que le moteur tourne,mais cette vérification ne sert quede point de référence. Laisser lemoteur tourner au ralenti pendant5 minutes si la températureextérieure est de 10°C (50°F) ouplus. Si la température est inférieureà 10°C (50°F), le moteur devratourner au ralenti plus longtemps.Si le niveau de liquide est bas lorsde la vérification à froid, vous devezvérifier le niveau à chaud avantd'ajouter du liquide. Une vérificationà chaud donnera une lecture plusprécise du niveau de liquide.

Vérification du niveau du liquide

Pour préparer le véhicule :

1. Stationner le véhicule sur unterrain de niveau. Garder lemoteur en marche.

2. Serrer le frein de stationnementet déplacer le levier de sélectionen position de stationnement (P).

3. Enfoncer la pédale des freins,déplacer le levier des vitesses àtoutes les positions en le tenantà chaque position pendantenviron 3 secondes. Ensuite,déplacer le levier des vitesses àla position de stationnement (P).

4. Laisser le moteur tourner auralenti pendant au moins3 minutes.

Ensuite, sans couper le moteur :

1. Soulever la poignée, puis retirerla jauge et l'essuyer avec unchiffon propre ou un essuie-tout.

La poignée de la jauge deliquide de boîte de vitessesautomatique portant ce symbolese trouve dans le compartimentmoteur, côté passager duvéhicule.

Se reporter à Aperçu ducompartiment moteur à lapage 10‑6 pour plusd'informations surl'emplacement.

2. La repousser en placecomplètement, attendretrois secondes et la retirer denouveau.

Page 330: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (16,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

10-16 Entretien du véhicule

3. Vérifier les deux côtés de lajauge et lire le niveau le plusbas. Le niveau de liquide doitse situer dans la zone COLD(froid), sous la zone hachuréepour une vérification à froid oudans la zone HOT (chaud), soitla zone hachurée pour unevérification à chaud. S'assurerque la jauge est orientée vers lebas afin d'obtenir une lectureprécise.

4. Si le niveau de liquidese trouve dans la gamme defonctionnement appropriée,repousser la jaugecomplètement et abaisserla poignée pour bloquerla jauge en place.

Comment ajouter du liquide deboîte de vitesses automatique

Consulter le programme d'entretienpour déterminer le type de liquideapproprié pour la boîte de vitesses.Se reporter à la rubrique Liquides etlubrifiants recommandés à lapage 11‑9.

Ajouter du liquide seulement aprèsavoir fait une vérification à chauddu liquide de la boîte de vitesses.La vérification à froid est utiliséeseulement comme point deréférence. Si le niveau du liquide estbas, ajouter juste assez de liquideapproprié pour que le niveau deliquide atteigne la zone HOT(chaud) de la jauge lors d'unevérification à chaud. Il ne faut pasbeaucoup de liquide, généralementmoins de 0,5 L (1 chopine). Ne pastrop remplir.

Remarque: Si vous utilisez unliquide de boîte de vitessesautomatique incorrect, vousrisquez de détériorer votrevéhicule et les réparationspourraient ne pas être couvertespar votre garantie. Utilisertoujours le liquide de boîte devitesses automatique signalédans la section Liquides etlubrifiants recommandés à lapage 11‑9.. Après avoir ajouté du liquide,

vérifier de nouveau son niveau,tel qu'indiqué précédemmentdans cette section, sous larubrique « Comment vérifier leliquide de boîte de vitesses ».

. Quand le niveau de liquide estapproprié, repousser la jaugecomplètement et abaisser lapoignée pour bloquer la jaugeen place.

Page 331: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (17,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Entretien du véhicule 10-17

Liquide de boîte devitesse manuelle

Quand les vérifier

Le meilleur moment pour vérifier leniveau du liquide de boîte manuelleest lors de la vidange de l'huilemoteur. Cependant, il n'est pasnécessaire de vidanger le liquidede boîte manuelle.

Comment procéder à lavérification

Cette opération étant relativementdélicate, vous voudrez peut-êtreconfier ce travail au serviceaprès-vente de votreconcessionnaire GM.

Si vous la faites vous-même,respectez toutes les directivessuivantes, sinon vous risquezd'obtenir une lecture erronée.

Remarque: La transmission peutsubir des dommages en cas dequantité de liquide excessive ouinsuffisante. La transmission peutsubir une surchauffe en cas dequantité de liquide insuffisante.Veiller à obtenir un relevé précislors de la vérification du liquidede transmission.

Pour contrôler le liquide :

1. Stationner le véhicule sur unesurface plane, puis couper lemoteur. Laisser le véhiculereposer jusqu'à ce que le carterde boîte de vitesses soitsuffisamment froid pour êtretouché.

2. Retirer le bouchon de l'orifice deremplissage.

3. S'assurer que le niveau dulubrifiant atteint le bas de l'orificedu bouchon de remplissage.

4. Si le niveau du liquide estadéquat, remettre le bouchon ets'assurer qu'il est bien vissé.Si le niveau du liquide est bas,ajouter davantage de liquidecomme l'indiquent les étapessuivantes.

Page 332: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (18,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

10-18 Entretien du véhicule

Ajout de liquide

Se reporter au programmed'entretien pour connaître le type deliquide à utiliser. Se reporter à larubrique Liquides et lubrifiantsrecommandés à la page 11‑9.

1. Retirer le bouchon de l'orifice deremplissage.

2. Ajouter du liquide dans l'orificedu bouchon de remplissage.Verser suffisamment de liquidepour que celui-ci atteigne le basde l'orifice du bouchon deremplissage.

3. Remettre le bouchon de l'orificede remplissage. S'assurer que lebouchon est bien vissé.

Embrayage à commandehydrauliqueLa tringlerie d'embrayagehydraulique du véhicule estautoréglable. Le réservoir dumaître-cylindre est rempli de liquided'embrayage hydraulique.

Le bouchon du réservoir du liquided'embrayage hydraulique arbore cesymbole. Se reporter à la rubriqueAperçu du compartiment moteur à lapage 10‑6 pour connaîtrel'emplacement du réservoir.

Il n'est pas nécessaire devérifier régulièrement le liquided'embrayage, à moins desoupçonner la présence d'une fuitedans le système. L'addition deliquide ne résout pas le problèmede fuite.

Une perte de liquide dans cesystème pourrait indiquer unproblème. Faire inspecter et réparerle système.

Quand vérifier le liquide etquel type utiliser

Se reporter au programmed'entretien afin de déterminer lafréquence de vérification du niveaude liquide dans le réservoir dumaître-cylindre d'embrayage etle type de liquide à utiliser. Sereporter à Liquides et lubrifiantsrecommandés à la page 11‑9.

Page 333: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (19,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Entretien du véhicule 10-19

Comment vérifier le liquide eten ajouter

Ajouter un peu du liquide appropriési le niveau n'atteint pas le basde la membrane en place dans leréservoir. Suivre les consignesinscrites sur le bouchon duréservoir.

Filtre à air du moteur

Moteur 3,7 L illustré(moteur 5,3 L similaire)

Le filtre à air du moteur se trouvedans le compartiment-moteur surle côté conducteur. Se reporter àAperçu du compartiment moteur à lapage 10‑6 pour connaître sonemplacement.

Quand inspecter le filtre à airdu moteur

Inspecter le filtre à air lors del'Entretien II et le remplacer à lapremière vidange d'huile après80 000 km (50 000 milles). Pour plusd'informations, se reporter à larubrique Entretien prévu à lapage 11‑2. Si vous roulez sur desroutes poussiéreuses ou sales,inspecter le filtre à chaque vidanged'huile moteur.

Page 334: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (20,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

10-20 Entretien du véhicule

Comment inspecter le filtre àair du moteur

Pour vérifier ou remplacer le filtre àair du moteur :

1. Desserrer les attaches deretenue du couvercle et retirer lecouvercle.

2. Soulever le filtre à air du moteurpour le faire sortir.

3. Inspecter ou remplacer le filtre àair. Se reporter à la rubriquePièces de remplacementd'entretien à la page 11‑11 pourdéterminer quel filtre utiliser.

4. Réinstaller le filtre à air dumoteur et le couvercle. Serrerles attaches de retenue ducouvercle.

{ AVERTISSEMENT

Si vous faites fonctionner lemoteur sans filtre à air, vous oud'autres personnes pourriezêtre brûlés. Le filtre à air nonseulement nettoie l'air, mais ilassure également une protectionen cas de retour de flamme. Agiravec précaution en intervenantsur le moteur et ne pas roulerlorsque le filtre à air est retiré.

Remarque: Si le filtre à air estretiré, la saleté peut pénétrerdans le moteur et l'endommager.Laisser toujours le filtre à air enplace lorsque vous conduisez.

Système derefroidissementLe système de refroidissementpermet le maintien de latempérature correcte defonctionnement du moteur.

Moteur L5 de 3,7 L

A. Réservoir d'expansion de liquidede refroidissement

B. Ventilateur de refroidissement dumoteur

C. Bouchon de radiateur

Page 335: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (21,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Entretien du véhicule 10-21

Moteur V8 de 5,3 L

A. Réservoir d'expansion de liquidede refroidissement

B. Bouchon de radiateur

C. Ventilateur de refroidissement dumoteur

{ AVERTISSEMENT

Un ventilateur électrique derefroidissement du moteur placésous le capot peut commencer àtourner et blesser même si lemoteur est arrêté. Les mains, lesvêtements et les outils doiventêtre maintenus à l'écart desventilateurs.

{ AVERTISSEMENT

Les flexibles du chauffageet du radiateur, ainsi que lesautres pièces du moteur peuventêtre très chauds. Ne pas lestoucher, sous peine de brûlure.

Ne pas faire tourner le moteur encas de fuite, au risque de perdretout le liquide de refroidissement,causer un incendie et vous brûler.Réparer les fuites avant de rouler.

Remarque: Utiliser un autreliquide de refroidissement quele DEX-COOLMD peut causerune corrosion prématurée dumoteur, du noyau de chauffageou du radiateur. De plus, il peutfalloir remplacer le liquide derefroidissement du moteurplus tôt, soit à 50 000 km(30 000milles) ou 24mois, selonla première éventualité. Aucuneréparation ne sera couvertepar la garantie du véhicule.Toujours utiliser le liquide derefroidissement DEX-COOLMD

(sans silicate) dans votrevéhicule.

Page 336: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (22,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

10-22 Entretien du véhicule

Liquide derefroidissementLe système de refroidissementdu véhicule est rempli de liquidede refroidissement moteurDEX-COOLMD. Ce liquide derefroidissement est conçu pourrester dans le véhicule pendantcinq ans ou 240 000 km(150 000 milles), selon la premièreoccurrence.

Ce qui suit explique lefonctionnement du système derefroidissement et commentcontrôler et ajouter du liquide derefroidissement quand le niveauest bas. Si le moteur surchauffe, sereporter à Surchauffe du moteur à lapage 10‑26.

Utiliser ce qui suit

{ AVERTISSEMENT

L'ajout d'eau pure au système derefroidissement peut s'avérerdangereux. L'eau pure, ainsi qued'autres liquides comme l'alcool,peuvent entrer en ébullition plusrapidement que le liquide derefroidissement approprié.Le système d'avertissement derefroidissement du véhicule estréglé pour un mélange de liquidede refroidissement correct. Avecde l'eau pure ou un mélangeinapproprié, le moteur pourraitsurchauffer sans que vous nereceviez un avertissement desurchauffe. Le moteur pourraitprendre feu et d'autres personnesou vous-même pourriez êtrebrûlés. Utiliser un mélangecomposé pour moitié d'eaupotable propre et pour moitiéde liquide de refroidissementDEX-COOLMD.

Utiliser un mélange à parts égalesd'eau potable pure et de liquide derefroidissement DEX-COOL. Si onutilise ce mélange, rien ne devraêtre ajouté. Ce mélange :. Protège contre le gel jusqu'à

−37°C (−34°F), températureextérieure.

. Protège contre l'ébullition jusqu'àune température moteur de129°C (265°F).

. Protège contre la rouille et lacorrosion.

. N'endommage pas les pièces enaluminium.

. Aide à garder le moteur à latempérature appropriée.

Page 337: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (23,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Entretien du véhicule 10-23

Remarque: En cas d'utilisationd'un mélange incorrect deliquide de refroidissement,le moteur peut surchaufferet être gravement endommagé.Les coûts de la réparation neseraient pas couverts par lagarantie. Un mélange trop aqueuxpeut geler et fissurer le moteur, leradiateur, le corps de chauffe etd'autres pièces.

Remarque: Si vous utilisez desinhibiteurs supplémentaires et/ousi vous ajoutez des additifs dansle système de refroidissement,vous risquez d'endommager votrevéhicule. Utiliser uniquement lemélange correct de liquide derefroidissement indiqué dans leprésent guide pour le systèmede refroidissement. Pour plusd'informations, se reporter à larubrique Liquides et lubrifiantsrecommandés à la page 11‑9.

Vérification du niveau deliquide de refroidissement

Le véhicule doit se trouver surune surface de niveau lors de lavérification du niveau du liquide derefroidissement.

Le bouchon du réservoird'expansion de liquide derefroidissement porte ce symbole.

Il se trouve vers l'arrière ducompartiment moteur, côté passagerdu véhicule. Se reporter à larubrique Aperçu du compartimentmoteur à la page 10‑6 pourconnaître son emplacement.

Vérifier si le liquide derefroidissement est visible dans leréservoir d'expansion de liquide derefroidissement. Si le liquide présentdans le réservoir est en ébullition,

ne rien faire d'autre que lelaisser refroidir. Si le liquide derefroidissement est visible, maisqu'il n'est pas au niveau de lamarque FULL COLD (plein à froid)ou au-dessus, verser un mélange àparts égales d'eau potable propreet de liquide de refroidissementDEX-COOL dans le réservoird'expansion, mais s'assurer que lesystème de refroidissement est froidavant de le faire.

Le véhicule doit être sur une surfacede niveau. Lorsque le moteur estfroid, le niveau du liquide derefroidissement devrait se situer àFULL COLD (plein à froid) ou unpeu plus haut. Lorsque le moteurest chaud, le niveau devrait sesituer au-dessus de FULL COLD.

Lorsque le moteur est froid, leniveau de liquide de refroidissementdoit se situer au moins au-dessusdu repère FULL COLD (plein àfroid). Si ceci n'est pas le cas, il y apeut-être une fuite dans le systèmede refroidissement.

Page 338: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (24,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

10-24 Entretien du véhicule

Ajout de liquide derefroidissement au vased'expansion

{ AVERTISSEMENT

Une projection de liquide derefroidissement sur les organeschauds du compartiment moteurpeut provoquer des blessures.Le liquide de refroidissementcontient du glycol éthylène etpeut brûler si les organes dumoteur sont chauds. Ne pasrenverser de liquide derefroidissement sur un moteurchaud.

Remarque: Une méthodespécifique de remplissage deliquide de refroidissement doitêtre adoptée au risque desurchauffe et de dégâtsimportants au moteur.

Faire démarrer le véhicule lorsquele liquide de refroidissement duréservoir d'expansion se situe aurepère FULL COLD (plein à froid).

S'il est nécessaire d'ajouter duliquide de refroidissement, verser lemélange approprié de DEX-COOLdans le réservoir d'expansion deliquide de refroidissement.

Ajout de liquide derefroidissement au radiateur

{ AVERTISSEMENT

Un ventilateur électrique derefroidissement du moteur placésous le capot peut commencer àtourner et blesser même si lemoteur est arrêté. Les mains, lesvêtements et les outils doiventêtre maintenus à l'écart desventilateurs.

{ AVERTISSEMENT

La vapeur et les liquidesbouillants qui sont projetés d'unsystème de refroidissementchaud peuvent provoquer degraves brûlures. Ils sont souspression, et si le bouchon depression du vase d'expansion estdévissé—même un peu— ilspeuvent jaillir à grande vitesse.Ne jamais dévisser le bouchonlorsque le système derefroidissement (y compris lebouchon de pression du vased'expansion) est chaud. Attendrele refroidissement du système derefroidissement et du bouchonpour dévisser celui-ci.

S'il est nécessaire d'ajouter duliquide de refroidissement, verser lemélange adéquat directement dansle radiateur, mais s'assurer que lesystème de refroidissement soitfroid avant de le faire.

Page 339: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (25,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Entretien du véhicule 10-25

1. Vous pouvez enlever le bouchonde pression de radiateur lorsquele système de refroidissement, ycompris la durite supérieure duradiateur, est refroidi. Tournerlentement le bouchon depression dans le sens inversedes aiguilles d'une montre,d'environ un tour complet.

Si un sifflement se faitentendre, attendre qu'il s'arrête.Le sifflement indique qu'il y aencore de la pression.

2. Continuer à tourner le bouchonpour le retirer.

3. Remplir le radiateur de mélangede liquide de refroidissementDEX-COOL approprié, jusqu'à labase de l'orifice de remplissage.Se reporter à la rubrique Liquidede refroidissement à lapage 10‑22 pour plus derenseignements sur le mélangeapproprié de liquide derefroidissement.

4. Remplir le réservoir d'expansionde liquide de refroidissementjusqu'au repère FULL COLD(plein à froid).

5. Remettre le bouchon sur leréservoir d'expansion de liquidede refroidissement, mais ne pasremettre le bouchon de pressiondu radiateur.

6. Démarrer le moteur et lelaisser tourner jusqu'à ce quela durite supérieure du radiateurse réchauffe. Surveiller leventilateur de refroidissementdu moteur.

Page 340: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (26,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

10-26 Entretien du véhicule

7. À ce moment-là, le niveau deliquide de refroidissement dansl'orifice de remplissage duradiateur peut avoir baissé.Si le niveau est plus bas, ajouterle bon mélange de liquide derefroidissement DEX-COOL,par l'orifice de remplissage duradiateur, jusqu'à ce que leniveau atteigne la base del'orifice.

8. Remettre ensuite en place lecapuchon de plastique.

Si du liquide de refroidissements'échappe du goulot de remplissagependant que vous suivez cetteméthode, réinstaller le bouchon depression.

Remarque: Si le bouchonde pression n'est pasinstallé fermement, il peut yavoir une perte de liquide derefroidissement et le moteur peutsubir des dommages. S'assurerque le bouchon est bien fermé.

Surchauffe du moteurLe véhicule est doté d'un témoin desurchauffe du moteur.

Le tableau de bord comprend unindicateur de température de liquidede refroidissement. Se reporter àIndicateur de température du liquidede refroidissement du moteur à lapage 5‑10.

Il est peut-être préférable de nepas soulever le capot lorsque cetavertissement apparaît etd'appeler un centre de serviceimmédiatement. Se reporter àAssistance routière à la page 13‑7.

Si vous décidez de soulever lecapot, le véhicule doit stationner surune surface plane.

Vérifier ensuite si les ventilateursde refroidissement du moteurfonctionnent. Si le moteursurchauffe, les deux ventilateursdevraient fonctionner. Si tel n'estpas le cas, ne pas continuer à fairetourner le moteur et faire réparer levéhicule.

La climatisation peut arrêter defonctionner si le moteur est tropchaud. Ceci est normal et permet aumoteur de se refroidir.

Remarque: Les dégâts au moteurprovoqués par une utilisationdu moteur sans liquide derefroidissement ne sont pascouverts par la garantie.

Remarque: Si le moteur prendfeu à cause de la conduite sansliquide de refroidissement, votrevéhicule risque d'être gravementendommagé. Les réparationscoûteuses ne seraient pascouvertes par la garantie.

Page 341: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (27,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Entretien du véhicule 10-27

Dégagement de vapeur ducompartiment moteur

{ AVERTISSEMENT

La vapeur s'échappant d'unmoteur surchauffé peut vousbrûler gravement, même si vousne faites qu'ouvrir le capot.Rester loin du moteur si vousvoyez ou si vous entendez lesifflement de la vapeur quis'échappe du moteur. Arrêtersimplement le moteur et éloignertout le monde du véhicule jusqu'àce que le moteur refroidisse.

... /

AVERTISSEMENT (suite)

Attendre jusqu'à ce qu'il n'y aitplus signe de vapeur ni de liquidede refroidissement avant d'ouvrirle capot.

Si vous continuez de conduirequand le moteur est surchauffé,les liquides du moteur peuventprendre feu. Vous ou d'autrespersonnes pourriez êtregravement brûlés. Si le moteursurchauffe, l'arrêter et quitter levéhicule jusqu'à ce que le moteursoit refroidi.

Pas de dégagement de vapeurdu compartiment moteur

S'il y a avertissement de surchauffesans dégagement de vapeur visibleou audible, le problème n'estpeut-être pas trop grave. Parfois, lemoteur peut devenir un peu tropchaud lorsque le véhicule :. Gravit une longue côte au cours

d'une journée chaude.. S'arrête après avoir roulé à

grande vitesse.. Roule au ralenti pendant de

longues périodes dans unembouteillage.

. Tracter une remorque. Sereporter à « Conduite dans lespentes » sous la rubriqueTraction de remorque à lapage 9‑97.

Page 342: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (28,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

10-28 Entretien du véhicule

En cas d'avertissement desurchauffe sans émission devapeur :

1. Mettre la climatisation horsfonction.

2. Régler le chauffage et leventilateur à la positionmaximale et ouvrir les glaces,au besoin.

3. Laisser tourner le moteurau ralenti, au point mort (N),lorsque la circulation estintense. Si possible, quitter lachaussée, passer en position destationnement (P) ou au pointmort (N) et laisser le moteurtourner au ralenti.

Si l'aiguille de température n'estplus dans la zone de surchauffe ouque l'avertissement de surchauffen'est plus affiché, le véhicule peutrouler. Continuer à rouler lentementpendant 10 minutes environ.Conserver une bonne distance desécurité par rapport au véhicule quiprécède. Si l'avertissement nerevient pas, continuer à roulernormalement.

Si le témoin est toujours allumé,quitter la route, s'arrêter et garer levéhicule immédiatement.

S'il n'y a pas de signe de vapeur,faire tourner le moteur au ralentipendant trois minutes enstationnement. Si le témoind'avertissement s'allume toujours,arrêter le moteur jusqu'à ce qu'il aitrefroidi.

Ventilateur de moteurVotre véhicule est muni d'unventilateur de refroidissement àembrayage. Lorsque l'embrayageest en fonction, le ventilateur tourneplus vite afin de fournir plus d'air aumoteur. Généralement, dans lesconditions de conduite normales, leventilateur tourne moins vite etl'embrayage n'est pas en prise.Vous avez ainsi une meilleureéconomie de carburant et le bruitdu ventilateur est réduit. Lors descharges élevées, de traction deremorque et/ou de hautestempératures extérieures, lavitesse du ventilateur augmentequand l'embrayage est en fonction.Vous pouvez alors déceler uneaugmentation du bruit du ventilateur.

Page 343: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (29,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Entretien du véhicule 10-29

Ceci est normal et ne devrait pasvous amener à penser qu'il y apatinage anormal de la boîte devitesses ou que le rapport devitesses est en train de changer tropsouvent. Il s'agit simplement d'unbon fonctionnement du systèmede refroidissement du moteur.Lorsqu'aucun refroidissementadditionnel n'est nécessaire, il y adébrayage et le ventilateur ralentit.

Vous pouvez aussi entendre ce bruitde ventilateur au démarrage dumoteur. Le bruit disparaît lorsqu'il ya débrayage de l'embrayage duventilateur.

Liquide de directionassistée

Se reporter à la rubrique Aperçu ducompartiment moteur à la page 10‑6pour connaître l'emplacement duréservoir.

Intervalle de vérification duliquide de servodirection

Il n'est pas nécessaire de vérifierrégulièrement le liquide de directionassistée, sauf si une fuite estsuspectée ou si un bruit inhabituelse fait entendre. Une perte deliquide peut signaler un problème.Faire inspecter et réparer lesystème.

Vérification du niveau duliquide de direction assistée

1. Couper le contact et laisserrefroidir le compartiment moteur.

2. Essuyer le bouchon et ledessus du réservoir pour lesdébarrasser de toute saleté.

3. Dévisser le bouchon et essuyerla jauge à l'aide d'un chiffonpropre.

4. Remettre le bouchon et bien leserrer en place.

5. Retirer de nouveau le bouchonet examiner le niveau de fluideindiqué sur la jauge.

Le niveau devrait être entre lesrepères ADD (ajouter) et FULL(plein). Au besoin, ajouter justeassez de liquide pour amener leniveau à la plage appropriée.

Page 344: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (30,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

10-30 Entretien du véhicule

Utiliser ce qui suit

Pour déterminer le type de liquide àutiliser, se reporter à la rubriqueLiquides et lubrifiants recommandésà la page 11‑9. Toujours utiliser leliquide correct.

Remarque: L'utilisation d'unliquide non approprié risqued'endommager le véhicule etd'entraîner des réparations qui neseraient pas couvertes par lagarantie du véhicule. Toujoursutiliser le liquide indiqué sousLiquides et lubrifiantsrecommandés à la page 11‑9.

Liquide lave-glace

Utiliser ce qui suit

S'assurer de lire les directives dufabricant avant d'utiliser du liquidede lave-glace. En cas d'utilisationdu véhicule dans une région où latempérature extérieure peut baissersous le point de congélation, il faututiliser un liquide qui offre assez deprotection contre le gel.

Ajout de liquide de lave-glace

Enlever le bouchon marqué dusymbole de lave-glace. Ajouter duliquide jusqu'à ce que le réservoirsoit plein. Se reporter à Aperçu ducompartiment moteur à la page 10‑6pour connaître l'emplacement duréservoir.

Remarque:. Si vous utilisez un concentréde liquide de lave-glace,respecter les instructionsdu fabricant relatives àl'ajout d'eau.

. Ne pas mélanger d'eau à duliquide de lave-glace prêt àl'emploi. L'eau peut causerun gel de la solution etendommager le réservoir delave-glace et d'autres partiesdu système de lave-glace.En outre, l'eau ne nettoierapas aussi bien que le liquidede lave-glace.

Page 345: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (31,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Entretien du véhicule 10-31

. Remplir le réservoir deliquide de lave-glaceseulement aux trois quartss'il fait très froid. Cecipermettra l'expansion duliquide en cas de gel, quipeut endommager leréservoir s'il est plein àras bord.

. Ne pas utiliser de liquide derefroidissement du moteur(antigel) dans le lave-glace.Il peut endommager lesystème de lave-glace et lapeinture du véhicule.

FreinsLe véhicule est pourvu de freins àdisque. Les plaquettes de freins àdisque ont des indicateurs d'usureintégrés qui font un bruit strident enguise d'avertissement quand lesplaquettes de freins sont usées etdoivent être remplacées. Le bruitpeut être permanent ou occasionnellorsque le véhicule roule, sauf lorsd'une pression ferme de la pédalede frein.

{ AVERTISSEMENT

L'alerte sonore d'usure de freinsignifie que les freins vont bientôtperdre leur efficacité. Ceci peutcauser un accident. Faire réparerle véhicule dès que vousentendez cette alerte sonore.

Remarque: Si vous continuez àconduire alors que les plaquettesde freins sont usées, ceci peutentraîner des réparations defreins coûteuses.

Certaines conditions de conduite ouclimatiques peuvent produire uncrissement des freins lorsque vousserrez les freins pour la premièrefois ou légèrement. Ce crissementn'est pas un signe d'une défaillancedes freins.

Page 346: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (32,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

10-32 Entretien du véhicule

Il est nécessaire de serrer lesécrous de roues au coupleapproprié pour éviter les pulsationsdes freins. Lors de la permutationdes pneus, examiner l'état desplaquettes et serrer les écrous desroues uniformément dans l'ordreapproprié selon les indications decouple de serrage Capacités etspécifications à la page 12‑2.

Les garnitures pour les deux rouesdu même essieu devraient toujoursêtre remplacées ensemble.

Course de la pédale defreinage

Consulter votre concessionnaire sila pédale de freins ne revient pas àsa hauteur normale ou s'il y a uneaugmentation rapide de sa course.Ceci pourrait indiquer que les freinsdoivent être contrôlés.

Réglage des freins

Chaque fois que les freins sontutilisés, que le véhicule roule ounon, ils s'ajustent pour compenserl'usure.

Remplacement des pièces dusystème de freinage

Le système de freinage d'unvéhicule est complexe. Sesnombreuses pièces doivent êtrede qualité supérieure et doiventbien fonctionner ensemble pourassurer un très bon freinage. Votrevéhicule a été conçu et testé avecdes pièces de freins de qualitésupérieure. Lorsque des pièces du

système de freinage sontremplacées, s'assurer d'obtenirdes pièces de rechange neuvesapprouvées. Faute de quoi, lesfreins peuvent ne plus fonctionnerde manière correcte. Par exemple,la pose de garnitures de freinsà disque ne convenant pas àvotre véhicule peut modifierl'équilibre entre les freins avantet arrière — au pire. L'efficacitéattendue du freinage peut changerde bien d'autres façons sides pièces de rechange incorrectessont posées.

Page 347: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (33,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Entretien du véhicule 10-33

Huile frein

Le réservoir de maître-cylindre defrein est rempli de liquide pourfrein DOT-3 comme indiqué sur lebouchon du réservoir. Se reporter àAperçu du compartiment moteur à lapage 10‑6 pour connaîtrel'emplacement du réservoir.

Seules deux raisons provoquent labaisse de niveau de liquide defrein :. Le niveau de liquide de frein

baisse en raison de l'usurenormale des garnitures de frein.Lorsque des garnitures neuvessont posées, le niveau de liquideremonte.

. Une fuite de liquide du systèmehydraulique de frein peutégalement provoquer une baissede niveau de liquide. Faireréparer le système hydrauliquede frein, car une fuite signifieque tôt ou tard les freins nefonctionneront plus de manièrecorrecte.

Ne pas ajouter de liquide de frein.L'ajout de liquide ne supprimerapas une fuite. Si du liquide estajouté quand les garnitures defreins sont usées, le niveau deliquide sera trop élevé lorsque denouvelles garnitures seront posées.

Ajouter ou enlever du liquide aubesoin, seulement lorsqu’un travailsur le système hydraulique defreinage est exécuté.

{ AVERTISSEMENT

Si trop de liquide de frein estajouté, celui-ci peut couler sur lemoteur et s'enflammer si lemoteur est assez chaud. Vous oud'autres personnes pourriez êtrebrûlés et le véhicule pourrait êtreendommagé. Ajouter du liquidede freins seulement lorsque destravaux sont effectués sur lesystème hydraulique de freinage.

Lorsque le niveau du liquide de freinest bas, le témoin du système defreinage s'allume. Se reporter à larubrique Témoin du système defreinage à la page 5‑18.

Page 348: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (34,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

10-34 Entretien du véhicule

Liquide approprié

Utiliser uniquement du liquide defrein DOT 3 neuf provenant d'unrécipient scellé. Se reporter àLiquides et lubrifiants recommandésà la page 11‑9.

Nettoyer toujours le bouchon duréservoir de liquide de frein ainsique la surface autour du bouchonavant de l'enlever. Cela aidera àempêcher la saleté de pénétrerdans le réservoir.

{ AVERTISSEMENT

Les freins risquent de ne pasfonctionner correctement si unliquide incorrect est utilisé pour lecircuit hydraulique de freinage.Ceci pourrait provoquer unaccident. Toujours utiliser leliquide de frein adéquat.

Remarque:. L'emploi d'un liquideincorrect risqued'endommager sérieusementles composants du systèmehydraulique de freinage.Il suffit par exemple quequelques gouttes d'unehuile à base minérale,comme de l'huile-moteur,tombent dans le systèmehydraulique de freinagepour endommager les piècesde ce système au point dedevoir les remplacer. Nelaisser personne ajouter untype de liquide incorrect.

. Si du liquide de frein serépand sur les surfacespeintes du véhicule, lapeinture de finition peut sedégrader. Prendre soin de nepas renverser du liquide defrein sur votre véhicule.Si cela se produit, le nettoyerimmédiatement.

BatterieSe reporter au numéro deremplacement de l'étiquette dela batterie d'origine lorsqu'unenouvelle batterie est nécessaire.Se reporter à Aperçu ducompartiment moteur à la page 10‑6pour connaître l'emplacement de labatterie.

{ DANGER

Les bornes de batterie, lescosses ainsi que les accessoiresconnexes contiennent du plombet des composés de plomb,des produits chimiques que laCalifornie reconnaît commeétant cancérigènes et nuit à lareproduction. Se laver les mainsaprès avoir manipulé ces pièces.

Page 349: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (35,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Entretien du véhicule 10-35

Entreposage du véhicule

{ AVERTISSEMENT

Les batteries contiennent del'acide qui peut vous brûler et desgaz qui peuvent exploser. Vouspouvez être gravement blessé sivous n'y prêtez pas attention.Se reporter à Démarrage avecbatterie auxiliaire à la page10‑102pour les conseils de travail àproximité d'une batterie sansrisque de blessures.

Utilisation peu fréquente :débrancher le câble noir négatif (−)de la batterie afin d'éviter sadécharge.

Entreposage prolongé : retirer lecâble noir négatif (−) de la batterieou utiliser un chargeur àrégime lent.

Quatre roues motricesIl est recommandé de faire vérifierle liquide de la boîte de transfert dela transmission intégrale et de lefaire remplir par votreconcessionnaire.

Essieu avantIl n'est pas nécessaire de vérifierrégulièrement le lubrifiant del'essieu avant, sauf si une fuite estsuspectée ou si un bruit inhabituelse fait entendre. Une perte delubrifiant peut signaler un problème.

Il est recommandé de faire vérifierle liquide de l'essieu avant etde le faire remplir par votreconcessionnaire.

Essieu arrière

Intervalle de vérification et devidange de lubrifiant

Il n'est pas nécessaire de vérifierrégulièrement le liquide de l'essieuarrière, sauf si une fuite estsuspectée ou si un bruit inhabituelse fait entendre. Une perte deliquide peut signaler un problème.Faire inspecter et réparer levéhicule.

Page 350: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (36,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

10-36 Entretien du véhicule

Vérification du niveau delubrifiant

Pour obtenir une lecture précise, levéhicule doit être stationné sur unesurface plate.

A. Essieu arrière

B. Bouchon de remplissage

Le niveau approprié de liquided'essieu arrière est de 0 mm à10mm (0 à 3/8 po) sous le bas del'orifice du bouchon de remplissage,situé sur l'essieu arrière.

Utiliser ce qui suit

Pour déterminer quel type delubrifiant utiliser, se reporter à larubrique Liquides et lubrifiantsrecommandés à la page 11‑9.

Vérification de contacteurde démarreur

{ AVERTISSEMENT

Au cours de cette inspection, levéhicule pourrait subitement sedéplacer. Si tel est le cas, vousou d'autres personnes pourraientêtre blessées.

1. Avant d'entamer cettevérification, s'assurer qu'il y asuffisamment d'espace autourdu véhicule.

2. Serrer fermement le frein destationnement et les freinsordinaires. Se reporter à larubrique Frein de stationnementà la page 9‑66.

Ne pas appuyer sur la pédaled'accélérateur et être prêt àcouper immédiatement lecontact si le moteur démarre.

3. Sur les véhicules équipés d'uneboîte de vitesses automatique,essayer de démarrer lemoteur dans chaque rapport.Le véhicule doit démarreruniquement en position destationnement (P) ou pointmort (N). S'il démarre dansn'importe quelle autre position,contacter le concessionnairepour le faire réparer.

Si la boîte de vitesses estmanuelle, la mettre au pointmort (N), enfoncer la pédaled'embrayage à mi-course etessayer de démarrer le moteur.Le démarreur ne devraitfonctionner que lorsque lapédale d'embrayage estenfoncée à fond. Si ce n'estpas le cas, s'adresser auconcessionnaire pour le faireréparer.

Page 351: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (37,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Entretien du véhicule 10-37

Contrôle du systèmede commande deverrouillage de passagede boîte automatique

{ AVERTISSEMENT

Au cours de cette inspection, levéhicule pourrait subitement sedéplacer. Si tel est le cas, vousou d'autres personnes pourraientêtre blessées.

1. Avant d'entamer cettevérification, s'assurer qu'il y asuffisamment d'espace autourdu véhicule. Le véhicule doit setrouver sur une surface plane.

2. Serrer à fond le frein destationnement. Se reporter à larubrique Frein de stationnementà la page 9‑66.

Se préparer à serrer les freinsordinaires immédiatement si levéhicule commence à avancer.

3. Le moteur étant arrêté, tournerla clé en position ON/RUN (enfonction/marche), sans démarrerle moteur. Les freins ordinairesn'étant pas appliqués, essayerde quitter la position destationnement (P), sansforcer. Si le levier de sélectionpeut quitter la position destationnement (P), s'adresser auconcessionnaire pour le faireréparer.

Vérification duverrouillage de la boîte devitesses à l'allumageLe véhicule étant stationné et lefrein de stationnement serré, tenterde tourner la clé de contact enposition LOCK/OFF (verrouillage/arrêt) à chaque position du levier desélection.. Sur les véhicules à boîte

de vitesses automatique,la clé ne doit pouvoir tournerà la position LOCK/OFF(verrouillage/arrêt) qu'enposition de stationnement (P).Elle ne doit pouvoir sortir qu'enposition LOCK/OFF.

. Sur les véhicules à boîte devitesses manuelle, la clé decontact ne doit pouvoir sortirqu'en position LOCK/OFF(verrouillage/arrêt).

Si une réparation s'impose,s'adresser au concessionnaire.

Page 352: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (38,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

10-38 Entretien du véhicule

Vérification dumécanisme de frein destationnement et destationnement (P)

{ AVERTISSEMENT

Lors de cette vérification, levéhicule pourrait se mettreen branle. Vous ou d'autrespersonnes pourriez être blesséset des biens pourraient êtreendommagés. S'assurer dela présence d'espace à l'avantdu véhicule au cas où ilcommencerait à rouler. Être prêtà appliquer immédiatement lapédale de frein si le véhicule semet en branle.

Arrêter le véhicule sur une penteassez raide, le nez dans le sens dela descente. Tout en appuyant sur lapédale des freins ordinaires, serrerle frein de stationnement.. Pour vérifier la capacité

de retenue du frein destationnement : avec le moteuren marche et la boîte devitesses au point mort (N), retirerlentement le pied de la pédalede frein ordinaire. Continuerjusqu'à ce que le véhicule nesoit retenu que par le frein destationnement.

. Pour vérifier la capacité deretenue du mécanisme de laposition de stationnement (P) : lemoteur tournant, amener lelevier de sélection à la positionde stationnement (P). Desserrerle frein de stationnement puisles freins ordinaires.

Si une réparation s'impose,s'adresser au concessionnaire.

Remplacement de lamed'essuie-glaceVous devez inspecterpériodiquement les lames desessuie-glaces à la recherched'usure et de fissure. Pour plusd'informations, se reporter à larubrique Entretien prévu à lapage 11‑2.

Il existe divers types de lames derechange qui se retirent de manièredifférente. Pour connaître lalongueur et le type de lames àutiliser, se reporter à la rubriquePièces de remplacement d'entretienà la page 11‑11.

Page 353: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (39,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Entretien du véhicule 10-39

Pour remplacer le balaid'essuie-glace avant :

1. Soulever le bras d'essuie-glacedu pare-brise.

2. Appuyer sur le levier dedéverrouillage (B) pour dégagerle crochet et appuyer sur le brasde l'essuie-glace (A) pour lesortir de la lame (C).

3. Pousser la nouvelle lamed'essuie-glaces solidement enplace sur le bras d'essuie-glacesjusqu'à ce que vous entendiezle déclic du levier dedéverrouillage.

Pour remplacer la lamed'essuie-glace arrière, soulever lebras d'essuie-glace de la lunette ettirer la lame.

Réglage de la portéedes pharesLe véhicule est peut-être doté d'unsystème de réglage des phares àindicateurs de réglage horizontal.Le réglage des phares a étéeffectué à l'usine et ne devraitnécessiter aucun autre réglage.

Toutefois, si le véhicule estendommagé dans une collision leréglage des phares peut être touchéet il peut être nécessaire d'effectuerun réglage.

Si des véhicules venant en sensinverse vous font un appel dephares, il se peut qu'un réglagevertical soit nécessaire.

Il est recommandé deconduire votre véhicule chezle concessionnaire pour le faireréparer si le réglage des phares doitêtre effectué de nouveau. Toutefois,il est possible de régler les pharescomme décrit.

Page 354: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (40,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

10-40 Entretien du véhicule

Le véhicule doit être :. Placé de façon que les phares

soient à 7,6 m (25 pi) d'un murde couleur pâle ou de touteautre surface plate.

. Sur une surface plane et deniveau jusqu'au mur.

. Placé de façon à êtreperpendiculaire au mur ou uneautre surface plane.

. Exempt de neige, glace et boue.

. Complètement assemblé, avecles pneus gonflés à la pressioncorrecte. Tout autre travail doitêtre interrompu pendant leréglage des phares.

. Normalement chargé, la roue desecours à son emplacementd'origine, le réservoir d'essenceplein et une personne pesant75 kg (160 lb) assise dans lesiège du conducteur.

Pour le réglage vertical :

1. Soulever le capot. Voir Capot àla page 10‑5.

2. Enregistrer la distance entre lesol et le point de réglage duphare.

3. Sur le mur, mesurer la distanceentre le sol et la distancerelevée à l'étape 2. Consignercette distance.

4. Tracer un trait horizontal oucoller un morceau de rubanadhésif correspondant à lalargeur du véhicule sur le mur auniveau de la marque tracée àl'étape 4.

Remarque: Ne couvrir pas unphare pour améliorer sa portéependant le réglage. Un pharerecouvert risque de surchauffer,ce qui pourrait endommager lephare.

Page 355: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (41,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Entretien du véhicule 10-41

5. Allumer les phares et placer uncarton ou l'équivalent devant lephare que vous ne réglez pas.Vous verrez seul le faisceaulumineux du phare que vousvoulez régler sur le mur.

Côté passager illustré

6. Repérer les vis de réglagevertical des phares, situéessous le capot, près de chaqueensemble de phare.

Les vis de réglage peuvent êtreajustées au moyen d'une douilleTorxMD E8 ou un tournevisTorxMD T15.

7. Faire tourner la vis de réglagevertical jusqu'à ce que lefaisceau du phare atteigne laligne de ruban horizontale.Tourner dans le sens desaiguilles d’une montre ou dansl'autre sens pour lever oubaisser le faisceau.

Le bord supérieur du faisceaulumineux devrait être égal aubord inférieur de la ligne.

8. Répéter les étapes 7 et 8 pour lephare opposé.

Remplacementd’ampoulesPour connaître le type d'ampoule derechange à utiliser, se reporter à larubrique Ampoules de rechange à lapage 10‑44.

Pour toute directive deremplacement d'ampoule qui nefigure pas dans cette rubrique,consulter votre concessionnaire.

Ampoules à halogène

{ AVERTISSEMENT

Les ampoules halogènescontiennent un gaz pressurisé etpeuvent éclater si elles tombentou sont griffées. Des blessurespourraient en découler. Lesconsignes de l'emballage del'ampoule doivent être lues etrespectées.

Page 356: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (42,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

10-42 Entretien du véhicule

PharesPour remplacer une ampoule dephare :

1. Ouvrir le capot. Pour de plusamples renseignements, sereporter à la rubrique Capot à lapage 10‑5.

2. Tourner la douille de l'ampouledans le sens contraire desaiguilles d'une montre pour la

retirer de l'ensemble dephare et tirer tout droit pourl'extraire.

3. Débrancher le connecteurélectrique en appuyant surla languette de dégagementet en extrayant la douilled'ampoule.

4. Remplacer par une nouvelledouille d'ampoule.

5. Inverser les étapes 1 à 3 pourla reposer.

Feux arrière, clignotants,feux d'arrêt et feux derecul (H3)

A. Feu d'arrêt, feu arrière etclignotant

B. Feu de recul

Pour remettre l'une de ces deuxampoules dans l'ensemble du feuarrière :

1. Ouvrir la porte arrière pivotante.Se reporter à Hayon à lapage 2‑8.

Page 357: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (43,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Entretien du véhicule 10-43

Côté passager illustré

2. Enlever les deux vis del'ensemble du feu arrière.

3. Tirer l'ensemble du feu arrièrehors du véhicule.

4. Tourner la douille d'ampoulevers la gauche pour la retirer del'ensemble de feu arrière.

5. Tirer sur l'ampoule grillée pourl'extraire de la douille.

6. Inverser les étapes 1 à 4 pour lareposer.

Feux arrière, clignotants,feux d'arrêt et feux derecul (H3T)

A. Feu d'arrêt et feu rouge arrière

B. Clignotant

C. Feu de recul

Pour remettre l'une de ces deuxampoules dans l'ensemble du feuarrière :

1. Soulever le hayon. Se reporter àla rubrique Hayon à la page 2‑8.

2. Enlever les deux vis del'ensemble du feu arrière.

3. Tirer l'ensemble du feu arrièrehors du véhicule.

4. Tourner la douille d'ampoulevers la gauche pour la retirer del'ensemble de feu arrière.

5. Tirer sur l'ampoule grillée pourl'extraire de la douille.

6. Tourner la douille d'ampouledans le sens horaire pour laréinstallation dans l'ensemblede feu.

Page 358: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (44,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

10-44 Entretien du véhicule

7. Poser l'ensemble de feu arrièreen alignant les goupilles sur levéhicule.

8. Remettre les deux vis en place.

Feu de la plaqued'immatriculationPour remplacer l'une de cesampoules :

1. Déposer les deux vis fixant lalampe de la plaqued'immatriculation.

2. Extraire la lampe de plaqued'immatriculation du carénage.

3. Tourner la douille de l'ampoulevers la gauche et extrairel'ampoule de l'ensemble delampe de plaqued'immatriculation.

4. Installer la nouvelle ampouledans la douille.

5. Inverser les étapes 1 à 4 pour lareposer.

Ampoules de rechange

Éclairage extérieurNuméro

d'ampoule

Feu de recul (H3T) W16W

Feu de recul (H3),feu d'arrêt, feuarrière et feu dedirection

3157K

Éclairagede la plaqued'immatriculation

194

Feux de croisementet feux de route

H13

Pour les ampoules de rechange nonénumérées ici, contacter votreconcessionnaire.

Page 359: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (45,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Entretien du véhicule 10-45

Réseau électrique

Surcharge de systèmeélectriqueLe véhicule est doté de fusibles etde disjoncteurs destinés à leprotéger d'une surcharge dusystème électrique.

Lorsque la charge électrique esttrop importante, le disjoncteurs'ouvre et se ferme, protégeant lecircuit jusqu'à ce que la chargeélectrique revienne à la normaleou que le problème soit résolu.Ceci réduit fortement lesprobabilités d'une surcharge decircuit et d'incendie provoquéspar des problèmes électriques.

Les fusibles et disjoncteursprotègent les éléments suivantsdu véhicule :. Câblage des phares. Moteur d'essuie-glaces avant. Glaces à commandes

électriques et autreséquipements électriques

Câblage des phares

Une surcharge électrique peutprovoquer un clignotement desphares, voire leur extinction totaledans certains cas. Si ceci seproduit, faire immédiatementvérifier le câblage des phares.

Essuie-glace

Si le moteur d'essuie-glacessurchauffe à cause de neige lourdeou de glace, les essuie-glaces avants'arrêteront jusqu'à ce que le moteurait refroidi puis redémarreront.

Bien que le circuit soit protégécontre les surcharges électriques,une surcharge due à de la neigelourde ou de la glace peutendommager la tringleried'essuie-glaces. Éliminer toujoursla glace et la neige lourde dupare-brise avant d'utiliser lesessuie-glaces.

Si la surcharge est due à unproblème électrique et n'est pascausée par de la neige ou de laglace, faire corriger le problème.

Disjoncteurs des siègesélectriques et chauffants

Un disjoncteur se trouve sous lesiège avant côté conducteur et sertà commander les fonctions de siègeélectrique et chauffant.

Page 360: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (46,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

10-46 Entretien du véhicule

Fusibles et disjoncteursDes fusibles et des disjoncteursprotègent les circuits électriquesde votre véhicule contre lescourts-circuits. Ils réduisentconsidérablement le risqued'incendie provenant d'unproblème électrique.

Observer la bande argentée quise trouve à l'intérieur du fusible.Si la bande est cassée ou fondue,remplacer le fusible. S'assurer deremplacer un fusible endommagépar un fusible neuf de dimensions etde calibre identiques.

En cas de problème en cours deroute et si aucun fusible derechange n'est disponible, enemprunter un ayant le mêmeampérage. Choisir un article nonessentiel du véhicule,— commel'autoradio ou l'allume-cigarette— etutiliser son fusible, si l'ampérage estadéquat. Le remplacer dès quepossible.

Bloc-fusibles decompartiment moteur

Le bloc-fusibles du compartimentmoteur se trouve du côtéconducteur du compartimentmoteur. Se reporter à la rubriqueAperçu du compartiment moteur à lapage 10‑6 pour plus derenseignements sur sonemplacement.

Pour retirer le couvercle, appuyersur les languettes situées auxextrémités du couvercle et souleverle couvercle. Pour remettre lecouvercle en place, aligner leslanguettes et appuyer sur lecouvercle jusqu'à ce que leslanguettes s'enclenchent.

Remarque: Renverser duliquide sur des composantsélectriques du véhicule peut lesendommager. Laisser toujours lescouvercles sur les composantsélectriques.

Page 361: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (47,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Entretien du véhicule 10-47

Fusible Usage

1 Sièges chauffants

2 Protège-calandre

3Feu d'arrêt(H3T uniquement)

Fusible Usage

4Lampes deporte-bagagesde toit

Fusible Usage

5Commutateurd'allumage de labatterie

6 Essuie-glace avant

Page 362: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (48,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

10-48 Entretien du véhicule

Fusible Usage

7Alimentation decommande detension régulée

8 Serrures électriques

9Toit ouvrant, pompede lave-glace avant

10 Accessoires (SPO)

11 Non utilisé

12Module decommande de laboîte de transfert

13 Radio

14Module confort/commodité

15

Moteurd'essuie-glacearrière(H3 uniquement)

Fusible Usage

16

Commutateurde pompe delave-glace arrière(H3 uniquement)

17

Relais de pompe duréacteur d'injectiond'air (AIR)/modulede commandede boîte devitesses (TCM)(V8 uniquement)

18 Caméra à visionarrière

19Grouped'instruments

20Feu de direction/détresse arrière

Fusible Usage

21Module decommande dugroupe propulseur 1

22

Capteur de débitd'air massique,solénoïde de purgede l'absorbeur

23Bobined'injecteur V8

24 Phare antibrouillard

25Module decommande dugroupe propulseur B

26Module decommande de laboîte de vitesses

Page 363: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (49,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Entretien du véhicule 10-49

Fusible Usage

27 Sacs gonflables

28 Non utilisé

29Système de freinageantiblocage,StabiliTrakMD

30Désembueur delunette arrière

31 Ventilation de boîtier

32Capteur de contrôlede tension régulée

33 Allumage 1

34 Boîte de vitesses

35Régulateur devitesse, divers

36 Avertisseur sonore

Fusible Usage

37

Feu destationnementarrière, côtéconducteur

38 Amplificateur

39Feux de circulationde jour

40 Phare côté passager

41Phare côtéconducteur

42Feu de recul deremorque

43Feux destationnement avant

44Solénoïde duréacteurd'injection d'air

Fusible Usage

45 Prise auxiliaire2/allume-cigarette

46Commandeélectronique depapillon

47 Sonde à oxygène

48Embrayage ducompresseur declimatisation

49Feu destationnementarrière

50 Feu d'arrêt

51Prise auxiliaire1/allume-cigarette

Page 364: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (50,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

10-50 Entretien du véhicule

Fusible Usage

52StabiliTrakMD;système de freinageantiblocage

53Siège chauffant,contacteur deceinture

54

Module decommande desystèmed'alimentation encarburant (FSCM)

55Feux destationnement de laremorque

56Feu de direction/détresse avant,miroir de courtoisie

Fusible Usage

57Toit ouvrant àcommandeélectrique

58

Commutateur dumodule decommande de laboîte de transfert

59Bloc de commandesde climatisation

60 Feu de recul

61Sièges à commandeélectrique

62Pompe du réacteurd'injection d'air

Fusible Usage

63Glace à commandeélectrique côtépassager

64

Système de freinageantiblocage,solénoïdeStabiliTrakMD 2

67Système de freinageantiblocage, moteurStabiliTrakMD 1

68Glace à commandeélectrique côtéconducteur

82Ventilateur declimatiseur

83Contrôleur defreinageélectronique

Page 365: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (51,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Entretien du véhicule 10-51

Fusible Usage

84 Remorque B+fusible

85 Démarreur

91Méga-fusibled'alternateur

Relais Usage

66Feu d'arrêt(H3T uniquement)

69 Phare antibrouillard

70Feux de croisement,feux de route

71 Désembueur arrière

72Essuie-glace avant,marche/arrêt

73Essuie-glace,haut/bas

Relais Usage

74 Avertisseur sonore

75 Phares

76Embrayage ducompresseur declimatisation

77

Module decommandedu groupemotopropulseur(démarreur)

78 Marche, démarrage

79 Feux de circulationde jour

80Solénoïde duréacteurd'injection d'air

81Groupemotopropulseur

Relais Usage

86 Recul

87

Allumage 3(chauffage,ventilation,climatisation)

88

Prolongation del'alimentation desaccessoires/Accessoire

89Feu destationnement

Diode Usage

65 Diode, essuie-glace

90Diode d'embrayagede climatiseur

Page 366: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (52,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

10-52 Entretien du véhicule

Roues et pneus

PneusVotre véhicule neuf est équipéde pneus de haute qualitéfabriqués par un des plusimportants manufacturiersde pneus. Si vous avez desquestions à poser au sujetde la garantie de vos pneusou si vous désirez savoir oùfaire effectuer leur entretien,consulter le guide de garantie duvéhicule pour obtenir de plusamples détails. Pour de plusamples informations, se reporterau manufacturier des pneus.

{ AVERTISSEMENT

Des pneus mal entretenus ouincorrectement utilisés sontdangereux.

. La surcharge des pneus peutles faire surchauffer par suitede friction excessive. Ilspourraient perdre de l'air etprovoquer un accident grave.Se reporter à la rubriqueLimites de charge du véhiculeà la page 9‑35.

. Des pneus sous-gonflésposent le même danger quedes pneus surchargés. Cecipourrait entraîner un accidentqui pourrait causer desblessures graves. Vérifierfréquemment tous les pneusafin de maintenir la pressionrecommandée. La pressiondes pneus doit être vérifiée

... /

AVERTISSEMENT (suite)

quand les pneus sont froids.Voir Pression des pneus à lapage 10‑61.

. Les pneus surgonflés sontplus susceptibles d'êtreentaillés, crevés ou ouvertssous un impact soudain,comme quand vous passezsur un nid-de-poule. Garderles pneus à la pressionrecommandée.

. Les pneus vieux et uséspeuvent causer desaccidents. Si la bande deroulement des pneus est trèsusée ou si les pneus ont étéendommagés, les remplacer.

Page 367: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (53,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Entretien du véhicule 10-53

Étiquette sur paroilatérale du pneuDes renseignements utiles sontmoulés sur le flanc du pneu.Les illustrations suivantes sontdes exemples typiques desinformations inscrites sur lesflancs de pneus de voiture detourisme et de camionnette dontles dimensions sont expriméesen mesures métriques. Pneu de tourisme (grandeur

« P-Metric »)

(A) Dimensions du pneu:Le code de dimension du pneuest une combinaison de lettreset de chiffres qui définissent lalargeur, la hauteur, le rapportd'aspect, le type de constructionet la description d'utilisation d'unpneu. Se reporter à l'illustration« Code de dimension du pneu »plus loin dans cette section pourde plus amples détails.

(B) Code TPC (TirePerformance Criteria) (critèrede performance d'un pneu):Les pneus d'origine montés surles véhicules GM répondentaux exigences de performanceétablies par GM et le code TPCqui est moulé sur leurs flancs.Ces exigences de performancerespectent les normes desécurité établies par legouvernement fédéral.

(C) DOT (Department ofTransportation) (ministère destransports des États-Unis): Lecode DOT indique que le pneurépond aux normes de sécuritédes véhicules à moteur établiespar le ministère des transportsdes États-Unis.

Page 368: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (54,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

10-54 Entretien du véhicule

(D) Tire Identification Number(TIN) (numéro d'identificationdu pneu): Les lettres et leschiffres à la suite du codeDOT (ministère des transportsdes États-Unis) représentent lenuméro d'identification du pneu.Ce numéro indique le nom dufabricant et le code d'usine, lesdimensions du pneu et sa datede fabrication. Il est moulé surles deux flancs du pneu, mêmesi un seul côté porte la date defabrication.

(E) Composition de lacarcasse du pneu: Type decâble et nombre de plis sur lesflancs et sous la bande deroulement.

(F) Normes UTQG (UniformTire Quality Grading) (systèmede classement uniforme de laqualité des pneus): Lesfabricants de pneus doiventcoter les pneus en fonction detrois facteurs de performance :l'usure de la bande deroulement, l'adhérence etla résistance à la chaleur.Pour plus de renseignements,se reporter à la rubriqueClassification uniforme de laqualité des pneus à lapage10‑74.

(G) Charge et pression degonflage maximales à froid:Charge maximale pouvant êtretransportée et pression degonflage maximale nécessairepour supporter cette charge.Pour plus de renseignementssur la pression de gonflagerecommandée, se reporter auxrubriques Pression des pneus àlapage10‑61 et Limites de chargedu véhicule à la page 9‑35.

Pneu de camionnette (grandeur« LT-Metric »)

(A) Dimensions du pneu:Le code de dimension du pneuest une combinaison de lettreset de chiffres qui définissent lalargeur, la hauteur, le rapportd'aspect, le type de constructionet la description d'utilisation d'unpneu. Se reporter à l'illustration« Code de dimension du pneu »plus loin dans cette section pourde plus amples détails.

Page 369: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (55,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Entretien du véhicule 10-55

(B) Code TPC (TirePerformance Criteria) (critèrede performance d'un pneu):Les pneus d'origine montés surles véhicules GM répondent auxexigences de performanceétablies par GM et le code TPCqui est moulé sur leurs flancs.Ces exigences de performancerespectent les normes desécurité établies par legouvernement fédéral.

(C) Charge maximale despneus jumelés: Chargemaximale pouvant êtretransportée et pression degonflage maximale nécessairepour supporter cette chargelorsque des pneus jumeléssont utilisés. Pour plus derenseignements sur la pressionde gonflage recommandée, sereporter aux rubriques Pressiondes pneus à lapage10‑61 etLimites de charge du véhicule àla page 9‑35.

(D) DOT (Department ofTransportation) (ministère destransports des États-Unis): Lecode DOT indique que le pneurépond aux normes de sécuritédes véhicules à moteur établiespar le ministère des transportsdes États-Unis.

(E) Tire Identification Number(TIN) (numéro d'identificationdu pneu): Les lettres et leschiffres à la suite du code DOT(ministère des transports desÉtats-Unis) représentent lenuméro d'identification du pneu.Ce numéro indique le nom dufabricant et le code d'usine, lesdimensions du pneu et sa datede fabrication. Il est moulé surles deux flancs du pneu, mêmesi un seul côté porte la date defabrication.

(F) Composition de lacarcasse du pneu: Type decâble et nombre de plis sur lesflancs et sous la bande deroulement.

(G) Charge maximale despneus simples: Chargemaximale pouvant êtretransportée et pression degonflage maximale nécessairepour supporter cette chargelorsque des pneus simplessont utilisés. Pour plus derenseignements sur la pressionde gonflage recommandée, sereporter aux rubriques Pressiondes pneus à lapage10‑61 etLimites de charge du véhicule àla page 9‑35.

Page 370: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (56,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

10-56 Entretien du véhicule

Désignations des pneus

Dimensions des pneus

Les exemples suivants illustrentles diverses données qui entrenten compte dans l'établissementdes dimensions d'un pneu.

Pneu de tourisme (grandeur« P-Metric »)

(A) Pneu de tourisme(grandeur « P-Metric »):Version américaine du systèmede dimensions métriques.La lettre P initiale indique unpneu de voiture de tourismeconforme aux normes de laTire and Rim Association(l'association américaine depneu et de jante) américaine.

(B) Largeur de section:Mesure (trois premiers chiffres)indiquant la largeur de sectiondu pneu en millimètres d'unflanc à l'autre.

(C) Rapport d'aspect: Nombreà deux chiffres indiquant lerapport hauteur/largeur du pneu.Par exemple, un rapportd'aspect de 75, tel qu'indiqué aurepère C de l'illustration, signifieque la hauteur du pneu équivautà 75% de sa largeur.

(D) Type de construction:Lettre utilisée pour indiquer letype de construction de lacarcasse du pneu. La lettre Rindique qu'il s'agit d'un pneu àstructure radiale, la lettre Dindique qu'il s'agit d'un pneu àstructure diagonale, la lettre Bindique qu'il s'agit d'un pneu àstructure diagonale ceinturée.

(E) Diamètre de jante:Diamètre de la roue en pouces.

(F) Description d'utilisation:Ces caractères indiquent lacapacité de charge et la cote devitesse d'un pneu. L'indice decharge représente la chargenominale approuvée qu'un pneupeut transporter. La cote devitesse est la vitesse maximaleapprouvée à laquelle un pneupeut transporter une charge.

Page 371: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (57,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Entretien du véhicule 10-57

Pneu de camionnette (grandeur« LT-Metric »)

(A) Pneu de camionnette(LT-Metric) (camionnette-mesure métrique): Versionaméricaine du système dedimensions métriques despneus. Les lettres LT(camionnette), les deux premierscaractères indiquant lesdimensions du pneu, signifientque ce pneu est conformeaux normes de la Tire andRim Association (l'associationaméricaine de pneu et de jante)des États-Unis.

(B) Largeur de section:Mesure (trois premiers chiffres)indiquant la largeur de sectiondu pneu en millimètres d'unflanc à l'autre.

(C) Rapport d'aspect: Nombreà deux chiffres indiquant lerapport hauteur/largeur du pneu.Par exemple, un rapportd'aspect de 75, tel qu'indiquépar C de l'illustration du pneu(LT-métrique) d'un camion léger,signifie que la hauteur du pneuéquivaut à 75 pour cent de salargeur.

(D) Type de construction:Lettre utilisée pour indiquer letype de construction de lacarcasse du pneu. La lettre Rindique qu'il s'agit d'un pneu àstructure radiale, la lettre Dindique qu'il s'agit d'un pneu àstructure diagonale, la lettre Bindique qu'il s'agit d'un pneu àstructure diagonale ceinturée.

(E) Diamètre de jante:Diamètre de la roue en pouces.

(F) Limite de charge: Limite decharge

(G) Description d'utilisation:La description d'utilisationindique l'indice de charge etla cote de vitesse d'un pneu.Par exemple les deux nombres120/116 représentent l'indice decharge pour une utilisation enroue simple et roues jumelées(simple/jumelées). La cote devitesse est la vitesse maximaleapprouvée à laquelle un pneupeut transporter une charge.

Page 372: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (58,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

10-58 Entretien du véhicule

Terminologie etdéfinitions de pneuPression d'air: Force exercéepar l'air à l'intérieur du pneuexprimée en livres parpouce carré (lb/po2) ou enkilopascals (kPa).

Poids des accessoires: Poidscombinés des accessoires enoption. Quelques exemplesd'accessoires en option : boîtede vitesses automatique,direction assistée, freinsassistés, lève-glaces àcommande électrique, siègesà commande électrique etclimatisation.

Rapport d'aspect: Rapportentre la hauteur et la largeurdu pneu.

Ceinture: Ensemble de câblescaoutchoutés situés entre lesplis et la bande de roulement.Ces câbles peuvent être faitsd'acier ou d'autres matériauxde renforcement.

Talon: Partie du pneucontenant les câbles d'acier etqui s'appuient contre la jantelorsqu'il est monté sur une roue.

Pneu à carcasse diagonale:Pneu dont les plis se croisent àun angle inférieur à 90° parrapport à l'axe longitudinal dela bande de roulement.

Pression des pneus à froid:Quantité d'air dans un pneu,mesurée en kilopascals (kPa)ou en livres par poucescarrés (lb/po2), avantque la température du pneun'augmente pendant le trajet.Se reporter à Pression despneus à lapage10‑61.

Poids à vide: Poids total duvéhicule comprenant leséquipements de série et leséquipements en option, demême que la capacité maximalede carburant, d'huile moteur etde liquide de refroidissement,mais sans passager nichargement.

Marquage DOT: Code moulésur le flanc d'un pneu signifiantqu'il répond aux normes desécurité des véhicules àmoteur du U.S. Department ofTransportation (DOT) (ministèredes transports des États-Unis).Le marquage DOT comporte lenuméro d'identification du pneu,une indication alphanumériquequi identifie également lefabricant, l'usine de fabrication,la marque et la date defabrication.

Page 373: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (59,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Entretien du véhicule 10-59

PNBV: Poids nominal brut duvéhicule. Se reporter à Limitesde charge du véhicule à lapage 9‑35.

PNBE AVANT: Poids nominalbrut sur l'essieu avant.Se reporter à Limites de chargedu véhicule à la page 9‑35.

PNBE ARRIÈRE: Poidsnominal brut sur l'essieu arrière.Se reporter à Limites de chargedu véhicule à la page 9‑35.

Côté d'installation d'un pneuasymétrique: Côté d'un pneuasymétrique devant toujours setrouver sur le côté extérieur duvéhicule.

Kilopascal (kPa): Unitémétrique pour la pression d'air.

Pneu de camionnette(grandeur « LT-Metric »): Pneumonté sur les camionnettes etsur certains véhicules detourisme multifonctions.

Indice de charge: Nombresitué entre 1 et 279 etreprésentant la capacité decharge d'un pneu.

Pression de gonflagemaximale: Pression d'airmaximale à laquelle unpneu froid peut être gonflé.La pression d'air maximale estmoulée sur le flanc du pneu.

Charge maximale: Limite decharge qu'un pneu gonflé à lapression d'air maximale permisepeut supporter.

Poids maximal du véhicule encharge: Somme du poids àvide, du poids des accessoires,de la capacité nominale duvéhicule et du poids des optionsd'usine.

Poids normal des occupants:Poids déterminé par le nombrede sièges, multiplié par68 kg (150 lb). Se reporter àLimites de charge du véhicule àla page 9‑35.

Répartition des occupants:Places assises désignées

Côté d'installation d'un pneuasymétrique: Côté d'un pneuasymétrique devant toujours setrouver sur le côté extérieur duvéhicule. Côté du pneu dont leflanc est blanc et qui comportedes lettres blanches ou le nomdu fabricant, la marque et/ou lemodèle du pneu moulé sur lepneu et dont le relief est plusaccentué que celui des mêmesrenseignements indiqués surl'autre flanc.

Page 374: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (60,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

10-60 Entretien du véhicule

Pneu de tourisme (grandeur« P-Metric »): Pneu monté surles voitures de tourisme et surcertains véhicules de tourismemultifonctions.

Pression de gonflagerecommandée: Pressionde gonflage des pneusrecommandée par le fabricanttelle qu'elle est indiquéesur l'étiquette des pneus.Se reporter à Pression despneus à lapage10‑61 et Limites decharge du véhicule à la page 9‑35.

Pneu radial: Pneu dont les plisde la carcasse se croisent àun angle de 90° par rapport àl'axe longitudinal de la bande deroulement.

Jante: Support de métal d'unpneu et sur lequel s'appuie letalon.

Flanc: Partie du pneu situéeentre la bande de roulement etle talon.

Cote de vitesse: Systèmealphanumérique indiquant lacapacité d'un pneu à rouler àune vitesse déterminée.

Adhérence: Friction entre lepneu et la chaussée. Degréd'adhérence fournie.

Bande de roulement: Partiedu pneu en contact avec lachaussée.

Indicateurs d'usure:Bandes étroites, appeléesparfois repères d'usure, quiapparaissent sur la bande deroulement pour indiquer que laprofondeur des sculptures n'estplus que de 1,6 mm (1/16 po).Se reporter à Quand faut-ilremplacer les pneus? à lapage10‑70.

Normes de qualité de pneusuniformes: Systèmed'information sur les pneusfournissant aux consommateursdes cotes sur la traction, latempérature et l'usure de labande de roulement des pneus.Les cotes sont déterminées parchaque fabricant de pneus,selon les procédures d'essaisgouvernementales. Ces cotessont moulées sur le flancdes pneus. Se reporter àClassification uniforme de laqualité des pneus à lapage10‑74.

Capacité nominale duvéhicule: Nombre de placesassises désignées, multiplié par68 kg (150 lb), plus le poids de lacharge établi. Se reporter à larubrique Limites de charge duvéhicule à la page 9‑35.

Page 375: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (61,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Entretien du véhicule 10-61

Charge maximale sur lepneu: Charge exercée sur unpneu en raison du poids à vide,du poids des accessoires, dupoids des occupants et du poidsde la charge.

Étiquette du véhicule: Uneétiquette, apposée enpermanence à un véhicule,affichant la capacité nominaledu véhicule et indiquant ladimension des pneus d'origineet la pression de gonflagerecommandée. Se reporter à« Étiquette d'information sur lespneus et le chargement » sousLimites de charge du véhicule àla page 9‑35.

Pression des pneusPour bien fonctionner, lapression d'air des pneus doitêtre adéquate.

Remarque: Ne pas écouterceux qui disent qu'un pneusous-gonflé ou surgonflé nepose pas de problème. C'estfaux. Un pneu pas assezgonflé (sous-gonflé) :. S'écrase trop. Surchauffe. Subit une surcharge. S'use prématurément ouirrégulièrement

. Réduit la maniabilité duvéhicule

. Augmente laconsommation decarburant

Un pneu surgonflé :. S'use prématurément. Réduit la maniabilité duvéhicule

. Rend la conduiteinconfortable

. Est plus vulnérable auxdangers routiers

Une étiquette d'informationspécifique sur les pneus et lechargement est fixée sur votrevéhicule. Cette étiquette fournitdes informations sur les pneusd'origine de votre véhicule ainsique la pression de gonflagecorrecte des pneus à froid.La pression de gonflagerecommandée des pneus àfroid indiquée sur l'étiquettecorrespond à la pression d'airminimale nécessaire poursupporter la capacité de chargemaximale de votre véhicule.

Page 376: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (62,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

10-62 Entretien du véhicule

Pour obtenir plus derenseignements sur la chargepouvant être transportée parle véhicule et un exemple del'étiquette d'information sur lespneus et le chargement, sereporter à Limites de charge duvéhicule à la page 9‑35. La chargeajoutée à votre véhiculeinfluence la tenue de route duvéhicule et le confort de lasuspension. Ne jamais dépasserle poids prévu pour la charge duvéhicule.

Quand les vérifier

Vérifier les pneus au moins unefois par mois. Vérifier aussi lapression de la roue de secours.Si votre véhicule est doté d'uneroue de secours compacte, sapression doit être de 420 kPa(60 lb/po2). Se référer à larubrique Pneu de secours pleinedimension àlapage10‑101 pourplus de renseignements.

Comment procéder à lavérification

Utiliser un manomètre pourpneus de poche de bonnequalité pour vérifier la pressionde gonflage des pneus. Il estimpossible de savoir si lapression de gonflage des pneusest appropriée uniquement enprocédant à une inspectionvisuelle. Les pneus à carcasseradiale peuvent sembler êtregonflés à la pression appropriéealors qu'ils sont en faitinsuffisamment gonflés.Vérifier la pression de gonflageappropriée des pneus à froid,c'est-à-dire lorsque le véhiculeest immobile depuis au moinstrois heures ou qu'il a parcouruune distance inférieure à 1,6 km(1 mille).

Retirer le bouchon de la tige devalve. Appuyer fermement lemanomètre pour pneus contre la

valve afin de mesurer lapression. La pression degonflage à froid doitcorrespondre à cellerecommandée sur l'étiquetted'information sur les pneus et lechargement. Si ce n'est pas lecas, vous devez ajouter de l'airjusqu'à ce vous atteigniez lapression de gonflagerecommandée.

Si vous surgonflez le pneu,laisser échapper de l'air enappuyant sur la tige en métal aucentre de la valve du pneu.Vérifier à nouveau la pressionde gonflage du pneu à l'aided'un manomètre pour pneus.

Remettre les bouchons de valveen place sur les tiges de valve.Ils contribuent à empêcher lesfuites en protégeant les valvesde la saleté et de l'humidité.

Page 377: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (63,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Entretien du véhicule 10-63

Système de surveillancede la pression des pneusLe système de surveillance depression des pneus (TPMS) utiliseune technologie radio et descapteurs pour vérifier le niveau depression des pneus. Les capteursTPMS surveillent la pression de l'airdans les pneus de votre véhiculeet transmettent les mesures depression à un récepteur se trouvantdans le véhicule.

Chaque pneu, y compris celui de laroue de secours (selon le cas), doitêtre vérifié mensuellement à froid etgonflé à la pression recommandéepar le constructeur du véhiculementionnée sur l'étiquette duvéhicule ou l'étiquette de pressionde gonflage des pneus. (Si votrevéhicule possède des pneus detaille différente de celle indiquéesur l'étiquette du véhicule ou surl'étiquette de pression de gonflagedes pneus, vous devez déterminerla pression de gonflage correct pources pneus.)

À titre de fonction supplémentairede sécurité, votre véhicule a étééquipé d'un système de surveillancede la pression des pneus (TPMS)qui allume un témoin de bassepression des pneus ou siun ou plusieurs pneus sontsignificativement dégonflé.

Par conséquent, quand le témoin debasse pression des pneus s'allume,vous devez arrêter et vérifier vospneus dès que possible, et lesgonfler à la pression correcte.Le fait de conduire avec un pneudégonflé de manière significative,peut entraîner un échauffementde pneu et sa défaillance.Un gonflement insuffisant peutégalement réduire l'économie decarburant et la durée de vie de labande de roulement, et peutempêcher un bon comportementdu véhicule ainsi que réduire sacapacité de freinage.

Veuillez noter que le système TPMSn'est pas un substitut à un entretiencorrecte des pneus et qu'il en va dela responsabilité du conducteur demaintenir une pression correcte despneus, même si le sous-gonflagen'a pas atteint le niveau dedéclenchement du témoin de bassepression des pneus TPMS.

Votre véhicule est également équipéd'un témoin d'anomalie TPMSindiquant lorsque le système nefonctionne pas correctement.Le témoin d'anomalie TPMS estassocié à la lampe témoin de bassepression de gonflage des pneus.Lorsque le système détecte undysfonctionnement, la lampetémoin clignote pendant environune minute, puis reste allumée enpermanence. Cette séquence sepoursuit jusqu'aux prochainsdémarrages du véhicule pendanttoute la durée dudysfonctionnement.

Page 378: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (64,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

10-64 Entretien du véhicule

Lorsque le témoin dedysfonctionnement est allumé, lesystème peut ne pas être enmesure de détecter ou signalerune basse pression de gonflagedes pneus comme prévu. Lesdysfonctionnements TPMS peuventse produire pour de nombreusesraisons, telles que l'installation depneus ou de roues de rechange oude type différent empêchant lefonctionnement correct du systèmede surveillance de pression despneus. Toujours vérifier la lampetémoin de dysfonctionnement dusystème de surveillance de pressiondes pneus après le remplacementd'un(e) ou plusieurs pneus ou rouessur votre véhicule afin de vousassurer que les pneus et roues derechange permettent au systèmeTPMS de continuer à fonctionnercorrectement.

Se reporter à la rubriqueFonctionnement du dispositif desurveillance de la pression de pneuà la page 10‑64 pour obtenir de plusamples renseignements.

Commission américaine descommunications (FCC) etIndustrie et science du Canada

Se reporter à Énoncé de fréquenceradio à la page 13‑21 pour lesinformations relatives à laPartie 15 des règlements dela commission fédérale descommunications des États-Uniset au RSS-210/211 d'Industrie etScience Canada.

Fonctionnement dudispositif de surveillancede la pression de pneuLe véhicule peut être doté d'unsystème de surveillance de lapression des pneus (TPMS).Le TPMS est conçu pour avertirle conducteur en cas de bassepression d'un ou de plusieurspneus. Les capteurs du TPMS sontmontés sur chaque ensemble deroue du véhicule, à l'exception de laroue de secours. Les capteurs duTPMS surveillent la pression de l'airdans les pneus du véhicule ettransmettent les mesures depression à un récepteur se trouvantdans le véhicule.

Page 379: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (65,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Entretien du véhicule 10-65

Si une pression basse de pneu estdétectée, le TPMS allume le témoind'avertissement de basse pressionde pneu au groupe d'instruments dutableau de bord.

Simultanément un messageest affiché sur l'écran ducentralisateur informatique de bord(CIB). Le témoin d'avertissementde basse pression de pneu et lemessage d'avertissement du CIBapparaissent à chaque cycled'allumage jusqu'à ce que lespneus soient gonflés à la pressioncorrecte. Pour de plus amplesinformations et des détails sur lefonctionnement et l'affichage duCIB, se reporter à Messages depneus à la page 5‑32.

Le témoin de faible pression despneus peut s'allumer par tempsfroid, lors du premier démarrage duvéhicule, puis s'éteindre dès quevous commencez à rouler. Cecipeut être une première indicationque la pression d'air dans le(s)pneu(s) diminue et qu'il convient dele(s) gonfler à la pression correcte.

Une étiquette d'information sur lespneus et le chargement, apposéesur le véhicule, indique la taille despneus d'origine du véhicule et lapression de gonflage correcte àfroid. Se reporter à Limites decharge du véhicule à la page 9‑35pour un exemple d'étiquetted'information sur les pneus et lechargement ainsi que pourconnaître son emplacement survotre véhicule. Se reporterégalement à Pression des pneus àla page 10‑61.

Le TPMS du véhicule peut vousavertir en cas de basse pressiond'un pneu, mais ne remplace pasl'entretien normal des pneus.Se reporter aux rubriques Inspectiondes pneus à la page 10‑69,Permutation des pneus à lapage 10‑69 et Pneus à lapage 10‑52.

Remarque: Les enduitsd'étanchéité liquides peuventendommager les capteurs dusystème de surveillance de lapression des pneus (TPMS).Ces dégâts ne sont pas couvertspar la garantie. Ne pas utiliserd'enduits d'étanchéité liquides.

Page 380: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (66,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

10-66 Entretien du véhicule

Témoin et message dedéfaillance du TPMS

Le TPMS ne fonctionnera pascorrectement si un ou plusieurscapteurs TPMS sont manquants ouinopérants. Lorsque le systèmedétecte une défaillance, le témoinde basse pression de pneu clignotependant une minute environ puisreste allumé pendant le restant ducycle d'allumage. Un messaged'avertissement est égalementaffiché au CIB. Le témoin debasse pression de pneu et lemessage du CIB s'allument àchaque cycle d'allumage jusqu'àce que le problème soit corrigé.Les conditions d'activation dutémoin de défaillance et dumessage du CIB sont notamment :. L'un des pneus du véhicule a

été remplacé par le pneu desecours. Celui-ci ne comportepas de capteur TPMS. Le témoinde défaillance du TPMS et lemessage du CIB disparaîtrontune fois qu'un pneu contenantun capteur TPMS sera reposé.

. Le processus d'appariement decapteur TPMS a été entamémais n'a pas été achevé ou n'apas réussi après permutationdes pneus du véhicule. Lemessage du CIB et le témoinde défaillance du TPMSdisparaîtront une fois que leprocessus d'appariement decapteur aura réussi. Se reporterà « Processus d'appariementdes capteurs » plus loin danscette section.

. Un ou plusieurs capteursTPMS sont manquants ouendommagés. Le message duCIB et le témoin de défaillancedu TPMS disparaîtront une foisque les capteurs TPMS serontposés et que le processusd'appariement de capteuraura réussi. Consulter votreconcessionnaire pourintervention.

. Les pneus ou roues deremplacement ne correspondentpas aux pneus ou rouesd'origine du véhicule. Despneus et roues différents deceux recommandés pour levéhicule peuvent empêcher lefonctionnement correct duTPMS. Se reporter à Achat depneus neufs à la page 10‑71.

. Le fonctionnement d'appareilsélectroniques ou la proximitéd'installations utilisant des ondesradio de fréquences similaires àcelles du TPMS peut entraînerun dysfonctionnement descapteurs du TPMS.

Si le TPMS ne fonctionne pas, il nepeut pas détecter ou signaler unebasse pression de pneu. Consultervotre concessionnaire si le témoinde défaillance du TPMS et lemessage du CIB apparaissent etrestent allumés.

Page 381: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (67,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Entretien du véhicule 10-67

Processus d'appariement decapteur TPMS

Chaque capteur TPMS possède uncode d'identification unique. Chaquefois que vous remplacez un ouplusieurs capteurs TPMS ou quevous permutez les roues duvéhicule, les codes d'identificationdoivent être appariés à la nouvelleposition de roue. Les capteurs sontappariés dans l'ordre suivant : pneuavant côté conducteur, pneu avantcôté passager, pneu arrière côtépassager, pneu arrière côtéconducteur en utilisant un appareilde diagnostic TPMS. Contactervotre concessionnaire pourintervention.

Vous pouvez également apparier lescapteurs TPMS aux pneus/roues enaugmentant ou en réduisant lapression des pneus. Lorsque vousaugmentez la pression d'air depneu, ne pas dépasser la pressionmaximale de pneu indiquée surle flanc. Pour réduire la pressiond'air du pneu, utiliser l'extrémitépointue du capuchon de valve, unmanomètre de type crayon ouune clé.

Vous aurez une minute pourassocier la première position depneu/roue et cinq minutes en toutpour associer les quatre positionsde pneus/roues. S'il faut plusd'une minute pour associer lepremier ensemble pneu/roue ouplus de cinq minutes pour associerles quatre positions de pneus/roues,le processus d'association cesse etil faut recommencer.

L'appariement d'un capteur TPMSest décrit ci-dessous :

1. Serrer le frein de stationnement.

2. Tourner la clé en positionON/RUN (en fonction/marche)sans faire démarrer le moteur.

3. Tourner le commutateur del'éclairage extérieur de AUTO(automatique) à OFF (horsfonction) quatre fois en l'espacede trois secondes. Le klaxonémet deux sons et le témoin defaible pression de pneu duTPMS commence à clignoter.Les deux sons émis par leklaxon et le clignotementdu témoin indiquent quel'appariement du TPMS adébuté. Le témoin doit clignoterdurant tout le processus.Le message LOW TIRE (bassepression des pneus) est affichéà l'écran du centralisateurinformatique de bord (CIB).

Page 382: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (68,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

10-68 Entretien du véhicule

4. Commencer par le pneu avantcôté conducteur.

5. Enlever le capuchon de la valvede la tige de valve. Activer lecapteur TPMS en augmentantou réduisant la pression d'air dupneu pendant 10 secondes,puis arrêter et écouter si leklaxon retentit une seule fois.Le son doit être émis dans les15 secondes, ce qui confirmeque le code d'identification ducapteur a été associé à cetteposition pneu/roue. Si vousn'entendez pas ce son deconfirmation, placer lecommutateur d'allumage enposition LOCK (verrouillage)et recommencer à partir del'étape 2.

6. Passer au pneu avant côtépassager et répéter la procédurede l'étape 5.

7. Passer au pneu arrière côtépassager et répéter la procédurede l'étape 5.

8. Passer au pneu arrière du côtéconducteur et refaire laprocédure de l'étape 5.

9. Après avoir entendu le signal deconfirmation du klaxon pour lepneu arrière côté conducteur,vérifier si le témoin de bassepression de pneu du TPMS et lemessage LOW TIRE (bassepression de pneu) du CIB ontdisparu. Si oui, les capteursTPMS ont été associés. Placerle commutateur d'allumageen position LOCK/OFF(verrouillage/arrêt).

Si le témoin de basse pressionde pneu et le message SERVTPM (réparer le système desurveillance de la pressiondes pneus) du CIB sontprésents après avoir effectuél'étape 5 pour le pneu arrièrecôté conducteur, l'associationdes capteurs a échoué. Placerle commutateur d'allumage enposition LOCK (verrouillage) etrecommencer la procédured'appariement à partir del'étape 2.

10. Régler les quatre pneus auniveau de pression d'airrecommandé selon lesindications figurant surl'étiquette d'information surles pneus et le chargement.

11. Remettre les capuchons surles tiges de valves.

Page 383: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (69,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Entretien du véhicule 10-69

Inspection des pneusNous préconisons uneinspection régulière des pneus,y compris du pneu de secours,si le véhicule en a un, afin devérifier s'ils ne sont pas usés ouendommagés. Se reporter àQuand faut-il remplacer lespneus? à lapage10‑70 pour deplus amples informations.

Permutation des pneusLes pneus doivent êtrepermutés tous les 8 000 à13 000 km (5 000 à 8 000 milles).Se reporter à Entretien prévu àla page 11‑2.

L'objectif d'une permutationrégulière est d'obtenir une usureuniforme de tous les pneus duvéhicule. Ceci garantira desperformances de votre véhiculeéquivalentes à celles qu'il avaitlorsque les pneus étaient neufs.

La première permutation est laplus importante. Se reporter àEntretien prévu à la page 11‑2.

En cas de détection d'une usureanormale, permuter les pneusdès que possible et vérifierle parallélisme des roues.Examiner aussi l'état des pneuset des roues. Se reporter àQuand faut-il remplacer lespneus? à lapage10‑70 etRemplacement de roue à lapage10‑77.

Bien ranger le pneu de secoursen toute sécurité. Pousser, tireret ensuite tenter de faire pivoterou tourner le pneu. S'il n'est pascomplètement immobile, utiliserla clé pour écrous de roue/barrede levage pour serrer le câble.Se reporter à la rubrique Au casd'un pneu à plat à lapage10‑79.

Toujours utiliser l'ordre depermutation illustré ici lors de lapermutation des pneus. Ne pasinclure le pneu de secours dansla permutation.

Une fois les pneus permutés,régler la pression de gonflageà l'avant et à l'arrièrecomme indiqué sur l'étiquetted'information sur les pneus et lechargement. Se reporter à larubrique Pression des pneus à lapage10‑61 et Limites de chargedu véhicule à la page 9‑35.

Page 384: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (70,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

10-70 Entretien du véhicule

Réinitialiser le système desurveillance de la pressiondes pneus. Se reporter àFonctionnement du dispositif desurveillance de la pression depneu à lapage10‑64.

S'assurer que tous les écrousde roue sont bien serréscorrectement. Voir la rubrique« Couple de serrage des écrousde roue » sous Capacités etspécifications à la page 12‑2.

{ AVERTISSEMENT

S'il y a de la rouille ou de lasaleté sur la roue ou surles pièces auxquelles elle estattachée, les écrous peuvent à lalongue se desserrer. La rouepourrait alors se détacher etprovoquer un accident. Lors duremplacement d'une roue, enlevertoute rouille ou toute saletédes pièces du véhiculeauxquelles la roue s'attache.En cas d'urgence, utiliser un lingeou un essuie-tout pour le faire,mais s'assurer d'utiliser un grattoirou une brosse à poils métalliquesplus tard, au besoin, pour enlevertoute rouille et toute saleté.Se reporter à « Remplacementd'un pneu dégonflé » dans l'indexAu cas d'un pneu à plat à lapage 10‑79.

Quand faut-il remplacerles pneus?Différents facteurs, tels quel'entretien, les températures, lesvitesses adoptées, la charge duvéhicule et les conditions decirculation influencent le moment oùil convient de remplacer les pneus.

Pour savoir à quel moment il estnécessaire de changer les pneus,vérifier les indicateurs d'usure quiapparaissent lorsque la bande deroulement restante est inférieure ouégale à 1,6 mm (1/16 po).

Page 385: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (71,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Entretien du véhicule 10-71

Le véhicule a besoin de nouveauxpneus si l'une des affirmationssuivantes est exacte :. Les indicateurs apparaissent à

trois endroits au moins autourdu pneu.

. Le câblé ou la trame au traversdu caoutchouc du pneu sontvisibles.

. La semelle ou le flanc estfendillé, coupé ou entaillésuffisamment pour exposer lecâblé ou la trame.

. Le pneu a une bosse, unballonnement ou une déchirure.

. Le pneu est crevé, entaillé ou ades dommages impossibles àréparer de façon satisfaisante dufait de leur importance ou deleur emplacement.

Le caoutchouc des pneus sedégrade avec le temps. Ceci estégalement vrai de la roue desecours (option), même si elle n'estpas utilisée. Ce vieillissement estaffecté par la température, lesconditions de chargement et lamaintenance de la pression degonflage. En cas et d'entretiencorrect, les pneus s'usentgénéralement avant d'être dégradéspar le vieillissement. En cas dedoute sur la nécessité de remplacerdes pneus qui ont vieilli, consulter lefabricant des pneus pour plusd'information.

Achat de pneus neufsGM a développé et adaptédes pneus spécifiques pourvotre véhicule. Les pneusd'équipement d'origine installéssur votre véhicule neuf ont étéconçus pour répondre auxcaractéristiques nominalesdu code TPC (critère deperformance d'un pneu) deGeneral Motors. Si vos pneusdoivent être remplacés, GMvous recommande fortementd'acquérir des pneus decaractéristiques nominales TPCidentiques. De cette manière,votre véhicule aura toujours despneus conçus pour procurer lesmêmes performances et lamême sécurité du véhicule queles pneus d'origine en utilisationnormale.

Page 386: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (72,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

10-72 Entretien du véhicule

Le système de code TPCexclusif GM prend en compteplus d'une dizaine despécifications critiques quiaffectent les performancesglobales de votre véhicule,notamment les performances dusystème de freinage, la tenue deroute et la maniabilité, la tractionasservie et la surveillance de lapression des pneus. Le numérodu code TPC de GM a étémoulé sur le flanc du pneu prèsde la taille du pneu. Si les pneussont équipés d'une sculpturede bande de roulement toutessaisons, le code TPC estsuivi des lettres MS, pour laboue et la neige. Pour plusd'informations, se reporter à larubrique Étiquette sur paroilatérale du pneu à lapage10‑53.

GM préconise le remplacementde l'ensemble des quatre pneus.Ceci parce qu'une profondeuruniforme des bandes deroulement des quatre pneuspermet au véhicule de secomporter comme il le faisaitlorsque les pneus étaient neufs.Ne pas remplacer les quatrepneus ensemble peut affecterle freinage et la maniabilité devotre véhicule. Se reporter àInspection des pneus à lapage10‑69 et à Permutation despneus à lapage10‑69 pour lesinformations sur la permutationcorrecte des pneus.

{ AVERTISSEMENT

Le fait de combiner des pneusde différentes dimensions peutcauser une perte de contrôlependant que vous conduisez.Si vous combinez des pneusde différentes dimensions,marques ou types (pneusradiaux et pneus à carcassediagonale ceinturée), lamaniabilité du véhicule risqued'être mauvaise et unecollision pourrait se produire.L'utilisation de pneus dedifférentes dimensions,marques ou types pourraitaussi endommager votrevéhicule. S'assurer d'utiliserdes pneus de mêmesdimensions, marques et typesur toutes les roues.

Page 387: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (73,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Entretien du véhicule 10-73

{ AVERTISSEMENT

Si vous utilisez des pneus àcarcasse diagonale, lesbords de la jante peuvent sefissurer après de nombreuxkilomètres. Ceci peut causerune défaillance soudainedu pneu ou de la roue etentraîner un accident. Utiliseruniquement des pneus àcarcasse radiale sur les rouesde ce véhicule.

Si vous devez remplacer lespneus de votre véhicule par despneus non munis d'un codeTPC, s'assurer qu'ils sont demêmes dimensions, qu'ilspossèdent la même limite decharge, la même cote de vitesse

et le même type de fabrication(pneus radiaux et pneus àcarcasse diagonale ceinturée)que les pneus d'origine de votrevéhicule.

Les véhicules équipés d'unsystème de surveillance de lapression des pneus peuventprésenter un avertissementerroné de faible pression sides pneus dont la cote estcodée non TPC sont installéssur votre véhicule. Lespneus dont la cote est codéenon TPC peuvent indiquer unavertissement de faible pressionsupérieur ou inférieur au niveaud'avertissement correct quevous obtiendriez avec des

pneus donc la cote est codéeTPC. Se reporter à la rubriqueSystème de surveillance de lapression des pneus à lapage10‑63.

Les caractéristiques des pneusd'origine de votre véhiculesont indiquées sur l'étiquetted'information sur les pneuset le chargement. Pour plus derenseignements sur l'étiquetted'information sur les pneus et lechargement et son emplacementdans le véhicule, se reporter àLimites de charge du véhicule àla page 9‑35.

Page 388: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (74,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

10-74 Entretien du véhicule

Pneus et roues dedimensions variéesSi vous ajoutez des roues ou despneus de dimensions différentesdes roues et pneus d'origine, cecipeut affecter les performances devotre véhicule, notamment lescaractéristiques de freinage, deconduite et de maniabilité, ainsique la stabilité et la résistance autonneaux. Par ailleurs, si votrevéhicule dispose de systèmesélectroniques tels que des freinsantiblocage, des sacs gonflablesanti-tonneaux, un système detraction asservie et une commandede stabilité électronique, lesperformances de ces systèmespeuvent être affectés.

{ AVERTISSEMENT

En cas de montage de roues detaille différente, le niveau deperformance ou de sécurité duvéhicule peut devenir insuffisantsi des pneus qui ne sont pasrecommandés pour ces rouessont montés. Cela risqued'augmenter les risquesd'accident et de blessures graves.N'utiliser que des ensemblesspécifiques de roues et de pneusGM conçus pour votre véhicule,et les faire monter par untechnicien agréé GM.

Pour plus de renseignements, sereporter aux rubriques Achat depneus neufs à la page 10‑71 etAccessoires et modifications à lapage 10‑3.

Classification uniformede la qualité des pneusLes catégories de qualitépeuvent être trouvées, le caséchéant, sur le flanc du pneu,entre l'épaulement et la largeurmaximum de la section. Parexemple :

Usure de la bande roulement200 Traction AA Température A

Les informations ci-dessousse rapportent au systèmedéveloppé par le serviceNational Highway TrafficSafety Administration (NHTSA)(administration nationale desécurité routière de route) desÉtats-Unis, qui classe les pneusselon l'usure de la bande deroulement, la traction, et latempérature. Ceci s'appliqueuniquement aux véhiculesvendus aux États-Unis.

Page 389: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (75,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Entretien du véhicule 10-75

Les catégories sont mouléessur les flancs de la plupart despneus des voitures particulières.Le système de classement dequalité de pneus uniforme(UTQG) ne s'applique pas auxpneus à lamelles, aux pneusà neige d'hiver, aux pneusgagne-place ou à usagetemporaire, aux pneus avecdiamètres de jantes de rouenominaux de 25 à 30 cm(10 à 12 po), ou à certainspneus à production limitée.

Alors que les pneus disponiblessur les voitures de tourismeet camions General Motorspeuvent varier en fonction deces catégories, ils doiventégalement se conformer auxexigences de sécurité fédéraleset aux normes supplémentairesde critères de performance despneus (TPC) de General Motors.

Usure de la bande deroulement

Les degrés d'usure de labande de roulement sont descaractéristiques nominalescomparatives qui se basent surle taux d'usure des pneus,lorsqu'ils sont testés dans desconditions contrôlées avec unprogramme de test particulierdu gouvernement. Par exemple,un pneu de catégorie 150s'userait une fois et demie (1,5)autant selon le programmegouvernemental qu'un pneu decatégorie 100. La performancerelative des pneus dépendcependant des conditionsréelles de leur utilisation, et peutdifférer grandement de la normeen raison des variations dansles manières de conduire, lenombre d'entretiens, et lesdifférences de caractéristiquesroutières et de climats.

Traction – AA, A, B, C

Les catégories de traction, duniveau le plus élevé au niveau leplus bas, sont AA, A, B et C.Ces catégories représentent lacapacité des pneus de pouvoirs'arrêter sur une chausséemouillée tel que mesuré dansdes conditions contrôlées surdes surfaces de test, spécifiéespar le gouvernement, surl'asphalte et le béton. Un pneuportant la mention C peut avoirune performance de traction debas niveau.

Page 390: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (76,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

10-76 Entretien du véhicule

Température – A, B, C

Les catégories de températuressont A (la plus élevée), B et C.Elles représentent la résistancedes pneus au dégagement dechaleur et leur capacité àdissiper la chaleur lors d'unessai effectué dans desconditions contrôlées sur uneroue d'essai déterminée àl'intérieur d'un laboratoire.Les températures élevéessoutenues peuvent provoquerla dégradation du matériau dupneu et en réduire la duréede vie. Une températureexcessive peut entraîner unedéfaillance soudaine du pneu.La catégorie C correspond à unniveau de performance auquel

tous les pneus de voituresparticulières doivent seconformer selon la normeno 109 Federal Motor VehicleSafety (norme de sécuritéfédérale de véhicule à moteur).Les catégories B et Areprésentent des niveaux deperformance plus élevés sur laroue d'essai de laboratoire quele niveau minimum requis par laloi. Il convient de noter que lacatégorie de température pource pneu est établie pour unpneu correctement gonfléqui n'est pas surchargé. Unevitesse excessive, un gonflageinsuffisant ou une chargeexcessive, séparément ou encombinaison, peuvent provoquerune accumulation de chaleur etune défaillance possible despneus.

Réglage de la géométrieet équilibrage des pneusLes roues et les pneus du véhiculeont été soigneusement alignés etéquilibrés en usine pour procurer laplus grande durée de vie de pneuset les meilleurs résultats possibles.Des réglages de l'alignement desroues et l'équilibrage des pneusne seront normalement pasnécessaires. Cependant, en casd'usure inhabituelle des pneus oude tirage du véhicule d'un côté oude l'autre, l'alignement doit êtrevérifié. Si le véhicule vibre enroulant sur route plate, les pneuset roues peuvent devoir êtrerééquilibrés. Consulter leconcessionnaire pour undiagnostic approprié.

Page 391: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (77,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Entretien du véhicule 10-77

Remplacement de roueRemplacer toute roue faussée,fissurée ou très rouillée oucorrodée. Si les boulons de rouepersistent à se relâcher, vousdevrez remplacer la roue ainsi queses boulons et ses écrous. Si laroue fait l'objet d'une fuite d'air,la remplacer (sauf s'il s'agit decertaines roues en aluminium, qu'onpeut parfois réparer). Si l'un de cesproblèmes se pose, consulter votreconcessionnaire.

Votre concessionnaire connaît letype de roue adapté à votrevéhicule.

La nouvelle roue doit avoir la mêmecapacité de charge, le mêmediamètre, la même largeur et lemême déport et être montée de lamême manière que la roue qu'elleremplace.

Si vous devez remplacer l'une desroues, l'un des boulons ou écrousde roue ou les capteurs du systèmede surveillance de la pression despneus (TPMS), les remplacer

uniquement par des pièces GMneuves d'origine. De cette façon,vous êtes sûr d'avoir la roue, lesboulons et écrous de roue etcapteurs TPMS qui conviennent auvéhicule.

{ AVERTISSEMENT

Il est dangereux de ne pas utiliserdes roues de secours, desboulons de roue ou des écrousde roue corrects sur votrevéhicule. Vous risquez d'affecterle freinage et la maniabilité devotre véhicule, d'entraîner desfuites d'air au niveau des roueset de perdre le contrôle. Vouspourriez avoir un accident etvous blesser ou blesser d'autrespersonnes. Toujours utiliser lesroues de secours, boulons deroues et écrous de rouescorrects.

Remarque: Un roue incorrectepeut causer des problèmesde durée de vie de palier, derefroidissement des freins, decalibrage de compteur de vitesseou de totalisateur, de portéedes projecteurs, de hauteur depare-chocs, de garde au sol duvéhicule et espace entre lespneus ou les chaînes de pneu parrapport à la carrosserie et auchâssis.

Se reporter à Au cas d'un pneu àplat à la page 10‑79 pour plus derenseignements.

Page 392: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (78,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

10-78 Entretien du véhicule

Roues de rechange d'occasion

{ AVERTISSEMENT

Il est dangereux d'installer uneroue d'occasion sur le véhicule.Vous ne pouvez pas savoir dansquelles conditions et sur quelledistance elle a été utilisée. Ellepourrait éclater subitement etprovoquer un accident. Si vousdevez remplacer une roue, utiliserune roue neuve d'origine GM.

Chaînes à neige

{ AVERTISSEMENT

Si votre véhicule est équipéde pneus de dimensionsLT285/75R16 ou P265/65R18, ilne faut pas utiliser de chaînes àneige. Elles peuvent en effetendommager votre véhicule, car iln'y a pas assez d'espace libre.L'utilisation de chaînes à neigesur un véhicule n'ayant pas ledégagement suffisant peutcauser des dommages auxfreins, à la suspension ou àd'autres pièces du véhicule.L'endroit endommagé par leschaînes pourrait provoquer uneperte de maîtrise du véhicule etune collision susceptible decauser des blessures auxoccupants.

... /

AVERTISSEMENT (suite)

Utiliser un autre type de dispositifde traction uniquement si sonfabricant le recommande pourvotre véhicule, les dimensions devos pneus et pour les conditionsroutières. Suivre les directivesde ce fabricant. Pour éviterd'endommager le véhicule,conduire lentement, régler ouenlever le dispositif s'il entre encontact avec votre véhicule et nepas faire patiner les roues.

Si vous trouvez des dispositifs detraction qui conviennent, vousdevez les installer sur les pneusarrière.

Page 393: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (79,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Entretien du véhicule 10-79

Remarque: Si les pneus duvéhicule ne sont pas dedimensions LT285/75R16 ouP265/65R18, n'utiliser les chaînesà neige que si elles sontréglementaires et seulementlorsqu'elles sont indispensables.Utiliser des chaînes dont lesdimensions sont bien adaptées àcelles des pneus. Les installersur les pneus de l'essieu arrière.Ne pas utiliser de chaînes surles pneus de l'essieu avant.Les serrer au maximum et fixersolidement leurs extrémités.Conduire lentement et bien suivreles directives du fabricant.Si vous entendez que les chaînesentrent en contact avec levéhicule, il sera nécessaire des'arrêter et de les resserrer. Si lecontact continue, ralentir jusqu'àce que cela cesse. Le fait deconduire à haute vitesse ou defaire patiner les roues entraînerades dommages à votre véhicule.

Au cas d'un pneu à platIl est rare qu'un pneu éclatependant la conduite, surtout si lespneus du véhicule sont bienentretenus. En cas de fuite, l'airs'échappera du pneu probablementtrès lentement. Toutefois, en casd'éclatement d'un pneu, voiciquelques informations sur ce quirisque de se produire et ce quevous devez faire :

Si un pneu avant est dégonflé, ilproduit un frottement qui entraîneune dérivation du véhicule vers cecôté. Retirer votre pied de la pédaled'accélérateur et saisir fermement levolant. Maintenir votre position, puisfreiner doucement pour vous arrêterentièrement sorti de la voie decirculation.

En cas d'éclatement d'un pneuarrière, particulièrement dans unvirage, le véhicule se comporteracomme lors d'un dérapage. Leseffets de l'éclatement devront doncêtre corrigés comme s'il s'agissaitd'un dérapage. Relâcher alors

l'accélérateur. Conserver le contrôledu véhicule en l'orientant dans ladirection voulue. Le véhicule seratrès instable et bruyant, maisvous pourrez toujours le diriger.Freiner doucement jusqu'à l'arrêtcomplet, bien à l'écart de la route,si possible.

{ AVERTISSEMENT

Il est dangereux de soulever unvéhicule et de passer dessouspour effectuer un entretien ou uneréparation sans l'équipement desécurité et la formation adéquats.Si le véhicule est doté d'un cric,celui-ci est conçu uniquementpour changer un pneu à plat.Si vous l'utilisez à d'autres fins,vous ou d'autres personnespourriez être gravement blessésou tués si le véhicule glissait horsdu cric. Si un cric est offert avecle véhicule, ne l'utiliser que pourchanger un pneu à plat.

Page 394: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (80,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

10-80 Entretien du véhicule

Si un pneu se dégonfle, éviter toutautre dommage au pneu et à laroue en conduisant très lentementvers un terrain plat. Allumer les feuxde détresse. Se reporter à Feux dedétresse à la page 6‑5.

{ AVERTISSEMENT

Changer un pneu peut présenterdes dangers. Le véhicule peutglisser du cric et se renverser outomber sur vous ou sur d'autrespersonnes. Vous pourriez êtregravement blessé ou même tué.Trouver un endroit plat oùchanger le pneu. Pour empêcherle véhicule de bouger :

1. Serrer fermement le frein destationnement.

2. Mettre le levier de vitessesen position destationnement (P).

... /

AVERTISSEMENT (suite)

3. Si vous possédez unvéhicule à quatre rouesmotrices, s'assurer que laboîte de transfert est enprise — pas au pointmort (N).

4. Couper le contact et ne pasredémarrer le véhiculelorsqu'il est soulevé.

5. Demander aux occupantsde sortir du véhicule.

Pour être encore plus certain quele véhicule ne se déplacera pas,mettre des cales devant etderrière le pneu le plus éloignéde celui à remplacer, c'est-à-direcelui de l'autre côté, à l'extrémitéopposée.

Lorsque l'un des pneus du véhiculeest à plat, les cales de rouesdoivent d'abord être placées avantde le changer. Elles se trouventdans la trousse à outils, dans la

porte arrière pivotante desmodèles H3 ou sous le siège arrièredes modèles H3T. Se reporter àChangement de pneu (H3T) à lapage 10‑81 ou Changement de pneu(H3) à la page 10‑91 pour de plusamples informations.

Pour utiliser les cales de roue, lessoulever et les bloquer en place.

Se reporter à l'exemple suivant pourvous aider à poser les cales deroues (A) lorsqu'un pneu du véhiculeest plat (B).

Page 395: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (81,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Entretien du véhicule 10-81

A. Cale de roue

B. Pneu dégonflé

Les informations suivantes vousexpliquent comment utiliser le cric etchanger un pneu.

Changement depneu (H3T)

Dépose du pneu de secours etdes outils

Pour accéder au cric et aux outilsplacés sous le siège arrière :

1. Tourner l'écrou à oreilles (A)dans le sens antihoraire pourdégager la trousse à outils etle cric.

2. Retirer le cric et la troussed'outils du support.

3. Défaire les sangles (B) fixant latrousse à outils au cric.

Les outils suivants sont utilisés pourdéposer la roue de secours et lepneu plat :

A. Clé de roue

B. Rallonges de levier de cric

C. Manivelle du cric

D. Cric

E. Cales de roue

Page 396: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (82,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

10-82 Entretien du véhicule

Pour accéder à la roue de secours :

A. Roue de secours/pneu plat (tigede valve orientée vers le bas)

B. Retenue de pneu/roue

C. Câble de treuil

D. Treuil

E. Axe de treuil

F. Rallonge(s) de poignée de cric

G. Clé de roue

H. Rampe d'accès au treuil

I. Côté treuil de la rallonge

1. Monter les deux rallonges delevier de cric (F) et la clé deroue (G).

2. Insérer l'extrémité treuil de larallonge (I) dans la ramped'accès au treuil (H).

3. Le côté treuil de la rallongedoit s'emboîter dans l'axe detreuil (E). Le côté treuil de larallonge est utilisé pour abaisserla roue de secours.

Ne pas utiliser le côté biseautéde la clé de roue.

4. Tourner la clé de roue (G) dansle sens antihoraire pour abaisserla roue de secours (A) au sol.

Page 397: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (83,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Entretien du véhicule 10-83

Continuer à tourner la clé deroue (G) jusqu'à ce que la rouede secours (A) puisse êtreenlevée de sous le véhicule.

Si la roue de secours nes'abaisse pas au sol, c'est quele loquet secondaire est engagé.Se reporter à Système deserrure secondaire à lapage 10‑99.

5. Tirer la roue de secours vers soi.

6. Incliner la roue, avec du moudans le câble, pour accéder à laretenue de roue (B).

7. Séparer la retenue de l'axe deguidage en glissant la retenueau-dessus de l'axe en pressantle loquet vers le bas. Lorsque laretenue est séparée de l'axe deguidage, incliner la retenue etl'extraire par le centre de la roueavec le câble et l'axe deguidage.

8. Placer la roue de secours prèsdu pneu dégonflé.

Dépose d'un pneu crevé etinstallation du pneu derechange

1. Effectuer un contrôle de sécuritéavant de poursuivre. Se reporterà Au cas d'un pneu à plat à lapage 10‑79 pour plusd'informations.

2. Retirer le cache-moyeu enplaçant l'extrémité plate de la cléde roue dans la fente de la roue,puis en soulevant délicatementle cache-moyeu.

Page 398: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (84,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

10-84 Entretien du véhicule

3. Tourner la clé de roue vers lagauche pour desserrer lesécrous de roue. Ne pas lesenlever tout de suite.

Si le véhicule est muni d'écrousde roue, la clé est fournie dansla trousse à outils. Retirer lesécrous de roue du pneu à l'aidede la clé ainsi que de la cléde roue.

Soulever maintenant le véhicule.

Zones de levage (vue d'ensemble)

A. Position avant - Bras desuspension inférieur

B. Position arrière - Essieuinférieur

4. Repérer les positions de levagedu véhicule (A et B).

5. Assembler le cric et les outilscomme suit :

Position avant

Pneu dégonflé à l'avant : Si l'undes pneus avant du véhicule està plat, utiliser la poignée du cricet les deux rallonges de lapoignée du cric. Fixer la clé deroue aux rallonges de la poignéedu cric. Fixer la poignée du cricau cric. A partir de l'avant duvéhicule placer le cric sur le brasde suspension inférieur avant lelong de la barre reliant l'avant etl'arrière. Tourner la clé de roue

Page 399: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (85,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Entretien du véhicule 10-85

vers la droite pour soulever levéhicule. Lever le véhicule à unehauteur suffisante pour que laroue de secours ne touche pasle sol.

Positions arrière

Se reporter au graphiqueci-dessus pour repérerl'emplacement du cric si le pneudégonflé se trouve à l'arrière duvéhicule.

Pneu dégonflé à l'arrière :Utiliser la poignée du cric et lesdeux rallonges de la poignée ducric. Fixer la clé de roue auxrallonges du cric. Fixer lapoignée du cric au cric. A partirde l'arrière du véhicule, alignerle cric sous l'essieu arrière.Tourner la clé de roue vers ladroite pour soulever le véhicule.Lever le véhicule à une hauteursuffisante pour que la roue desecours ne touche pas le sol.

6. Tourner la clé de roue vers ladroite pour soulever la tête ducric jusqu'au point de levage.

{ AVERTISSEMENT

Il est dangereux de se placersous un véhicule mis sur cric.Si le véhicule quitte le cric, vousrisquez de graves blessures,voire le décès. Ne jamais seplacer sous un véhicule soutenuuniquement par un cric.

{ AVERTISSEMENT

Le levage du véhicule sur un cricmal placé peut endommager levéhicule et même le faire tomber.Pour éviter les blessures et lesdégâts, placer la tête du cric àl'emplacement correct avant delever le véhicule.

Page 400: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (86,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

10-86 Entretien du véhicule

7. Enlever tous les écrous de laroue et retirer la roue àpneu plat.

{ AVERTISSEMENT

S'il y a de la rouille ou de lasaleté sur la roue ou surles pièces auxquelles elle estattachée, les écrous peuventà la longue se desserrer. La rouepourrait alors se détacher etprovoquer un accident. Lorsdu remplacement d'une roue,enlever toute rouille ou toutesaleté des pièces du véhiculeauxquelles la roue s'attache.En cas d'urgence, utiliser un lingeou un essuie-tout pour le faire,mais s'assurer d'utiliser un grattoirou une brosse à poils métalliquesplus tard, au besoin, pour enlever

... /

AVERTISSEMENT (suite)

toute rouille et toute saleté. Sereporter à « Remplacement d'unpneu dégonflé » dans l'index Aucas d'un pneu à plat à lapage 10‑79.

8. Éliminer toute rouille et toutesaleté des boulons de roue, dessurfaces de montage et de laroue de secours.

{ AVERTISSEMENT

Ne jamais utiliser d'huile ni degraisse sur les boulons et lesécrous. Ceci risquerait dedesserrer les écrous. Les rouesdu véhicule peuvent tomber etentraîner une collision.

9. Placer la roue de secours sur lasurface de montage.

10. Une fois la roue de secours enplace, remettre les écrous deroue, extrémité arrondie face àla roue.

11. Serrer chaque écrou de roue àla main. Serrer ensuite lesécrous à l'aide de la clé deroue jusqu'à ce que la rouetienne sur le moyeu.

12. Tourner la clé de roue dans lesens contraire des aiguillesd'une montre pour abaisserle véhicule. Abaissercomplètement le cric.

Page 401: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (87,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Entretien du véhicule 10-87

{ AVERTISSEMENT

Une roue pourrait se desserrer ouse détacher si les écrous de rouesont serrés de façon incorrecte.Les écrous de roue doivent êtreserrés à l'aide d'une clédynamométrique au coupleadéquat prescrit après leurremplacement. En cas d'utilisationd'écrous de roue accessoires,respecter le couple prescrit par lefabriquant du marché secondaire.Se reporter à Capacités etspécifications à la page 12‑2 pourles couples prescrits des écrousde roue d'origine.

Remarque: Des écrous deroue mal serrés peuvententraîner la pulsation des freinset endommager le rotor. Pouréviter des réparations coûteusesdes freins, serrer les écrous deroue également et fermement,dans l'ordre approprié et aucouple adéquat. Pour le couplede serrage des écrous de roues,se reporter à la rubriqueCapacités et spécifications à lapage 12‑2. 13. Serrer les écrous fermement

en croix comme illustré entournant la clé de roue dans lesens des aiguilles d'unemontre.

14. Après la pose de la roue etdu pneu, reposer l'emboutd'extrémité. Placer l'embout surla roue et le taper en place,jusqu'à ce qu'il affleure bienla roue.

Page 402: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (88,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

10-88 Entretien du véhicule

Entreposage d'un pneu crevéou d'un pneu de secours etdes outils

{ AVERTISSEMENT

Le rangement d'un cric, d'un pneuou d'autres équipements dansl'habitacle peut causer desblessures. En cas d'arrêt brusqueou de collision, l'équipement nonarrimé peut heurter quelqu'un.Ranger ces pièces àl'emplacement correct.

A. Roue de secours/pneu plat (tigede valve orientée vers le bas)

B. Retenue de pneu/roue

C. Câble de treuil

D. Treuil

E. Axe de treuil

F. Rallonge(s) de poignée de cric

G. Clé de roue

H. Rampe d'accès au treuil

I. Côté treuil de la rallonge

Pour remettre la roue de secours oule pneu dégonflé sur le porte-rouede secours :

1. Mettre le pneu plat ou la roue desecours (A) sur le sol à l'arrièredu véhicule, la tige de valveétant orientée vers le bas et versl'arrière.

Page 403: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (89,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Entretien du véhicule 10-89

2. Incliner la roue. Séparer laretenue de roue (B) de l'axe deguidage. Extraire l'axe par lecentre de la roue. Incliner laretenue de roue (B) vers le baspar l'ouverture centrale dela roue.

3. S'assurer que la retenue deroue (B) est bien en place entravers du dessous de la roue.

4. Monter les deux rallonges delevier de cric (F) et la clé deroue (G).

5. Insérer l'extrémité treuil de larallonge (I) dans la ramped'accès au treuil (H).

6. Soulever partiellement le pneu.S'assurer que la retenue deroue (B) est bien en place dansl'ouverture de la roue.

7. Bien soulever le pneu contre ledessous du véhicule en tournantla clé de roue dans le sens desaiguilles d'une montre jusqu'à ceque vous entendiez ou sentiezdeux déclics. Vous ne pouvezpas trop serrer le câble.

Page 404: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (90,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

10-90 Entretien du véhicule

8. Pousser, tirer (A), et essayerensuite de faire tourner lepneu (B). Si le pneu bouge,serrer le câble avec la cléde roue.

Pour ranger le sac à outils et le cric :

1. Replacer les outils dans latrousse à outils.

2. Fixer la trousse à outils au cricen enroulant solidement lessangles autour du cric. Ensuite,faire passer les sangles àtravers les anneaux sur le sac etles fixer.

3. Remettre la retenue de l'écrou àoreilles en place pour fixer le cricet la trousse à outils sous lesiège arrière.

S'assurer que l'écrou à oreillespasse à travers la trousse àoutils et le cric avant de leserrer.

4. Tourner l'élément de retenue del'écrou à oreilles vers la droitepour bien le fixer.

Page 405: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (91,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Entretien du véhicule 10-91

Changement depneu (H3)

Dépose du pneu de secours etdes outils

L'équipement nécessaire se trouvedans la porte arrière pivotante,derrière un couvercle. Pour retirerl'équipement :

1. Soulever le hayon. Se reporter àla rubrique Hayon à la page 2‑8.

2. Lever les deux loquets placés àl'intérieur du hayon pour retirerle couvercle.

3. Tourner l'écrou à oreilles dans lesens antihoraire pour dégager latrousse à outils et le cric et lesretirer.

4. Défaire les sangles qui fixent lesac d'outils de cric au cric.

5. Ouvrir la trousse à outils,contenant les outils suivantsnécessaires à la dépose de laroue de secours et du pneu plat :

A. Clé de roue

B. Rallonges de levier de cric

C. Manivelle du cric

D. Cric

E. Cales de roue

Page 406: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (92,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

10-92 Entretien du véhicule

La roue de secours est fixée àl'extérieur du hayon. Pour retirer laroue de secours :

1. Si le véhicule dispose d'uncouvercle de roue de secours,défaire le loquet en le tirant versl'arrière tout en le dévissant ducouvercle.

Remarque: Ouvrir le hayon avantde fermer complètement et deverrouiller le couvercle de rouede secours peut endommagervotre véhicule. Fermer etverrouiller le couvercle de rouede secours avant d'ouvrir lehayon pour éviter tout dégât.

2. Retirer le cache-moyeu, le caséchéant, en plaçant l'extrémitéplate de la clé de roue dans lafente de la roue, puis ensoulevant délicatement lecache-moyeu.

3. Retirer les écrous de roue defixation de la roue de secours àl'aide de la clé de roue.

Si le véhicule est muni d'écrousde roue, la clé est fournie dansla trousse à outils. Retirer lesécrous de roue du pneu à l'aidede la clé ainsi que de la cléde roue.

4. Vous pouvez avoir besoin d'aidepour le retrait de la roue desecours. Déposer et poserdélicatement la roue de secourssur le sol. Le placer à côté dupneu dégonflé.

Page 407: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (93,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Entretien du véhicule 10-93

Dépose d'un pneu crevé etinstallation du pneu derechange

1. Effectuer un contrôle de sécuritéavant de poursuivre. Se reporterà Au cas d'un pneu à plat à lapage 10‑79 pour plusd'informations.

2. Retirer le cache-moyeu enplaçant l'extrémité plate de la cléde roue dans la fente de la roue,puis en soulevant délicatementle cache-moyeu.

3. Tourner la clé de roue vers lagauche pour desserrer lesécrous de roue. Ne pas lesenlever tout de suite.

Si le véhicule est muni d'écrousde roue, la clé est fournie dansla trousse à outils. Retirer lesécrous de roue du pneu à l'aidede la clé ainsi que de la cléde roue.

Soulever maintenant le véhicule.

Zones de levage (vue d'ensemble)

A. Position avant - Bras desuspension inférieur

B. Position arrière - Essieuinférieur

4. Repérer les positions de levagedu véhicule (A et B).

Page 408: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (94,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

10-94 Entretien du véhicule

5. Assembler le cric et les outilscomme suit :

Position avant

Pneu dégonflé à l'avant : Si l'undes pneus avant du véhicule està plat, utiliser la poignée du cricet les deux rallonges de lapoignée du cric. Fixer la clé deroue aux rallonges de la poignéedu cric. Fixer la poignée du cricau cric. A partir de l'avant duvéhicule placer le cric sur le brasde suspension inférieur avant lelong de la barre reliant l'avant etl'arrière. Tourner la clé de roue

vers la droite pour soulever levéhicule. Lever le véhicule à unehauteur suffisante pour que laroue de secours ne touche pasle sol.

Positions arrière

Se reporter au graphiqueci-dessus pour repérerl'emplacement du cric si le pneudégonflé se trouve à l'arrière duvéhicule.

Pneu dégonflé à l'arrière :Utiliser la poignée du cric et lesdeux rallonges de la poignée ducric. Fixer la clé de roue auxrallonges du cric. Fixer lapoignée du cric au cric. A partirde l'arrière du véhicule, alignerle cric sous l'essieu arrière.Tourner la clé de roue vers ladroite pour soulever le véhicule.Lever le véhicule à une hauteursuffisante pour que la roue desecours ne touche pas le sol.

6. Tourner la clé de roue vers ladroite pour soulever la tête ducric jusqu'au point de levage.

Page 409: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (95,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Entretien du véhicule 10-95

{ AVERTISSEMENT

Il est dangereux de se placersous un véhicule mis sur cric.Si le véhicule quitte le cric, vousrisquez de graves blessures,voire le décès. Ne jamais seplacer sous un véhicule soutenuuniquement par un cric.

{ AVERTISSEMENT

Le levage du véhicule sur un cricmal placé peut endommager levéhicule et même le faire tomber.Pour éviter les blessures et lesdégâts, placer la tête du cric àl'emplacement correct avant delever le véhicule.

7. Enlever tous les écrous de laroue et retirer la roue àpneu plat.

{ AVERTISSEMENT

S'il y a de la rouille ou de lasaleté sur la roue ou surles pièces auxquelles elle estattachée, les écrous peuvent à lalongue se desserrer. La rouepourrait alors se détacher etprovoquer un accident. Lors duremplacement d'une roue, enlevertoute rouille ou toute saletédes pièces du véhiculeauxquelles la roue s'attache.En cas d'urgence, utiliser un lingeou un essuie-tout pour le faire,mais s'assurer d'utiliser un grattoirou une brosse à poils métalliquesplus tard, au besoin, pour enlevertoute rouille et toute saleté. Sereporter à « Remplacement d'unpneu dégonflé » dans l'index Aucas d'un pneu à plat à lapage 10‑79.

8. Éliminer toute rouille et toutesaleté des boulons de roue, dessurfaces de montage et de laroue de secours.

{ AVERTISSEMENT

Ne jamais utiliser d'huile ni degraisse sur les boulons et lesécrous. Ceci risquerait dedesserrer les écrous. Les rouesdu véhicule peuvent tomber etentraîner une collision.

9. Placer la roue de secours sur lasurface de montage.

10. Une fois la roue de secours enplace, remettre les écrous deroue, extrémité arrondie face àla roue.

11. Serrer chaque écrou de roue àla main. Serrer ensuite lesécrous à l'aide de la clé deroue jusqu'à ce que la rouetienne sur le moyeu.

Page 410: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (96,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

10-96 Entretien du véhicule

12. Tourner la clé de roue dans lesens contraire des aiguillesd'une montre pour abaisser levéhicule. Abaissercomplètement le cric.

{ AVERTISSEMENT

Une roue pourrait se desserrer ouse détacher si les écrous de rouesont serrés de façon incorrecte.Les écrous de roue doivent êtreserrés à l'aide d'une clédynamométrique au coupleadéquat prescrit après leurremplacement. En cas d'utilisationd'écrous de roue accessoires,respecter le couple prescrit par lefabriquant du marché secondaire.Se reporter à Capacités etspécifications à la page 12‑2 pourles couples prescrits des écrousde roue d'origine.

Remarque: Des écrous de rouemal serrés peuvent entraînerla pulsation des freins etendommager le rotor. Pour éviterdes réparations coûteuses desfreins, serrer les écrous de roueégalement et fermement, dansl'ordre approprié et au coupleadéquat. Pour le couple deserrage des écrous de roues, sereporter à la rubrique Capacitéset spécifications à la page 12‑2.

13. Serrer les écrous fermementen croix comme illustré entournant la clé de roue dans lesens des aiguilles d'unemontre.

14. Après la pose de la roue et dupneu, reposer l'emboutd'extrémité. Placer l'embout surla roue et le taper en place,jusqu'à ce qu'il affleure bienla roue.

Page 411: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (97,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Entretien du véhicule 10-97

Entreposage d'un pneu crevéou d'un pneu de secours etdes outils

{ AVERTISSEMENT

Le rangement d'un cric, d'un pneuou d'autres équipements dansl'habitacle peut causer desblessures. En cas d'arrêt brusqueou de collision, l'équipement nonarrimé peut heurter quelqu'un.Ranger ces pièces àl'emplacement correct.

Pour remettre la roue de secours oule pneu dégonflé sur le porte-rouede secours :

1. Faire glisser le pneu dégonfléou la roue de secours sur labarrière pivotante.

Vous aurez peut-être besoind'aide pour ceci.

2. Réinstaller les écrous deretenue du pneu dégonflé ou dela roue à plat.

3. Serrer les écrous manuellement.

{ AVERTISSEMENT

Une roue pourrait se desserrer ouse détacher si les écrous de rouesont serrés de façon incorrecte.Les écrous de roue doivent êtreserrés à l'aide d'une clédynamométrique au coupleadéquat prescrit après leurremplacement. En cas d'utilisationd'écrous de roue accessoires,respecter le couple prescrit par lefabriquant du marché secondaire.Se reporter à Capacités etspécifications à la page 12‑2 pourles couples prescrits des écrousde roue d'origine.

4. Utiliser la clé de roue pour bienserrer les écrous. Essayer dedéplacer légèrement le pneuvers l'arrière et vers l'avant pourvérifier qu'il est bien en place.

5. Réinstaller le couvercle centraldu pneu sur la roue de secoursou le pneu dégonflé.

6. Si le véhicule possède uncouvercle de roue de secours,fermer le couvercle et verrouillerle loquet latéral.

Page 412: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (98,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

10-98 Entretien du véhicule

Pour ranger le sac à outils et le cric :

1. Replacer les outils dans latrousse à outils.

2. Fixer la trousse à outils au cricen enroulant solidement lessangles autour du cric. Ensuite,faire passer les sangles àtravers les anneaux sur le sac etles fixer.

3. Placer le cric et la trousseà outils dans la portearrière pivotante.

Lorsque vous replacez le cric etla trousse à outils, veiller à ceque la base du cric soit fixéesolidement derrière leslanguettes de la portearrière pivotante.

4. Remettre l'élément de retenuede l'écrou à oreilles en placepour fixer le cric et la trousse àoutils dans le compartiment derangement.

S'assurer que l'écrou à oreillespasse à travers la trousse àoutils et le cric avant de leserrer.

5. Tourner l'élément de retenue del'écrou à oreilles vers la droitepour bien le fixer.

6. Remettre en place le couvercledu compartiment en insérantles languettes de fixationdans les orifices de la portearrière pivotante. Pousser lesloquets vers le bas pour les fixeren place.

Page 413: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (99,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Entretien du véhicule 10-99

Système de serruresecondaireCe véhicule est équipé d'unsystème de levage de pneu montésous la carrosserie et muni d'unsystème de loquet secondaire.Ce loquet est conçu pour empêcherla roue de secours de tomber duvéhicule si le câble de retenue sebrise. Pour que le loquet secondairefonctionne, la roue doit être placéele corps de valve vers le bas.Se reporter à Changement depneu (H3T) à la page 10‑81 ouChangement de pneu (H3) à lapage 10‑91 concernant les directivesde rangement de la roue desecours.

{ AVERTISSEMENT

Avant cette opération, lire toutesles instructions. Il est nécessairede respecter les consignes pourne pas endommager l'ensemble

... /

AVERTISSEMENT (suite)

de levage et pour éviter lesblessures. Lire et respecter lesconsignes qui suivent.

Pour dégager le pneu de secoursdu loquet secondaire :

{ AVERTISSEMENT

Une personne se tenant trop prèspendant l'opération peut êtreblessée par le cric. Si le pneu derechange empêche le cric decoulisser entièrement, s'assurerque personne ne se tient derrièrevous ou de l'un ou l'autre côtépendant que vous retirez le cricde dessous le pneu de rechange.

1. Si le câble n'est pas visible,commencer cette procédure àpartir de l'étape 3.

2. Tourner la clé pour écroue dansle sens contraire des aiguillesd'une montre jusqu'à ce que lecâble soit exposé d'environ15 cm (6 po).

3. Attacher la clé pour écroue aucric et lever le cric en tournant laclé d'au moins 10 tours.

4. Placer le cric sous le véhicule,devant le pare-chocs arrière.Positionner le point de levagecentral du cric sous le centre dupneu de secours.

Page 414: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (100,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

10-100 Entretien du véhicule

5. Tourner la clé pour écroue versla droite pour lever le cricjusqu'à ce qu'il soulève leressort du loquet secondaire.

6. Continuer à lever le cric jusqu'àce que le pneu de secoursarrête de monter et qu'il soit tenufermement en place. Cela voussignale que le loquet secondaireest désengagé et que le pneu desecours est équilibré sur le cric.

7. Abaisser le cric en tournant laclé pour écroue vers la gauche.Continuer d'abaisser le cricjusqu'à ce que le pneu desecours glisse du cric.

8. Enlever la clé pour écroue ducric et retirer soigneusement lecric. Pousser le pneu de secoursavec une main tout en retirantfermement le cric d'en dessousdu pneu de secours avecl'autre main.

Page 415: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (101,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Entretien du véhicule 10-101

9. Incliner le dispositif de retenueet le faire glisser par l'ouverturede roue lorsque la roue desecours a été complètementabaissée.

10. Tourner la clé pour écrouedans le sens des aiguillesd'une montre pour faireremonter le câble si lecâble pend.

Faire inspecter l'appareil d'axe detreuil dès que possible. Vous nepourrez pas remiser un pneu desecours ou un pneu dégonflé aumoyen de l'appareil de treuil jusqu'àce que l'appareil soit réparé ouremplacé.

Pneu de secours pleinedimensionLe véhicule neuf est équipé d'uneroue de secours dont le pneu estparfaitement gonflé. Avec le temps,ce pneu peut perdre de l'air, il fautdonc vérifier régulièrement sapression de gonflage. Se reporteraux rubriques Pression des pneus àla page 10‑61 et Limites de charge duvéhicule à la page 9‑35 concernantles données de gonflage des pneuset de chargement de votre véhicule.Pour des directives sur la dépose, lapose et le rangement d'un pneu desecours, se reporter à la rubriqueChangement de pneu (H3T) à lapage 10‑81 ou Changement de pneu(H3) à la page 10‑91.

Lorsque le pneu de secours a étéinstallé sur le véhicule, vous devezvous arrêter dès que possible pourvérifier qu'il est gonflé correctement.

Le pneu de secours ne comportepas de capteur du système desurveillance de la pression despneus. Un témoin de bassepression des pneus pourraits'allumer. Se reporter àFonctionnement du dispositif desurveillance de la pression de pneuà la page 10‑64. Faire réparer ouremplacer au plus vite le pneu platou endommagé.

Ne jamais tenter d'intervertir despneus et des roues de dimensionsdifférentes, car ils ne s'adapterontpas. Conserver ensemble le pneude secours et sa roue.

Page 416: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (102,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

10-102 Entretien du véhicule

Démarrage avecbatterie auxiliaireSi la batterie est à plat, il estpossible de démarrer le véhicule enreliant la batterie à celle d'un autrevéhicule avec des câbles volants.Les indications qui suivent vouspermettront d'effectuer cettemanoeuvre en toute sécurité.

{ AVERTISSEMENT

Les batteries peuvent vousblesser. Elles peuvent êtredangereuses parce que :

. Elles contiennent de l'acidequi peut vous brûler.

. Elles contiennent du gaz quipeut exploser ous'enflammer.

. Elles contiennentsuffisamment d'électricitépour vous brûler.

Si vous ne respectez pasexactement ces étapes, certainsou tous ces éléments peuventvous blesser.

Remarque: Ignorer ces étapespeut causer des dommagescoûteux au véhicule, qui peuventne pas être couverts par lagarantie.

Essayer de démarrer le véhiculeen le tirant ou en le poussant nefonctionnera pas, et peutendommager le véhicule.

1. Vérifier l'autre véhicule. Il doitavoir une batterie de 12 voltsainsi qu'un système de massenégative.

Page 417: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (103,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Entretien du véhicule 10-103

Remarque: Si l'autre système duvéhicule n'est pas un système à12 volts avec une prise de massenégative, les deux véhiculesrisquent d'être endommagés.N'utiliser que des véhicules ayantdes systèmes à 12 volts avecprise de masse négative pourfaire une connexion provisoire dela batterie du véhicule.

2. Rapprocher les véhiculessuffisamment pour que lescâbles volants puissent être à laportée, mais s'assurer que lesvéhicules ne se touchent pas.Le cas échéant, cela provoqueraune connexion de masse dontvous ne voulez certainementpas. Vous ne pourriez fairedémarrer votre véhicule et lamauvaise mise à la massepourrait endommager lessystèmes électriques.

Pour éviter que les véhiculesroulent, serrer fermement le freinde stationnement des deuxvéhicules qui servent audémarrage à froid. Mettre lelevier de vitesses d'une boîteautomatique à la position destationnement (P) ou celui d'uneboîte manuelle à la position depoint mort (N) avant de serrer lefrein de stationnement. Dans lecas d'un véhicule à quatre rouesmotrices, s'assurer que la boîtede transfert n'est pas au pointmort (N).

Remarque: Si vous laissez laradio ou d'autres accessoires enfonction au cours de la procédurede démarrage par câbles, ilspourraient être détériorés.Les réparations ne seraient pascouvertes par votre garantie.Mettre toujours la radio et lesautres accessoires hors fonctionlors d'un démarrage à l'aide decâbles.

3. Couper le contact des deuxvéhicules. Débrancher toutaccessoire inutile del'allume-cigarette ou de la priseélectrique pour accessoires.Éteindre la radio et toutes leslampes inutiles. Ces précautionspermettront d'éviter desétincelles et des dommages auxdeux batteries, ainsi que desdommages à la radio!

Page 418: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (104,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

10-104 Entretien du véhicule

4. Ouvrir les capots et repérer lesbatteries sur les deux véhicules.Utiliser la borne positive (+) de labatterie et la borne négative (−)située sur la batterie auxiliairepour démarrer votre véhiculeavec la batterie auxiliaire. Pouraccéder à la borne positive (+)de la batterie, soulever lecapuchon de la borne. Pour plusd'informations sur l'emplacementdes bornes, se reporter à larubrique Aperçu ducompartiment moteur à lapage 10‑6.

{ AVERTISSEMENT

L'utilisation d'une allumette prèsd'une batterie peut provoquer uneexplosion des gaz de batterie.Des personnes ont été blesséespar ces explosions etquelques-unes sont même

... /

AVERTISSEMENT (suite)

devenues aveugles. Utiliser unelampe de poche si vous avezbesoin de plus d'éclairage.

Les batteries doivent contenirsuffisamment d'eau. Vous n'avezpas besoin d'ajouter d'eau auxbatteries ACDelcoMD de votrevéhicule neuf. Cependant, si unebatterie a des bouchons deremplissage, s'assurer que laquantité de liquide contenue estadéquate. Si le niveau est bas,ajouter de l'eau. Si vous ne lefaites pas, il pourrait y avoir desgaz explosifs.

Le liquide de batterie contientde l'acide qui peut vous brûler.Il faut éviter de le toucher.Si par mégarde vous enéclaboussez dans les yeux ousur la peau, rincer à l'eau et faireimmédiatement appel à unmédecin.

{ AVERTISSEMENT

Les ventilateurs et autres piècesmobiles du moteur peuventprovoquer de graves blessures.Garder les mains à l'écartdes pièces mobiles lorsque lemoteur tourne.

5. S'assurer que l'isolant descâbles volants n'est pas lâcheou manquant. Le cas échéant,vous pourriez recevoir un choc.Les véhicules pourraientégalement être endommagés.

Avant de brancher les câbles,voici quelques éléments de baseà connaître. Le positif (+) iraau positif (+) ou à une bornepositive (+) auxiliaire si levéhicule en est doté. La bornenégative (−) sera reliée àune pièce métallique lourde nonpeinte du moteur ou à une bornenégative (−) auxiliaire si levéhicule en est équipé.

Page 419: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (105,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Entretien du véhicule 10-105

Ne pas relier la bornepositive (+) à la bornenégative (−) sous peine decauser un court-circuit quipourrait endommager la batterieet d'autres pièces. Ne pasbrancher le câble négatif (−) à laborne négative (−) de la batteriedéchargée sous peine deprovoquer des étincelles.

6. Brancher le câble rougepositif (+) sur la bornepositive (+) de la batteriedéchargée. Utiliser une bornepositive (+) auxiliaire si levéhicule est ainsi équipé.

7. Ne pas laisser l'autre extrémitétoucher le métal. La relier à laborne positive (+) de la batteriechargée. Utiliser une bornepositive (+) auxiliaire si levéhicule est ainsi équipé.

8. À présent, brancher le câblenoir négatif (−) à la bornenégative (−) de la batteriechargée. Utiliser une bornenégative (−) auxiliaire si levéhicule en est équipé.

Empêcher l'autre extrémité ducâble d'entrer en contact avecun autre élément avant l'étapesuivante. L'autre extrémité ducâble négatif (−) ne doit pas êtrereliée à la batterie déchargée.Elle doit être reliée à une piècede moteur en métal solidenon peinte, ou à la bornenégative (−) auxiliaire duvéhicule dont la batterie estdéchargée.

9. Brancher l'autre extrémité ducâble négatif (−) d'au moins45 cm (18 po) de la batterievide, mais pas à proximitédes pièces mobiles du moteur.La connexion électrique convientici et le risque d'étincellestouchant la batterie est moindre.

Votre véhicule est muni d'uneborne négative (−) marquéeGND (masse) dans ce but.

10. Démarrer le véhicule dedépannage et laisser sonmoteur tourner pendantquelques instants.

11. Essayer de faire démarrer levéhicule dont la batterie étaitdéchargée. S'il ne démarre pasaprès quelques essais, levéhicule doit être réparé.

Page 420: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (106,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

10-106 Entretien du véhicule

Remarque: Si les câbles volantsne sont pas raccordés oudéposés dans le bon ordre, uncourt-circuit électrique peutsurvenir et endommager levéhicule. Les réparations neseraient pas couvertes par lagarantie du véhicule. Toujoursraccorder et déposer les câblesvolants dans l'ordre correct, ens'assurant que les câbles ne setouchent pas et qu'ils ne sont pasen contact avec une autre piècemétallique.

Retrait des câbles volants

A. Pièce en métal solide non peintedu moteur ou borne négative (−)éloignée.

B. Batterie en bon état ou bornespositive (+) et négative (−)auxiliaires.

C. Batterie déchargée ou bornepositive (+) éloignée

Pour débrancher les câbles volantsdes deux véhicules, procédercomme suit :

1. Débrancher le câble noirnégatif (−) du véhicule dont labatterie est déchargée.

2. Débrancher le câble noirnégatif (−) du véhicule dont labatterie est chargée.

3. Débrancher le câble rougepositif (+) du véhicule dont labatterie est chargée.

4. Débrancher le câble rougepositif (+) de l'autre véhicule.

5. Remettre le capuchon de laborne de batterie positive (+) àsa position d'origine.

Page 421: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (107,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Entretien du véhicule 10-107

Remorquage

Remorquage du véhiculePour éviter tout dommage, levéhicule en panne doit êtreremorqué sans que les quatre rouesne reposent sur le sol. Consultervotre concessionnaire ou un servicede remorquage professionnel encas de remorquage du véhicule. Sereporter à Assistance routière à lapage 13‑7.

Pour faire remorquer le véhiculederrière un autre véhicule à des finsrécréatives— comme derrière uneautocaravane, se reporter à« Remorquage récréatif d'unvéhicule ».

Remorquage d'unvéhicule récréatifLe remorquage récréatif devéhicules signifie remorquer levéhicule derrière un autre véhiculecomme derrière une autocaravane.Les deux types de remorquagerécréatif de véhicule les pluscommuns sont appelés« remorquage pneumatique » -remorquer le véhicule en laissantles quatre roues sur la routeet le « remorquage avecdiabolo » - remorquer le véhiculeen laissant deux roues sur la routeet deux autres roues surélevéesà l'aide d'un appareil appelé« diabolo ».

Voici certaines choses importantesdont vous devez tenir compte avantd'effectuer un remorquage récréatif :. Quelle est la capacité de

remorquage du véhiculetractant? S'assurer de lire lesrecommandations du fabricantdu véhicule tractant.

. Quelle est la distance àparcourir? Il y a des restrictionsquant à la distance et à la duréedu remorquage de certainsvéhicules.

. Le matériel de remorquageapproprié sera-t-il utilisé?Consulter votre concessionnaireou un professionnel enremorquage pour obtenir desconseils supplémentaires etdes recommandations sur leséquipements.

. Le véhicule est-il prêt à êtreremorqué? Tout comme lapréparation du véhicule pour delongs déplacements, il convientde s'assurer que le véhicule estprêt à être remorqué.

Page 422: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (108,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

10-108 Entretien du véhicule

Remorquage pneumatique

Ce véhicule à traction intégralepermanente peut être tracté parremorquage pneumatique parl'avant. Il est également possible dele remorquer en le plaçant sur unvéhicule remorqueur à plate-forme,les quatre roues ne touchant pasle sol. Il n'est pas possible deremorquer ce type de véhicule àl'aide d'un chariot.

Procédure à suivre pour faireremorquer le véhicule :

1. Mettre la boîte de vitesses enposition de stationnement (P) s'ils'agit d'une boîte de vitessesautomatique, ou en premièrevitesse (1) s'il s'agit d'une boîtede vitesses manuelle.

2. Couper le moteur, mais laisser lecommutateur d'allumage enposition ACC/ACCESSORY(accessoires).

3. Serrer à fond le frein destationnement.

4. Attacher solidement le véhiculeà remorquer au véhiculetracteur.

{ AVERTISSEMENT

La sélection du point mort (N)d'une boîte de transfert d'unvéhicule à quatre roues motricespermanentes, il peut se mettre àrouler même si la boîte devitesses est à la position destationnement (P) ou si unevitesse est enclenchée au niveaude la boîte de vitesses manuelle.Vous-même ou d'autrespersonnes pourraient êtreblessées. S'assurer que le freinde stationnement est fermementserré avant de passer la boîte detransfert au point mort (N).

5. Passer la boîte de transfert aupoint mort (N). Se reporter àQuatre roues motrices à lapage 9‑59 pour la procédureappropriée à suivre poursélectionner la position depoint mort (N) du véhicule.

Page 423: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (109,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Entretien du véhicule 10-109

6. Ne desserrer le frein destationnement qu'après avoirsolidement attaché le véhicule àremorquer au véhicule tracteur.

7. S'assurer que le contact est enposition ACC/ACCESSORY(accessoires).

Lorsque le véhicule est remorquépendant de longues durées,démarrer le véhicule le plussouvent possible pour éviter ledéchargement de la batterie. Celane peut être effectué que lorsque levéhicule tracteur est à l'arrêt.

Une fois le remorquage terminé,consulter la rubrique « Pour quitterla position de point mort (N) » sousQuatre roues motrices à lapage 9‑59.

Remorquage avec chariot

Remarque: Le remorquage duvéhicule par chariot endommageles organes de transmission.Ne pas remorquer le véhiculeavec un chariot.

Le véhicule ne peut être remorquéà l'aide d'un chariot. S'il faut leremorquer derrière un autrevéhicule, suivre la procédure deremorquage pneumatique indiquéeprécédemment.

Entretien del'apparence

Soin extérieur

Nettoyage de l'éclairageextérieur et des lentilles

Pour nettoyer les phares et lesdiffuseurs extérieurs, n'utiliser quede l'eau tiède ou froide, un chiffondoux et un nettoyant pour voitures.Suivre les directives de la rubrique« Lavage du véhicule » plus loindans cette section.

Soin de finition

Il peut être nécessaire de cirer oude polir doucement votre véhicule àla main de temps en temps pourenlever tout résidu de l'enduit. Vouspouvez obtenir des produits denettoyage approuvés chez votreconcessionnaire.

Page 424: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (110,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

10-110 Entretien du véhicule

Si le véhicule possède unepeinture à couche de base/couche transparente, la couchetransparente donne plus deprofondeur et de lustre à la couchede base. Utiliser toujours des cireset des produits de polissage quisont non abrasifs et destinés à unepeinture à couche de base/couchetransparente.

Remarque: L'utilisation d'unelustreuse rotative ou un polissageagressif sur une couche de base/couche transparente de peinturede finition peut dégrader celle-ci.Utiliser uniquement des cires etdes produits à polir non abrasifsconçus pour la couche de base/couche transparente de peinturede finition d'un véhicule.

Les matières étrangères comme lechlorure de calcium et tous autressels, les agents de déglaçage, lebitume routier et le goudron, la sèvedes arbres, les fientes d'oiseaux, lesproduits chimiques provenant descheminées industrielles, etc.peuvent endommager le fini duvéhicule s'ils demeurent sur lessurfaces peintes. Laver le véhiculeaussitôt que possible. Au besoin,utiliser des nettoyants non abrasifs,qui sont inoffensifs pour lessurfaces peintes, afin d'enlevertoute matière étrangère.

Les surfaces extérieures peintessont soumises au vieillissement,aux intempéries et aux retombéeschimiques pouvant faire leur effet aucours des années. Pour conserverl'aspect neuf de l'enduit, garder levéhicule dans un garage ou lerecouvrir le plus souvent possible.

Protection des pièces extérieuresen métal poli

Les pièces extérieures en métalpoli devraient être nettoyéesrégulièrement pour garder leurlustre. Laver à l'eau ou utiliser unproduit de nettoyage pour le chromesur les garnitures en chrome ou enacier inoxydable, si nécessaire.

Prendre des soins particuliersavec les garnitures en aluminium.Pour éviter d'endommager lacouche protectrice, ne jamaisutiliser de polis pour chrome oupour automobile, de vapeur ou desavon caustique pour nettoyerl'aluminium. Une couche de cire,frottée jusqu'à l'obtention d'un finitrès brillant, est recommandée pourtoutes les pièces en métal poli.

Page 425: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (111,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Entretien du véhicule 10-111

Lavage du véhicule

Pour conserver le fini du véhicule, legarder propre en le lavant souvent.

Ne pas laver votre véhicule sous lesrayons directs du soleil et utiliser undétergent pour voitures.

Remarque: Certains nettoyantscontiennent des substanceschimiques qui peuvent dégraderles écussons ou les plaquettessignalétiques de votre véhicule.Vérifier l'étiquette du produit denettoyage. Si elle stipule qu'il nedoit pas être utilisé sur les piècesde plastique, ne pas l'utiliser survotre véhicule, sous peine dedétériorer celui-ci, ce qui neserait pas couvert par votregarantie.

Ne pas utiliser de produits denettoyage à base de pétrole ou quicontiennent de l'acide ou desabrasifs, car ceux-ci peuventendommager la peinture, le métalou les surfaces en plastique duvéhicule Vous pouvez obtenir desproduits de nettoyage approuvéschez votre concessionnaire.Respecter toutes les instructions dufabricant relatives à l'utilisation duproduit, les précautions à prendre etla mise au rebut correcte de ceproduit.

Bien rincer le véhicule, avant etaprès le lavage, afin d'éliminercomplètement les produits denettoyage. S'ils sèchent sur lasurface, ils peuvent laisser destaches.

Pour éviter de rayer le fini ou delaisser des traces d'eau, sécher lasurface à l'aide d'un chamois douxet propre ou d'une serviette encoton.

Les lave-auto utilisant des systèmesà haute pression peuvent causerune pénétration d'eau dans levéhicule. Éviter un lavage à hautepression à une distance inférieure à30 cm (12 po) de la surface duvéhicule. L'utilisation d'appareils delavage dont la pression excède8 274 kPa (1 200 lb/po2) peutendommager ou arracher lapeinture et les autocollants.

Remarque: Le systèmeconvoyeur de certaines stationsde lavage automatiques peutendommager le véhicule. Il peutne pas y avoir d'espace suffisantpour le soubassement. Vérifierceci auprès du gestionnaire de lastation de lavage avant d'utiliserces installations.

Page 426: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (112,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

10-112 Entretien du véhicule

Joints d'étanchéité

La graisse de silicone sur lesbourrelets d'étanchéité prolongeraleur durée, améliorera leurétanchéité et les empêchera decoller ou de grincer. Appliquer dela graisse de silicone à l'aided'un chiffon propre. Au cours dessaisons très froides et humides, ilsera peut-être nécessaire d'enappliquer plus souvent. Sereporter à « Liquides et lubrifiantsrecommandés » dans le guide desinformations de garantie limitée,maintenance et assistance aupropriétaire.

Roues et jantes—Aluminiumou chrome

Les roues du véhicule peuvent êtreen aluminium ou chromées.

Garder les roues propres en lesnettoyant à l'aide d'un chiffon douxet propre, de savon doux et d'eau.Rincer à l'eau propre. Après lesavoir rincées complètement, lessécher à l'aide d'un chiffon doux etpropre. On peut alors les cirer.

Remarque: Les roues et autresgarnitures chromées peuvent êtredétériorées si vous ne lavez pasvotre véhicule après avoir roulésur des routes saupoudrées dechlorure de magnésium, decalcium ou de sodium. Ceschlorures sont utilisés sur lesroutes en cas de verglas ou depoussière. Laver toujours lesparties chromées du véhicule àl'eau savonneuse aprèsexposition à ces produits.

Remarque: L'utilisation desavons, produits chimiques,produits à polir abrasifs,nettoyants puissants, brossesdures ou nettoyants composésd'acide sur des rouesd'aluminium ou chromées risquede dégrader la surface de la oudes roues. Les réparations neseraient pas couvertes par lagarantie du véhicule. Utiliseruniquement des nettoyantsapprouvés sur les rouesd'aluminium ou chromées.

La surface de ces roues estsemblable à la surface peinte devotre véhicule. Ne pas employer desavons forts, de produits chimiques,de produits de polissage abrasifs,de nettoyants abrasifs, denettoyants acides ou de brosses denettoyage abrasives sur les rouesparce que la surface risque d'êtreendommagée. Ne pas employer deproduits de polissage de chrome surdes roues en aluminium.

Page 427: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (113,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Entretien du véhicule 10-113

Remarque: L'utilisation d'unpoli à chrome sur des roues enaluminium risque d'endommagerles roues. La réparation ne serapas couverte par la garantie duvéhicule. Utiliser uniquement lepoli à chrome sur des roueschromées.

Utiliser du poli pour chromeseulement sur les roues chromées,mais ne pas en appliquer sur lasurface peinte de la roue, et polirla roue immédiatement aprèsl'application du poli.

Remarque: Si vous lavez votrevéhicule dans un lave-autopourvu de brosses de nettoyagedes pneus en carbure de silicone,vous risquez de détériorer lesroues d'aluminium ou chromées.Leur réparation ne sera pascouverte par la garantie duvéhicule. Ne jamais amenerun véhicule doté de rouesd'aluminium ou chromées dansun lave-auto pourvu de brossesde nettoyage des pneus encarbure de silicone.

Pare-brise, lunette et lamesd'essuie-glace

Nettoyer l'extérieur du pare-brise etde la lunette à l'aide d'un nettoyantpour glaces.

Nettoyer les balais en caoutchoucà l'aide d'un tissu non pelucheuxou un mouchoir en papier imbibéde liquide de lave-glace oud'un détergent doux. Laversoigneusement le pare-brise lors dunettoyage des balais. Les insectes,les souillures de la route, la sève etl'accumulation de savon/cire lorsdes nettoyages peut causer destraînées d'essuie-glaces. Remplacerles balais s'ils sont usés ouendommagés.

Les essuie-glaces peuvent êtreendommagés par :. Les conditions extrêmement

poussiéreuses. Le sable et le sel. La chaleur et le soleil. La neige et la glace, si elles ne

sont pas correctement éliminées

Pneus

Pour nettoyer les pneus, utiliser unebrosse raide et un nettoyant pourpneus.

Remarque: Si vous utilisez desproduits de protection de pneusà base de pétrole sur votrevéhicule, vous risquez dedégrader la peinture de finitionet/ou les pneus. Lorsque vousappliquez un protecteur depneus, essuyer toujours toutexcès de projection sur toutes lessurfaces peintes du véhicule.

Page 428: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (114,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

10-114 Entretien du véhicule

Tôle endommagée

Si le véhicule est endommagé etnécessite la réparation ou leremplacement de la tôle, s'assurerque l'atelier de réparation decarrosserie applique un matériauanticorrosion sur les piècesréparées ou remplacées afin derestaurer la protection anticorrosion.

Les pièces de rechange du fabricantd'origine assureront la protectionanticorrosion tout en conservant lagarantie du véhicule.

Finition endommagée

Toute éraflure, rupture ou rayureprofonde du fini devrait être réparéetout de suite. Le métal nu corroderarapidement et peut engendrer desfrais de réparation élevés.

Les petites éraflures et rayurespeuvent être réparées avec dela peinture de retouche disponiblechez votre concessionnaire.Les grands dommages de finipeuvent être réparés dansl'atelier de carrosserie de votreconcessionnaire.

Entretien du dessous de lacarrosserie

Les produits chimiques qui serventà enlever la glace, la neige et lapoussière peuvent s'accumulerdans le soubassement. Si ceux-cine sont pas enlevés, une corrosionet de la rouille peuvent sedévelopper sur les pièces dusoubassement comme lescanalisations de carburant, le cadrede châssis, le bac de plancher et lesystème d'échappement, même s'ilssont protégés contre la corrosion.

Chaque printemps au moins,faire évacuer ces matériaux dusoubassement à l'aide d'eauordinaire. Nettoyer tous les endroitsoù la boue et les débris peuvents'accumuler. Il faudra déloger lasaleté accumulée dans les endroitsfermés du cadre de châssis avantde la rincer. Votre concessionnaireou un système de lavage desoubassement peut le faire.

Taches de peinture par desretombées chimiques

Certaines conditions climatiques etatmosphériques peuvent causer desréactions chimiques. Des polluantsatmosphériques peuvent tombersur les surfaces peintes du véhiculeet les attaquer. Ce genre dedommages peut prendre deuxformes : décolorations en forme debouclettes marbrées ou petitestâches irrégulières foncées gravéessur la surface peinte.

Page 429: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (115,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Entretien du véhicule 10-115

Soin intérieurL'aspect de l'habitacle du véhiculesera préservé s'il est souventnettoyé. De la poussière et de lasaleté peuvent s'accumuler sur lesgarnitures et endommager lamoquette, les tissus, le cuir et lessurfaces en plastique. Les tachesdoivent être rapidement éliminées,car une chaleur extrême peutrapidement les incruster.

Les intérieurs de couleur plus clairepeuvent nécessiter un nettoyageplus fréquent. Les journaux etvêtements qui déteignent sur lesmeubles peuvent égalementdéteindre sur l'intérieur du véhicule.

Pour retirer la poussière des petitsboutons, utiliser une petite brossemunie de poils souples.

Le concessionnaire dispose deproduits destinés au nettoyage del'habitacle du véhicule. Lorsquevous procédez au nettoyage del'habitacle, utiliser uniquement desnettoyants conçus spécifiquementpour les surfaces à nettoyer.L'utilisation sur certaines surfacesde nettoyants non appropriés risqued'entraîner une détériorationdéfinitive. Pour éviter lesprojections, appliquer le nettoyantdirectement sur le chiffon. Éliminerimmédiatement les projectionsaccidentelles sur les autressurfaces.

Remarque: L'utilisation d'unproduit abrasif pour nettoyer lessurfaces vitrées de votre véhiculepeut les rayer et/ou détériorer lesystème de dégivrage de lalunette arrière. Nettoyer lesglaces du véhicule uniquementavec un chiffon doux et unnettoyant à vitres.

Les nettoyants peuvent contenir dessolvants qui peuvent se concentrerdans l'habitacle du véhicule. Avantd'utiliser des nettoyants, lire etsuivre les instructions de sécuritéfigurant sur l'étiquette. Lors dunettoyage de l'intérieur du véhicule,maintenir une ventilation adéquateen ouvrant les portes et les glacesdu véhicule.

Page 430: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (116,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

10-116 Entretien du véhicule

Ne pas nettoyer l'habitacle à l'aidedes nettoyants ou méthodes décritsci-après :. Ne jamais utiliser de couteau ou

autre objet tranchant pour retirerles impuretés des surfacesintérieures.

. Ne jamais utiliser debrosse dure, qui risqueraitd'endommager les surfacesintérieures du véhicule.

. Ne jamais appliquer de pressionimportante ou frotter de manièreagressive à l'aide d'un chiffon.Une pression importante risqued'endommager l'intérieur etne permet pas de retirer lesimpuretés de manière plusefficace.

. Utiliser uniquement de l'eautiède et du savon à PH neutre.Éviter les poudres détergentesou produits de lave-vaissellecomportant des dégraissants.L'utilisation excessive de savonentraînera le dépôt d'un résiduqui laissera des traces et attirerala poussière. En ce qui concernedes nettoyants liquides, compterenviron 20 gouttes pour3,78 litres (1 gallon) d'eau.

. Ne pas saturer de manièreexcessive les garnitures lors dunettoyage.

. L'utilisation de nombreuxsolvants organiques tels que lenaphte, l'alcool, etc., risqued'endommager l'intérieur duvéhicule.

Tissu et tapis

Passer un aspirateur muni d'unebrosse souple pour retirer lapoussière et les salissures. Vouspouvez utiliser un aspirateur-chariotmuni d'une brosse batteuseuniquement sur les tapis etrevêtements de sol. Essayertoujours d'enlever en premier lieules salissures situées au sol avecde l'eau ou du soda. Avant deprocéder au nettoyage, retirer leplus de salissures possible selonl'une des techniques suivantes :. Pour les liquides : éponger

délicatement les salissuresrestantes à l'aide d'unessuie-tout. Absorber lessalissures dans l'essuie-toutjusqu'à ce que vous ne puissiezplus en retirer.

. Pour les salissures sèchessolides : en retirer autant quepossible puis passer l'aspirateur.

Page 431: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (117,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Entretien du véhicule 10-117

Pour nettoyer :

1. Saturer un chiffon blanc, propreet non pelucheux d'eau oude soda.

2. Éliminer l'excès d'humidité.

3. Commencer par le bordextérieur de la salissure et frotterdélicatement vers le centre.Continuer à nettoyer à l'aided'une partie propre du chiffondès qu'il devient souillé.

4. Continuer à frotter délicatementla zone souillée.

5. Si la salissure n'est pascomplètement éliminée, utiliserune solution d'eau savonneusetiède et répéter la procédureutilisée lors du nettoyage à l'eau.

Si une partie des salissuresne s'enlève pas, utiliser unnettoyant ou détachant vendudans le commerce. Le tester toutd'abord sur une petite zone cachéepour s'assurer que la couleurn'est pas détériorée. Si la surfacedéjà nettoyée donne l'impressionqu'un cercle peut se former,nettoyer l'ensemble de lasurface.

Utiliser un essuie-tout pour épongerl'excès d'humidité du tissu ou dutapis.

Cuir

Il est possible d'utiliser un chiffondoux humidifié avec de l'eau pourenlever la poussière. Si unnettoyage plus approfondi s'avèrenécessaire, utiliser un chiffon douxhumidifié avec une solution d'eau etde savon doux. Laisser le cuirsécher naturellement. Ne pasutiliser de chaleur, de vapeur, dedétachants ou de cirage sur le cuir.De nombreux nettoyants etprotecteurs de cuir vendus dansle commerce pour préserver etprotéger le cuir peuvent en modifierl'apparence et le toucher demanière permanente et ne sont paspréconisés. Ne pas utiliser deproduits à base de silicone ou decire, ni aucun produit contenant dessolvants organiques pour nettoyerl'intérieur du véhicule, étant donnéqu'ils peuvent modifier l'apparenceen augmentant le brillant demanière non uniforme.

Page 432: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (118,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

10-118 Entretien du véhicule

Tableau de bord, vinyles etautres surfaces plastiques

Un chiffon doux imbibé d'eau peutêtre utilisé pour retirer la poussière.Si un nettoyage plus approfondis'avère nécessaire, vous pouvezutiliser un chiffon doux et propreimbibé d'une solution savonneusetiède pour retirer délicatement lapoussière et la saleté. Ne jamaisutiliser de détachant ou de solvantsur les surfaces en plastique.De nombreux nettoyants etrevêtements vendus dans lecommerce pour préserver etprotéger les surfaces en plastiquesouple peuvent modifier de manière

permanente l'apparence et lasensation de l'intérieur et ne sontpas recommandés. Ne pas utiliserde silicone, de produits à base decire ou contenant des solvants pournettoyer l'intérieur du véhicule carils risquent de modifier sonapparence en augmentant le brillantde manière non uniforme.

Certains produits vendus dans lecommerce peuvent augmenter labrillance de votre tableau de bord.L'augmentation de la brillance peutprovoquer des reflets désagréablesdans le pare-brise au point de gênerla vision dans certaines conditions.

Entretien des ceintures desécurité

Maintenir les ceintures de sécuritépropres et sèches.

{ AVERTISSEMENT

Il convient de ne pas blanchir outeindre les ceintures de sécurité.Cela risquerait de les affaiblirconsidérablement. Lors d'unecollision, elles pourraient ne pasfournir une protection adéquate.Nettoyer les ceintures de sécuritéuniquement à l'aide de savondoux et d'eau tiède.

Page 433: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (1,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Réparation et maintenance 11-1

Réparation etmaintenance

Informations généralesInformations générales . . . . . . . 11-1

Entretien périodiqueEntretien prévu . . . . . . . . . . . . . . 11-2

Fluides, lubrifiants et piècesrecommandéesLiquides et lubrifiantsrecommandés . . . . . . . . . . . . . . 11-9

Pièces de remplacementd'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-11

Dossiers de maintenanceDossiers de maintenance . . . 11-12

InformationsgénéralesRemarque: Les intervallesd'entretien, les vérifications,les inspections, les liquides etlubrifiants préconisés sontnécessaires à la conservation enbon état de fonctionnement dece véhicule. Les dommages quidécoulent du non-respect duprogramme d'entretien peuventne pas être couverts par lagarantie du véhicule.

Un entretien correct du véhiculepermet de maintenir celui-ci en bonétat de fonctionnement, diminue laconsommation de carburant etréduit les émissions du véhiculepour une meilleure qualité de l'air.

Comme il existe autant de façonsde conduire un véhicule qu'il ya d'automobilistes, les besoinsvarient en matière d'entretien. Levéhicule devra peut-être être plusfréquemment contrôlé et réparé.Bien lire les informations figurantsous Programme d'entretien. Pourgarder le véhicule en bon état,consulter votre concessionnaire.

Le programme d'entretien s'appliqueaux véhicules qui :. Transporter des passagers et

des charges dans les limitesrecommandées. Ces limitesfigurent sur l'étiquetted'information des pneus etdu chargement du véhicule.Se reporter à Limites de chargedu véhicule à la page 9‑35.

. Sont conduits sur de bonsrevêtements routiers à la vitesseautorisée.

. Sont conduits hors route demanière recommandée.Se reporter à Conduite toutterrain à la page 9‑9.

Page 434: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (2,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

11-2 Réparation et maintenance

. Utiliser le carburantrecommandé. Se reporter àCarburant recommandé à lapage 9‑83.

{ AVERTISSEMENT

Les travaux d'entretien peuventêtre dangereux. Certainestâches peuvent causer degraves blessures. Procédez auxtravaux d'entretien uniquementsi vous avez les compétencesnécessaires ainsi que les outilset équipements appropriés.En cas de doute, contacter votreconcessionnaire pour qu'untechnicien qualifié fasse le travail.Se reporter à Entretien par lepropriétaire à la page 10‑4.

Chez votre concessionnaireGeneral, vous pouvez être certaind'obtenir le plus haut niveau deservices et de soins possibles.

Les techniciens de votreconcessionnaire ont suivi uneformation spéciale pour maintenir etréparer votre véhicule; ils utilisentdes pièces de remplacementd'origine GM, ainsi que les outils etéquipements les plus récents pourassurer des diagnostics rapides etprécis.

Les pièces de remplacement,liquides et lubrifiants corrects àutiliser sont repris sous Liquideset lubrifiants recommandés à lapage 11‑9 et Pièces deremplacement d'entretien à lapage 11‑11. Nous préconisonsl'utilisation de pièces d'origineprovenant de votre concessionnaire.

Permutation des pneus neufs

Pour maintenir le confort, lamaniabilité et les performancesde votre véhicule, il est importantque la première permutation despneus soit effectuée entre 8 000 et13 000 km (5 000 et 8 000 milles).Se reporter à Permutation despneus à la page 10‑69.

Entretien périodique

Entretien prévu

Lors de l'affichage dumessage Change Oil(vidanger l'huile)

Vidanger l'huile et remplacer le filtre.Se reporter à la rubrique Huile àmoteur à la page 10‑10. Un entretienantipollution .

Lors de l'affichage du messageinvitant à vidanger l'huile moteur,l'intervention est requise dès quepossible et en tout cas avant1 000 km/600 milles. En roulant dansles conditions idéales, le systèmede durée de vie de l'huile moteurpeut ne s'afficher qu'après plusd'un an. L'huile moteur et le filtredoivent être remplacés au moinsune fois l'an et le système de duréede vie de l'huile doit être réinitialisé.

Page 435: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (3,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Réparation et maintenance 11-3

Votre concessionnaire possèdedes techniciens qualifiés quieffectueront ce travail etréinitialiseront le système.Si le système de durée de viede l'huile moteur est réinitialiséaccidentellement, l'opération devidange doit s'effectuer au plustard 5 000 km/3 000 milles après ladernière intervention. Le systèmede durée de vie de l'huile doit êtreréinitialisé après chaque vidange.Voir Indicateur d'usure d'huile àmoteur à la page 10‑12.

Lorsque le message invitant àvidanger l'huile moteur s'affiche,certaines interventions etvérifications sont nécessaires.Les interventions décrites auprogramme d'entretien I sontrequises à chaque vidange.Les interventions décrites auprogramme d'entretien II sontrequises dans les situationssuivantes :. L'entretien I a été effectué

lors de la dernière vidangede l'huile moteur.

. Dix mois ou plus se sont écoulésdepuis l'affichage du messageinvitant à vidanger l'huile moteurou depuis la dernièreintervention.

Entretien I. Vidanger l'huile et remplacer le

filtre. Se reporter à la rubriqueHuile à moteur à la page 10‑10.Un entretien antipollution .

. Vérification du niveau de liquidede refroidissement du moteur.Se reporter à Liquide derefroidissement à la page 10‑22.

. Vérification du niveau du liquidede lave-glace. Se reporter à larubrique Liquide lave-glace à lapage 10‑30.

. Vérification de la pression despneus. Se reporter à Pressiondes pneus à la page 10‑61.

. Vérification de l'usure despneus. Se reporter à Inspectiondes pneus à la page 10‑69.

. Permuter les roues. Se reporterà Permutation des pneus à lapage 10‑69.

. Examen visuel de l'étanchéité(ou tous les 12 mois, selon lapremière échéance). Une fuitedoit être colmatée et le niveaudu liquide doit être vérifié.

. Inspection du filtre à air dumoteur (dans un environnementpoussiéreux uniquement). VoirFiltre à air du moteur à lapage 10‑19.

. Examen du circuit de freinage(ou tous les 12 mois, selon lapremière éventualité)

Entretien II. Effectuer toutes les opérations

du programme d'entretien I.. Examen de la direction et la

suspension. Rechercherdes organes endommagés,desserrés ou manquants ainsique des signes d'usure.

Page 436: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (4,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

11-4 Réparation et maintenance

. Lubrifier la suspension avant,la timonerie de direction et lesguides du câble de frein destationnement. Les joints àrotule de bras de suspensionne doivent pas être lubrifiés àmoins que leur températuresoit de −12°C (10°F) ou plus;autrement, vous risquez de lesendommager.

. Examen du circuit derefroidissement du moteur.Examen visuel des flexibles,tuyaux, raccords et colliers.Effectuer les remplacementsnécessaires.

. Examen de balais d'essuie-glaceavant. Vérifier l'absence d'usure,de fissures et de souillures.Nettoyer le pare-brise et lesbalais d'essuie-glace souillés.Voir Soin extérieur à lapage10‑109. Remplacementde balai d'essuie-glace uséou endommagé. VoirRemplacement de lamed'essuie-glace à la page 10‑38.

. Points de graissage descharnières et loquets, barilletsde serrure, du mécanisme desiège rabattable, des charnièresde compartiment arrière, de latringlerie et du pivot de poignée.Se reporter à Liquides etlubrifiants recommandés à lapage 11‑9. Si le véhicule estexposé à un environnementcorrosif, lubrifier plus souvent.L'application de graisse ausilicone sur les bourreletsd'étanchéité au moyen d'unchiffon propre permet d'enprolonger la durée de vie, d'enaméliorer l'étanchéité et de lesempêcher de coller ou degrincer.

. Vérification des organes dusystème de protection. VoirVérification de système desécurité à la page 3‑29.

. Vérification du niveau du liquidede boîte de vitesse et appointéventuel. Voir Liquide de boîtede vitesses automatique à lapage 10‑14.

. Véhicules à quatre rouesmotrices : Vérifier le niveau deliquide de la boîte de transfert etle compléter au besoin.

. Examen du filtre à air du moteur.Se reporter à la rubrique Filtre àair du moteur à la page 10‑19.

Réparations additionnellesrequises

Lors de chaque remplissage decarburant. Vérification du niveau d'huile

moteur. Se reporter à Huile àmoteur à la page 10‑10.

. Vérification du niveau de liquidede refroidissement du moteur.Se reporter à Liquide derefroidissement à la page 10‑22.

. Vérification du niveau du liquidede lave-glace. Se reporter à larubrique Liquide lave-glace à lapage 10‑30.

Page 437: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (5,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Réparation et maintenance 11-5

Une fois par mois. Vérification de la pression des

pneus. Se reporter à Pressiondes pneus à la page 10‑61.

. Vérification de l'usure despneus. Se reporter à Inspectiondes pneus à la page 10‑69.

Une fois par an. Se reporter à Vérification de

contacteur de démarreur à lapage 10‑36.

. Se reporter à Contrôle dusystème de commande deverrouillage de passage de boîteautomatique à la page 10‑37.

. Se reporter à Vérification duverrouillage de la boîte devitesses à l'allumage à lapage 10‑37.

. Se reporter à Vérificationdu mécanisme de frein destationnement et destationnement (P) à lapage 10‑38.

. Vérification du circuit derefroidissement et de la pressiondu bouchon à pression.Nettoyage extérieur duradiateur et du condenseur declimatisation. Voir Système derefroidissement à la page 10‑20.

. Examen des circuitsd'échappement et des écransthermiques avoisinants enrecherchant des organesdesserrés ou endommagés.

. Vérification de la pédaled'accélérateur en recherchantdes dégâts, des traces d'effortsimportants ou du grippage.Remplacer selon les besoins.

Première vidange d'huile après40 000 km/25 000milles. Examen du circuit d'alimentation

en carburant en recherchant desdégâts et des fuites.

Première vidange d'huile après80 000 km/50 000milles. Remplacement du filtre à air

du moteur. Se reporter à larubrique Filtre à air du moteur àla page 10‑19.

. Vidange du liquide de boîtesde vitesse automatique encas de conditions rigoureusespour les véhicules conduitsprincipalement dans lacirculation urbaine par tempschaud, en montagne, en utilisantfréquemment une remorque oupour les taxis, la police ou lesservices de livraison. VoirLiquide de boîte de vitessesautomatique à la page 10‑14.

Page 438: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (6,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

11-6 Réparation et maintenance

. Véhicules à quatre rouesmotrices uniquement : remplacerle liquide de la boîte de transfert.Vérifier le flexible de mise àl'air au niveau de la boîte detransfert pour s'assurer qu'iln'est pas tortillé et qu'il est bieninstallé. Vérifier si le flexiblen'est pas obstrué, s'il est propreet exempt de débris. Au coursd'un entretien, si un appareilde lavage sous pression estutilisé pour éliminer la boueet la poussière du dessousde caisse, veiller à ne pasasperger directement les jointsde sortie de la boîte de transfert.L'eau sous haute pressionpeut transpercer les joints etcontaminer le liquide de laboîte de transfert. Du liquidecontaminé réduit la longévité dela boîte de transfert et doit êtreremplacé.

Première vidange d'huile après160 000 km/100 000milles. Vidange du liquide de boîte

automatique (conditionsnormales de conduite). VoireLiquide de boîte de vitessesautomatique à la page 10‑14.

. Vidange du liquide d'essieuarrière (conditions normales deconduite). Voir Essieu arrière à lapage 10‑35.

. Remplacement des bougieset examen des fils de bougie.Un entretien antipollution.

Première vidange d'huile après240 000 km/150 000milles. Évacuation, rinçage et

remplissage du circuit derefroidissement du moteur,vérification du circuit derefroidissement et du bouchonà pression, nettoyage del'extérieur du radiateur et ducondenseur de climatisation(tous les cinq ans, selon lapremière échéance). VoirSystème de refroidissement à lapage 10‑20. Un entretienantipollution.

. Examen de la courroied'entraînement des accessoiresdu moteur. Inspectervisuellement la courroie pours'assurer qu'elle ne comportepas de fissure, de déchirureimportante, ou de dommageapparent. Remplacer la courroieau besoin. Un entretienantipollution.

Page 439: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (7,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Réparation et maintenance 11-7

Entretien Entretien I Entretien II

Remplacement de l'huile moteur et du filtre. Réinitialiser l'indicateur de vidange. • •

Vérification du niveau de liquide de refroidissement. • •

Vérification du niveau du liquide de lave-glace. • •

Vérification de la pression des pneus • •

Vérification de l'usure des pneus. • •

Permuter les pneus • •

Examen visuel de l'étanchéité. • •

Inspection du filtre à air du moteur (dans un environnement poussiéreuxuniquement). • •

Vérification du système de freinage. • •

Lubrification des éléments de carrosserie. •

Vérification de la direction et de la suspension. •

Lubrification des organes du châssis. •

Page 440: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (8,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

11-8 Réparation et maintenance

Entretien Entretien I Entretien II

Inspection du système de refroidissement du moteur. •

Examen de balai d'essuie-glace. •

Lubrification des éléments de carrosserie. •

Vérification des organes du dispositif de protection. •

Vérification du niveau de liquide de boîte de vitesses automatique. •

Quatre roues motrices uniquement : Vérifier le niveau de liquide de la boîte detransfert.

Inspection du filtre à air du moteur (dans un environnement non poussiéreux). •

Page 441: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (9,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Réparation et maintenance 11-9

Fluides, lubrifiants et pièces recommandées

Liquides et lubrifiants recommandés

Usage Liquide/lubrifiant

Huile à moteur

Huile moteur conforme à la norme GM6094M et affichant le symbole(petite étoile rayonnante) d'homologation par l'American Petroleum Institute(l’institut américain de pétrole) pour utilisation dans les moteurs à essence.Pour déterminer l'indice de viscosité qui convient à votre véhicule, Sereporter à Huile à moteur à la page 10‑10.

Liquide de refroidissement du moteurMélange à 50/50 d'eau potable propre et de liquide de refroidissementDEX-COOLMD uniquement. Se reporter à la rubrique Liquide derefroidissement à la page 10‑22.

Système de freinage hydrauliqueLiquide de frein hydraulique DOT 3 (no de pièce GM É.-U. 12377967,Canada 89021320).

Lave-glace Liquide de lave-glace OptikleenMD.

Système de direction assistéehydraulique

Liquide de servodirection GM (no de pièce GM É.-U. 89021184,Canada 89021186).

Boîte de vitesses automatique Liquide de boîte de vitesses automatique DEXRONMD-VI.

Boîte de vitesses manuelleLiquide de boîte de vitesses manuelle (no de pièce GM É.-U. 89021806,Canada 89021807).

Système d'embrayage hydrauliqueLiquide d'embrayage hydraulique (no de pièce GM, É.-U. 12345347,Canada 10953517) ou un liquide de frein DOT-3 équivalent.

Page 442: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (10,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

11-10 Réparation et maintenance

Usage Liquide/lubrifiant

Barillets de serrures Lubrifiant à usage général, Superlube (no de pièce GM É.-U. 12346241,Canada 10953474).

Lubrification du châssisLubrifiant de châssis (no de pièce GM É.-U. 12377985, Canada 88901242)ou lubrifiant conforme à la norme NLGI no 2, catégorie LB ou GC-LB.

Essieu avant et essieu arrièreLubrifiant synthétique pour essieu SAE 75W-90(no de pièce GM É.-U. 89021677, Canada 89021678)

Boîte de transfert Liquide de boîte de vitesses automatique DEXRONMD-VI.

Charnières de capotLubrifiant à usage général, Superlube (no de pièce GM É.-U. 12346241,Canada 10953474).

Points de pivotement de la poignéeextérieure de porte arrière

Lubrifiant à usage général, Superlube (no de pièce GM É.-U. 12346241,Canada 10953474).

Conditionnement des profilésd'étanchéité

Lubrifiant pour bourrelet d'étanchéité (no de pièce GM É.-U. 3634770,Canada 10953518) ou graisse diélectrique aux silicones(no de pièce GM É.-U. 12345579, Canada 992887).

Grincements des profilés d'étanchéitéGraisse synthétique avec Téflon, Superlube(no de pièce GM É.-U. 12371287, Canada 10953437).

Page 443: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (11,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Réparation et maintenance 11-11

Pièces de remplacement d'entretienLes pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent êtreobtenues auprès de votre concessionnaire.

PièceNuméro de

référence GMNuméro de

référence ACDelco

Filtre à air du moteur

Moteurs L5 de 3,7 L et V8 de 5,3 L 15942429 —

Filtre à huile du moteur

Moteur L5 de 3,7 L 19210285 PF61

Moteur V8 de 5,3 L 89017524 PF48

Bougies

Moteur L5 de 3,7 L 12625058 41-103

Moteur V8 de 5,3 L 12621258 41-110

Balais d'essuie-glace

Côté conducteur avant – 42,5 cm (16,7 po) 10389562 —

Côté passager avant – 40,0 cm (15,7 po) 10389563 —

Arrière – 30,0 cm (11,8 po) 10389570 —

Page 444: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (12,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

11-12 Réparation et maintenance

Dossiers de maintenanceUne fois l'entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectuél'entretien, et le type d'entretien dans les cases prévues à cet effet. Conserver tous les reçus d'entretien.

Fiche d'entretien

Date Kilométrage Entretien par Services réalisés

Page 445: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (13,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Réparation et maintenance 11-13

Fiche d'entretien (cont'd)

Date Kilométrage Entretien par Services réalisés

Page 446: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (14,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

11-14 Réparation et maintenance

Fiche d'entretien (cont'd)

Date Kilométrage Entretien par Services réalisés

Page 447: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (1,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Données techniques 12-1

Donnéestechniques

Identification du véhiculeNuméro d'identification duvéhicule (NIV) . . . . . . . . . . . . . . 12-1

Étiquette d'identificationdes pièces de rechange . . . . 12-1

Données sur le véhiculeCapacités etspécifications . . . . . . . . . . . . . . . 12-2

Disposition de la courroied'entraînement . . . . . . . . . . . . . 12-5

Identification duvéhicule

Numéro d'identificationdu véhicule (NIV)

Il s'agit de l'identificateur légal duvéhicule. Il se trouve sur une plaquefixée dans le coin avant du tableaude bord, côté gauche. Il est visibleà travers le pare-brise depuisl'extérieur de votre véhicule.Le NIV se trouve aussi sur lesétiquettes de conformité du véhiculeet d'identification des pièces derechange, ainsi que sur votre titre etvotre certificat d'immatriculation.

Identification du moteur

Le code-moteur est le 8e caractèredu NIV. Ce code sert à identifier lemoteur, ses caractéristiques etses pièces de rechange. Se reporterà « Spécifications du moteur » sousCapacités et spécifications à lapage 12‑2 pour le code moteur duvéhicule.

Étiquette d'identificationdes pièces de rechangeCette étiquette apposée à l'intérieurde la boîte à gants mentionne :. Le numéro d'identification du

véhicule (NIV). La désignation du modèle. Des renseignements sur la

peinture. Les options de production et les

équipements spéciaux

Ne pas retirer cette étiquette duvéhicule.

Page 448: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (2,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

12-2 Données techniques

Données sur le véhicule

Capacités et spécificationsLes capacités approximatives suivantes sont données selon des conversions anglaises et métriques. Pour plus derenseignements, se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés à la page 11‑9.

Capacités et spécifications

Application

Capacités

Unité métrique Unités anglaises

Fluide frigorigène de climatisation R134a

Pour le volume de charge de réfrigérant du circuitde climatisation, se reporter à l'étiquette de mise en

garde de réfrigérant placée sous le capot.Consulter votre concessionnaire pour plus

d'information.

Système de refroidissement

Moteur L5 de 3,7 L 9,5 L 10,0 pintes

Moteur V8 de 5,3 L 13,5 L 14,3 pintes

Huile moteur avec filtre

Moteurs L5 de 3,7 L et V8 de 5,3 L 5,7 L 6,0 pintes

Page 449: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (3,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Données techniques 12-3

Capacités et spécifications (cont'd)

Application

Capacités

Unité métrique Unités anglaises

Réservoir de carburant

H3 87,1 L 23,0 gallons

H3T 102,2 L 27,0 gallons

Boîte de transfert 1,5 L 1,6 pinte

Boîte de vitesses

L5 de 3,7 L et V8 de 5,3 L, boîte de vitesses automatique(dépose du carter et remplacement du filtre) 4,7 L 5,0 pintes

L5 de 3,7 L, boîte de vitesses manuelle (vidange etremplissage)

2,4 L 2,5 pintes

Couple d'écrou de roue 140Y 100 lb pi

Les capacités indiquées sont approximatives. Lors de l'ajout de liquide, remplir jusqu'au niveau indiqué, selon lesrecommandations de ce manuel.

Page 450: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (4,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

12-4 Données techniques

Caractéristiques du moteur

Moteur Code NIV Boîte de vitesses Écartement des électrodes

L5 de 3,7 L EAutomatique

Manuel1,01 mm (0,040 po)

V8 de 5,3 L P Automatique 1,01 mm (0,040 po)

Page 451: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (5,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Données techniques 12-5

Disposition de la courroied'entraînement

Moteur L5 de 3,7 L

Moteur V8 de 5,3 L

Page 452: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (6,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

12-6 Données techniques

2 NOTES

Page 453: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (1,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Information du client 13-1

Information duclient

Information du clientProcédure de satisfaction dela clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-2

Bureaux d'assistance à laclientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-4

Assistance technique auxutilisateurs detéléscripteurs . . . . . . . . . . . . . . . 13-5

Centre d'aide en ligne à laclientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-6

Programme deremboursement demobilité GM . . . . . . . . . . . . . . . . 13-7

Assistance routière . . . . . . . . . . 13-7Rendez-vous d'entretienspériodiques . . . . . . . . . . . . . . . 13-10

Programme de transport decourtoisie . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-11

Réparation de dommagescausés par unecollision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-13

Renseignements sur lacommande de guides deréparation . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-16

Déclaration des défectuositéscomprommettant la sécuritéComment signaler lesdéfectuositéscompromettant la sécuritéau gouvernement desÉtats-Unis . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-17

Comment signaler lesdéfectuositéscompromettant la sécuritéau gouvernementcanadien . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-18

Comment signaler lesdéfectuositéscomprommettant la sécuritéà General Motors . . . . . . . . . 13-18

Enregistrement de données duvéhicule et politique sur la vieprivéeEnregistrement de donnéesdu véhicule et politique surla vie privée . . . . . . . . . . . . . . . 13-18

Enregistreurs de donnéesd'événement . . . . . . . . . . . . . . 13-19

OnStarMD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-20Système navigation . . . . . . . . 13-20Identification de fréquenceradio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-20

Énoncé de fréquenceradio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-21

Page 454: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (2,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

13-2 Information du client

Information du client

Procédure de satisfactionde la clientèleLa satisfaction et la bienveillancedes clients sont importantes pour leconcessionnaire et pour HUMMER.Normalement, tout cas ou questionse rapportant à la vente et aufonctionnement du véhicule serarésolu par le service des ventesou le service après-vente duconcessionnaire. Toutefois, et endépit des meilleures intentions detoutes les parties intéressées, ilpeut se produire des malentendus.Si vous avez un cas qui, selonvous, n'a pas reçu toute l'attentionqu'il méritait, nous vous conseillonsde prendre les mesures suivantes :

PREMIÈRE ÉTAPE: Présentervotre cas à un membre de ladirection de l'établissementconcessionnaire. Normalement,les problèmes peuvent êtrerésolus rapidement à ce niveau.

Si le cas a déjà été présenté auchef du service des ventes, auchef du service après-vente ouau chef du service des pièces etaccessoires, communiquer avec lepropriétaire ou le directeur généralde l'établissement.

DEUXIÈME ÉTAPE: Si après avoirparlé à un membre de la gestionde la concession, il ressort que leproblème ne peut être résolu parle concessionnaire sans aidesupplémentaire, appeler ledirecteur des relations avecla clientèle de HUMMER au1-866-HUMMER6 (1-866-486-6376),message d'assistance à la clientèle.Au Canada, appeler le Centrede communications à la clientèlede GM du Canada au1-800-263-3777 (anglais) ou au1-800-263-7854 (français).

Nous vous recommandons d'utiliserle numéro sans frais pour obtenirrapidement de l'aide. Être prêt àfournir les renseignements suivantsau conseiller du Centre d'assistanceà la clientèle :. Numéro d'identification du

véhicule (NIV). Vous trouverezce numéro sur le certificat depropriété du véhicule ou le titre,ou sur la plaquette fixée au coinsupérieur gauche du tableaude bord et visible à travers lepare-brise.

. Nom et adresse duconcessionnaire.

. Date de livraison et kilométrageactuel du véhicule.

Lors de la communication avecHUMMER, ne pas oublier que leproblème sera probablement résoludans les établissements d'unconcessionnaire. C'est pourquoi ilest conseillé de suivre d'abord lesdirectives de la première étape.

Page 455: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (3,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Information du client 13-3

TROISIÈME ÉTAPE —Propriétaires américains: GeneralMotors et votre concessionnaires'engagent à tout mettre en oeuvrepour que le propriétaire du véhiculeneuf soit entièrement satisfait.Toutefois, si vous deviez resterinsatisfait après avoir suiviles procédures décrites auxÉtapes Un et Deux, vous pouvezvous inscrire au Better BusinessBureau (BBB) Auto Line Program(le programme de ligne auto dubureau d’éthique commerciale)pour faire appliquer tous vos droitssupplémentaires.

Le BBB Auto Line Programest une initiative hors tribunauxadministrée par le conseil de BetterBusiness Bureau (bureau d'éthique

commerciale) pour l'arbitrage delitiges relatifs aux réparationsautomobiles ou à l'interprétationde la garantie limitée d'un nouveauvéhicule. Même s'il y a lieude recourir à cette solutiond'arbitrage sans formalisme avantd'entreprendre une action éventuelledevant les tribunaux, ce programmen'impose aucun frais et la causeest généralement entendue dansun délai d'environ 40 jours. Si ledemandeur n'est pas d'accord avecla décision ayant été prise dans lecas en question, cette décision peutêtre rejetée et toute autre actiondisponible peut être entreprise.

Communiquer avec le BBB AutoLine Program en composant lenuméro sans frais ou en écrivant àl'adresse suivante :

BBB Auto Line ProgramCouncil of Better BusinessBureau, Inc.4200Wilson BoulevardSuite 800Arlington, VA 22203-1838

Téléphone : 1-800-955-5100dr.bbb.org/goauto

Ce programme est disponible auxrésidents des 50 États et du districtde Columbia. L'admissibilité à ceprogramme dépend de l'année defabrication du véhicule, de sonkilométrage et plus de divers autresfacteurs. La General Motors seréserve le droit de modifier leslimitations d'admissibilité et/oud'interrompre sa participation à ceprogramme.

Page 456: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (4,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

13-4 Information du client

TROISIÈME ÉTAPE —Propriétaires canadiens: Si vousestimez que vos questions nereçoivent pas la réponse quevous attendez après avoir suivila procédure décrite auxÉtapes Un et Deux, General Motorsdu Canada Limitée tient à voussignaler qu'elle adhère à unprogramme de médiation/d'arbitragegratuit. Ce programme permetl'arbitrage des différends avecles propriétaires, au sujet deréclamations concernant desproblèmes de fabrication etd'assemblage. Il consiste enl'examen des faits par un arbitretiers et impartial, et peut inclureune audience informelle devant cetarbitre. Ce programme est conçude façon à ce que l'ensemble duprocessus de règlement du litige,depuis le moment où vous déposezune réclamation jusqu'à la décisionfinale, ne dépasse pas environ70 jours. Nous pensons que notre

programme impartial offre desavantages par rapport aux tribunauxde la plupart des juridictions car ilest informel, rapide et sans frais.

Pour plus de renseignements surl'admissibilité au Programmed'arbitrage pour les véhiculesautomobiles au Canada (PAVAC),composer gratuitement le1-800-207-0685 ou appeler leCentre de communication - clientèlede General Motors au1-800-263-3777 (anglais) ouau 1-800-263-7854 (français),ou écrire au :

Programme de médiation/d'arbitrage, c/o Centre decommunication avec la clientèleGeneral Motors du Canada LimitéeMail Code : CA1-163-0051908 Colonel Sam DriveOshawa, Ontario L1H 8P7

La demande devra êtreaccompagnée du numérod'identification du véhicule (NIV).

Bureaux d'assistance à laclientèleHUMMER encourage les clients àcomposer le numéro gratuit pourobtenir de l'aide. Toutefois, si unclient désire écrire ou envoyer uncourriel à HUMMER, se reporter auxadresses suivantes.

États-Unis – Assistance à laclientèle

HUMMER CustomerAssistance CenterP.O. Box 33177Détroit, MI 48232-5177www.HUMMER.com

1-866-HUMMER6 (1-866-486-6376)1-800-263-3830 (pourtéléimprimeurs (TTY))Assistance routière :1-866-HUMMER6 (1-866-486-6376)

Page 457: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (5,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Information du client 13-5

De Porto Rico :

1-800-496-9992 (anglais)1-800-496-9993 (espagnol)

Aux Îles Vierges américaines :

1-800-496-9994

Canada – Assistance à laclientèle

General Motors du Canada LimitéeCentre de communication dela clientèle, CA1-163-0051908 Colonel Sam DriveOshawa, Ontario L1H 8P7www.gmcanada.com

1-800-263-3777 (anglais)1-800-263-7854 (français)1-800-263-3830 (pour appareilstéléphoniques à texte :téléscripteurs)Assistance routière :1-800-268-6800

Outre-mer – Assistance à laclientèle

Prière de communiquer avec lesétablissements locaux de la GeneralMotors.

Mexique, Amérique centrale etpays/îles des Caraïbes (saufPorto Rico et les îles Viergesaméricaines) – Assistance à laclientèle

General Motors de Mexico, S.de R.L. de C.V.Centre d'assistance à la clientèlePaseo de la Reforma # 2740Col. Lomas de BezaresC.P. 11910, Mexico, D.F.

01-800-508-0000Interurbain : 011-52-53 29 0 800

Assistance techniqueaux utilisateurs detéléscripteursLe centre d'assistance à laclientèle HUMMER possède destéléimprimeurs (TTY) permettantaux clients qui souffrent de surdité,qui sont malentendants ou quiont des troubles de parole et delangage et qui disposent de telsappareils de communiquer.Toute personne disposant d'untéléimprimeur aux États-Unispeut contacter HUMMER encomposant le 1-800-833-6537.(Les utilisateurs de téléimprimeursau Canada peuvent composer le1-800-263-3830.)

Page 458: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (6,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

13-6 Information du client

Centre d'aide en ligne à laclientèle

Centre d'aide en ligneà la clientèle (É.-U.) —www.gmownercenter.com/hummer

Informations et servicespersonnalisés pour votre véhiculespécifique — le tout au mêmeendroit.. Guide numérique de

l'automobiliste, informations degarantie, et autres documents

. Enregistrements en ligne desréparations et entretiens

. Trouver dans tout le pays desconcessionnaires HUMMERpour les entretiens

. Privilèges et offres exclusives

. Avis de rappel pour votrevéhicule spécifique

. Résumés des acquis despossesseurs de cartes OnStarMD

et GM

Autres liens utiles :

HUMMER − www.hummer.com

HUMMER Merchandise —www.hummerstuff.com

Mon GM Canada(Canada) — www.gm.ca

Mon GM Canada est une sectionprotégée par mot de passe dusite www.gm.ca où vous pouvezsauvegarder de l'information sur lesvéhicules GM, obtenir des offrespersonnalisées et utiliser des outilset formulaires pratiques.

Voici quelques-uns des outils etservices intéressants auxquels vousaurez accès :. Ma salle d'exposition : trouver

et sauvegarder de l'informationsur les véhicules et les offresactuelles dans votre région.

. Mes concessionnaires :sauvegarder des détails telsque l'adresse et le numéro detéléphone de chacun de vosconcessionnaires GM préférés.

. Mon garage : accéder àdes estimations du serviceaprès-vente, vérifier unevaleur de reprise ou fixer unrendez-vous d’entretien enajoutant les véhicules à votreprofil de garage.

. Mes préférences : gérer votreprofil et utiliser facilement desoutils et formulaires.

Pour vous abonner, visiter lasection Mon GM Canada du sitewww.gm.ca.

Page 459: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (7,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Information du client 13-7

Programme deremboursement demobilité GM

Ce programme, offert auxsouscripteurs qualifiés, peutpermettre de vous voir rembourserjusqu'à 1 000 $ pour l'équipementadaptatif après-vente nécessaireà votre véhicule, tels que descommandes manuelles ou unélévateur pour fauteuils roulantsou scooters.

Ce programme est offert pendantune période très limitée à partir dela date de l'achat ou de la locationdu véhicule. Pour obtenir desrenseignements plus détaillésou déterminer si votre véhiculeest éligible, consulter le sitegmmobility.com ou appeler le

Centre d'aide de locomotion GMau 1-800-323-9935. Les usagersde télécommunications pourmalentendants (ATME) peuventappeler le 1-800-833-9935.

General Motors du Canada disposeégalement d'un programme delocomotion. Pour obtenir desrenseignements plus détaillés,composer le 1-800-GM-DRIVE(1-800-463-7483). Les usagersde télécommunications pourmalentendants (TTY) peuventcomposer le 1-800-263-3830.

Assistance routièrePour les véhicules achetésaux États-Unis, composer le1-866-HUMMER6 (1-866-486-6376);(Téléscripteur (TTY) :1-888-889-2438) .

Pour les véhicules achetésau Canada, composer le1-800-268-6800 .

Le service est disponible 24 heuressur 24, 365 jours par an.

Appel pour obtenir de l'aide

Lors de l'appel à l'assistanceroutière, avoir les informationssuivantes à portée de main :. Nom, adresse du domicile,

et numéro de téléphone dudomicile

. Numéro de téléphone del'emplacement d'où est effectuél'appel

. Emplacement du véhicule

. Modèle, année, couleur etnuméro d'immatriculation duvéhicule

. Kilométrage, numérod'identification du véhicule (NIV)et date de livraison du véhicule

. Description du problème

Page 460: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (8,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

13-8 Information du client

Couverture

Les services sont fournis jusqu'à5 ans/160 000 km (100 000 milles),selon la première éventualité.

Aux États-Unis, toute personneconduisant le véhicule est couverte.Au Canada, une personneconduisant le véhicule sans lapermission du propriétaire n'estpas couverte.

L'assistance routière ne fait paspartie de la garantie limitée devéhicule neuf. HUMMER et laGeneral Motors du Canada Limitéese réservent le droit de modifierou d'annuler le programmed'assistance routière à toutmoment sans préavis.

HUMMER et General Motors duCanada Limitée se réservent ledroit de limiter leurs services oupaiement à un propriétaire ouconducteur lorsqu'ils décident quedes demandes sont émises tropsouvent ou que le même type dedemande est émis à plusieursreprises.

Services fournis. Approvisionnement de

secours en carburant :Approvisionnement en quantitésuffisante de carburant pouratteindre la station-service laplus proche.

. Service de déverrouillage : Ceservice permet de déverrouillerle véhicule si vous êtes bloqué àl'extérieur. Un déverrouillage àdistance est possible si vousavez un abonnement OnStarMD.Pour des raisons de sécurité, leconducteur doit s'identifier avantque ce service ne soit exécuté.

. Remorquage de secours surroute ouverte ou autoroute :Remorquage jusqu'auconcessionnaire HUMMER leplus proche pour un servicesous garantie ou en casd'accident à la suite duquel levéhicule ne peut être conduit.

. Changement de pneu crevé :Remplacement d'un pneucrevé par le pneu de secours.Celui-ci, si le véhicule encomporte un, doit être en bonétat et correctement gonflé.Il vous incombe de réparer oude remplacer le pneu si celui-cin'est pas couvert par la garantie.

. Démarrage avec batterieauxiliaire : Démarrage avecbatterie auxiliaire en cas debatterie déchargée.

Page 461: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (9,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Information du client 13-9

. Service d'itinéraires routiers :Des cartes détaillées del'Amérique du Nord sont fourniessur demande avec l'itinérairele plus direct ou le pluspanoramique. Des informationssupplémentaires relatives auvoyage sont égalementdisponibles. Compter troissemaines pour la livraison.

. Interruption de voyage etassistance : Si le voyage estinterrompu à cause d'unedéfaillance couverte par lagarantie, les dépensesengagées au cours de la périodede garantie de 5 ans/160 000 km(100 000 milles) du groupemotopropulseur peuvent êtreremboursées. Sont couverts lesfrais d'hôtel, de repas et delocation de voiture.

Service de dépannage routierpar un technicien HUMMER(États-Unis uniquement)

Le Service de dépannage routierexceptionnel de HUMMER est bienplus qu'un simple club automobileou qu'un simple service deremorquage. Il offre à chaquepropriétaire américain de HUMMERla possibilité de communiquer avecun conseiller HUMMER et, lorsquec'est possible, un technicienexpérimenté d'un concessionnaireHUMMER, qui peut effectuer desréparations sur place.

Un technicien se déplacera jusqu'àvous si vous vous trouvez dansun rayon de 30 milles d'unconcessionnaire HUMMERparticipant. Si vous êtes situéau-delà de ce rayon, nous feronsen sorte que votre véhicule soitremorqué jusqu'au concessionnaire

HUMMER le plus proche. Chaquetechnicien se déplace dans unvéhicule spécialement équipé, quicomporte les pièces HUMMER etles outils nécessaires pour effectuerla plupart des réparations sur laroute.

Services non compris dansl'assistance routière. Remorquage pour mise en

fourrière à la suite d'uneinfraction.

. Amendes légales.

. Montage, démontage ouchangement de pneus d'hiver,de chaînes ou d'autresdispositifs d'amélioration dela traction.

. Remorquage ou services pourdes véhicules utilisés hors d'uneroute ouverte ou d'uneautoroute.

Page 462: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (10,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

13-10 Information du client

Services spécifiques auxvéhicules achetés au Canada. Approvisionnement en

carburant : Le remboursementse monte à environ 5 CAD.La livraison de carburant dieselpeut être restreinte. Pour desraisons de sécurité, le propaneet autres carburants alternatifsne sont pas fournis par ceservice.

. Service de déverrouillage :L'immatriculation du véhicule estrequise.

. Service d'itinéraire routier :Limite de six demandes par an.

. Interruption de voyage etassistance : Pré-autorisation,reçus détaillés d'origine et copiedes bons de réparation. Lorsquel'autorisation est reçue, leconseiller de l'assistanceroutière vous contactera pourfixer un rendez-vous et vousexpliquer comment recevoir lepaiement.

. Service alternatif : Si uneassistance ne peut êtreimmédiatement fournie, leconseiller de l'assistanceroutière peut vous donner lapermission de contacter unservice d'assistance routièrelocal. Vous recevrez un montantde maximum 100 CAD, aprèsenvoi du reçu original àl'assistance routière. Les pannesmécaniques sont couvertes;toutefois, tous les frais relatifsaux pièces et à la main d'oeuvrenon couvertes par la garantieincomberont au propriétaire.

Rendez-vous d'entretienspériodiquesQuand le véhicule a besoin d'uneréparation au titre de la garantie,il est recommandé de contacterle concessionnaire pour fixerun rendez-vous. En fixant un

rendez-vous pour l'entretien et enavisant le concessionnaire desbesoins de transport, il peut vousaider à minimiser les inconvénients.

Si un rendez-vous ne peut être fixéimmédiatement avec le serviced'entretien, continuer à conduirele véhicule jusqu'à ce que lerendez-vous soit fixé, sauf biensûr, s'il s'agit d'un problème mettanten jeu la sécurité. Si ceci estle cas, prière de contacter leconcessionnaire, l'en aviser etdemander des directives.

Si le concessionnaire vousdemande de laisser le véhicule augarage pour réparation, nous vousconseillons fortement de déposer levéhicule le plus tôt possible dans lajournée pour que les réparationspuissent être faites le même jour.

Page 463: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (11,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Information du client 13-11

Programme de transportde courtoisiePour rendre votre expérience depropriétaire plus agréable, nosconcessionnaires participants etnous-mêmes sommes fiers de vousoffrir le transport de courtoisie : Unprogramme d’assistance destinéaux véhicules bénéficiant de lagarantie Pare-chocs à pare-chocs(période de couverture de lagarantie de base au Canada) etde la garantie étendue couvrant legroupe motopropulseur, et lagarantie hybride spécifique auxÉtats-Unis et au Canada.

Plusieurs options de transport decourtoisie sont disponibles afinde vous aider à minimiser lesinconvénients en cas de nécessitéde procéder à des réparations sousgarantie.

Le véhicule de courtoisie ne faitpas partie de la garantie limitée duvéhicule neuf. Un livret séparé,intitulé « Renseignements surla garantie et l'assistance aupropriétaire », fourni avec toutvéhicule neuf, donne desrenseignements détaillés sur lagarantie.

Options de transport

L'entretien du véhicule au titre dela garantie peut généralementêtre accompli pendant que vousattendiez. Toutefois, si vous ne

pouvez pas attendre, GM peut aiderà minimiser les désagréments enproposant plusieurs options detransport. Selon les circonstances,votre concessionnaire peut offrirl'une des possibilités suivantes :

Service de navette

Le service de navette constitue lemoyen de transport de courtoisieprivilégié. Les concessionnairespeuvent mettre à votre dispositionun service de navette pour vousamener à votre destination enperturbant au minimum voshoraires. Ce service inclut unservice de navette aller oualler-retour, dans la mesure oùles horaires et la distance sontraisonnables pour leconcessionnaire.

Page 464: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (12,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

13-12 Information du client

Remboursement des frais detransport en commun ou decarburant

Si le véhicule nécessite desréparations sous garantiel'immobilisant au garage jusqu'aulendemain et que les transportspublics sont utilisés à la placedu service de navette duconcessionnaire, les dépensesdoivent être attestées par des reçuset ne peuvent dépasser le montantmaximum alloué par GM pour unservice de navette. Par ailleurs,pour les clients des États-Unisqui s'arrangeraient pour voir leurtransport assuré par un ami ouun parent, un remboursementlimité correspondant aux frais decarburant peut être obtenu.Les demandes de remboursementdoivent refléter les coûts réels etêtre accompagnées de l'originaldes reçus. Consulter votreconcessionnaire pour lesinformations relatives aux montantsalloués pour le remboursement desfrais de carburant ou de transport.

Voiture-clientèle ou de location

Votre concessionnaire peut vousproposer un véhicule de locationde courtoisie ou vous rembourserles frais que vous devez engagerpour louer un véhicule si le vôtredoit rester au garage jusqu'aulendemain pour une réparation sousgarantie. Le remboursement de lalocation est limité et vous devezfournir l'original des reçus. Vousdevez remplir et signer un contratde location et vous conformer auxexigences états/provinces etlocales ainsi qu'à celles del'établissement des voitures delocation. Ces exigences varient etpeuvent inclure un âge minimal, unecouverture d'assurance, une cartede crédit, etc. Vous devez assumerles frais d'utilisation de carburantet pouvez également être tenu depayer les taxes, les prélèvements,les frais d'usage, de kilométrage oud'utilisation excessifs de la voiturede location après la fin desréparations.

Il peut ne pas être possible defournir un véhicule de prêtsemblable au véhicule amenéen réparation.

Information concernant lesprogrammes additionnels

Certaines options du programme,telles que le service denavette, peuvent ne pas êtredisponibles auprès de certainsconcessionnaires. Contacter votreconcessionnaire pour obtenir desrenseignements particuliers sur leschoix offerts. Toutes les dispositionsdu transport de dépannage sontgérées par le personnel appropriédu concessionnaire.

La General Motors se réserve ledroit de modifier, de changer oud'interrompre unilatéralement letransport de dépannage à n'importequel moment et de résoudre toutequestion d'admissibilité auremboursement en vertu desmodalités décrites dans lesprésentes à sa seule discrétion.

Page 465: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (13,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Information du client 13-13

Réparation de dommagescausés par une collisionSi votre véhicule est impliqué dansune collision et s'il est endommagé,le faire réparer par un technicienqualifié qui utilisera les équipementsappropriés et des pièces derechange de qualité. Desréparations mal effectuéesdiminueront la valeur de votrevéhicule lors de sa revente et lesperformances de sécurité pourraientêtre compromises en cas decollisions ultérieures.

Pièces de collision

Les pièces de collision GM d'originesont des pièces neuves conçuesavec les mêmes matériaux etméthodes de fabrication que pourla réalisation de votre véhicule.Les pièces de collision GM d'origine

constituent votre meilleur choixpour garantir la préservation del'apparence, de la durabilité etde la sécurité de votre véhicule.L'utilisation de pièces GM d'originepeut vous permettre de conservervotre garantie limitée sur lesvéhicules neufs GM.

Les pièces d'équipement d'originerecyclées peuvent égalementêtre utilisées lors des réparations.Ces pièces sont habituellementretirées des véhiculescomplètement détruits dansdes accidents antérieurs. Dansla plupart des cas, les piècesrecyclées proviennent de sectionsnon endommagées du véhicule.Une pièce GM provenant d'unéquipement d'origine recyclé peutconstituer un choix acceptablepour préserver l'apparence et lesperformances de sécurité d'origine

de votre véhicule. Cependant,on ne connaît pas l'historique deces pièces. De telles pièces ne sontpas couvertes par la garantie limitéedu véhicule neuf GM et toutedéfaillance y afférent n'est pascouverte pas cette garantie.

Les pièces de collision du marchésecondaire sont égalementdisponibles. Elles sont fabriquéespar des sociétés autres que GMet peuvent ne pas avoir ététestées pour votre véhicule. Parconséquent, ces pièces risquentde ne pas convenir, de présenterdes problèmes de corrosion ou dedurabilité prématurément et de nepas se comporter correctement lorsde collisions ultérieures. Les piècesdu marché secondaire ne sont pascouvertes par la garantie limitée duvéhicule neuf GM et toutedéfaillance du véhicule liée à detelles pièces n'est pas couverte parcette garantie.

Page 466: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (14,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

13-14 Information du client

Entreprise de réparation

GM vous recommande égalementde choisir une entreprise deréparation qui réponde à vosbesoins en cas de nécessité deprocéder à des réparations suite àune collision. Il est possible quevotre concessionnaire GM disposed'un centre de réparation employantdes techniciens formés par GM etd'équipements ultramodernesou bien qu'il soit en mesure devous recommander un centrede réparation employant destechniciens formés par GM et unéquipement comparable.

Assurer votre véhicule

Protéger l'investissement que vousavez réalisé lors de l'acquisitiond'un véhicule GM en souscrivantà une couverture d'assurancecomplète contre les collisions.Il existe des différentes importantesquant à la qualité de la couverturedécrite dans les contratsd'assurance. De nombreusescompagnies d'assurance proposent

une protection réduite de votrevéhicule GM en limitant lesindemnisations pour les réparationsgrâce à l'utilisation de pièces decollision du marché secondaire.Certaines compagnies d'assurancene précisent pas que des piècesde collision du marché secondaireseront utilisées. Lors de lasouscription à une assurance, nousvous recommandons de vousassurer que votre véhicule seraréparé à l'aide de pièces de collisiond'équipement d'origine GM. Si votrecompagnie d'assurance actuelle nevous permet pas de bénéficier d'unetelle couverture, envisager de voustourner vers une autre compagnied'assurance.

Si votre véhicule est loué, la sociétéde location peut vous demanderde souscrire une assurancecouvrant les frais de réparationsà l'aide de pièces d'origine d'unéquipementier GM ou de pièces derechange du constructeur d'origine.

Lire attentivement votre contrat delocation car vous risquez de vousvoir facturer des réparations demauvaise qualité à la fin de votrelocation.

En cas d'accident

Si l'un des passagers est blessé,appeler les services d'urgence pourobtenir de l'aide. Ne pas quitterles lieux de l'accident avant quetous les problèmes soient réglés.Déplacer le véhicule uniquementsi sa position vous met en dangerou bien si un agent de police vousdemande de le faire.

Ne donner que les informationsnécessaires à la police et auxautres parties impliquées dansl'accident.

Pour un remorquage d'urgence, sereporter à Assistance routière à lapage 13‑7.

Page 467: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (15,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Information du client 13-15

Se procurer les informationssuivantes :. Nom, adresse et numéro de

téléphone du conducteur. Numéro de permis de conduire

du conducteur. Nom, adresse et numéro de

téléphone du propriétaire. Numéro de plaque

d'immatriculation du véhicule. Marque, modèle et année

modèle du véhicule. Le numéro d'identification du

véhicule (NIV). Compagnie d'assurance et

numéro de la police. Description générale des

dommages de l'autre véhicule

Sélectionner un atelier de réparationfiable utilisant des pièces deremplacement de qualité. Sereporter à « Pièces de collision »plus haut dans cette section.

Si le sac gonflable s'est déployé, sereporter à Que verrez-vous après ledéploiement d'un sac gonflable? à lapage 3‑37.

Gestion du processus deréparation des dommagescausés au véhicule

Dans l'éventualité où votre véhiculenécessite des réparations, GM vousrecommande de vous impliqueractivement dans celles-ci. Si vousavez déjà opté pour une entreprisede réparation, y amener votrevéhicule ou le faire remorquer.Préciser à l'entreprise d'utiliseruniquement des pièces de collisiond'origine, que ce soient des piècesGM d'origine ou des pièces GMd'origine recyclées. Ne pas oublierque les pièces recyclées ne serontpas couvertes par la garantie devotre véhicule GM.

L'assurance paye la facture desréparations mais vous devez vivreavec les réparations. En fonctiondes limites de votre police, votrecompagnie d'assurance peut

évaluer les réparations sur la basede pièces du marché secondaire.En discuter avec votre professionneldes réparations et insister pourobtenir des pièces GM d'origine. Nepas oublier que si le véhicule est enlocation, vous risquez d'être obligéde faire réparer le véhicule à l'aidede pièces GM d'origine, même sivotre assurance ne vous remboursepas l'ensemble des frais.

Si une compagnie d'assurancetierce paye les réparations, vousn'êtes pas obligé d'accepter uneévaluation des réparations enfonction des limites de réparationfixées par la politique de collisionde cette compagnie d'assurance,car vous n'avez aucune limitecontractuelle avec cette société.Dans ce cas, vous pouvez avoir lecontrôle des réparations et le choixdes pièces dans la mesure oùleur coût reste dans des limitesraisonnables.

Page 468: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (16,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

13-16 Information du client

Renseignements sur lacommande de guides deréparation

Manuels de réparation

Les manuels de réparationcomprennent l'information dediagnostic et d'entretien de moteurs,boîtes de vitesses, suspensionessieu, freins, système électrique,direction, carrosserie, etc.

Bulletins techniques

Les bulletins techniques fournissentl'information d'entretien techniquesupplémentaire permettantd'effectuer l'entretien des voitures etcamions General Motors. Chaquebulletin comprend les directivespour aider à diagnostiquer et à fairel'entretien de votre véhicule.

Information du propriétaire

Les publications pour le propriétairesont écrites spécifiquement pourlui et visent à fournir de l'informationfondamentale sur le fonctionnementdu véhicule. Le guide dupropriétaire comprend unprogramme d'entretien pour tousles modèles.

Portefeuille, guide du propriétaire etlivret de garantie.

PRIX DE VENTE AU DÉTAIL :35,00 $ (É.-U.) plus frais detraitement

Sans Portefeuille : guide dupropriétaire seulement.

PRIX DE VENTE AU DÉTAIL :25,00 $ (É.-U.) plus frais detraitement

Bons de commande pourles publications techniquesdes modèles de l'année defabrication courante et desannées antérieures

Les bulletins techniques sontdisponibles pour les véhiculesGM actuels et antérieurs. Pourobtenir un formulaire de commande,préciser l'année et le nom dumodèle du véhicule.

Page 469: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (17,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Information du client 13-17

COMMANDER SANS FRAIS :1-800-551-4123 du lundi auvendredi, entre 8 h - 18 h,heure de l'Est

Pour les commandes parcartes de crédit seulement(VISA-MasterCard-Discover), visiterle site de Helm, Inc. à : helminc.com

Il est également possible d'écrire à :

Helm, IncorporatedP.O. Box 07130Détroit, MI 48207

Prix susceptible d'être modifié sanspréavis et sans obligation. Accorderassez de temps pour la livraison.

Remarque aux clients canadiens :Tous les prix sont cités en USD.Les résidents canadiens doiventémettre leur chèque en USD.

Déclaration desdéfectuositéscomprommettant lasécurité

Comment signalerles défectuositéscompromettantla sécurité augouvernement desÉtats-UnisSi vous estimez que le véhiculeprésente une défectuosité quipourrait entraîner un accident,des blessures ou la mort, vousdevrez immédiatement eninformer la National HighwayTraffic Safety Administration(NHTSA) (administrationnationale de sécurité routière deroute) en plus d'avertir GeneralMotors.

Si la NHTSA reçoit d'autresplaintes de ce genre, elle peutfaire une enquête, et, si elledécouvre qu'un groupe devéhicules présente unedéfectuosité posant un problèmede sécurité, elle peut exigerune campagne de rappel etde réparation. Toutefois, laNHTSA ne peut s'occuper desproblèmes individuels entrevous-même, le concessionnaireou General Motors.

Pour entrer en contact avecNHTSA, vous pouvez appelerl'assistance de sécuritédes véhicules gratuitementau 1-888-327-4236(TTY : 1-800-424-9153); visiterle site http://www.safecar.gov; ouécrire à :

Administrator, NHTSA1200 New Jersey Avenue, S.E.Washington, D.C. 20590

Page 470: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (18,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

13-18 Information du client

D'autres informations sur lasécurité des véhicules à moteursont disponibles sur le sitehttp://www.safecar.gov.

Comment signalerles défectuositéscompromettantla sécurité augouvernement canadienSi vous vivez au Canada et pensezqu'une défectuosité compromet lasécurité de votre véhicule, avertirimmédiatement Transports Canadaainsi que la General Motors duCanada Limitée. Vous pouvez lesappeler au 1-800-333-0510 ou leurécrire à l'adresse suivante :

Transport CanadaRoad Safety Branch2780 Sheffield RoadOttawa, Ontario K1B 3V9

Comment signaler lesdéfectuositéscomprommettant lasécurité à General MotorsEn plus d'avertir la NHTSA(ou Transports Canada) d'unetelle situation, prière de signalerégalement à General Motors.

Appeler le1-866-HUMMER6 (1-866-486-6376),ou écrire :

HUMMER CustomerAssistance CenterP.O. Box 33177Détroit, MI 48232-5177

Au Canada, appeler le1-800-263-3777 (anglais) ou1-800-263-7854 (français),ou écrire à :

General Motors du Canada LimitéeCentre de communication de laclientèle : CA1-163-0051908 Colonel Sam DriveOshawa, Ontario L1H 8P7

Enregistrement dedonnées du véhiculeet politique sur la vieprivéeVotre véhicule GM est doté d'uncertain nombre d'ordinateurssophistiqués qui enregistrentdes informations relatives auxperformances de votre véhicule et àla manière dont il est conduit. Parexemple, votre véhicule utilisedes modules qui surveillent lesperformances du moteur et de laboîte de vitesses, surveillent lesconditions de déploiement d'unsac gonflable et commandent ledéploiement des sacs gonflablesen cas d'accident et, selonl'équipement, qui empêchent leblocage des freins pour aider leconducteur à contrôler le véhicule.Ces modules peuvent mémoriserdes données qui aideront letechnicien de votre concessionà intervenir sur le véhicule.

Page 471: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (19,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Information du client 13-19

Certains modules peuventégalement mémoriser des donnéessur la manière dont vous utilisezle véhicule, comme par exemplela consommation ou la vitessemoyenne. Ces modules peuventégalement retenir les préférencespersonnelles du propriétaire, tellesque les présélections de radio, deposition de siège ou de réglages detempérature.

Enregistreurs de donnéesd'événementCe véhicule est doté d'unenregistreur de donnéesévénementielles (EDR). L'objectifprincipal d'un EDR est d'enregistrer,dans certaines situations d'accidentou de quasi-accident, telles qu'undéploiement de sac gonflable oude heurt d'un obstacle routier, desdonnées qui contribueront à lacompréhension du fonctionnementdes systèmes du véhicule.

L'EDR est conçu pour enregistrerdes données liées aux systèmesdynamiques et de sécurité duvéhicule pendant une courtepériode, généralement inférieure ouégale à 30 secondes. L'EDR de cevéhicule est conçu pour enregistrerdes données telles que :. Fonctionnement des divers

systèmes de votre véhicule. Bouclage ou non des ceintures

de sécurité du conducteur et despassagers

. Degré d'enfoncement de lapédale d'accélérateur et/oude la pédale de frein

. Vitesse du véhicule

Ces données peuvent permettrede mieux comprendre lescirconstances dans lesquellesdes accidents et des blessuressurviennent.

Important: Les données EDR nesont enregistrées par votre véhiculequ'en cas d'accident grave; aucunedonnée n'est enregistrée par l'EDRdans des conditions normales decirculation et aucune donnéepersonnelle (p.ex. nom, sexe, âge,emplacement de l'accident) n'estenregistrée. Cependant, d'autresparties, telles que les représentantsde l'ordre, peuvent combiner lesdonnées EDR aux donnéesd'identification personnellesacquises invariablement lorsd'investigations relatives à unaccident.

Pour lire les données enregistréespar un EDR, un équipement spécialest requis et un accès au véhiculeet à l'EDR est nécessaire. Outre leconstructeur du véhicule, d'autresparties, telles que les autoritéspolicières, peuvent lire cesinformations si elles ont accèsau véhicule ou à l'EDR.

Page 472: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (20,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

13-20 Information du client

GM n'aura pas accès à cesdonnées ni ne les partageraavec d'autres, sauf : avec leconsentement du propriétaire duvéhicule ou, si le véhicule est loué,avec le consentement du locataire;en réponse à une demande officiellede la police ou d'une instancegouvernementale similaire; dans lecadre de la défense d'une poursuitecontre GM, dans le processus delibre détermination; ou, commel'exige la loi. Les données récoltéesou reçues par GM peuventégalement être utilisées pour lesbesoins de la recherche GM ou êtrerendues disponibles à d'autres pourdes motifs de recherche, lorsqueleur nécessité est avérée et que lesdonnées ne sont pas liées à unvéhicule ou un propriétairespécifique.

OnStarMD

Si votre véhicule est doté dusystème OnStar et que voussouscrivez aux services OnStar, seréférer au Termes et ConditionsOnStar pour les informations sur lacollecte et l'utilisation des données.

Système navigationSi votre véhicule est doté d'unsystème de navigation, l'utilisationde ce système peut entraîner unemémorisation de destinations,d'adresses, de numéros detéléphone et d'autres informationsde trajet. Se référer au manueld'utilisation du système denavigation pour les informationssur les données mémorisées etles instructions d'effacement.

Identification defréquence radioLa technologie RFID est utiliséedans certains véhicules pour desfonctions telles que la surveillancede la pression des pneus et lasécurité du système d'allumage,ainsi que dans les connexionsde dispositifs pratiques telsque les télécommandes deverrouillage/déverrouillage deportes et de démarrage à distanceet les ouvre-porte de garage.La technologie RFID des véhiculesGM n'utilise ni n'enregistre dedonnées personnelles et n'est pasreliée à d'autres systèmes GMcontenant des informationspersonnelles.

Page 473: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (21,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

Information du client 13-21

Énoncé de fréquenceradioCe véhicule est doté de systèmesà fréquence radio conformesà la Partie 15 des règlementsde la commission fédérale descommunications des États-Uniset au RSS-210/211 d'Industrie etScience Canada.

Leur fonctionnement est soumis auxdeux conditions suivantes :

1. Le dispositif ne doit causeraucune interférence.

2. L'appareil doit accepter touteinterférence reçue dontcelles pouvant causer unfonctionnement intempestif.

Des changements ou desmodifications à l'un de cessystèmes effectués par un autreétablissement qu'un centre deréparation agréé risquent d'annulerle droit d'utiliser cet équipement.

Page 474: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (22,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

13-22 Information du client

2 NOTES

Page 475: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (1,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

INDEX i-1

AAccessoires et modifications . . . 10-3Achat de pneus neufs . . . . . . . . 10-71Acheminement, courroied'entraînement du moteur . . . . 12-5

Ajout d'équipement à unvéhicule doté de sacsgonflables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45

AlimentationGlaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-18Prolongation del'alimentation desaccessoires (RAP) . . . . . . . . . .9-43

Protection, Batterie . . . . . . . . . . .6-10Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15

Alimentation électriqueRéglage de siège . . . . . . . . . . . . . . 3-4

Allume-cigarette . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7Ampoules deremplacement . . . . . . . . . . . . . . . 10-44

Ampoules halogènes . . . . . . . . . 10-41Ancrages inférieurs poursièges d'enfant(SYSTÈME LATCH) . . . . . . . . . . 3-55

AntenneRadio satellite XM . . . . . . . . . . . .7-13

AntivolDispositif antidémarrage . . . . . .2-12

Appareils de retenue pour enfantBébés et jeunes enfants . . . . . .3-49Enfants plus âgés . . . . . . . . . . . .3-47

Appuie-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2AssistanceLiquide de directionassistée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-29

Assistance à la clientèle . . . . . . . 13-5Bureaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-4Utilisateurs detéléscripteurs (TTY) . . . . . . . . .13-5

Assistance au démarrageen côte (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . 9-67

Assistance routière . . . . . . . . . . . . 13-7Atténuation automatique,rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16

AutomatiqueSerrures de porte . . . . . . . . . . . . . . 2-7Système d'allumage desphares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5

Avertissement relatif à laproposition 65, Californie . . . . . 10-3

Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ivFeux de détresse . . . . . . . . . . . . . . 6-5Mises en garde et dangers . . . . . .iv

Avertisseur de dépassement . . . . 6-4

BBatterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-34Démarrage auxiliaire . . . . . . 10-102Gestion de la charge . . . . . . . . . . 6-9Messages de tension et decharge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-28

Protection de l'alimentation . . .6-10Bébés et jeunes enfants,Appareils de retenue . . . . . . . . . 3-49

BlocageEssieu arrière . . . . . . . . . . . . . . . . .9-70

Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-20Boîte à gants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1Boîte de transfertfiltre de ventilation . . . . . . . . . . . .9-59

Page 476: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (2,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

i-2 INDEX

Boîte de vitessesautomatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-53Liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-14Vérification du systèmede commande deverrouillage dusélecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-37

Boîte de vitesses manuelle . . . . 9-57Liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-17

Bouches d'aération . . . . . . . . . . . . . 8-4Boussole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4

CCalibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4CalifornieAvertissement . . . . . . . . . . . . . . . .10-3Exigences en matière decarburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-83

Exigences relatives auxmatériaux contenant duperchlorate . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-3

Caméra de visionarrière (RVC) . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-77

Capacités et spécifications . . . . 12-2

Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-82Additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-84Carburants dans les paysétrangers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-84

E85 (85% d'éthanol) . . . . . . . . . .9-86Exigences, Californie . . . . . . . . .9-83Indicateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9Messages du circuit . . . . . . . . . .5-30Préconisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-83Remplissage d'un bidonde carburant . . . . . . . . . . . . . . . .9-90

Remplissage du réservoir . . . . .9-88Spécifications de l'essence . . .9-83

Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . 3-12Ceinture-baudrier . . . . . . . . . . . . .3-22Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-29Extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-29Port adéquat des ceinturesde sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-17

Rappels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11Remplacement après unaccident . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-30

Utilisation pendant lagrossesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-28

Cendriers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7Centralisateur informatiquede bord (CIB) . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23

Centre d'aide en ligne à laclientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-6

Chaînes à neige . . . . . . . . . . . . . . 10-78ChargementCache-bagages . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2Système de gestion . . . . . . . . . . . 4-2

Chauffe-liquide derefroidissement du moteur . . . . 9-46

Circuit de refroidissementMessages du moteur . . . . . . . . .5-29

Classification uniforme dela qualité des pneus . . . . . . . . . 10-74

Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2Collision, réparation dedommages . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-13

Combiné d'instruments,tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . 5-8

Commande d'éclairage . . . . . . . . . 6-8Commandes de l'éclairageextérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1

Page 477: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (3,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

INDEX i-3

Comment signaler les défectuositéscompromettant la sécuritéGeneral Motors . . . . . . . . . . . . . 13-18Gouvernement canadien . . . . 13-18Gouvernement desÉtats-Unis . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-17

Compartiment arrière/recouvrement du panneaude rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2

Compartiments de rangementBoîte à gants . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1Console centrale . . . . . . . . . . . . . . 4-1Filet d'arrimage . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3

Compteur de vitesse . . . . . . . . . . . . 5-9Compteur kilométrique . . . . . . . . . . 5-9Totalisateur partiel . . . . . . . . . . . . . 5-9

ConduiteCaractéristiques etconseils de remorquage . . . . .9-92

Défensive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2État d'ivresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3Hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-31Hors route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9Hypnose de la route . . . . . . . . . .9-29

Conduite (suite)Limites de charge duvéhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-35

Perte de contrôle . . . . . . . . . . . . . . 9-7Reprise en tout-terrain . . . . . . . . . 9-7Routes onduleuses et demontagne . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-30

Si le véhicule est bloqué . . . . . .9-33Conduite économisant lecarburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21

Contrôle du véhicule . . . . . . . . . . . . 9-4Convexes Rétroviseurs . . . . . . . . 2-15

DDangers, avertissements etmises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv

Démarrage auxiliaire . . . . . . . .10-102Démarrage du moteur . . . . . . . . . 9-44Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6Liquide, Assistance . . . . . . . . . 10-29Réglage du volant . . . . . . . . . . . . . 5-2

Disjoncteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-46Dispositifs de verrouillagePorte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6

EÉclairageAvertisseur dedépassement . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4

Inverseur des feux de route/de croisement . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3

Plafonnier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8Rappel d'extinction del'éclairage extérieur . . . . . . . . . . 6-3

Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9Économie de carburantConduite pour unemeilleure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-21

Embrayage à commandehydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-18

Enfants plus âgés,Appareils de retenue . . . . . . . . . 3-47

Enregistreurs de donnéesd'événement . . . . . . . . . . . . . . . . 13-19

EntretienAccessoires etmodifications . . . . . . . . . . . . . . . .10-3

Étiquette d'identificationdes pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-1

Fixation de rendez-vous . . . . 13-10

Page 478: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (4,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

i-4 INDEX

Entretien de l'aspectExtérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-109Intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-115

Entretien du véhiculePression des pneus . . . . . . . . 10-61

Entretien périodique . . . . . . . . . . . 11-2EntretiensFiches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-12

EntretientMessages du véhicule . . . . . . . .5-32

Équipement électriquecomplémentaire . . . . . . . . . . . . . 9-104

Équipement, Remorquage . . . . 9-100Espace de chargementSangles d'arrimage . . . . . . . . . . . . 4-2

EssenceSpécifications . . . . . . . . . . . . . . . . .9-83

Essieuverrouillage de l'avant . . . . . . . .9-72

Essieu arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-35Essieu arrière verrouillable . . . . 9-70Essieu avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-35verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-72

Essuie-glacesEssuie-glace arrière . . . . . . . . . . . 5-4

Exigences relatives auxmatériaux contenant duperchlorate, Californie . . . . . . . . 10-3

Extension, Ceinture desécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29

FFeux antibrouillardRemplacement d'ampoule . . . . . 6-7

Feux arrièreremplacementd'ampoule . . . . . . . . . . 10-42, 10-43

Feux clignotants, Détresse . . . . . 6-5Feux de circulation dejour (FCJ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4

Feux de directionremplacementd'ampoule . . . . . . . . . . 10-42, 10-43

Feux stop et de reculremplacementd'ampoule . . . . . . . . . . 10-42, 10-43

FichesEntretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-12

Filet d'arrimage . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3FiltreFiltre à air du moteur . . . . . . . 10-19

Filtre de ventilationboîte de transfert . . . . . . . . . . . . .9-59

Fixation de rendez-vous . . . . . . 13-10Fixation des siègesd'enfant . . . . . . . . . . . . . . . . 3-64, 3-67

Fonctionnement du véhiculeen stationnement . . . . . . . . . . . . . 9-52

Fonctionnement, SystèmeInfoloisirs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3

Freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-31Antiblocage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-64Assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-67Liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-33Messages du système . . . . . . . .5-28Stationnement . . . . . . . . . . . . . . . .9-66

Fréquences radioÉnoncé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-21

FusiblesBloc-fusibles ducompartiment moteur . . . . . . 10-46

Fusibles et disjoncteurs . . . . . 10-46

Page 479: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (5,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

INDEX i-5

GGlaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-18

Grossesse, Utilisation desceintures de sécurité . . . . . . . . . 3-28

HHayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5Hors route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9Conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9lampes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7

HuileIndicateur d'usure del'huile moteur . . . . . . . . . . . . . . 10-12

Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-30Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10Témoin de pression . . . . . . . . . .5-21Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-30

Hypnose de la route . . . . . . . . . . . 9-29Hyraulique, embrayage àcommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-18

IIdentification du véhiculeÉtiquette d'identificationdes pièces de rechange . . . . .12-1

Numéro (NIV) . . . . . . . . . . . . . . . . .12-1Indicateur de statut de sacgonflable du passager . . . . . . . . 5-13

IndicateursCarburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9Compteur de vitesse . . . . . . . . . . . 5-9Compteur kilométrique . . . . . . . . . 5-9Tachymètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9Témoins d'avertissement etindicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7

Température du liquide derefroidissement dumoteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-10

Totalisateur partiel . . . . . . . . . . . . . 5-9Information clientRenseignements sur lacommande de guidesde réparation . . . . . . . . . . . . . . 13-16

Information de chargementd'autocaravane séparable . . . . 9-41

Informations généralesEntretien du véhicule . . . . . . . . .10-2Remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . .9-91Réparations et Entretien . . . . . . 11-1

Inscription, Flanc du pneu . . . . 10-53Installation électriqueBloc-fusibles ducompartiment moteur . . . . . . 10-46

Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . .iii, 7-1

KKlaxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2

LLampesCirculation de jour (FCJ) . . . . . . . 6-4Commandes de l'éclairageextérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1

hors route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7Plaque d'immatriculation . . . . 10-44Témoin d'anomalie . . . . . . . . . . .5-14

Lampes de lecture . . . . . . . . . . . . . . 6-9

Page 480: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (6,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

i-6 INDEX

LATCHRemplacement des piècessystème LATCH aprèsune collision . . . . . . . . . . . . . . . . .3-64

Latch, Ancrages inférieurspour sièges d'enfant . . . . . . . . . . 3-55

Lave-glace/Essuie-glace delunette arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4

Lecteurs audio . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-14CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-14

LectureLampes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9

Levier du régulateur devitesse automatique . . . . . . . . . . 9-74

Liquideboîte de transfert quatreroues motrices . . . . . . . . . . . . . .9-59

Boîte de vitessesautomatique . . . . . . . . . . . . . . . 10-14

Direction assistée . . . . . . . . . . . 10-29Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-33Lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-30

Liquide de refroidissementMoteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-22

Liquides et lubrifiantsrecommandés . . . . . . . . . . . . . . . . 11-9

MMessagesCircuit de carburant . . . . . . . . . . .5-30Circuit de freinage . . . . . . . . . . . .5-28Circuit de refroidissementdu moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-29

Entretien du véhicule . . . . . . . . .5-32Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-30Lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-31Pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . .5-32Porte entrouverte . . . . . . . . . . . . .5-29Puissance du moteur . . . . . . . . .5-30Tension de batterie etcharge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-28

Transmission . . . . . . . . . . . . . . . . .5-33Véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-27

Mises en garde, dangers etavertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv

Mobilité GM, programme deremboursement . . . . . . . . . . . . . . 13-7

Monoxyde de carboneConduite en hiver . . . . . . . . . . . . .9-31Échappement moteur . . . . . . . . .9-51hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8

MoteurAcheminement de courroied'entraînement . . . . . . . . . . . . . .12-5

Aperçu du compartimentmoteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-6

Chauffe-liquide derefroidissement . . . . . . . . . . . . . .9-46

Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-44Échappement . . . . . . . . . . . . . . . . .9-51Filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19Fonctionnement enstationnement . . . . . . . . . . . . . . .9-52

Indicateur de températuredu liquide derefroidissement . . . . . . . . . . . . . .5-10

Liquide derefroidissement . . . . . . . . . . . . 10-22

Messages de puissance . . . . . .5-30Messages du circuit derefroidissement . . . . . . . . . . . . . .5-29

Surchauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-26Système derefroidissement . . . . . . . . . . . . 10-20

Page 481: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (7,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

INDEX i-7

Moteur (suite)Témoin de pression . . . . . . . . . .5-21Témoin de vérification etd'entretien proche dumoteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14

ventilateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-28

NNettoyageExtérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-109Intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-115

OOù installer le dispositif deretenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-54

Ouvre-porte de garage . . . . . . . . 5-33Programmation . . . . . . . . . . . . . . .5-33

PPare-briseessuie-glaces/lave-glace . . . . . . 5-2

Pare-soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19PassageEn position destationnement . . . . . . . . . . . . . . .9-47

Hors de la position destationnement (P) . . . . . . . . . . .9-49

Perte de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . 9-7Phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42Allumage automatique . . . . . . . . . 6-5Avertisseur dedépassement . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4

Feux de circulation dejour (FCJ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4

Inverseur des feux de route/de croisement . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3

Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-39Remplacementd'ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41

Témoin d'activation desfeux de route . . . . . . . . . . . . . . . .5-22

Pièces de rechangeEntretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-11Sacs gonflables . . . . . . . . . . . . . .3-46

Plafonniers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8Pneu plat,Changement . . . . . . . . .10-81, 10-91

PneumatiquesMessages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-32

PneusAchat de pneus neufs . . . . . . 10-71Au cas d'un pneu à plat . . . . . 10-79Chaînes à neige . . . . . . . . . . . . 10-78Changement . . . . . . . . . 10-81, 10-91Classification uniforme dela qualité des pneus . . . . . . . 10-74

Désignations . . . . . . . . . . . . . . . 10-56Dimensions variées . . . . . . . . . 10-74Inscription sur le flanc . . . . . . 10-53Inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-69Permutation . . . . . . . . . . . . . . . . 10-69Quand faut-il remplacerles pneus? . . . . . . . . . . . . . . . . 10-70

Réglage de la géométrieet équilibrage despneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-76

Remplacement de roue . . . . . 10-77

Page 482: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (8,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

i-8 INDEX

Pneus (suite)roue de secours pleinformat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-101

Serrure secondaire . . . . . . . . . 10-99Système de contrôle dugonflage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-64

Système de surveillancede pression . . . . . . . . . . . . . . . 10-63

Témoin de pression . . . . . . . . . .5-20Terminologie etdéfinitions . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-58

Port adéquat des ceinturesde sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17

PorteMessages de porteentrouverte . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-29

Serrures à verrouillageélectrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7

Porte-bagages de toit . . . . . . . . . . . 4-4Porte-gobelets . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1PortesDispositifs de verrouillage . . . . . 2-6

Positions du commutateurd'allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-42

PrisesAlimentation électrique . . . . . . . . 5-6

Prises électriques . . . . . . . . . . . . . . . 5-6Procédure de satisfactionde la clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . 13-2

ProgrammeTransport de courtoisie . . . . . .13-11

Programme d'entretienEntretien périodique . . . . . . . . . . 11-2Liquides et lubrifiantsrecommandés . . . . . . . . . . . . . . . 11-9

Programme de maintenancefiltre de ventilation de laboîte de transfert . . . . . . . . . . . .9-59

Prolongation del'alimentation desaccessoires (RAP) . . . . . . . . . . . 9-43

Propriétaires canadiens . . . . . . . . . . . iii

QQuand faut-il remplacer lespneus? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-70

Quatre rouesmotrices . . . . . . . . . . . . . . . 10-35, 9-59

RRadiofréquenceIdentification (RFID) . . . . . . . . 13-20

RadiosRadio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7Réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-12Satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8

RangementCache-bagages . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2Porte-bagages de toit . . . . . . . . . . 4-4Système de gestion duchargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2

Rangement avant . . . . . . . . . . . . . . . 4-1Rangement de consolecentrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1

Rappel d'extinction del'éclairage extérieur . . . . . . . . . . . 6-3

Recouvrementscompartiment arrière/panneau de rangement . . . . . . 4-2

RefroidissementIndicateur de températuredu moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-10

Réglage lombaire . . . . . . . . . . . . . . . 3-4Sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4

Page 483: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (9,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

INDEX i-9

Régulation de vitesseTémoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-22

Remboursement,Mobilité GM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-7

RemorquageCaractéristiques deconduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-92

Équipement . . . . . . . . . . . . . . . . 9-100Informations générales . . . . . . .9-91recommandations enmatière de remorque . . . . . . 9-103

Remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-97Véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-107Véhicule récréatif . . . . . . . . . . 10-107

Remorquerecommandations deremorquage . . . . . . . . . . . . . . . 9-103

Remplacement d'ampoule . . . . 10-44Ampoules halogènes . . . . . . . 10-41Éclairage de plaqued'immatriculation . . . . . . . . . . 10-44

Feux antibrouillard . . . . . . . . . . . . . 6-7

Remplacement d'ampoule (suite)feux arrière, designalisation, destop et de recul . . . . 10-42, 10-43

Phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41Réglage des phares . . . . . . . . 10-39

Remplacement de lamed'essuie-glace . . . . . . . . . . . . . . . 10-38

Remplacement de piècesdu système de ceinturesde sécurité après unaccident . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30

Remplacement des ampoulesPhares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42

Remplacement des piècessystème LATCH après unecollision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-64

Remplacement du systèmede sac gonflable . . . . . . . . . . . . . 3-46

RéparationRenseignements sur lacommande de guides . . . . . 13-16

Réparation d'un véhiculedoté de sacs gonflables . . . . . . 3-44

Réparation de dommagescausés par une collision . . . . . 13-13

RéparationsEntretien, Informationsgénérales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1

Exécution par lepropriétaire . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-4

Fiches d'entretien . . . . . . . . . . . .11-12Témoin d'entretien prochedu moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14

RétroviseursAlimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15Atténuation automatique . . . . . .2-16Rabattement . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16

Rétroviseurs convexes . . . . . . . . 2-15Rodage de véhicule neuf . . . . . . 9-41Roue de secours pleinformat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-101

RouesDimensions variées . . . . . . . . . 10-74Géométrie et équilibragedes roues . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-76

Remplacement . . . . . . . . . . . . . 10-77Routes onduleuses et demontagne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-30

Page 484: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (10,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

i-10 INDEX

SSacs gonflablesAjout d'équipement auvéhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-45

De quelle façon le sacgonflable agit-il? . . . . . . . . . . . .3-36

Indicateur de statut du sacgonflable du passager . . . . . . .5-13

Où se trouvent les sacsgonflables? . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-33

Qu'est-ce qui entraîne ledéploiement du sacgonflable? . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-36

Quand un sac gonflabledoit-il se gonfler? . . . . . . . . . . . .3-34

Que verrez-vous après ledéploiement d'un sacgonflable? . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-37

Réparation de véhiculesdotés de sacs gonflables . . . .3-44

Système de détection desoccupants . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-39

Témoin de disponibilité . . . . . . .5-12Vérification . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-46Vérification du système . . . . . . .3-30

SécuritéSerrures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-22Véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11

Serrure secondaire . . . . . . . . . . . 10-99SerruresAutomatiques de porte . . . . . . . . . 2-7Dispositif antiverrouillage . . . . . . 2-7Verrouillage électrique desportes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7

Serrures de sécurité . . . . . . . . . . . . 2-8SiègesAppuie-tête. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2Arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8, 3-10Avant chauffés . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7Réglage électrique, avant . . . . . . 3-4Réglage lombaire, avant . . . . . . . 3-4Réglage, Avant . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3Sièges à dossier inclinable . . . . 3-5

Sièges d'enfantAncrages inférieurs poursièges d'enfant . . . . . . . . . . . . . .3-55

Fixation . . . . . . . . . . . . . . . . .3-64, 3-67Où installer le dispositif deretenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-54

Systèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-52

Signalement des défectuositéscompromettant la sécuritéGouvernement canadien . . . . 13-18

Signalisation de défectuositéscompromettant la sécuritéGeneral Motors . . . . . . . . . . . . . 13-18

Signaux de changement dedirection et de changementde voies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6

Spécifications et Capacités . . . . 12-2Stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-50Au-dessus de matières quibrûlent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-50

Frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-66Passage en position . . . . . . . . . .9-47Vérification du frein destationnement et dumécanisme de positionde stationnement (P) . . . . . . 10-38

Stationnement (P)Passage hors de laposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-49

Surchauffe du moteur . . . . . . . . . 10-26Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ivSystèmePorte-bagages de toit . . . . . . . . . . 4-4

Page 485: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (11,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

INDEX i-11

Système audioAntenne fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-13Dispositif antivol . . . . . . . . . . . . . . . 7-2Réception radio . . . . . . . . . . . . . . .7-12

Système d'alarmeAntivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11

Système de freinageantiblocage (ABS) . . . . . . . . . . . . 9-64Témoin d'avertissement . . . . . .5-19

Système de navigationEnregistrement desdonnées du véhicule etvie privée . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-20

Système derefroidissement . . . . . . . . . . . . . . 10-20

Système de surveillance,Pression des pneus . . . . . . . . . 10-63

Système detélédéverrouillage (RKE) . . . . . . 2-3

Système électriqueFusibles et disjoncteurs . . . . . 10-46Surcharge . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-45

Système OnStarMD . . . . . . . . . . . . 1-22Système StabiliTrak . . . . . . . . . . . 9-69

Systèmes antivol . . . . . . . . . . . . . . 2-13Systèmes de climatisation . . . . . . 8-1Systèmes de commande desuspension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-31

TTableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8Tachymètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9Télécommande universelle . . . . 5-33Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . .5-38Programmation . . . . . . . . . . . . . . .5-33

Télédéverrouillage . . . . . . . . . . . . . . 2-3TéléphoneBluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-20

Témoin d'activation desfeux de route . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22

Témoin d'anomalie . . . . . . . . . . . . 5-14Témoin de passage aurapport supérieur . . . . . . . . . . . . . 5-19

Témoin du système decharge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14

TémoinsAvertissement de systèmede freinageantiblocage (ABS) . . . . . . . . . . .5-19

Disponibilité de sacsgonflables . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12

Pression d'huile moteur . . . . . . .5-21Pression des pneus . . . . . . . . . .5-20Rappels de ceinture desécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11

Régulation de vitesse . . . . . . . . .5-22Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-22Système de charge . . . . . . . . . . .5-14Système de commande detraction (TCS)/StabiliTrakMD . . . . . . . . . . . . . . . .5-20

Témoins d'avertissements etindicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7

ToitToit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-20

Totalisateur partiel . . . . . . . . . . . . . . 5-9Tout-terrainReprise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7

Page 486: Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 … › wa_files › ...Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010 Black plate (3,1) Introduction iii GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,

Black plate (12,1)Guide du propriétaire HUMMER H3/H3T - 2010

i-12 INDEX

TractionSystème de tractionasservie (TCS) . . . . . . . . . . . . . .9-68

Témoin du système decommande (TCS)/StabiliTrakMD . . . . . . . . . . . . . . . .5-20

Traction d'une remorque . . . . . . . 9-97TransmissionMessages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-33

UUtilisateurs detéléscripteurs (TTY) . . . . . . . . . . 13-5

Utilisation de ce manuel . . . . . . . . . . iv

VVéhiculeContrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4Limites de charge . . . . . . . . . . . . .9-35Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-27Remorquage . . . . . . . . . . . . . . 10-107

Véhicule bloqué . . . . . . . . . . . . . . . 9-33

VéhiculesSécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11

Ventilateurmoteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-28

Ventilation, Air . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4VérificationInterverrouillageallumage/boîte devitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-37

Témoin du moteur . . . . . . . . . . . .5-14Vérification de systèmeCommande deverrouillage desélecteur de boîte devitesses automatique . . . . . . 10-37

Vérification ducommutateur dedémarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-36

Vérification du système desécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29

Verrouillage de l'essieuavant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-72

Verrouillage électriqueSerrures de porte . . . . . . . . . . . . . . 2-7

Vie privéeIdentification parradiofréquence (RFID) . . . . 13-20

ZZones de rangementcompartiment arrière/recouvrement du panneaude rangement . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2