20
Installation Utilisation Entretien Stores verticaux souples Cadence MD avec le système de boîtier supérieur profilé Paramount MD 1005702 3/19

Installation Utilisation Entretien · 2 POUR COMMENCER Illustration du produit — cantonnière DualFoldMC (standard) IMPORTANT : Les cantonnières DualFoldMC ne sont pas assemblées

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Installation Utilisation Entretien · 2 POUR COMMENCER Illustration du produit — cantonnière DualFoldMC (standard) IMPORTANT : Les cantonnières DualFoldMC ne sont pas assemblées

Installation • Utilisation • Entretien

Stores verticaux souples CadenceMD avec le système de boîtier supérieur

profilé ParamountMD

1005702 3/19

Page 2: Installation Utilisation Entretien · 2 POUR COMMENCER Illustration du produit — cantonnière DualFoldMC (standard) IMPORTANT : Les cantonnières DualFoldMC ne sont pas assemblées

TABLE DES MATIÈRES

Pour commencerIllustration du produit ................................................................................................. 1Illustration du produit — cantonnière DualFoldMC (standard) .......................................... 2Types d’installation et terminologie de la fenêtre .......................................................... 3Pièces nécessaires pour l’installation .......................................................................... 3Outils et dispositifs de fixation nécessaires .................................................................. 4

InstallationAssemblage de la cantonnière .................................................................................... 5Pose à l'intérieur de l'encadrement ou au plafond ........................................................ 7Pose à l'extérieur de l'encadrement ............................................................................ 9Fixation des lames ................................................................................................... 11Fixation du tendeur vertical ....................................................................................... 11Ajustement du cordon .............................................................................................. 12Installation de la cantonnière — pose à l'extérieur de l'encadrement seulement .......... 13

UtilisationFonctionnement des stores ....................................................................................... 14

EntretienRetrait du boîtier supérieur ....................................................................................... 16Nettoyage ................................................................................................................ 16

Sécurité des enfantsAvertissement .......................................................................................................... 17Panneaux à cordon en boucle ................................................................................... 17

Des questions? Appelez le soutien au consommateur Hunter Douglas au 1 800 265-8000.

© 2019 Hunter Douglas.Tous droits réservés. Toutes les marques de commerce utilisées dans le présent document sont la propriété de Hunter Douglas ou leurs propriétaires respectifs.

Page 3: Installation Utilisation Entretien · 2 POUR COMMENCER Illustration du produit — cantonnière DualFoldMC (standard) IMPORTANT : Les cantonnières DualFoldMC ne sont pas assemblées

POUR COMMENCER

1

Illustration du produit

Boîtier supérieur

LamesSystèmede contrôle

du cordon etde la baguette

Système de contrôlede chaîne optionnel au lieud'une baguette ou système

à baguette seulement

Page 4: Installation Utilisation Entretien · 2 POUR COMMENCER Illustration du produit — cantonnière DualFoldMC (standard) IMPORTANT : Les cantonnières DualFoldMC ne sont pas assemblées

2

POUR COMMENCER

Illustration du produit — cantonnière DualFoldMC (standard)

IMPORTANT : Les cantonnières DualFoldMC ne sont pas assemblées avant l'expédition.

Nous vous remercions d'avoir acheté des stores verticaux souples CadenceMD Hunter Douglas. Installés, utilisés et entretenus correctement, ils fonctionneront pendant de nombreuses années sans problème. Lisez attentivement le présent manuel d’instructions et examinez le bordereau d’expédition avant de commencer l'installation.

■ Retirez le boîtier supérieur, les lames et la cantonnière DualFoldMC de l’emballage. Ne jetez pas le matériel d’emballage tant que le store ne fonctionne pas à votre satisfaction.

■ Le contenu du paquet de quincaillerie peut varier selon que le boîtier supérieur est posé à l’intérieur ou à l’extérieur de l’encadrement.

Retour decantonnière

Cadence

Coin gauche Cadence

Inserts decantonnière

Coin droit CadenceMD

Pare-poussièrede cantonnière

Pinced’assemblagede cantonnière

Page 5: Installation Utilisation Entretien · 2 POUR COMMENCER Illustration du produit — cantonnière DualFoldMC (standard) IMPORTANT : Les cantonnières DualFoldMC ne sont pas assemblées

POUR COMMENCER

3

Types d'installation et terminologie de la fenêtreSi les supports d'installation sont correctement posés, le reste de l'installation est un jeu d'enfant. Pour vous préparer pour cette étape importante, examinez les types d'installation et la terminologie de base de la fenêtre, illustrés ci-dessous.

Pièces nécessaires pour l’installationVérifiez le contenu de l’emballage pour vous assurer d’avoir toutes les pièces nécessaires à l’installation de votre store.

IMPORTANT : Pour l'installation d'une cantonnière posée à l'extérieur de l'encadrement, le nombre de supports courts de cantonnière sera le même que le nombre de supports d’installation. Consultez « Pièces en option » à la page 4.

Pièces nécessaires ■ Supports d'installation :

➤ Support d’installation EZ-On. Ces supports d’installation sont utilisés pour les poses à l’intérieur de l’encadrement et au plafond. Ils se retrouvent aussi sur les deux autres supports d’installation illustrés ci-dessous.

➤ Support en L de 3 1/2 po avec support d’installation EZ-On. Ces supports sont utilisés comme supports standard pour la pose à l’extérieur de l’encadrement.

➤ Assemblage du support réglable avec support d’installation EZ-On. Ces supports sont utilisés lorsqu'il faut éloigner le boîtier supérieur du mur à une distance supérieure à celle obtenue avec le support en L de 3 1/2 po.

■ Support court de cantonnière. Ils sont utilisés avec les stores dotés d’une cantonnière et s’ajoutent aux supports d’installation ci-dessus.

Montant

Pose à l'extérieur de l'encadrement

Le store est posé à l'extérieur de l'ouverture

de la fenêtre.

Pose à l'intérieur de l'encadrement

Le store s'insère dans l'ouverture de la fenêtre.

Collectivement, la traverse, l'appui de

fenêtre et les montants sont appelés

« encadrement de fenêtre ».

Moulure

Traverse supérieure

Appui de fenêtre

Montant

Largeur du store

Supports nécessaires

De 10 à 24 po 2

De 24 1/8 à 48 po 3

De 48 1/8 à 72 po 4

De 72 1/8 à 96 po 5

De 96 1/8 à 120 po 6

De 120 1/8 à 144 po 7

De 144 1/8 à 168 po 8

De 168 1/8 à 192 po 9

Page 6: Installation Utilisation Entretien · 2 POUR COMMENCER Illustration du produit — cantonnière DualFoldMC (standard) IMPORTANT : Les cantonnières DualFoldMC ne sont pas assemblées

4

POUR COMMENCER

Pièces en option

■ Support de cantonnière de nivellement. Ils sont utilisés pour soutenir la cantonnière si les retours ne sont pas assez longs pour toucher le mur.

■ Support en L de luxe pour pose à l'extérieur de l'encadrement sans support d'installation EZ-On. Ils sont utilisés avec la bride de prolongement coulissante de 4 1/2 po ci-dessous. C’est un support plus robuste que le support réglable avec support d’installation EZ-On et il permet d’éloigner encore plus le boîtier supérieur du mur.

■ Bride de prolongement coulissante de 4 1/2 po. Elles sont utilisées avec le support en L de luxe pour une pose à l'extérieur et permettent d’éloigner encore plus le boîtier supérieur du mur. Fixez un support d’installation EZ-On sur la bride pour assujettir le boîtier supérieur.

■ Support mural robuste de 4 po. Ce sont des supports qui permettent de gagner un espace vertical et permettent d’éloigner davantage le boîtier supérieur du mur. Fixez un support d’installation EZ-On sur le support pour assujettir le boîtier supérieur.

■ Cale de montage. Ces cales sont utilisées en paire pour mettre le boîtier supérieur de niveau.

■ Vis et écrou. Les vis et les écrous servent à fixer les supports d’installation EZ-On et les brides de prolongement coulissantes aux autres supports d’installation.

Outils et dispositifs de fixation nécessaires

■ Tournevis à lame plate et à empreinte cruciforme

■ Ruban à mesurer et crayon

■ Niveau (niveau laser recommandé)

■ Perceuse électrique et forets (un tournevis à tête hexagonale de 1/4 po est aussi recommandé)

De plus, vous aurez besoin de dispositifs de fixation en fonction du genre de surface de montage.

■ Vis à tête hexagonale no 8 (comprises). Deux vis de 2 po sont fournies avec chaque support d’installation.

■ Vis à tête hexagonale no 8 plus longues (non comprises). Servez-vous de vis de montage no 8 suffisamment longues pour que l'installation soit solide.

■ Vis et écrous (compris). Les plaques de prolongement sont accompagnées de vis et écrous.

Vis à têtehexagonaleno 8 x 2 po(comprises)

Page 7: Installation Utilisation Entretien · 2 POUR COMMENCER Illustration du produit — cantonnière DualFoldMC (standard) IMPORTANT : Les cantonnières DualFoldMC ne sont pas assemblées

INSTALLATION

5

Assemblage de la cantonnière

Consultez la section appropriée ci-dessous pour votre cantonnière :

Cantonnière double-étagée DualFoldMC

IMPORTANT : La cantonnière double-étagée DualFoldMC doit être assemblée tête en bas.

■ Glissez le bord incurvé de l'insert supérieur de cantonnière par-dessus le bout rond de la pince d’assemblage.

■ Glissez le bord incurvé de l'insert inférieur de cantonnière par-dessus le bord inférieur de la pince d’assemblage.

IMPORTANT : Le bord inférieur de l'insert inférieur de cantonnière doit être entre l'insert supérieur et la pince d’assemblage.

Pinced’assemblage

decantonnière

Insertsupérieur

Insertinférieur

Pinced’assemblagede cantonnière

(inversée)

Insert supérieur

de cantonnière

Page 8: Installation Utilisation Entretien · 2 POUR COMMENCER Illustration du produit — cantonnière DualFoldMC (standard) IMPORTANT : Les cantonnières DualFoldMC ne sont pas assemblées

INSTALLATION

6

■ Insérez et faites glisser la pince d’assemblage dans les rainures transparentes sur le devant du pare-poussière.

■ Installez les coins et les retours de cantonnière.

IMPORTANT : Mettez le coin à angle lorsque vous l'insérez sur les lames.

■ L'assemblage de la cantonnière est maintenant terminé. Placez la cantonnière en position verticale.

L'insert supérieur s’enclenche dans les languettes supérieures

de la pince d’assemblagede cantonnière

Pare-poussière Pare-poussière

Coin

Coin

Coin

Pince d’assemblagede cantonnière

Insertsupérieur

Pince d’assemblagede cantonnière

Retour decantonnière

Pare-poussière

Insertsupérieur

Pince d’assemblagede cantonnière

Pare-poussière

Vue latérale

Page 9: Installation Utilisation Entretien · 2 POUR COMMENCER Illustration du produit — cantonnière DualFoldMC (standard) IMPORTANT : Les cantonnières DualFoldMC ne sont pas assemblées

INSTALLATION

7

Pose à l’intérieur de l’encadrement ou au plafond

Mesurer et marquer l'emplacement des supports d'installation

■ Marquez l’emplacement des supports d'installation, soit de 2 à 4 po de chaque extrémité du boîtier supérieur. Espacez également les supports d'installation intermédiaires entre les supports d'installation d’extrémité, à intervalle de 24 po à 30 po.

IMPORTANT : Si vous n’avez pas de gabarit d’installation, mesurez la profondeur et prévoyez un dégagement de 1/2 po entre les lames et la fenêtre (c.-à-d. 2 1/2 po pour des lames de 3 5/8 po). Il faut des supports supplémentaires pour supporter les lames empilées dans le cas de stores ayant des largeurs supérieures à 120 po.

Pose des supports d'installation (et de la cantonnière assemblée)

IMPORTANT : La surface interne du pare-poussière comporte trois rainures parallèles; servez-vous de la rainure centrale pour déterminer la position des trous de vis.

■ Percez des avant-trous à travers le pare-poussière de la cantonnière aux emplacements des supports d'installation, tel qu'indiqué.

■ Tournez la cantonnière DualFoldMC en position verticale. Insérez la cantonnière dans l’ouverture de fenêtre, les retours appuyés sur le mur.

IMPORTANT : Il peut être nécessaire de tailler les retours à la longueur désirée.

■ Maintenez la cantonnière en place et percez à travers la cantonnière et dans le plafond.

■ Mettez un support d'installation à chaque trou et vissez-le en place.

Rainurecentrale

Cantonnière

Visd’installation

Supportd’installation

Montant

Montant

2 à 4 po

2 à 4 po

Espacer également

30 po au maximum

Espacer également

30 po au maximum

Page 10: Installation Utilisation Entretien · 2 POUR COMMENCER Illustration du produit — cantonnière DualFoldMC (standard) IMPORTANT : Les cantonnières DualFoldMC ne sont pas assemblées

INSTALLATION

8

■ Alignez et fixez la cantonnière contre le plafond, à sa position de montage définitive.

Installation du boîtier supérieur

■ Centrez le boîtier supérieur sous les supports d'installation.

■ Inclinez le boîtier supérieur et insérez-le dans le bord avant des supports d'installation.

■ Tirez vers l’avant puis basculez le boîtier supérieur vers l’arrière du store.

■ Poussez vers le haut et enclenchez en place.

Vérification du fonctionnement du boîtier supérieur

■ Pour un boîtier supérieur avec le système de contrôle du cordon et de la chaînette, déballez le cordon et la chaînette.

■ Assurez-vous que la chaînette / baguette va tourner les crochets de lame.

■ Assurez-vous que le cordon / la baguette permet de déplacer dans les deux directions les crochets de lame.

Supportd’installation

Vuelatérale

Mur

Plafond/traverse

Lame3 5/8 po

2 1/2 po

4 1/2 po

CantonnièreDualFold

1/2 po

Incliner vers le hautet tirer en place

Basculervers le haut

Support d’installation

Page 11: Installation Utilisation Entretien · 2 POUR COMMENCER Illustration du produit — cantonnière DualFoldMC (standard) IMPORTANT : Les cantonnières DualFoldMC ne sont pas assemblées

INSTALLATION

9

Pose à l'extérieur de l'encadrement ■ Centrez le boîtier supérieur au-dessus de l'ouverture de la fenêtre à la hauteur désirée.

Avec un crayon, marquez l’emplacement des extrémités du boîtier supérieur.

■ Marquez l’emplacement des supports d’installation, soit de 2 à 4 po de chaque extrémité du boîtier supérieur.

➤ Si votre commande comporte plus de deux supports d’installation, espacez également les supports supplémentaires sur du bois entre les deux supports d’extrémité et marquez leur emplacement.

■ Centrez chaque support d’installation sur les marques et marquez l'emplacement des trous de vis (support en L de 3 1/2 po illustré, tous les autres sont posés de la même manière).

➤ Il faut une surface verticale plate de 2 po au minimum pour poser les supports.

➤ Le haut des supports d’installation doit être à la hauteur désirée. Les supports doivent être nivelés et alignés.

MISE EN GARDE : L’arrière des supports doit être appuyé sur la surface de montage plate. Ne posez pas les supports sur des moulures incurvées.

■ Servez-vous d’un foret de 3/32 po pour percer des trous de vis.

AVERTISSEMENT : Le produit est lourd. Fixez dans les montants en bois ou en métal ou dans du béton avec des ancrages à béton. Les fiches d'ancrages pour cloisons sèches ne sont pas recommandées.

■ Fixez les supports d’installation à la surface de montage. Utilisez les vis à tête hexagonale fournies.

Installation des agrafes courtes de cantonnière

IMPORTANT : Cette marche à suivre s’applique seulement aux stores posés à l’extérieur de l’encadrement qui sont dotés d'une cantonnière.

■ Espacez les agrafes courtes de cantonnière le long du boîtier supérieur, près de l’emplacement des supports d’installation du boîtier supérieur.

➤ Les agrafes courtes de cantonnière peuvent être d’un côté ou de l’autre des supports d’installation.

➤ Les agrafes courtes de cantonnière de l'extrémité doivent être à 1 po au moins de l'extrémité du boîtier supérieur.

2 à 4 po 2 à 4 poEspacer également (30 po au maximum)

Marque des extrémités du boîtier

Ouverture de la fenêtre

Espacer également (30 po au maximum)

Marque de l’emplacementdu support d’installation

2 à 4 po

2 poau minimum

Extremité duboîtier supérieur

Page 12: Installation Utilisation Entretien · 2 POUR COMMENCER Illustration du produit — cantonnière DualFoldMC (standard) IMPORTANT : Les cantonnières DualFoldMC ne sont pas assemblées

INSTALLATION

10

■ Engagez l’arrière de l'agrafe courte de cantonnière contre le rail arrière du boîtier supérieur et tordez-les en position.

Installation du boîtier supérieur

■ Centrez le boîtier supérieur sous les supports d'installation.

■ Inclinez le boîtier supérieur et insérez-le dans le bord avant des supports d'installation.

■ Poussez vers l'arrière, puis basculez le boîtier supérieur vers l’arrière et le haut de l'arrière du store.

■ Poussez vers le haut et enclenchez en place.

Vérification du fonctionnement du boîtier supérieur

■ Pour un boîtier supérieur avec le système de contrôle à cordon et chaînette, déballez le cordon et la chaînette.

■ Assurez-vous que la chaînette / baguette va tourner les crochets de lame.

■ Assurez-vous que le cordon / la baguette permet de déplacer dans les deux directions les crochets de lame.

Incliner vers le hautet tirer en place

Basculervers le haut

Support d’installation

Rail arrière du boîtier supérieur

Page 13: Installation Utilisation Entretien · 2 POUR COMMENCER Illustration du produit — cantonnière DualFoldMC (standard) IMPORTANT : Les cantonnières DualFoldMC ne sont pas assemblées

INSTALLATION

11

Fixation des lames

■ Utilisez la baguette de sécurité d'un système à baguette (ou les chaînettes d'un système à cordon et chaînette) pour faire pivoter les crochets à lame de manière à ce que la fente entre la branche longue et la branche courte des agrafes soit face à vous.

■ Poussez la lame dans les crochets jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en place.

Fixation du tendeur (unités de boucle de cordon uniquement)

Avant toute chose, vous devez faire glisser le tendeur vertical jusqu’au bas du cordon en boucle.

■ Insérez un petit tournevis, un poinçon ou une alène dans le trou de vis au bas du tendeur de cordon.

■ Déplacez le trou de vis jusqu'à la ligne de l'indicateur pour libérer le mécanisme de sécurité.

■ Faites glisser le tendeur jusqu’au bas du cordon en boucle.

■ Installez le store et fixez le tendeur à l'encadrement conformément aux instructions fournies dans la Trousse d’installation du tendeur.

AVERTISSEMENT : II est essentiel de fixer correctement le tendeur au mur ou à l’encadrement de la fenêtre pour éviter que les enfants aient accès aux cordons en boucle. Les jeunes enfants peuvent s’étrangler dans des cordons en boucle. Ils peuvent aussi enrouler les cordons autour de leur cou et s’étrangler.

MISE EN GARDE : Le store ne fonctionnera pas correctement si le tendeur n’est pas immobilisé solidement. Votre store est accompagné d’une Trousse d’installation du tendeur. Suivez les instructions dans la trousse pour installer correctement le tendeur.

Crochetde lame

Ligned’indicateur

Tendeuruniversel

Page 14: Installation Utilisation Entretien · 2 POUR COMMENCER Illustration du produit — cantonnière DualFoldMC (standard) IMPORTANT : Les cantonnières DualFoldMC ne sont pas assemblées

INSTALLATION

12

Ajustement du cordon

NOTE : La longueur et la tension du cordon ne peuvent être modifiées dans le cas d'un store du système de contrôle à baguette PermaTiltMD. Elles sont déterminées en usine et de façon à respecter les règlements sur la sécurité des enfants.

Pour raccourcir le cordon d'un store à entassement latéral — cordon et chaînette seulement

■ Relâchez la tension du cordon à l’aide du tendeur; consultez « Fixation du tendeur (unités de boucle de cordon uniquement) » à la page 11.

■ Ouvrez le store.

■ Trouvez le nœud du cordon devant l'agrafe à lame principale.

■ Desserrez la vis de calage jusqu’à ce que le cordon se déplace.

■ Tirez le cordon à la longueur désirée.

■ Faites un double nœud.

■ Serrez la vis de calage.

■ Tendez de nouveau le cordon à l’aide du tendeur.

■ Vérifiez la tension du cordon.

■ Coupez le surplus de cordon.

Pour raccourcir le cordon d'un store à entassement divisé

■ Relâchez la tension du cordon à l’aide du tendeur; consultez « Fixation du tendeur (unités de boucle de cordon uniquement) » à la page 11.

■ Fermez le store.

■ Trouvez les bouts du cordon devant l'agrafe à lame principale.

■ Desserrez la vis de calage.

■ Sélectionnez le nœud du cordon qui permet d’ajuster uniquement la longueur du cordon; si vous observez un mouvement au niveau d'une agrafe, sélectionnez l’autre cordon.

MISE EN GARDE : Couper le mauvais cordon entraînera des dommages irréparables.

■ Tirez le cordon à la longueur désirée.

■ Faites un double nœud.

■ Serrez la vis de calage.

■ Tendez de nouveau le cordon à l’aide du tendeur.

■ Vérifiez la tension du cordon.

■ Coupez le surplus de cordon.

Vis et nœuddu cordon

Agrafes à lame en position ouverte,rangement latéral

Vis

Ouverture au centre – agrafes à lame

en position fermée

Page 15: Installation Utilisation Entretien · 2 POUR COMMENCER Illustration du produit — cantonnière DualFoldMC (standard) IMPORTANT : Les cantonnières DualFoldMC ne sont pas assemblées

INSTALLATION

13

Installation de la cantonnière — pose à l'extérieur de l'encadrement seulement

Une fois le boîtier supérieur installé, voyez si les retours touchent le mur. Si ce n'est pas le cas, vous devez utiliser les supports de nivellement. Placez-en un à chaque extrémité de la cantonnière.

■ Assurez-vous que le boîtier supérieur assemblé est complètement en saillie et reste en position lorsque vous installez la cantonnière.

■ Tenez la cantonnière assemblée devant le boîtier supérieur.

■ Poussez le bord du pare-poussière dans les pinces courtes de cantonnière.

■ Poussez l’ensemble de la cantonnière assemblée complètement vers le mur.

■ Les retours doivent s'appuyer sur le mur (si non, installez des supports de nivellement aux deux extrémités, à l'intérieur des retours). Si la cantonnière est bombée lorsque vous la poussez complètement vers le mur, taillez les retours avec des ciseaux.

Contrôle à baguette PermaTiltMD

■ Ouverture et fermeture des lames. (Flèches grises.) Pour faire pivoter les lames, tenez l'attache d’une main pour l’empêcher de bouger et faites tourner la poignée de la baguette de l’autre main. Ainsi, le cordon tendu ne s’entortillera pas.

■ Ouverture et fermeture du store. (Flèches noires.) Pour ouvrir ou fermer le store, tenez l'attache d’une main pour l’empêcher de bouger et, de l’autre main, tirez sur le cordon vers le haut ou vers le bas.

IMPORTANT : Ne tournez pas trop la baguette. Cela pourrait faire en sorte que les lames soient expulsées et déformées.

Pincecourte de

cantonnière

Supports

de nivellement

Cantonnière DualFoldMC

Page 16: Installation Utilisation Entretien · 2 POUR COMMENCER Illustration du produit — cantonnière DualFoldMC (standard) IMPORTANT : Les cantonnières DualFoldMC ne sont pas assemblées

UTILISATION

14

Fonctionnement du store

Par cordon et baguette

■ Traverser. Utilisez les cordons de traction attachés au tendeur pour ouvrir ou fermer les lames (flèches noires).

■ Incliner. Tournez la baguette de sécurité pour ouvrir ou fermer les lames (flèches grises).

IMPORTANT : Ne serrez pas trop la baguette. Cela risquerait de faire chasser à coups de pied les lames au bas du store et de leur donner un aspect difforme.

Par cordon et chaînette

■ Traverser. Utilisez les cordons de traction attachés au tendeur pour ouvrir et fermer le store (flèches noires).

■ Incliner. Utilisez les glands et les chaînettes pour faire pivoter les lames ouvertes ou fermées (flèches grises).

Empilage latéral Empilage divisé

Empilage latéral Empilage divisé

Page 17: Installation Utilisation Entretien · 2 POUR COMMENCER Illustration du produit — cantonnière DualFoldMC (standard) IMPORTANT : Les cantonnières DualFoldMC ne sont pas assemblées

UTILISATION

15

Baguette de sécurité PermAssureMD

■ Traverser. Poussez ou tirez la baguette pour ouvrir ou fermer les lames.

NOTE : Veuillez ne pas courber la baguette. Tenez la baguette à un angle de 45˚. Poussez ou tirez la baguette pour ouvrir ou fermer les lames.

■ Incliner. Tournez la baguette de sécurité pour ouvrir ou fermer les lames.

IMPORTANT : Ne serrez pas trop la baguette. Cela risquerait de faire chasser à coups de pied les lames au bas du store et de leur donner un aspect difforme.

Empilage latéral Empilage divisé

Ouvrir ou fermer le storeOuvrir ou fermer le store

Ouvrir ou fermer les lames

Empilage latéral Empilage divisé

Ouvrir ou fermer les lames

Page 18: Installation Utilisation Entretien · 2 POUR COMMENCER Illustration du produit — cantonnière DualFoldMC (standard) IMPORTANT : Les cantonnières DualFoldMC ne sont pas assemblées

ENTRETIEN

16

Retrait du boîtier supérieur ■ Retirez les lames.

➤ Poussez vers le haut sur la lame.

➤ Ouvrez délicatement le crochet à lame en insérant un morceau de plastique rigide de la taille d'une carte de crédit entre la branche longue et la branche courte du crochet à lame.

➤ Retirez prudemment la lame.

■ Pour les stores de contrôle à cordon et chaînette, enlevez le tendeur de son emplacement de montage.

■ Trouvez la languette arrière du support d’installation.

■ En tenant fermement le boîtier supérieur, poussez vers le haut avec votre doigt sur la languette arrière pour dégager le boîtier supérieur.

■ Faites basculer l’arrière du boîtier supérieur vers le bas puis poussez le boîtier vers la fenêtre pour l’extraire des supports d’installation.

MISE EN GARDE : Il faut plus d’une personne pour retirer les longs boîtiers supérieurs pour ne pas les endommager.

Nettoyage

Époussetage

■ Un époussetage régulier avec un plumeau suffit, en général, pour que le store conserve sa belle apparence.

Aspirateur

■ Utilisez un petit aspirateur à main à faible succion pour un époussetage à fond.

Élimination des taches

■ Éliminez les taches à l’aide d’une solution de détergent doux (CadenceMD ImpressionsMC seulement).

Air comprimé

■ Vous pouvez utiliser de l’air comprimé ou un sèche-cheveux (réglé à froid) pour souffler la poussière déposée sur la cantonnière.

Nettoyage aux ultrasons et avec la méthode d'injection-extraction

■ Ces méthodes sont sûres pour tous les tissus sauf le Cadence MotifMC.

■ N'utilisez pas ces méthodes sur tout autre type de lames.

Incliner et pousser

vers l’arrière

Languettearrière

Pousservers le haut

Basculervers le bas

Page 19: Installation Utilisation Entretien · 2 POUR COMMENCER Illustration du produit — cantonnière DualFoldMC (standard) IMPORTANT : Les cantonnières DualFoldMC ne sont pas assemblées

SÉCURITÉ DES ENFANTS

17

Un jeune enfant peut S’ÉTRANGLER avec la boucle d’un cordon. Il peut aussi enrouler les cordons autour de son cou et S’ÉTRANGLER.

■ Gardez toujours les cordons hors de la portée des enfants.

■ Éloignez les lits et parcs de bébé, ainsi que toute autre pièce de mobilier, des cordons. Un enfant peut grimper sur un meuble pour atteindre les cordons.

Panneaux à cordon en boucle

■ Fixez le tendeur passé dans le cordon en boucle au mur ou à l’encadrement de la fenêtre. Consultez « Fixation du tendeur (unités de boucle de cordon uniquement) » à la page 11. On peut ainsi empêcher un enfant de saisir le cordon et de l’enrouler autour de son cou.

■ Hunter Douglas fournit une trousse d’installation de tendeur et des instructions pour l’installer. Le tendeur doit être correctement installé et solidement fixé pour que le store fonctionne correctement.

■ Les dispositifs de fixation fournis dans la Trousse d'installation du tendeur vertical peuvent ne pas convenir à toutes les surfaces de montage. Utilisez des fiches d’ancrage appropriées en fonction de la surface de montage.

■ N’utilisez que les tendeurs et la quincaillerie fournis par Hunter Douglas. Vous pouvez obtenir des pièces de rechange en communiquant avec le centre d’information à la clientèle de Hunter Douglas en composant le 1 800 265-8000.

For more safety information call 1-888-501-8364 in the U.S. or 1-866-662-0666 in Canada.

WARNING

Pour obtenir de plus amples renseignements sur la sécurité, composez le 1 888 501-8364 aux États-Unis ou le 1 866 662-0666 au Canada.

AVERTISSEMENT

Page 20: Installation Utilisation Entretien · 2 POUR COMMENCER Illustration du produit — cantonnière DualFoldMC (standard) IMPORTANT : Les cantonnières DualFoldMC ne sont pas assemblées

La garantie à vie de Hunter DouglasMD est conçue pour assurer une expérience entièrement satisfaisante au quotidien lorsque vous choisissez et achetez vos parures de fenêtres. Si vous n’êtes pas entièrement satisfait

du produit, communiquez simplement avec Hunter Douglas Canada LP en composant le 1 800 265-8000 à Brampton ou visitez hunterdouglas.ca. Pour appuyer cette politique de satisfaction de la clientèle,

Hunter Douglas Canada LP offre la garantie à vie limitée* suivante.

Hunter Douglas Canada LP réparera ou remplacera la parure de fenêtre ou les composantes jugées défectueuses.

COUVERTPAR UNE GARANTIE À VIE LIMITÉE*

• Les parures de fenêtre de marque Hunter Douglas sont garanties contre les anomalies matérielles, les vices de fabrication et les défauts de fonctionnement aussi longtemps que l’acheteur au détail initial est propriétaire du produit (à moins que des périodes plus courtes soient mentionnées ci-dessous)

• Tous les mécanismes internes

• Composantes et supports

• Délaminage du tissu

• Les cordons de fonctionnement sont garantis pour sept ans à compterde la date d’achat

• La réparation ou le remplacement se fera avec des pièces ou desproduits semblables ou équivalents

• Toutes les composantes de la motorisation sont garanties pour cinq ans à partir de la date d’achat

NON COUVERT PAR UNE GARANTIE À VIE LIMITÉE*

• Les dommages attribuables à l’usure normale • Les dommages découlant d’un accident, de modifications ou d’un

usage abusif ou impropre

• Les dommages découlant d’une exposition aux éléments (soleil, vent, eau/humidité) ou d’une décoloration causée par le temps

• Les dommages découlant de l’inobservation des directives concernant la prise de mesures ou l’installation appropriée, le nettoyage et l’entretien

• Les frais d’expédition ou le coût du retrait et de la réinstallation du produit

POUR OBTENIR UN SERVICE DE GARANTIE 1. Communiquez avec le dépositaire initial (lieu de l’achat) pour obtenir de l'aide à propos de la garantie. 2. Visitez hunterdouglas.ca pour consulter la foire aux questions et connaître les endroits offrant un service.3. Communiquez avec Hunter Douglas Canada LP au 1 800 265-8000 à Brampton pour obtenir un soutien technique, certaines pièces sans frais

ou de l’aide à l’égard de la garantie ou de plus amples explications concernant notre garantie.

Garantie à vie limitée

À moins que la loi provinciale ou territoriale ne l’exige, Hunter Douglas Canada LP et ses filiales :• ne seront pas responsables de rembourser un montant que l’acheteur a payé au dépositaire de Hunter Douglas; • ne seront pas responsables de toute perte économique, dépense ou tout frais ou dommage aux biens, de toute lésion corporelle ni de tout

autre dommage ou blessure quels qu'ils soient, y compris les dommages-intérêts punitifs (qu’ils aient été subis par l’acheteur ou une autre personne) découlant de la conception, de la manufacture, de la fabrication, de la distribution, de l’achat, de l’installation, de l’utilisation, de la réparation ou du remplacement d’une parure de fenêtre Hunter Douglas.

Les limites de la responsabilité inhérente à la présente garantie à vie limitée s’appliqueront sans égard au fait que Hunter Douglas Canada LP ou ses filiales aient violé une garantie ou une condition de vente, aient été négligents d’une manière quelconque ou aient causé tout autre tort, quel qu’il soit, sauf s’il est le résultat d’une négligence grave ou d’une insouciance grave.

Des périodes de garantie et des modalités différentes s'appliquent aux produits commerciaux et applications.

*Remarque : Vous pouvez avoir des droits supplémentaires ou différents en vertu des lois provinciales ou territoriales.

© 2010 Hunter Douglas MD Marque déposée de Hunter DouglasPour l'information la plus récente, voir le Guide de référence en ligne sur le site hunterdouglas.ca/traderesources Entrée en vigueur 4/5/10