60

introduction | EinlEitung | introduction | introducción · 7 En caution insErting and changE co 2-capsulE • Only use 12g CO 2 - capsules. • For storage remove gas capsules. •

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: introduction | EinlEitung | introduction | introducción · 7 En caution insErting and changE co 2-capsulE • Only use 12g CO 2 - capsules. • For storage remove gas capsules. •
Page 2: introduction | EinlEitung | introduction | introducción · 7 En caution insErting and changE co 2-capsulE • Only use 12g CO 2 - capsules. • For storage remove gas capsules. •

2

introduction | EinlEitung | introduction | introducciónintroduzionE | введе́ние | wstęp

En Description Operation Maintenance Safety instructions

dE Benennung Bedienung Pflege Sicherheitshinweise

FrDésignation des pièces

Utilisation Entretien Consignes de sécurité

Es Designacion Manejo CuidadosInstruccionesde seguridad

it Descrizione Utilizzo Manutenzione Norme di sicurezza

ru Наименование Техническое обслуживание Уход Указания по технике

безопасности

pl Nazewnictwo Obsługa CzyszczenieWskazówki dot. bezpieczeństwa

Page 3: introduction | EinlEitung | introduction | introducción · 7 En caution insErting and changE co 2-capsulE • Only use 12g CO 2 - capsules. • For storage remove gas capsules. •

3

EnsaFE gun handling

You should be fully familiar with the proper and safe handling of your gun. The basic principles of guns safety require you to always apply the following rules when handling the firearm.

• Alwaystreatagunasifitwasloaded.• Alwaysputthesafetyofagunto“safe” when loading it so that there can be no unin-

tentional discharge.• Keepyourfingerawayfromthetrigger.Itshouldbestraightandshouldrestonthetriggerguard.• Onlyusethekindofprojectilessuitableforyourgun.• Alwayskeepthemuzzlepointedinasafedirection.• Thisgunmayonlybedischargedinyourownhouse,onauthorizedshootingrangesand

inside enclosed private property. It is to be made sure that no projectile can leave the enclosed property.

• Keepthedangerareaoftheprojectileinmind.• Nevertransportaloadedgun.Onlyloadyourgunwhenyouintendtofireit.• Neveraimyourairgunatpersonsoranimals.Avoidricochets.Neverfireatsmooth,hard

surfaces or water.• Beforeyoudischargeyourgun,makesurethattargetandsurroundingareaaresafe.• Makesurethatyoualwayshavefullcontroloverthemuzzleofyourgun,evenifyoustum-

ble or fall down.• Safetyshootingglassesshouldalwaysbewornwhenfiringthegun.• Alwaysstoreyourguninasafeplaceandinunloadedcondition.Unauthorizedpersons (per-sonsnotfamiliarwiththeuseofguns,children)mustnothaveaccesstoit.Ammunitionisto be kept in a separate place.

• Thisgunanditsinstructionmanualmayonlybepassedontopersons - who are fully familiar with its use and - who have reached the legally stipulated minimum age in the respective country. • Modificationsorrepairsofgunsareonlytobeeffectedbyauthorizedagenciesorbya

skilled gunsmith.• Neverleavealoadedgununattended.• Onlyunloadedgunsaretobehandedovertoanotherperson.

rEpairAgunthatdoesnotworkproperlyisdangerous.Do not attempt to repair this pistol if it needs service. Incorrect assembly could lead to dangerous malfunctions.caution: repairs should only be completed by uMarEX authorized centres.

MaintEnancE For co2 gun onlyCleanyourgunatregularintervals(250shots)usingamaintenancecapsule.WerecommendtheuseoftheWALTHERmaintenancecapsule4.1683.

Page 4: introduction | EinlEitung | introduction | introducción · 7 En caution insErting and changE co 2-capsulE • Only use 12g CO 2 - capsules. • For storage remove gas capsules. •

4

saFEty instructions En

Foryourownsafetyandthesafetyofothers,carefullyreadtheseinstructionsbeforeusingthis gun. Buyers and owners must observe all rules concerning the use and ownership of air guns. Modifying this gun may result in a change of its classification under guns law and is therefore prohibited. In such cases the manufacturer‘s warranty will immediately become void.

Do not brandish or display this airgun in public – it may confuse people and may be a crime. Police and others may think this airgun is a firearm. Do not change the coloration and markings to make it look more like a firearm. That is dangerous and may be a crime.

warranty Duringthelegalwarrantyperiod,whichbeginsonthedateofpurchase,UMAREXwillrepairorreplaceyourgunatnochargeprovidedthedefectwasnotcausedbyyou.Returnyourguntoan authorized dealer along with a description of the problem and proof of purchase. TheairgunsmanufacturedbyUMAREXSportwaffenGmbH&Co.KGaremadeaccordingtotheregulationsofthePTB(Physikalisch-TechnischeBundesanstalt),Germanfederallaw,theCIPregulationsandthetechnicalknow-howofUMAREXSportwaffenGmbH&Co.KG.We will not assume any liability whatsoever if this product is exported to territories outside of Germanyandasaconsequencedoesnotcomplywithdomesticlegalrequirementsoftheseterritories. It will be the sole responsibility of the importer to ensure compliance with local laws and regulations.

caution

warning

tEchnical dataitem no. 5.8166 System CO2-pistolPower Source 12gCO2 capsuleCaliber/Ammo cal.4.5mm/.177/4,5mmsteelBBMagazine capacity 18shotsEnergy <3jOULEVelocity upto125m/sTrigger SingleAction,DoubleActionSights fixed front and rearLength 200 mmWeight 386gSafety manualDangerous area up to 300m

Page 5: introduction | EinlEitung | introduction | introducción · 7 En caution insErting and changE co 2-capsulE • Only use 12g CO 2 - capsules. • For storage remove gas capsules. •

5

slide

slide catch

rear sight

Magazine

Muzzle

Front sight

Magazineholder

trigger

safety

hammer

dEscription En

possiblE causEs

Safe

ty a

ctiv

ated

CO2 c

apsu

le n

ot in

serte

d

Gas/C

O 2 c

apsu

le /

Mag

azin

e em

pty

Dirty

bar

rel

Extre

me

tem

pera

ture

s

Wro

ng a

mm

uniti

on

Ammunitionbadlyloaded

problEMs

Faulty shooting direction

Gundoesnotshoot

Lowshootingspeed

problEM solutions

Piercing screw

Page 6: introduction | EinlEitung | introduction | introducción · 7 En caution insErting and changE co 2-capsulE • Only use 12g CO 2 - capsules. • For storage remove gas capsules. •

6

saFEty En

•Only handle your gun in its safe condition. •Alwaysmakesurethatthemuzzlepointsinasafedirection.•The safety can be engaged when the hammer is cocked and when it is not cocked.

caution

FirE

saFE saFE

1.

2.

Page 7: introduction | EinlEitung | introduction | introducción · 7 En caution insErting and changE co 2-capsulE • Only use 12g CO 2 - capsules. • For storage remove gas capsules. •

7

En

caution

insErting and changE co2-capsulE

•Onlyuse12gCO2 - capsules. •For storage remove gas capsules.•There may be a minor discharge of gas when you remove the gas capsules. Make sure that your hands do not come into contact with discharged CO2 gas. This may cause freezing of the skin. Do not expose the CO2 cartridge to excessive heat and do not store it at temperaturesexceeding54°C.Alwaysadheretothewarningsandsafetyinstructionsofthemanufacturer on the gas cartridge in respect to handling and storage of a CO2 gas container.

5. 6.

2.

1.

3. 4.

Turn the piercing screw downwards.

Turn the piercing screwupwards,pierceCO2-capsule.

Insert magazine.

Press magazine release.Removethemagazine.

Insert CO2 capsule as shown.

Page 8: introduction | EinlEitung | introduction | introducción · 7 En caution insErting and changE co 2-capsulE • Only use 12g CO 2 - capsules. • For storage remove gas capsules. •
Page 9: introduction | EinlEitung | introduction | introducción · 7 En caution insErting and changE co 2-capsulE • Only use 12g CO 2 - capsules. • For storage remove gas capsules. •

9

sights En

shooting

1. 2.

FirE

3.

FirE

2.

1.

Page 10: introduction | EinlEitung | introduction | introducción · 7 En caution insErting and changE co 2-capsulE • Only use 12g CO 2 - capsules. • For storage remove gas capsules. •

10

EnMaintEnancE | barrEl clEaning

caution•Donotforcetherodintothebarrel,asthiscouldcausedamage. Never drip silicone oil directly into the barrel.•Agunthatdoesnotworkproperlyisdangerous.Repairingagunbyoneselfisdifficult, and an incorrectly assembled gun can malfunction in dangerous ways.•RepairsshouldonlybeexecutedbyUMAREXauthorizedcenters.

1.

Put the safety on “safe”.Prepareathinrodwithalengthofapprox.30cm.Attachapieceofcottonfabrictoitsendandcleanthebarrelwithsomesiliconeoil.

2.

3.

4.

3cm

1cm

piece of cotton

Page 11: introduction | EinlEitung | introduction | introducción · 7 En caution insErting and changE co 2-capsulE • Only use 12g CO 2 - capsules. • For storage remove gas capsules. •

11

sichErEr uMgang Mit waFFEn dE

Siesolltenmitderrichtigen,sicherenHandhabungIhrerWaffevertrautsein.ImHinblickaufdieGrundregelnzumsicherenSchießenbedenkenSie,dassjedeBerührungmitderWaffealsHandhabungverstandenwird.

• BehandelnSiejedeWaffeso,alswäresiegeladen.• DieWaffebeimLadenstetssichern,sodasssichkeinSchussungewolltlösenkann. FingerimmeraußerhalbdesAbzugbügelshaltenundnurzumSchussandenAbzuglegen.• VerwendenSienurfürdieseWaffevorgeseheneGeschosse.• HaltenSiedieMündungstetsineinesichereRichtung.• DasSchießenistnurindereigenenWohnung,aufpolizeilichzugelassenenSchießständenundimbefriedetenBesitztumerlaubt,wenndasGeschossdiesesbeimSchussnichtverlassenkann.HierbeidenGefahrenbereichdesGeschossesbeachten.

• TransportierenSieniemalseinegeladeneWaffe.LadenSienur,wennSieschießenmöchten.• WaffeniemalsaufMenschenoderTiererichten.VermeidenSieQuerschläger.SchießenSieniemalsaufglatte,harteOberflächenoderaufWasserflächen.

• VergewissernSiesichvordemSchuss,dassZielundUmgebungsbereichsichersind.• KontrollierenSieimmer,obdieWaffeungeladenist,wennSiesietransportierenodervoneineranderenPersonübernehmen.

• VergewissernSiesich,dassSie.auchbeimStolpernoderStürzendieRichtungderMündungkontrollierenkönnen.

• AusSicherheitsgründensolltebeimSchießeneineSchutzbrillegetragenwerden.• AufbewahrenderWaffestetssicherundungeladenvorunerlaubtemZugriffUnbefugter(ungeschultePersonen,Kinder,Personenunter18jahren)undgetrenntvonderMunition.

• WeitergabedieserWaffemitderBedienungsanleitungnuranPersonen -diemitderHandhabungdieserWaffegenauestensvertrautundbeiWaffenmit -Zeichenmindestens18jahrealtsind.

• DruckluftwaffenmitEnergie>0,5jouleaberohne -Zeichensinderwerbscheinpflichtig.• jeglicheVeränderungenoderReparaturenvonWaffensolltennurvonfachkundigenFirmenodervomBüchsenmacherdurchgeführtwerden.

• LegenSieniemalseinegeladeneWaffeausderHand.• GebenSienurentladeneWaffenananderePersonenweiter.

rEparaturEineWaffe,dienichteinwandfreifunktioniert,istgefährlich.Esistschwierig,eineWaffeselbstzureparieren,undfalscherZusammenbaukannzugefährlichenFunktionsstörungenführen.achtung: lassen sie die waffe nur von einem autorisiertem Fachhändler/ büchsenmacher überprüfen und reparieren.

pFlEgE nur Für co2 pistolEnPflegenSiedieWaffeinregelmäßigenAbständen(ca.250Schuss)mithilfeeinerWartungskapsel.WirempfehlendieVerwendungderWALTHERWartungskapseln4.1683.

Page 12: introduction | EinlEitung | introduction | introducción · 7 En caution insErting and changE co 2-capsulE • Only use 12g CO 2 - capsules. • For storage remove gas capsules. •

12

sichErhEitshinwEisE | garantiE dE

garantiE InnerhalbdesgesetzlichfestgelegtenZeitraumesabKaufdatumrepariertoderersetztIhnendieFa.UMAREXIhreWaffekostenlos,fallsderDefektnichtdurchEigenverschuldenaufgetretenist.GebenSiedieWaffeeinemautorisiertenHändler,beschreibenSieihmdasProblemundfügenSiedenentsprechendenKaufbelegbei.DievonUMAREXSportwaffenGmbH&Co.KGhergestelltenDruckluftwaffenwerdengemäßdenZulassungsvorschriftenderPhysikalisch-TechnischerBundesanstalt(PTB),demBundesgesetz,denCIP-VorschriftenunddemwaffentechnischenKnow-howderFirmaUMAREXSportwaffenGmbH&Co.KGhergestellt.SomitübernehmenwirkeineHaftung,fallsdieseWarenachdemExportinsAuslandnichtdendortgeltendenRechtsvorschriftenentsprechensollteunddemBesitzer/KäuferjuristischeSchwierigkeitenundKonsequenzendarausentstehensollten.

ZuIhrereigenenundzurSicherheitandererlesenSiedieBedienungsanleitungvollständigundsorgfältigdurch,bevorSiemitderWaffeerstmalighantieren.KäuferundBesitzerhabendiePflicht,alleRegelnüberdenGebrauchunddenBesitzvonDruckluftwaffenzubefolgen.jedeÄnderungandieserWaffekannzueinerÄnderungderwaffenrechtlichenEinstufungführenundistsomitunzulässig.DieGewährleistungdesHerstellerserlischtindiesemFallsofort.

DieseDruckluftwaffenichtinderÖffentlichkeitzeigenodermitihrdrohen–esführtzuVerwechselungen mit echten Waffen und gilt als Straftat. Ändern Sie keinesfalls die Farbe undMarkierungenderDruckluftwaffe,umihrAussehenmehreinerrealenSchusswaffeanzugleichen.DiesistgefährlichundgiltalsStraftat.

achtung

warnung

tEchnischE datEnart. nr. 5.8166 System CO2-PistoleEnergiequelle 12gCO2KapselKaliber/Munition cal.4.5mm/.177/4,5mmStahlBBMagazinkapazität 18SchussEnergie <3jOULEGeschossgeschwindigkeit bis125m/sAbzug SingleAction,DoubleActionVisierung KimmeundKornfestLänge 200 mmGewicht 386gSicherung manuellMax.Gefahrenbereichbiszu 300m

Page 13: introduction | EinlEitung | introduction | introducción · 7 En caution insErting and changE co 2-capsulE • Only use 12g CO 2 - capsules. • For storage remove gas capsules. •

13

schlitten Kimme

hahn

Magazin

Mündung

Korn

Magazinhalter

abzug

sicherung

bEnEnnung dE

problEMlösungEn

MöglichE gründE

Waf

fe g

esic

hert

CO2-Kapselnicht

ange

stoc

hen

Gas/C

O 2-Kapsel/

Mag

azin

leer

Laufverschm

utzt

Extre

me

Tem

pera

ture

n

Fals

che

Mun

ition

Mun

ition

fals

ch g

elad

en

problEME

schlechte Schussleistung

Waffeschießtnicht

geringeGeschossgeschwindigkeit

Kapselanstechschraube

Page 14: introduction | EinlEitung | introduction | introducción · 7 En caution insErting and changE co 2-capsulE • Only use 12g CO 2 - capsules. • For storage remove gas capsules. •

14

dEsichErung

•HantierenSienurmitderWaffe,wenndiesegesichertist.•AchtenSiestetsdarauf,dassdieMündungineinesichereRichtungzeigt.•WaffeläßtsichbeigespanntemundnichtgespanntemHahnsichern.

achtung

FirE

saFE saFE

1.

2.

Page 15: introduction | EinlEitung | introduction | introducción · 7 En caution insErting and changE co 2-capsulE • Only use 12g CO 2 - capsules. • For storage remove gas capsules. •

15

dE

achtung

EinsEtzEn und austauschEn dEr co2-KapsEl

•VerwendenSienur12gCO2 -Kapseln.•FürdieLagerungderWaffeCO2-Kapselentnehmen!•BeimHerausnehmenderCO2 -KapselkanneszueinemleichtenAustrittvonCO2 kommen.AchtenSiedarauf,dassIhreHändenichtmitaustretendemCO2GasinBerührungkommen.BeiKontaktmitderHandkanneszuErfrierungenkommen.SetzenSiedieCO2 KapselkeinergroßenHitzeausundlagernSiedieseBehälternichtbeiTemperaturenüber54°C.HaltenSie sich immer an die auf der CO2 KapselausgedrucktenWarn-undSicherheitshinweisedesHerstellersbezüglichUmgangundLagerungderCO2 Kapsel.

2.

1.

3. 4.

Kapselanstech- schraube nach unten drehen.

Magazinhalterdrücken.Magazin entnehmen.

CO2-Kapselwie abgebildet einlegen.

Kapselanstechschraubehoch-drehen,CO2-Kapselwirddadurchangestochen.

5. 6.

Magazin einsetzen.

Page 16: introduction | EinlEitung | introduction | introducción · 7 En caution insErting and changE co 2-capsulE • Only use 12g CO 2 - capsules. • For storage remove gas capsules. •
Page 17: introduction | EinlEitung | introduction | introducción · 7 En caution insErting and changE co 2-capsulE • Only use 12g CO 2 - capsules. • For storage remove gas capsules. •

17

VisiErung / EinstEllEn dEr KiMME dE

schiEssEn

1. 2.

FirE

3.

FirE

2.

1.

Page 18: introduction | EinlEitung | introduction | introducción · 7 En caution insErting and changE co 2-capsulE • Only use 12g CO 2 - capsules. • For storage remove gas capsules. •

18

dEpFlEgE | lauFrEinigung

achtung•SchiebenSiedenStabniemalsmitGewaltindenLauf,dieskannBeschädigungenverursachen.•ReinigenSiegelegentlichdieäußerenMetallteile.BenutzenSiedazueinTuch,aufdasSieleichtWaffenölaufgetragenhaben.

•GebenSieniemalsdasWaffenöldirektindenLauf.

1.

SichernSiedieWaffe.NehmenSieeinenca.30cmdünnen,langenStab.WickelnSieeinStückBaumwolltuchumdasEnde,benetzenSiedasTuchmitetwasWaffen-ÖlundreinigenSiedamitdenLauf.

2.

3.

4.

3cm

1cm

Baumwollstreifen

Page 19: introduction | EinlEitung | introduction | introducción · 7 En caution insErting and changE co 2-capsulE • Only use 12g CO 2 - capsules. • For storage remove gas capsules. •

19

ManiEMEnt dEs arMEs En toutE sécurité Fr

Vous devez savoir manier votre arme correctement et de manière sûre et devez impérativement respecter les règles de base de tir en toute sécurité à chaque fois que vous manipulez l’arme.

•Manieztoujoursl’armecommesielleétaitchargée.•Metteztoujourslasûretéavantdechargerl’armeafind’évitertouttirinvolontaire.•Nemettezpasledoigtsurladétenteetnel’yplacezquelorsquevousalleztirer.•N’utilisezquelesprojectilesprévuspourcettearme.•Pointeztoujourslabouchedel’armedansunedirectionnondangereuse.•Iln’estpermisdetireravecl’armequesurlelieuderésidencedupropriétaireoudansdeszonesdetirautoriséesparlapolice,àconditionqueleprojectilenepuissepassortirdelazone de tir. Veuillez toujours prendre en compte la zone de danger maximale du projectile.

•Netransportezjamaisl’armelorsqu’elleestchargée.Nelachargezquelorsquevousvousapprêtez à tirer.

•Nedirigezjamaisl’armeversdespersonnesnidesanimaux.Evitezlestirspouvantfairericocherleprojectile.Netirezjamaissurdessurfacesplanesetdures,nisurunesurfaced’eau car les projectiles peuvent ricocher.

•Avantdetirer,assurez-vousquel’objectifetlesalentoursneprésententpasdedanger.•Vérifieztoujoursquel’armeestdéchargéeavantdelatransporteroudelaremettreàautrui.•Veillezàmaîtriserladirectiondanslaquellelabouchedel’armeestpointée,mêmesivous

trébuchez ou tombez. •Pourdesraisonsdesécurité,portezdeslunettesdeprotectionlorsquevoustirez.•Rangeztoujoursl’armedéchargée,séparéedesmunitionsetdansunendroitsûrafind’éviterquedespersonnesnonautorisées(personnesnonformées,enfants)puissentyavoiraccès.

•Neremettezcettearme,accompagnéedumoded’emploi,qu’àdespersonnes - qui sont le plus possible formées au maniement de cette arme et - qui ont atteint l’âge minimum légal selon la loi sur les armes en vigueur dans votre pays.•Toutemodificationouréparationdel’armedevraêtreeffectuéeparuneentreprisespécialisée

ou un armurier.•Nelaissezjamaisl’armechargéesanssurveillance.•Déchargeztoujoursl’armeavantdelaremettreàautrui.

réparationsUne arme qui ne fonctionne pas parfaitement est dangereuse. Il est difficile de réparer une armesoi-même,etunremontageincorrectpeutentraînerdesdysfonctionnementsdangereux.attention : seules des personnes spécialisées agréées ou un armurier peuvent contrôler et réparer l’arme.

soin sEulEMEnt pour dEs pistolEts à co2Entretenezl’armeàintervallesréguliers(250tirs)àl’aided’unecapsuled’entretien.Nousvousrecommandonsd’utiliserdescapsulesd’entretienWalther4.1683.

Page 20: introduction | EinlEitung | introduction | introducción · 7 En caution insErting and changE co 2-capsulE • Only use 12g CO 2 - capsules. • For storage remove gas capsules. •

20

consignEs dE sécurité | garantiE Fr

garantiELasociétéUMAREXs’engageàréparerouàremplacervotrearmedurantunepériodedéterminéelégalementàcompterdeladated’achat,àconditionquevousnesoyezpasresponsabledudéfaut.Pourcela,remettezl’armeàunrevendeurautorisé,décrivez-luileproblèmeetjoignezlejustificatifd’achatcorrespondant.LesarmesàaircomprimédelasociétéUMAREXSportwaffenGmbH&Co.KGsontfabriquéesconformé-mentauxdirectivesdeconformitédel’institutallemand«Physikalisch-TechnischeBundesanstalt(PTB) »,àlaloifédérale,auxprescriptionsCIPetausavoir-fairetechniquedelasociétéUMAREXSportwaffenGmbH&Co.KGdansledomainedesarmes.Ainsi,nousnepouvonsêtretenusresponsablessi,aprèsexportationàl’étranger,cettemarchandisenerépond pas aux prescriptions légales en vigueur dans le pays en question et si le possesseur/acheteur doit pour cette raison faire face à des difficultés juridiques ou toute autre conséquence pouvant découler de ce fait.

Pourvotresécuritéetcelled’autrui,lisezattentivementlanoticed’emploiavantd’utiliserl’armepourlapremièrefois.Lesvendeurs,toutcommelesacheteurs,ontl’obligationderespecter le règlement relatif à l’utilisation et à la possession d’armes à air comprimé.Ilestinterditdeprocéderàtoutemodificationdecepistoletcarcelapourraitentraînerunchangement dans la classification correspondant à la législation sur les armes à feu. De plus,toutemodificationentraîneraitl’annnulationimmédiatedelagarantiedufabricant.

Mise en garde: N’exhibez pas cette arme à air comprimé et ne la sortez pas en public. Cela pourrait prêter àconfusionouêtreconsidérécommeundélit.Lesmembresdesforcesdesécuritéetlapolicepourraientla prendre pour une vraie arme à feu. Ne changez pas sa couleur ni les éléments d’identification pour qu’elle ressemble plus à une vraie arme à feu. Cela serait dangereux et peut être considéré comme un délit.

attEntion

MisE En gardE

FichE tEchniquEnuméro d’article 5.8166 Système Pistolet au CO2

Source d‘énergie 12gCO2 capsuleCalibre / Munitions cal.4.5mm/.177/4,5mmStahlBBCapacité 18billesénergie <3jOULEVitesse jusque125m/sDétente SingleAction,DoubleActionDispositif de visée guidon et hausse fixeLongueur 200 mmPoids 386gSécurité manuellZonededangers’étendantjusqu’à 300m

Page 21: introduction | EinlEitung | introduction | introducción · 7 En caution insErting and changE co 2-capsulE • Only use 12g CO 2 - capsules. • For storage remove gas capsules. •

21

culasse

levier de retenue de la glissière

hausse

chien

chargeur

Vis de pression de la capsule

bouche

guidon

détente

sûreté

Frdésignation dEs piÈcEs

arrêtoir dechargeur

causEs possiblEs

sûre

té d

e l’a

rme

encl

en-

chée

caps

ule

de C

O 2 n

on

perc

ée

Gaz/capsuledeCO

2 vid

e / C

harg

eur v

ide

cano

n en

cras

tem

péra

ture

s ex

trêm

es

mau

vais

es m

uniti

ons

mun

ition

s m

al c

harg

ées

dysFonctionnEMEnts

mauvaise performance de tir

l’arme ne tire pas

faible vitesse du projectile

dysFonctionnEMEnts

Page 22: introduction | EinlEitung | introduction | introducción · 7 En caution insErting and changE co 2-capsulE • Only use 12g CO 2 - capsules. • For storage remove gas capsules. •

22

sÛrEté Fr

•Ne manipulez l’arme que lorsque la sûreté est enclenchée. •Assurez-vousquelaboucheestorientéedansunedirectionnondangereuse.•Lasûretédel’armepeutêtreenclenchéequelechiensoitarméoupas.

FirE

attEntion

saFE saFE

1.

2.

Page 23: introduction | EinlEitung | introduction | introducción · 7 En caution insErting and changE co 2-capsulE • Only use 12g CO 2 - capsules. • For storage remove gas capsules. •

23

Fr

attEntion

insErtion, changEMEnt Et rEtrait dE la capsulE dE co2

•Utilisez seulement des capsules de CO2de12g. •Retirezlacapsule de CO2 avant de ranger l’arme.•En retirant la capsule de CO2,ilestpossiblequ’unepetitequantitédegazs’échappe.Veillez à ce que vos mains n’entrent pas en contact avec le gaz CO2quis’échappe.Lecontactaveclapeaupeutentraînerdesgelures.NesoumettezpaslescapsulesdeCO2 à unechaleurtropimportanteetnelesstockezpasàdestempératuressupérieuresà54°C.RespecteztoujourslesconsignesdesécuritéetavertissementsfigurantsurlacapsuledeCO2 relatifs à l’utilisation et au stockage de capsules de CO2.

2.

1.

3. 4.

Tournez la vis perforante vers le bas.

Appuyezsurl’arrêtoirduchargeur.Retirezlechargeur.

Insérez la capsule de CO2 comme indiqué.

Revissezlavisperforantepour percer la CO2-capsule.

5. 6.

Poussez le chargeur.

Page 24: introduction | EinlEitung | introduction | introducción · 7 En caution insErting and changE co 2-capsulE • Only use 12g CO 2 - capsules. • For storage remove gas capsules. •
Page 25: introduction | EinlEitung | introduction | introducción · 7 En caution insErting and changE co 2-capsulE • Only use 12g CO 2 - capsules. • For storage remove gas capsules. •

25

FrdispositiF dE ViséE

tir

1. 2.

FirE

3.

FirE

2.

1.

Page 26: introduction | EinlEitung | introduction | introducción · 7 En caution insErting and changE co 2-capsulE • Only use 12g CO 2 - capsules. • For storage remove gas capsules. •

26

FrEntrEtiEn | nEttoyagE lE canon

attEntionN’enfoncezpaslabaguettedenettoyageviolemmentdanslecanon,carellepourraitl’endommager. Ne versez jamais l’huile de silicone directement dans le canon. Une arme qui nefonctionnepasparfaitementestdangereuse.Ilestdifficilederéparerunearmesoi-même,etunremontageincorrectpeutentraînerdesdysfonctionnementsdangereux.Attention:seulesdespersonnesspécialiséesagrééesouunarmurierpeuventcontrôleretréparer l’arme.

1.

Mettezlasûretédel’arme.Utilisezunetigefined’unelongueurd’env.30cm.Enroulezunebandelette de coton à son extrémité et nettoyez le canon avec une petite quantité d’huile de silicone.

2.

3.

4.

3cm

1cm

Bandelette de coton

Page 27: introduction | EinlEitung | introduction | introducción · 7 En caution insErting and changE co 2-capsulE • Only use 12g CO 2 - capsules. • For storage remove gas capsules. •

27

ManEjo sEguro dE arMas Es

Deberá estar familiarizado con el manejo correcto y seguro de su arma. Con respecto a las reglasbásicasparadispararconseguridad,considerecadacontactoconelarmacomopartede su manejo.

•Trateelarmacomosisiempreestuvieracargada.•Carguesiempreelarmaconelseguroactivadoparaevitardisparosinvoluntarios.•Mantengaeldedosiemprefueradelgatilloycolóquelosolamentecuandovayaadisparar.•Utiliceúnicamenteproyectilesespecíficosparaestaarma.•Mantengalabocadelarmasiempreenunadirecciónsegura.•Sólo está permitido disparar el arma en la vivienda del propietario o en las zonas de tiro auto-rizadasporlapolicía,siempreycuandoelproyectilnopuedallegarmásalládeláreadetiro. Paraello,tengapresentesiempreladistanciamáximadepeligrodelproyectil.

•Nuncatransporteelarmacargada.Cárguelasolamentecuandotengaintencióndedisparar.•Nuncaapunteconelarmahaciapersonasoanimales.Evitelosdisparosenlosqueelproyectilpuedarebotar:nuncadisparesobresuperficieslisasyduras,nialagua.

•Antesdedisparar,asegúresedequeelobjetivoyelentornoseanseguros.•Antesdetransportarelarmaoderecibirlademanosdeotrapersonacompruebesiempre

que está descargada. •Asegúresedepodercontrolarladirecciónhacialaqueapuntalaboca,aúnencasodetropiezoodecaídadelarma.

•Pormotivosdeseguridad,cuandovayaadispararpóngasesiempregafasprotectoras.•Guardeelarmasiempredescargada,separadadelamuniciónyenlugarseguroparaevitarquepersonasnoaptas(personassinformación,niños)puedanaccederaella.

•Entregueestaarma,juntoconlasinstruccionesdeuso,únicamenteaaquellaspersonasque: - estén perfectamente familiarizadas con el manejo de esta arma -hayancumplidolaedadmínimacorrespondientefijadaporlalegislaciónenmateriadearmasdelpaísrespectivo.

•Cualquiermodificaciónoreparacióndelarmadeberállevarlaacabounaempresaespecializadao un armero.

•Nuncadejesinvigilanciaunarmacargada.•Siemprequeentregueunarmaaotrapersona,asegúresedequeestádescargada.

rEparacionEsUnaarmaquenofuncioneperfectamenteespeligrosa.Esdifícilrepararunomismounarma,yunensamblajeincorrectopuedeproduciranomalíasdefuncionamientopeligrosas.atención: la comprobación y reparación del arma sólo pueden llevarla a cabo especialistas autorizados o un armero.

liMpiEza solaMEntE para co2 pistolas.Limpieperiódicamenteelarma(cada250disparos)utilizandounacápsulademantenimiento.RecomendamoslautilizacióndecápsulasdemantenimientoWALTHER4.1683.

Page 28: introduction | EinlEitung | introduction | introducción · 7 En caution insErting and changE co 2-capsulE • Only use 12g CO 2 - capsules. • For storage remove gas capsules. •

28

instuccionEs dE sEguridad | garantia Es

garantia LaempresaUMAREXseresponsabilizaderepararosustituirsuproductosincostealgunoenelplazolegalmentefijadoapartirdelafechadecompra,siemprequeeldefectonosearesponsabilidaddelpropiousuario.Entregueelarmaauncomercianteautorizado,descríbaleel problema y adjunte el correspondiente comprobante de compra. LasarmasdeairecomprimidodelaempresaUMAREXSportwaffenGmbH&Co.KGsefabri-can de conformidad con las normas de homologación del Instituto Federal PTB (Physikalisch-TechnischerBundesanstalt),conlaLeyFederalalemana,lanormativaqueestableceelcentroCIPylaexperienciaenfabricacióndearmasdeUMAREXSportwaffenGmbH&Co.KG.Poreso,noasumimosningunaresponsabilidadenelcasodequealexportarelarmaaunpaísextranjero,éstanocumplieraconlanormativalegallocalyelpropietarioocompradortuvieraqueresponderjurídicamentepordichoincumplimiento.

Porsupropiaseguridadyladelosdemás,leadetenidamentelasinstruccionesdeusoantes de disparar el arma por primera vez. Vendedores y compradores están obligados a cumplirconlasnormasdeusoyposesióndearmasdeairecomprimido.Quedaprohibidacualquiermodificacióndeestaarma,yaqueellopodríaimplicaruncambioensuclasi-ficaciónlegal.Encasodemodificaciónquedaríaextinguidadeinmediatolagarantíadelfabricante.

Noporteomuestreestearmadeairecomprimidoenpúblico.Puedesermotivodeconfu-sioneseilegal.Miembrosdelasfuerzasdeseguridadylapolicíapuedentomarlaporunarma de fuego real. No modifique el color ni los elementos identificativos para hacer que se parezca más a un arma de fuego real. Es peligroso y puede ser un delito

atEnción

aViso

EspEciFicacionEsnúmero de artículo 5.8166 Sistema Pistola CO2

Propulsión cápsula de12gdeCO2

Calibre / munición cal.4.5mm/.177/4,5mmBBaceroCapacidad del cargador 18disparosEnergía <3jOULEVelocidad de disparo hasta125m/sGatillo SingleAction,DoubleActionDispositivo visor punto de mira y visor fijosLongitud 200 mmPeso 386gSeguro manuellDistancia máx. de peligro 300m

Page 29: introduction | EinlEitung | introduction | introducción · 7 En caution insErting and changE co 2-capsulE • Only use 12g CO 2 - capsules. • For storage remove gas capsules. •

29

corredera

palanca de retención de la corredera

Mira trasera

Martillo

cargador

boca

punto de mira

retén del cargador

gatillo

seguro

dEsignacion Es

problEMas

posiblEs causas

Segu

ro a

ctiv

ado

Cartu

cho

de C

O 2 s

in

perfo

rar

Gas/C

artuchodeCO 2

vacío/M

agazinleer

Cañónsucio

Tem

pera

tura

s ex

trem

as

Mun

ició

n er

róne

a

Mun

ició

n m

al c

arga

da

problEMas

Potencia de disparo deficiente

El arma no dispara

Escasa velocidad de disparo

tornillo de presión de la cápsula

Page 30: introduction | EinlEitung | introduction | introducción · 7 En caution insErting and changE co 2-capsulE • Only use 12g CO 2 - capsules. • For storage remove gas capsules. •

sEguro Es

•Manipule la pistola sólo cuando esté asegurada.•Procure que la boca apunte siempre en una dirección segura.•El seguro del arma se puede activar con el martillo montado y desmontado.

atEnción

FirE

saFE saFE

1.

2.

Page 31: introduction | EinlEitung | introduction | introducción · 7 En caution insErting and changE co 2-capsulE • Only use 12g CO 2 - capsules. • For storage remove gas capsules. •

colocar / caMbiar El cápsula dE co2Es

atEnción•Utiliser seulement des capsules CO2de12g.•Para guardar el arma extraiga el capsules de CO2.•AlextraerelcartuchodeCO2,esposiblequeseescapeunapequeñacantidaddegas.Procure que sus manos no entren en contacto con el CO2encasodefuga,yaqueuneventual contacto con la piel puede causar congelación. No exponga el cartucho de CO2 a uncalorexcesivoniloguardeatemperaturassuperioresalos54°C.Observesiemprelasadvertenciaseinstruccionesdeseguridaddelfabricante,impresasenelcartuchodeCO2

sobre el manejo y almacenamiento del mismo.

2.

1.

3. 4.

Girehaciaabajoeltornillo fijador del cápsula.

Presione el retén del car - gador. Extraiga el cargador.

Insertar el cápsula de CO2 tal y como muestra la imagen.

Girarhaciaarribaeltornillofijador y perforar el CO2-cápsula.

5. 6.

Introducir el cargador.

Page 32: introduction | EinlEitung | introduction | introducción · 7 En caution insErting and changE co 2-capsulE • Only use 12g CO 2 - capsules. • For storage remove gas capsules. •
Page 33: introduction | EinlEitung | introduction | introducción · 7 En caution insErting and changE co 2-capsulE • Only use 12g CO 2 - capsules. • For storage remove gas capsules. •

33

EsMira

disparo

1. 2.

FirE

3.

FirE

2.

1.

Page 34: introduction | EinlEitung | introduction | introducción · 7 En caution insErting and changE co 2-capsulE • Only use 12g CO 2 - capsules. • For storage remove gas capsules. •

34

Es

atEnción•Nodebeforzarlavarilladelimpiezaparaintroducirladentrodelcañón,porquepodríadañarelarma.

•Limpielaspiezasmetálicasexterioresconuntraposuave,humedecidoconaceiteparaarmas.•Noviertanuncaaceitedesiliconadirectamentedentrodelcañón.

cuidados | la liMpiEza dE cañón

1.

Asegureelarma.Cojaunabarraestrechaylargadeunos30cm.Enrolleunpañodealgodónporelextremo,humedézcaloconunpocodeaceiteparaarmasylimpieelcañónconayudadelmismo.

2.

3.

4.

3cm

1cm

pañodealgodón

Page 35: introduction | EinlEitung | introduction | introducción · 7 En caution insErting and changE co 2-capsulE • Only use 12g CO 2 - capsules. • For storage remove gas capsules. •

35

utilizzo sicuro dEllE arMi ad aria coMprEssa it

È molto importante essere assolutamente certi di quello che si fa quando si maneggia un’arma. Nell’otticadellenormedibaseperunutilizzosicurodellearmiadariacompressa,ricordatesemprechetoccareun’arma,significacontemporaneamentemaneggiarla.

• Trattatel’armasemprecomesefossecarica.• Quandocaricatel’arma,attivatesemprelasicuraperevitarecheinvolontariamenteparta uncolpo.Teneteilditosemprealdifuoridelponticello,finoall’attimoprimadisparare.• Utilizzatesoloiproiettiliindicatiperquest’arma.• Indirizzatel’armasempreinunadirezionesicura.• Iltiroèammessosoltantoall’internodellapropriaabitazione,inpoligoniabilitatidalle autorità di polizia e su terreni che non possano essere oltrepassati dal proiettile. Considerate la portata massima del proiettile.• Nontrasportatemaiun’armacarica.Caricatelasoltantosevoletesparare.• Nonindirizzatemail’armaversopersoneoanimali.Controllatecheilproiettilenonpossa rimbalzare.Nonsparatemaisusuperficilisce,dureosull’acqua.• Accertateviprimadispararedellasicurezzadelbersaglioedellesueimmediatevicinanze.• Controllatesempresel’armaèscaricaprimaditrasportarlaoprimadiprenderlain consegna da un’altra persona.• Tenetel’armainmododapoternecontrollareladirezionedellavolataanchese inciampate o state cadendo.• Permotividisicurezzaconsigliamodiportareocchialidiprotezioneduranteiltiro.• Conservateeriponetealsicurol’armasemprescaricaealdifuoridallaportatadipersone nonautorizzate(inesperti,bambini)eseparatadallemunizioni.• Affidatequest’arma,insiemeconleistruzionid’uso,esclusivamenteapersone -chehannoperfettadimestichezzaconilmaneggiodiquest’arma,e - che hanno raggiunto l’età minima legale secondo la legge sulle armi in vigore nel vostro paese.• Qualsiasimodificaoriparazionedell’armadeveessereeffettuataesclusivamentedaditte o armaioli specializzati.• Nonlasciatemaiincustodital’armacarica.• Scaricatelavostraarmaprimadiconsegnarlaadaltrepersone.

riparazionEUn’arma che non funziona perfettamente è pericolosa. È molto difficile riparare autonomamente un’arma,eunassemblaggiononcorrettopuòdeterminarepericolosimalfunzionamenti.attenzione: Fare verificare e riparare l’arma soltanto da rivenditori specializzati/armaioli autorizzati.

ManutEnzionEPulitel’armaadintervalliregolari(circa250colpi)utilizzandounabombolettadimanutenzione.RaccomandiamodiutilizzarelebombolettedimanutenzioneWalther4.1683.

Page 36: introduction | EinlEitung | introduction | introducción · 7 En caution insErting and changE co 2-capsulE • Only use 12g CO 2 - capsules. • For storage remove gas capsules. •

36

norME di sicurEzza it

dati tEcnicicodice art. 5.8166 Sistema CO2-PistolaAlimentazione capsula CO2 12gCalibro / Munizioni 4,5mmDiabolo / 4,5mmBBinAcciaioCapacità 18colpiEnergy <3jOULEVelocità 125m/sAzione SingleAction,DoubleActionMire mirino e tacca di mira fissiLunghezza 200 mmPeso 386gSicura manualeDistanza max. di pericolo 300m

garanzia Entrounannodalladatadiacquisto,ladittaUMAREXprocedegratuitamenteallariparazioneosostituzionedell’arma,acondizionecheildifettononsiaimputabileall’utilizzatore.Affidatel’armaadunrivenditoreautorizzato,descriveteilproblemaeconsegnatelaprovadiacquisto.LearmiadariacompressaprodottedalladittaUMAREXSportwaffenGmbH&Co.KGvengonocostruite in conformità ai requisiti di certificazione dell‘Ente federale fisico-tecnico (Physikalisch-TechnischeBundesanstaltPTB),alleleggifederali,allanormativaCIPeinbasealknowhowacquisitodalladittaUMAREXSportwaffenGmbH&Co.KGnellafabbricazionediarmisportive.Incasodiesportazioneall‘estero,ilproduttoredeclinaqualsiasiresponsabilitàperlanoncon-formità dell‘arma alle norme vigenti nel paese di destinazione nonché per eventuali difficoltà giuridiche e le relative conseguenze che ne potrebbero risultare per il proprietario/l‘acquirente.

Raccomandiamo,perlavostraeperl’altruisicurezza,dileggereattentamenteecompletamenteleistruzioniperl’usoprimadieffettuarequalsiasiprovadisparoconquest’arma.L‘acquirenteedil detentore hanno l’obbligo di seguire tutte le regole per il possesso e l’utilizzo di pistole ad aria compressa.Qualsiasimodificaaquest’armapuòportareaunavariazionedellaclassificazio-nesecondolenormesulpossessoesull’usodellearmi,pertantononèammessa.Inquestocaso la garanzia del produttore decade con effetto immediato.

attEnzionE

Non agitare o brandire minacciosamente questa arma in pubblico - essa potrebbe essere considerataun‘armadafuocoveraepropria,cosachecostituisceundelitto.Nonmodifica-re in nessun caso il colore e le marcature dell‘arma nell‘intento di farla assomigliare ad una realearmadafuoco.Un‘operazionediquestotipoèpericolosaepuòcostituireunreato.

aVVErtiMEnto

Page 37: introduction | EinlEitung | introduction | introducción · 7 En caution insErting and changE co 2-capsulE • Only use 12g CO 2 - capsules. • For storage remove gas capsules. •

37

carrello tacca di mira

cane

caricatore

Volata

Mirino

pulsante caricatore

grilletto

sicura

dEscrizionE it

problEMi

possibli causE

Sicu

ra a

ttiva

ta

Caps

ula

a CO

2 no

n bu

cata

Gas/C

apsulaaCO 2

/ M

agaz

in le

er

Cann

a sp

orca

in

tern

amen

te

Tem

pera

ture

est

rem

e

Mun

izio

ne s

bagl

iata

Mun

izio

ne c

aric

ata

in

man

iera

err

ata

problEMi

L’armanonspara

Scarsa precisione

Velocità ridotta del proiettile

Vite di pressione della capsula

Page 38: introduction | EinlEitung | introduction | introducción · 7 En caution insErting and changE co 2-capsulE • Only use 12g CO 2 - capsules. • For storage remove gas capsules. •

38

itsicura

•Accertarsichelasicurasiainseritaprimadiiniziareamaneggiarel‘arma.•Indirizzare l’arma sempre in una direzione sicura.•Lasicuradell‘armapuòessereattivataconcanearmatoenonarmato.

achtung

FirE

saFE saFE

1.

2.

Page 39: introduction | EinlEitung | introduction | introducción · 7 En caution insErting and changE co 2-capsulE • Only use 12g CO 2 - capsules. • For storage remove gas capsules. •

39

it

achtung

insErirE E sostituirE la capsula co2

•Usare solo le capsula CO2 12g. •Primadiriporrel’arma,toglierelacapsulaCO2!•Durante l’estrazione della capsula CO2puòverificarsiunaleggerafuoriuscitadigasCO2.RaccomandiamodiprestareattenzioneaffinchélemaninonvenganoacontattoconilgasCO2 chefuoriescedall’arma.L’eventualecontattoconlapellepotrebbeprovocarecongelamenti.Nonesporre le bombolette CO2 a fonti di calore eccessivo e conservarle in contenitori a temperature nonsuperioria54°C.Osservaresempreleavvertenzeelenormedisicurezzadelproduttorestampate sulla capsula relative all’utilizzo e alla conservazione delle bombolette CO2. 

2.

1.

3. 4.

Girarelavitediperfo-razione della bombo-letta verso il basso.

Premere il pulsante delcaricatore.Rimuovereil caricatore.

Inserire la capsula CO2 come da illustrazione.

Girarelavitediperforazioneversol’alto e inserire la CO2-capsula.

5. 6.

Inserire il caricatore.

Page 40: introduction | EinlEitung | introduction | introducción · 7 En caution insErting and changE co 2-capsulE • Only use 12g CO 2 - capsules. • For storage remove gas capsules. •
Page 41: introduction | EinlEitung | introduction | introducción · 7 En caution insErting and changE co 2-capsulE • Only use 12g CO 2 - capsules. • For storage remove gas capsules. •

41

itMira

tiro

1. 2.

FirE

3.

FirE

2.

1.

Page 42: introduction | EinlEitung | introduction | introducción · 7 En caution insErting and changE co 2-capsulE • Only use 12g CO 2 - capsules. • For storage remove gas capsules. •

42

it

attEnzionE•Nonforzaremail’astaall’internodellacannaperevitaredidanneggiarla.•Ripulireditantointantolepartimetallicheesterne.Servirsiatalescopodiunostraccio leggermente imbevuto di olio per armi.•Nonintrodurremail‘olioperarmidirettamentenellacanna.

ManutEnzionE | pulizia dElla canna

1.

Attivarelasicuraprimadiprocedereallapulizia.Prendeteun’astasottilelungacirca30cm.Avvolgereunapezzadicotoneintornoallasuaestremità,inumidireleggermentelapezzaconolio per armi e pulire la canna.

2.

3.

4.

3cm

1cm

Pezza di cotone

Page 43: introduction | EinlEitung | introduction | introducción · 7 En caution insErting and changE co 2-capsulE • Only use 12g CO 2 - capsules. • For storage remove gas capsules. •

43

Безопасное оБращение с оружием ru

Вам необходимо освоить правильное, безопасное обращение с оружием. Обратите вни-мание на то, что, согласно правилам безопасной стрельбы, обращением считается любое прикосновение к оружию.

- Обращайтесь с любым видом оружия так, как если бы оно было заряжено.- При зарядке оружие необходимо всегда ставить на предохранитель, чтобы не произошло

нежелаемого выстрела. Никогда не держите палец на спусковом крючке; класть палец на спу сковой крючок только для производства выстрела.

- Используйте только те патроны, которые предназначены для данного вида оружия. - Всегда держите ствол оружия в безопасном направлении.- Стрельба разрешается только в собственной квартире, на стрельбищах, имеющих официаль-

ное разрешение полиции, а также на обнесенных забором владениях, если заряд при выстре-ле не покинет их пределы. При этом необходимо учитывать опасную зону поражения пули.

- Никогда не перевозите заряженное оружие. Всегда заряжайте его непосредственно перед выстрелом.

- Никогда не направляйте оружие на людей или животных. Избегайте рикошета. Никогда не стреляйте в гладкие, твердые поверности, а также на водную поверхность.

- Перед выстрелом убедитесь, что цель и окружающая территория безопасны.- Всегда проверяйте, чтобы оружие не было заряжено при транспортировке или если при-

нимаете его от другого лица.- Убедитесь в том, что Вы способны контролировать направление ствола оружия при паде-

нии или если споткнетесь.- В целях безопасности при стрельбе необходимо надевать защитные очки.- Всегда храните оружие в разряженном виде и недоступном месте во избежание несанкциони-

рованного использования (лицами, не обученными специально, детьми) и отдельно от патронов.- Передача этого оружия возможна только вместе с инструкцией по эксплуатации итолько лицам,- которые в точности знают, как обращаться с этим оружием, и- которые имеют соответствующий минимальный возраст согласно закону об оружии в

соответствующей стране.- Любые изменения в конструкции оружия или его ремонт должны производиться только в

специализированных фирмах или оружейным мастером.- Никогда не выпускайте из рук заряженное оружие.- Передавайте другим только незаряженное оружие.

ремонтНе работающее должным образом оружие является опасным. Сложно ремонтировать оружие самому, а неправильная сборка может привести к опасным нарушениям его функций. Внимание: отдавайте оружие на проверку и в ремонт только уполномоченным распространителям/оружейным мастерам.

применяется только по уходу со2 пистолетоВПроводите чистку оружия через определенные промежутки времени (прим. 250 выстрелов) с помощью капсул для чистки. Мы рекомендуем использовать капсулы для чистки 4.1683 фирмы Walther.

Page 44: introduction | EinlEitung | introduction | introducción · 7 En caution insErting and changE co 2-capsulE • Only use 12g CO 2 - capsules. • For storage remove gas capsules. •

44

ru

технические характеристики

указания по технике Безопасности арантия

Не показывать это пневматическое оружие в общественных местах и не грозить им – оно может быть воспринято как настоящее оружие - это считается уголовно нака-зуемым деянием. Ни в коем случае не изменяйте цвет и маркировку пневматическо-го оружия, чтобы еще более уподобить его внешний вид реальному огнестрельному оружию. Это опасно и может считаться уголовно наказуемым деянием.

Не показывать это пневматическое оружие в общественных местах и не грозить им – оно может быть воспринято как настоящее оружие - это считается уголовно нака-зуемым деянием. Ни в коем случае не изменяйте цвет и маркировку пневматическо-го оружия, чтобы еще более уподобить его внешний вид реальному огнестрельному оружию. Это опасно и может считаться уголовно наказуемым деянием.

Внимание

предупрежде́ние

Гарантия Фирма Umarex бесплатно осуществит ремонт или замену оружия в течение установ-ленного законом периода времени со дня покупки, если неисправность возникла не по вине владельца. Передайте оружие продавцу, имеющему соответствующую лицен-зию, опишите проблему и приложите документ, подтверждающий покупку. Пневматическое оружие производства фирмы UMAREX Sportwaffen GmbH & Co. KG изго-тавливается в соответствии с правилами Федерального физико-технического института (PTB), регламентирующими допуск к эксплуатации, федеральным законом, нормами CIP и оружейно-техническим ноу-хау фирмы UMAREX Sportwaffen GmbH & Co. KG.Таким образом, мы не несём ответственности за экспортированное за границу ору-жие, если оно не соответствует действующим в этой стране нормативным актам, или при возникновении у владельца /покупателя трудностей юридического характера, повлёкших за собой соответствующие последствия.

товартый номер 5.8166 Система Многозарядный пистолет CO2Источник энергии 12г баллончики CO2Калибр / Снаряды cal. 4.5 мм /.177 / 4,5 мм стальные BBЕмкость магазина 18 патроновЭнергия < 3 ДжСкорость 125 м/сКурок однозарядный, двойного действияПрицел прорезь прицела и мушка не регулируютсяДлина / Вес 200 мм / 386 гПредохранитель ручнойМакс. опасная зона до 300 метров

Page 45: introduction | EinlEitung | introduction | introducción · 7 En caution insErting and changE co 2-capsulE • Only use 12g CO 2 - capsules. • For storage remove gas capsules. •

45

Салазки Прорезь прицела

Магазин

Дуло

Мушка

Защелка магазина

Спуск

Предохранитель

курок

наименоВание ru

проБлемы

Винт для прижимания баллончика

Возможные причины

Оруж

ие с

тоит

на

пред

охра

ните

леОт

сутс

твие

нак

ола

ба

ллон

чика

с C

O 2Ба

ллон

чик с

CO 2

/ М

агаз

ин п

усто

й

Ство

л за

гряз

нен

Экст

рема

льны

е те

мпер

атур

ыБо

епри

пасы

не

под-

ходя

тБо

епри

пасы

неп

рави

ль-

но с

наря

жены

проБлемыПлохие показатели стрельбы

Оружие не стреляетСлабая скорость полета пули

Page 46: introduction | EinlEitung | introduction | introducción · 7 En caution insErting and changE co 2-capsulE • Only use 12g CO 2 - capsules. • For storage remove gas capsules. •

46

ruпредохранитель

Внимание

FirE

•Обращайтесь с оружием, только поставив его на предохранитель. •Всегда следите за тем, чтобы ствол оружия был направлен в безопасную сторону.•Это оружие можно ставить на предохранитель при взведенном и не взведенном курке.

saFE saFE

1.

2.

Page 47: introduction | EinlEitung | introduction | introducción · 7 En caution insErting and changE co 2-capsulE • Only use 12g CO 2 - capsules. • For storage remove gas capsules. •

47

ru

Внимание

устаноВка и замена БаллончикоВ CO2

• Применять только баллончики с 12 г CO2. • При постановке оружия на хранение вынимать баллончик CO2! • При извлечении баллончика CO2 может произойти незначительная утечка CO2. Обратите внимание на то, чтобы Ваши руки не соприкасались с выходящим газом CO2. При контакте с кожей может наступить обморожение. Берегите баллончик с газом CO2 от перенагревания и не храните его при температуре выше 54°C. Всегда соблюдайте напечатанные производителем на баллончике CO2 указания по мерам безопасности в отно-шении обращения и хранения баллончика CO2.

2.

1.

3. 4.

Прокалывающий винт для капсул поверните вниз.

Нажать на защелку магазина. Извлечь магазин.

Вставить баллончик CO2, как показано на рисунке.

Винт для прокалывания бал-лончика вращать вверх, про-колоть баллончик.

5. 6.

Вставить магазин.

Page 48: introduction | EinlEitung | introduction | introducción · 7 En caution insErting and changE co 2-capsulE • Only use 12g CO 2 - capsules. • For storage remove gas capsules. •
Page 49: introduction | EinlEitung | introduction | introducción · 7 En caution insErting and changE co 2-capsulE • Only use 12g CO 2 - capsules. • For storage remove gas capsules. •

49

ruприцел

стрельБа

1. 2.

FirE

3.

FirE

2.

1.

Page 50: introduction | EinlEitung | introduction | introducción · 7 En caution insErting and changE co 2-capsulE • Only use 12g CO 2 - capsules. • For storage remove gas capsules. •

50

• Разрядите оружие прежде чем чистить оружие. • Никогда не вдвигайте стержень в ствол с применением силы, это может

послужить причиной повреждений.• Необходимо периодически чистить внешние металлические поверхности.

Используйте для этого ткань, предварительно нанеся на нее немного оружейного масла.

• Никогда не заливайте оружейное масло непосредственно в ствол.

ru

Внимание

чистка стВола

1.

Поставьте оружие на предохранитель. Возьмите тонкий штырь длиной около 30 см.Намотайте на его кончик кусок хлопчатобумажной ткани, смочите его в оружейном масле и почистите с его помощью ствол.

2.

3.

4.

3cm

1cm

Полоска хлопчатобумажной ткани

Page 51: introduction | EinlEitung | introduction | introducción · 7 En caution insErting and changE co 2-capsulE • Only use 12g CO 2 - capsules. • For storage remove gas capsules. •

51

bEzpiEczna obsługa broni pl

Proszęzapoznaćsięzprawidłową,bezpiecznąobsługąbroni.Proszępamiętać,żekażdedotknięciebronirozumiane jest jako jej obsługa. Taki stosunek do broni jest podstawową regułą bezpiecznego strzelania.

• Proszętraktowaćkażdąbroň jak załadowaną.•Przyładowaniubroniproszęzwrócićuwagęnajejzabezpieczenie,abyniebyłomożliwościodda-nianiekontrolowanegostrzału.Palecpowinienznajdowaćsięzawszepozajęzykiemspustowym,możnaprzyłożyćgotamtylkowceluoddaniastrzału.

•Proszęużywaćtylkopociskówprzeznaczonychdlatejbroni.•Wylotlufypowinienbyćskierowanywbezpiecznymkierunku.•Strzelaniejestdozwolonetylkowewłasnymmieszkaniu,nastrzelnicachdopuszczonychdoużytkuprzezpolicjęoraznainnymwłasnym,spokojnymobszarze,któregowystrzelonynabójniemożeopuścić.Proszęzwrócićuwagęnaobszarniebezpieczeństwapocisku.

•Podczastransportubroňniepowinnabyćzaładowana.Proszęjązaładowaćtylkobezpośrednioprzed oddaniem strzału.

•Proszęnigdyniekierowaćbroniwkierunkuludziczyzwierząt.Należyunikaćrykoszetu.Proszęnigdyniestrzelaćnagładkie,twardepowierzchnielubnapowierzchniewody.

•Przedoddaniemstrzałunależyupewnićsię,czycelstrzału,jakrównieżjegookolica,sąbezpieczne.•Wprzypadkutransportu,atakżeprzejęciabroniodinnejosobynależyzawszesprawdzić,

czy urządzenie pneumatyczne nie zostało naładowane.• Urządzeniepneumatycznenależynosićzawszewsposóbumożliwiającyokreśleniekierunku

wylotu lufy w przypadku potknięcia się lub przewrócenia.• Wcelachbezpieczeństwa,podczaswykonywaniastrzałównależynosićokularyochronne.•Urządzeniepneumatycznenależyzawszeprzechowywaćwbezpiecznymmiejscu,zdalaoddostępuosóbnieupoważnionych(osobybezszkolenia,dzieci)iamunicji.Urządzeniepneu-matyczneniemożebyćzaładowana.

•Brońwrazzinstrukcjąobsługiwolnoprzekazywaćwyłącznieosobom, - które bardzo dokładnie zapoznały się z jej obsługą i - którezgodniezustawąoposiadaniubroniobowiązującąwdanymkraju,osiągnęłyminimalny

wiek przewidziany w tej ustawie.• jakiekolwiekzmianylubnaprawębronipowinnyprzeprowadzaćtylkoiwyłączniewyspecja-

lizowane firmy lub rusznikarze.• Proszęnigdynieodkładaćnaładowanejbroni.• Nienależypodawaćnaładowanejbroniosobomtrzecim.

naprawaUrządzeniepneumatyczne,któreniefunkcjonujeprawidłowo,jestniebezpieczna.Samodzielnanaprawaniejestłatwa,aniewłaściwezłożeniebronimożedoprowadzićdoniebezpiecznychw skutkach zakłóceń w jej funkcjonowaniu.uwaga: przeglądu i naprawy broni powinien dokonać autoryzowany sprzedawca/rusznikarz.

czyszczEniEUrządzeniepneumatycznenależyczyścićwregularnychodstępach(ok.250strzałów)zapomocąnabojukonserwująco-czyszczącego.Dotegopolecamynabojekonserwująco-czyszczące4.1683firmyWalther.

Page 52: introduction | EinlEitung | introduction | introducción · 7 En caution insErting and changE co 2-capsulE • Only use 12g CO 2 - capsules. • For storage remove gas capsules. •

52

wsKazówKi dot. bEzpiEczEństwa | gwarancja pl

uwaga

Niepokazywaćaniniegrozićtąbroniąpneumatycznąwmiejscachpublicznych-możetodoprowadzićdopomylenia zprawdziwąbroniąijesttoczynkaralny.Niewolnowżadnymwypadkuzmieniaćkoloruioznaczeniabronipneumatycznej,abydopasowaćjejwygląddoprawdziwejbronistrzeleckiej.jesttoniebezpieczneimożestanowićczynkaralny.

ostrzEżEniE

danE tEchnicznEnumer zamówienia 5.8166 System Pistolet ładowany nabojami CO2

Zasilanie nabój CO212gKaliber/Amunicja cal.4.5mm/kulka stalowa BBIlośćstrzałów 18strzałówEnergia pocisku <3jOULEPrędkość 125m/sSpust SingleAction,DoubleActionCelownik Szczerbina i muszka - nieprzesuwneDługość 200 mmWaga 386gBezpiecznik ręcznyMaks. obszar niebezpieczeństwa do 300m

Dlabezpieczeństwawłasnegoorazinnychosóbprzedpierwszymużyciembroniproszędokładnieiwcałościprzeczytaćniniejsząinstrukcjęobsługi.Sprzedawcyiwłaścicielemają obowiązek przestrzegania wszelkich zasad dot. posiadania i stosowania broni pneumatycznej.jakakolwiekzmianaprzeprowadzananabronimożedoprowadzićdo zmiany w jej klasyfikacji i tym samym jest niedopuszczalna. W takim przypadku odpowiedzialnośćproducentawygasawtrybienatychmiastowym.

gwarancjaW ustawowym okresie gwarancyjnym liczonym od daty zakupu Firma Umarex gwarantuje bezpłatnąnaprawęlubwymianębroni,oileusterkaniezostałazawinionaprzezużytkownika.Brońnależyoddaćwautoryzowanympunkciesprzedaży,opisaćproblemidołączyćdowódzakupu. BrońpneumatycznafirmyUMAREXSportwaffenGmbH&Co.KGprodukowanajestzgodniezprzepisamiFederalnegoUrzęduFizyczno-Technicznego(PTB),niemieckiegoustawodawstwa,przepisamiCIPorazwiedzątechnicznąfirmyUMAREXSportwaffenGmbH&Co.KGnatematbroni.Tym samym w przypadku eksportu towaru za granicę nie odpowiadamy za ewentualne problemy prawnewłaściciela/nabywcywynikającezniezgodnościtowaruzprzepisamiobowiązującymiwdanym kraju.

Page 53: introduction | EinlEitung | introduction | introducción · 7 En caution insErting and changE co 2-capsulE • Only use 12g CO 2 - capsules. • For storage remove gas capsules. •

53

MożliwE przyczyny

KapsułaCO

2 pus

ta

KapsułaCO

2 nie

prz

ekłu

ta

KapsułaCO

2 / M

agaz

ynek

pu

sty

Zanieczyszczonalufa

Ekst

rem

alne

tem

pera

tury

Złaam

unicja

Niep

opra

wni

e za

łado

wan

a am

unic

ja

problEMy

złe efekty strzelania

broń nie strzela

niskaprędkośćśrutu

carrello szczerbina

cane

Magazynek

wylot lufy

Muszka

zatrzask magazynka

spust

bezpiecznik

nazEwnictwo pl

problEMy

Śruba dociskająca nabój

Page 54: introduction | EinlEitung | introduction | introducción · 7 En caution insErting and changE co 2-capsulE • Only use 12g CO 2 - capsules. • For storage remove gas capsules. •

54

plbEzpiEczniK

•Proszę posługiwać się wyłącznie zabezpieczoną bronią.•Należystalekontrolowaćczylufajestskierowanawbezpiecznymkierunku.•Brońmożnazabezpieczyćprzynaciągniętyminienaciągniętymkurku.

uwaga

FirE

saFE saFE

1.

2.

Page 55: introduction | EinlEitung | introduction | introducción · 7 En caution insErting and changE co 2-capsulE • Only use 12g CO 2 - capsules. • For storage remove gas capsules. •

55

pl

uwaga

wKładaniE i wyMiana naboju co2

•Proszęużywaćtylkonaboju 12gCO2 .•UrządzeniepneumatycznenależyprzechowywaćbeznabojuCO2!•Przy wyciąganiu naboju CO2możedojśćdomałegowyciekudwutlenkuwęgla.Proszę chronić ręce przed zetknięciem z wyciekiem dwutlenku węgla. W kontakcie CO2 ze skórą możedojśćdoodmrożeń.NabojuCO2nienależynawysokietemperatury,proszęprzechowywaćgoponiżej54°C.Proszęzawszeprzestrzegaćwskazówekproducentadot.zasadbezpieczeństwaprzy obsłudze i przechowywaniu naboju CO2. Informacje te znajdą Państwo na naboju.

2.

1.

3. 4.

Śrubę przebijającą kapsułkę odwrócić na dół.

Proszę nacisnąć zatrzask magazynka.Następnienależywyjąć magazynek.

KapsułkęCO2włożyć jak opisano na rysunku.

Śrubę przebijającą kapsułkę odwrócić do góry. Przebić CO2-kapsułkę.

5. 6.

Po załadowaniu kulek należywłożyćmagazynek.

Page 56: introduction | EinlEitung | introduction | introducción · 7 En caution insErting and changE co 2-capsulE • Only use 12g CO 2 - capsules. • For storage remove gas capsules. •
Page 57: introduction | EinlEitung | introduction | introducción · 7 En caution insErting and changE co 2-capsulE • Only use 12g CO 2 - capsules. • For storage remove gas capsules. •

57

cElowaniE pl

Można oddać strzał

1. 2.

FirE

3.

FirE

2.

1.

Page 58: introduction | EinlEitung | introduction | introducción · 7 En caution insErting and changE co 2-capsulE • Only use 12g CO 2 - capsules. • For storage remove gas capsules. •

58

plczyszczEniE luFy

uwaga

1.

Proszęzabezpieczyćbroń.Proszęwziąćdługi,cienkiwyciordługościok.30cm.Proszęobwinąć zakończenie w bawełnianą szmatkę nasączoną olejem przeznaczonym do broni i oczyścićnimlufę.

2.

3.

4.

3cm

1cm

Bawełnianataśma

• Przedczyszczeniembroninależyjąodbezpieczyć.• Niewolnonigdywsuwaćprętasiłądolufy,ponieważmożetospowodowaćuszkodzenia.• Odczasudoczasunależywyczyścićzewnętrznemetaloweelementy,dotegocelunależy

użyćszmatki,naktórąnależynanieśćniewielkąilośćolejudoczyszczeniabroni.• Niedodawaćolejubezpośredniodolufy

Page 59: introduction | EinlEitung | introduction | introducción · 7 En caution insErting and changE co 2-capsulE • Only use 12g CO 2 - capsules. • For storage remove gas capsules. •

59

notEs

Page 60: introduction | EinlEitung | introduction | introducción · 7 En caution insErting and changE co 2-capsulE • Only use 12g CO 2 - capsules. • For storage remove gas capsules. •

P.O.Box2720D-59717Arnsberg|GermanyPhone:+492932/638-01Fax:+492932/[email protected]|[email protected]

www.umarex.com

uMarEX sportwaffen gmbh + co. Kg

200 mm 386 g

We reserve the right to make color and design changes and technical improvements. No responsibility is accepted for printing errors or incorrect information.

ÄnderungeninFarbeundDesign,sowietechnischeVerbesserungen,DruckfehlerundIrrtumvorbehalten.AlleAngabenohneGewähr.

Sauf modifications de la couleur et du design ainsi que des améliorations techniques,erreursd’impressioneterreur. Toutes les données sont fournies sans garantie.

Salvomodificacionesdecolorydediseñoasícomomejoramientostécnicos,erratasyerror.Todoslosdatossingarantía.

Con riserva di modifiche di colore e di design,dimiglioramentitecnici,dierroridi stampa e di sbagli. Tutte le informazioni senza garanzia.

Изменения цвета и дизайна, а также технические улучшения, опечатки и ошибки не исключены. Мы не гарантируем точность сведений.

Zastrzegamysobieprawodopomyłek,błędówwdruku,zmiankoloruidesignu,jakrównieżdowprowadzaniatechnicznych ulepszeń. Wszystkie informacje bez gwarancji.

©UMAREXSportwaffenGmbH&Co.KG

12 g < 3 J

18s y s t e m s y s t e m

a c t i o n