Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

Embed Size (px)

Citation preview

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    1/180

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    2/180

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    3/180

    JEQUE NEFZAQUI

    EL JARDÍN PERFUMADOPARA EL DELEITE DEL CORAZÓN

     Manakel 

     Madrid, 2008

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    4/180

    © Prólogo y versión: Enrique González-Rubio

    © Editorial Manakel, 2008Ibáñez Marín, 11 - 28019 MadridTelf. y fax: 91 472 90 [email protected]: 978-84-9827-084-6Depósito legal: M————————

    Diseño de portada: María Pérez-AguileraMaquetación: Esteban GancedoTraducción y corrección: Enrique González-Rubio

    Reservados todos los derechos. Queda totalmente prohibidala reproducción total o parcial de este libro por cualquierprocedimiento electrónico o mecánico, incluso fotocopia,grabación magnética, óptica o informática, o cualquier siste-ma de almacenamiento de información o sistema de recupe-ración, sin permiso escrito del editor.

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    5/180

    PRÓLOGO

    EL JARDÍN PERFUMADO, del tunecino Jeque Nefzaqui, es,

    dentro de la historia escrita de la sexualidad, uno de los librosimprescindibles, un inteligente y revelador texto del compor-tamiento humano en las relaciones amorosas.

     Y no debe extrañarnos que su vigencia no haya decrecido:los juegos de cama siempre estarán entre las prioridades delos amantes. Y amantes van a existir siempre, hasta el final de

    los tiempos. Pero, además, un relato así, entretenido y didác-tico, sencillo y directo, es lo que los jóvenes inexpertos nece-sitan: porque nadie nace enseñado y porque deben ser ambos,y al tiempo, alumnos y maestros, aprendices y sabios. ¿Nosiente un placer indescriptible el amante cuando ve que suamada goza intensamente, una y otra vez, hasta que pierde lanoción de sí misma y se entrega más allá de lo que ella hubie-ra supuesto? ¿Y no es también cierto que la amada hace loque sea necesario para ver cómo el rostro de su amado, gra-cias a su boca, sus manos o sus caderas, alcanza el máximo yplacer, cierra los ojos y se pierde entre los senderos fronteri-zos del paraíso? ¿No es cierto que, entonces, es la mujer másorgullosa del universo?

     Aquí se explican formas y modos de intentarlo, desvelan-do el resultado o aconsejando iniciativas para adornar el pla-cer. Porque el sexo, si no acaba en placer, es sólo sufrimien-

    5

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    6/180

    to: o físico o mental… Incluso cuando la mujer se entregasabiendo que solo él gozará, y lo hace convencida, siempre

    queda un pequeño regusto que no la hará totalmente feliz. Y,si bien, el recuerdo de tal acto no le parecerá malo, tampocolo sentirá pleno.

    El amor es un negocio muy simple: los amantes se entre-gan con todo su cuerpo y alma, a la vez, sin restricciones,intensamente. Si uno de los dos no lo hace, el acto acabaráfrustrándose. Y aunque esa frustración no sea grande o peli-

    grosa, dejará en ambos una pequeña herida que solo se resta-ñará intentándolo de nuevo, pero esta vez sin reservas, sintrampas.

    Dicen que en la guerra del amor todo está permitido… Siesto es así, Nefzaqui nos guiará para hacer que esa guerratermine a favor nuestro. Porque la generosidad y el perdón

    son el mejor temblor, el mayor estremecimiento para lapenumbra y la desnudez.

    6

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    7/180

    INTRODUCCIÓN

    "Oh, ese olor que flota en tu nuca,

    en tu garganta y en tus brazos;que revolotea en torno de tu espalda

     y en tu vientre adorado;ese olor que alimenta sin cesar,como dos frascos inagotables,

    la turgencia de tus pechos, porque…

    ¡Yo ya estoy impregnado del olor de tu cuerpo!"

    ¡Alabanzas sean dadas a Alá, ya que ha situado el mayorplacer del hombre en las partes naturales de la mujer, y queha destinado las partes naturales del hombre para el mayordisfrute de la mujer!

    Ha dispuesto que las partes de la mujer encuentren placery satisfacción al ser penetradas por el órgano viril; y delmismo modo, ha dispuesto que las partes del hombre encuen-tren su reposo y su paz cuando entran en el sexo de la mujer.Por lo tanto se necesitan mutuamente.

    Luego entran en el combate amoroso, donde enlazan,besan y acarician. Después llega el goce, la posesión, el con-tacto sexual.

    7

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    8/180

    Con orgullo y poder, el hombre embiste con energía, y lamujer colabora con movimientos voluptuosos, hasta que

    finalmente se produce la eyaculación.Porque son los besos en la boca, mejillas, garganta y senos,y el sorber los labios, que gracias a Alá producen placer, losque provocan la erección, que siempre llega en el momentofavorable.

    Él es quien, en Su Sabiduría, embelleció con senos el cuer-po de la mujer, le dió un hermoso cuello y bellas mejillas.

    También le ha dado ojos que inspiran amor y largas yonduladas pestañas.

    Ha realzado la belleza de su vientre suavemente redonde-ado y le ha dado un delicioso ombligo; le ha dotado de cade-ras y trasero noblemente modelado y ha apoyado el conjun-to sobre muslos majestuosos. Entre ellos ha situado entre el

    campo de batalla, que al semejarse a la cabeza de un león, elhombre desea clavar en él su lanza. Su nombre es “keuss”.¡Oh, cuántos hombres y héroes han muerto ante sus puer-

    tas! Alá ha dotado a la mujer de una boca, una lengua, dos

    labios y una figura como la pisada de una gacela en las arenasdel desierto.

    Todo esto es soportado por dos columnas maravillosas,que testifican el poder y la sabiduría de Alá; están perfec-tamente proporcionadas, y se hallan adornadas con la gra-cia de las rodillas, pantorrillas y tobillos en los cuales des-tellan las ajorcas.

    El Todopoderoso ha sumergido a la mujer en un inabar-

    cable océano de esplendor, de sensualidad y de múltiplesdelicias, y la ha cubierto con preciosas vestimentas, conuna cintura tentadora y una sonrisa deslumbrante.

    8

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    9/180

     Alabanzas sean dadas a Alá, ya que ha creado a la mujer ysu belleza con un cuerpo que provoca.

    Le ha concedido su cabellera, su hermosa firgura, unossenos que se inflaman ante las caricias y los juegos amorososque despiertan el deseo.

    El Señor del Universo les ha dado su poder de seducción;todos los hombres, débiles o fuertes, sin hacer distinciones,caen bajo el hechizo del amor de una mujer.

    La vida en pareja depende de las mujeres: son ellas quie-

    nes determinan la unión o la separación.El estado de humildad en el cual los corazones de aquellos

    que aman están separados del objeto de su amor, hace quesus pechos ardan con el fuego del amor; sufren toda clase devicisitudes, y todo esto como resultado de su ardiente deseode comunión.

     Yo, como servidor de Alá, le agradezco que ningún hom-bre pueda resistirse a los encantos de una mujer hermosa,que ningún hombre pueda liberarse del deseo de poseerla.

    ¡Yo testifico que no hay otro como Alá, y que Él no tieneigual!

     Y también doy testimonio de nuestro señor y maestro, Maho-ma, el servidor de Alá y Señor de los Profetas (¡Que la bendi-ción y gracias de Alá se derramen sobre los suyos!).

     Y reservo mis plegarias y bendiciones para el día de laretribución.

    ¡Alá permita que sean escuchadas!

    9

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    10/180

    EL ORIGEN DE ESTA OBRA

    He basado esta obra en un pequeño libro titulado  La Antorcha del Universo , el cual trata sobre todos aquellos mis-terios de la concepción.

    Esta obra fue conocida por el Visir de nuestro señor Abd-

    el-Aziz, amo de Túnez, la bien guardada.El ilustre Visir era su poeta, compañero, amigo y secreta-

    rio privado. Era juicioso, leal, sagaz y sabio, el más ilustradode los hombres de su tiempo y aquel a quien se consultabacon mayor frecuencia. Su nombre era Mohamed ben Uanael-Zonaui, y pertenecía a la tribu de los zonauas. Se había

    educado en Argel, y allí fue donde conoció a nuestro señor Abd-el-Aziz el Hafsi.

    El día de la conquista española de Argel (1510), nuestroseñor huyó con él a Túnez (¡Que Alá el Todopoderoso lopreserve hasta el día de la Resurreción!) y ahí lo escogió parael puesto de Gran Visir.

    Cuando la obra antes citada cayó en sus manos, me remi-tió una invitación urgente para que fuese a verle. Inmediata-mente acudí a su residencia, donde me recibió con la mayorbondad.

    Tres días después, vino y me mostró mi libro y dijo: “¡Éstaes tu obra!”. Al ver que me sonrojaba, añadió: “No tienesque avergonzarte, ya que todo lo que has escrito es verdade-

    ro. Nada hay en ella que pueda asustar a nadie. Además, noeres el primero en tratar estos asuntos, y juro por Alá que elconocimiento que este libro guarda debe ser conocido por

    10

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    11/180

    todos. Sólo el ignorante y pusilánime lo evitará, pero hayotras cosas que debieras decir”.

    Le pregunté cuáles eran: “¡Oh, amo! –repliqué–. Todo loque pides será de fácil ejecución con la ayuda de Alá”. Y de inmediato comencé a trabajar para compilar este tra-

    tado, implorando la ayuda de Alá (¡que Él derrame sus ben-diciones sobre su profeta y nos conceda gracia y misericor-dia!).

    Titulé mi obra EL J ARDÍN PERFUMADO PARA EL DELEITE DEL

    CORAZÓN. Y pedí a Alá, que todo lo ha dispuesto para nuestro bien

    (¡y hay un sólo Alá y todo lo bueno procede de Él!) que mebrindase su apoyo y me guiase por la senda correcta.

    ¡Nuestra fuerza y felicidad descansan en Alá, el Altísimo yTodopoderoso!

    He dividido esta obra en veinte capítulos, con la finalidadde facilitar su lectura y aprendizaje por parte de los taleb(estudiantes) que quieran aprender y estén en la búsquedadel saber. Cada capítulo se relaciona con un tema en particu-lar, ya sea físico o anecdótico; o mencionando los trucos deque se valen las mujeres para el arte de la seducción.

    "¡Ahora, que ya de mi corazón eres la dueña, ya no me miras… y coqueta y provocativa,

     arreglas los negros rizos de tus cabellos!"

    11

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    12/180

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    13/180

    13

    1

    SOBRE LOS HOMBRESDIGNOS DE ALABANZA

    "¡Oh, esa ambrosía que bebo de ti,esas caricias que recorren tu vientre,

    esos besos que mi boca resecan... Dame los diamantes de tus lágrimas,

    las perlas de tu sonrisa y los rubíes de tus labios, porque…

     yo ya estoy impregnado de la sed de tu cuerpo!"

    Has de saber, oh, Visir (que la bendición de Alá se derra-me sobre tu persona), que hay diversas clases de hombres ymujeres. Hay quienes son dignos de alabanza, mientras queotros merecen sólo reprobación.

    Cuando un hombre digno está en la compañía de una mujer,

    su dekeur (pene) crece, cobra fuerza, vigor y dureza. No tieneprisa en eyacular, y tras el espasmo creado por la emisión desemen, está listo para una nueva erección.

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    14/180

    Un hombre así es del agrado y aprecio de las mujeres, pues-to que ellas sólo aman al hombre por su sexo. Por tanto, su

    pene debe estar bien desarrollado; tener el torso ancho y lascaderas fuertes; lento en la eyaculación y rápido en la erección,y su pene debe alcanzar el fondo de la keuss (vagina) y llenar-la completamente.

    Tal hombre será amado por las mujeres, pues como dijo elpoeta:

    Yo he visto mujeres que buscabanen los jóvenes lo que es ornato del hombre

    en la edad madura:belleza, buen humor, reflexión y fuerza;

    un miembro largo, y un torso que, aunque ancho, pueda flotar sobre las ondas de sus senos.

    Su culminación debe venir lentamente, para que el placerseas más duradero; rápidamente, su miembro debe estar dis-puesto a una nueva unión, puesto que a las mujeres les placeseducir a tales hombres, a los que siempre estimarán.

    CUALIDADES QUE LAS MUJERESBUSCAN EN LOS HOMBRES

    Se cuenta que, cierto día, Abdel Melik ben Merouane

    buscó a Leila, su concubina para preguntarle distintas cosas.Entre otras, le preguntó sobre las cualidades que una mujerbusca en un hombre.

    14

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    15/180

    Ella respondió:—Oh, mi Señor, debe tener mejillas como las vuestras.

    —¿Y qué más? –le dijo ben Merouane.—Cabello como el vuestro. Debe parecerse a ti, puestoque, si no es rico y poderoso, no tendrá éxito con las muje-res.

    SOBRE LA LONGITUDDEL MIEMBRO VIRIL

    Para que un dekeur agrade a las mujeres debe tener unalongitud de más de doce dedos, o sea tres anchuras de mano,

    y al menos seis de anchura, o sea mano y media, pero hayhombres con un miembro de diez dedos, otros de ocho; unmiembro con menos de seis dedos nunca complacerá a unamujer.

    15

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    16/180

    SOBRE LA UTILIDAD DE LOSPERFUMES EN EL COITO

     — La historia de Mocaiulama —

    Los perfumes tienen el poder de excitar los deseos sexua-les tanto en hombres como mujeres. Cuando una mujer inha-la la fragancia de un hombre perfumado pierde el control, ycon frecuencia este medio es poderoso para atraer a unamujer.

    En relación a esto, se cuenta que Mocailama, el impostor

    hijo de Kaiss, afirmaba tener el don de la profecía, y que imi-taba al profeta de Alá. Por esta causa un gran número de ára-bes incurrieron en la cólera del Todopoderoso.

    Mocailama falsificó el Corán con mentiras, y respecto alcapítulo que el angel Gabriel inspiró al Profeta, este falsoMocailama pretendió haber sido también inspirado en lamisma forma.

    Había una mujer de los Beni-Tenim, cuyo nombre eraShedja el Temimia, quien pretendía ser profetisa. Ella yMocailama habían oído hablar uno del otro.

    Esta mujer era poderosa, pues su tribu es numerosa. Elladijo: “No puede haber dos profetas; o el profeta es él, yentonces lo seguiremos mis discípulos y yo, o la profetisa soy

    yo, y él y sus discípulos deben seguirme”.Esto ocurrió tras la muerte del Profeta.Shedja escribió entonces a Mocailama la siguiente carta:

    16

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    17/180

    “No es posible que dos personas profeticen simultánea-mente. Nos encontraremos para examinar nuestras doctrinas.

    Discutiremos nuestras doctrinas, lo que Alá nos ha revelado,y ambos seguiremos las leyes de aquél que sea juzgado comoverdadero profeta”.

    Envió su carta por medio de Yamama y le siguió con suejército.

     Al día siguiente, la profetisa, acompañada de su ejército, fuesiguiendo a su mensajero, el cual entregó la carta a Mocailama.

    Mocailama, después de leerla, reunió a sus asesores, perono supieron cómo aconsejarlo, hasta que uno de ellos le dijo:

    —Oh Mocailama, tranquiliza tu mente. Mañana por lamañana planta una tienda de brocado de colores en las afue-ras de la ciudad, y amuéblala ricamente. Luego perfúmaladeliciosamente con ámbar, almizcle y flores fragantes. Una vez

    hecho esto, pon en la tienda pebeteros de oro con perfumescomo áloe verde, ámbar gris y otros aromas agradables. Luegocierra la tienda para que no escapen los aromas, y despuésenvía por la profetisa, quien permanecerá a solas contigo.Cuando inhale los perfumes se sentirá deleitada y seducida.Después la poseerás, y ya no tendrás problemas con ella.

    —Tu consejo es bueno –exclamó Mocailama.Luego comenzó a realizar el plan. Cuando los aromas

    impregnaron la tienda, subió a su trono y envió por la pro-fetisa. Cuando la vio acercarse, ordenó que la introdujerana la tienda. Mientras estuvieron solos, le habló, y ella empe-zó a perder el control. Al ver esto, él le dijo:

    —Incorpórate para que pueda poseerte. Si lo deseas, pue-

    des yacer sobre tu espalda, o ponerte con la cabeza en el sueloy las nalgas al aire, como un trípode. Cualquiera que sea la pos-tura que prefieras, yo te satisfaré.

    17

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    18/180

    —Quiero hacerlo de todas las maneras –replicó la profetisa.Él cayó de inmediato sobre ella y la poseyó como deseaba,

    tras lo cual ella dijo:—Cuando salga de aquí, haz que mi tribu pida que medespose contigo.

    Luego abandonó la tienda y fue hacia sus discípulos, quie-nes la interrogaron sobre el resultado de la reunión. Ella dijo:

    —Mocailama me mostró la verdad. ¡Obedecedle!Mocailama la pidió en matrimonio y la petición fue con-

    cedida. Cuando los discípulos le preguntaron sobre la dotede su futura esposa, respondió:

    —Os dispenso de la plegaria de la tarde.Por eso ahora, cuando se pregunta a los Beni-Temim por

    qué no rezan su plegaria, ellos contestan:—Por nuestra profetisa.

    Pues ellos la reconocieron a ella como profetisa. La muer-te de Mocailama fue anunciada por Abu Beker. Shadja searrepintió y se convirtió al islamismo, y se casó con un segui-dor del profeta.

     Y así finaliza la historia.

    Para tener éxito con las mujeres, un hombredebe concederles especial atención.Su vestido debe estar limpio, tener buena figuray aspecto diferente a sus discípulos. Debe serveraz y sincero, generoso y valiente. Evitar lavanidad y ser agradable.Debe cumplir sus promesas.

    El hombre que fanfarronea sobre sus logros conlas mujeres, es digno de compasión. De él trata-remos en el capítulo siguiente.

    18

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    19/180

    Dice una historia que vivía un Califa llamado Abdallahben Mamoun, hijo de Harún al Rashid, el cual tenía un

    bufón muy ingenioso, llamado Bahlul. Este bufón tenía dosesposas.Un día le preguntó el Califa:—Bahlul, ¿cómo te va con tu nueva esposa y con la pri-

    mera?—No soy dichoso –dijo–, ni con la nueva ni con la pri-

    mera.

    —¿Podrías describir en versos tu situación?Bahlul empezó a recitar:

    Como era un necio, tomé dos mujeres.Y me dije: ¿De qué te quejas, marido doble? Entre las dos descansarás como un cordero

     sobre los senos de las dos corderitas blancasbienamadas. Mas ¡ay! Que como un carneroentre dos chacales hembra, yo, pobre hombre,

    me arrastro noche a noche y día a día.Y durante el día llevo su yugo, y por la noche

    cuando le sonrío a una, la otra llora, y como no puedo huir de esas dos furias,

    estaba y estoy en la desdicha.Si quieres vivir feliz, con el corazón alegre,no te cases, pero si no te gusta la soltería,

    conténtate con una sola esposa, pues una basta para agotar a dos ejércitos.

     Al oir el Califa estas palabras y para consolarlo le regalóuna túnica de seda, bordada con hilos de oro. Bahlul se lapuso y se dirigió a su casa, pero antes de llegar pasó por

    19

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    20/180

    delante del palacio del gran Visir, cuya esposa, Hamdonna,hija del Califa, estaba asomada a una ventana de sus apo-

    sentos.La joven le dice a su negrita:—¡Por Alá, el Dios de las tempestades de la Meca, que

    aquí viene Bahlul con una túnica bordada en oro!—¿Qué podría hacer para conseguirla?—¡Oh!, ama mía –respondió la negrita–, jamás lograreis

    esa prenda.

    Pero Hamdonna dijo:—Ya he imaginado una estrategia para conseguir que me

    la dé.—Ama mía, Bahlul es muy astuto. La gente cree que puede

    burlarse de él, pero es él quien se burla de los demás. Aban-dona ese deseo, y no vayas a salir burlada de tus burlas.

    —¡Es preciso que lo intente! –exclamó Hamdonna. Y envió a la negrita a Bahlul, invitándole a visitarla. Élaceptó de inmediato. Después de haber hecho servir un refri-gerio, la esposa del Gran Visir le dijo:

    —No sé cómo he tenido este antojo, pero deseo que tequites esta túnica y me la regales.

    —Oh, ama mía– respondió Bahlul–, he hecho juramentode regalarla a aquella que haga conmigo lo que una mujerhace con un hombre.

    —¿Cómo? –gritó ella– ¿Sabes lo que dices, Bahlul?—¿Que si lo sé? Yo instruyo a los demás en las delicias

    que se pueden proporcionar a una mujer. Yo les enseño a aca-riciarlas, satisfacerlas. Ningún hombre conoce mejor que yo

    el arte de las delicias del amor.Hamdonna era considerada una belleza perfecta, de cuer-

    po maravilloso y formas armoniosas. El hombre que la con-

    20

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    21/180

    templaba perdía la cabeza. Por esto Bahlul, durante la entre-vista, mantenía los ojos fijos en el suelo.

    —¿Qué precio pides?Él respondió.—El acoplamiento.—¿Sabes qué es esto, Bahlul?—Sé que ningún hombre conoce mejor que yo a las muje-

    res. Todos mis pensamientos han estado siempre dedicadosal amor, a la posesión de mujeres hermosas. Yo curo a las

    enfermas de amor, les doy consuelo en su seno sediento decaricias.

    Hamdonna quedó sorprendida por estas palabras y eldulce tono de voz, y contestó:

    —No sabía que fueras maestro en arte del amor.—Todavía puedo decirte algo más –añadió él–, en verso.

    —De buena gana, Bahlul –accedió ella– que escucharé tupoesía.

    21

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    22/180

     En el mundo, los hombres tienen graves

     preocupaciones, pero a mí las angustias ajenas no me emocionan. ¿Qué me importanlos árabes, los persas y los turcos, a mí, que sólo aspiro al amor y a la voluptuosidad?

    Sólo cuando, sin la alegría del amor,mi miembro ha de consolarse consigo mismo,

    la cosa se torna crítica, ya que entonces

    un fuego ardiente inflama mi corazón.Y mi miembro se eleva entre mis muslos,

    como ves ahora, bajo mi túnica. Ilustre y bella ama mía, mi esperanza,

     pupila de mis ojos: si una sola vez mi miembrono consigue apagar tu ardor,

    dilo, y lo haré contigo una segunda vez. Pero si tengo la desdicha de no satisfacerte,dilo también, sin la menor consideración.

     Aunque en este caso, te pediré una sola gracia:no me lo reproches, no me recrimines

    con palabras duras que hieran como un fusrioso lanzazo,mas despídeme con una voz dulce que exprese piedad. Para empezar, concédeme que mis hambrientos ojos

     se sacien con la belleza divina de tus senos. Juguemos el dulce juego del amor, y jamáste arrepentirás. Compartamos nuestro fuego

     ardiente. ¿Qué has de temer?Yo seré siempre el mismo,

    tú siempre serás la misma.Yo soy el esclavo feo y tú la dueña altiva

     y bella. Un opaco velo guardará nuestro amor,

    22

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    23/180

     y nadie lo verá. Y yo sabré guardar el secreto,

    mis labios estarán sellados. Lo que pasa en la tierraes voluntad de Alá. Es Él, El Todopoderoso, quien hace que mi pechodesborde de amor apasionado… mi pecho, sí,

    el pecho inflamado del pobre Bahlul.

    Mientras Hamdonna escuchaba se acercó para examinarel miembro de Bahlul, y al ver que estaba erecto como unacolumna entre sus muslos, el deseo se apoderó de ella. Y decíapara sí: ¡Quiero entregarme a este hombre! Pero pronto secorregía y murmuraba en su interior: ¡No, no quiero! ¡Noquiero!

    Pero mientras vacilaba entre estos dos impulsos internos,el diablo hizo nacer en ella el deseo, y también la idea de quesi Bahlul se ufanaba de esta victoria amorosa, nadie daría cré-dito a sus palabras.

    Por tanto, ella le pidió que se quitara la túnica y pasaracon ella al dormitorio.

    Pero él replicó:—No me quitaré la túnica hasta que haya satisfecho mi

    deseo.Entonces Hamdonna se levantó, se desató el cinturón y

    temblando por la excitación, le invitó a que la siguiera.Bahlul fue tras ella, mientras pensaba: ¿Sueño o estoy des-

    pierto?

     Y entró en el dormitorio. En un diván de seda, ella serecostó y levantando sus ropas, dejó al descubierto sus mus-los y toda su belleza quedó en los brazos de Bahlul.

    23

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    24/180

    Bahlul examinó el vientre de Hamdonna, redondo comouna cúpula elegante; luego posó sus ojos sobre su ombligo,

    que era como una perla en una copa dorada; luego, másabajo, encontró unas piezas hermosas labradas por el Supre-mo artesano, unos muslos blancos y tersos.

    Sin poder contenerse ya, la envolvió en un abrazo apa-sionado, y sintió cómo el rubor coloreaba sus mejillas ydesfallecía. Ella, perdiendo la cabeza, sostenía el miembrode Bahlul entre sus manos, excitándolo y encendiendio su

    fuego más y más.Bahlul le preguntó:—¿Por qué te veo tan inquieta a mi lado?

     Y ella le contestó:—Tómame, yo soy como una yegua en celo, excítame

    con tus ardientes palabras. Hazme sentir como una mujer

    que se incendia, con tus palabras y tus versos.Bahlul le preguntó:—¿Entonces no soy como tu esposo?—Sí –le contestó ella–, pero una mujer se enciende por

    causa de los hombres, igual que una yegua goza por un caba-llo. Si el hombre es el esposo o no ¿cuál es la diferencia? Sinembargo, la yegua sólo goza en ciertas épocas del año, mien-tras que una mujer puede siempre encenderse por las pala-bras del amor. Todo esto lo siento en mí, y como mi esposoestá ausente, gózame, que él volverá pronto.

    Entonces Bahlul le dijo:—Oh, mi señora, me duele la espalda si estoy montado

    sobre ti. Toma mi lugar y entonces la túnica será tuya.

    Entonces la colocó sobre sí, en esa posición en que la mujerrecibe al hombre; ya que su dekeur estaba firme como unacolumna.

    24

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    25/180

    Hamdonna tirando de Bahlul, tomó su miembro entre susmanos y comenzó a mirarlo. Se asombró por su tamaño, for-

    taleza y consistencia, y le dijo:—Ésta es la ruina de todas las mujeres y la causa de muchosproblemas. ¡Oh Bahlul! ¡Nunca ví un dardo más hermoso queel tuyo! Y mientras decía esto, los labios de su vagina parecíandecir: “Oh dekeur , ven a mí”.

    Entonces Bahlul metió su dekeur en la keuss de la hija delCalifa, y ella, completamente perdida le dijo:

    —¡Cuán lasciva ha hecho Alá a la mujer, y cuán infatiga-ble en sus placeres! –y luego, cual si fuera una danza, se empe-zó a mover, hacia la derecha y a la izquierda, hacia adelante,hacia atrás; nunca había bailado de ese modo.

    La hija del califa continuó su paseo sobre el dekeur deBahlul hasta que llegó la culminación del disfrute, el cual

    ambos saborearon con avidez.Luego Hamdonna, tomando el miembro lo sacó lenta-mente, diciendo:

    —Éste es el dekeur de un hombre verdadero –a la vez quelo secaba con un pañuelo sedoso y rosa.

    Bahlul se levantó dispuesto a irse, pero ella le dijo:—¿Y la túnica?Él le contestó:—¿Por qué, señora? ¿Usted ha gozado, y todavía quiere

    un presente?—Pero –le dijo ella–, tú me dijiste que no podías montar-

    me por el dolor de tu esplada.—En realidad importa poco, pero –dijo Bahlul–, la prime-

    ra vez fue su turno, ahora el segundo será el mío, y ese seráel precio que pagará por la túnica, y entonces me iré.

    25

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    26/180

    Hamdonna pensó: “Que él se coloque ahora sobre mí, yasí se irá”.

    Luego se recostó, pero Bahlul le dijo:—Yo no me acostaré contigo a menos que accedas a des-vertirte por completo.

    Entonces ella, se fue quitando su ropa hasta quedar com-pletamente desnuda. Bahlul quedó deslumbrado al ver labelleza y perfección de su cuerpo.

    Miró sus magníficos muslos y la copa de su ombligo, la

    redondez de su vientre, sus senos firmes y espléndidos cualsi fueran un par de jacintos. Su cuello de gacela, el anillo desu boca, sus labios frescos y rojos. Sus dientes podían habersido tomados por un manojo de perlas, y sus mejillas, porrosas. Sus ojos eran negros y soñadores, y sus cejas de ébanoparecían el adorno trazado por la mano de un artista. Su

    frente era como una luna llena en la noche.Bahlul la comenzó a abrazar, mordió sus labios y besó sussenos; luego continuó hasta llegar a sus muslos. Siguió besan-do todo su cuerpo, hasta que la sintió desfallecer y ver cómosus ojos se entornaban. Besó su keuss, y ella no lo rechazó.Miró apasionadamente las partes íntimas de Hamdonna, unespectáculo tan hermoso del cual no podía apartar la mirada.

    Bahlul exclamó:—¡Oh, la tentación de los hombres! Y la siguió mordien-

    do y besando hasta que su deseo fue imposible de contener.Se aceleranon sus ansias, y ansiendo su dekeur lo hizo des-aparacer en el keuss de su amada.

     Ahora fue él quien llevaba el movimiento, y era ella quien

    le respondía apasionadamente. El clímax les llegó al mismotiempo, calmando sus anhelos.

    26

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    27/180

    Fue Bahlul el que ahora sacó su dekeur , y lo secó. Se dis-ponía a retirarse, cuando Hamdonna le dijo:

    —¿Dónde está la túnica? ¿Te estás burlando de mí, ohBahlul?Él le contestó:—Oh mi señora, únicamente me separaré de ella con la

    siguiente condición. Usted ha ejercido primero sus derechos,luego, yo los míos; ahora es el turno de la túnica.

     Y diciendo esto, colocándola sobre el diván, la tomó nue-

    vamente.Después, sacó su dekeur , le entregó la túnica y se marchó.

    27

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    28/180

    Luego, Hamdonna llamó a su negrita, la cual le dijo:—Ama mía, no creas que has ganado. Bahlul es un malva-

    do, y tú no has podido engañarle. La gente piensa que puedeburlarse de él, pero Alá sabe que es él quien se burla de ellos.¿Por qué no me crees?

    —No me aburras con tontas observaciones –respondió lahija del Califa–. Lo que ha pasado tenía que pasar. Pues a laentrada de la gruta de cada mujer está escrito el nombre delhombre que allí entrará, para bien o para mal, para el amor o

    para el odio. Pues, ¿no dijo el Profeta que Alá controla el desti-no de todos los seres vivos de la tierra? Si el nombre de Bahlulno hubiera estado escrito a la entrada de mi gruta, no habríaentrado, aunque me hubiese dado como regalo todo el univer-so con lo que encierra adentro.

    Mientras estaban ambas conversando, llamaron a la

    puerta.—¿Quién es? –preguntó la negrita.—Soy yo –contestó la voz de Bahlul.Hamdonna se espantó, pues ignoraba las intenciones del

    bufón.La negrita le preguntó qué deseaba y él contestó:—Quiero un poco de agua. Tengo demasiada sed para ir a

    buscarla más lejos.La negrita abrió la puerta y le dio un cántaro de agua.

    Bahlul bebió y luego dejó resbalar el cántaro de entre susmanos, de modo que se rompió en el suelo. Entonces la negri-ta cerró de golpe la puerta y Bahlul se sentó delante de lamisma.

    Poco después, cuando llegó el gran Visir, le vio y le pre-guntó:

    —¿Por qué estás aquí, Bahlul?

    28

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    29/180

     Y él respondió:—Oh mi señor, pasaba por esta calle cuando de pronto

    sentí una sed apremiante. Vino una negrita y me dio un cán-taro de agua, pero este cayó al suelo y se rompió. Entoncesmi ama Hamdonna tomó en pago la túnica que nuestro Señorel Califa me había dado como recompensa por mi poema.

    —¡Que le devuelvan su túnica! –exclamó el Gran Visir.Hamdonna, al oír la voz, abrió la puerta y su marido le

    preguntó si era cierto que le había quitado la túnica a Bahlul

    por haber roto el cántaro.Entonces Hamdonna apretó los puños y gritó:—¿Qué has hecho, Bahlul?

    29

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    30/180

     Y el bufón le contestó:—Yo he hablado con tu marido el lenguaje de mi locura;

    habla tú con él el lenguaje de tu prudencia.Encantada por la delicadeza mostrada por Bahlul, la jovenle devolvió la prenda y él se marchó de allí.

    "Cuando desciende la noche, mi amadame ofrece el terciopelo negro de su cabellera

     y el botón en rosa de sus senos… y mis ansias encienden mi deseo."

    30

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    31/180

    2

    SOBRE LAS MUJERESDIGNAS DE ALABANZA

    "Y te diré palabras que tanto te gustan

     y que, murmuradas a tu oído,

    te harán destrozar la argolla que sella tus labios

     y anhelar que mis besos inunden tu boca…

    esas palabras que despertarán tus ansias, porque…

    ¡yo ya estoy impregnado de la voz de tu cuerpo!"

    Hay mujeres de diversas clases, algunas dignas de alaban-za y otras merecedoras de reproches. Para que una mujerresulte atractiva a los hombres ha de poseer una figura agra-ciada y un cuerpo deseable.

    Su cabello debe ser negro, su frente amplia, sus cejas negras

    como las de los etíopes y sus ojos grandes y negros con elblanco inmaculado. Sus mejillas formarán un óvalo perfectoy tendrá una nariz elegante y una boca hermosa. Sus labiosserán de color bermellón, como también su lengua.

    31

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    32/180

    Tendrá aliento agradable y cuello largo y bien modelado,busto y caderas amplias y senos firmes que llenen su pecho.

    Su vientre debe ser bien proporcionado, su ombligo bienmarcado y hundido, y su keuss (vulva) prominente y carnosadesde el pubis hasta las nalgas, aunque con el pasillo estre-cho, libre de humedad, cálido y suave al tacto.

    Sus muslos y nalgas deben ser firmes, su cintura delgada,sus manos y pies elegantes, sus brazos bien formados y sushombros modelados.

    Cuando una mujer posee todas estas cualidades y se la vepor delante, su visión es seductora, y cuando se la ve pordetrás, irresistible. Si se la ve sentada, es una cúpula redonda;recostada, un suave lecho; de pie, como una escultura. Alcaminar, sus partes naturales resaltan bajo sus ropas.

    Pocas veces habla o ríe, y nunca sin razón. No acepta rega-

    los más que de su esposo y sus parientes, y cuando se hallanen la casa, no interfiere en sus ocupaciones.No es traicionera ni tiene defectos que ocultar. Tampoco

    irrita a nadie. Si su esposo la invita a tener intimidad con él,se ajusta a sus deseos, e incluso a veces se anticipa.

    Lo ayuda siempre en sus tareas, es parca en quejas y lágri-mas, no ríe al ver a su esposo triste o abatido, sino que com-parte sus problemas, y lo consuela hasta que han desapareci-do y no descansa hasta verlo contento.

    No se entrega más que a su esposo, aunque la abstinenciala llene de ansiedad. Oculta sus partes secretas a la vista,observa la mayor limpieza y oculta a su esposo aquello quepudiera desagradarle. Se perfuma y limpia sus dientes con

    corteza de nogal.Una mujer así es apreciada por todos los hombres.

    32

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    33/180

    33

     — La histor ia del negro Dorerame —

    La historia que sigue sucedió hace tiempo, cuando un Cali-fa poderoso gobernaba sobre un gran reino. Su nombre era Alí ben Direme.

    Una nocheque no podía dormir, llamó a su Visir, el jefe dela Policía y el Comandante de sus Guardias. Les ordena quevayan armados y ellos se presentan de inmediato.

    Ellos le preguntaron:

    —¿Qué se te ofrece, mi Señor?Él les dijo:—No tengo sueño, deseo hacer una ronda nocturna, y

    ustedes deben estar preparados para hacerla conmigo.Ellos obedecieron.El Califa les dice:

    —En el nombre de Alá y por la bendición del Profeta, quesiempre está con nosotros.Ellos lo siguieron y lo acompañaron en su ronda, calle

    por calle. En una calleja oyen un ruido lejano, y al acercarse,reconocen la voz de un hombre, muy excitado, el cual se gol-pea el pecho y exclama:

    —¡No hay justicia en este mundo! ¿No habrá nadie queinforme a Nuestro Altísimo Señor de lo que ocurre en sureino?

    El Califa preguntó qué significaban esas palabras.—Lo que puedo decirte es extraño –responde el hombre–.

     Yo quiero a una mujer la cual me correspondió con su amor.Tuvimos relaciones por largo tiempo, pero una vieja ha con-

    vencido a mi amante y la ha conducido a una casa de malda-des, una casa de vicio. Desde ese momento no duermo, notengo alegría y estoy en la desesperación.

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    34/180

    El Califa le preguntó dónde estaba aquella casa maldita.El hombre le contestó que la mansión pertenece a un negro

    llamado Dorerame, el cual tiene varias mujeres en aquellacasa, hermosas todas como la luna, y que su amante se habíaenamorado de Dorerame, dándole todo lo que deseaba: dine-ro, joyas, vestidos, alimentos y bebidas.

    Cuando el hombre terminó su narración, el Califa quedósorprendido, pero el Visir, le dijo al Califa que debían ir ainvestigar. El Califa pidió al hombre que le mostrara la casa.

    —¿Si se la muestro, qué hará usted? –preguntó el hombre.—Ya verás –le dijo el Califa.—Usted no puede hacer nada –le contestó el hombre–,

    pues es un lugar en el que hay que tener cuidado. Si deseaentrar por la fuerza, puede morir, hay que tener fortaleza ycoraje para hacerlo.

    —Muéstrame el lugar –le dijo el califa–, no tengo ningúntemor.El hombre le respondió.—¡Será como Alá quiera!

     Y decidió acompañarlos. Caminaron por una calle amplia,hasta que el hombre se detuvo ante una casa de puertasinmensas, con paredes altas e inaccesibles.

    Examinaron las paredes, buscando un lugar por dondepenetrar, pero sin resultado. Para su sorpresa, encuentraronla casa completamente cerrada.

    El Califa, le dijo:—¿Cómo te llamas?—Omar ben Isad.

    El Califa le dijo:—¿Omar, estás loco?—Sí, pero por Alá, ayúdeme.

    34

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    35/180

    Entonces el Califa preguntó a sus asistentes:—¿Estáis decididos a seguirme? ¿Quién de vosotros puede

    escalar estas paredes?—Es imposible –le contestaron.Dijo el Califa:—Yo escalaré estos muros, pero necesitaré de vuestra

    ayuda.—¿Qué hay que hacer? –le preguntan.—Quiero saber –les dice–, quién de vosotros es el más

    fuerte.—El jefe de la Policía, Caouch.—¿Y quién le sigue?—El Comandante de la Guardia.—¿Y después de él? –preguntó el Califa.—El Gran Visir.

    Omar escuchó sorprendido. Su alegría es inmensa.El Califa le dijo:—Ya sabes quiénes somos.—Sí, mi Señor.Has averiguado quiénes somos; espero que no reveles

    nuestras identidades, y como fue contra tu voluntad, teabsuelvo de toda culpa.

    —Oigo y obedezco –le respondió Omar.El Califa dijo entonces a Caouch:—Pon tus manos contra la pared para que podamos tre-

    par. Y Caouch lo hizo. Entonces el Califa, dirigiéndose a su

    Comandante de la Guardia, le dijo:

    —Trepa sobre Caouch.Éste lo hizo, hasta quedar seguro sobre los hombros de

    Caouch.

    35

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    36/180

    Después, el califa le ordenó al Visir que trepara, hasta que-dar sobre los hombros del Comandante de la Guardia, y que

    pusiera sus manos contra la pared.Finalmente, le dijo a Omar que trepara hasta lo más alto.Omar, sorprendido por esto, exclamó:

    —Alá, préstame ayuda en esta empresa –y trepó hasta lle-gar a la cúspide.

    Por último, sólo quedaba el Califa. Y dijo:

    —¡En el nombre de Alá y con la bendición del Profeta!–colocó su mano sobre la espalda de Caouch y les dijo:

    —Tened paciencia; si triunfamos todos seréis recompen-sados y a ti, Omar, te haré mi secretario privado.

     Y colocando sus pies sobre Omar trepó, hasta que susmanos se apoyaron sobre el terraplén. Luego, apoyándose en

    cada uno de ellos consiguió subir ayudado por esta escalahumana.Cuando llegó arriba, buscó cómo descender del otro

    lado, y una vez más su ingenio lo salvó. Tomó su turbantey lo desenrolló, y haciendo un nudo, consiguió bajar alpatio.

     Al explorar, encontró un portal en medio de la casa ase-gurado con una cerradura enorme. La solidez era tal quepareció un obstáculo formidable. Al ponerse a examinar ellugar, encontró siete cámaras o salas, todas adornadas conestilos diferentes, con tapices y colgaduras de terciopelode diversos colores, desde la primera hasta la última.

    Continuando su búsqueda, encontró una escalera de

    mármol coloreado con la gama del arco iris. Subió por ella,llegando hasta una cortina de brocado rojo, la cual colgabade la entrada. Luego se escondió detrás de ella para exami-

    36

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    37/180

    nar la sala, que estaba iluminada por la luz de muchos can-delabros y velas que daban un tono dorado a la escena.

    En medio de la sala una fuente de frutas perfumaba elambiente; también había ricos manjares. Diversos divanesdaban lucimiento al aposento, y se veían adornos de todo tipo.

     Acercándose, pero sin dejar su escondite, el Califa vio quealrededor de la mesa estaban doce doncellas y siete mujeres,todas hermosas como la luna; quedó asombrado por la belle-za y gracia que había en cada una de ellas. También vio que

    había siete negros, y esto lo sorprendió. Su atención fue atra-ída sobre todo por una mujer de belleza perfecta, con ojossoñadores y mejillas sonrosadas. Supo que esa cintura sen-sual, humillaría los corazones de todos aquellos que llegarana enamorarse de ella.

     Atontado por su belleza, el Califa quedó como aturdido,

    dicéndose a sí mismo: “¿Cómo haré para salir de este lugar?Mi alma ha quedado prendada de amor”.Oculto, vio cómo los vasos se llenaban de vino. Bebieron

    y comieron, y supo que finalmente la bebida le ayudaría aderrotarlos.

    Mientras el Califa cavilaba cómo escapar, oyó cómo unade las mujeres decía:

    —Alza e ilumina con la tea, para que podamos ir a la otrarecámara, antes de retornar a nuestros lechos, ya tenemossueño.

    Se retiraron de la sala, y él se ocultó aún más para dejarque pasaran; entonces, aprovechando su ausencia, entró enla sala y se escondió en una alacena.

     Apenas le dio tiempo de ocultarse, cuando regresaron lasmujeres, y con la mente oscurecida por los vahos del vino, sedesnudaron y comenzaron a acariciarse entre sí.

    37

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    38/180

    Cuando finalmente, las mujeres se acostaron y apagaronlas luces, el Califa se acercó con todo cuidado para oír su

    conversación. Alcanzó a escuchar que una de las mujerespreguntó por las llaves y otra le contestó que estaban en elsitio usual. El Califa se alegró por su buena suerte, y conti-nuó pendiente de lo que hablaban. Escuchó lo que una deellas dijo:

    —La esposa del Visir ha resistido todas las argucias delnegro, y lo ha rechazado durante seis meses. No sabe que

    las llaves están en el bolsillo del negro. No le dice: “Damelas llaves”, pero tampoco le dice: “Dame tu dekeur ”. Yasabes que su nombre es Dorerame.

    El Califa permaneció en silencio, pero ahora ya sabíaqué hacer. Esperó un poco a que las mujeres se durmieran,y sacando su espada y cubriéndose con un velo de seda

    rojo, abrió la cortina y salió silenciosamente; ya todos dor-mían.Luego, rezó en silencio pidiendo fortaleza, y acercándo-

    se sigilosamente al negro, buscó las llaves hasta encontrar-las y, con todo cuidado, se las quitó. Contó siete, quecorrespondían a cada una a las puertas de la casa.

     Abrió cada una de ellas hasta llegar a la calle. Ahí encon-tró a sus compañeros nuevamente, los cuales estabaninquietos por no saber nada de él.

    Le preguntaron qué era lo que había visto. Y él les dijo:—Ahora no es tiempo de contestar. No abandonaremos

    esta casa hasta rescatar a las mujeres.

    Les ordenó que sacaran sus espadas y que lo siguieran. Elloslo hicieron y se pusieron en marcha hasta llegar a la sala, luegose acomodaron tras la cortina, hasta quedar ocultos.

    38

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    39/180

     Allí, vieron a los seis negros que se regocijaban ante labelleza de una veintena de jóvenes encantadoras, aparente-

    mente iniciadas en todas las variaciones del juego del sexo.Sólo una, sentada en un estrado, la más hermosa detodas, no tomaba parte en este juego de caricias. Al cabode unos instantes, vieron cómo el negro más alto se acercóa la joven, pero ella levantó la mano en un gesto de defen-sa, y cuando el negro se detuvo, ella empezó a recitar unpoema, ante el asombro del Califa, el cual jamás había escu-

    chado unos versos tan lascivos.

    Yo prefiero un hombre joven para hacer el amor;

    que sea todo coraje y que tenga una sola ambición,

    que su miembro sea fuerte para desflorar a una virgen,

    que sea ricamente proporcionado en todas sus dimensiones y que tenga una cabeza ardiente como un brasero.

     Enorme, como no hay otro en la creación;

     fuerte y duro, con su cabeza redondeada.

     Preparado siempre para la acción y que ésta no decaiga;

    que nunca duerma, debido a la violencia de su amor;

    que suspire para entrar en mi keuss

     y que se derrame en mi vientre;

    que no pida ayuda y no requiera de nadie;

    que no tenga nececidad de un aliado

     y que permanezca solo en sus fatigas,

    que nadie pueda dudar de sus esfuerzos.

    Que lleno de vigor y vida se sostenga en mi keuss;

    que su trabajo allí sea constante y espléndido. Primero por delante y luego por detrás;

    que su presión sea enérgica y vigorosa;

    39

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    40/180

    que roce su cabeza en la entrada de mi keuss.

    Que acaricie mi espalda, mi vientre y mis caderas;

    que bese mis mejillas y luego muerda mis labios.Que me abrace y me lleve a su lecho;

    que me tenga entre sus brazos como su amada,

     y que cada parte de mi cuerpo reciba su amor;

    que me cubra de besos encendidos

     y me encienda con su mirada.

    Que abra mis muslos y bese mi keuss

     y ponga su dekeur en mi mano

     para que toque en mi puerta.

    Sé que pronto estará dentro de mí, gozándome.

     Me tomará e iluminará mis ojos.

    Oh, mi hombre sobre todos los hombres,

    el que me da placer.

    Oh, alma de mi alma, eres como el viento arrasador. Has jurado por Alá que me tomarás durante

     setenta noches y se que desearás que te abrace

     y te abrace durante todas ellas.

    El Califa pensó que Alá había hecho a aquella muchachamás voluptuosa que a todas las mujeres que él conocía. Debetener esposo, pensó el Califa, y fue atraída con engaños aesta casa mediante una trampa del negro, el cual parece loca-mente enamorado de ella.

    De pronto, el negro se dirigió de nuevo a la hermosa, pro-nunció su nombre, Beder el Bedur, y el Califa la reconoció.El hijo del Gran Visir de su padre se había casado con una

    Beder el Bedur, famosa por su belleza.Beder el Bedur volvió a hablar, después de haber rechaza-

    do de nuevo al negro:

    40

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    41/180

     Escuchad, hombres, lo que os diré

     sobre la mujer, el deseo de aparejarse se

    muestra en sus ojos. No confíeis jamás en sus juramentos,

     aunque sea hija de un sultán.

    Grande es su perversión.

     Al rey más poderoso le falta poder

     para dominar la voluntad de una mujer.

    ¡Guardaos, hombres!

    ¡No os fiésis del amor de una mujer!

     No digáis: ¡Ella es mi amada apasionada!

     No digáis: ¡Ella es la compañera de mi vida!

    Yo digo la verdad… ¿Podéis desmentirla?

    Cuando ella está en tu cama, te ama;

     pero el amor de la mujer no dura mucho tiempo.

    ¡Pobres necias! Porque en realidad,odian al marido más que a Satanás.

    ¡Creedme! ¡Creedme!

     En el lecho de su amo recibe al esclavo.

     En verdad, la virtud de la mujer es débil e inestable;

     además, se burla del hombre al que engaña.

     Por esto, el hombre sensato no se fía de las mujeres.

     Al concluir estas palabras, el Visir empezó a hablar, peroel Califa le dijo que se callara.

    Después de recitar la joven su poema, el negro se arrojósobre ella; pero el Califa y sus acompañantes, espada en

    mano, atacaron por sorpresa a los siete negros, que aquellamisma noche fueron decapitados.

    41

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    42/180

    Entre las jóvenes se hallaba la esposa del Cadí, una esposadel segundo Visir, otra del Mufti superior, una del tesorero

    del reino, y también las hijas de varios personajes principalesde la corte.Curioso, el Califa se acercó a Beder el Bedur y le pregun-

    tó por qué estaban todas allí. Y Beder el Bedur, le contestó:—Oh, Señor de todas nosotras, el negro conocía nuestra

    pasión por el coito y el buen vino. Él nos hacía el amor noche

    y día, y su dekeur sólo descansaba cuando dormía.—¿Y de dónde consiguió la plata y las joyas? –le preguntó

    el Califa. Y como ella permaneció silenciosa, le dijo:—Dímelo, por favor.

     Y bajando la mirada, le dijo que todo provenía de la espo-sa del Gran Visir.

     A continuación, el Califa ordenó que los cuerpos de losnegros fueran mutilados y quemados. Después clausuró lassiete puertas de la casa y retornó a su palacio.

    Omar ben isad recuperó a su esposa y el Califa, cumplien-do su promesa, lo nombró secretario particular. Despuésordenó al Visir que repudiara a su esposa y la castigara.

    Recompensó a Caouch, su jefe de Policía y al Comandan-te de la Guardia, con diversos presentes.

    Devolvió a sus familias a todas las mujeres y jóvenes, reco-mendándoles que dieran gracias a Alá.

    Esta historia es tan sólo una muestra de las tretas e intri-gas que las mujeres emplean para engañar a sus maridos.

    También contiene la lección de que el hombre que se ena-

    more de una mujer corre el enorme riesgo de verse metidoen grandes dificultades.

    42

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    43/180

    "Cuando desciende la noche, el talle esbelto

    de mi amada semeja una garza de Kabul…

     y las ansias encienden mi pecho."

    43

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    44/180

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    45/180

    3

    SOBRE LOS HOMBRESQUE SON MENOSPRECIADOS

    "Y después te cantaré mi pasión,

    esa que habla de ti y que rima en tu talle;

    ese desear que se pierde en la noche de tu cabellera

     y se extingue en el eco de tu cuerpo…

    ese cantar que ronda en mi boca, porque…

    ¡Yo ya estoy impregnado de la voz de tu cuerpo!"

    Un hombre deforme, de aspecto burdo, y cuyo miembrosea corto, delgado y flojo, será menospreciado ante los ojosde las mujeres. Cuando tal hombre tenga relaciones conuna mujer, si no hace el acto de manera correcta y con elvigor necesario, no logrará que ella disfrute. Si se coloca

    sobre ella sin haber un juego erótico previo, sin que haya nibesos ni caricias, si no la muerde ni paladea sus labios, noconseguirá que ella desee ser poseída. Deberá conseguir queella anhele el placer antes de penetrarla.

    45

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    46/180

    Pero si apenas hace uno o dos movimientos y eyacula, ellase sentirá insatisfecha. Por lo tanto, deberá con toda rapidez,

    conseguir la erección y estar otra vez dentro de ella.Tal hombre –como dijo hace tiempo un sabio– será des-preciado, ya que al ser rápido en la eyaculación y lento en laerección; quedará temblando y, con todo su peso, oprimien-do a la mujer.

    Esto hará que sea menospreciado ante los ojos de cual-quier mujer.

    Es despreciado también aquel hombre que falta a su pala-bra; el que no cumple sus promesas; aquel que nunca hablacon la verdad y siempre le esconde a su esposa todas las cosasque hace, excepto el ufanarse ante ella de sus proezas amoro-sas con otras mujeres.

    Las mujeres no pueden estimar a tales hombres, ya que

    este comportamiento no les da ninguna satisfacción, ni leshace disfrutar de su compañía.Se contaba que había un hombre llamado Abbés, cuyo

    miembro era completamente pequeño y delgado. Tenía unaesposa corpulenta, la cual, por más que él intentaba, no podíasatisfacer. Muy pronto, ella empezó a quejarse con sus ami-gas.

    Esta mujer poseía una fortuna considerable, en cambio Abbés era pobre; cuando él quería alguna cosa, ella no ledejaba tenerla.

    Finalmente, un día, Abbés fue a ver a un hombre sabiopara contarle su caso.

    —Si logras tener un miembro grande y firme, podrás dis-

    poner de su fortuna. ¿Sabías que la religión de las mujeresestá en su keuss? Pero yo te prescribiré un remedio que aleja-rá tus problemas.

    46

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    47/180

     Abbés preparó el remedio según la receta del hombresabio, y después de haberla usado, su dekeur creció hasta ser

    largo y grueso.Cuando su esposa lo vio, quedó sorprendida, pero fuemayor su alegría cuando Abbés la hizo disfrutar como nuncaantes; él comenzó a trabajar con su dekeur de tal manera,que ella tembló, suspiró, sollozó y gritó durante el acto sexual.

    Tan pronto encontró en su esposo estas cualidades, le diosu fortuna y puso todo lo que él quisiera a su disposición.

    "¡Qué ganas de lamentarte, pobre corazón!

    ¡Qué pueden conseguir tus impotentes lágrimas!

    ¡Comprende corazón… ella no te desea!"

    47

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    48/180

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    49/180

    4

    SOBRE LAS MUJERESQUE SON DESDEÑADAS

    "Y después encontraré en tus labios

    la dulzura de los dátiles y en tus senos

    las flores que comienzan a desprenderse;

    narcisos, violetas y rosas…

    robaré de tu cuerpo el aroma de tus frutos, porque…

    ¡Yo ya estoy impregnado del sabor de tu cuerpo!"

    Las mujeres difieren en sus tendencias naturales; hay algu-

    nas que son dignas de alabanza; y hay otras que sólo mere-cen desprecio.

    La mujer que es desdeñada por los hombres es fea y habla-dora; su pelo es lanudo, tiene la frente salida, sus ojos sonpequeños y turbios, su nariz es enorme, su boca es grande conlabios descoloridos; tiene las mejillas arrugadas y los dientes

    disparejos; muestra los pómulos amoratados y tiene pelos enla barbilla; su cabeza reposa sobre un cuello ancho y muy desa-rrollado; tiene los hombros contraídos y su pecho es estrecho,con senos colgantes y flojos. Su vientre semeja un cuero vacío

    49

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    50/180

    y tiene el ombligo saltado; no tiene cintura y pueden contar-se los huesos de su columna vertebral; sus caderas son estre-

    chas y su keuss es grande y frío.Finalmente, tal mujer tiene pies y rodillas largas, manosgrandes y piernas flacas.

    Una mujer con tales imperfecciones, será muy difícil quepueda dar algún placer a los hombres, y tal vez sólo su espo-so estará dispuesto a acostarse con ella.

    El hombre que se acerque a una mujer así, con su dekeur 

    en erección, lo más probable es que vea cómo éste se poneflojo y pierde su firmeza. ¡Alá nos guarde de una mujer contales características!

    Despreciable asimismo es aquella mujer que se ríe cons-tantemente sin motivo. Como dijo un sabio:

    “Si una mujer siempre se está riendo y anda con los veci-

    nos metiéndose en asuntos que no son los suyos; si se quejacon su esposo por cualquier cosa creyéndose la gran dama yacepta regalos de cualquiera; todos saben que una mujer asíno tiene la menor vergüenza”.

     Y también será despreciada aquella mujer que tenga uncarácter agrio y nunca pare de hablar; la que al tener relacio-nes con un hombre, en lugar de mostrarse cariñosa, sólo sededique a parlotear; la que es incapaz de guardar los secretosde su esposo y todo lo hace con malicia.

    La mujer de naturaleza pérfida hablará únicamente paracontar mentiras, romperá todas sus promesas y si alguienconfía en ella, lo traicionará.

    Es perversa, le gusta lo ajeno, es regañona y violenta; no

    es capaz de dar un buen consejo; siempre anda metida en losasuntos de otra gente y es la primera en comentárselos atodos; es frívola, perezosa y grosera; su lengua siempre está

    50

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    51/180

    lista para insultar a su esposo, tiene mal olor y habla a espal-das de él.

     Y no menos despreciable es aquella mujer que habla sinningún propósito, la que es hipócrita y no es capaz de reali-zar ningún acto bueno; también la que, cuando su esposo lepide que cumpla con sus obligaciones, rehusa escuchar susdemandas; la mujer que no ayuda a su esposo en sus asuntos,y finalmente, la que siempre se está quejando.

    Una mujer de tal clase, si ve a su esposo enojado o en peli-

    gro, no es capaz de compartir sus aflicciones o brindarleapoyo; por el contrario, se burla y se aleja de los problemas.

    Ella es más amable con otros hombres que con su esposo;sólo se arregla para sí misma y no para él.

    Se muestra desarreglada, no cambia los hábitos que lemolestan a él, y nunca se maquilla ni se perfuma.

    Ninguna felicidad puede esperar un hombre con una espo-sa así. ¡Alá nos guarde de ello!

    "Mi vida es una cadena de sufrimientos.

    ¿Por qué no curas mi mal…

    dulce, muy dulcemente?"

    51

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    52/180

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    53/180

    5

    SOBRE EL ACTO SEXUAL

    Si deseas copular, tu estómago debe estar libre de ali-mentos. Sólo así el coito es bueno y saludable; pero si elestómago está cargado, el resultado será malo para ambos.

    Te expondrás a un ataque de apoplejía y gota, y podríassufrir problemas de retención de orina o debilitamiento de lavista.

    Mantén tu estómago libre de todo exceso de alimentos ybebidas y nada tendrás que temer.

    No te unas con una mujer sin antes haberla excitado con

    caricias y juegos eróticos, y entonces el placer será recíproco.Es aconsejable que se estimulen mutuamente antes de que

    introduzcas tu dekeur (pene) en la keuss (vagina). Excítalabesando sus mejillas, chupando sus labios y mordisqueandosus senos.

    Besa su ombligo y sus muslos y apoya una mano provo-cativamente sobre su pubis. Muerde sus brazos, y procurano olvidar ninguna parte de su cuerpo. Tenla cerca de tihasta que ella sienta tu deseo, suspira y enlaza y piernas conlos suyos.

    53

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    54/180

    Como dijo el poeta:

     Bajo su cuello, mi mano derechale sirve como almohada

     y mi mano izquierda

    la acaricia para llevarla al lecho.

    Cuando estés con una mujer y veas que sus ojos languide-

    cen y ella suspira profundamente, es decir, cuando ella deseehacer el amor, deja que ambas pasiones se mezclen y que lalujuria alcance su punto más alto; ése es el momento favora-ble para el verdadero goce.

    Tu mujer experimentará entonces mayor placer, por esotambién tu amor será mayor y ella se aferrará a ti. Se ha dicho

    que:

    Cuando escuches a una mujer suspirar profundamente,

     y veas enrojecerse sus labios y orejas,

     y languidecer sus ojos; entreabrirse su boca

     y sus movimientos hacerse más lentos;

    cuando la veas inclinarse como si fuera a dormirse

     y bostezar con frecuencia, has de saber 

    que éste es el momento indicado para el coito.

    Si la penetras entonces, el placer será supremo,

     y ciertamente despertarás el poder de “jadeba”,*

    que sin duda proporciona el mayor placer a ambos

     y ésta es la mejor garantía de que el amor perdurará.

    54

    * Succión de su vagina

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    55/180

    Los siguientes preceptos provienen de un conocedor delarte del amor, y son bien conocidos:

    Tu mujer es como un fruto que sólo rinde su fragancia

    cuando se le frota con las manos.

    ¿No es verdad que la albahaca no da su perfume

     a menos que la calientes con los dedos?

    ¿O que el ámbar, a menos que se le caliente y manipule,

    retiene su aroma oculto en su interior?

     Lo mismo ocurre con tu mujer.

    Si no la animas con travesuras y besos,

    con mordiscos en los muslos y fuertes abrazos,

    no obtendrás lo que deseas.

     No experimentarás placer cuando ella comparta tu lecho,

     y tampoco ella sentirá afecto hacia ti.

    Se cuenta que un hombre, al interrogar a una mujer sobrequé cosas eran las más apropiadas para inspirarle afecto porun hombre, recibió la siguiente respuesta:

     Las cosas que desarrollan amor por el coito

     son aquellos juegos eróticos practicados con anterioridad 

     y el abrazo vigoroso en el momento de la eyaculación.

    Créeme, los besos, los mordiscos, el paladeo de los labios,

    las caricias en los senos y el beber de la saliva

    cargada de pasión... aseguran un afecto perdurable. Al actuar de ese modo, las dos eyaculaciones

     se producen al tiempo y el goce es completo para ambos.

    55

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    56/180

    Si ademas entra en acción el “jadeba”

    no podrá concebirse mayor placer.

    Si las cosas no ocurren de ese modo,el placer de tu mujer será incompleto y, si sus deseos

    no se satisfacen y su “jadeba” no entra en acción,

    ella no sentirá amor por su compañero.

     Pero cuando el “jadeba” funciona,

     sentirá el más violento amor por su amante,

     aún cuando se trate del hombre más feo de la Tierra.

     Intenta eyacular con ella al mismo tiempo,

     pues en ello radica el secreto del amor.

    Uno de los poetas más famosos que han hablado del almay los secretos de las mujeres, relata la siguiente confidencia

    femenina:

    Oh, vosotros, hombres que buscáis el amor y el afecto

    de las mujeres, retozad antes de la cópula.

     Preparadla para el goce y no olvidéis nada para ese fin.

    Conocedla por cuanto hace y, mientras la amáis,

    borrad de vuestra mente cualquier otro pensamiento.

     No permitáis que el momento propicio al placer

     pase inadvertido: esto sucederá cuando veáis

     sus ojos húmedos y su boca entreabierta.

    Uníos entonces, pero nunca antes.

     Por tanto, hombres, cuando hayáis conducido

     a vuestra mujer a la condición favorable,

    dadle vuestro “dekeur”, y si os movéis adecuadamente,ella alcanzará un placer que satisfará todos sus deseos.

     No dejéis aún su pecho y que vuestros labios vaguen

    56

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    57/180

     por sus mejillas y vuestra espada repose en su vaina.

    Tratad ardientemente de excitar su “jadeba”

     y así vuestro trabajo será dignamente recompensado.Si gracias al Todopoderoso, lográis el éxito,

    tened cuidado de no retirar vuestro “dekeur”.

     Dejad que que permanezca y apure la copa del placer.

     Prestad atención y escuchad los suspiros y quejas

     y murmullos de tu mujer, pues ellos dicen la intensidad 

    del placer que le habéis proporcionado.

    Y cuando el cese del goce ponga fin a vuestra unión

     amorosa, no os levantéis bruscamente.

     Retirad vuestro “dekeur” lentamente,

     y permaneced con ella yaciendo sobre vuestro costado

    en este lecho del placer.

     De este modo, todo saldrá bien, y no seáis como aquellos

    que montan a una mujer como lo haría un mulo, sin conceder atención a los principios del arte,

    retirándose y aseándose tan pronto como han eyaculado.

     Algo tan burdo privará a tu mujer de todo placer.

    Para resumir, el verdadero conocedor del arte de hacer elamor no deberá omitir ninguna de mis recomendaciones,puesto que de su observancia depende la felicidad de su mujer.

    ¡Alá ha hecho todo esto para que seamos mejores!

    "Soy el primero de tus esclavos.

     Al llegar la noche,iré a tenderme junto a tu lecho…

    dulce, muy dulcemente."

    57

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    58/180

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    59/180

    6

    SOBRE LO QUE RESULTAFAVORABLE AL COITO

    "Y después mis caricias se hundirán

    en la exuberancia de tu cabellera

     y mis besos, cual juguetonas abejas,

     picotearán en las granadas de tus labios…

    mis dientes morderán el remate de tus pechos,

     porque… ¡Yo ya estoy

    impregnado del placer de tu cuerpo!"

    Si deseas experimentar una unión sexual agradable queproporcione igual satisfacción y placer a ambas partes, esnecesario acariciar a tu mujer y excitarla con mordiscos,besos y caricias. Recuéstala sobre el lecho, unas veces sobresu espalda, otras sobre su vientre, hasta que veas que ha lle-gado el momento del placer, de acuerdo a lo descrito en

    capítulos anteriores.Por tanto, cuando veas sus labios temblar y enrojecerse, y

    languidecer sus ojos y hacerse sus suspiros más profundos,

    59

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    60/180

    sabrás que desea ser poseída. Ése es el momento para situar-se entre sus muslos y penetrarla.

    Si has seguido mis consejos, ambos podréis disfrutar deuna unión placentera que dejará una sensación deliciosa.

    El Poeta ha dicho:

    Si deseas copular, coloca a tu mujer sobre el suelo,

     abrázala estrechamente y pon tus labios sobre los suyos.

     Luego apriétala, chúpala, muérdela: besa su cuello,

     sus senos, su vientre y su costado;

    estrújala contra ti hasta que el deseo la debilite

     y, al verla en ese estado, introduce tu “dekeur”.

    Si obras de este modo, vuestro goce será simultáneo, y ése es el secreto del placer.

     Pero si olvidas este plan, tu mujer no satisfará su deseo

    no obtendrá goce alguno.

    Cuando el acto haya concluido y desees levantarte,

    no lo hagas con brusquedad.

     Apártate suavemente de su lado,

     y si ha concebido, dará a luz un hijo.

    ¡Si ésa es la voluntad de Alá!

    60

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    61/180

    Un sabio ha dicho que si uno pone su mano sobre la keussde una mujer preñada y dice:

    ¡En el nombre de Alá!

    ¡Que su misericordia sea con el Profeta!

    ¡Oh, Alá, te lo ruego, en nombre del profeta,

    haz que sea un varón!

     Podría ocurrir que, por la voluntad de Alá

     y por la consideración de nuestro señor Mahoma

    (¡sobre él sea la misericordia de Alá!),

    tu mujer diera a luz un varón.

    No bebas agua de lluvia inmediatamente después del coito.

    Si deseas repetir el acto, perfúmate con dulces aromas y luegoacércate a tu mujer y alcanzarás un buen resultado. Es acon-sejable descansar después del coito y no realizar ejerciciosviolentos.

    61

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    62/180

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    63/180

    7

    SOBRE LAS DIFERENTESPOSTURAS PARA COPULAR 

    Las formas de unirse con una mujer son numerosas y varia-das, y ha llegado el momento de que aprendas algunas de lasdiferentes posturas.

     Alá ha dicho: “Las mujeres son vuestro campo, id a vues-tro campo como queráis”.

    Conforme a tu gusto, puedes escoger la postura que máste plazca, con tal que el coito se realice siempre a través delórgano designado: la keuss.

    63

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    64/180

    PRIMERA POSTURA 

     Acuesta con ternura a tu mujer sobre su espalda y levantasus muslos, luego sitúate entre sus piernas e introduce tudekeur . Apoyándote en el suelo con los dedos de los pies,podrás moverte de la manera más placentera y adecuada paraella.

    Esta postura resulta muy recomendable para quienes tie-nen el dekeur largo.

    La posición de los muslos de la amada, al acostarse deespalda, debe elevarse antes de que él introduzca su dekeur en el keuss.

    64

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    65/180

    SEGUNDA POSTURA 

    La amada sentirá intensamente la penetración de suamado, que la realizará con gran comodidad. La mujer seapoyará en las palmas de las manos y las rodillas, al tiempoque eleva su espalda formando como un puente. El dekeur encontrará el camino con facilidad y profundidad, dándoleun gran placer.

     Ya que el hombre está de rodillas, pero erguido, será lamujer la que tendrá que regular la altura de sus nalgas acer-cando o alejando sus rodillas. En esta postura ambos puedenrealizar el movimiento de cópula. El único inconveniente esque no pueden ni mirarse a los ojos ni besarse.

    65

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    66/180

    TERCERA POSTURA 

    Ésta es la postura del regalo, pues las miradas y las pala-bras hacen que la pasión crezca. Para ello el hombre se colo-ca tumbado de espaldas y la mujer, sentándose, introduce sukeuss en el dekeur . Luego ella se moverá lentamente subien-do y bajando ritmicamente las caderas, o tambien puede rea-lizar movimientos circulares

    El secreto de esta postura es que la mujer quiere frotar suclítoris sobre el cuello del pene. ¡Y debe buscarlo y lograrlo!

    El hombre, mientras tanto, excitará a su amada acaricidosu cintura o sus pechos.

    66

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    67/180

    CUARTA POSTURA 

    La mujer se ofrece colocándose del modo de la plegariasobre un lecho elevado. Porque el hombre está completamen-te erguido podrá desarrollar su máxima energía en la cópula.

     Y al penetrar en el keuss con gran profundidad dejará en laamada grandes momentos de placer.

    Hay mujeres que se sienten mal en esta postura, conside-rándola una postura indigna. El amado entonces debe ofre-cer toda su ternura para hacerle ver que no es así, que sólo esun modo más de compartir el amor que ya se profesan.

    67

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    68/180

    QUINTA POSTURA 

    Es un largo abrazo en el que la amada introduce su keusssentándose a horcajadas sobre el dekeur del hombre. En estapostura se busca más el tierno beso y las caricias que el pla-cer intenso del orgasmo.

    No es un movimiento sencillo el que los amantes tienenque realizar. Tanto él como ella moverán sus caderas con len-titud o con rapidez, según el deseo vaya aumentando. Si elhombre intentara subir y bajar enérgicamente los muslos, lamujer sólo rebotaría sobre los mismos y perdería todo elencanto. Pero si este enérgico movimiento es sólo el actofinal para el máximo placer, la postura habrá sido plena y

    reconfortadora.

    68

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    69/180

    SEXTA POSTURA 

    La mujer descansa tumbada al borde del lecho. Sus pier-nas sobresalen del mismo y esperan a su amado semiabiertas.El hombre, de rodillas, se cuela entre las piernas y jugueteaen el keuss con su dekeur. El keuss de la amada se vuelve másy más receptivo. Es, entonces, cuando la penetran: suave-mente al principio, con fuerza al final.

    Las caricias y los besos son la poesía de los amantes. Lasmiradas, el alimento más duradero del amor.

    69

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    70/180

    SÉPTIMA POSTURA 

    Hay mujeres pequeñas de estatura y delgadas como sau-ces. Esta postura es un juego en el que disfrutan sobremane-ra, pues comprueban la fuerza de su hombre mientras reci-ben un intenso placer.

    Las piernas rodean la cintura del hombre mientras éstesostiene a la mujer por los gluteos. El movimiento lo llevaránlos dos por turnos: con los brazos ella, con las manos él.

    Hablarse, mirarse, besarse, morderse suavemente... ¿Sepuede pedir mayor placer mientras se estremecen los aman-tes?

    70

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    71/180

    OCTAVA POSTURA 

    Extiende a tu mujer sobre una mesa o un lecho alto; túdebes situarte frente a ella. Coloca sus piernas sobre tu cintu-ra o tus hombros. En esta posición, tu dekeur se encontraráexactamente enfrente de su keuss.

    Ése es el momento de introducir tu dekeur . Las piernas dela amada deben estar estiradas o levemente dobladas. Lomejor es conservar las piernas encogidas, o descansar las pan-torrillas sobre la cintura de él.

    Es importante que antes de realizar la penetración, se eleveel cuerpo de ella para que su keuss baje y pueda el dekeur penetrar con mayor facilidad.

    Los gemidos arderán pronto.

    71

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    72/180

    NOVENA POSTURA 

    Pareciera que la amada quisiese arroparse con su amado,susurrarle al oido su amor, morder suavemente el lóbulo desu oreja... Porque está de medio lado, con las piernas muyencogidas sobre la cintura del hombre.

    Ella quiere la ternura del abrazo y ofrece su keuss paraque todo sea sencillo, y que su amado goce y la haga gozarcon un movimiento continuo y sosegado.

    Pues sabe que será una cópula larga y deliciosa, y que que-dará en el recuerdo como marcada a fuego para siempre.

    72

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    73/180

    DÉCIMA POSTURA 

     Amado y amada, de rodillas, se entregan a una nuevaforma de encontrar la eternidad del amor humano. Ella por-que quiere ser acariciada intensamente: cintura pechos, clíto-ris, muslos... Y besada en el cuello y lóbulos... Y no le impor-taría que su amado le mordiera suavemente el hombro...¡Tantos son los jardines que Alá ha puesto en la piel de lamujer!

    El hombre buscará su placer en el corto instante mágicoque ya conoce. Para la amada será un largo instante, largocomo un día entero, intenso como un sobresalto de alegría.

    73

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    74/180

    UNDÉCIMA POSTURA 

    La amada se extiende sobre el suelo y eleva las piernas; elhombre, entonces, se arrodilla, toma las piernas de la amaday las pone alrededor del cuello, de modo que sólo la espaldade la amada permanezca sobre el suelo. Luego la penetra.

    Buscarse con los ojos bien abiertos es una muestra de amor,del mismo modo que la voz sirve para incrementar la excita-ción. Aunque él la mantenga sujeta, la pierna que se tienelevantada va a servir como la llave secreta del placer.

    Un movimiento sosegado alargará el momento del clímax.

    74

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    75/180

     Además de las precedentes, existen otras POSTURAS USADASEN LA INDIA.

    Es bueno saber que los hindúes han multiplicado las for-mas de poseer a una mujer y llevado sus investigacionescampo mucho más lejos que los árabes.

    Entre otras posturas y variaciones, figuran las siguientes: Asemeud  , la clausura El mod efeda , la postura de la rana El mofeka , el abrazo de los pies

     El mokermeutt , con las piernas levantadas El setouri, la postura de las tijeras El loulabi, el tornillo El kelouci, el asalto Hachou en nekanok, la cola del avestruz Lebeuss el djoureb , la calzadura del calcetín

     Kechef el astine, la visión mutua del trasero Neza el kouss, el arco iris Nesedj el kheuzz , el movimiento recíproco Dok el ar  z, el golpeteo Nik el kohoul, el coito por detrás. El keurchi, vientre a vientre El kebachi, la postura del carnero Dok el outed, la introducción de la pértigaSebek el heub, la fusión amorosaTred ech chate, la postura de la oveja

     Kalen el miche, la inversión Rekeud el aïr, la carrera del miembro El modakheli, el empalme

     El khouariki, la permanencia en casa Nik el haddadi, la postura del herrero El moheundi, la seducción

    75

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    76/180

     E  L A SEMEUD,

    LA CLAUSURA 

    El hombre tumbado de espaldas, eleva el torso hasta poderapoyarse con los codos. Las piernas las tiene medio recogi-das. ¿Por qué una postura tan incómoda? Porque no ha ser élquien lleve la iniciativa en esta ocasión, porque no será él

    quien proporcione placer a la amada...Porque la amada parece sentarse sobre el hombre, estiran-

    do las piernas y guardando el equilibrio al agarrarse a sustobillos. Y será ella quien suba y baje las caderas, o las hagagirar en redondo.

    Muy grande ha de ser la resistencia y la paciencia de la

    mujer, pues el secreto es lograr placer para sí misma... sóloentonces el hombre podrá alcanzarlo.

    76

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    77/180

     E  L M ODEFEDA,

    LA POSTURA DE LA TENAZA 

    La mujer se tumba de medio lado sobre una mesa, con laspiernas bien juntas. El hombre las sostiene por los gemelospara que la posición de la amada sea siempre recta. Por esosu keuss estará bastante cerrado...

    El hombre la penetra abriéndose paso con energía. Nada

    ha de hacer la mujer sino esperar pues poco puede pedir a laposición en la que se encuentra su cuerpo. Quizá sólo miraral rostro de su amado y comprobar la fortaleza y belleza desu torso.

    El hombre sólo puede moverse de dentro a fuera. Por elloes recomendable un ritmo lento y constante, un ritmo que

    no debe ni acentuarse ni hacer más lento. Un ritmo de metró-nomo, uniforme...

    77

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    78/180

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    79/180

     E  L M OKEURMEUTT ,

    CON LAS PIERNAS LEVANTADAS

    El hombre está tumbado de espaldas sobre el lecho. Levan-ta las caderas y una de sus piernas perpendicularmente, apo-yándose en el cuerpo de la mujer, que está erguida y que sesienta a horcajadas sobre las piernas abiertas del hombre. Ése

    es el momento en el que debe introducir su keuss en el dekeur.La mujer está semisentada sobre el hombre y efectuará los

    movimientos más cómodos y necesarios para alcanzar el orgas-mo. Intentará mantener el equilibrio situando uno de sus piesjunto al cuello del amado y el otro debajo de sus nalgas.

    El hombre deberá tensar ambas piernas lo más que pueda:

    así su orgasmo será más intenso.

    79

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    80/180

     E  L S  ETOURI ,

    LA POSTURA DE LAS TIJERAS

    La amada mira el rostro del hombre volviéndose sobre sucintura. Está semiencogida. Él la penetra. Como ambos tie-nen las rodillas dobladas, la postura se convierte en una posi-bilidad de hablarse en susurros y revelarse secretas fantasías.

     Y al no ser tan cómoda como pareciera, la conversación sealarga.

    Pero él no dejará de moverse en ningún momento, aun-que tampoco acelerará el ritmo de las caderas. Y si la amadano se siente demasiado excitada, el la ayudará con el dedocorazón, aunque pienso que ella podrá conseguir el placer

    con más facilidad.Nunca olvidéis que el éxtasis es el premio del amor. Noolvidéis que son dos los premiados, no uno.

    80

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    81/180

     E  L LOULABI ,

    EL TORNILLO

    Si alguna vez os atrevéis a algo así no penséis que habéisbebido más de la cuenta o habéis fumado demasiado kiff.¿Tan mala es esta postura? No, todas las posturas de las queos hablo tienen su razón de ser y cada una sirve para produ-

    cir en los amantes recuerdos y sensaciones diferentes.Hombre y mujer están sentados: el sobre una silla, ella con

    su keuss dentro del dekeur del amado. Con sus piernas rodeael cuello del hombre. Con las manos se sostiene por sus bra-zos. Él, mientras tanto la sostiene por la cintura.

    Él moverá los muslos de arriba abajo. Ella hará como si

    remara, acerándose y alejándose. Y hablarán mucho.

    81

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    82/180

     E  L K  ELOUCI ,

    EL ASALTO

     Ambos están erguidos, aunque la mujer dobla su cinturapara que la penetración sea más sencilla y más profunda. Lacomodidad es muy importante para los amantes, y si la esturapuede ser un obstáculo, tanto uno como otro pueden elevar

    el cuerpo con un escabel.El hombre puede empezar a moverse con lentitud, hasta

    que note que la excitación de la amada va en aumento. Susjadeos son el faro que le guía a acelerar sus embates cuandoaquellos se hacen más intensos y más continuados. ¡Y acari-cia su pecho y su cintura!

    82

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    83/180

     H  ACHOU EN NEKANOK ,

    LA COLA DEL AVESTRUZ

    ¿No dijo el poeta: “...el hombre es el barco y la mujer lavela...”? Porque un barco sin vela va a la deriva, es ingober-nable... Así, como la vela, la mujer se coloca de rodillas, sen-tada sobre el dekeur del amado. El hombre está tumbado de

    espaldas, con las piernas juntas. ¡Pero los amantes nos se venel rostro!

    El hombre acaricia la espalda y el pecho de la amada yésta se mueve al ritmo de su propio deseo. Porque es su deseoel que tiene que satisfacer, y no tanto el de su amado. Por esono le mira.

    En el lecho muchas son los manjares, y todos hay que pro-barlos. Esta es una postura para ella, habrá otras para él. Y las habrá para los dos.

    83

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    84/180

     L EBEUSS EL DJOUREB,

    LA CALZADURA DEL CALCETÍN

    Para sentir el cuerpo del amado, su peso, sus besos apasio-nados y las caricias en pecho y cintura: esta clasica posturaañade fuego al fuego, y la hoguera se hace inmensa e inolvi-dable.

    Ella se tiende boca arriba en el lecho y abre las piernaslevemente. El hombre se tumba sobre ella, con las piernasjuntas y el dekeur dispuesto. La danza de la cadera del hom-bre es el secreto para el placer. El único problema es que elhombre suele alcanzar el orgasmo antes que la amada, olvi-dándose de todo y dejándola sin el gozo deseado. Recuérda-

    lo: es imperdonable abandonarla en ese instante. El deber esrecompensarla, hacerla partícipe del paraíso.

    84

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    85/180

     K  ECHEF EL ASTINE ,

    LA VISIÓN MUTUA DEL TRASERO

    La amada se situa de costado, con las piernas medio reco-gidas pero muy juntas. Está de espaldas respecto al hombre,al que sólo puede ver el rostro con algo de incomodidad.Está recostada sobre el lecho y ofrece cómodamente su keuss.

    El hombre, después de penetrarla, utilizará su mano diestrapara acariciar el bode de se keuss, allí donde el clítoris serefugia.

    La mujer se deja hacer, le permite caricias y besos en elhombro. Y si él decidiese penetrarla de otro modo, nada cam-biaría, pues es la mano habilidosa –y a fe que tiene que serlo–

    del hombre la que debe hacer olvidar a la amada cualquierinconveniente, incomodidad, reparo o reproche. Sólo así tienesentido esta postura.

    85

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    86/180

     N  EZA EL KOUSS ,

    EL ARCO IRIS

    Los suaves besos de una mujer son como el aire del Paraí-so. Y su piel, la suavidad de las túnicas con las que nos vesti-remos en el Paraíso. El movimiento de sus caderas, la eterni-dad en la tierra, el don de Alá...

    Porque esta postura es el regalo más grande que la amadapuede hacerte, pues se entregará entera, buscará tu placer sindescanso, hará que tus sentidos sean lo único que percibasdel mundo que te rodea.

    El hombre erguido, levemente recostado. La mujer le abra-za por el cuello y apoya sus pies con firmeza. Ella lo besa,

    ella sube y baja, ella danza sutilmente sobre el dekeur de suamado. Pero no se olvida de sí misma. Pecaría de tonta si lohiciera.

    86

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    87/180

     N  ESEDJ EL KHEUZZ ,

    EL MOVIMIENTO RECÍPROCO

    ¿No os parecen ridículas ciertas frases, ciertos gestos que,sin pudor se ofrecen los amantes? O lo que es peor, ¿no osparecen ridículos algunos de los silencios que se producenentre los que se creen amantes?

    Esta postura aliviará de la rutina a los introvertidos o abu-rridos amantes. Pues si una mujer se atreve a subirse en unasilla y, manteniendo el equilibrio, se mueve de uno a otrolado para procurarle placer a su amado, y si un hombre intro-duce su dekeur casi poniéndose de puntillas, y se mueve paraprocurarle todo el placer posible a su amada, entonces es que

    están curados, que no hay fantasías imposibles para ellos, yque son un verdadero matrimonio.

    87

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    88/180

     DOK EL ARZ ,

    EL GOLPETEO

    Muchas veces un pequeño cambio cuando se unen losamantes, hace que aprezcan nuevos territorios para el placer.Éste es el caso, pues la postura es muy clásica. La diferenciaes importante, pues son las piernas de la mujer las que están

    completamente juntas y las del hombre semi abiertas.En el amor la atmósfera son los matices: pequeñas cosas

    que convierten un leve hecho en una gran crónica. Y éste esel ejemplo: aun siendo una postura un poco más incómodapara los amantes, es el rozamiento el que hace que todo seamás intenso, que el placer parezca diferente.

    88

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    89/180

     N  IK EL KOHOUL,

    EL COITO POR DETRÁS

    La amada yace boca abajo con la mitad de su cuerpo den-tro del lecho o de una mesa, y la mitad fuera. El hombre lasujeta por los muslos. ¿Qué decir de una excentricidad tangrande? Que es muy placentera si la mujer está completa-

    mente relajada y no tensa sus piernas. Es un regalo para laamada, por Alá que lo es.

    Sé de una concubina que sólo quería esa postura con suamado. Y que no podía contar las veces que alcanzaba el pla-cer absoluto. ¿Exageraba? El amor convierte un cuerpo incré-dulo en un ejército de fieles. No lo dudéis.

    89

  • 8/18/2019 Jardin Perfumado, El - Jeque Nefzawi

    90/180

     E  L KEURCH