48

integración de culturas

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: integración de culturas
Page 2: integración de culturas

1. Présentation de la zone

1.1 Évolution démographique et sociologique

1.2 Problèmes du quartier

1.3 Récupération du quartier

2. Démarches des administrations

2.1 Plan intégral

3. Ressources sociales

4. Conclusion

5. Références web

Page 3: integración de culturas
Page 4: integración de culturas

Séville a unepopulation de

700.000 habitants

Le Poligono Sur a 50.000 habitants

Séville Polígono Sur

Page 5: integración de culturas

LePoligono Sur (3000 viviendas ) est une Zoneurbaine sensible (ZUS), composée d´appartementsbâtis entre 1975-1976 environ, semblables aux HLM français.

Page 6: integración de culturas

Population appartenant à une couche sociale défavorisée: familles gitanes, non gitanes et immigrants

Familles ouvrières: maçonnerie, peinture, ménage…

Taux de chômage très élevé: faible qualification, échec scolaire, vente ambulante ou allocations

groupes marginaux

Page 7: integración de culturas

Appartements

sociaux

Transfert

Ouvriers

marginalisés

Transfert

Marginalisés

immigrants

Page 8: integración de culturas

Les Problèmes• Le Poligono Sur présente des problèmes tels

que: pauvreté, drogues, trafic d’armes et marginalisation.

• Existence de barrières sociales difficiles à surmonter

• On distingue quatre zones différentesd’après le dégrè d’intensité des conflits:

1. Zone d’intégration

2. Zone vulnerable

3. Zone d’exclusion

4. Zone de marginalisation majeure

Page 9: integración de culturas

Polígono Sur….

Zone d’ integration..

Zone vulnerable...

Zone d’ exclusion...

Zone de marginalisation.majeure.

Page 10: integración de culturas
Page 11: integración de culturas
Page 12: integración de culturas

L’intervention du Plan Intégralpour la récupération globale du quartier envisage des démarchesdans le domaine urbain, social et éducatif.

Les écoles, institutions et associations d’ordre sociale y sontentièrement engagées.

Page 13: integración de culturas

Autorités

communales

et regionales

Domaine

urbain

Domaine

socialDomaine

éducatif

Page 14: integración de culturas
Page 15: integración de culturas

Objectifs:

Récupérer et régénerer des espaces publics: places, zones vertes, rues, bâtiments, parcs, jardins potagers.

Éduquer pour l’entretien des espaces urbains.

Contribuer à la bonne entente entre les habitants du quartier de différents contextesculturels.

Intégrer les espaces urbains du Polígono Sur dans la ville de Séville.

Page 16: integración de culturas

Bâtiments envoie derécupération

Page 17: integración de culturas
Page 18: integración de culturas
Page 19: integración de culturas
Page 20: integración de culturas
Page 21: integración de culturas
Page 22: integración de culturas

Ils’agit d’ une zone verte d’environ 60 hectares, construite tout au long du lit du fleuve Guadaira.

Deux buts:

1. L’amélioration de l’environnement

2. L’intégration dans la ville d’une Zoneurbaine sensible, le “Polígono Sur” (l’Arrondissement Sud), de façon qu’ellecontribue à l’amélioration de la qualité de viedes résidents.

Page 23: integración de culturas
Page 24: integración de culturas

ParcGuadaira

Polígono Sur (zoned´exclusion)

Page 25: integración de culturas
Page 26: integración de culturas

La Commune de Séville a dédié 10.000 m2 de terrain aux Jardins potagers dans le parc Guadaira.

Cette initiative aide à:◦ Favoriser l’auto-emploi chez les

chômeurs.◦ Développer une éducation de

l’environnement entre les résidents et surtout entre les enfants.

◦ Atteindre une éducation interculturelle à travers la cohabitation et la participationdes résidents.

Page 27: integración de culturas
Page 28: integración de culturas

Les jardinspotagers

Page 29: integración de culturas

Les jardinspotagers

Page 30: integración de culturas
Page 31: integración de culturas
Page 32: integración de culturas

The Global Plan as response. Le Commissaire

Nommé le 21 Octobre 2003.

C’est le coordinateur principal des activitésdes différentes administrations engagées dansle quartier.

Son rôle consiste à tracer, surveiller et évaluer le Plan Intégral.

Un protocole de fonctionnement a été signéle 30 Septembre 2004, le Plan Intégral étantapprouvé en Décembre 2005.

Page 33: integración de culturas

What is the main purpose of the Integral Plan?

- Planification de la coexistence entre le quartier et la ville.- Promotion des initiatives socio-economiques- Santé publique.- Éducation et Famille.

Mise en valeur de quatre aspects principaux, dont le but est d’élever le niveau de vie de la zone:

Page 34: integración de culturas

ACTIVITÉS DE LA COMMUNAUTÉ

Page 35: integración de culturas

Coordination et Collaboration: famille, enseignants, associationsde voisins, conseil de parents , paroisse catholique, égliseévangelique gitane, servicessanitaires , la police, associationssociales gitanes et non gitanes.

Page 36: integración de culturas

Formation d’Adultes/ École

professionnelle

Centre de secondaire / lycée

École maternelle /primaire

Centres Culturels

Paroisse Catholique

Église Evangélique

Gitane

Dispensaire - Santé

Page 37: integración de culturas

CENTRE CULTUREL

“EL ESQUELETO”

Page 38: integración de culturas

Église Evangélique

Gitane

Paroisse Catholique Crèche

École Professionelle

Page 39: integración de culturas
Page 40: integración de culturas

• La résidence située dansune Zone urbaine sensible fait partie d’un projetsocial intégral.

• Son but est de favoriser la cohabitation entre résidents de la zone.

• Les étudiants y résidentet collaborent avec les habitants du quartier.

La Résidence Universitaire Flora Tristán.Un projet social de l’Université

Pablo de Olavide de Séville

Page 41: integración de culturas

Flora Tristán• C’était une femme

engagée dans la défensedes droits de l’hommeau XIXème siècle.

• Son père était d’originepéruvienne et sa mèrefrançaise.

• Elle a étè la fondatricedu mouvementfeministe.

Page 42: integración de culturas

• Flora Tristán a creé«l’Union des travailleurs» pour défendre les droits de la classe ouvrière.

• Son but principal étaitcelui d’apporterl’éducation et la santé aux femmes ouvrières.

Flora Tristán

Page 43: integración de culturas

L’Éducation: construction d’écoles pour les enfantsdes ouvriers.

La Santé: construction d’hôpitaux pour les ouvriers malades et blessés.

Le budget: provient des dons d’entreprisesindustrielles et de donneurs privés.

Flora Tristán

Page 44: integración de culturas

Où est la résidence Flora Tristán?

Zone d’’integration

Zone vulnerable …

zone d’exclusion …

Zone de marginalisation

majeure R. U. Flora Tristán

IES Joaquín Romero Murube

Page 45: integración de culturas

RESIDENCIAFLORA TRISTÁN

Page 46: integración de culturas
Page 47: integración de culturas

http://www.poligonosursevilla.es

http://poligonosurelbarrioestuescuela.wordpress.com/blog

http://huertospoligonosur.blogspot.com

Présentation: Coradina Jiménez, José Mª Baena, Felicita Belloso y Alba Mateos professeurs et élèves du

IES JOAQUÍN ROMERO MURUBE – Polígono Sur - SEVILLAMars 2014

Page 48: integración de culturas