16
Moniteur intérieur INSTRUCTION D'OPÉRATION Système d'interphone vidéo Villa à 4 fils Manuel utilisateur * Si vous avez des doutes ou des doutes concernant les informations contenues dans ce manuel, vous pouvez appeler notre société pour obtenir des éclaircissements. * Il y a peut-être quelques différences entre les descriptions fournies ici et les dispositifs réels, car nos produits sont constamment développés et mis à niveau. Nous nous excusons si ce manuel ne contient pas toutes les dernières mises à jour. Merci. Déclaration

INSTRUCTION D'OPÉRATION - TMEZON

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: INSTRUCTION D'OPÉRATION - TMEZON

Moniteur intérieur

INSTRUCTION D'OPÉRATION

Système d'interphone vidéo Villa à 4 fils

Manuel utilisateur

* Si vous avez des doutes ou des doutes concernant les informations contenues dans ce manuel, vous

pouvez appeler notre société pour obtenir des éclaircissements.

* Il y a peut-être quelques différences entre les descriptions fournies ici et les dispositifs réels, car nos

produits sont constamment développés et mis à niveau. Nous nous excusons si ce manuel ne contient

pas toutes les dernières mises à jour. Merci.

Déclaration

Page 2: INSTRUCTION D'OPÉRATION - TMEZON

1 2

LIMITATION DE RESPONSABILITÉ

Ce manuel de l'utilisateur est fourni «tel quel», sans garantie, expresse ou implicite, y compris, mais sans s'y limiter, les garanties implicites de qualité marchande, d'adéquation à un usage précis ou de non-violation des droits d'un tiers.

Cette publication peut contenir des inexactitudes techniques ou des types. Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications aux informations contenues dans le présent document, à toutes fins, y compris, mais sans s'y limiter, des améliorations des publications et / ou liées au produit, à tout moment, sans préavis.

EXONERATION DE GARANTIE

Le fournisseur ne sera pas responsable envers une partie ou une personne, sauf pour le remplacement ou l'entretien raisonnable de ce produit, pour les cas, inclus mais non limité à ce qui suit:

Tout dommage ou perte, y compris mais non limité à: direct / indirect, consécutif, spécial, exemplaire, découlant du produit ou lié à celui-ci;

L'utilisation inappropriée ou négligence de l'utilisateur lors de l'utilisation du produit, entraînant des blessures ou des dommages;

Le démontage non autorisé, la réparation ou la modification du produit par l'utilisateur;

Tous les problèmes ou les inconvénients, la perte ou le dommage résultant de la connexion de ce produit aux appareils des tiers;

Toute la réclamation ou l'action en dommages-intérêts intentée par un sujet photogénique, qu'il s'agisse d'une personne ou d'une organisation, en raison d'une violation de la vie privée par laquelle les photos prises par l'appareil et / ou les données enregistrées deviennent publiques ou utilisées à d'autres fins.

INSTRUCTION DE SÉCURITÉ

Lisez ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr pour la future référence.

Veuillez vous reporter à tous les travaux relatifs à l'installation de ce produit auprès du personnel de service qualifié ou du technicien du système.

N'utilisez pas l'appareil au-delà des valeurs de température, d'humidité ou de source d'alimentation spécifiées.

Installez correctement les appareils sur des surfaces verticales (murs / portes pleins) qui ne sont pas sujets aux vibrations ou aux chocs.

Installez les appareils à l'écart des sources de chaleur telles que les radiateurs, les registres de chaleur et les poêles. Installation du terminal à proximité de dispositifs électroniques grand public, par ex. récepteur stéréo / amplificateurs et téléviseurs, est autorisé tant que l'air entourant le terminal ne dépasse pas la plage de température mentionnée ci-dessus.

Manipulez l'appareil avec précaution. Ne frappez pas et ne secouez pas, car cela pourrait endommager l'appareil.

Les unités de sonnette / caméra doivent être équipées d'une protection contre les intempéries approuvée si la position choisie est en plein soleil ou en contact avec la pluie, la neige ou les systèmes d'irrigation par aspersion.

N'utilisez pas de détergents forts ou abrasifs lors du nettoyage du corps de l'appareil. Lorsque la saleté est difficile à enlever, utilisez un détergent doux et essuyez doucement.

Ne surchargez pas les prises et les rallonges car cela pourrait entraîner un risque d'incendie ou d'électrocution. La distribution, la copie, le désassemblage, la compilation inverse, l'ingénierie inverse et l'exportation en violation des lois d'exportation du logiciel fourni avec ce produit sont expressément interdits.

PRENDRE SOIN DE L'ENVIRONNEMENT PAR LE RECYCLAGE

Lorsque vous voyez ce symbole sur un produit, ne le jetez pas avec des déchets résidentiels ou commerciaux.

Recyclage de votre équipement électrique Veuillez ne pas jeter ce produit avec vos déchets résidentiels ou commerciaux. Certains pays ou régions, comme l'Union européenne, ont mis en place des systèmes de collecte et de recyclage des déchets électriques et électroniques. Contactez les autorités locales pour obtenir des informations sur les pratiques mises en place dans votre région.

DÉCLARATION DE COPYRIGHT

Tous les droits sont réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, transcrite, traduite dans une langue ou un langage informatique, transformée de toute autre manière, stockée dans un système de recherche, ou transmise sous quelque forme que ce soit. mécanique, enregistrement, photocopie ou autre, sans l'autorisation écrite préalable du propriétaire.

Page 3: INSTRUCTION D'OPÉRATION - TMEZON

Spécification

Accessoires

Installer le moniteur intérieur

Remarque:

Veuillez vous éloigner des appareils à rayonnement intense: TV, DVR, etc..

Ne pas démonter en privé pour éviter le choc électrique.

Ne laissez pas tomber, ne secouez pas et ne cognez pas l'appareil, sinon les

éléments pourraient être endommagés.

Choisissez la meilleure position pour installer, la vue horizontale est de 150cm.

S'il vous plaît éteindre avant l'installation.

Gardez une distance de plus de 30 cm avec le courant alternatif pour éviter les interférences.

Loin de l'eau, du champ magnétique et des produits chimiques.

Comment installer le moniteur intérieur?

La serrure électrique / source / caméra n'est pas incluse dans l'emballage, vous pouvez acheter une serrure électrique qui convient à vos besoins.

NOTE SUR LA CONNEXION DE CÂBLAGE

Le moniteur d'intérieur avec une alimentation intégrée ou une alimentation de commutation externe est optionnel, veuillez vous reporter au contrôle actuel à l'aide de. Si l'appareil avec une alimentation intégrée, applicable à une large plage de tension (CA 100V ~ 240V). Veuillez d'abord débrancher le cordon d'alimentation avant d'installer l'appareil (voir ci-dessous)..

3 4

Monitoring

Unlock

Talk

Hang up

1

2

Monitoring

Unlock

Talk

Hang up

1

2

236mm

TF

143mm

19mm

Ecran d'affichage

Définition

Norme

Mode d'appel

Temps d'appel

Courant de veille

Courant de travail

Source de courant

Température de travail

Manière d'installation

Stockage intégré

Format d'image

7 "écran LCD TFT

PAL/NTSC

Conversation bidirectionel

120s

Maximum 200MA

Maximum 500MA

Montage en surface

Format standard JPEG carte SD(maximum 32GB)(>CIasse 10)

Mémoire d'extension

800(H)X480(V)

Oui

Alimentation intégrée - optionel

-10 C~+60 C

Alimentation à découpage externe (DC12V) - optionel

Ancres à vis

câbles

Soutien

Vis murale

Monitoring

Unlock

Talk

Hang up

1

2

(Optionnel)

Moniteur intérieur ----------------------------------------------------------------------------- 1pcsAncres à vis ------------------------------------------------------------------------------------ 4pcs

Vis murale ------------------------------------------------------------------------------------ 4pcsSoutien ------------------------------------------------------------------------------------------ 1pcsCâble à 4 broches ----------------------------------------------------------------------------- 6pcsCâble à 2 broches ----------------------------------------------------------------------------- 1pcsManuel utilisateur ----------------------------------------------------------------------------- 1pcsAlimentation à découpage externe DC 12V(optionnel, vérifiez le modèle actuel)-----1pcs

Dans la livraison standard, le système prend en charge les serrures avec la méthode de déverrouillage de la porte normalement ouverte. Cela signifie que, dans l'état normal, le contact sec est ouvert et que le verrou est maintenu dans un état constamment fermé. Si le bouton-poussoir de déverrouillage est enfoncé et que le contact sec est fermé, le verrouillage est libéré.

Le moniteur d'intérieur avec alimentation intégrée peut être connecté directement à la fiche ou au boîtier d'alimentation via le câble à 2 broches fourni. Afin de garder votre maison agréable, si vous ne voulez pas brancher le moniteur d'intérieur à la prise, vous pouvez utiliser notre câble à 2 broches pour connecter le moniteur (voir ci-dessous). Veuillez couper le cordon et notre câble à 2 broches, puis connectez le câble au boîtier électrique directement, et le moniteur d'intérieur peut fonctionner.

Page 4: INSTRUCTION D'OPÉRATION - TMEZON

55 6

A propos des câbles d'extension

Nous ne fournissons pas les rallonges dans la boîte.

Vous pouvez utiliser le RVV4 (câble à 4 conducteurs) ou

cat5 / cat6 pour augmenter la distance entre le

moniteur-sonnette, le moniteur-moniteur ou la sonnette-sonnette.

Si vous souhaitez allonger la distance de plus de 50m, voire

100m, il est préférable que vous choisissiez un câble à noyau

épais.

Voyez comme ci-dessous:

Câbles d'extension

RVV4 (4 fils)

Pour allonger la distance entre le moniteur et la sonnette,

moniteur-moniteur ou sonnette-sonnette.

Si le câble d'extension que vous avez n'est pas construit avec un

connecteur à 4 broches ou si le connecteur du câble que vous

avez est différent de notre connecteur à 4 broches, vous devez

couper le câble et connecter le câble à notre connecteur à 4

broches fourni, puis connectez le cable au moniteur.

Si votre câble à 4 conducteurs n'est pas équipé du

terminal blanc, vous pouvez vous connecter avec le

connecteur à 4 broches fourni dans la boîte, puis le

connecter au moniteur.

Câbles d'extension réseau Cat5, cat6

Il y a 8 fils (4 paires) dans le cat5 / cat6, nous laissons

deux fils torsadés dans un seul câble à utiliser.

Vert + Vert et Blanc, Orange + Orange * Blanc,

Bleu + Bleu & Blanc, Marron + Marron & Blanc

Câbles d'extension réseau Cat5, cat6

Coupez le port Rj45.

Connectez-vous avec le connecteur à 4

broches que nous avons fourni dans la boîte,

veuillez vous assurer que les connexions à 4

fils aux deux extrémités sont cohérentes.

Connecteur à 4 broches(Fourni dans la boîte)

Terminal blanc

AUDIO

VIDEO

GND

DC12V

Câble de câblage non-STP

AUDIO

VIDEO

GND

DC12V

Notez l'impression de la soie marquée sur PCB afin d'éviter une connexion incorrecte.

L'exigence de connexion de câblage:

1. Câble de câblage ordinaire non-STP 4C; 2. Distance effective de la caméra extérieure au moniteur intérieur le plus éloigné:

Transmission ≤28m (4x0.2mm )

Transmission ≤50m (4x0.3mm )

Transmission ≤80m (4x0.5mm )

2

2

2

RemarqueLe moniteur intérieur avec alimentation intégrée peut être connecté directement à la fiche ou au boîtier d'alimentation via le câble à 2 broches fourni.

La sonnette est fournie par le moniteur intérieur.

La serrure de la porte doit ajouter une commande d’alimentation, celle-ci n’est pas alimentée par la sonnette ni par le moniteur intérieur.

Page 5: INSTRUCTION D'OPÉRATION - TMEZON

DIAGRAMME DE CÂBLAGE

DOOR2

7 8

Remarque: Pour le moniteur d'intérieur avec alimentation intégrée, les caméras doivent utiliser une alimentation externe.

GND

DC12V

Video

ALMPower

CAM 1

TV-out

CAM 2

INDOOR1

DOOR2 OUT

12VGND

GNDTV

VIDEOGND

AUDIOVCC

VIDEOGND

AUDIOVCC

VIDEOGNDALMVCC

VIDEOGNDALMVCC

VIDEODATAGND

AUDIO

VIDEODATAGND

AUDIO

DC-INTV-out

CAM 1 INDOOR1

CAM 2DOOR2 OUT

CAM1

DC

12

VA

ud

ioG

ND

Vid

eo

GND

DC12V

Video

ALM

CAM2

DC-IN

CAM 1

TV-out

CAM 2

INDOOR1

DOOR2 OUT

VIDEODATAGND

AUDIO

prochain Esclave

Maître

Esclave

Adaptateur secteur AC / DC pour le déverrouillage(non inclus)

Serrure électrique AC / DC (non inclus)

Porte2

Alimentation à découpage externe(DC 12V)--optionnel

ALM1

ALM2

DC

12

VA

ud

ioG

ND

Vid

eo

Adaptateur secteur AC / DC pour le déverrouillage(non inclus)

Serrure électrique AC / DC (non inclus)

Porte1

TV

GND

Adaptateur secteur AC / DC pour caméra de vidéosurveillance

(non inclus)

Adaptateur secteur AC / DC pour caméra de vidéosurveillance

(non inclus)

Alimentation intégrée(AC 100V~240V)

Connexion de câblage selon ce qui suit pour éviter les interférences:

Power+ Video

Audio GND GND Audio

Power+ Video

Alimentation à découpage externe(DC 12V)--optional

4C

4C4C

PORTE1 PORTE2

4C

4C

CAM1

CAM2ALARM

ALARM

Esclave

Maître

Esclave

Esclave

Monitoring

Unlock

Talk

Hang up

1

2

Monitoring

Unlock

Talk

Hang up

1

2

Monitoring

Unlock

Talk

Hang up

1

2

Monitoring

Unlock

Talk

Hang up

1

2

Remarque: Les cartes Porte 1, Porte 2, CAM1, CAM2, ALARM et SD doivent être connectées au moniteur maître au lieu du moniteur esclave.

Page 6: INSTRUCTION D'OPÉRATION - TMEZON

DESCRIPTION SUR LE MONITEUR INTÉRIEUR

9 10

Orateur Son de la caméra extérieure.

Pour les modèles avec carte TF, insérez la carte TF pour les

enregistrements vidéo et prenez en charge les photographies jusqu'à

32 Go. Les fichiers d’enregistrement vidéo seront stockés sur la carte TF,

les photos seront tout d’abord stockées sur la carte TF du moniteur

intérieur. S'il n'y a pas de carte TF dans l'appareil, les instantanés seront

stockés dans le flash de l'appareil. Et suggérez qu’il vaut mieux utiliser

une carte TF plus que la classe 10 sur le périphérique.

Fente pour carte TF

12

13

NO. Nom Descriptions

Monitoring

Unlock

Talk

Hang up

1

2

1

2

3

5

49

11

1113 TF

126

7

8

10

TFT display View visitor’s image displayed on the TFT screen.

Microphone Transmettre la voix à la caméra extérieure.

Nom Descriptions

Power LED, l'indicateur d'alimentation du moniteur intérieur.

Les voyants d'état de la porte 1, la porte 1 fonctionnant lorsque la LED est allumée.

8

9

10

11

1

2 Les voyants d'état de la porte 2, la porte 2 fonctionnant lorsque la LED est allumée.

Appel interphone ou transfert des appels vers un autre moniteur intérieur.

Relâchez la serrure de la porte.Déverrouillage

Surveillance

Réglage

Voyez les images de la porte et de la caméra.

Activer le mode conversation en appuyant sur ce boutonParler

1. Le bouton est une touche composite, les utilisateurs peuvent appuyer sur le bouton, le faire défiler vers le haut ou vers le bas. Pour plus de détails, veuillez vous reporter à la section «Opérations du menu».

2. En mode veille, appuyez une fois sur le bouton “ ” pour accéder rapidement au menu.

3. Dans les paramètres du menu principal, faites défiler le bouton “ ” vers le haut ou le bas pour sélectionner un sous-menu, puis appuyez à nouveau sur “ ” pour entrer dans le sous-menu. Dans les paramètres du sous-menu, appuyez sur “ ” pour sélectionner les options du menu, faites défiler “ ” vers le haut ou vers le bas pour ajuster les valeurs de chaque option, puis appuyez sur “ ” pour confirmer. Lorsque sélectionner l'option “Retour” dans le menu principal, appuyez sur “ ” pour quitter l'interface du menu et l'appareil intérieur sera en mode veille.

Transférer un appel

RaccrocherRaccrocher

APPEL DU VISITEUR

Mode veille

Le visiteur appuie sur le bouton d'appel de la caméra extérieure 1

Une sonnerie continue se fait entendre à l'intérieur et à l'extérieur

L’image du visiteur automatiquement affichée à l’écran

Appuyez sur le bouton de conversation sur le moniteur intérieur

Arrêtez de sonner

Commencez la conversation avec la caméra extérieure

La durée de la conversation est de 120 secondes à la fois.

Appuyez sur le bouton de déverrouillage du moniteur intérieur

Le visiteur appuie sur le bouton d'appel de la caméra extérieure 2

REMARQUE:

Si les deux boutons d’appel de deux caméras extérieures sont enfoncés à peu près au même moment, la préférence sera donnée à la caméra extérieure quel bouton d'appel a été appuyé en premier, sauf si vous appuyez à nouveau sur le bouton d'appel après le passage en mode veille du moniteur, soyez conscient de ce qu'il n'y a aucune indication sur la deuxième caméra extérieure .

REMARQUE:

L'unité intérieure passera automatiquement en mode veille si vous n'êtes pas à la maison ou si vous n'avez pas atteint l'unité intérieure au bout de 60 secondes.

Finlibérer la serrure de la porte

INTRODUCTION DE L'OPÉRATION

Appuyez sur le bouton Raccrocher du moniteur intérieur Hang up

Talk

Page 7: INSTRUCTION D'OPÉRATION - TMEZON

La voix et l'image du visiteur ne seront pas désactivées dans les 20 secondes qui suivent l'activation du bouton de déverrouillage. Cette fonction personnalisée vous permet de vérifier si le visiteur est déjà présent.

Pour les modèles avec carte SD, lorsque la sonnette enregistre pour le mode vidéo: A partir du début d'un appel, l'ensemble du processus enregistre. Lorsque la sonnette enregistre pour le mode instantané: la première image sera capturée dans la carte TF de l'appareil.

En mode de surveillance, l’appareil peut écouter le son de la sonnerie extérieure, l’utilisateur peut appuyer sur le bouton “ ” pour converser et appuyer sur le bouton “ ” pour déverrouiller.

11 12

Talk

Option dans les paramètres du menu: Porte 1, CAM1, Porte 2, CAM2 Mode de fonctionnement (ouverte ou fermée)

Mode veille

Appuyez sur le bouton d'appel

Appelez la sonnette extérieure

Appuyez sur le bouton Raccrocher pour mettre fin à l'appel.

REMARQUE:Si vous utilisez seulement une sonnette extérieure en mode de surveillance, vous

pouvez également mettre fin au mode de surveillance en appuyant de nouveau sur le

bouton de surveillance.(Doit être proche CAM1; PORTE2; CAM2 dans l'option de menu).

Si vous utilisez deux unités intérieures, vous pouvez également simultanément dans

d'autres unités intérieures commencer le mode de surveillance, les mêmes images

sont affichées sur l'écran de l'unité différente.

CAM1Monitoring

Montrer l'image de la CAM1

PORTE1Monitoring

Montrer l'image de la porte 1

PORTE2Monitoring

Montrer l'image de la porte 1

CAM2Monitoring

Montrer l'image de la CAM2

Etre prêtMonitoring

Fermer l'écran LCD

Chaque temps de surveillance est de 60S

Hang up

SURVEILLANCE

Si une conversation avec l'unité extérieure est en cours en mode de surveillance, pendant ce temps,

un visiteur appuie sur le bouton d'appel de l'une des unités extérieures, le mode de surveillance sera

désactivé, l'image du visiteur juste apparaîtra sur son écran et une sonnerie continue sera émise.

Si vous utilisez l'unité intérieure avec les mains libres, vous pouvez appuyer sur le bouton de

conversation pour réactiver la conversation avec le visiteur.

UnlockAppuyez sur le bouton de déverrouillage de l'unité intérieure, la serrure électrique s'ouvrira.

La fonction de communication interne nécessite la connexion d'au moins deux unités intérieure et d'une unité extérieure.

转呼功能

Une caméra extérieure appelle le moniteur intérieur et la conversation est en cours

Appuyez sur cette touche pour activer la fonction de transfert d'appel vers un autre poste.

Une sonnerie continue se fait entendre

NOTICE:When you are transferring a call to other extension, the original conversation indoor unit will return to standby mode, and the indoor unit which the call is being transferred will also sound a continuous ring tone and the video image will appear on its screen.

Appuyez sur le bouton de Parler de l’une des unités intérieures.

Parler avec le visiteur

Au moins 2 unités intérieures sont requises.

Mode veille

Appuyez sur le bouton Transférer un appel

Appuyez sur le bouton de Parler de l’une des unités intérieures.

Commencez la conversation entre les unités intérieures

Appuyez sur le bouton Raccrocher

Fin

REMARQUE:

En mode de communication interne, si un visiteur appuie sur la touche d'appel de l'une des unités extérieures, le mode de communication interne est désactivé. L'image du visiteur juste apparaîtra sur son écran et une sonnerie continue sera entendue, vous pouvez appuyer sur le bouton de conversation pour réactiver la conversation avec le visiteur.

La serrure électrique peut être ouverte

Mettre fin à l'appel et retour en mode veille.

Hang upUnlockTalk

TRANSFERT D'APPEL VERS UNE AUTRE EXTENSION

Talk

Hang up

COMMUNICATION INTERNE ENTRE UNITES INTERIEURES

Une sonnerie continue se fait entendre

Page 8: INSTRUCTION D'OPÉRATION - TMEZON

13 14

FONCTIONNEMENT DU MENU

REMARQUE

Si les utilisateurs n’exécutent ou ne saisissent aucune interface avec la machine intérieure, l’appareil

intérieur sera automatiquement mis en veille au bout d’une minute. En mode veille, appuyez sur le bouton

“ ” pour accéder à l'interface du menu principal, affiche l'interface principale comme indiqué ci-dessous.

Sur les menus, faites défiler «» vers le haut ou le bas pour déplacer le curseur sur l'option «Retour»,

puis appuyez sur «» pour quitter.

Le bouton “ ” est une clé trois en un, mais aussi des clés composites:

En mode veille, appuyez une fois sur le bouton “ ” pour accéder aux paramètres du

menu principal. Dans les paramètres du menu principal, faites défiler le bouton “ ” vers

le haut ou le bas pour sélectionner un sous-menu, puis appuyez à nouveau sur “ ” pour

accéder au sous-menu. Dans les paramètres du sous-menu, appuyez sur “ ” pour

sélectionner les options du menu, faites défiler “ ” vers le haut ou vers le bas pour

ajuster les valeurs de chaque option, puis appuyez sur “ ” pour confirmer. Lorsque

vous sélectionnez l'option “Retour” dans le menu principal, appuyez sur le bouton “ ”

pour quitter l'interface du menu. L'appareil intérieur sera en mode veille.

System Ring Mode

Alarm Color Files

Return

Language Time Information

Return

1. Définir les paramètres du systèmeFaites défiler le bouton “ ” vers le haut ou le bas pour déplacer le curseur sur

l'option “Système”, puis appuyez sur “ ” pour entrer dans le menu “Système”.

La configuration du système comprend: «Langue», «Heure» et «Information».

1.1 Système – Langue Sur le menu système, amenez le curseur sur «Langue» et appuyez sur « » pour accéder au

menu «Langue». Utilisez ce champ pour changer la langue du texte du menu de la machine et de

l'affichage à l'écran. Appuyez sur “ ” pour sélectionner les options du menu, puis faites défiler

“ ” vers le haut ou vers le bas pour régler les valeurs, puis appuyez à nouveau sur “ ” pour confirmer.

TF

English

Return

YY-MM-DD 2016-04-19 15:05

Return

1.2 Système – Temps

Sur le menu système, déplacez le curseur sur «Heure» et appuyez sur « » pour accéder au menu «Heure».

Utilisez ce champ pour changer le format de la date, notamment “AA-MM-JJ”, “JJ-MM-AA” et “MM-JJ-AA”,

pour ajuster la date et l'heure du système. Faites d'abord défiler “ ” vers le haut ou vers le bas pour déplacer

le curseur, et appuyez sur “ ” pour sélectionner les options du menu, puis faites défiler “ ” vers le haut ou

vers le bas pour régler les valeurs, puis appuyez de nouveau sur “ ” pour confirmer.

1.3 Système – InformationSur le menu système, déplacez le curseur sur «Information» et appuyez sur « » pour accéder au menu «Information». Les informations incluent la version du logiciel et la date de publication.

[SD format]: Cette option est pour les modèles avec carte SD. Formater la carte SD, veuillez d'abord formater la carte SD avant de l'utiliser.

Remarque: Le produit prend uniquement en charge les cartes SD supérieures à Classe10..

Software version: 1.1.5.1

Release date: 2017-03-03

Format SD

Reboot

Update

Format flash

Backup pictures

Return

Page 9: INSTRUCTION D'OPÉRATION - TMEZON

15 16

Ring select Ring volume

Return

Door1 12

Door2 01

Return

[Flash format]: Cette option permet de formater le stockage intégré du moniteur intérieur.

2. Définir les paramètres de tonalitéSur le menu principal, déplacez le curseur sur l'option “Sonnerie”, puis appuyez sur “ ” pour accéder au menu “Sonnerie”. La configuration de la sonnerie comprend: “Sélection de la sonnerie” et “Volume de la sonnerie”.

2.1 Sonnerie – Selection de la sonnerieSur le menu de la sonnerie, déplacez le curseur sur «Sélection de la sonnerie» et appuyez sur « » pour accéder au menu «Sélection de la sonnerie» afin de configurer le timbre de la porte de la caméra extérieure.

2.2 Sonnerie – Volume de la sonnerieSur le menu de la sonnerie, déplacez le curseur sur «Vlume de la sonnerie» et appuyez sur « » pour accéder au menu «Vlume de la sonnerie» afin de configurer le volume de la sonnerie. Les utilisateurs peuvent configurer différents volumes de sonnerie pendant trois périodes différentes. Les temps de vibration et de sonnerie peuvent être réglés de 10 à 45 secondes lorsque vous appelez.

[Porte1]: Pour régler le ton de la porte de la caméra extérieure 1, un total de 12.[Porte2]: Pour régler le ton de la porte de la caméra extérieure 2, un total de 12.[Retour]: Quitter le menu actuel.

[Ring Vol1]: le niveau de volume de Ring Vol1: 00-10.

[Ring Vol2]: le niveau de volume de Ring Vol2: 00-10.

[Ring Vol3]: le niveau de volume de Ring Vol3: 00-10.

3. Définir le mode du moniteur intérieur

Sur le menu principal, déplacez le curseur sur l'option “Mode”, puis appuyez

sur “ ” pour accéder au menu “Mode”.

[Mode]: Les options incluent «Maître» et «Esclave». “Maître” indique que l'unité

intérieure connecte les sonnettes extérieures ou les caméras de

vidéosurveillance, “Esclave” indique que l'unité intérieure connecte l'unité

intérieure principale ou secondaire.

[Statut de la porte 2]: Activer ou désactiver l'aperçu de la porte 2.

[Mode d'enregistrement]: Pour les modèles avec carte SD, les options comprennent

«Enregistrer» et «Instantané». “Enregistrer” indique que l'appareil avec la carte SD

commencera à enregistrer automatiquement lorsqu'un visiteur appuiera sur le bouton

d'appel de la sonnette extérieure. “Instantané” indique que l'appareil capturera une

image du flux vidéo en tant que photo fixe si un visiteur appuie sur le bouton d'appel

situé sur la sonnette extérieure.

[Temps du déverrouillage de la porte 1]: De 02 secondes à 10 secondes.

[Temps du déverrouillage de la porte 2]: De 02 secondes à 10 secondes.

Ring vol1: 06:00~12:00 09 30s

Ring vol2: 12:00~18:00 08 30s

Ring vol3: 18:00~06:00 07 30s

Return

Mode: Master

Door2 status: On

Record mode: Snapshot

Door1 unlock time: 02 Second

Door2 unlock time: 02 Second

Return

[Retour]: Quitter le menu actuel.

[Redémarrer]: Déplacez le curseur sur “ ” et appuyez sur “ ”. Une fenêtre s’ouvrira,

choisissez «Oui» pour redémarrer le moniteur intérieur, choisissez «NON» pour annuler.

Remarque: Pendant la mise à niveau du système, ne retirez pas la carte SD et ne désactivez

pas le périphérique intérieur. Une fois la mise à niveau terminée, le périphérique redémarre.

[Mettre à jour]: Pour les modèles avec carte SD, les utilisateurs peuvent mettre à

niveau le micrologiciel de l'appareil via une carte SD.

[Images de sauvegarde]: Pour les modèles avec carte SD, pour sauvegarder

manuellement les photos du périphérique de stockage intégré sur la carte SD, les

photos stockées sur le périphérique seront supprimées. La sauvegarde des photos

sur la carte SD doit être visualisée sur un PC.

Page 10: INSTRUCTION D'OPÉRATION - TMEZON

[Retour]: Quitter le menu actuel.

4. Définir les paramètres d'alarme

Au menu principal, déplacez le curseur sur l'option “Alarme”, puis appuyez sur “ ” pour

accéder au menu “Alarme”. La configuration de l'alarme comprend: “Alarme CAM” et

“Détection de mouvement”.

Return

CAM alarm Motion detect

Au menu principal, déplacez le curseur sur l'option “Alarme”, puis appuyez sur “ ”

pour accéder au menu “Alarme”.

[Type de capteur CAM 1 ou Type de capteur CAM 2]: Chaque canal de caméra vidéo

correspond à un état d'E / S (voir les explications d'état suivantes), ce qui signifie que

lorsqu'une alarme est déclenchée, le canal correspondant est activé pour démarrer

l'enregistrement d'alarme ou capturer un instantané.

CAM 2 Sensor type: NO

CAM 1: Enable

CAM 2: Enable

CAM 1 ring time: 00 Second

CAM 2 ring time: 00 Second

Alarm record: Record

Return

CAM 1 Sensor type: NO

4.1 Alarme – Alarme CAM

[Temps de sonnerie CAM 2]: Durée de la sonnerie d'alarme de la caméra de vidéosurveillance 1

si la caméra de télévision en circuit fermé 1 a été déclenchée par une activité détectée par le

capteur, les valeurs peuvent être définies entre 0 et 30 secondes.

[Enregistrement d'alarme]: Les options incluent «Enregistrer» et «Instantané».

“Enregistrer” indique que lorsqu'une alarme est déclenchée, il activera le canal

correspondant pour commencer l'enregistrement d'alarme. “Instantané” indique que

lorsqu'une alarme est déclenchée, il activera le canal correspondant pour capturer

une image du flux vidéo actuel en tant que photo fixe..

[Retour]: Quitter le menu actuel.

4.2 Alarme – Détection de mouvementSur le menu de l'alarme, amenez le curseur sur «Détection de mouvement» et appuyez sur « » pour accéder au menu «Détection de mouvement» afin de configurer les paramètres.

Motion detect source: Door1

Motion detect area

Store mode: Snapshot

Notification: Off

Return

[La source de détection de mouvement]: Dans ce champ, sélectionnez le canal à configurer. Les options incluent Porte 1, Porte 2, CAM1, CAM2 et Désactivé.[Zone de détection de mouvement]: Il est parfois nécessaire d'activer certaines régions de

la zone de couverture de la caméra avec la fonction de détection de mouvement, alors que d'autres régions de la même zone de couverture n'exigent pas cette fonctionnalité. Cela peut être pratique lorsque, par exemple, la caméra couvre la route et une zone adjacente. Bien qu'il soit utile d'activer la détection de mouvement dans la zone située près de l'entrée d'un bâtiment, il serait probablement inutile de la voir se déclencher chaque fois qu'une voiture ou un camion passe sur la route à proximité. Chaque canal a un réglage de détection de mouvement régional spécifique.

Pour entrer dans le menu «Zone de détection de mouvement», faites défiler le bouton “ ” vers le haut ou le bas pour déplacer le curseur sur “ ” “ ” “ ” 、 “ ” puis appuyez sur “ ” pour régler la zone de détection. Lors de l’affichage de la zone de couverture du canal sélectionné à l’aide de l’option Zone MD, la zone ombrée est où la détection de mouvement est activée, et le bloc transparent est la zone où la détection de mouvement n'est pas activée.Lorsque la configuration est terminée, déplacez le curseur sur “ ”, puis appuyez sur le bouton “ ” pour revenir au menu “détection de mouvement”.

17 18

[Temps de sonnerie CAM 1]: Durée de la sonnerie d'alarme de la caméra de vidéosurveillance 1

si la caméra de télévision en circuit fermé 1 a été déclenchée par une activité détectée par le

capteur, les valeurs peuvent être définies entre 0 et 30 secondes.

[CAM1]: Activer ou désactiver l'aperçu de la caméra de vidéosurveillance 1.

[CAM2]: Activer ou désactiver l'aperçu de la caméra de vidéosurveillance 2.

Désactiver: Définissez le type de capteur sur «Fermer» si les alarmes de capteur

externe ne sont pas utilisées.

NC: “Normalement fermé”, l'état normal du capteur est sous haute tension constante.

Si la tension de sortie passe de haut en bas, l’alarme sera déclenchée.

NO: “Normalement ouvert”, cela signifie que dans son état normal, le capteur est

maintenu sous basse tension constante. Si la tension de sortie passe de basse à

élevée, l'alarme est déclenchée.

Types d'état I / O:

Page 11: INSTRUCTION D'OPÉRATION - TMEZON

19 20

5. Définir les paramètres de couleur

Sur le menu principal, déplacez le curseur sur l'option “Couleur”, puis appuyez sur

“ ” pour accéder au menu “Couleur”.

Door1 Door2

CAM1 CAM2

Return

Dans le menu Couleur, la couleur vidéo des attributs Porte 1 / Porte 2 / CAM1 / CAM2 peut être

ajustée pour obtenir la meilleure qualité d'image. Faites défiler le bouton “ ” vers le haut ou le

bas pour déplacer le curseur sur l'option “Porte 1” ou “Porte 2” ou “CAM1” ou “CAM2”, puis

appuyez sur “ ” pour entrer dans le menu correspondant pour ajuster les valeurs de luminosité,

contraste et chrome en fonction des conditions.

25 25 35

Return

Luminosité, les valeurs peuvent être configurées de 0 à 50, la valeur par défaut étant 25.

Chroma, les valeurs peuvent être configurées de 0 à 50, 35 par défaut.

Contraste, les valeurs peuvent être définies entre 0 et 50,

la valeur par défaut étant 25.

[Retour]: Quitter le menu actuel.

6. LectureAu menu principal, déplacez le curseur sur l'option “Fichiers”, puis appuyez sur “ ”

pour accéder au menu “Fichiers”. Pour les modèles avec carte SD, les options

incluent «Enregistrer des fichiers» et «Fichiers d’instantanés».

Record files Snapshot files

Return

[Mode de stockage]: Les options incluent «Enregistrer» et «Instantané». “Enregistrer” indique que lorsqu'une alarme de détection de mouvement est déclenchée, il activera le canal correspondant pour commencer l'enregistrement. “Instantané” indique que lorsqu'une alarme de détection de mouvement est déclenchée, il activera le canal correspondant pour capturer une image du flux vidéo actuel en tant que photo fixe. [Notification]: Les options incluent "On" et "Off". Lorsque vous sélectionnez “On”, tous les boutons du panneau avant clignoteront si une alarme de détection de mouvement est déclenchée.

[Retour]: Quitter le menu actuel.

6.1 Fichiers – Fichiers enregistrés

Sur le menu "Fichiers", faites défiler le bouton “ ” vers le haut ou le bas pour

déplacer le curseur sur l'option “Fichiers enregistrés”, appuyez sur le bouton “ ”

pour entrer dans la “liste des fichiers enregistrés”. Faites défiler le bouton pour

déplacer le curseur pour sélectionner le fichier à lire, une liste rouge indique que la

liste a été sélectionnée, appuyez sur le bouton " ", quelques astuces “Jouer”,

“Supprimer le fichier actuel” et “Supprimer tout le fichier” apparaîtront à droite de

l'écran. Sélectionnez «Jouer» pour lire le fichier actuel, sélectionnez

«Supprimer le fichier actuel» pour supprimer le fichier sélectionné, et sélectionnez

«Supprimer tous les fichiers» pour supprimer tous les fichiers stockés sur la carte SD.

Pendant la lecture, faites défiler le bouton “ ”, cela changera la vidéo actuelle au

dernier fichier ou au fichier suivant, et appuyez à nouveau sur le bouton “ ” pour

quitter. Déplacez le curseur sur l'option «Retour» et appuyez sur “ ” pour quitter

le menu actuel..

20160411 - 152413 000520160411 - 152403 000420160411 - 142957 000320160411 - 142911 000220160411 - 142651 0001

001 / 001

Return

20160411 - 152413 000520160411 - 152403 000420160411 - 142957 000320160411 - 142911 000220160411 - 142651 0001

001 / 001

Return

Play

Delete current file

Delete all file

Page 12: INSTRUCTION D'OPÉRATION - TMEZON

6.2 Fichiers – Fichiers instantanés

20160411 - 152419 001020160411 - 152418 000920160411 - 152402 000820160411 - 152400 000720160411 - 143001 000620160411 - 142954 000520160411 - 142925 000420160411 - 142924 000320160411 - 142839 000220160411 - 142720 0001

Return

001 / 002

Instructions d'alarme

Hang up

S'applique pour connecter 2 entrées d'alarme normalement fermées (NC) ou

normalement ouvertes (NO).

2 canaux de caméra d'entrée d'alarme sans limitation sur le type d'entrée (peut être

soit le type normalement ouvert ou le type normalement fermé).

La borne ALM du détecteur d’alarme est connectée en parallèle avec la borne ALM

(Le détecteur d'alarme doit être alimenté par une source d'alimentation externe).

La borne de terre du détecteur d’alarme est connectée en parallèle avec la borne

GND de la caméra.

Pour les entrées d'alarme NO, lorsque GND et ALM sont à l'état de connexion,

cela déclenche l'alarme..

Pour les entrées d’alarme NC, lorsque GND et ALM sont à l’état de déconnexion,

l’alarme sera déclenchée.

Cela s'applique à tout capteur d'alarme.

CAM1 et CAM2 de cette production ont chacun une fonction d'alarme. Lorsque le terminal de

déclenchement et GND sont en court-circuit, l'alarme est activée, le haut-parleur de l'unité

intérieure sonne et dure 120 secondes; pendant ce temps, cliquez sur “ ” pour arrêter

l'alarme et passez en mode veille.

Pour les modèles avec la carte SD, déclenche simultanément l’enregistrement ou la capture

instantanée (liée aux paramètres du système). La durée d’enregistrement est de 120 secondes.

Pendant ce temps, cliquez sur “ ” pour arrêter l’alarme et passez en mode veille.

Diagramme de connexion:

Hang up

21 22

GND

DC12V

Video

ALM

CAM

GND

ALM

Commutateur adaptateur secteur pour caméra de vidéosurveillance (non inclus)

Remarque:

1. Si le moniteur intérieur a été détecté une carte TF, les fichiers d'instantané

seront d'abord stockés dans la carte TF . S'il n'y a pas de carte TF dans

l'appareil, les fichiers d'instantané seront stockés dans le flash du

moniteur intérieur.

2. Lorsque vous supprimez les fichiers de capture instantanée, si l'appareil a

détecté une carte TF, les fichiers d'instantané stockés dans la carte TF seront

d'abord supprimés. S'il n'y a pas de carte TF dans l'appareil, les fichiers

d'instantané stockés dans le flash de l'appareil seront supprimés.

Sur le menu "Fichiers", faites défiler le bouton “ ” vers le haut ou le bas pour

déplacer le curseur sur l'option “Fichiers instantanés”, appuyez sur le bouton “ ”

pour entrer dans la “liste des fichiers instantanés”. Faites défiler le bouton pour

déplacer le curseur pour sélectionner le fichier à lire, une liste rouge indique que la

liste a été sélectionnée, appuyez sur le bouton " ", quelques astuces “Jouer”,

“Supprimer le fichier actuel” et “Supprimer tout le fichier” apparaîtront à droite de

l'écran. Sélectionnez "Jouer" pour lire le fichier actuel, sélectionnez «Supprimer le

fichier actuel» pour supprimer le fichier sélectionné, et sélectionnez “Supprimer tout

le fichier” pour supprimer tous les fichiers stockés sur la carte SD ou le flash.

Pendant la lecture, faites défiler le bouton “ ”, cela fera passer le fichier actuel au

dernier fichier ou au fichier suivant, et appuyez à nouveau sur le bouton “ ” pour

quitter. Déplacez le curseur sur l'option "Retour" et appuyez sur " " pour

quitter le menu actuel..

Return

001 / 002

20160411 - 152419 001020160411 - 152418 000920160411 - 152402 000820160411 - 152400 000720160411 - 143001 000620160411 - 142954 000520160411 - 142925 000420160411 - 142924 000320160411 - 142839 000220160411 - 142720 0001

Play

Delete current file

Delete all file

Le moniteur intérieur prend uniquement en charge la caméra de surveillance analogique 960H, dont la résolution est de 700 lignes, 800 lignes, 1000 lignes.

Toute question ou pour plus d'informations, n'hésitez pas à nous contacter.

Email: [email protected]

Page 13: INSTRUCTION D'OPÉRATION - TMEZON

23 24

INSTRUCTION D'OPÉRATION

Système d'interphone vidéo

Caméra extérieure

Manuel de l'utilisateur

Instruction de sécurité1Lisez ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr pour la future référence.

Veuillez vous reporter à tous les travaux relatifs à l'installation de ce produit auprès du personnel de service qualifié ou du technicien du système.

N'utilisez pas l'appareil au-delà des valeurs de température, d'humidité ou de source d'alimentation spécifiées.

Installez correctement les appareils sur des surfaces verticales (murs / portes pleins) qui ne sont pas sujets aux vibrations ou aux chocs.

Installez les appareils à l'écart des sources de chaleur telles que les radiateurs, les registres de chaleur et les poêles. Installation du terminal à proximité de dispositifs électroniques grand public, par ex. récepteur stéréo / amplificateurs et téléviseurs, est autorisé tant que l'air entourant le terminal ne dépasse pas la plage de température mentionnée ci-dessus.

Manipulez l'appareil avec précaution. Ne frappez pas et ne secouez pas, car cela pourrait endommager l'appareil.

Les unités de sonnette / caméra doivent être équipées d'une protection contre les intempéries approuvée si la position choisie est en plein soleil ou en contact avec la pluie, la neige ou les systèmes d'irrigation par aspersion.

N'utilisez pas de détergents forts ou abrasifs lors du nettoyage du corps de l'appareil. Lorsque la saleté est difficile à enlever, utilisez un détergent doux et essuyez doucement.

Ne surchargez pas les prises et les rallonges car cela pourrait entraîner un risque d'incendie ou d'électrocution. La distribution, la copie, le désassemblage, la compilation inverse, l'ingénierie inverse et l'exportation en violation des lois d'exportation du logiciel fourni avec ce produit sont expressément interdits.

Contenu de l'emballage (veuillez vérifier le modèle actuel)2

Série A Série BSupport

d'angle

(facultatif)

Couvercle

étanche

(facultatif)

Manuel

utilisateur

Vis d'ancrage

(2)

Vis de

fixation (3)

Vis murales (2)

Page 14: INSTRUCTION D'OPÉRATION - TMEZON

25 26

Vue d'ensemble3

1.Weather bouclier2. LED IR

Apposer et protéger la caméra extérieure de la pluie / neige

Fournit un éclairage avec des LED IR pour une meilleure visibilité3. Caméra Capture d'image à transmettre pour afficher4. Haut-parleur Son du moniteur d'intérieur5. Bouton d'appel Appelez moniteur d'intérieur pour l'intercommunication

Transmettre la voix au moniteur d'intérieur

7. Fente à vis Fentes pour les vis d'installation

8. Régulateur de volume Augmenter / diminuer le volume du haut-parleur

9. Port système Connecter l'unité intérieure et la serrure de porte

Caractéristiques4

Caméra Caméra CMOS 1/4 pouce

Angle de vue

Définition(Hor.) 1200 Ligne TV

LED pour la nuit LED IR (60 )

Consommation d'énergie

Fournisseur d'énergie Fourni à partir de l'unité intérieure

Temp d'opération

Montage en surface / montage en angle

Schéma de câblage5L'alimentation de la sonnette extérieure est fournie avec un moniteur d'intérieur.

L'utilisateur peut connecter la serrure électrique à la sonnette, la serrure électrique

peut être connectée avec des fils bleus et bruns.

La fonctionnalité du terminal est définie ci-dessous:

1. Rouge: DC 12V 2. Jaune: Vidéo

3. Noir: GND 4. Blanc: Audio

5. Rouge et blanc: DC 12V, alimentation pour caméra CCTV

6/7. Brun / Bleu: Pour la serrure de la porte

Contact sec

Dans la livraison standard, le système prend en charge les serrures avec la méthode de déverrouillage

de porte normalement ouverte (N.O.). Cela signifie que dans l'état normal, le contact sec (marqué

comme ) est ouvert, de sorte que la serrure est maintenu dans un état fermé constant. Si le bouton de

déverrouillage est enfoncé et que le contact sec est remplacé par le contact fermé, la serrure est libéré.

Le volume du haut-parleur est trop faible, comment l'augmenter?

À l'arrière de l'unité extérieure, vous pouvez trouver un régulateur (marqué comme ) qui sert à régler

le volume du haut-parleur, tournez le régulateur avec le tournevis pour diminuer / augmenter le volume

du haut-parleur.

9

VIY

GB

AIW

12VR

A/BB

1. Rouge2.Jaune3. Noir4. Blanc5. Rouge&Blanc6.Brun7.Bleu

Alimentation AC/DC

pour le déverrouillage

(non inclus)

Serrure électrique

(non inclus)

Alimentation AC/DC

pour le déverrouillage

(non inclus)

Serrure électrique

AC / DC (non inclus)

Moniteur

d'intérieur

1.Rouge4.Blanc3.Noir2.Jaune

Page 15: INSTRUCTION D'OPÉRATION - TMEZON

27 28

Connexion pour la serrure normalement fermée (Besoin d'ajouter un contrôle d'alimentation)

Connexion pour la serrure normalement ouverte

Confirmez le type de serrure de la porte avant la connexion, serrure normalement ouverte ou serrure normalement fermée?L'apparence de la serrure normalement ouverte et de la serrure normalement fermée peut être identique, il ne peut pas déterminer s'il s'agit d'une serrure normalement ouverte ou d'une serrure normalement fermée en fonction de l'apparence.Le contrôle de l'alimentation est nécessaire pour la serrure normalement fermée.

REMARQUE

Évitez d'installer le dispositif à proximité de fortes radiations, par ex. Moteur à courant alternatif et ascenseur.

L'entretien doit être effectué avec un technicien qualifié.

Évitez les coups durs, les coups et les collisions. Sinon, les composants internes exacts pourraient être

endommagés.

N'exposez pas la caméra extérieure à une lumière intense ou au soleil.

N'installez pas la caméra extérieure dans l'environnement, par ex. lumière directe du soleil, pluie de

contact, température élevée, humidité élevée, poussière et chimie corrosives.

Sélectionnez la position la plus appropriée où la caméra est située au niveau des yeux de l'utilisateur.

Disconnect the power supply before installation.

Gardez à plus de 30 cm de l’alimentation CA pour éviter les interférences externes.

Éloignez-le de l'eau et des champs magnétiques.

Vous aurez besoin de

Vous avez deux options pour installer une caméra extérieure: Montage en angle et Montage en surface

Montage en angle Montage en surface

Trappe Trou

Support d'angleCouvercle étanche Trappe

Couvercle étanche

6 Processus d'installation de l'unité extérieure

Page 16: INSTRUCTION D'OPÉRATION - TMEZON

29

Fabricant: Zhuhai Tmezon Technology Co., Limited

ADD: No.6.Pingbei 2nd.Rd, Communauté industrielle de science et de

technologie de Nanping, ville de Zhuhai, Guangdong, Chine

Site officiel: http://www.tmezon.com

Support technique: [email protected]

Contactez nous

Quelle que soit la manière dont vous connectez la serrure, la serrure de porte doit être alimentée indépendamment.