Upload
msh
View
212
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
http://www.msh.be/var/media/e3c6628033e79778bb862159d30e87fd.pdf
Citation preview
37
M1 Classic Français
1 Obtention de résultats de tension artérielle significatifs 37
2 Présentation 383 Préparation 394 Fonctionnement 40
5 Mémoire 436 Erreur : causes et solutions 447 Entretien et pièces détachées 448 Données techniques 459 Tension artérielle : généralités 46
Table des matières
IntroductionLe tensiomètre OMRON M1 Classic mesure votre tension artérielle et votre fréquencecardiaque d'une façon simple et rapide sur votre bras, sans utiliser de stéthoscope. Lesvaleurs mesurées sont enregistrées dans la mémoire du tensiomètre OMRON M1 Classic.Le tensiomètre OMRON M1 Classic comporte un brassard d'une circonférence de brascomprise entre 22 et 32 cm. Des brassards de petite taille (17 à 22 cm) et de grandetaille (32 à 42 cm) sont disponibles en option.
1 Obtention de résultats de tension artérielle significatifs
Généralité• Le tensiomètre OMRON M1 Classic ne
doit pas être utilisé pour mesurer lafréquence des stimulateurs cardiaques.
• En cas de grossesse, d'arythmie etd'artériosclérose, consultez votremédecin car les mesures peuvent êtrefaussées.
• Avant de prendre votre tension, évitezde manger, de boire (alcool), de fumer,de faire du sport ou de prendre un bain.
• Restez calme et détendez-vous avant etau cours de la prise de tension.
• Ne modifiez sous aucun prétexte lesdoses médicamenteuses prescrites parvotre médecin.
M1(Classic)FR#1 03.8.23 0:47 PM Page 1
39
M1 Classic Français
38
M1 Classic Français
2 Présentation
F
C
B
DG G
A
H
E
A Affichage B Bouton M (fonction de rappel des
données en mémoire) C Bouton de marche/arrêtD Sorties de l'air (x2)
E Compartiment à piles F Brassard G Tuyau d'air H Poire de gonflage
• Rangez l'OMRON M1 Classic dans unendroit sec et fermé dont la températureest comprise entre -20°C et 60°C.
• Si vous n'avez pas l'intention d'utiliserl'appareil OMRON M1 Classic pendant3 mois ou plus, retirez les piles.
Conseils d'utilisation• Vérifiez votre tension artérielle au moins
deux fois par jour (avant le petit-déjeuner, après le travail).
• Ne mesurez pas votre tension artériellelorsque vous circulez en voiture.
• Mesurez toujours votre tension artériellesur le même bras.
• Posez le brassard autour de votre brasavant de commencer la mesure.
Avertissement• Température de fonctionnement : entre
10°C et 40°C.• Le milieu de fonctionnement doit être
exempt de vibrations excessives, dechocs, de champs magnétiques, debruits électriques, etc.
• Restez à l'ombre lors de la prise devotre tension.
• Eloignez tout téléphone mobile d'au moins5 mètres pendant la prise de mesures.
• Posez le brassard au niveau de votrebras uniquement.
• Ne pliez pas le brassard et le tuyau.• Ne laissez pas tomber l'OMRON M1
Classic.
3 Préparation
1 Faites glisser le couvercle ducompartiment à piles.
2 Insérez quatre piles comme illustré,puis fermez le compartiment à piles.Avertissement ! Utilisez quatre piles al-calines identiques de 1,5 V, de type LR6 !
Insertion des piles
Assemblage des tuyaux d'air
1 Connectez les tuyaux aux sorties d'air.
Pose du brassardAvertissement ! Ne gonflez pas le brassardlorsqu'il n'est pas posé autour du bras !
1 Dénudez votre bras.Avertissement ! Remontez votremanche sans pour autant gêner votrecirculation sanguine !
G Tuyau d'airJ Boucle de fermeture
JG
2 Passez l'extrémité du brassard dans laboucle de fermeture.Avertissement ! Dégagez le tuyaud'air vers l'extérieur.
3 Glissez votre bras dans le brassard.Remarque : maintenez le tube droit àl'aide de votre majeur.
1-2 cm
M1(Classic)FR#1 03.8.23 0:47 PM Page 2
M1 Classic Français
41
M1 Classic Français
1-2 cm
40
Remarque: pour effectuer la mesure surle bras droit, maintenez le tube parallèle àvotre auriculaire !
4 Fixez l'extrémité du brassard autour devotre bras.Avertissement ! Le brassard doit bientenir votre bras mais ne doit pas leserrer de façon excessive !
4 Fonctionnement
PULSE/min
DIAmmHg
SYSmmHg
M
H
K
C
BN
L
M
Q
R
S
TU
P
CommandesB Bouton M (fonction de rappel des
données en mémoire)C Bouton de marche/arrêtH Poire de gonflageK Bouton d'évacuation de l'air
MesuresL Pression systolique (exprimée en
mm Hg).M Symbole du cœur : flash - prise de la
tension, voyant lumineux - fin de laprise de tension.
N Pression diastolique (exprimée en
mm Hg).P Affichage mémoire : affichage des
valeurs en mémoire.Q Classement des données en mémoire :
de 1 à 14.R Gonflage : le brassard se gonfle et la
mesure commence.S Dégonflage : le brassard se dégonfle et
la prise de mesure est terminée.T Piles usées : les piles sont faibles/usées.U Pouls : nombre de pulsations par minute.
Avertissement ! Laissez un intervalleminimum de trois minutes entre deuxprises de tension successives !
1 Installez-vous confortablement à unetable, vos pieds reposant à plat sur lesol, et posez votre bras sur la table.
2 Détendez votre bras et tournez votrepaume vers le haut.Avertissement ! Le brassard doit setrouver à hauteur du cœur lors de laprise de tension !
PULSE/min
DIAmmHg
SYSmmHg
M
3 Appuyez sur le bouton de marche/arrêt. Avertissement ! Attendez que l'appareilaffiche zéro et le symbole du cœur pourcontinuer !
PULSE/min
DIAmmHg
SYSmmHg
M
PULSE/min
DIAmmHg
SYSmmHg
M
4 Appuyez sur la poire de gonflagejusqu'à atteindre une pressiond'environ 40 mm Hg de plus que votretension artérielle normale.Remarque : si vous ne connaissez pasvotre tension artérielle normale, gonflezle brassard jusqu'à atteindre 180 mm Hg.
Avertissement ! Ne dépassez pas 300mm Hg !Remarque : le brassard se dégonfleautomatiquement. Avertissement ! Restez assis, nebougez pas, ne parlez pas !
M1(Classic)FR#1 03.8.23 0:47 PM Page 4
M1 Classic Français
43
M1 Classic Français
PULSE/min
DIAmmHg
SYSmmHg
M
PULSE/min
DIAmmHg
SYSmmHg
M
42
5 Mémoire
1 Lisez les mesures obtenues pour la tension artérielle et le pouls, affichées à l'écran.Remarque : l'écran affiche tour à tour les mesures de la tension artérielle et du pouls.
PULSE/min
DIAmmHg
MQ
PULSE/min
DIAmmHg
SYSmmHg
M
2 Notez les valeurs affichées dans votrecarnet de suivi de la tension artérielle.
3 Pour éteindre l'appareil, appuyez sur lebouton de marche/arrêt.
PULSE/min
DIAmmHg
SYSmmHg
M
Rappel des valeurs précédentes
Lecture des mesures affichées
1 Pour éteindre l'appareil, appuyez sur lebouton de marche/arrêt.
Q Classement des dernières valeursenregistrées en mémoire (1-14).
2 Pour afficher les dernières valeurs enre-gistrées, appuyez sur le bouton de rappel.Remarque : l'écran affiche tour à tourles mesures de la tension artérielle etdu pouls.
3 Pour éteindre l'appareil, appuyez sur lebouton de marche/arrêt.
PULSE/min
DIAmmHg
mmHg
M
PULSE/min
DIAmmHg
SYSmmHg
M
1 Pour éteindre l'appareil, appuyez sur lebouton de marche/arrêt.
2 Pour effacer la mémoire, appuyezsimultanément sur le bouton de rappelet sur le bouton de marche/arrêt.
Avertissement ! Toutes les valeurs stockées seront alors effacées ! Pour éteindre l'appareil, appuyez sur le bouton de marche/arrêt.
Effacement de la mémoire
PULSE/min
DIAmmHg
SYSmmHg
M
5 Appuyez sur le bouton d'évacuation de l'air.
M1(Classic)FR#1 03.8.23 0:47 PM Page 6
M1 Classic Français
Indication Erreur Cause Résolution
Lecture correcte Pression du brassardimpossible faible 1
Mouvement
Tension artérielletrès faible
Pression du brassardtrop élevée 2
Air dans le Air non évacué Appuyez sur le boutonbrassard d'évacuation de l'air
Tension électrique Les piles sont Insérez quatre nouvellesfaible faibles ou usées piles alcalines identiques
de 1,5 V, de type LR6Ecran vide
44
M1 Classic Français
6 Erreur: causes et solutions
• Nettoyez l'appareil OMRON M1 Classicà l'aide d'un chiffon doux et humide.Avertissement ! N'utilisez pas d'alcoolà brûler, de solvants ou d'autresproduits similaires.
• Nettoyez le brassard à l'aide de savonet d'un chiffon doux et humide.Avertissement ! Ne lavez pas lebrassard !Avertissement ! N'utilisez pas d'alcoolà brûler, de solvants ou d'autresproduits similaires.
• N'entreprenez aucune réparation vous-même. En cas de problème, contactezvotre détaillant ou distributeur OMRON(voir emballage).
Etalonnage• Afin de garantir un fonctionnement
correct de l'appareil et la précision desprises de mesures, nous vous recom-mandons de faire vérifier votre appareilOMRON M1 Classic tous les deux ans.Contactez votre détaillant ou distributeurOMRON (voir emballage).
7 Entretien et pièces détachées
45
Remplacement des piles• Retirez les piles de leur compartiment et
insérez quatre piles alcalines neuves de1,5 V, de type LR6.
Pièces détachées• Les normes de qualité d'OMRON sont
élevées. L'unité principale n'est doncpas prise en charge par le servicetechnique d'OMRON, le remplacementde composants de haute technologie
requérant un étalon-nage approprié.
Attention ! La mise aurebut des piles et del'appareil OMRON M1Classic doit se faireconformément auxréglementations natio-nales relatives à la mise au rebut desproduits électroniques.
8 Données techniques
Nom du produit OMRON M1 ClassicModèle HEM-442-EAffichage Affichage numérique à cristaux liquidesPlage de mesures Tension artérielle : de 0 à 299 mm Hg
Pouls : de 40 à 180 pulsations/minutePrécision Tension artérielle : ± 3 mm Hg
Pouls : ± 5 % de la valeur affichéeGonflage Manuel par poire de gonflageDégonflage Valve d'évacuation automatique de la pressionEvacuation rapide de l'air Manuelle par bouton d'évacuationDétection de la pression Capteur de pression capacitatifMéthode de mesure OscillométriqueAlimentation 4 piles alcalines de 1,5 V, de type LR6Durée de vie des piles Des piles neuves permettent d'effectuer approximativement 1 000
mesures.Température de fonctionnement/humidité +10°C à +40°C / 30 % à 85 % (maximum) d'humidité relativeMilieu de fonctionnement Sans vibrations excessives, chocs, champs magnétiques,
bruits électriques, etc.Température de conservation/humidité de -20°C à +60°C /10 % à 95 % (maximum) d'humidité relativePoids Environ 350 g (brassard inclus) sans les pilesDimensions externes Environ 116 mm (L) x 106 mm (l) x 84 mm (H)Dimensions du brassard Environ 480 mm (L) x 145 mm (l)Circonférence de bras de 22 cm à 32 cmAccessoires Brassard, poire de gonflage, mode d'emploi, carte de garantie,
carnet de suivi de la tension artériellePièces en option Petit brassard pour circonférence du bras comprise entre 17 et 22 cm,
grand brassard pour circonférence du bras comprise entre 32 et 42 cm.Remarque Susceptible d'être soumis à des modifications techniques sans
avertissement préalable
= Type B 0197
Fabricant OMRON MATSUSAKA Co., Ltd. JaponReprésentant Europe OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.
Kruisweg 577, NL-2132 NA HoofddorpCet appareil est conforme aux exigences de la directive européenne 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux.Ce tensiomètre est conforme à la norme européenne EN-1060, relative aux tensiomètres non invasifs, 1ère partie(exigences générales) et 3e partie (autres exigences propres à l'évaluation de la qualité métrologique des appareilsde mesure tensionnelle).
Patientez au moins troisminutes avant de recom-mencer la mesure. Aug-mentez la pression d'air dubrassard de 40 mm Hg 1
(Diminuez 30 mm Hg 2)par rapport à la valeurprécédente. Suivez les in-structions et recommen-cez la prise de mesure.
M1(Classic)FR#1 03.8.23 0:47 PM Page 8
M1 Classic Français
46
M1 Classic Français
Circulation sanguineLa circulation sanguine fournit le corps enoxygène. La tension artérielle correspondà la pression exercée sur les artères.La valeur de la pression systolique (valeursupérieure ou tension maxima) représentela tension artérielle résultant de la contrac-tion du muscle cardiaque.La valeur de la pression diastolique (valeurinférieure ou tension minima) représentela tension artérielle résultant du relâche-ment du muscle cardiaque. Classificationdes tensions artérielles L'Organisationmondiale de la santé (OMS) et la Sociétéinternationale d'hypertension (InternationalSociety of Hypertension : ISH) ont élaboréconjointement un système de classificationdes tensions artérielles. Cette classificationse base sur les mesures de la tension arté-rielle effectuées sur le patient/la patienteen position assise sur une chaise, dans lecadre d'une consultation hospitalière externe.
D'après la classification des tensions artérielles
établie par l'OMS/l'ISH.
Santé et tension artérielleL'incidence de l'hypertension augmenteavec l'âge. En outre, la sédentarité,l'excès de graisses corporelles et destaux élevés de cholestérol (LDL)entraînent une diminution de l'élasticitédes vaisseaux sanguins (le cholestéroltend en effet à s'accumuler au niveau desparois vasculaires). L'hypertensionaccélère le processus de l'artériosclérose,susceptible d'entraîner alors l'apparitionde pathologies graves, telles que l'acci-dent vasculaire cérébral ou l'infarctus dumyocarde. Il est donc essentiel de déter-miner si les mesures de la tensionartérielle sont comprises dans un inter-valle de valeurs normales. Cependant, latension artérielle varie d'une minute àl'autre, tout au long de la journée. Vousdevez donc prendre des mesures àintervalles réguliers afin de pouvoir déter-miner une tension artérielle moyenne.
Symptômes d'hypertensionL'hypertension peut passer inaperçuependant de longues années car sessymptômes ne sont pas apparents. Unetension artérielle anormalement élevéepeut être provoquée par les causessuivantes :• Surcharge pondérale• Taux de cholestérol élevé• Tabagisme• Consommation excessive d'alcool• Stress et fatigue émotionnelle• Consommation excessive de sel• Sédentarité
9 Tension artérielle : généralités
Tension arté-rielle optimal (valeur cible)
Tension artériellenormale
Valeur systolique normale
Hypertension légère
Hypertension modérée
Hypertension sévère
Pression systolique(mmHg)
Pression diastolique (mmHg)
80
180
160
140
130
120
85 90 100 110
47
• Prédisposition génétique/héréditaire• Pathologies sous-jacentes, telles que
les troubles rénaux ou endocriniens
Mesures de la tension artérielleLa mesure quotidienne de la tensionartérielle permet un dépistage précoce del'hypertension et l'administration d'untraitement médical approprié.Grâce à la méthode de mesure oscillo-métrique, votre tension artérielle estdéterminée par la mesure des variationsde la tension provoquées par les ondespulsatiles.Votre tension artérielle varie au cours dela journée (reportez-vous au graphique,page suivante). Vous devez donc toujoursla mesurer à la même heure, chaque jour,afin d'obtenir des valeurs qui soientvéritablement comparables. Chez lemédecin, la nervosité et la tension,ressenties hors d'un environnementfamilier, sont susceptibles d'entraîner uneaugmentation de la tension artérielle. Cesyndrome est connu sous le termed'hypertension « blouse blanche ».
Traitement de l'hypertensionSi, lors de mesures consécutiveseffectuées sur plusieurs jours, votretension artérielle atteint les valeurssupérieures de 140 - 160 mm Hg et lesvaleurs inférieures de 90 - 95 mm Hg,consultez votre médecin afin de subir unexamen médical approfondi. Outre letraitement prescrit par votre médecin,vous pouvez également suivre lesconseils suivants afin de lutter contrel'hypertension :
• perdre du poids et réduire votre taux decholestérol en diminuant l'apport lipidi-que et calorique de votre régime alimen-taire ; réduire les graisses animales devotre alimentation et consommer plusde fruits et de légumes ;
• diminuer votre consommation d'alcool ;• diminuer la prise de sel : la ligue alle-
mande pour la lutte contre l'hyper-tension artérielle recommande une prisemoyenne quotidienne de six grammesde sel (soit, une cuillère à thé).
• arrêter de fumer ;• pratiquer régulièrement une activité
sportive ;• surveiller votre tension artérielle.
Mm
Hg
200
150
100
50
6 12 18 24
Courbe supérieure : pression systoliqueCourbe inférieure : pression diastolique
Heure
Exemple : variations au cours de la journée (patient
de sexe masculin, âgé de 35 ans)
M1(Classic)FR#1 03.8.23 0:47 PM Page 10
48
M1 Classic Français
M1(Classic)FR#1 03.8.23 0:47 PM Page 12