4
HD 900 segui Corghi - follow Corghi Démonte-pneus électro-hydraulique Desmontadora de neumáticos electrohidráulica Desmonta pneus electrohidráulico

hD 900 - CORGHIcorghi.com/site/corghia_webprofessional_it/ebusiness/depliant/HD... · HD 900 Mandrin autocentreur à deux vitesses et rotation dans les deux sens. Mandril autocentrante

  • Upload
    vananh

  • View
    212

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

HD 900

segui Corghi - follow Corghi

Démonte-pneus électro-hydraulique

Desmontadora de neumáticos electrohidráulica

Desmonta pneus electrohidráulico

HD 900

Mandrin autocentreur à deux vitesses et rotation dans les deux sens. Mandril autocentrante con rotación en sentido horario y antihorario de dos veloci-

dades. Mandril autocentrante com rotação em sentido horário e anti-horário

de duas velocidades.

Démonte-pneus électro-hyDrau-lique pour pneus de poids-lourds, tracteurs et engins de terrassement, avec jantes à creux ou à anneau élastique, ainsi que pour pneus avec ou sans chambre à air.

DesmontaDora De neumÁticos electrohiDrÁulica para neumáticos de camiones, autobuses, tractores y máquinas para movimiento de tierra, con llantas con canal o de anillo elástico, y para neumáticos con o sin cámara de aire.

Desmonta pneus electrohiDrÁulico para pneus de ca-miões, ónibus, tractores e maquinas de mo-vimentação de terras, com jantes de canal ou de anel elástico e para pneus com o sem câmara de ar.

HD 900 est en mesure d’opérer sur des roues jusqu’à 1000kg. HD 900 es útil para operar en

ruedas de hasta 1000 kg. HD 900 é capaz de operar em rodas de até 1000kg.

Manipulateur avec commandes ergonomiques. Manipulador con mandos ergonómicos. Manipulador

com controles ergonômicos.

Griffes spéciales pour jantes en alliage avec inserts en plastique (sur demande). Garras

especiales para llantas de aleación con insertos de plástico (bajo pedido). Garras especiais

para jantes de liga com aplicações de plástico (sob pedido).

Centrale hydraulique. Centralita hidráulica. Central hidráulica.

Chariot à actionnement hydraulique droite-gauche et bras porte-outil avec dispositif

de blocage de sécurité. Carro con movimiento hidráulico derecha-izquierda y brazo

herramienta con sistema de bloqueo de seguridad. Carro com movimento hidráuli-

co direita-esquerda e braço ferramenta com sistema de bloqueio de segurança.

Dati tecnici technical Data technische DatenLarghezza max. ruota Max wheel width Max. Radbreite 1065 mm

Diametro max. ruota Max. wheel diameter Max. Raddurchmesser 2300 mm

Capacità della morsa Chucking device capacity Spannbereich 14” ÷ 46” (PA = 56” )

Motore centralina idraulica Hydraulic unit motor Motor Hydraulikaggregat. 1,5 kW

Motoriduttore a due velocità 2 speed gear box motor Getriebemotor mit zwei Geschwindigkeiten 1,3 ÷ 1,8 kW

Capacità cilindro sollevamento ruota Max. wheel lifter cylinder capacity Hubkraft Hubzylinder Rad 1600 kg

Peso max. ruota Max. wheel weight Max. Radgewicht 1000 kg

Voltaggio Voltage Spannung 230/400 V 3ph 50/60 Hz

Peso Weight Gewicht 762 kg

NEXION SPA - ITALY - Società unipersonale soggetta a direzione e coordinamento di Minio srl - A sole shareholder Minio companywww.corghi.com - [email protected]

L

P

H

Foto

grafi

e, c

arat

teris

tiche

ed

i da

ti te

cnic

i no

n so

no v

inco

lant

i, po

sson

o su

bire

mod

ifich

e se

nza

prea

vvis

o. T

he m

anuf

actu

rer

rese

rves

the

rig

ht t

o m

odify

the

fea

ture

s of

its

pro

duct

s at

any

tim

e. L

es

phot

ogra

phie

s, l

es d

escr

iptio

ns e

t le

s do

nnée

s te

chni

ques

ne

sont

pas

con

traig

nant

es.

Le f

abric

ant

se r

éser

ve l

e dr

oit

d‘ap

porte

r de

s m

odifi

catio

ns s

ans

préa

vis.

Die

Foto

grafi

en,

die

ange

gebe

nen

Eige

nsch

afte

n un

d di

e te

chni

sche

n Da

ten

sind

nic

ht v

erbi

ndlic

h un

d kö

nnen

ohn

e Vo

rank

ündi

gung

geä

nder

t w

erde

n. F

otos

, ca

ract

erís

ticas

y d

atos

téc

nico

s no

son

vin

cula

ntes

, pu

eden

est

ar

suje

tos

a m

odifi

caci

ones

sin

pre

vio a

viso.

As

foto

grafi

as,

as c

arac

terís

ticas

e o

s da

dos

técn

icos

não

são

vin

cula

ntes

, po

dem

ser

mod

ifica

dos

sem

pré

vio a

viso.

cod

e Dp

cG00

0577

a -

01/2

018

Per

aiut

are

il pi

anet

a ot

timiz

zand

o il

cons

umo

di c

arta

, i n

ostr

i cat

alog

hi s

ono

cons

ulta

bili

sul

sito

w

ww.

corg

hi.c

om.

Una

stam

pa

resp

onsa

bile

ai

uta

a pr

eser

vare

l’a

mbi

ente

. To

pro

tect

the

pla

net

and

redu

ce p

aper

usa

ge,

our

cata

logu

es a

re v

iew

able

onl

ine

at

the

web

site

ww

w.co

rghi

.com

. Prin

ting

resp

onsi

bly

cont

ribut

es to

sav

ing

the

envi

ronm

ent.

min max

h 970 1550

l 1980 2450

p 1700 2300

A

B

C

D

E

• accessoires recommanDés • accesorios recomenDaDos • acessÓrios recomenDaDos

• Dimensions encomBrement • Dimensiones totales • DimensÕes Gerais

• equipement De série • accesorios estÁnDar • acessÓrios paDrão

A. Anneaux de protection pour les jantes alu - Anillos de protección para llantas de aleación - Anéis de proteção para aros de alumínio

ø 161 mm 8-12100007

ø 164 mm 8-12100005

ø 176 mm 8-12100006

ø 202 mm 8-12100008

ø 220 mm 8-12300001

ø 221 mm 8-12100009

ø 281 mm 8-12100010

B. Rouleau tubeless pour pneus PL et autobus - Rodillo tubeless para neumaticos de camiones y autobuses - Rolo para tubeless para caminhões e ônibus

2306040

C. GL - Nouveau griffes spéciales pour jantes en alliage avec inserts en plastique. - GL Nuevas especiales mordazas para llantas de aleación con inserciones de plastico. - GL Novas garras especiais para aros de alumínio com inserções de plástico

8-12100156

D. DV 120 Pousse-talon pneumatique avec levier de commande manuel. - DV 120 Dispositivo prensa-talón con palanca de mano - DV 120 Dispositivo imprensa talões com alavanca de controle manual

0-12100701