Upload
vananh
View
212
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
HD 900
segui Corghi - follow Corghi
Démonte-pneus électro-hydraulique
Desmontadora de neumáticos electrohidráulica
Desmonta pneus electrohidráulico
HD 900
Mandrin autocentreur à deux vitesses et rotation dans les deux sens. Mandril autocentrante con rotación en sentido horario y antihorario de dos veloci-
dades. Mandril autocentrante com rotação em sentido horário e anti-horário
de duas velocidades.
Démonte-pneus électro-hyDrau-lique pour pneus de poids-lourds, tracteurs et engins de terrassement, avec jantes à creux ou à anneau élastique, ainsi que pour pneus avec ou sans chambre à air.
DesmontaDora De neumÁticos electrohiDrÁulica para neumáticos de camiones, autobuses, tractores y máquinas para movimiento de tierra, con llantas con canal o de anillo elástico, y para neumáticos con o sin cámara de aire.
Desmonta pneus electrohiDrÁulico para pneus de ca-miões, ónibus, tractores e maquinas de mo-vimentação de terras, com jantes de canal ou de anel elástico e para pneus com o sem câmara de ar.
HD 900 est en mesure d’opérer sur des roues jusqu’à 1000kg. HD 900 es útil para operar en
ruedas de hasta 1000 kg. HD 900 é capaz de operar em rodas de até 1000kg.
Manipulateur avec commandes ergonomiques. Manipulador con mandos ergonómicos. Manipulador
com controles ergonômicos.
Griffes spéciales pour jantes en alliage avec inserts en plastique (sur demande). Garras
especiales para llantas de aleación con insertos de plástico (bajo pedido). Garras especiais
para jantes de liga com aplicações de plástico (sob pedido).
Centrale hydraulique. Centralita hidráulica. Central hidráulica.
Chariot à actionnement hydraulique droite-gauche et bras porte-outil avec dispositif
de blocage de sécurité. Carro con movimiento hidráulico derecha-izquierda y brazo
herramienta con sistema de bloqueo de seguridad. Carro com movimento hidráuli-
co direita-esquerda e braço ferramenta com sistema de bloqueio de segurança.
Dati tecnici technical Data technische DatenLarghezza max. ruota Max wheel width Max. Radbreite 1065 mm
Diametro max. ruota Max. wheel diameter Max. Raddurchmesser 2300 mm
Capacità della morsa Chucking device capacity Spannbereich 14” ÷ 46” (PA = 56” )
Motore centralina idraulica Hydraulic unit motor Motor Hydraulikaggregat. 1,5 kW
Motoriduttore a due velocità 2 speed gear box motor Getriebemotor mit zwei Geschwindigkeiten 1,3 ÷ 1,8 kW
Capacità cilindro sollevamento ruota Max. wheel lifter cylinder capacity Hubkraft Hubzylinder Rad 1600 kg
Peso max. ruota Max. wheel weight Max. Radgewicht 1000 kg
Voltaggio Voltage Spannung 230/400 V 3ph 50/60 Hz
Peso Weight Gewicht 762 kg
NEXION SPA - ITALY - Società unipersonale soggetta a direzione e coordinamento di Minio srl - A sole shareholder Minio companywww.corghi.com - [email protected]
L
P
H
Foto
grafi
e, c
arat
teris
tiche
ed
i da
ti te
cnic
i no
n so
no v
inco
lant
i, po
sson
o su
bire
mod
ifich
e se
nza
prea
vvis
o. T
he m
anuf
actu
rer
rese
rves
the
rig
ht t
o m
odify
the
fea
ture
s of
its
pro
duct
s at
any
tim
e. L
es
phot
ogra
phie
s, l
es d
escr
iptio
ns e
t le
s do
nnée
s te
chni
ques
ne
sont
pas
con
traig
nant
es.
Le f
abric
ant
se r
éser
ve l
e dr
oit
d‘ap
porte
r de
s m
odifi
catio
ns s
ans
préa
vis.
Die
Foto
grafi
en,
die
ange
gebe
nen
Eige
nsch
afte
n un
d di
e te
chni
sche
n Da
ten
sind
nic
ht v
erbi
ndlic
h un
d kö
nnen
ohn
e Vo
rank
ündi
gung
geä
nder
t w
erde
n. F
otos
, ca
ract
erís
ticas
y d
atos
téc
nico
s no
son
vin
cula
ntes
, pu
eden
est
ar
suje
tos
a m
odifi
caci
ones
sin
pre
vio a
viso.
As
foto
grafi
as,
as c
arac
terís
ticas
e o
s da
dos
técn
icos
não
são
vin
cula
ntes
, po
dem
ser
mod
ifica
dos
sem
pré
vio a
viso.
cod
e Dp
cG00
0577
a -
01/2
018
Per
aiut
are
il pi
anet
a ot
timiz
zand
o il
cons
umo
di c
arta
, i n
ostr
i cat
alog
hi s
ono
cons
ulta
bili
sul
sito
w
ww.
corg
hi.c
om.
Una
stam
pa
resp
onsa
bile
ai
uta
a pr
eser
vare
l’a
mbi
ente
. To
pro
tect
the
pla
net
and
redu
ce p
aper
usa
ge,
our
cata
logu
es a
re v
iew
able
onl
ine
at
the
web
site
ww
w.co
rghi
.com
. Prin
ting
resp
onsi
bly
cont
ribut
es to
sav
ing
the
envi
ronm
ent.
min max
h 970 1550
l 1980 2450
p 1700 2300
A
B
C
D
E
• accessoires recommanDés • accesorios recomenDaDos • acessÓrios recomenDaDos
• Dimensions encomBrement • Dimensiones totales • DimensÕes Gerais
• equipement De série • accesorios estÁnDar • acessÓrios paDrão
A. Anneaux de protection pour les jantes alu - Anillos de protección para llantas de aleación - Anéis de proteção para aros de alumínio
ø 161 mm 8-12100007
ø 164 mm 8-12100005
ø 176 mm 8-12100006
ø 202 mm 8-12100008
ø 220 mm 8-12300001
ø 221 mm 8-12100009
ø 281 mm 8-12100010
B. Rouleau tubeless pour pneus PL et autobus - Rodillo tubeless para neumaticos de camiones y autobuses - Rolo para tubeless para caminhões e ônibus
2306040
C. GL - Nouveau griffes spéciales pour jantes en alliage avec inserts en plastique. - GL Nuevas especiales mordazas para llantas de aleación con inserciones de plastico. - GL Novas garras especiais para aros de alumínio com inserções de plástico
8-12100156
D. DV 120 Pousse-talon pneumatique avec levier de commande manuel. - DV 120 Dispositivo prensa-talón con palanca de mano - DV 120 Dispositivo imprensa talões com alavanca de controle manual
0-12100701