48

invozho-N9-10-2008-web

Embed Size (px)

DESCRIPTION

invozho-N9-10-2008-web

Citation preview

Page 1: invozho-N9-10-2008-web
Page 2: invozho-N9-10-2008-web

PB �

: пуштросэзЖурналлэн учредительёсыз: удмурт элькунысь писательёслэн союззы, удмурт элькунысь

егитъёсын ужанъя кун комитетредакцилэн учредителез: удмурт элькунысь печатья но иворъёс вќлмытонъя министерство

учредители Журнала: союз писателей удмуртской республики, государственный комитет удмуртской республики по делам молодежи

Куарусён / Коньывуон 2008 ¹ 9-10 егитъ­¨с­лы жур­нал

Туспукт

эм

ез М

акс

им

Первако

влэн.

удмурт Пен-клублэн арт-проектэз —удмурт элькунлэн 450 ар тырмонэзлы сћзьыса

аrt культураслово редактора. петр захаров. обожженый камень. 2. лидия

нянькина. пырелэ эшъяськон юртамы! 8. владимир владыкин.

символика удмуртского пространства. 22. семён виноградов. удмурт

ќс. 26. спортивный клуб BEAUTIFUL PEOPLE. 28. виктор Шибанов. меџ

куара но ќс. 64. любовь тихонова. мар со сыџе ќс? 85.

аrt поэзияэнвиль касимов. страх. 36.лариса орехова. дырлэн эктонэз. 60.аrt интервьюнаталья михайлова. виктор Шибанов: “котькуд адями – со ќс...”. 62.

аrt критикапётр захаров. почему “буду буддой” никогда? 34.

илона петрова. Шыпыт шапыклык, яке удмурт очкиен арзами. 66.

аrt книга[лешка – эльф]. энтропия растет [или игра в ассоциации]. 46.

туала литератураольга тронина. 40. эльвира симакова. 42. алевтина эркишева. 42.

вика елышева. Шуд кузьмась. 44. луша Шихова. виресь розаос. 45.

аrt искусствоасэн сафиуллин. 72.

театрлидия нянькина. удмурт театр усьтћськиз. �2.аrt прозалариса марданова. дым из куалы. 68. евгений кузнецов, марат

Хуснуллин. путешествие в страну лукоморье. 80.

Page 3: invozho-N9-10-2008-web

2 32 3

Ñëîâî ðåäàêòîðà пеòр заõаров

обожженный Камень

напротив ресторана «чеширский кот» сидел заяц и ел красные сандалии.

— ты что это, косой?.. — спросил его облысевший от легкой и привольной жизни старый еж.

— а что?.. — деловито-вопросительным тоном ответил заяц и снова с хрустом откусил красную кожицу.

судя по тому, как двигались его челюсти, еда была вкусная и аппетитная… «умеют готовить в этом ресторане…» — вспомнил еж о былых своих славных попойках, когда еще он не знал ни дубосарского, ни Гордона, ни Пригова, ни касимова, ни сафиуллина, потому что с приходом этих людей у него в жизни все перевернулось, конкуренция на рынке дело не шуточное, и он, закоренелый советский еж, сильно уступал их креативному мышлению.

— ничего… — как-то, съежившись от смущения, ответил еж и проглотил слюни. — Вот мне бы такие зубы… — подумал он про себя.

По мокрому от осеннего дождя асфальту полз какой-то червяк. еж хотел что-то еще сказать, но передумал — уж больно толстый был червяк.

— а он купил бы этот дорожный знак… — весело рявкнул заяц и снова откусил свою красную сандалию.

этого еж никак не ожидал. словно тысяча осиных жал вонзились в его сердце. сознание отшибло напрочь. В глазах помутнело. а заяц хохотал как гороховый пулемет из старых кинофильмов. червяк тоже остолбенел: одной головой он смотрел на зайца, а другой на ежа. «чё у них есть?» — гудело в обоих его хвостах. Оба рта всеми своими рецепторами пытались высмотреть то невидимое, о чем знали эти двое. «а купил бы, купил бы я этот…» — обоими концами щекоча свое тупое сознание, шепталась между собой ее змеиная хитрость. «дорожный знак, дорожный знак…» – уже чуть быстрее начинал соображать червяк, явно чувствуя свое превосходство перед этими двоими, но загипнотизировать их ему так и не удалось, потому что как раз в тот момент, когда уже его рецепторы, можно сказать, полностью проникли в ежа, заяц проглотил остатки красных сандалий и выпустил отрыжку сероводородных газов, отчего червяк тут же выпал в бесчувствие.

— ладно, — сказал заяц, — не будем ходить вдоль и около, скажу прямо, я знаю о твоих планах, потому что я тоже был тогда в огороде у Гордона и видел, как и при каких обстоятельствах Пригов подписался на дорожном «кирпиче».

далее ежу не надо было объяснять. ему уже и так было понятно, что планы его рухнули и что теперь надо выработать другой, который дал бы ему шанс выйти из предлагаемой зайцем игры с наименьшими для ежа потерями.

— Говори по делу… — стараясь быть помягче, кашлянул еж.— Я предлагаю 50 на 50, то есть как в песне, тебе половину

Светлой памяти Д.А. Пригова и Э.С. Гордона посвящается

Page 4: invozho-N9-10-2008-web

4 54 5

и мне половину… – весело улыбнулся заяц

— Половину чего? — спросил снова еж.

— знак, то есть «кирпич», мы пилить, конечно, не будем. разумеется, я имею в виду выручку от продажи… — подмигнул заяц.

его чрезмерная веселость раздражала ежа, но он терпел и держал себя невозмутимо спокойно, потому что за последние 10 лет ему пришлось так овладеть дипломатией, что многим дипломатам россии стоило бы еще поучиться у ежа этой нелегкой профессии.

— ты, косой, вечно спешишь… — бархатисто мягким голосом начал еж. — и как всегда получаешь только дырку от бублика… если так будешь кричать на улице об этом проекте, то, пожалуй, мы в лучшем случае заработаем еще по паре красных сандалий и все…

— а в худшем? — сделав деловито умный вид, спросил заяц.

— а зачем тебе в худшем? — недоуменно спросил еж.

— В таких делах надо знать все, и следует все просчитать до мелочей… — оглядываясь по сторонам, вполголоса прошептал заяц.

— В худшем случае мы заработаем по две пары белых тапочек…— улыбнулся еж.

— а это что?.. — не понял заяц.— это то же самое что мешок на

голову и ноги в бочку с цементным раствором…— тихо скал еж, посмотрев на шевельнувшегося червяка.

— ты это серьезно? — побледнел заяц.

— Все, косой, я пас, я передумал, если хочешь, можешь идти на это дело один… а я не хочу более и думать об этом…— сказал еж и пошел обратно.

— а что, что случилось? — крикнул заяц ему вдогонку.

— Можешь идти один, свистнуть и продать… Мне ничего не надо… — пробормотал еж и исчез за углом дома.

— что его так испугало? — все еще соображал заяц. Он не знал, что дальше делать. и вообще он ничего не понимал, просто тупо смотрел на угол дома, за которым исчез еж, и почему то начал считать кирпичи, выползшие из-под

штукатурки дома. а тем временем какой-то холодный ком все ближе и ближе подкатывался к его горлу. и не только к горлу, у него почесалось ниже хвоста, потом чуть выше внутри, потом еще выше…

— Просыпается гад, — увидев приходящего в чувство червяка, прошептал он. и еще через секунду он вспомнил, как этот червяк упал, и пришел в полный ужас.

— Блин! — прошипел он и, подпрыгнув со своего места, убежал в ту же сторону, куда только что исчез еж.

Прошмыгнув за угол дома, он увидел ежа и остановился. еж сидел на скамейке и задумчиво смотрел на детские качели.

— ты что, еж?.. — увидев на щеках у ежа слезы, удивился заяц.

— ничего… — ответил еж, спокойно всматриваясь в пространство пред собой…

заяц не стал его донимать, закурил сигарету и, поправив очки, тоже посмотрел на качели и вспомнил о далеком своем счастливом детстве. ему показалось, что еж такой же несчастный, как и он, и что счастье свое он вкусил только в прошлом.

но это было не так. на самом деле еж никогда не вспоминал о детстве, и, в отличие от зайца, его никто не баловал, и ему все приходилось делать самому: драться, чтобы не обижали, побеждать, чтобы уважали, зарабатывать, чтобы любили… а сейчас он думал о Пригове и Гордоне, которых уже не было рядом… Он любил их всем сердцем… и очень жалел, что не успел подружиться с ними… Жалел, что мало их видел… и вообще жалел, и даже стыдился, что втайне задумал целый проект, заработать на дорожном знаке Гордона и Пригова… ему было не интересно, откуда этот косой узнал о его планах. если уж косой узнал, то и другие догадаются — это было твердо и железно. а это значит, что его гениальный план под названием «Бакштейн» провалился…

— нет, зря ты так думаешь… — тихо сказ заяц.

— Почему? — спросил еж.— Потому что я полный придурок… ежу понравилось неожиданное

откровение зайца.— Я это понял… — тоже откровенно

сказал еж. — а что ты имел в виду за

фразой «зря ты так думаешь»? — снова спросил он мягким интеллигентным голосом.

— да, да, конечно, да — взволновано начал заяц. — Я тебе сразу хотел об этом сказать… но черт меня дернул… Мне захотелось поиграть с тобой… честно… Я почувствовал, что как раз ты и только ты сможешь помочь мне в моих проблемах… — заяц как-то виновато посмотрел на ежа и остановился.

— Я внимательно слушаю… — ласково смотрел на него еж.

у зайца все перед глазами поплыло.— знаешь, я не могу это объяснить…

но после того, как с балкона мне на шею, то есть на голову и на шею, упал кирпич, я начал слышать и видеть чужие мысли… В общем, я ничего не знаю о дорожном знаке, и тем более не знаю, что означает «Бакштейн»…

— ты это серьезно? — снова посмотрел на него еж.

— Вот те крест! — перекрестился заяц. — Я че хочу сказать-то, может, я это, со своими этими данными хоть в чем-то тебе пригожусь… а то ведь я могу и с ума сойти… если бы ты знал, я че только не слышу в толпе… а у тебя я увидел такие цифры, такой масштаб, просто я сразу понял, что ты настоящий, никто, никто в этом городе не живет такими светлыми мыслями…

— ты это тоже серьезно? — снова внимательно посмотрел на него еж.

— Вот те крест! — перекрестился заяц.

— Хорошо, косой… — снова внимательно посмотрел на него еж. — Приходи завтра к «чеширскому коту». Я сегодня включу свой компьютер, загружу рефлексивные механизмы, подумаю, что можно будет вместе с тобой делать, и завтра обо всем поговорим.

заяц засиял как нежно-лиловый неоновый светильник, который висел в спальне у ежа.

— слышь, это самое, это че ты меня называешь косым! — вдруг радостно спросил он.

— а у тебя бирка на груди…— ответил еж.

— точно, бирка… «косой, слесарь третьего разряда» — прочитал заяц. — надо же, а я ведь уже год как там не

работаю. косой — это моя фамилия. а вообще-то меня зовут заяц.

— а меня еж… — улыбнулся еж и подал зайцу руку.

к сожалению, эти двое настолько были увлечены собой, что не заметили, как проснулся червяк и вызвал по сотовому своих червячков и как эти червячки со всех щелей уже давно следили за ними. схватить ежа и зайца им не стоило никакого труда, но червяк приказал только следить, следить круглые сутки и все записывать на свои рецепторы, а уж он-то сам разберется, что затем сделать с этими сероводородными баллонами.

Продолжение читайте в следующем номере.

Page 5: invozho-N9-10-2008-web

6 76 7

Page 6: invozho-N9-10-2008-web

8 �8 �

пырелэ эшъясьКон юртамы!

калыкъёслэсь эшъяськон юртсэс пуктон сярысь малпан йќскалык политикая министерствоын но лулчеберетъя пќртэм огазеяськонъёсын ужасьёслэн йыразы ог дас ар талэсь азьло лыктћз вал ини. кыџе умой, пе, луысал со юртын олокыџе но ужрадъёс ортчытъяны, пќртэм интыосысь куноосты пумитаны… Љоген та малпан уж вылын быдэсмыны кутскиз. сое орджоникидзе ульчаысь азьвыл «октябрь» культура юртэ кароно шуизы. лэсьтћськисьёс та юрт бордын кык ар џоже тыршизы.

тани 3-тћ куарусёнэ солэн сћё-дано усьтћськон дырыз вуиз. татчы элькунысьтымы вылћ кивалтћсьёс, озьы ик пќртэм выжы калык

огазеяськонъёс, ќтем куноос, радио, телевидение, газет бордын тыршисьёс лыктћзы. ужрад борды ульчаетћ огшоры ортчисьёс но итћськизы. татын пќртэм коллективъёс кырњазы-эктћзы, вылћ кивалтћсьёс вераськизы. ќсэ пырон азьын лентаез вандэмзы бере, калыкъёслэн эшъяськон юртсылэн кивалтћсез роман александрович горяинов ќтем куноосты шумпотыса юрт пушкы пырыны куриз.

мар веранэз, та юрт выл ласянь но, пуш ласянь но туж чебер лэсьтэмын. солэн быдњалаез 7 сюрс квадрат метр. ульча паласен та юрт куинь этажъем, нош азбар ласянь – ньыль. отчы пырон ќсъёс но нимаз. татын пќртэм залъёс вань: сћё-дано ужрадъёсты ортчытъян, выль кылдћсь семьяосты гожтон, учкисьёслэн залъёссы, конференц-зал, нимысьтыз библиотека, озьы ик кружокъёсты ортчытъян класс, крезьгуръя салон, мини-типография…

Page 7: invozho-N9-10-2008-web

�0 ���0 ��

кружокъёсын класс, кырњан гожъянъёсъя студия, мини-типография но уж борды ќз кутске на. али со ужъёсты радъян мынэ.

пусъеме потэ, табере котькуд финн-угор ужрадъёсты вылћ технологиосъя ортчытъяны луоз.

тани коньывуонэ йќскалык политикая министерство татын конференция ортчытоз, та толэзе ик россиысь калыкъёслэн «воршуд» нимо фестивальзы луоз, пќртэм пумо калыкъёслэн огазеяськонъёссы но ас ужпумъёссыя џош люкаськыса кенешыны малпало.

калыкъёслэн эшъяськон юртъёссы россиын чиньыен лыдъямон сяна ќвќл. соос москваын, казаньын, самараын, озьы ик башкортостанын, комиын, карелиын ужало.

москваысь кивалтћсьёс дорамы вуылћзы ини. эшъяськон юртмылы синмаськемзэс-паймемзэс но шумпотэмзэс соос ќз ватэ.

кин милям юртамы ќз на ветлы, лыктэлэ, пырелэ – куно луоды!лидия нянькина.

нырысь ик сћё-дано ужрадъёсты ортчытъян зал борды дугдэм потэ. отысен россия телевиденилэн нырысетћ каналаз меџак эфире потыны луонлык вань. татын калыккуспо, всероссийской конференциос ортчылозы. интыез ог кык сю пала.

нош конференц-заллэн љќк сьќраз ог 30-40 мында адямиос интыяськыны быгатозы.

учкисьёслэн залзы но ог 280 адямилы чакламын, нош банкетъя залын сюанъёс ортчозы, юбилейёс пусйиськозы…

выль кылдћсь семьяосты гожтон зал тужгес но чеберез, узырез, дыр. солэсь ќсъёссэ усьтћськод ке, выжыкылысь эксэйлыке шедиськод кадь. татын пќртэм калыккуспо гожтћськонъёс ортчозы. карысьтымы егитъёс татчы лыктыса гожтћськыны быгатозы, нош кин мендельсонлэсь маршсэ кыкетћзэ ортчыны малпа – соос мукет загсэ вазиськоно луозы. со сяна, татын азвесь, туй, зарни сюанъёс пумысен но люкаськылыны луоз. та юртысь ќнерчиос сћё-дано гожтћськонъёслы сценарийёс малпало ни. али загс торжественной гожтћськонъёс борды ќз кутскы на, но ваньмыз азьпалан.

крезьгуро яке дамской залэ пыриськод ке, соку ик отысь каминэз синйылтоно. таџе мусо гинэ залын умой луысал, дыр, тодмо адямиосын пумиськылыны, кылбур лыдњонъя љытъёс ортчытъяны…

Page 8: invozho-N9-10-2008-web

�2 �3�2 �3

2-тћ куарусёнэ, нуназе бере кык час котырын, горький нимо ульчаысь 73-тћ юрт доры калык люкаськыны кутскиз. ма, кызьы уд лыкты?! выльдэм удмурт театр усьтћське ук! кыдырась зорлэсь но кышкатэк, ваньзы ужрадлэсь кутсконзэ чидатэк витизы.

кун йќскалык театр котырын праздник шуыса, зэм но, шќдћськиз. театре пырон азе пќртэм пумо ошылэм шаръёс, урам тыр чузъяськись крезьгур-марш, адямиослэн шуныт пальпотонъёссы џапак сыџе мылкыд сётћзы.

та ужрадэ удмурт элькунлэн президентэз александр александрович волков, госсоветлэн

тќроез александр васильевич соловьёв, приволжской федеральной округысь удмурт элькунъя валтћсь генеральной инспекторез александр николаевич кобзев, ижкарлэн мэрез виктор васильевич балакин, 8 номеро территорияя федеральной кун унитарной предприятилэн социальной лэсьтћськонъя кивалтћсез алексей михайлович прасолов но мукет вылћ муртъёс лыктћзы.

удмурт кылын њечъяськемез бере президент пусйиз, театрез тупатон ужъёс кык ар кыстћськизы шуыса. отчы 600 миллион манет кошкиз. озьы ик александр александрович люкаськем калыкъёслы шуиз,

удмурò òеаòр усьòћськиз!таиз ар, пе, удмурт элькунмес воксё мукет кароз, малы ке шуоно шаерамы бадњым лэсьтћськон ужъёс мыно. удмурт театрез выльдон бордын тыршисьёслы бадњым тау каремез сярысь вераз. собере кун йќскалык театрлэн усьтћськеменыз њечкылаз. татын ужасьёслы њеч сюрес сћзиз, учкисьёслы – капчи мылкыд.

озьы ик та ужрадын мукетъёсыз но вераськизы. алексей михайлович прасолов театрлэсь символо усьтонзэ театрлэн кивалтћсезлы андрей иванович ураськинлы сётћз.

Љоген ужрад сюлэмез тужгес но шымыртћсь вакытаз вуиз. тани театрез

усьтћсь муртъёслэсь нимъёссэс ялћзы. символо лентаез а.а. волков, а.в. соловьёв, а.н. кобзев, в.м. балакин, а.м. прасолов но удмурт элькунысь калык артистка Ф.и. будина вандћзы. театрлэн кивалтћсез а.и. ураськин театрез усьтэмен ялћз но лыктэмъёсты пушказ пырыны ќтиз.

калыкъёс выльдћськем театрен тодматскизы, нош бќрысь татын ужась артистъёс ог љыны час пала шулдыр концерт возьматћзы.

выльдэм театрен, гажано эшъёс!

лидия нянькина.

Page 9: invozho-N9-10-2008-web

�4 �5�4 �5

Page 10: invozho-N9-10-2008-web

�6 �7�6 �7

Page 11: invozho-N9-10-2008-web

�8 ���8 ��

трибунаос вылын пуко учкисьёс, бадњым табло вылын пишто лыдпусъёс: 0-0. «гол! гол! гол! эшшо огзэ пыртом на! туннэ ми возьматом на!» – вќлске кырњан. бусы шоры бызьыса пото шудћсьёс. чузъяське зыл-зыл куара: кутскиськом бадњым удмурт футбол шудонэз!

2�-тћ августэ ижысь купол заводлэн стадионаз ортчиз аспќртэмлыко шудон. юмшан промо огазеяськонлэн џектэмезъя но нациосын ужан политикая министерстволэн юрттэмезъя, џошатскизы лымшор но уйпал удмурт батыръёс – «бон» но «бен» командаос.

удмурт футбол сярысь малпан кылдћз ай кык толэзь талэсь азьло, европаын футболъя џошатсконъёс мыныку. удмурт

УдмУрт фУтболчемпион луыны мылкыд карисьёс соку ик шедизы. командаосы куриськисьёс пќлын нылашъёс но вал, но ужез радъясьёс соослы мукет сямен џошатскыны џектћзы – кин золгес но шулдыргес висёз аслаз командаез понна. зэмзэ но, соос шудонысь куаратэк бертћзы.

ужрадэз озьы ик шулдыртћзы нырысетћ удмурт комментаторъёс – алнашысь «бон» – светлана кибардина но дэбесысь «бен» – алексей ложкин. соос но асьсэлэн командаоссы понна сюлмысь висизы. эсьмаса, алексей ложкин чидатэк, микрофонзэ кельтыса, ачиз бусые туп сьќры уйылћськыны поталляз.

Шаплы бызьыло шудћсьёс. Шар бусылэн огпалысьтыз мукет палаз лоба. капкаос дорын пќсь нюръяськон мынэ. но

сîбыòияArt

Page 12: invozho-N9-10-2008-web

20 2�20 2�

капка возьмасьёс – кун думаысь депутат николай мусалимов но «мынам удмуртие» радиоысь корреспондент александр бикузин – сак уло. озьы ке но лымшор палась вадим михайловлы удалтћз нырысетћ гол пыртыны. бугырскизы учкисьёс. Шудон эшшо но пуромиз. тани, зэмос марадона сямен, тупсэ «бонъёслэн» капказы пала нуэ павел поздеев, сьќрысьтыз уг кыльы дмитрий загребин. жадёнэз валатэк, лоба «бонъёслэн» капитанзы роман романов.

– эх, – лулњылэ шоразы учкыса светлана кибардина, – тамында чебер пиос, туп сьќры калтыртытозь, нылъёс сьќры бызьылэ вал.

со куспын «бонъёс» эшшо гол пыртћзы. «бенъёслы» уг удалты – њеч возьмаське александр бикузин.

– киыз клеен зырамын, дыр, – куспазы серекъяло висисьёс.

туплэн лымшоръёслэн капкаязы пыремез уг поты – я штанга борды шуккиське, я алнаш палась тќл сое палэнэ нуэ. «бонъёс» вормизы 6:0 лыдын.

– Шудон азьын командаенымы кќня ке пол тренировкаосы люкаськылћмы – со шќдскымон юрттэт луиз, – вера роман романов капитан.

Шумпото пиос – табере соос удмурт футболын чемпионъёс.

«бенъёслэн» но мылкыдзы умой. уго, кызьы верамын вал футболлэн кутсконаз ик, џошатскон ќз ортчы вал яке скал понна – пиос шудћзы эшъяськон понна.

ужрадэз малпасьёслы тау кариз «бенъёслэн» капитанзы, нациосын ужан политикая министр владимир завалин. со вань шудћсьёслы тунсыко футболкаос кузьмаз: уйпалась командалэн мышказ гожтэмын бен, лымшоръёслэн – бон.

командаосты њечкылаз на ачиз но «бонъёс» понна шудэм мурт – удмурт республикаысь егитъёсын ужанъя кун комитетлэн тќроезлэн воштћсез владимир соловьёв. алнаш ёросысь азамат гуртысь владимир глазковлы куинь гол пыртэмез понна туп кузьмаз – футболэн сяна, баскетболэн но, пе, мед шудоз на.

возьмалом ини выль удмурт ужрадъёсты, оло, табере хоккеен шудом?

наòалья образцова.

Page 13: invozho-N9-10-2008-web

22 2322 23

представления о пространстве, равно как о времени, составляют одну из самых существенных сторон мировоззренческой системы. познание пространства у удмуртов исключало возможность его бесконечности (по представлениям удмуртов, мир имел свои пределы, свой верх, свой низ: «дунне

пыдсы мед кошкоз» – «пусть уйдет на дно мира» – говорится в одной из формул проклятья); более того, мир состоял как бы из многих концентрических кругов-пространств. отсчет пространственного измерения начинался с центральной точки, где находился дом, очаг (корка, гур), которые являлись концентрированным выражением очеловеченного пространства, обладающего наибольшей сакральной значимостью (не случайно, очаг, дым из него были кратчайшей связующей нитью с божествами, отсюда абсолютная безопасность, максимум благорасположения,

сИмволИКа

владимир владыкин

которые дарует очаг, печь). исследователи справедливо отмечают, что только с приданием жилищу символического значения можно в строгом смысле говорить о специфически человеческой форме освоения пространства, в отличие от «периметра безопасности, который есть у животных» [Leroi-Gourhan ��65 II: �40]; «… положение жилища людей в «середине мира», т.е. отождествление его с серединой мира и вместе с тем с миром в целом, явно обусловлено пространственными представлениями, характерными для мифологического мышления, а именно – внутренней точкой зрения на пространство» [стеблин-каменский ��76: 42].

следующий пространственный круг – двор (азбар), где находились хозяйственные постройки (гидкуа),

удмуртсКого пространства

Page 14: invozho-N9-10-2008-web

24 2524 25

Ќс но ќс, вылды. вань ужез со гинэ – усьòћд, пыòсад. Њукырòэмзэ кылэм уг поò: пыриськод ке, пе, – пыр, поòћськод ке, пе, – поò. усьòоно-пыòсано гинэ луысал ке…

огшоры ќсэн но озьы гинэ уг луы вылэм. мар оòын, пыòсам ќс сьќрын? сое љоггес усьòэм поòэ. Куддыръя чылкак мукеò сямен – пыòсам ќслэсь кышкаськод-палэнскиськод.

КИнлы усьтћсьКоз ИнЌс?

символ материального благополучия хозяина, это пространство находилось под покровительством особого божества гидкуа мурт.

далее следует пространство деревни (гурт), оно воспринималось как особенная территория, поэтому отгораживалось и имело специальные ворота (гурт капка, бусы њезьы), которые воспринимались как символ деревенского пространственного мира: гостей встречали и провожали у этих ворот, свадебный ритуал начинался здесь же, покойника несли на руках до деревенских ворот. более широкий круг пространства включали угодья сельской общины (асьме пал). дальше начинался уже другой, не всегда враждебный, но все-таки чужой мир. в конфликтных ситуациях на меже, отделявшей владения одной деревни от другой, проводили обряд, когда разрывали специальный пояс «зар», что означало разрыв всех отношений. и тем не менее это пространство еще включалось в понятие «вордћськем шаер – родина». пространство, населяемое удмуртами, называлось «удмурт шаер» – «удмуртский край». далее выделяли «мурт шаер» – чужие края с их конкретизацией: бигер шаер (татарский край), пор шаер (мари край), «туж кыдёкысь шаер» – «очень далекий край», «тодымтэ-кылымтэ шаер» – «неведомые-неслыханные края». совокупность всех шаеров-краев образовывали «дунне» – «мир, свет». бинарной оппозицией земному миру воспринимался потусторонний мир – «сопал дунне», табуированное для живых пространство, откуда не возвращаются.

интересен образ космической реки, которая протекает через все три мира вселенной: вершина – в верхнем небесном мире, где обитают боги, середина – в среднем земном мире, где живут люди, а устье – в нижнем подземном мире. эта река как бы соединяет все миры, образуя некое космогоническое пространственное единство. у удмуртов такой вселенской рекой была кама – тќдьы кам, именно по каме удмурты отправляли своих вестников – лебедей к инмару, живущему выше всех богов на небесах, то есть кама соединяла пространственные миры людей и богов. в представлениях удмуртов река всегда воспринималась как пространственный рубеж, древнейший символ разграничения людей; отсюда устойчивое бытование у всех удмуртов подразделения жителей на «тупал – тапал» (по ту сторону – по эту сторону реки).

в целом религиозно-мифологически детально разрабатывались пограничные отрезки пространства, переходные состояния из одного статуса в другой, связующе-

разграничительные элементы; отсюда особое отношение к двери, окнам, воротам, ограде, меже, реке, горе, оврагу: всякий раз за ними открывалось новое пространство, которое было необходимо реально или ритуально-символически освоить. в качестве примеров, иллюстрирующих вышеизложенное, приведем некоторые удмуртские поверья: «ќс пыд улэ пуксьыны уг косо: анаед-атаед кулоз» (нельзя садиться на порог: родители умрут), «ќсэтћ потыкуд «остэ» ке ќд шу, висён кутоз» (если при выходе из дому не скажешь «остэ» – «господи», заболеешь), «тушмонъёс медаз ведналэ шуыса, капка сьќры кеньыр пазьго вал» (чтобы враги не наслали порчу, за ворота бросали крупу), «луд њезьы сьќры вќсяськыса пот. вќсяськытэк потћд ке, инмар сьќрад уз, пе, мыны (при выходе за полевые ворота нужно помолиться, иначе бог за тобой не последует, говорят), «кенер пулсытћ потћд ке, кылчинэд, пе, кенерлэн сьќраз кылёз» (если пролезешь между жердями изгороди, твой ангел-хранитель, говорят, останется за изгородью).

нош ќсэд – инќс ке? йќспќрòэм-валанòэмгес кадь. мар ќс луоз со? Инмын-а?

вань, шуо. трос калыкъёс, асьмеос но, удмурòъёс, али но оскиськом на: ин куд-ог дыръя ќссэ шуак усьòэ-ворса.

сыџе веранъёслы оскисьòэм òодосчиос валэкòон но шедьòо. со, пе, омырлэн вошъяськемез-пќрòмаськемез. соку ин ворекъя, чиль-дол кисьòаське, òуссэ-буйзэ вошъя. озьы но, вылды.

но мынам малы ке но оскеме поòэ: инкуамылэн ќсэз вань ик, дыр. со усьòћське адямилы оскон кузьман понна. Коòькудћзлы – аслэсьòыззэ, но òуж но òуж бадњымзэ. шер ке но, озьы луэ, лэся. Ќсэз но – инќс уго. соин ик солы курисько-ќòё.

пќяме-сьќлыкаме уг поòы: инъёс мыным ќссэс òа дырозь ќз усьялэ на кадь. но инбаме мон учырòылћсько ик: кылдоз, оло?

оло нош, òћледлы шуд усёз?

омель лади

в этот же ряд можно поставить сюжет о лестнице, которая могла якобы привести прямо на небеса (ср. удмуртскую поговорку «солэн инме тубыны пагњаез гинэ ќвќл» – «у него нет только лестницы, чтобы подняться на небеса»). речь идет об архаическом типе лестницы, в отличие от обыкновенных тубат, пагња вырубались на стволах деревьев. подобные лестницы для перемещения с земли на небо душ или шаманов были известны алтайцам, хакасам, шорцам, их делали из священных берез, причем зарубки символизировали слои неба [кызласов, ��86: ��6].

таким образом, можно сказать, что несмотря на достаточно четкую дифференциацию пространственных образований, мифологически все они были связаны между собой или, во всяком случае, так или иначе соотносились.

литература:Leroi-Gourhan A. La geste et la parole. Paris, ��65.стеблин-каменский м.и. миф, л., ��76.кызласов л.р. древнейшая Хакасия. м., ��86.

Page 15: invozho-N9-10-2008-web

26 2726 27

удмурт ќс шоры туала адями огшоры арбери шоры сямен учке. отысь номыр пќртэмзэ уг адњы. нош ќс – паймымон арбери. али мон верасько корка пырон ќс сярысь. кинэ но уг пырты со корка пушкы, кинэ но уг потты отысь. озьы ик шунытэз но кезьытэз возе на.

уйлы ќсэз пытсакузы, адямиос со борды осто шуыса, инмаръёслы вазиськыса џогаськылћзы. уродэз, жобез медаз пыры, пе. Шайтанъёслэсь, периослэсь мед утёз.

кулэм потон уй вуон азьын ќс йылэ сусыпу поныло, кулэмъёс бертћзы ке, пырыны медаз быгатэлэ, пе. кулэм потон уй луэ быдњым нуналлэсь куинь нуналлы азьвыл (покчи арняе). со нунал ик пиосъёслэн быдэ вуон нуналзы (эру карон) луэ. сусыпу, палэзьпу, ньылпу утё, пе, шайтан-периослэсь, пќртэм черъёслэсь.

та берло верамъёс возьмато, вашкала џыжы-выжыосмы ќс шоры чик но огшоры уг учко вылэм шуыса. удмуртъёс ќсэ кык пќртэм дунне-космосъёсы потон сюресъёслэн кутонзы шоры сямен учко.

кытчы ке кыдёке дасяськем мурт ќс куспытћ вќсяськыса потэ, инмарлэсь, куазьлэсь, кылчинлэсь њеч сюрес

курыса. озьы ик пќртэм йылолъёс ортчытыса, анай-атай юртысьтыз кошке бызись нылмурт (сюан дыръя). армие мынћсь пияш но, мумыкорен, ќсэн герњаськем йылолъёсыз, сямъёсыз быдэсъятэк, сюрес вылэ уг поты. улон сюрессэ кутскись вордћськем нунылэсь гогызэ мумиз бордысь ќс куспын џого вылэм шуыса веран вань. калыке таџе веран юнме шорысь кыльымтэ, луоз.

кулэм муртъёслэсь дуннезэс удмуртъёс лыдъяло вылэм мукет космосэн. адями кулэ ке, удмуртъёслэн дунне шоры учкемзыя, со ваньзэ мукетлань карыны кулэ. коркась кулэм муртэ удмуртъёс йырыныз азьлань карыса потто, корка пушсэ учкыса, пе, мед кошкоз. поттыкузы ќсэз њирыысьтыз басьто но ќс кутон паласяз ќс янак борды пыкъяло. кулэм муртэн коросэз њиры палтћз потто но корказе пукто. соку гинэ адямиос, ќсэз усьтыса, коркась пото ни кулэм муртэ шайвылэ келяны. та йылол бордысь но адњыны луэ: ќс удмуртъёслэн дунне шоры учконазы бадњым инты басьтэ.

эскером ќсэн герњаськем пќртэм учыръёсыз. ќс кусып вамен номыр сётыны-басьтыны уг яра, шуо. пыраку-потаку ќс куспы лёгиськыны но уг яра, пичи муртлы гинэ номыр уг шуо, уг ало. пичи муртэ пелляса-эмъяса, ќс куспын сул корало, суло дэйдэ кораськом, шуо. пичи муртлэсь узэ йќнатыкузы, озьы выро вал.

куд-огез ќс вылаз дага шукке. удмуртъёс аслад валэд котьмарлэсь утёз шуыса но верало. соин ик вандэм валзылэсь йырлызэ юрт котыразы майыг йылэ ошылћзы. дага но мед утёз, азинлык мед сётоз, ведћнъёсыз пыраны медаз лэзьы шуыса шуккыло, лэся. ќс янак улэ но укно янак улэ удмуртъёс кызьпу туй тырылћзы. паськыт туй ке понћськод, янак уг сисьмы ни. ќсэз зол ворсаны уг лэзё, озьы быдэс корка зурка, вќлдэт висъёстћ сюй кисьтћське. зол ке ворсад, кузёослэн вожзы потоз. соин ик мурт доры пырыку чакласькыны кулэ.

ќсъёс луо олокќня пќртэм. корказь ќс, коргид ќс, куала ќс, кенос ќс, выжул ќс но мукет. кенос ќс ву вуко шуэм выллем пќрмемын кадь, потэ мыным. вашкала ву вукоез ву кќ шуо вылэм шуыса тодћськомы. ву кќ – со луэ вуэн бергаса изћсь кќ. тќл вуко но лэсьтылыны кутскемзы бере ву кќзы, кык полэс вуэз вераса, ву вуколы берыктћськем. озьыгес ик луэм, дыр, кен ќсэн но. котькуд удмурт семьялэн азьло улыно-вылыно кеносэз луоз вылэм. пизы кышно басьтэ ке, со выль кенлэн аскыз дћсьсэ (приданзэ) тырыны нимаз кен ќсэз вылэм – кеносэз, шуиськом табере. кен ќс берло вунэм, котькуд кенлы нимаз тыриськон амбар лэсьтэмысь дугдћллям, шќдћське. соин но, дыр, вунћз кен ќслэн вашкала тусыз-пуштросэз, «ќ» куараез «о» куараен воштћськиз но луиз «кенос».

нош мукет ќс – сьќр ќс. коркась потыса корказе пырон ќс – корказь ќс, нош мукетыз, корказь ќсъя учкыса, мыдлань паласез – сьќр ќс. берло таизлэн но ќслэн нимыз воштћськиз. со луиз серос – педло ветлон инты, туалет.

куиньметћез но та выллем кыл вань на – ыбес. ыбес – со пичи њезьы, мукет сямен вераса, бакчае, бусые потон ќс луэ. ыб ќс. мон уг тодћськы, мар шуэм вылэм вашкала дыръя «ыб» кыл. оло, лудэз-бусыез озьы шуиллям?

ќс, ыбес, њезьы, капка, гид капка, бусы капка – со ваньмыз ќслэн пќртэм тусъёсыз. мукет сямен вераса, џыжы-выжыез, шуыны луэ. табере тћ, гажано лыдњисьёс, асьтэос но валады, дыр, ќс – со огшоры корка пырон пась гинэ ќвќл, со удмуртъёслэн дунне шоры учкемзы. ќс юн герњаськемын культураенымы но историенымы.

удмурт Ќссемён виноградов

Page 16: invozho-N9-10-2008-web

28 2�28 2�

марина шуòова:

BEAUTIFUL PEOPLEспортивный клуб

24 сентября исполнилось 2 года фитнес-центру «Beautiful people». В честь этой знаменательной даты был устроен большой праздник, который посетили люди из самых разных сфер – бизнесмены, политики, журналисты, художники, поэты. На празднике царила теплая дружеская атмосфера, все гости, невзирая на свой социальный статус и экономическое положение, в этот вечер ощутили себя прекрасными людьми – «beau-tiful people». Среди гостей были и сотрудники журнала «Инвожо»… Названный фитнес-проект придуман и реализован Мариной Юрьевной Шутовой – человеком удивительной творческой энергии, преуспевшим в разных областях бизнеса. Ей принадлежат культовые рестораны «Скаzка» и «Чеширский кот». Один видный московский художник-ресторатор сравнил данные заведения с произведением искусства, где каждая деталь одновременно продумана и является итогом творческого поиска, фантазии. Марине Юрьевне Шутовой небезразлична судьба удмуртской культуры. Обычно не дающая интервью, она любезно согласилась ответить на вопросы «Инвожо».

– Марина Юрьевна, что, на Ваш взгляд, происходит со спортивным самосознанием жителей республики?

– оно, безусловно, меняется. люди все больше увлечены спортом. думаю, со мной согласятся многие: без спорта вряд ли возможно ощутить всю полноту, многомерность жизни. спорт – это не просто физическое действие, телесная радость, это искусство, творчество, вдохновение. спорт уже давно стал синонимом молодости и красоты. замечательно, что государство в последние годы активно развивает индустрию спорта – открываются новые спортивные объекты для детей и молодежи, новые стадионы и т.д. вероятно, последующие поколения будут более спортивными, а значит, более креативными, целеустремленными. мне кажется, у многих наших граждан есть некоторые комплексы в отношении спорта. может быть, комплексы обоснованные. куда идти заниматься спортом взрослым людям? у них совсем другие спортивные предпочтения, им сложно и поздно вливаться в молодежные спортивные движения. клуб «Beautiful people» имеет предложения для всех возрастных групп без исключения, мы рады всем. если говорить о моем отношении к спорту – это, конечно, уже не хобби, это мой образ жизни, мой стиль, моя работа.

– совсем недавно ижевск попал в глобальный проект «Межкультурный город». В связи с чем приобретает актуальность идея создания коммуникативных площадок в жизни города и республики, цель которых – привлечь и объединить разные социокультурные группы. Ваш клуб «Beautiful people» фактически и есть такая коммуникативная площадка?

Тус

пукт

эмез

Анн

а Н

икол

аева

лэн.

Page 17: invozho-N9-10-2008-web

30 3�30 3�

– да, это так… «Beautiful people» объединяет людей различных финансовых возможностей, разных национальностей. у нас каждый клиент чувствует особое внимание персонала, сразу становится «своим». пространство клуба – действительно коммуникативная площадка, на которой встречаются непохожие друг на друга люди и вдруг осознают некую общность, взаимные интересы. для нас важно все: и эстетика интерьера, и духовная аура, сопровождающая наших гостей. изысканность обстановки прекрасно сочетается с демократичностью нашего клуба. видимо, и в этом заключается наше ноу-хау. стоит заметить, что в клубе работают высококвалифицированные специалисты, все сотрудники – с высшим образованием. мы регулярно проводим аттестацию наших фитнес-инструкторов, сотрудничаем с удгу. мы впервые в удмуртии пригласили к себе инструктора из российской Федерации аэробики (москва), который провел для наших ребят мастер-классы. мы заботимся о здоровье наших гостей, разрабатываем

индивидуальные программы, учитываем медицинские рекомендации. кроме того, я сама постоянно посещаю свой клуб, слежу за качеством сервиса, лично знакома со многими гостями.

– Марина Юрьевна, по Вашей инициативе журнал «инвожо» появился в «скаzке», «чеширском коте». каким должен быть современный удмуртский журнал? что сегодня, по Вашему мнению, происходит с удмуртской культурой?

– «инвожо» – это пример успешного современного национального журнала. прекрасно, что вы публикуете материалы сразу на двух языках. двуязычие – стратегия успеха: вы открыты сразу двум мирам. для меня удмуртская культура – культура древнего, уникального народа, достояние которого должно быть сохранено, популяризовано. «уважение» – то слово и чувство, передающее мое отношение к удмуртам, удмуртскому языку. все жители республики, независимо от

Page 18: invozho-N9-10-2008-web

32 3332 33

их национальности, наверное, в чем-то удмурты, каждый житель республики ответственен за «удмуртское» будущее. необходимо с детства знакомить человека с историей и культурой родного края, сделать так, чтобы ребенок отличал удмуртский язык от татарского, марийского и т.д. между тем меня несколько беспокоит «закрытость», автономность удмуртского общества. кажется, что оно существует само по себе, само для себя. мне импонирует проект детского лагеря «Шундыкар», где ребята творчески самовыражаются. однако их ориентированность только на один язык, на свою этническую исключительность, вероятно, отталкивает других. почему бы не провести удмуртскую лагерную смену для русских, татар? почему бы не сделать доступным удмуртское культурное своеобразие неудмуртскому населению и, прежде всего, – детям. думаю, можно было бы пригласить в лагерь всемирноизвестных художников, литераторов, музыкантов, создать атмосферу высокой культуры – в том числе и бытовой. научить, к слову, детей есть вилками и ножами.

– Марина Юрьевна, как стать членом «Beautiful people»?

– это проще простого. у нас очень гибкий подход к нашим клиентам, существуют разные клубные карты. в клубе можно заниматься и с инструктором, и самостоятельно. одним словом, добро пожаловать в мир «Beautiful people».

с мариной юрьевной Шутовой беседовали

петр захаров, лариса орехова, алексей арзамазов.

Туспуктэмъёсыз Максим Перваковлэн.

Page 19: invozho-N9-10-2008-web

34 3534 35

акòуальная меòафора секса. не удивиòельно, чòо удобный сòраõ и случайная сòрасòь провоцируюò человека на арòефакò, приводяò к провокаòивному искуссòву… сòав буддой, авòор сòремиòся пробудиòь в своем чиòаòеле вероломсòво.

полагаю, данный сборник не имееò лиòераòурно-õудожесòвенныõ подобий в удмурòии. Как и все òо, чòо в своей многообразной жизни òвориò энвиль. мне кажеòся, современная поэзия и должна быòь òакой, как у Касимова – одновременно смелой и провоцирующей, дразнящей сòраõ, агрессивно-òемпераменòной и грубоваòо-нежной, ироничной и искренней. сòиõоòворения энвиля, все эòи мгновенно-вечные сюжеòы, безусловно, найдуò своего чиòаòеля, покажуòся инòересными и акулам бизнеса и школьным учиòелям изящной словесносòи. Чòо еще добавиòь? энвиль продолжаеò òрадицию русской эпаòажной поэзии – влияние маяковского, северянина, Хлебникова, Крученыõ здесь бесспорно. можно разглядеòь и есенина, сельвинского. И все же главной òворческой фигурой для Касимова был и осòаеòся недавно ушедший дмиòрий александрович пригов со своими соц-арòовскими приориòеòами.

возвращаясь к сòраõу. энвиль Касимов победил свой сòраõ, поòому чòо «собираòели òрав и дум» не вымираюò, как и «осени лысые»…

пеòр заõаров, президенò удмурòского

пен-клуба.

… Когда я узнал, чòо энвиль

Касимов собираеòся издаòь свой поэòический сборник, не скрою – я расòерялся. зачем эòому успешному человеку, менеджеру и депуòаòу, «понадобились» сòиõоòворения? Чòо эòо? мимолеòное увлечение, очередная форма пиара или дейсòвиòельно «чòо-òо оò сердца». признаюсь, для меня эòо секреò до сиõ пор. более òого, моя удмурòская генеòическая скромносòь не раз меня искушала: как õудожник и общесòвенный деяòель воò òак просòо и легко смееò смеòь писаòь поэòические òексòы? но энвиль Касимов не òолько «смееò смеòь», он «смееò-смееò-смееò…». у него эòоò процесс, кажеòся, вообще не прекращаеòся, эòо его внуòренний òемпориòм…

... Иòак, поэò энвиль Касимов и его книга «сòраõ». почему именно сòраõ? «поòому чòо он удобен», – говориò лирический герой – собираòель дум и òрав, запиõнув свой сòраõ в угол шкафа. замечу, не куда – нибудь, а именно в угол шкафа, оòкуда сподручнее вернуòься к нему как к повседневной одежде, к защиòной маске. сущесòвуеò еще одна сòорона эòого сòраõа. быòь можеò, «шкаф» символизируеò влагалище с дверями и семью замками? а сòраõ òогда – эòо млечный пуòь спермы, уõодящий в углубление деòородного органа: осòавиòь после себя «генный» след… поскольку «энвили рано или поздно вымруò, как и осени лысые…». я не случайно свожу воедино сòраõ и секс – в сущносòи, эòо один и òоò же импульс соòворения мира и кульòуры. секс – акòуальная меòафора сòраõа, сòраõ –

поЧему «буду буддой» нИКогда?

Page 20: invozho-N9-10-2008-web

36 3736 37

* * *крен к краюрай в книгаХдрева на гробыгробы во двораХ

край окраШенстраХом

конеЦ страШентолько глупЦамнесуЩим груз

а я собирательдум и травговорю вам

* * * страсть к страХу

крыть нечемкрасть нечегодом пуст

в углаХ в ШкаФу мы Храним страХ

он удобен

* * *я так живу живя живее живыХ

левее правыХкривее сильныХправее слабыХ

живу живяживее живыХ

* * *помни качество

осени лысыевымрут какэнвили вымерли

лысые вымрутесли судитьлысые вымерли

трава ж не растиотто поХвалитуШедШиХи не умевШиХХодить

ноони же летали

единожды живуне буду первымно белым белым упаду когда уйду я первым

* * *не досягаемыйнад головами

неприкасаемый в ЦветаХ

без страХа и зла

не делаяно порождая завистьсвоей посвяЩенностьюв тайну

а ангел посол неба

с крыльямив ильскиХподпалинаХвисокосного неба

свидетелем ваШей скорби

завидуйтеуШедШемураньШе

* * *виноват ли я?виноват ли ты?виноваты ли мы?

раздватри

виноватавиноватвиноваты

* * *не бросай ты меняу железной дороги

где в паронавозном дымуХодят Ходятбезногие урки

и иЩут иЩутдорогу к нему

строг ли будеШьнезнаю а знаеШьв неравном боюжелезные блоХипотеряли любовьи родную страну

но осталась осталасьдорога к нему

* * *горбатыйсчастьемдаст дамедачное счастье

это удачнодаже днем

а я телом белпотому поЦелуйты меня, недотрогапоЦелуй и забудьчем ты другаяоткрой в себе

а теперь тыможеШь сказать:

он же тамгде не ждеШь…родился патриЦий

* * *желтым желто но белое предвиденьебылому перекроет путь

моя дуШа ж спустиласьв селезенку и с миромпродолжает путьмочась по стенкам

а я умру и не скажутебе об этомумру умру такнеожиданно и летом

ты ждеШь ребенкаа я жду тебя

страХ

э

нв

Ил

ь К

ас

Им

ов

пîэзияArt

энвИль КасИмов

эн

вИ

ль

Ка

сИ

мо

в

энвИль КасИмов

эн

вИ

ль

Ка

сИ

мо

в

э

нв

Ил

ь К

ас

Им

ов

эн

вИ

ль

Ка

сИ

мо

в

энвИль КасИмов энвИль КасИмов энвИль КасИмов

энвИль КасИмов энвИль КасИмов энвИль КасИмов

Page 21: invozho-N9-10-2008-web

38 3�38 3�

энвИль КасИмов энвИль КасИмов энвИль КасИмов

энвИль КасИмов энвИль КасИмов энвИль КасИмов

энвИль КасИмов энвИль КасИмов энвИль КасИмов

энвИль КасИмов энвИль КасИмов энвИль КасИмов

след и следомв следидет рассветне будусед

* * *я иЩу террористаубивШего морея иЩу террориставзорвавШего небоя иЩу террористапроШедШего мироми мимо меняя иЩу террориста

* * *убей меняубейубейно ненадолгои долг вернувотлейи нетложновсе ложныепосылыпусти в поХоди долг вернувубейубей меняно не надолго

* * *полюби ШаХидатебя взорвавШегополюби ШаХидас тобой улетевШегополюби ШаХида

* * *ШаХидка любила мамуШаХидка любила папуШаХидка любила братаШаХидка любила дедаШаХидка любила горыШаХидка любила небоШаХидка любила солнЦеШаХидка любила богаШаХидка любит тебяа ты уйдеШьуйдеШь с нейШаХидка любит тебя и богаа ты богты уШел ты уШел ты любиШь ШаХидку

* * *великоеэто огонь

и не умениелетатькитай

но это уткасожравЩая меняразрезанана части

красивыеи сладкиетакие гладкие

не ждино ждеШьне врино вреШьи съеШь все

но чаЩевсе сладкоетак гадкокак ложь

но ты умреШь

и есликратковеликоеэто огонь

* * *на льдупод ангельским крыломиду в бредуи в темнотеблюю огнем

* * *кобели были белыи белым белобыло да ушло ушли

ушли ушастыеи белые ушли

ушликлыкастыене смелые

бежали кобелиночью белыеи страшныеа днем такие серые несчастныебелым бело

* * *увезу тебя я ночью

* * *весна все на

бухло на деревьях почки на

бухли и лопнут

только женские

титьки не лопаются �2 апреля ���5г.

* * *сложностьнужностив нежностиостриженныХресниЦ а тыдитя тенине умееШьсказать милыйно ХочеШьсказать: – любилюби же нежнолюби

* * *милаяславнаяноги длинныеи кривые

* * *дочери ночи в красных одеждахдочери ночи не знают любви

дочери ночи (чет или не чет) любят

черное красное любят красное черное

дочери ночи засыпают одни и видят и видяткрасночерные сны и видят и видяткак любят они красное черное черное красное и белое сладкое и полусладкоекак любят они

а я преклоняясьа я уклоняясь сладость и старость старость и слабость слабость не сладость

P.S.

…но дочери ночи……в предчувствие сладости……но полусладкое губит……а хочется сладкого……дочери ночи……я же един…

милый майн кампФдевочка встаньи откройся

* * *продается домна сломдом сломаютрастаскаюти построятновый домпродаетсяновый дом

* * *кровь на стеклекровь на стенекровь на полуи на потолкекровь на асФальтетепла и каренина

* * *оченьоченьосенькамильФо в глазаХгрустноосеньочень

* * *я будубудубуддой

и будубуддой

и скоро буду

и очень скоробудубуддой

я будубуддойникогда

* * *будить - это вероломство

* * *выдворяювытворяяне творю но оставляю

страХ

Page 22: invozho-N9-10-2008-web

40 4�40 4�

УдмУрт ПЕН-клУблэН Арт-ПроЕктэз — тУАлА литЕрАтУрА

* * *

сюан шудћ мон…кунотэк… Љќк вылтэк… кузпалтэк…бќрысь гур, сюан гур кырњатэк… тэк…уйвќтам… дэремен… зундэсэн…сьќд-тќдьы вќтъёсам тон эн пыра ни, эн…сюан шудћ мон…уйвќтам… дэремен… зундэсэн… тонэн…

* * *

зоре туннэ шузимыса –корка пушкын гинэ чалмыт.Џукна пельнянь вунэтысакельтэм… тон кошкыны ќд џыд…

тон кошкыны толон ќд џыд,мќзмемъяськи, лэся, юнме.мон кошкыны толон ќй џыд,верам потћз ваньзэ кылме.

зоре туннэ, зоре, зоре…пельнянь сћяз ни кемалась…лулы лобе дорад – кыре…валес мќзмиз. кошкид юн вазь.

* * *

тон кошкид ке, зар бќрдо, дыр,вќл-вќл, жалятэк асме.эшъёсы нош шќдозы, дыр,гожтоно выльзэ чурме.

тэрга, сура, пожа, пќя…вуыло соку чуръёс.кылъёсыныд кќя-вќя –сэрпалты! лобо кылъёс.

ручкае… кагаз… кырња ни,вордћське сюлмам выль гур.вќсь карид ке, ойдо џок ни,сяськаяз туннэ кылбур.

* * *

кечат-ваматсюлмадЊырдытъяд…

кечат-ваматкылъёсадлќпкытъяд…

кечат-ваматсюресъёсадйыромытъяд…

кечат-ваматяратонадШуккытъяд…

кечат-ваматлюкиськонадсантэмад…

* * *

бќрњытыны ке но тыршид,ќй возьмат синвуме азяд.«яратћсько» ке но шуид,ќй оскы, тодћсько – пќяд.

ќчкарыса мукетызлэсьмон синъёссэ бордам кыски,ќчкарыса, вќсь луэмлэсьдугдылытэк тамак кыски…

ќчкарыса мукет нылынкошкид, бордам йќтћськыса .сутски. кытын-о тон, кытын?эн кушты, лек серекъяса.

тон берытскид, юн њыгыртћд.мон мыньпотћ: юнме лыктћд.

* * *

мќзмемъяськи…утчай сьќд синъёстэкалык пќлысь…сюлэсь ятыр синъёс пќлысь…

бќрдэмъяськи…возьмай, дыр, кылъёстэ,

ненег верамъёссэ,мыным сћземъёссэ…

визьтэмъяськи…ќй лыдъя пќямдэ…сћзи кылбуръёсме,суто, дыр, гожтэмме…

* * *

чиданэ мынам – пыдэстэм дунне,Џок, кылыд сюлэмме ке портэ.нылашен… синъёсме чиданлык ик кыне,чиданлык уно пол тон борды бинялтэ.

биньгозы – яратон, люкиськон – со бырон.мукетсэ ке чупад, њыгыръяд – чидало.йырвизяд гинэ мед пыраклы луо мон,пыраклы кугњало мед сюлмад туж пыдло.

чиданэ мынам – пыдэстэм дунне,сипырты гинэ: «яратско тонэ…»

* * *

кут лоба. акыльтћз. вожпотэ.книгалэсь бамъёссэ усьясько.усьясько?.. яке тќл выретэ…ас поннам выль гурез нёжъясько.кырњасал кадь али, ваньмызлы кылымон,мылкыдме шыръятэк веськатсал…эх, уг тырмы куара, кырњаны быгатон,книгаме лыдњоно… кырњасал…

* * *

сьќд очки дћсяса,ураме вамышто.мылкыдме люкаса,етћзме пыргыто.учке ваньды шорам –паймыса быроды.дћсьтонэ но тырам –мон туннэ кузёды!мон – шулдыр но чебер:Шудэным љуасько.мон… куанер, туж куанер:чупатэк сћясько.

* * *

лемлет дэрем кузьмад.чылкытлыкез со возьматћсь.

саптаськымтэ, вылды, малпад,тыныд ќй поты, дыр, дћсьтћсь.

сьќлыкъёсы лыдъяллямтэмузъем вылын. инмын ке шат...соин нулло ик дэремдэ,йќно учко сьќд синъёсад!

* * *

мята... ческыт... Шуныт... чай, лэся...

сћзьыл... кезьыт... возьыт... бќрдћ, лэся...

лымы... югыт... Шурдыт... ... лэся...

* * *

берытскытэк уд кошкы – уг, уг лэзьы:возё синъёсыным вамышъёстэ. туно ќвќл – яратћсько озьы...яратћсько ке – шузимылћсько,чупаллясько ке – курадњытћсько,бќрњытћсько ке – куасьмыса бырод,вунэтћсько ке – пыраклы вунод. туно шуо. юнме – яратћсько озьы...

* * *

кагаз вылын – одћг гинэ пусэз.яратонлэн шќмыз шат чырсалэс?сћзьыл тќлын берпум верамъёсы тќлњылћзы...

пужмер усиз туннэ, дыр, нырысьсэ,яратонлэсь ќй шќды гольтрессэ.йќњаректэм палэзь киям небњиз – мыным оскиз...

тќдь кагазэз палэзь вирен суто,яратонме тќлъя лэзё-кушто.кагаз вылын льќльмыт вужеръёсты уз лу бќрњытыны...

ольга тронина

Page 23: invozho-N9-10-2008-web

42 4342 43

эльвира симакова кузьМа МыныМ та уйдэ

тон кузьма мыным та уйдэ.мед котькин вунэтоз ваньдэ.чупаса тон монэ кудњыты,йырсазьме мынэсьтым пормыты.

Љегаты та уез, љегаты,Џукна мед кема уз лыкты.сёт мыным выйыны тон пушкы,инсьќр ќсъёсты тон усьты.

* * *

туж трос нимъёс пќлысьодћгзэ гинэ туж џем верасько.ќвќл нимлэн чеберысьтыз – адямизэ туж гажасько.

куке малпанъёсы ке сурасько,солэсь мон витисько валэктэмзэ.ненег тулыс тусъем ке но ќвќл,тулыс сямен кисьтэ со ненегзэ.

таксОфОн дОрын

таксофон дорынсылћсько.тќл шула эркын –кынмисько.

ортчись воргоронмонэ синйылтћз.макем паймымон –Њеч мылкыд сћзиз.

киысьтыз нарциссмон кие выжиз.нош ачиз… ачизсин азьысь ышиз.

тик-так

тик-так, тик-так.часъёслэн ветлэмзы кылћське.тик-так, тик-так.дуннеын уйшор эксэйяське.

уйшор вуиз,мон ќй кыньылы на синъёсме.

сюсьтыл кысћз,но ќз дугдыты малпанъёсме.

* * *

изьыны туж зол яратћськод,нуналдэ чик юнме быдтћськод. жаль уг поты шат та нунал?мар гинэ лэсьтыны быгатсал?

кылльыны бен котьку капчи,луоно но ќвќл ќнерчи.книга лыдњемед но уг пот,но монэ со понна пыкылкод.

мар быдња шумпотон быдэсмем ке,ваньмыз, мар вал малпамын,тонэн џош нылпиос будо ке,валало ке шудбур кытын.

* * *

уйшор улэ,вакчи ке но солэн улонэз.уйшор кысэ,вуэ ке солэн черодэз.

ачим но бенкуке но озьы ик кысо.озьы кылдэм –егитъёс пересьёсты вошто.

алевòина эркишева

кин МОн?

сяська вылысьмон – бубыли.уй инбамысьЏуж кизили.

сюанэ мыно мон,зарни дћсяськыса,Џуж тыл кадь ик пишто мон,Шудбур тћлед сћзьса.

инмын мон лобало,бурдъёсыным шонаса.азяды лопыръяло,жингрес серекъяса.

мон – яратон,мон – бубыли,эн оскы тон,мон – адями!

* * *

со вал чылкыт ошмес,кудћз жильыртыса бызе.потћз со музъемысь,кужымен портыса сое.

потћз, сутћз, кельтћзмалпан нуись дырез.Џемтћз, шуре усиз –бекрес вал ярдурез.

нош дыр сое уе-уе.нунал ортче, шунды-толэзь.нош шур усе мукет вуэ,со табере – бадњым зарезь.

уй ныл

пеймыт нюлэстћпоръяло ай огнам.куар вылысь лысвуэзлюкало кырымам.

толэзьлэсь югытсэпуныло йырсиям.беризьлэсь гурызэошыло пельёсам.

мон юзмыт шур вуыськизили бичало.со инбам синъёстыдэремам вурыло.

нош шунды ке љужаз,музъеме пыџало.пеймыт уй лыктэмезпоръяны возьмало.

МОн куашкай

мон куашкай.мар карод табере?пилиськем чарка кадь ик,пќртэм сэреге киргалляй.

тани тань сюлэмы,киосы нош кытын?нош йыры-о, йыры-о,йыры нош кытын?

кин монэ бичалозпырыен, пырыен?пилиськем сюлэммекин меда жалялоз.

* * *улон вань дыръя улоно,Шонер сюресэ султоно.йырысь визез позыръяса,одно мар ке но малпано.

озьы улэ макар сандыр.тодэ со, коньдон ноку уз быр.сое шайтан уз џог тћрен,тушмон уз шуккы молотэн.

трос сюресъёс вќлдћсько азьын,кудћз возьдаськытэ калык азьын.кудћз нуэ њырдыт љуась тылэ,кудћз донге кезьыт, юзмыт вуэ.

таяз но пыраса тон ву,кыкетћяз – отын дун ву.сояз одно ик пырано,улон вань дыръя улоно.

Малы?

малы, уг валаськы мон,учкиськод мон шоры сыџе лек?малы юатэк но тонпуктћськод син азяд суред?

малы мон учки тон шоры?малы соку шунды ватскиз?малы, сиоссэ ватыса,асьмелэсь со нунал берытскиз?

малы кизили инбамысьпыд азям мынам усиз?но татысь, музъем вылысь,малпанъёсме со выльдћз.

малы йырдэ кур кариськод?малы кошкиськод мон палась?малы сюлэмме нуиськодмонтэк улон дуннеяд?

Page 24: invozho-N9-10-2008-web

44 4544 45

…сћзьыл. паркын лек тќл вузэ, векчи зор шапыкъёс, йылсо веньёс кадь, бышко дариналэсь ымнырзэ, киоссэ. со дыре ик шуныт сылало синкылиос суто бамъёссэ, нош сьќразы џушылыса нуо синлысъёсысьтыз тушсэ. быдэс мугорыз кынмиз ни нылашлэн, нош со озьы ик пуке кот њус вылын, бертыны уг но малпа, лэся. пыд улаз кыллись зарни куаръёс нќдэн наштаськемын, лёгамын, озьы ик дариналэн но улонэз саптаськемын. номыре шќдытэк пуке нылаш, азьло улонзэ тодаз вае.

вить ар талэсь азьло нылаш дышетскыны пыриз удгу-э. экзаменъёссэ «витьёслы» гинэ сётћз. отчы ик дышетскыны пыриз гуртысьтыз альберт пияш. та пияш кемалась синмаськемын ни вал нылашлы, соин ик котьку сьќраз ветлћз, аслэсьтыз улонзэ ќз но тоды кадь. дарина нош сое кулэ ќз кары, серекъяз, шудћз гинэ соин. мар ке кулэ луэ ке вал, альбертэз бордаз лэзьылћз ик, нош собере, кулэтэм мае ке кадь, палэнтылћз. пияш валалляз, дыр, дариналэсь кескич луэмзэ, нош умойтэмзэ ноку но тодаз кема ќз возьы, вунэтылћз. оло оскиз но, куке но нылашен џош луоз ай шуыса, возьманы гинэ кулэ. озьы ке но чиданэз чигиз… огпол дарина сое серекъяз вань эшъёсыз азьын, лек кылъёсын тышкаськиз. тае альберт котькуд нунал чида, дышиз ни, луоз, соин ик вожез но воксё ќз поты. эшшо ке серекъям улсын дарина сое туннэ дораз ќтиз, дас часын љыт. со дыр вуытозь, альберт понназ гажанзэ малпаса улћз, сюлмыз сыџе зол йыггетћз, часлэсь «тик-так» ваземзэ кадь кылзћз сое пияш. со куспын ассэ но утялтћз, џыж-џыж горд розаосын букет басьтћз. дас часын нош дариналэн комнатаезлэн ќс дораз сылэ ни вал. альберт малпаз, соос туннэ даринаен џош гинэ луозы шуыса. ќс сьќрын кылћське серекъям, кырњам но кесяськем:

«курыт!.. одћг, кык, куинь… дас!..» мар ке но уродзэ кадь шќдыса пыриз комнатае пияш, нош отын дарина тќдь-тќдь сюан дэремен чупаське кыџе ке но пияшен. альбертлэн киосыз юн мыжыкъёсы кырмиськизы, ќз но шќдэ ни роза веньёслэсь бышкемзэс, горд вир шапыкъёслэсь ќс куспы усьылэмзэс. горд вир пушкын розаос туж кќшкемыт адскыны кутскизы, сыџе ымныро ик вал альберт но. тае адњыса, дарина гор-гор серекъяны кутскиз, нош альберт, букетсэ куштыса, бызьыса ик кошкиз, ќз но кыл ни дариналэсь верамзэ: «Шузи! пќяй ук мон тонэ, яратэмдэ эскери! яратћсько мон тонэ!» пияш куректонзэ ќз ни вормы, љог ортчись машинаос вискы юри куштћськиз. врачъёс сое улонэ берыктыны ќз ни быгатэ…

Љыны ар дарина ассэ шыпыт возиз, куректћз, нош собере юон вылэ чќлскиз. со дырысен ассэ йќнтэм возиз, кер но ќз потылы ни, пиосын ачиз тодматскылћз. нош огпол тодматскиз юраен. висказы тылгизьы ортчиз кадь, ог-огзытэк улыны но уг быгато ни вал. кема малпаськытэк, сюан ортчытыны кенешизы. соку дарина ќз но чакла, сюанзылэн нуналэз дас куинетћ куарусёнэ шуыса. (со нуналэ ик кулћз альберт). сюан нуналазы дуннеын ќй вал кадь дариналэсь чеберез но шудоез. ваньмыз со понна шумпотон сћзё ни кадь вал, но озьы ќз луы. сюан бќрсьы юра эшъёссэ келяны потћз. ќжыт шќмаськем эшъёссэ пияш келяз гинэ но, кин ке сое кошкись машина улэ донгиз. юра кулћз шуыса, дарина комнатаяз пукыкуз шќдћз. комнатаяз ќсэз усьтћськиз но, выж вылэ горд розаосын букет усиз. соосты куштћсез нокытын ќй вал, нош розаослэн модосъёссы копак вирен наштаськемын. сыџе ик «кузьым» нылаш азе вуиз, куке со юралэсь пичи нуны вайиз. больницаысь лэземзы бќрсьы даринаез сюрес вамен потыкуз машина йыгаз. паймоно, нылаш вылын нокыџе пытьы но ќз кыльы, нош нуныез кулћз…

быдэс дунне дарина понна сьќдмаськиз кадь. со ќз оскы ни шудлы. выль тодмоеныз но, максимен, улонзэ герњамез ќз пот ни, нош соиз, яратонзэ шумпоттон понна, шуак сюанлы ваньзэ дасяз но ортчытћз. со уе ик максимез машина шуккиз, нош дарина кие вуиз горд вирен саптаськем «сюан букет»…

табере дарина пуке огназ та паркын. солэн нокинэ адњемез уг поты, вань адямиослэсь палэнске. ассэ со «кулон вайись» шуэ. солэн кемалась чигемын ни улонэз. янгыш отын со ачиз, соин ик куректонэз даслы ятыр. альбертэз со уг курла, уг но тышкаськы. табере солэн одћг гинэ та югдурысь пасез.

дарина мынэ машинаосын жургетћсь сюрес доры. син азяз розаос, йылсо веньёс но вир шапыкъёс…

…сюрес вылын люкаськемын калык, отчы но, татчы но уг луы мыныны. мар шоры сыџе паймиллям – валаны шуг. я, тани адске ни сюрес вылын кыллись кулэм нылаш, йыр вќзаз вќлскем вир… кыџе ке но песянай вазиз: «берпум кылыз нылашлэн вал «альберт!»…

шуд Кузьмасьвика елышева

Фентэзи

Зямбай школа, Вавож ёрос луша шиõова

вИресь розаос Фентэзи

Зямбай школа, Вавож ёрос

гужем. Џукна. лысву чиля турын-куар вылын, мусо, чебер, чагыр синмо нылашлэн атаез солы шуиз: «калерия, дася дћськуттэ. мон тонэ нуо гуртэ песянаед доры».

– ура!– кеськиз нылаш.

нуназе соос гуртын вал ини, нош љытазе атаез кошкиз городэ.

Љыт. нылаш поръяны потћз. аслыз эшъёс но шедьтћз – сергей но катя. сергей калериез дорозяз келяз, со номыр ќз вера туганэз сярысь.

туганэзлэн нимыз оля. туган но шуод меда? нырысь со ачиз гожтэт сётћз вал пияшлы, тон мыным кельшиськод шуыса.

ортчиз одћг арня. оля шќдћз: сергей со шоры кезьыт синъёсын учкылэ. нылаш калерия сярысь кыл вќлдћз. со, пе, котькуд пиен кушлаське.

кык арня улэм бере гинэ калерия аслаз катя эшезлы ваньзэ вераз. «оля вожъяське тыныд, кызьы тон дћсяськиськод, ветлћськод,–малпанзэ усьтћз катя.– йырад ваньзэ эн басьты. со сергейлы но вожъяське, солэн ќвќл тон кадь эшез». калерия ог вить минут чал-чал сылћз но шуиз: «оля мед кельшоз вал шайтанлы, нош кымесаз сюръёс мед потысалзы. ваньмыз понна, мар со монэ шуиз, кызьы серекъяз!»

ортчизы нуналъёс, арняос… оля љытазе калгыны потон азяз синучкон азьын поръяз. «ой, мар-о мынам кымесы вќсь луэ кадь? я, ортчоз, дыр, ай».

Љыт. вань егитъёс шудон пќлын. ваньмыз оля шоры учко кадь, серекъяло сое.

– мар луиз тћледын?– юаз со.– тон туннэ синучконэ учкылћд-а?– нылъёс

юало.– учкылћ! нош мар?– уката паймиз оля.– я, мын, берт но учкы астэ синучконэ.

соку валалод. кылдэ пинь сьќрад ќд возьы ке, быжыд но тани-тани адњиськоз…– каллен гинэ шуиз калерия.

сергей клубе бергес потћз. адњиз оляез но шуак берытскиз… яратон езаса кык люкетлы

люкиськиз. «мар луиз тонэн, серёжа?»– љожмыт куараен вазиз ольга. «тон мыным шќтэм потћськод, шайтан»,– мар шуэмзэ но ќз вала ни пияш. «кызьы? асьмеос ог-огмес яратћськом ук! а-а-а, кулэ луиз городской ныл? тћни мар, валамон. тонэ мон адњемпотостэм карисько!»– оля но кыл улысьтыз потэм вань кылъёссэ вераз. «тон-н… уд быгатћськы яратыны, ваньмызлэн сюлмазы пурт бышкалтћськод»,– шуиз сергей. оля горд-горд улмо кадь џыжектћз, собере бызьыса кошкиз, пыдпыдэсъёсыз гинэ адскизы на.

мукет нуналаз љытазе калериялэн песянаез дорын каминэтћ потћз волшебник дарвин. волшебник нылашлы вазиськиз: «калерия, тон волшебница. огнад ќвќл, тон сизьыметћез. Шунды но тыл тынад символэд. эшед катя но отын, со куатетћез, нош сергей витетћез, кудћз луоз тынад гинэ быдэс улонад. тыныд сётэмын бадњым дар. Њеч лу, калерия. кылзы, но эн вунэты мынэсьтым кылъёсме»,– со кылъёсын дарвин ышиз. Џукна потыса шуиз на: «калерия, вирнуналъёсы тон вуылыны кулэ кенешонъёсы. выльысь пумиськытозь!»

Љытаз калерия но эшъёсыз џош походэ мынћзы. «калерия, вань эшъёсмы азьын верасько: мон тыныд синмаськи гуртэ вуэм берад ик. нош али воксё выйи тынад чагыр инбам кадь синъёсад, весь кылзысал небыт куарадэ, кутылысал, чупасал зарни киостэ…» – нылашлы мылкыдзэ вераз сергей.

со дырысен соос котькытын но џош. вирнуналъёсы калерия ветлћз кенешонъёсы дарвин доры. со табере мукет луиз. котькинлы но шуд кузьмамез потћз. олялэн сюръёсыз быризы. со валаз, кужмысь ноку но мусо но яратоно уд луы шуыса. катя но шедьтћз аслэсьтыз шудзэ сизьым волшебникъёс пќлысь…

куартолэзе калериялы но мукет волшебникъёслы кулэ луиз музъеммес утьыны, нош соиз мукет учыр…

гужем. Џукна. лысву чиля турын-куар вылын…

Page 25: invozho-N9-10-2008-web

46 4746 47 [лåшêà - эëьф]

энтропИя растет[или игра в ассоциации] Е=mc2

предИсловИе

Сидя на самом краешке,Над коричневой рекой,Я взор обратилНа громоздкое небо.И что-то такое собрался подумать,Как вдруг по рукеМуравей пробежал.

е. летов ©

истории, время, люди, вещи и, конечно, же гигабайты информации. четкая система. причина – следствие. и среди этого всего ты, со своим иррациональным. видишь? космосы. космосы. космосы. радиопомехи, низкочастотные звуки и картинки. слышишь?

вокруг нас существуют огромное количество звуков и визуальных объектов, которые в определенные моменты складываются в совершенно неописуемую по своей красоте картинку. подобные состояния можно назвать бессловесной ясностью ну или же просто волшебством. в моем случае предпосылкой к творчеству являются именно они. основным источником идей, приходящих ко мне, является музыка, а также различные психоделические опыты, впрочем зачастую вызванные именно музыкой, и изредка связанные с применением психотропных веществ.

многие работы сюрреалистичны, т.е. они не являются тем, что до конца можно назвать моим творением, как нельзя это назвать и способом самовыражения. по сути, я являюсь лишь радиоприемником, тем, что принимает невидимые сигналы и делает их осязаемыми. делает их материальными. но при этом сам источник сигнала чаще всего является внешним по отношению ко мне. часто процесс работы связан со случайностями. берутся первые попавшиеся под руку картинки, вырезаются случайные элементы, накладываются случайным образом а потом происходит выделение законченной целостной картины из набора несвязанных элементов. упорядочивание хаоса, что ли.

а энтропия тут причем? пожалуй, лаконичной фразой «энтропия растет» можно обобщить все то, что происходит со мной в течение уже достаточно длительного времени. энтропия – это мера неупорядоченности системы. она характеризует то, насколько велик беспорядок, многообразны формы и пути дальнейшего развития системы. что же касается меня, то с каждой новой попыткой осмысления действительности, неоднозначность и многопрофильность в моем понимании действительности резко возрастает, что влечет за собой некий беспорядок, затрудняющий обобщение, в конечном итоге приводящий взгляды к явному столкновению и разрушению очередной системы мифов. а картинку мира – к иррациональности. словесной непостижимости.

если же смотреть на все немного проще и с несколько иной стороны, то единственная моя проблема заключается в том, что мне есть о чем рассказать, и этого настолько много и все настолько разное, что даже не знаешь, с чего начать. как клубок, в котором запутано очень много ниточек сразу, или же на самом деле ниточка-то одна?

êнигàArt [лåшêà - эëьф]

Page 26: invozho-N9-10-2008-web

48 4�48 4�

ДЕТСТВОЕсть такие безвозвратно далекие вещи,

которые почти невозможно поймать. И еще сложнее о них говорить. Это истории того, чего уже нет теперь, где нет меня, а может, и не было никогда. Когда пытаешься перенестись туда, появляется ощущение, будто где-то очень близко есть то, чего в твоей теперешней обыденности совсем-совсем нигде не встретить. Так рядом и в тот же момент непреодолимо далеко.

Лишь изредка забираясь в самые темные уголочки своей памяти, где-то посередине между тем как спишь и еще не до конца можешь вернуться совсем на чуть-чуть туда, где тепло печки, одинокая свеча, окутанная мраком, изба среди дождливой осени, тени на стенах - живые, запахи трав и тайна. И с каждым следующим вдохом этой атмосферы тайна становится все ближе и ближе, как будто вот-вот и все. А потом, закрыв глаза, лететь в невиданные бездны и забывать обо всем. Это ощущение… Наверное, никому не понять, да и мне самому с трудом.

По оттенкам что-то вроде ежика в тумане. А по звукам - скрипка. Слегка мрачноватая классика, но в то же время теплая и какая-то совсем легкая. Душистая.

Музыка: Кино - Троллейбус

Девочка моя, вчерашнее утро мне зачем-то очень сильно напомнило вечер осени, как уже было когда-то. А я еще зачем-то подумал тогда о том, как стоит принимать для себя тот факт, что все когда-нибудь уйдет. И, знаешь, в этот же момент планета Земля представилась мне всего-навсего залом ожидания того самого единственного поезда. Да-да. И моего зеленого «броне» для меня тоже. Представляешь. Все, как в жизни.

[ home place ]

Like a little paradise…

[кинематографичность]

триптих

[сумеречность] триптих

Музыка: Mum – Finally We Are No One

Дождливая осень и тишина. Привкус светлой грусти и закопченное дерево. Старые фото и журналы. Керосинка

и чай из трав. Облако мошкары и мотылек в стекло. Тепло печки и запах засохших цветов. Колосья в твоих руках.

Скромность и утонченность. У тебя ведь тоже такое бывает? Когда как детский сон, который вроде и не снился, но

помнишь ясно? Тебя? Очень жаль. В них нет лиц.

У меня на полке лежит книжица с рассказами Кафки, а в ней комментарии. Девочка моя, разве тебе не

понятно, какая точка там имеется в виду? Вот Басист говорит, что точка в принципе одна. Да. Снова, как ежик в

тумане.. Девочка моя.

Музыка: Red Snapper – Spitalfields

ЖУРНАЛЫ

Музыка: Red Snapper – Old Man Out

ШТУЧКИ КАФКИ

1

2

3

4

Page 27: invozho-N9-10-2008-web

50 5�50 5�

я написал это для нее, но оно не потому,

чтоб что-то поменять, а просто так…

последнее…Музыка: Vincent Gallo – A Picture of Her

(Картинка ее…)

НА ПРОЩАНИЕТакое чувство, будто упускаешь что-то важное. Как последняя сигарета, вырванная ветром из рук. Как те

моменты, для которых не найдется точных слов. Как миг, который не поймал, и стало поздно. Похоже, это правда, что ценишь лишь тогда, когда теряешь.

Девочка моя. Кажется, будто в тебе появилось что-то загадочное, чего я до сих пор не мог разглядеть. Кажется, это потому, что теперь ты есть и внутри. Внутри моей головы. Теперь ты это почти, что я. Я и мои воспоминания. Картинка тебя покрылась пылью и обросла паутиной. Теперь она висит на стенке в том доме из детства, где запах засохших цветов и мотылек в стекло. Где старые журналы, керосинка и чай из трав. Где воздух по ночам свеж и хочется летать. Теперь она история. Теперь она красивая. Безнадежно пусто. Те мгновения на крыше перед закатом и ветви деревьев на фоне неба. Это то, что я хотел тебе показать, зная, что не покажу. Это то, что никогда не будет так. Это я и это в моей голове. Это мои мечты. Девочка моя. Внутри меня осенняя тишина, и почти не делаемый словами вопрос. А дальше-то как?Я сижу и слушаю музыку. И от нее мне становится легко. Люди расходятся разными дорогами. Люди теряются, потом находятся, быть может. Но то, что было когда-то, уже никогда не повторяется. Надо двигаться дальше. Вещи собраны. Пора отчаливать. Пора прощаться.

Светлячок полетал-полетал кругами, посветил немного и исчез.Теперь ежик остался совсем-совсем одинВ обнимку со своим одиночеством, осенью и туманом…Он удивленно поглядел по сторонам и…Шмыгнул носом.

МАЛЕНЬКИЙ ПРИНЦ ВОЗВРАЩАЛСЯ ДОМОЙ

Но вдруг все то, что ищем, далеко за горизонтом?На смертельной истребительной дороге ВСЕ ПОСЕЯЛ!!! *

Вселенская большая любовь.Вселенская большая любовь.Вселенская большая любовь.Моя секретная калитка в пустоте.

© Е. Летов.

* На самом деле оригинал текста песни Е. Летова «…все на север…» что, в таком случае придает фразе совершенно иной смысл.

Гражданская Оборона - На другом берегу

Ежик радостно улыбался своей спутнице, и они все шли и шли, пробираясь в самую чащу леса... Их темные фигурки постепенно растворялись в ночи...Ежик знал - нет ничего важнее того, что она еще не дотронулась до его левого плеча.Ему не было страшно, ведь спутница крепко сжимала его руку и, казалось, это он вел ее за собой.Вдруг ежик обернулся. Он вспомнил про лошадь... Как она там в тумане? © А мы проснемся на другом берегу

И может быть вспомним…И может быть вспомним…И может быть вспомним…

FLYING HOME*

--- ...HOW CAN I GO AHEAD,WHEN MY EYES ARE BECOMING WET ?

-- SAVE YOUR TEARS !DRY YOUR EYES ! -SAID THE BIRDS OF PARADISE...

--- ...BY THE TIME IS PASSING BYSAY, HOW LONG DO WE HAVE TO FLY ?

-- MOON WILL SET -SUN WILL RISE ! -SAID THE BIRDS OF PARADISE...

-- FLYING HOME ! FLYING HOME !TO THE LAND that YOU ONCE HAD KNOWN,TO THE PEACE THAT ONCE WAS TRUEFOR A LITTLE GIRL LIKE YOU.

-- FLYING HOME ! FLYING HOME !FROM THE WORLD THAT IS MADE OF STONETILL YOUR HEART IS LIGHT AND FREELIKE IT ONCE WAS MEANT TO BE ... * американская народная песня

5

6

8

7

Page 28: invozho-N9-10-2008-web

52 5352 53

Но Алиса уже успела привыкнуть к тому, что вокруг происходит одно лишь только удивительное, и ей показалось глупо и обидно, что жизнь опять пошла обычным ходом.

СЮРРЕАЛЬНОЕ

a picture of her ©

Музыка: Гр.Об. – Непонятная песенка

Погруженный в себя, мишка не заметил, как подошел к тракту. Город остался за его спиной. Чувство необычайной легкости распирало медвежонка изнутри. “Потерял все, значит, теперь нечего терять. Да, черт возьми. Есть же чистый лист”, – это была первая умная мысль за весь день, промелькнувшая в набитой опилками медвежьей голове. Мишка развернулся, прощальным взглядом окинул город, подобрал с земли окурок, пару раз затянулся и смачно харкнул. “Эх, как же здорово, что я не один из вас”, – выкрикнул он в пустоту и еще раз сплюнул.

На столе, на заре – разноцветные стеклышки,Разноцветные тряпочки. Непонятно нихрена.

Непонятно нихрена. © Е. Летов.

Лишь слегка порезался – оказалось наповал.Наступил лишь одной ногой, а в говне уж по уши.

НОЖЕНКИ

Перфокарты цифры ноль.

Telefon Tel Aviv – Your Face Reminds Me Of When I Was Old

4 часа утра, а я никак не могу выключить эту музыку. Ее совершенно

необъяснимое шипение радиопомех открывает мне те самые заветные вещи, для

которых я до сих пор не могу придумать подходящих слов. Девочка моя, этот туман

в твоих светло-голубых глазах и манера одеваться делают тебя очень похожей на

Курта. Мы лежим на полу, укрывшись дырявым одеялом, и если протянуть руку,

то можно потрогать колючие шерстинки на твоих оранжевых носках. Скоро придет

весна, и ты наконец-то перестанешь пить тусин, а я, быть может, брошу курить.

Когда наконец-то растает снег, мы пойдем на крышу, будем потягивать лимонад,

щелкать затворами фотоаппаратов, листать старые журналы и пускать вниз

самолетики, сделанные из перфокарт. Тебе же тоже нравится, как смотрятся черные

цифры на желтом картоне. Бит отстукивает секунду за секундой, а синтезатор

делает минуты длиннее обычного, наполняя их потоком настроений и мыслей.

Я лежу на твердом полу, и немного ломит суставы, а ты уже спишь. Девочка моя,

теперь ты не придуманная… Ты лежишь рядом и, похоже, мерзнешь, а я слушаю

музыку и никак не могу ее выключить. Я лежу и думаю, что одними лишь вопросами

– ответами сложно что-то понять, да и в общем-то нет того самого вопроса, на

который бы сейчас имело смысл искать ответ. Просто немножко грустно от того,

как безразлично мы обращаемся с друг другом и своими собственными жизнями.

Бит отстукивает секунды ночи, а звук синтезатора так похож на скрежет, с которым

грусть подступает комком к моему горлу...

IDM NOISE9

10

11

Page 29: invozho-N9-10-2008-web

54 5554 55

РАДИОВОЛНЫ

Музыка: Сергей Бабкин – Радиоволны

EVERY SUN *

UFO 7

ЧЕЛОВЕКУ ОР.

[диск]

Музыка: Plod – Fast Forward

Счетчик Гейгера и звуки космосов. Метель. Пол в мастерской.

Щелчки в ночи, хруст снега под ногами. Антенны в крышах.

Я и ты …

НОВЫЕ ИГРУШКИ[Красная Москва]

НОЧНОЕ

[шизофрения]

Где та первая ночь?Где тот в горле ком?

И слово теряло смысл.Где теперь та первая ночь?

Ни с кем, ни о комПросто выход из-за кулис.

© Сергей Бабкин.

Музыка: Сергей Бабкин – Первая ночь

A picture of us ©

КАРДИОГРАММЫ*

[шизофрения]

* на самом деле здесь графики мат ожидания и дисперсии в зависимости от объема выборки, для равномерно распределенной на отрезке [0;1] величины, а еще есть сама функция распределения. Все получено с помощью статистического пакета R…

- Пиздуй, маленький, пиздуй… ©

PINK FLOYD

Welcome my son, welcome to the machine.Where have you been? It’s alright we know where you’ve been.You’ve been in the pipeline, filling in time, Provided with toys and Scouting for Boys.You bought a guitar to punish your ma,And you didn’t like school, And you know you’re nobody’s fool,So welcome to the machine.

[Welcome To Machine]

Welcome my son, welcome to the machine.What did you dream?

It’s alright we told you what to dream.You dreamed of a big star, He played a mean guitar,

He always ate in the Steak Bar. He loved to drive in his Jaguar.

So welcome to the machine.

12 … а у тебя не бывает такого ощущения, что если не сделать что-то важное прямо сейчас, то можно

не успеть… ну и…

14

13

Музыка: Снежное Шоу – Вьюга

15

16

17

17

Page 30: invozho-N9-10-2008-web

56 5756 57

[Have a Cigar]Come in here, dear boy, have a cigar.

You’re gonna go far, fly high,You’re never gonna die, you’re gonna make it if you try;

They’re gonna love you…

And did we tell you the name of the game, boyWe call it Riding the Gravy Train…

WISH YOU WERE HERE*

So, so you think you can tell Heaven from Hell,blue skies from pain.Can you tell a green field from a cold steel rail?A smile from a veil?Do you think you can tell?And did they get you to trade your heroes for ghosts?Hot ashes for trees?Hot air for a cool breeze?Cold comfort for change?And did you exchange a walk on part in the war for a lead role in a cage?How I wish, how I wish you were here.We’re just two lost souls swimming in a fish bowl, year after year,Running over the same old ground.What have you found? The same old fears.Wish you were here.

*те пластинки, которые можно увидеть на рисунке, это фотографии альбома Pink Floyd «Wish You Were Here»

I’M ALRIGHT

I’m alright...I’m alright...

You. Me. Us. Free... we’re alright, alright...Love. Pain. Hate. Rain... we’re alright, alright...

Give. Take. Time. Place... we’re alright, alright...Stereophonics ©

СУИЦИД

Подохнуть у порога обетованной земли,Сорвать противогаз и липким сердцем об асфальт.

У каждого из нас быть могут разные шаги,Но цель у нас едина…

© Е. Летов.

ПРУД

[-Ты слышишь, детка, песни волн?]

О, эта ночь.И это ночь и знаю, детка, ночью ты.

И спины выгнули киты.И это спины ночи видишь ты.О Джа! Какой же ты простой.

И я взлетаю вверх с тобой.И новый каждый.

Новый каждый день в году,И он другой.

Мы сидим спиной к рассвету. И только слышен скрип канатной дорожки мыслей, той, что трется о нас с тобой. Осень. И шелест фантиков волн. А я, а я не читаю книжки. Я другой. Для предельной честности. Ты придуманная. Все одето в одежку из меня. Девочка моя. Но ты видишь картинки тех детей, которые не забыли, что все гениальное просто, и не вспомнили слов. Гляди ясней и без сложностей… Ты знаешь, где искать дорогу в зазеркалье. Там на перекрестке электронных часов наоборот стрелка укажет ровно вниз! Вот так! Вот в точности именно так. Алиса.

ЭЛ СИ ДИ МОНИТОР*

Музыка: The Beatles – Lucy In The Sky With Diamonds

* Созвучно кое с чем :)

Нежность. Осень.Глава последняя.

Мишка целый час простоял перед маленьким аккуратным домиком, пристально вглядываясь в наполненное светом окно. Там, за стеклом, в уютной и теплой комнатке сидела милая рыжеволосая девочка. Сейчас медвежонку больше всего хотелось оказаться рядом с ней. Он слишком долго оставался один и совсем позабыл, что такое ласка и тепло. Сегодня выпал первый снег, и хотя мишка весь насквозь промок и промерз, он не собирался никуда уходить, впрочем, все равно идти было не куда. Медвежонок стоял, не сдвигаясь с места, и все смотрел и смотрел в окно, хотя свет в нем уже давно погас. Снежинки плавно опускались на плюшевую ткань, делая серую, покрытую грязью, шкурку мишки бархатно белой. Первый снег. Осень. Время менять шкурку.

18

19

20

21

22

23

24

Page 31: invozho-N9-10-2008-web

58 5�58 5�

ГОРИ*

Бармен, неси бензин,Мы с другом сегодня сгорим дотла.

Иногда у нее в руках коса,Иногда – метла.

Бармен, неси бензин,Разливай на двоих.

Мы не будем ждать остальных,Память о них светла.

© Сергей Бабкин.

Когда в очередной раз, упав на колени, и уже не сумев подняться, поймешь, что от себя не убежать – сгори, пылая так жарко, как сможешь. И когда костер тебя, обогрев других, потухнет, то кто-то чистый, но уже совсем не ты, глядя в прозрачное небо, проронит слезу. Вот тогда, оно улыбнется в ответ.

- Ну, давай, давай сюда, дурачина…

*Друг мой, если ты слушаешь эту запись, значит, меня скоро не станет, и это меня радует. Меня радует то, что останешься ты. Ты – чистый. Тот, в которого я очень сильно верю.

[ ПОСЛЕСЛОВИЕ ]

Мир под завязку. Снимаем маски.

Живые краски. Да здравствуем мы.

Мир под завязку. От Петра до Пасхи,

На сорванных связках Поем псалмы

© Сергей Бабкин.

Музыка: Сергей Бабкин - Мир

Наверное, у меня опять не получилось отыскать тех самых важных для меня слов, которые бы точно смогли передать именно то, что хотелось принести сюда... Слова, слова, слова - сплошная поебень, девочка моя, давай будем улыбаться. Краски и фантазии, образы и ощущения. Может, все из-за того, что в детстве я слишком мало общался со сверстниками, заменяя их придуманными друзьями ну или просто путешествиями по бескрайним просторам в своей голове. Хотя, наверняка, существует более первостепенная причина, ведь все же рождаются разными, мне так кажется.

Пой, друг мой. Пой!

[ВРЕМЕНА ГОДА]

25

2627

000

ПОКА ТЫРМОЗ...

Page 32: invozho-N9-10-2008-web

60 6�60 6�

3

пирамидаос — луопирамидаос — луонкудћз вал толон

мон но пирамида луо

4

эхнатон тодэ вал мар со войнасо вылћ визьем эксэйузырмытћз та дуннеезалмаз тубатъёстћ тубиз калыквылћ тодонэ

5

атон тынад азядатон тынад синмадатон тынад сюлмад

6

яр шуиз атонлы:пумтэм ваньмыз!

нош атон валэктћз ярлы:вань кулон но вань вордскон!вань џукна но вань уйшор!кыксы ик соос луло!

7

мария магдалинатымет дурын:

иисус! эн кошкы! ул дорамы!

сизьым юсьёссизьым ошъёссизьым кыйёс тымет пыдсысь љутћськизы

но ышизы

8

азьдага — зарезьлэн лыз лулызкый сизьым йыро но дас ньыль синмо мо

со пушкын гипорборея эяуй тќлъёсын шока-улэ э

9

— ошмесэ, ошмесэ, ошмесэ!

: оШ утча аслэсьтыз мессэнош возьма аслэсьтыз сюрессэ

югдыса инбам кымесэин шедьтэ аслэсьтыз бамзэ :

— ошмесэ, ошмесэ, ошмесэ?!

0

— гагарин улэп!но со тћлесьтыд егит!

— со шедьтћз со дырезкудзэ тћ утчаськоды!

— Шедьтэ выру карезсоку троссэ валалоды!

01

исида: * * * * * ** * * * пирамида

02

вордскон будон чеберлык буйганлык кулон

03

кулон — со кышномурт кезьыт киосын но йќ шоканэн

кулон — со кышномурт переськусоен

кулон — со кый но толэзь

04

исида — сюрс ымныротолэзь анайсюрс нимо —кибела гея инанна иштарартемидаселенагекатаафродитаастарта

дырлэн эКтонэзлариса ореõова

Page 33: invozho-N9-10-2008-web

62 6362 63

кема учкыса улћ љок вылын кыллись книга шоры. очки, пештырскем йырси... мар ке туж тодмо потэ. матэгес учки но, зэм но – виктор леонидович Шибанов.

– «ќс» бичетме «инвожоын», пётр захаров дорын печатлано кариськи, – виктор леонидович вераны кутскиз тунсыко бамлэн кылдэмез сярысь. – вылбамез оформить карон пумысен юан љутскиз: кыџе суред отчы пыртоно, кыџе суредасьлы вазиськоно? соку йырам шуккиз: малы-о татчы художникъёс, ойдо ќ но с букваосты озьы лэсьтом, соос ас кожазы суредэз мед воштозы. оло нош, кыџе ке выль пуштрос но сётозы – шуом, авторлэсь портретсэ (шарж амалэн?!). озьы кык-куинь минут куспын – кытћ ке пётр михайлович гожма, кытћ ке ачим – мынам автопортретэ пќрмиз.

табере лыдњись со автопортрет кусыптћ пырыны быгатэ виктор леонидовичлэн дуннеяз.

– Малы 2003- тћ арын потэм кылбур бичеттылы «Ќс» ним сётћды? – со аръёсты тодэ ваёно ке, кыксэ мугез мон нимысьтыз висъясал. нырысь ик, та

бичетын мон понна огез валтћсез кылбур «ќс» вал (али но озьыгес ик потэ), соя ик быдэс книгалы ним но малпамын. кыкетћез муг – бичетлэн вылбамысьтыз суред. ќ но с куарапусъёсты уже кутыса, мон аслэсьтым тусбуйме возьматыны тырши.

– «Ќс» кылбурады лирической герой ќслэн кыр палаз кылемын. Малы озьы?– кык ог-огзэс гажась сюлэмъёс вискын маке луэмын, оло, соос люкиськемын вакчи

дырлы, татын ќс ас сяменыз воштэ нылмуртлэсь образзэ.– Озьыен, солэн (ќслэн) адями кужымъёсыз вань?– ќсэз џошатыны луэ адямиен, мон шуысал. котькуд адями – со ќс, кудзэ усьтон понна

кыџе ке быгатонлыкъёсыд луыны кулэ.– нош малы кылбуръёсады лул ќсты магической кужымъёслы усьтэмын?– вакчияк верано ке, џапак татын ик этнофутуризм валатонлэн инъетэз. мон сямен, сыџе

этнофутуризм, кудћз удмурт лулчеберетэз огъя дунне культуралэн љуждалаосаз вуттыны кулэ.

– сборнике пырем кылбуръёсады џем пумисько пурысь буёлъёс, ишанъёс но «сьќд» кужымъёс.

– зэмзэ но, «пурысь» мынам кылбуретам нимысьтыз инты басьтэ. но со буёл – секыт но трос пуштросъем маке, солэн трос пќртэм оттенокъёсыз вань. «бертћсько уйшоре» (����) бичетам мон меџак гожтћ вал:

малы, малы-о малпаськод –пурысь бере, ваньмыз урод?!я учкы, пилемъёс инмысьпурысь ке но, лемлет-пурысь!пурысь-бусћр адске нюлэс,жингыр-пурысь кырња сюрес.ишанъёс но демонической кужымъёс пумиськылыны кутскизы ���0-тћ аръёслэн

кутсконазы гожтэм кылбуръёсам: татын мон вашкала удмурт осконъёс шоры мифологлэн яке философлэн синмыныз учкыны тырши, угось кќшкемыт учыръёс пыр яркыт адњиське калыклэн лулыз, ментальностез.

– улонады соосын пумиськылћды-а?– меџак – ќй, но уйвќтъёсам но малпанъёсам-омырвќтъёсам – трос пол.– асьме улонмы но магической кужымъёс вискын одно ик ќс вань. кызьы тћ

малпаськоды, со герња-а, висъя-а та кык дуннеосты?– огвакытэ ик герња но, висъя но. этнофутуризм сярысь вералляй бере ини, ватсало на:

та тулкым матын луэ «магической реализм» валатонлы, кытын џапак улон но магия ог-огзэс ватсаны, ог-огенызы полэстћськыны кутскизы.

– Матын-а ќс но ќс (ќскон кыл бордысь) кылъёс? Маин?– Шуг вераны... мон со сярысь ќй малпаськылы. кылбуръёсам но сыџе герњет адњиське

меда? вань ик ке, со перестройка вакытъёслы аспќртэм дунъет сётон бордынгес шќдћськоз, вылды...

наòалья миõайлова.

«КотьКуд адямИ - со Ќс...»

Page 34: invozho-N9-10-2008-web

64 6564 65

валантэм меџ куара вазьылэ мон пушкын куддыръя.кема тунаськисько собере: кытысь со меџ куара?

Њечлы-а, уродлы-а, џуказелы-а, толонлы-а? малы чузъяськылэ со џапак кулэтэм дыръя?

адями љужда югыт ќс усьтћськиз вал азям. кема утчай ни вал сое. аръёс џоже љомытын векам бере дышымтэ синъёсы тылсиос азьын палёмо. доразы кыско верантэм чебер кыръёс, чильпырась тыметлэн, оло, тылэн сэрегез, нюлэс бамлэн узыё ожоез.

ќвќл, ќс сопалась дунне сярысь пыр-почгес но яркытгес вераны кулэ! сотэк шуг луоз валаны, кызьы кылдэ валантэм меџ куара.

эрико чылкыт вулэн буртчинэз пыр векчи чильпыра џужалэс небыт луо, сузьтћськы вылэм отчы гольык киосын – шорозяз но уд вуы. нялмыт вырйылын узыос гордэсь ке но, ќжытак ежесь на; куалекъямон бичатэ со кыл йылэз, вань мугортћ ортчыло њырт-њырдыт тулкымъёс. я мед чилектоз но гудыртоз вылэм, я мед мугор-вылтырез пылатоз вылэм лэйкась зор! вырйылысен сћньысъёс-шапыкъёс пыртћ васькысал џинкыто тэле, буртчин куаро лулпуос но кызьпуос пќлы. тылскысал отчы но пукысал куасьтыса тяпыльњем чагыр дэремдэ, сильсьќры лякиськем џуж йырсидэ.

азьысьтым ќс – адями љужда; азьысьтым ќс – пинал нылмурт кабъем.

тани мон, берпум тубатэз лёгыштыса, вуи паймымон ќс доры, тани џынкыт-векчи катанчизэ но палэнтћ – шуак туж матын меџ куара кылћськиз: «дугды».

малы дугдыны кулэ? мон могњисько. кема но секыт тунаськисько табере.

инмарлэн-а со куараез? – ќвќл. инмар ќй ватысал чеберлыкез но эрикез, пеймытысь чеберлыке но эрике потон понна кылдытэмын инмар.

кереметлэн-а со куараез? – ќвќл. Шайтан ќчкарыса куясал паймымон дуннее адями уллёосты, чеберлыкез но эрикез љоггес мед мыддоринтозы шуыса: чеберлыкез эриктэмалозы но эрикез чебермамъятозы.

вашкала џыжы-выжыослэн шат со меџ куаразы? озьы ке, малы-о сыџе матын кылћське? Шат укыр каньылэн но љог шедьтћ мон шудбур ќсме, соин ик вашкала џыжы-выжыос чакласьконэ вутто. угось улон сюрес вылад ваньмыз ик укыр умой но укыр гылыт мынэ ке, витьымтэ шорысь кышкыт эзель потэ, шудбурез йылсо улвай йылаз бышкалтэ но быдтэ.

огзэ умой тодћсько: меџ куара – мынам пушкам ќвќл. Љомытысь выль дуннее выжыны вазьгес на.

викòор шибанов

меЏ Куара но Ќс

Page 35: invozho-N9-10-2008-web

66 6766 67

та ньыль кылын потэм выль сузьетэз кутылыку, малпан кылдэ: пичи, љикыт но мур-йќспќртэм книга. сое лыдњон понна кќня ке минут но тырмысал, оло. лќптыса кутскиськод вольыт бамъёсысь удмурт пусъёсты шараятыны... дыртыса, нырысь-валысь номыре валатэк, мертчиськод эстон чуръёсы: соос но лыдњисьлы, кылэз тодћсьтэмлы, вылтуссыя ке но, выльзэ усьто. эшшо ик сураськыса, каллен выйиськод англи берыктэмъёсы. валаса ини, табере котькуд нюанссэ эскерыса, берпуметћ вамышен њуч кылын ортчиськод. соку гинэ кылбур сяськаяськыны ќдъя... быдэс сузьетэз эскерыса, валано, авторез трос сэрего усьтон понна та ќжытгес ик. азьло поттэм кылбуръёсын џошатыса, малпан ќрме шедьтћ. паймыса усьтћсько аслым тодмотэм тунсыко поэтэз.

кылбур лыдњем бере малпанъёс, огыр-бугыр но логикатэк, зор бере губи кадь, потылћзы. кылбур формаез но чеберлыко амалъёсты лыдэ басьтэтэк, пуштрос сярысь вераськон.

огласянь, автор удмурт пиосмурт лирика йылолъя мынэ. берло аръёсысь кылбурет мылкыдъёс: кыџе ке пуш «сќриськон», шыпытлык пќлы кугњам черектэт. кызьы ай небытгес валэктыны: �) либыт фатализм («пассивной суицид» ке, со татын укыр чурыт луысал).

сое адњыны капчи ќвќл, нош чуръёсты лыдњем бере небыт но чырс шќм кыле (вина гучык я синкыли?): нош ик мар ке ќз удалты... адњонам гожтэмын, вылды. мынам но сыџе шќдонъёсы, шќдске (ачим лыдњись, я кин, лирической палэсмурт, я удмурт, я мон со – уг валаськы). тури, бус, шапык, сћзьыл. мар ке тодмо. из но, му но... у-у... гужем ортчиз, сћзьыл вуиз, туриос но лобњизы... сюлмын пуке – вашкала дыръёсысен курадњись, ватскись, ас понназ векась. тангыра њонгыра, кынме, куала вузэ. луэ ке озьы. мон эстет, удму-урт мон...

For UdmurtsThis word is unknown...But why do I know it?

2) удмуртизация. глобализация синдромен. мон шуысал, со азьло ик тодэ ни, кин луэмзэ. оло кымысаз гожтэмын (тћ мукет сяменгес валады: куинетћ син шќдонъёс пыр:). пыр-почгес ке, удмуртлэн атрибутэз: крезь, кумышка, уморто etc. Шыпытлык. Шапыклык. ќвќл мунчо, «мусо гуртэ», тюрагай бќрдэм. таџеос кемалась ќвќл ни. сиись город, откровенно «џыжись» удмуртлык но ќвќл. арзами очей – выль кылбурчи, выль асшќдонэн, выль синъёсын. удмурт очкиен. мукет поэтъёсмы сярысь ке, инстинкт вылысь «удмуртизмъёс» пуш ласянь пушйыло, соосты уд выжыяты уго. Џошатыса, э. батуев: инстинкто удмурт – дунне «шќмъянъя», котырысь арбериосты «ниманъя». татысь ик вордћське улон суред: анай, сюрес, тќлпери, коџыш, капка, лысву, арама, кучапи, таракан... арзами очей: карлуд, телеграф, кофе, бус, инвис, пияла, писпу, тќл, мусур... огшоры гинэ ишкалтэм кылъёс, нош мукет омыр вќт сайкиське.

мар сярысь та вера? глобализациен гќртэм лирической герой кыџе ке выль тубат вылын сылэ. со ассэ валаса удмуртэн нима. пумтэм идентификация, выль качествоен личность (вождэс эн вае њуч кылъёс пыртэмелы) но астэ висъян – туала адямилэн тусыз. Шумпотымон, литература кыстћське самоанализ ќръёсы. сыџе ужлэн берло узыр емышъёсыз вань: усьтћсько инвисъёс но пуш ошмесъёс, соосын џош – выль азинскон сюресъёс.

лирической герой – туала удмурт культура «анклавын» улћсь ке но, карлэн люкетэз луыса, амалтэк интеллигентной, шундыпуксён пал выросо. интеллигентной но удмурт сямен лякыт. «ас поннам но ас курыт малпанъёсам». липетъёс, вирсэртэм тылобурдоос (кудъёсыз мае ке тодо ни – фаталистъёс!), адями шелепъёс... учкисько укноям. зарезь шаугетэ

(вот малпа табере, кытысь удмурт героймы сое адње?)... толон пуки, дыр, ярдурысен кофеен гочатћсь кафеын – но кафкаез лыдњыса пуки. Silentium. каллен учкисько укноям, дыртытэк кысћсько тамак пумме. оло дыртыса. берытскисько: отын нош со возьма ини, луоз:

туган кылиське...укноос сьќрам кин ке кылћське.со –тќл-чипчирган.

со адями, сыџе тулкым-мылкыд бугыртћсь, чечы кадь ческыт но сылал кадь чепыллясь, дэремъёсызтэк эшшо но яратоногес. эшшо матынгес. эшшо мынамгес. мон тодћсько, кин мон тон понна. арзами геройлэн яратон шоры учкемез но мукет. со кайгыре ке но – гань-гань, микро кусыпъёсты кема пертчылыса. курыт ке но, данзэ уськытытэк. Шузимон но урмон татын уг пумисько.

юисько вина.тон поннамон – кудњем инмар...

вождэс эн вае, лыдњись, али трос точка пуктыны медћсько вал, нош сураськыса англи шрифтэн мынэ:

...ююю... ю-ю-ю! исаса кадь: ю! арзами очейлэн образ галереяяз

чарка но вина-курытву вариациослэн пумиськемзы – тунсыко эскероно тема. вина. макем мур но усьтонлыко со. ќвќл дунтэм портвейн, венгер токай со. Француз коньяк? Pourquoi pas? аракы ке, тужгес аракыёэз. чылкыт курбонэн. чебер юиське, малпаськыса. льќльпыр. 3) эстетизация.

кылтэм яратонлэн чалмытлыказ лулњылћськом тонэн...

паймоно, кыџе одћг пичи мае ке но сћен-сћен эскерыса суреданы быгатэ кылбурчи. Шапыкез шапыкен-шапыкен чильпа, лыдњись паймылэ: мон тазьы ќй но адњысал, ява. мар меда ватћське чеберъян сьќрын? нырысетћ чуръёсысь со шќдћськись тенденция – 4) пумозяз верантэмлык.

пичи кылбуръёс кескич выро: укмыстон процент пуштроссэс айсберг кадь ватыса кельто. кыл – кыл гинэ ќвќл, быдэс формула. котькуд кылбурез озьы но тазьы но берыкъяны луэ на кадь: кудпала валатон ньќлзэ лэземед потэ, отчы ик ыб. кудпала кулэгес, тыныд валамонгес. уд ке валаськы, ас визьмыдъя тупатћськод. «гениальное – просто» кылъёсын ненег пальыштэм кадь: кылбуръёс куинь чуроесь!

уг тодћськы, мар вераны...азьпалтћсько удмуртлыкме нодћсьтћсько дћсьтын...

образ пуштросаз визьтэммыса трос пыртэ, пыктэ ик пушкесэзлэсь. яке со укыр трос – яке воксё номыр... вакуум.

нокинэ нокинъёс нокызьы неноку...

таџе огшоры шудонэз валатэк ик уг луы кадь. абдрано, вылкаб уг быгаты сыџе огшоры луыны! озьыен, пушказ мар ке туж мур гудэмын. пусйыны кулэ, авторез англи кылын но лыдњыны капчи. огласянь, та валэктоно англи кыллэн радэныз, чырмытлыке но рос-прослыке питырскеменыз. кунгож кылын эшшо ик лыдњем потэ. нырысь малпаськод: кыџе мон визьмо – ваньзэ валасько (контекстын бергаса ке но). кыкетћез, валантэм данъяськон кутэ: удмуртэз сярысь – англи кылын! таџезэ лыдњытэк кельтоно ќвќл. кыл аспект нимысьтыз вераськон љутысал. Њуч берыктэмъёсын автор ассэ вќл-вќлгес шќдыны кутске. «сигарет џынлэн четлыкез» пќрме «дым сигареты создал континуум» веранлы, «суред» вќлске «миротекстэ». кылъёс вань сэреглыкъёсынызы ворекъяло. со дыре ик удмурт метафора ошмесъёсты синйылтытэк уд кельты. узыр, мур, эстетика синучкон пыр.

эшшо кќня ке кыл книга тусбуй сярысь но яратоно муртлэн образэз сярысь. книга фотографиос пыр усьтћське. выльдћськон, шуыны луоз! та нылпиослы книга ќвќл ук. туспуктэм усьтэ кылбурез. соин ик, вылды, верантэмлык но кык полэс луэ. одћг палзэ усьтэ кыл, мукетсэ – суред. одћг юан пуктэ кыл, мукетсэ – суред. бамын – ныл мугор. нош кин шуиз, со ныллы сћземын шуыса? мон понна, коть кык яратћсь пиос мед луозы: каб табу уг пукты. книга вылбамын – ымнырзэ ватћсь пи. пусъемын ќвќл ке но: пи вераське. удмурт кылын род категория вань шат? лирической герой авторлэсь палэнтћськыны быгатэ. бен, аполлинер шуылоз вылэм, со одћг мурт медло. зинаида гиппиус ке, пиосмурт нимын гинэ гожъяськиз. сьќр тодон ныпъетлэсь куштћськыны кулэ. кылбур – дась текст, со сьќрын номыр ќвќл. Џукна сием шыд љытпал кылбур мытћз ке но, џукна сием шыд пуштроссэ уг усьты ни.

та ласянь пќртэм малпанъёс вань, муромытћськыны ум тырше. алексей арзамазовлэсь книгазэ учкыса, ќйгес кадь быгаты куштћськыны ваньзэ џош одћг суредэ золтонлэсь. оло, озьы тунсыкогес но? «озьы» ке, озьы. али одћг усьтымтэ юанэ но кылдћз: мар меда со «эн»?

Арзами Очейлэн кылбуръёсын но туспуктэмъёсын «Эн» (Ära\ Don’t\

He) книгаез пумысь малпанъёс

Илона пеòрова

шыпыт шапыКлыК, яКе удмурт

оЧКИен арзамИ

Page 36: invozho-N9-10-2008-web

68 6�68 6�

в густом, как молоко, тумане, скачет жеребенок. он носится по кругу. там же видна какая-то тень. что это? подняв подол платья до колен, захожу в пелену тумана. спешу к жеребенку. обильная роса моет мои белые ноги. я бегу, а по спине бьет тяжелая коса, рыжие, как солнце, непослушные волосы прилипают к вспотевшим щекам.

неожиданно жеребенок пропал. растворился. передо мной – нечто похожее на шалаш. дым, идущий оттуда, щекочет мне ноздри. что в этом шалаше? открываю легкую дверь…

туман…

остэ, мой инмар, воршуд, великий мудор, кылчин-инмар! полными чашами и новыми хлебами тебя вспоминаем!

мои посеянные хлеба, как твои земляника и клубника, пусть поспевают-родятся, если корней, так пусть будет тридцать, стеблей пусть будет двенадцать, зерен пусть будет тысяча, с камышовой соломой, с серебряным колосом, с золотым зерном! чтоб это хлебное поле не обскакать белке, не обежать кунице, не проскакать хорьку!

теплые дожди принеси, южные ветра нагони, добрые года-времена дай!

во время дождя не нахожу себе места. темно. Холодно. страшно.

– а это кто, мама? – на пожелтевшей фотографии с резными краями – высокий худощавый мужчина. белая рубаха перетянута ремнем, на голове – щегольской картуз.

– это мой дед. перед новым домом. здесь еще и сам молодой… такой дом отгрохал, а сам пошел по миру.

– это же наш дом в асаново! Хоть и старый, все еще стоит…

дом с четырьмя окнами на улицу, с четырехскатной крышей на снимке выглядит довольно шикарно. от него в сторону сада идут высокие ворота, также увенчанные крышей. сразу видно – крепкое хозяйство, особенно если сравнить с современными однотипными колхозными квартирами, робко смотрящими в этот мир своими темными окнами.

– настоящим хозяином был дедушка. когда мы, малышня, еще босоногие бегали, он был

уже немолод, однако мать с отцом всегда обращались к нему за советом. серьезного, делового человека уважала вся деревня. иначе не избрали бы вќсясем. каждое утро он аккуратно расправлял лоскут белой ткани и, став на колени, молился в сторону восхода солнца. какие-то вещи хранил над окном, чтобы мы, малые дети, не достали. что там было?

а в колхоз таки не вступил. говорил, что только лентяям могла прийти в голову такая поганая идея. у него же, мол, хлеба в скирдах хватит на пять лет, а эти голодранцы, в случае чего, только затылки будут чесать…

тогда мы, пионеры, смеялись над ним: «дурак ты, дедушка, ничего не понимаешь».

потом его записали в кулаки, и он, спасаясь от ссылки, пошел по соседним деревням. иногда и до нас доходили слухи, что тут или там заходил наш дедушка к знакомым, которые его кормили, давали теплую одежду.

какой же он был кулак? чужая работа ему не нравилась – все делал сам. говорил, что после смерти и гроб не сколотят как следует – сам и смастерил при жизни. подняли его на чердак. так я никогда туда и не поднималась – жутко. а гроб потом сделали новый. тот, видимо, был великоват.

ступени лестницы, ведущей на чердак, покрыты пылью. солнечного света, проникающего сквозь окно, затянувшееся паутиной, ни на что не хватает. внимательно смотрю под ноги, оглядываюсь, держась за развешанную кругом одежду. пыль. запах плесени.

в левом углу – два улья. кто их сюда поднял?

ткацкий станок прабабушки. нити натянуты, челнок заправлен. можно прямо сейчас сесть и продолжить начатую работу.

гроб прадедушки…домовина без хозяина. а что сейчас в нем?

открываю. маленький коробок. внутри – кость от птичьего крыла, сушеная рыба, начавшаяся крошиться, ветка березы, клубок ниток…

– милые мои, золотые! вы – мои хранители, вы мои кормилицы! вы – моя радость! господи, храни моих пчел! Хорошую погоду дай им, крепкие крылья, красивые тельца. наведи их

на самый сладкий нектар, на самые красивые цветы.

приложив ко лбу ладонь козырьком, чтобы от утренних лучей солнца не прослезились глаза, просит старик благословения для своих пчел.

не спится андрияну. в молодые годы недосыпал – все работа да работа, теперь же сон не идет – в голове крутятся всякие мысли.

в расцвете лет андриян построил дом. конечно, не обошлось без помощи отца и братьев. а как без этого. братья предлагали собрать односельчан для помощи, но андриян махнул рукой:

– знаю я, как там работают: «не себе, сойдет. на моих глазах не развалится – хорошо». не последний день живу. и один справлюсь.

дом поднимался медленно, тяжело. зато какой! с любой стороны подъезжай к деревне – сначала увидишь этот дом с зеленой крышей. в год закладки фундамента по другую сторону ворот посадил два тополя – в честь своих сыновей. думал, что состарится рядом с ними – не получилось – один еще в детстве умер от тифа, другой утонул в деревенском пруду.

а младшая, марья, вышла замуж за скромного, тихого парня из соседней деревни. пожив несколько месяцев в доме сани, вернулись обратно в асаново. скучно было андрияну одному. да и зятю его, самому старшему из многодетной семьи, все равно пришлось бы отделиться от родителей.

дом наполнился детскими голосами…жизнь андрияна стала входить в свое русло:

из года в год получал он добрый урожай, хороший приплод. построил две ветряные мельницы. своими силами.

– разговор есть, андриян, – перешагивая через порог, староста немного наклонил голову.

– поговорим, коли так, присаживайся, –старик хотел посадить уважаемого человека в красный угол, но тот опустился на скамью возле дверей.

– не беспокойся. я по делу. знаешь, что скоро петров день, а вќсяся нет. кто проведет этот праздник? жаль, митрей рано ушел из жизни. жить да жить бы ему еще…

– да, рано забирает господь добрых людей…

– я вот что думаю… поспрашивал я у селян. тебя хотят видеть вќсясем. и отец твой на молении, кажется, был куриськисем. так вот…

– Хм. задал ты задачу…– я ведь не о своем забочусь – передаю,

что народ говорит. других подходящих людей вроде и нет.

– так-то я никогда не шел против сельчан…– и сейчас мы надеемся на тебя…

с волнением ждали в деревне петров день. как он пройдет? вќсяси часто не меняются. сможет ли андриян провести все как следует? а евдокия? какие скатерти и полотенца принесет она? какую кумышку приготовила?

важно держится андриян. огненно-рыжие с седыми прожилками волосы его спрятаны под чалму жреца, белый халат перетянут сукном. уже не молод, но крепко стоит на ногах, руководит молением. смотрит в сторону тќро и, видя, как тот одобрительно кивает головой, продолжает читать свои молитвы. в одной руке его – березовая ветка, в другой – чаша.

под тремя соснами пыхтит-варится каша. вот в соседний костер бросили перья жертвенной утки. все цвета радуги заиграли на этом огне. сквозь это пламя видит андриян крезьчи. со струн быдњым крезя поднимается к богам мелодия поиска небесной росы.

женщины неспеша расстилают скатерти, режут хлеб.

все по чести, все как следует…

когда будем свозить снопы на гумно, пусть их хватит, чтобы сложить скирду на двенадцати подставах, чтобы сверху донизу овин был так полон снопами, чтоб от тяжести кабан снизу расходился, да чтоб сверху еще не поместилось!

благополучия дай! чтобы от восхода до захода солнца слышащему слышать, видящему видеть нашу добрую славу!

снова бегу к своему шалашу. но почему-то сегодня от него веет холодом. дверь открыта настежь. рядом на камне сидит женщина в черных одеждах. из-под темного платка глаз не видно, только от голоса ее мурашки по коже:

– кто растопит огонь в куале? погибнет ведь род… воршуд наш обидится, бросит нас… эх, сердце мое…

– чем не понравилась ему моя утка? он что думает, теперь может все делать по-своему желанию? нет, не будет ему такой свободы!

– не болтай зря, боги разозлятся. таков закон – за то, что его выбрали вќсясем, он первый должен принести жертву. придет и твоя очередь. не волнуйся. на покров, скажем, ты принесешь свою утку, – пытается успокоить пичи-прокопия староста.

– нет, просто так это дело ему с рук не сойдет, и мои мольбы услышит инмар , я хотел, чтобы он и мои гостинцы отведал. а дошла моя очередь, такие, как андриян, меня опередили. Хорошо. если не здесь, то в другом моя возьмет. покажу я ему, в какую сторону земля крутится! – приземистый прокопий поспешил в

лариса марданова

дым Из Куалы Рассказ

Page 37: invozho-N9-10-2008-web

70 7�70 7�

сторону недавно открывшейся конторы. быстро поднялся по скрипучим ступеням. громко хлопнула за ним тяжелая дверь.

– с этим надо держать ухо востро, – пробурчал себе под нос староста. – не жди от него добра…

– вот, пожалте, посмотрите, в каких дворцах

они живут, а в колхоз вступать желания не имеют. в моей бумаге нет ни одного выдуманного слова, все как есть, – не успев перешагнуть через порог и не поздоровавшись с хозяевами, прокопий встал на цыпочки перед новым, недавно назначенным, председателем колхоза. – на что ему такой большой дом? вот в конторе колхоза протекает крыша, а на ремонт денег нет. случись чего – мне, счетоводу, и придется держать ответ за важные документы. лицо колхоза – контора. а у нас она на что похожа? вот такой дом как раз бы и подошел…

страшные огни загорелись в глазах андрияна. с кулаками он направился в сторону прокопия, но тот, почувствовав опасность, выбежал из дома.

– вон отсюда! чтобы ноги вашей не было в моем доме! ни одной щепки вам не дам! – грозно зарычал андриян.

– я должен завтра же отправить эту бумагу в район – что там скажут. это моя обязанность, – председатель колхоза схватился за ручку двери.

– вон! чтобы я вас тут не видел! после ухода незваных гостей андриян без

сил опустился на лавку. посидел немного молча, потом, словно вспомнив о чем-то, резко сорвался с места, подошел к окну, достал какой-то сверток. руки его дрожали, поэтому он с трудом развязал его. перебрав там какие-то вещи, схватился за голову:

– дети шайтана! кто взял, кто здесь рылся! кто должен смотреть за детьми!? – бросил зло дочери. – все, все пропало… теперь эти дворняжки примутся за меня, все растащат…

марья услышала, что один из детей, наблюдавших с полатей за происходящим, всхлипывает…

от сверху летящего, снизу ползущего дурного слова сам сохрани-убереги. от злого слова, злого языка, от злого глаза, от всякой напасти – убереги!

чтоб мой двор был полон проворными детьми, чтобы они сновали-летали, как ласточки перед дождем. чтоб по ту сторону реки я отдал семь дочерей, а на эту сторону реки ко мне пришли девять снох!

остэ, инмар! чтоб возле лошади был жеребенок, чтоб вырос он в доброго коня с белой звездой во лбу!

больше я не знаю, что сказать…

– если почувствует, что боишься, тут же сбросит, будешь смелым – станет тебе верным другом, – похлопывая по загривку, вывел жеребца отец андрияна.

мальчик давно просил отца об этом. не раз он уже садился на других, более спокойных лошадей, но только в своих снах видел, как скачет именно на этом жеребце. часто представлял себе, как, слившись с ним воедино, мчится по крутому яру. в ушах свистит ветер, а он всем своим телом чувствует, как дышит конь.

а отец не торопился, словно чего-то боялся. и только сегодня, непонятно с чего, он сам вывел жеребца из конюшни. от радости у мальчика перехватило дыхание.

– или, может, боишься? – улыбнулся отец.андрияна не пришлось спрашивать дважды.

вскочил на коня, отец дал ему поводья.– я верю в тебя, сынок, – услышал мальчик

уже за спиной.

вот оно, долгожданное время! весь мир летит тебе навстречу, обними его, удержи! он сам плывет тебе в руки. не надо ни у кого его красть, просить. нипочем тебе приближающиеся тучи, пускай льет дождь, это слезы радости самой природы, пусть этот дождь станет началом нового, прекрасного, глубокого. пусть все оживет, живет, цветет…

вздрогнул конь от первого грома. клещом вцепился мальчик в поводья. и только крепчающий ветер еще сильнее возбудил молодой задор, наполнил тело новой, удивительной силой…

бесконечные молнии разделили мир на несколько других, мелких. все утонуло в раскатах грома. все спуталось, перемешалось. боль. и уже не свистит в ушах ветер. под тобой – мокрая трава. маленькая речушка, которую может перешагнуть курица, переполнившись, спешит слить свои грязные воды в тойму.

андриян поднялся с холодной земли. левая рука, словно чужая, беспомощно свисла. от боли мальчик снова опустился на траву. заметив на ноге тоненькую струйку крови, потянулся за подорожником, однако пальцы его нащупали в траве что-то твердое, холодное – не то камень, не то кость, похожую на отточенный наконечник стрелы.

спрятав находку в карман, андриян прилепил листочек к ранке, посидел еще некоторое время, уставившись на коня, щипавшего невдалеке траву. вспомнил, как отец подзывал своих лошадей свистом. тихо, словно боясь, чтобы никто не услышал, стал насвистывать знакомый мотив. конь поднял голову, немного постоял, также глядя на мальчика, и приблизился к нему…

у крайнего дома улицы их встретил отец. погладил сына по голове, похлопал коня.

– без этого нельзя, сынок…развешивая мокрую одежду внука, бабушка

нашла в его кармане удивительную вещь, о которой только слышала от своей матери.

– господи, андриян, где ты нашел это? – разжала она покрытый сухими морщинами кулак. - спрячь это от посторонних глаз, никому его не показывай, не рассказывай. он принесет тебе счастье, власть над людьми. этот грозовой камень дается только избранным, в нем - сила других миров…

– кто там? – евдокия проснулась от осторожного стука в окно.

– тихо! открой, я это, – услышала она знакомый голос. – есть что перекусить? да и котомка моя пуста, – прямо на крыльце передал андриян свой мешок жене. – какие новости? меня не искали?

– вчера председатель сказал, что дом трогать не будут, детей, мол, много, куда с ними, – проснулся и зять. – а про тебя спрашивали, говорят, пришла какая-то бумага.

– может, все обойдется, и вас без меня не тронут… даже не знаю. и в близлежащих деревнях такая же ситуация. вон у свата из тойгузино все отобрали.

– прокопий всю нашу животину на колхозную ферму свел, на мельницах повесил замки. когда тебя искали, не постыдился зайти даже в малую куалу, все там вверх дном перевернул. что искал? эх, горе-то, до чего дожили… если бы знала, – схватилась за сердце евдокия. - на лугу возле большой куалы пасут колхозный скот…

– а ведь дочь твоя с годами все больше становится похожей на марью, – соседка, зашедшая на чашку чая с малиновым вареньем, заводит речь обо мне, – и походка ее, и голос, да и рукодельница, – ну вся в нее. всегда вспоминаю марью, когда вижу, как она спускается за водой к роднику.

– и сама так гляжу, – слышу мягкий голос матери. – говорят, все в этом мире возвращается через поколение. дочь интересуется предками, такие вопросы задает… а я не знаю, что ответить, нас учили по-другому, а своим умом до главного, кажется, и не дошли.

повидаться с родственниками в асаново мы приезжаем теперь только летом. убираем сено на участке, варим на зиму малиновое варенье. мое любимое место здесь – яблоневый сад. конечно, сказывается на нем отсутствие заботливых хозяйских рук – он весь зарос малиновым кустом. но в один из уголков сада никак не проникнут вездесущие корневища

– здесь мой дед саня заложил фундамент под новый дом. именно здесь раз в год мы разжигаем костер, рассаживаемся вокруг и вспоминаем бабушку с дедушкой – марью и саню, стариков андрияна и евдокию.

солнце нашего короткого лета уже повернулось на осень, но на льняном поле все еще жарко. о чем-то шуршат золотисто-коричневые головки льна, перешептываются с синими васильками. утерев рукавом пот со лба, вновь склоняюсь над желто-солнечным разливом. дергаю лен, вяжу снопы.

затем расстелю, помну и из тонкой нити сотку холстину. длинное белое полотенце.

а по утренней росе вновь войду в пелену белого тумана и направлюсь в знакомое мне место, расстилая на пути сотканное полотно.

Перевод с удмуртского.

Page 38: invozho-N9-10-2008-web

72 7372 73

родился ��83г. 26 июля в городе ижевске.���8-����г. учился в «Школе ружейного

мастерства» по специальности: гравер.2000-2006 г., удгу , факультет ииид,

декоративно-прикладное искусство, специальность: скульптура.

2006г. выиграл в городском конкурсе скульптуры памятник «ижевскому крокодилу», который являлся моей дипломной работой. был установлен в городе ижевске на перекрестке ул. советская – ул.коммунаров.

2006-2007г. «гуманитарно-инженерный колледж», специальность «дизайн интерьера».

2006-2008г. удгу, специальность «юриспруденция».

творческая автобиография:200�г.- первая студенческая выставка спец.

дпи и нп.2002г. – «каменный остров». 2002г. – «рамки, рамочки, рамульки».2003г. – «кирпичи».2003г. – «заокеанские кумиры».2003г. – республиканская молодежная

выставка.2004г. – республиканская молодежная

выставка «заокеанские кумиры».2005г. – выставка «пробка».2006г. – республиканская молодежная

выставка.2007г. – участник всероссийской

художественной выставки «молодые художники россии».

2007г. – участник международного фестиваля искусств «ассамблея искусств», конкурс скульпторов.

2007г. – занял 3-е место на московской международной неделе искусств «Russian Art Week», конкурс скульптуры с работой «жертва данди».

2007г. – ассамблея искусств. ижевский арсенал «все из дерева».

2007г. – «монохром».

асэн сафИуллИнисêуссòâîArt

Page 39: invozho-N9-10-2008-web

74 7574 75

Page 40: invozho-N9-10-2008-web

76 7776 77

выставка Цветов

Page 41: invozho-N9-10-2008-web

78 7�78 7�

âысòàâêàArt

Page 42: invozho-N9-10-2008-web

80 8�80 8�

1 сентября завершилась первая комплексная историко-географическая экспедиция газеты «Известия УР», посвященная 450-летию добровольного вхождения Удмуртии в состав Российского государства и 200-летию первого проекта Трансуральского канала. Экспедиция была организована силами ижевского Клуба Удмуртских полярников.

Поводом к экспедиции послужили обнаруженные в архивах Российского географического общества материалы экспедиции Эрнеста Карловича Гофмана 1847-49гг., впервые сумевшего дойти до северной оконечности Урала. Гофман, прошедший весь Северный и Полярный Урал от Вишеры до Карского моря сообщал, что вся торговля хлебом в Заполярье вплоть до Обдорска (ныне – столица Ямала г. Салехард) находится в руках купцов из Сарапула! Но каким образом нашим предкам в 19 веке удавалось обеспечить надежную коммуникацию между Сарапулом и Заполярьем, отдаленными друг от друга на несколько тысяч километров?

Единственным способом проверить архивные данные было самим пройти если не весь, то хотя бы ключевой участок пути – древний торговый путь, ведущий из Западной Сибири на Европейский Север – так называемый Собский проход – кратчайший путь с реки Обь на крупнейший приток Печоры – Усу. Географически это место расположено точно на широте Северного Полярного Круга и относится к Полярному Уралу.

Предполагалось, что экспедиция стартует в устье реки Собь – в поселке Катравож, откуда мы должны были подняться вверх по Соби до ее истока, перевалить через Урал по пути древнего волока Собским проходом и спуститься по реке Елец от истока до места ее впадения в Усу – крупнейший приток Печоры. Далее предполагалось действовать по обстоятельствам. Одновременно мы должны были совершить радиальный выход на Конгорский перевал и к ледникам массива Райиз.

Река Собь – короткая (около 200 км), но полноводная и достаточно бурная, чрезвычайно обильная рыбой. Летом по ней сплавляются сотни туристов и рыбаков – казалось бы, что можно увидеть нового в столь исхоженном месте? Но в том и

Путешествие в страну Лукоморьесостоит парадоксальность Полярного Урала – в нем уживается исхоженность пути и малоизученность – многие ли могут сказать, сколько ступеней на лестнице, по которой они ежедневно ходят?

Невнимание к деталям – отличительная черта нашего отношения к тому, что нас окружает. Мы же собирались пройти наш путь как наши предки – вверх против течения, самостоятельно отыскивая дорогу, выбирая места стоянок, обустраивая быт. Существует археологический закон природной детерминированности мест расположения городищ: на одном и том же месте поселение будет возникать вновь и вновь даже после полного уничтожения или исхода людей (с этой точки зрения Ижевску должно быть не менее 15 веков). Поэтому, пытаясь решить ту же задачу, сталкиваясь с теми же препятствиями, что и наши предки, водившие свои лодьи по Соби и Усе, мы должны были натолкнуться на следы их деятельности.

Кстати, когда по завершении экспедиции мы консультировались с сотрудниками окружного музейно-выставочного центра им. Шимановского в Салехарде, выяснилось, что сведений о том, как же проводили суда и перевозили грузы всего 100 лет назад, нет, и вопросом этим в Салехарде не занимаются.

Домашний план, как выяснилось, в дорогу не годится, а сведения, приводимые в Интернете сплавлявшимися туристами, оказались, мягко говоря, не вполне точны. Не найдя катера от Лабытнанг до Катравожа, мы были вынуждены почти 60 км идти вверх по Оби на нашем достаточно утлом перегруженном судне. Обь – река гигантская, как Миссисипи, со столь же прихотливым фарватером и берегами, представляющими сплошное болото. Волны и зыбь на Оби почти как на море, и нашу лодочку начало постепенно заливать. Тем радостнее было увидеть Катравож – старинный поселок, населенный рыбаками.

Войдя в устье Соби, мы тут же натолкну-лись на мель и с удивлением осознали, что мы со своим мотором, торчащим под днищем среди камней как кость в горле, не вполне подготовились к путешествию. Собь при всей своей ширине оказалась рекой мелководной с еще более запутанным фарватером. Поглядев на подмытый рекой берег, мы убедились, что уровень воды в

Спецпроект газеты «Известия УР» – 450-летию добровольного вхождения Удмуртии в состав Российского государства и 200-летию первого проекта Трансуральского канала

Page 43: invozho-N9-10-2008-web

82 8382 83

Соби может меняться в течение года почти на 2 метра, но мы, как оказалось, выбрали самый неподходящий момент и пошли по самой низкой воде. По мере продвижения вверх против течения мы столкнулись с первыми шиверами и перекатами, где скорость течения достигала 10-12 км/час, и мотор едва справлялся с течением. К семидесятому километру мы уже вовсю использовали дедовские технологии – от движения на шестах и веслах до бечевы, на которой по-бурлацки волокли лодку по камням перекатов и шивер. Как здесь двигались на тяжеленных лодьях было уму непостижимо. Оказалось, что в 80-е годы было принято решение сделать Собь судоходной, и дно ее было разрыто земснарядами. Судоходной от этого своенравная река, конечно, не стала, а вот русло было испорчено непоправимо.

Так, преодолевая все те же препятствия, что и предки, мы продвигались вперед. Благодаря этому стала ясна логика людей, осваивавших Собский путь. Нам удалось найти несколько сооружений, назначение которых осталось не ясно не только нам, но и музейщикам из Салехарда. Вполне вероятно, что это остатки таможенных постов на Соби, существовавших до начала 19 века.

Наконец мы оказались в Харпе – поселке, основанном 60 лет назад, как своего рода лагерная столица. Как и десятилетия назад поселок живет «зоной», вышки и бараки которой составляют основу архитектурного ансамбля поселка. Второй после зоны достопримечательностью Харпа является колоссальный железнодорожный терминал, где отгружается хромовая руда.

Следующим примечательным пунктом нашего пути стал водораздел между притоками Оби и Печоры – Уральский хребет. Место это как аэродинамическая труба является самым ветреным на всем русском Севере – в 1953г. здесь сдуло с рельсов локомотив с вагонами, и до сих пор железная дорога ограждена тянущимися на километры ветрозащитными заборами высотой метров семь-восемь

На водоразделе расположено перевальное озеро, из которого в конечном итоге вытекает река Елец, затем впадающая в Усу, ведущую в свою очередь в Печору. От русла Соби перевальное озеро отделено невысокой грядой холмов шириной всего 100 метров.

Именно здесь располагался волок и слады. Здесь же инженер Попов и промышленник Латкин собирались прорыть канал.

Река Елец оказалась еще более прихотливой, чем Собь. Уму непостижимо, как по ней проводили груженые лодки наши купцы. При этом никакой другой дороги, кроме реки, среди тундры нет. До сих пор главным транспортом на севере остается лодка. Но, если на Обской (Азиатской) стороне лодки дорогие, а моторы – сплошь японские и американские, то на Печорской (европейской) стороне и лодки поплоше и моторы – старые советские, потребляющие 76-й бензин. Бедность печорской стороны бросается в глаза сразу – брошенные посел-ки, покосившиеся избы. Особенно яркой картина распада «Северной цивилизации», созданной за годы социализма, заметна стала в Сейде – когда-то процветавшем поселке с животноводческой фермой, пристанью и активным судоходством. Символом «красного полураспада» в совершенно пелевинском духе стал теплоход «Победа», ржавеющий на высоком берегу среди поросших бурьяном развалин коровника (!).

Другим ярким впечатлением стало схожесть наших удмуртских пейзажей с тамошними, заполярными. В глубоких долинах рек, среди растущего по берегам ивняка мы ощущали себя плывущими по какому-нибудь Кырыкмасу. Понять, что ты в тундре, можно было только выбравшись наверх – там безбрежным пестрым морем до горизонта тянется тундра, а вдали в единый синий массив сливаются горы и облака. Названия селений напоминают удмуртские (например, имеется свой Вавож) – только чередуются гласные «О» и «У» – там где у нас звучит «гурт» – «Гор» или «Шур» превращается в «шор».

Главным итогом экспедиции стала простая мысль, что Полярный Урал никого не разделяет, а наоборот, сплачивает всех живущих здесь в единое историческое и культурное пространство от Камы до Северного Ледовитого океана. Урал – это и есть настоящая Евразия. К западу от Урала Евразия превращается постепенно в Европу. А к востоку Евразия становится все больше Азией.

И только на Урале, особенно Полярном, Европа и Азия слиты в единое гармоничное целое. Самое удивительное, что в средние

века это понимание было гораздо ярче и отчетливее. Финно-угорский мир был единым целым и имел географическое воплощение в конкретном топониме –

Лукоморье. Сказочная страна Лукоморье

существовала не только в сказках Пушкина, но и в реальности. Лукоморье имело

Page 44: invozho-N9-10-2008-web

84 8584 85

границы, указанные на средневековых картах, располагаясь на севере Западной Сибири в Приобье и на Северном и Полярном Урале, захватывая нынешние Ямало-ненецкий автономный округ, Ханты-мансийский автономный округ и большую часть республики Коми. Однако к концу 16 века с превращением Урала в зону экспансии Московского государства и конкуренции Москвы с голландцами и англичанами за монопольный контроль над торговыми трассами в Заполярье Лукоморье исчезло, распавшись на отдельные территории, контролируемые различными кланами, группировками и народами.

Киплинг как-то написал: «Русские ошибаются, считая себя самым восточным из европейских народов. Они – самый западный из варварских». Точно так же, возможно, ошибаемся и мы, считая Удмуртию частью Европы. Удмуртия принадлежит не Европе, а финно-угорскому миру. На самом деле Удмуртия – самая западная часть Сибири.

Географы провели границу между Европой и Азией по главному Уральскому хребту. Но как следует из наших наблюдений, сделанных в экспедиции,

фактическая граница между Европейской, а точнее, Московской Россией и Сибирью должна быть отнесена к западу – она проходит по Вятке, Каме и Печоре. Кстати, и подавляющее количество запасов углеводородов России находится на землях угро-финских народов.

Экспедиция, которая была организована силами ижевского Клуба Удмуртских полярников, закончилась. Непосредственными участниками экспедиции стали: технический руководитель – Хуснуллин Марат, научный руководитель – Кузнецов Евгений, операторы – Русских Андрей и Бороздинский Алексей. Результаты ее будут еще обрабатываться – писаться статьи и книги, монтироваться фильмы. Отправляясь в экспедицию, мы рассчитывали получить ответы на наши вопросы, но вместо ответов из путешествия мы привезли еще больше вопросов. Впереди – новая экспедиция.

Моросил серенький дождик, никто, кроме родственников, участников экспедиции не встречал, и они быстро затерялись в толпе.

евгений Кузнецов, мараò Хуснуллин. а.н. журавлёва:– та кыллэн туж паськыт валанэз. ќс

кылэз вераку ик син азе пуксе удмуртъёслэн инќс веран кылзы. нэнэелэсь тазьы верамзэ кылэме вань, адямилы, пе, инќс усьтћське ке, со муртлы шуд возьматћське. туала арын кин адње на меда со ќсэз?

роман:– ќс кулэ пыраны-потаны, со асьмемыз

кезьытлэсь уте. ќс кал борды кутскыса њечыраны умой.

а.н. петров:– асьмеды ќсъёс котьмалэсь утё.

соосты азьло аръёсы кќлаллякузы, уката ик гуртъёсын, ќз ик џогаллялэ. коркась коркатћ ветлћсь чиганъёслэсь гинэ ке шат кышкалляса џогаськылћзы.

ќсэн герњаськемын дуннее потон но сопал дуннее кошкон. озьы ик тодон-валан басьтон ќсэз усьтон.

л.Ф. гусев:– азьло пересьёс ќс куспын пыд-кукез

кутчаны уг яра шуо вал. малызэ уг тодћськы, но вань, дыр, отын мар ке но лекез. ќс – со улонэ потон сюрес, ќсэтћ адямиез келяло берпуметћ сюресэ но. уйпал ёросъёсын ќс янакъёсты басьтыса ик кулэм муртэ потто вылэм.

ќс янак улэ пурт бышкалтћськод ке, корка пырем вегинлэн коркась потэмез уг луы ни. «басьтэ со корттэс, лэзе бертыны»,– шуыса куриськоз вылэм со.

ќс вамен уг но њечъясько, њеч луэ но уг шуо. корка пырем муртлы шуозы вал, ќс дорын эн пукы, пыдло кариськы.

КалыКлэн Ќс сярысь мадёнэз

Page 45: invozho-N9-10-2008-web

86 8786 87

выжез џужыкузы, жагез ќс пала џужыны уг лэзё, одно ик гуразь пала косо, кырсь, пе, кыре медаз поты.

ќсэз уйлы џогаку, одно ик кирос каро, нош гуртысь кошкыку, кирос каро таџе кылъёсын: «Храни мой дом, храни меня».

кулэм потон уе ќс йырйылэ сусыпу вай поно – сьќд кужымъёс медаз пыре.

ќс – юртъерлэн гинэ ќвќл – инлэн но ќсэз вань. инќс усьтћськыку «шуддэ сёт, инмаре!» шуоно на. ваньмыз тодо, дыр, сыџе учыре одћг воргорон шуыны шедьтэм: «туштэ сёт, инмаре!». собере со вань улонзэ кузь тушен ветлоно луэм.

с.т. арекеева:– ќс шуиськом ке, соку ик син азямы пырон-потон

пуксе. вань ќсъёс усьтэмын, шуо. со луонлыкез возьматэ.

е.н. кудрявцева:– борддорез џогиллям но, пырон-потон пась

луэм. собере солы ќс ним сётћллям. чылкыт сюлэмо адямилы чылкыт инќс усьтћське, шуо. сьќлыктэм адямилы «Царские врата» – черке. пырон ќс ваньмызлы усьтћське.

з.в. суворова:– тросэз инмарлы оскись крестьян удмуртъёс ќс

бордазы кирос каро, озьы соос сьќд кужымъёслэсь утисько. черкысь ваем святой вуэн пазяло. мемее но котьку отчы кирос понэ. мон ачим со йылолъёсты уг чакласькы. ќсэз усьтћськод ке, отын, ќс сьќрын, мар ке но тодмотэмез, вылез, умоез, њечез возьма. ќсэз чылкытэн но тунсыкоен герњасько.

о.п. тихонова:– пичи дыръямы мќйыос ќс янак вылын

пукыны уг лэзё вал, нэнэед, пе, кулоз шуылћзы. адњемпотостэм, керетћсь муртэ коркась уллякузы, «ќстэ ворса со паласен» шуо. корка пырем адямиен ќс куспын кенешыны ќз лэзе. ќс вискы пыддэ пачкатћд ке, куно, пе, лыктоз.

и.м. байметов:– одћг тодмо удмурт журналистэн чорыгаса

пукиськомы. уй толэзь шорамы пиштэ, юг-юг луиз. юлтоше та пумысен вераськон љутћз. мон, пе, одћг пол алнашысь бертыны потэм берам минут пала куазь юг-юг тќдьы улћз. со инќс вал, дыр, шуэ. со, пе, шудо муртлы гинэ адњиське.

г.и. платонова:– ќс келя аслад вордћськем интыысьтыд, со

вќлак усьтћське. соку шќдћськод анаедлэсь, џыжы-выжыедлэсь дор пала кылемзэс. ќс усьтћськемъя доре пыриськод, вуиськод сыџе шуныт, шуныт интые. ќс усьтћське аслад улон кутсконад, ќд ке быгаты со ќсэз усьтыны, озьыен, улонэд но сыџегес кошкоз. адямилэн улонэз ќс бордысь потэ.

н.в. пахомова:– писэй ќс доры интыяське ке, куно лыктоз, шуо.

кезьыт куазен соку гинэ вордскыса корка пыртэм ыжпиос ќс азе карисько ке, ыжзы эшшо пиялоз на шуо. калыкын таџе веран вань: эмеспи дорын ќс

кутондэ кутыса улоно, ныл дорын – гур вылдэ. ас нылпиеныд, пе, улыны мед кылдоз.

кулэм-ватэм бере, солэн сопал дуннеын сиемез медаз поты шуыса, ќс йырйылэ пуньы поно. тодћсь мурт корка пыре ке, ќс йырйылэ вилка, пурт, качы донго. ќс янак улэ венез пась азьзэ чигтыса поно, тодћсь мурт, пе, со пасетћ но потыны быгатэ.

керњегъяськыку ќс кусыпез но укно синъёсты миськыса, син усем адями шоры пазяло.

армие келяку, бадњым сюрес мед усьтћськоз шуыса, солдат пиез бадњым капкаетћ келяло. бадњым капкаетћ сюанэз но, кулэм муртэ но потто.

в.н. морозов:– милям гуртамы котькуд юртъерын комнатаосын

капкаос луозы вал. со корлэсь љутэмын, крепость кадь. отын кќлало вал пинал пиос. вань пичи капка но бадњым капка. черке бадњым капкаетћ пырыны уг лэзё. малы ке шуоно отћ кулэм муртэ потто. быдњым нуналэ ќсъёс йылэ кирос, сусыпу тыро, сьќд кужымъёслэсь утисько. таџе веранэз кылэме вань. песянае войнае кошкись кузпалызлэсь ньыль векчи нылпиосыныз кылем. картэзлэн атаез вегнаськыны быгатэ вылэм. та песятай кенэз борды тэбиньыны кутскем. соиз изьыны, пе, выдћсько но, ялан дораз чёртъёс мерско. мунчое но, кытчы но пырем ик уг луы, пе, сокем соос аляллям. соку со ќс йырйылэ мар гинэ тырылымтэ. номыр, пе, уг юртты. озьы со вегин песятайзы кензэ кышкатъя вылэм.

мон ќсэз «закрытие души» шуысал. азьло ќсъёсты уг џогалляло вал. сое лэсьтыны быгато котькыџе пулэсь.

в.п. латыпова:– малызэ уг тодћськы, пичи дыръям ќй но юа,

песятай вандылэм гижыоссэ ќс куспы тыре вал. ќсэз котьку шуныт возьыны тыршылћзы.

л.а. тепина:– ќс сьќры дас кык час уйшоре но нуназе

вакытэ потоно ќвќл. ќс куспын сылоно но, сётоно-басьтоно но, њечбуръяськоно но ќвќл. нылпиез бќрдэмысьтыз ноку но ќс сьќры поттоно ќвќл. ќс кусыпез чылкыт, миськыса возёно. кирос карыса потоно. ќс йырйылын вал дага, пичи кирос но пќртэм турын-куаръёс возё.

ќс калэз но ќс кутонэз чылкыт вуэн гылъяса, нылпиез син усёнлэсь пазяло.

ќсэтћ выль кенэз, вордскем нуныез, армие кошкись пияшез келяло. таиз ќс янак йылэ йќтскыса потэ. жуг-жагез но мукет арбериосты укноетћ поттыны уг лэзё, со понна ќс вань. ќс куспын вераськыны уг яра. со борды каллен гинэ йыгаськоно. Њырызэ вќяса возёно.

а.а. костенкова:– Шуо: ќс янак вылэ султыса мар ке но курыны,

тэльмырыны луэ.

вераськиз любовь тиõонова.

Page 46: invozho-N9-10-2008-web

88 PB

Адрес редакции:

426051, г. Ижевск, ул. Советская, 1, редакция журнала «Инвожо».

E-mail: [email protected].

Телефоны: (3412) 78-54-13, 51-18-22.

Потэ 1990-тü арысен пöсьтолэзьысен:

Отпечатан в ГУП УР "Ижевский полиграфический комбинат".

426039, г. Ижевск, ул. Воткинское шоссе, 180.

Печать офсетная. Формат 84х108 1/16. Тираж 1000. Заказ 0156.

Заместитель главного редактора Ла­ри­са­ Орехова­

Ответственный секретарь Светла­на­ Люби­мова­

Редакторы Алексей Арза­ма­зов

Ли­ди­я Няньки­на­, Любовь Ти­хонова­, Ада­ Ди­ева­

Корректор Светла­на­ Яковлева­

Редколлегия Вла­ди­ми­р Вла­дыки­н, Та­тьяна­ Вла­дыки­на­,

Алексей Шепта­ли­н, Ла­ри­са­ Бу­ра­нова­,

Вла­ди­ми­р Соловьев, Ва­си­ли­й Морозов, П¸тр ¨лки­н

Дизайнер Ма­кси­м Перва­ков

Издается в Удмуртии с января 1990 г.

Главный редактор П¸тр За­ха­ров

Реда­кци­я

© «Инвожо» Любое воспроизведение

материалов или их фрагментов возможно только

с письменного разрешения

редакции. Точка зрения авторов может

не совпадать с мнением редакции.

Материалы со знаком ® публикуются

на правах рекламы. За достоверность

рекламных публикаций редакция

ответственности не несет.

журналлэн учредительёсыз: удмурт элькунысь писательёслэн союззы, удмурт элькунысь егитъёсын ужанъя кун комитетредакЦилэн учредителез: удмурт элькунысь печатья но иворъёс вќлмытонъя министерствоучредители журнала: союз писателей удмуртской республики, государственный комитет удмуртской республики по делам молодежиучредитель редакЦии: министерство печати и инФормаЦии удмуртской республики

егитъёслы журналмолодежный журнал

м о л о д ё ж н ы й ж у р н а л

Тус

пукт

эмез

Сер

гей

Рад

келэ

н (G

rave

r).

Page 47: invozho-N9-10-2008-web
Page 48: invozho-N9-10-2008-web