8
MAGAZINE KONE BELGIQUE & LUXEMBOURG SÉCURITÉ Votre sécurité, notre priorité au quotidien KONE NANOSPACEPour plus de confort en un temps record KONE CUSTOMER CARE CENTERÀ votre service 24h/24, 7jrs/7 KONE BUILDING DOORS Des services à la carte

KONE Newsletter - Juin 2014

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Newsletter Juin 2014 - KONE Luxembourg

Citation preview

Page 1: KONE Newsletter - Juin 2014

MAGAZINE KONE BELGIQUE & LUXEMBOURG

SÉCURITÉ Votre sécurité, notre priorité au quotidien

KONE NANOSPACE™Pour plus de confort en un temps record

KONE CUSTOMER CARE CENTER™ À votre service 24h/24, 7jrs/7

KONE BUILDING DOORSDes services à la carte

Page 2: KONE Newsletter - Juin 2014

SOM

MA

IRE

2

NEWS@KONE

ÉDITORIAL

SÉCURITÉ

KONE CUSTOMER CARE CENTER™

2

3

4

Éditeur responsable : Kari Sundbäck- KONE Belgium sa - Rue de Bretagne 24 - 1200 Bruxelles - www.kone.be

KONE NANOSPACE™

5

6KONE PEOPLE FLOWINTELLIGENCE

ÉditorialCher Client, Cher lecteur,

J’ai le privilège de vous présenter notre nouvelle newsletter.

Depuis toujours, KONE se donne pour objectif d’offrir à ses clients la meil-leure expérience People Flow avec un niveau de sécurité optimal. Afin d’y parvenir, nous apprécions énormément vos commentaires, qu’ils soient spontanés ou exprimés par le biais de notre enquête de satisfaction an-nuelle. Grâce à vos feedbacks, nous pouvons nous améliorer et vous offrir un service de grande qualité.

Votre sécurité constitue une des hautes priorités chez KONE, pourtant nul n’est à l’abri d’un accident! Afin d’éviter tout risque d’accident et vous assurer une sécurité maximale, adopter de bonnes attitudes et reproduire quelques gestes simples suffisent amplement. Nous les résumerons pour vous en page 3.

De plus, vous découvrirez le fonctionnement de notre KONE Customer Care Center™ qui, en cas de dépannage, est à votre écoute 24h24 et 7jrs/7.

Sans cesse à la recherche de technologies innovantes, nous sommes fiers de vous présenter nos deux nouvelles solutions: le KONE NanoSpace™ et le People Flow Intelligence.

Vous n’êtes plus sans savoir que KONE offre également des solutions de portes automatiques et des systèmes de contrôle d’accès. Rendez-vous à la page 7 pour en savoir plus!

Enfin, nous terminerons cette newsletter par l’explication de la norme EN115 relative aux escaliers mécaniques.

De plus amples informations sont également disponibles sur notre site web : www.kone.lu

Et bien entendu, n’hésitez pas à nous transmettre vos suggestions.

Je vous souhaite un agréable moment de lecture,

Kari SundbäckManaging Director, KONE Belgium & Luxembourg7

8

KONE BUILDING DOORS

ESCALIERS MÉCANIQUES

Depuis le 1er avril 2014, Henrik Ehrnrooth est le nouveau président et CEO KONE qui succède à Matti Alahuhta.

NEWS

Page 3: KONE Newsletter - Juin 2014

SÉCU

RITÉ

3

Votre sécurité, notre priorité au quotidienLa sécurité constitute pour KONE un domaine de haute priorité. Voici quelques conseils sur l’utilisation optimale d’un ascenseur pour vous assurer un voyage confortable et en toute sécurité.

Ce que l’on peut faire dans un ascenseur

Si la cabine d’ascenseur est pleine, soyez patient et attendez le prochain ascenseur.

Lorsque vous entrez dans l’ascenseur, placez-vous à l’intérieur de la cabine en regardant vers l’extérieur et restez éloigné des portes.

Les parents doivent accompagner leurs enfants et leur tenir la main pendant toute la durée du trajet. Les animaux domestiques doivent être maintenus proches et en laisse.

! ! !

Attention à la marche en entrant ou en sortant de l’ascenseur. Il se peut que l’ascenseur ne soit pas parfaitement aligné avec le palier.

Si vous remarquez des phénomènes anormaux dans l’ascenseur, veuillez immédiatement en informer le responsable du bâtiment ou appelez votre KONE Customer Care Center afin d’organiser une inspection.

Utilisez le bouton d’ouverture prolongée des portes afin de maintenir l’ascenseur ouvert pour permettre à une autre personne d’entrer dans la cabine.

Ce que l’on ne peut pas faire dans un ascenseur

!

En cas d’incendie ou d’une autre situation d’urgence, utilisez les escaliers au lieu des ascenseurs.

Les parents doivent interdire à leurs enfants de jouer à l’intérieur ou à proximité des ascenseurs.

Lorsque vous déplacez des objets lourds ou encombrants, utilisez un ascenseur de service ou empruntez les escaliers.

Si vous restez bloqué dans l’ascenseur, appuyez sur le bouton d’alarme et attendez les instructions du service de dépannage. N’essayez en aucun cas de sortir tout seul.

Ne placez pas d’objet ou des parties du corps entre les portes afin de les maintenir ouvertes.

Kris Willaert, Human Resources Director

Page 4: KONE Newsletter - Juin 2014

KON

E CU

STO

MER

CA

RE C

ENTE

R™

4

KONE Customer Care Center™ s’occupe de vous!

Le KONE Customer Care Center™ est un centre composé de vrais profession-nels à l’écoute et

prêts à vous aider en cas de panne, de personnes bloquées etc. Nos agents du KONE Customer Care Center™ contactent alors directement le technicien afin d’optimaliser le délai d’intervention. Si celui-ci est indisponible, nos agents font alors appel à un autre technicien à proximité de chez vous. En cas de risque

potentiel pour la personne bloquée, nos opérateurs font ap-pel aux services d’urgence.

Chaque année, des audits sont réalisés par des profession-nels afin d’améliorer la qualité et la rapidité de réponse de

nos agents. Lors de ces audits, deux critères sont mesurés: d’une part la qualité de l’appel, et d’autre part le niveau de service donné par l’agent.

Pour la qualité de l’appel, 12 critères sont mesurés, tels que l’accueil du client, la qualification, l’identification de l’équipement etc. Les auditeurs mesurent également la gestion d’un appel qui concerne la sécurité comme par exemple une personne bloquée. Dans ces cas-là, les agents doivent eux-même définir le risque d’accident encouru par la personne pour ensuite prendre les actions adéquates. Lorsqu’il s’agit d’un appel où le risque d’accident est élevé, un processus est mis en place pour savoir si il y a des per-sonnes blessées, si l’équipement a été mis à l’arrêt, etc.

Le niveau de service mesure la rapidité de réponse des ap-pels. Au KONE Customer Care Center™, nous sommes fiers d’avoir un niveau de service de plus de 90%, traduisant ainsi que nos agents parviennent à prendre 90% des appels en moins de 20 secondes. Notre KONE Customer Care Center™ enregistre également des résultats qui dépassent les 90% pour tous les autres critères mesurés.

Le KONE Customer Care Center™ est à votre écoute 24h/24 et 7jr/7 pour toutes vos demandes d’intervention concer-nant vos ascenseurs, escaliers mécaniques ou portes automatiques.

Comment fonctionne le KONE Customer Care Center™?

Michel Odeurs, Service Operations Manager

RENCONTRE AVEC LE TEAM COACH DU KONE CUSTOMER CARE CENTER™, MONSIEUR ERIC HOTTAT.

Mr Hottat, comment fonctionne le KONE Customer Care Center™?Il y a en général 6 agents qui travaillent de 7h à 22h et également 2 agents qui travaillent de 22h à 7h.

Comment sont-ils organisés suivant le type d’appel?Tous les appels entrants passent d’abord par l’IVR (répondeur) KONE, ensuite les clients ont la possibilité de choisir le service qu’ils souhaitent avoir en ligne. L’agent va alors recevoir toutes ces informations et sait, avant même de dé-crocher, quel type de demande il reçoit à cet instant. Il pourra, en fonction de la nature de l’appel, poser les questions adéquates. Nous distinguons également les appels émanant des ascenseurs où la personne appuie sur le bouton en cabine pour contacter le KONE Customer Care Center™.

Quel est le type des appels les plus fréquents?La plupart des appels concernent des ascenseurs en panne, des personnes bloquées, des situations graves mais sans blessure, des personnes blessées pour lesquelles une procédure se met directement en place, des problèmes touchant des portes etc. Pour vous donner une idée, notre KONE Customer Care Center™ reçoit en moyenne entre 250 000 et 300 000 appels par an.

Les appels sont-ils dispatchés en fonction de leur nature?Non, tous les agents ont été formés pour recevoir tout type d’appel.

Dépannage 24h/24 et 7jrs/7

partout au Luxembourg

au 352 45 52 79

pour les ascenseurs,

les escaliers mécaniques

et les portes

Page 5: KONE Newsletter - Juin 2014

5

KON

E N

AN

OSP

ACE™

Le KONE NanoSpace™ vous offre plus de confort en un temps record* À plus ou moins brève échéance, un ascenseur, comme tout équipement mécanique, arrive à la fin de sa durée de vie. Au bout de 25 à 30 années de fonctionnement quotidien, avec environ 100 000 démarrages par an, la meilleure solution consiste à le remplacer entièrement. Dans cette perspective, le KONE NanoSpace™ constitue une approche totalement innovante en matière de design des ascenseurs sans salle des machines.

KONE NanoSpace™ est une solution de remplacement d’ascenseur pour les immeubles résidentiels. Notre méthode d’installation simplifiée et notre technologie ultra-compacte

permettent de délivrer un nouvel ascenseur offrant jusqu’à 50% d’espace en plus en cabine et opérationnel en seulement 2 semaines*.

Le système révolutionnaire KONE HybridHoisting™ combine les technologies de courroies et de câbles de traction d’une manière complètement inédite - la courroie déplace l’ascenseur et les câbles suspendent la cabine dans la gaine.

Les composants principaux, comme le moteur éco-efficace KONE EcoReel™, sont désormais situés dans la cuvette, ce qui per-met de réduire davantage les nuisances sonores dans le bâtiment. En plus de fournir un confort optimal, KONE NanoSpace™ minimise la consommation d’énergie et les coûts de fonctionnement.

*Les professionnels KONE effectueront un relevé de site pour estimer le temps réel nécessaire pour le remplacement de l’ascenseur. La durée de remplacement dépend principalement des caractéristiques de l’ascenseur et des conditions de montage.

Vincent Vermander , Regional Sales Manager

PRINCIPAUX AVANTAGES

UN TEMPS RÉDUITVotre nouvel ascenseur peut être installé et opérationnel en deux semaines* à peine.

UN ESPACE OPTIMISÉJusqu’à 50% d’espace en plus disponible à l’intérieur de la cabine d’ascenseur, tout en conservant la gaine d’origine.

UNE ÉCO-EFFICACITÉ ÉLEVÉEJusqu’à 70% plus éco-efficace que votre installation actuelle.

UN CONFORT AMÉLIORÉUn déplacement doux et silencieux avec un nivellement précis et sans aucune perturba-tion pour les résidents voisins.

1

2

3

4KONE a été classé la 12ème en-treprise la plus verte du monde par le magazine américain News-week.

Jetez un oeil à notre solution révolutionnaire KONE NanoSpace™ en cliquant ici

Page 6: KONE Newsletter - Juin 2014

6

KON

E PE

OPL

E FL

OW

INTE

LLIG

ENCE

Vivez la meilleure expérience People Flow grâce au People Flow Intelligence

Julien Delavenne, Technical Sales Support Manager

INFORMATION: PLUS D’INFORMATIONS

KONE propose des solutions d’écrans administra-bles en cabine et sur paliers permettant une com-munication vers les passagers.

PRINCIPAUX BÉNÉFICES: • Une perception améliorée du temps passé

dans l’ascenseur• Une communication efficace, renouvelée et

séduisante

DESTINATION: PLUS DE FLUIDITÉ

La solution de manoeuvre à destination KONE Polaris permet, en regroupant les passagers selon leur étage de destination, d’optimiser le char-gement et l’itinéraire de chaque cabine d’ascenseur.

PRINCIPAUX BÉNÉFICES: • Des batteries d’ascenseurs optimisées• Des temps d’attente réduits aux paliers• Des lobbies d’ascenseurs fluides et harmonieux• La possibilité d’apporter du service au passage

MONITORING: PLUS DE CONTRÔLE

KONE propose des outils de supervision en temps réel et de reporting des ascenseurs.

PRINCIPAUX BÉNÉFICES: • Une facilité du paramétrage et du contrôle en temps réel des ascenseurs• Un rapport sur le fonctionnement des ascen-

seurs et la qualité de maintenance

ACCÈS: PLUS DE SÉCURITÉ

KONE propose une solution de contrôle d’accès in-tégrant les ascenseurs dans l’ensemble du bâtiment comme un élément de filtrage d’accès.

PRINCIPAUX BÉNÉFICES: • Une esthétique cohérente• Une simplicité dans la gestion de votre sécurité

Notre gamme complète de solutions flexibles est conçue pour répondre à l’évolution des besoins des bâtiments modernes. Basée sur une technologie de pointe, le KONE People Flow Intelligence comprend des solutions d’accès et de contrôle de la destination, ainsi que des systèmes d’affichage d’informations et de surveillance de l’équipement.

ACCES INFORMATION

DESTINATION MONITORING

KONE People FlowIntelligence

KONE a remporté deux prix internationaux du design, le « Red Dot Award Product Design 2014 ». Les pro-duits primés sont : l’éclairage plafond ascenseur RL20 et le panneau de commande de destination KSP 858.

Pour plus d’infos sur nos solutions de People Flow Intelligence, cliquez ici

Page 7: KONE Newsletter - Juin 2014

VIG

NET

TE

KONE Building Doors vous offre des services à la carte pour tous vos équipements

KON

E BU

ILD

ING

DO

ORS

Spécialiste en maintenance préventive, dépannage, réparation, modernisation et remplacement.

KONE Building Doors propose un vaste éventail de portes de bâtiments adaptées aux besoins de tout type d’immeuble.

Comme il n’existe pas deux bâtiments identiques, nous effectuons une analyse approfondie de vos besoins et souhaits en termes de trafic, de design, d’efficacité énergétique, de sécurité et de conformité afin de vous aider à choisir la solution parfaitement adaptée à votre immeuble.

Jean-Marc Nicolai, KONE Door Business Director

Portes coulissantes Portes battantes Portes médicales Portes suspendues

Portes tambour Portes industrielles Portes rapides Barrières levantes

KONE Building Doors assure:

• La disponibilité et sécurité de vos portes

• Une compétence multi-marques• 18 000 pièces de rechange en stock

Zoom sur PEARLE Opticien, client KONE depuis 2002La société PEARLE OPTICIEN, avec 213 magasins en Belgique, est cliente chez KONE depuis 2002.

Le partenariat a débuté lorsque PEARLE nous a confié la maintenance de 40 volets automatiques.

Au fil des années, KONE s’est toujours affairé à informer PEARLE sur l’état de son infrastructure portes, mais aussi ascenseurs, tout en la conseillant correcte-ment des besoins de modernisation ou des possibilités d’investissements en nouveaux équipements.

KONE veut se distinguer par un constant souci d’excellence. A titre d’illustration, nous nous permettons de publier le témoignage de Mr Peter Van Schoten, Responsable Technique chez PEARLE.

Mr. Van Schoten, que pouvons-nous faire

pour améliorer notre service ? Quelles sont vos attentes spécifiques?

Pour la continuité de notre core busi-ness il est important de pouvoir compter

sur KONE pour un service entretien efficace limitant le nombre de

panne et d’avoir une inter-vention ULTRA RAPIDE en

cas de panne.

Quels sont les critères qui vous ont amenés à choisir KONE

comme partenaire ?

Le fait que KONE soit implanté dans diverses régions sur le territoire Belge

m’a convaincu des possibilités d’un service de proximité rapide

24h/24, 7jrs/7.

Découvrez sans plus attendre notre gamme de portes sur notre site www.kone.lu

7

Page 8: KONE Newsletter - Juin 2014

VIG

NET

TELa norme EN115 pour les escaliers mécaniquesLorsque nous utilisons un escalier mécanique ou un trottoir roulant, il doit être fiable et facile d’emploi pour tous les passa-gers et utilisateurs. La norme EN115 a été établie pour renforcer le niveau de sécurité des escaliers mécaniques et trottoirs roulants, améliorant ainsi le confort de tous les usagers.

La norme EN115 se compose de deux volets essentiels:

Cette section définit les exigences de sécurité auxquelles les nou-veaux escaliers mécaniques et trottoirs roulants sont soumis lors de leur fabrication et de leur installation. Les spécifications techniques liées à la conception de la structure, aux dimensions, aux matériaux à utiliser, aux forces de réaction minimum et aux mesures de pro-tection associées sont définies ici. En outre, les mesures de sécuri-té à prendre pour obtenir une bonne interaction avec le bâtiment, comme les dispositifs de protection anti-escalade, sont également précisées sous cette rubrique.

Vu la longue durée de vie des escaliers mécaniques et trottoirs rou-lants, les anciennes installations présentent des niveaux de sécurité inégaux et ne répondent plus aux exigences actuelles. En consé-quence, un complément à la norme a été établi pour augmenter le niveau de sécurité. Bien que cette norme ne soit pas obligatoire, on peut la comparer à l’arrêté royal concernant la mise en conformité des ascenseurs. Cela nous permet de réduire le nombre d’incidents et d’accidents, d’adapter au mieux nos installations à notre vie mo-derne et de les rendre plus conviviales pour les enfants, les person-nes âgées et les personnes à mobilité réduite.

Stefan Kimpen, Business Development Manager Escalators

Voici quelques exigences de sécurité précisées par la norme:

La norme EN115 en pratique: une attention particulière de la part de la STIB

“Lors du placement des nouveaux esca-liers mécaniques dans les stations de mé-tro à Bruxelles, une attention particulière fut accordée aux exigences énoncées par cette norme de sécurité.

En effet, pour la STIB, la sécurité des pas-sagers constitue une priorité absolue. Les escaliers mécaniques existants ont égale-ment reçu toute notre attention. Les ar-moires de commande ont été remplacées et un relais de sécurité a été placé dans le respect des normes de sécurité.”

FLASH

KONE a été choisi par la société Jeddah Economic Co, présidée par son Altesse Royale le Prince

Al-Walid ben Talal ben Abdelaziz Al Saoud, pour installer 65 ascenseurs et escaliers mécaniques, et assurer leur maintenance pour une durée minimale de 10 ans.

«Nous sommes extrêmement impres- sionnés par les solutions innovantes proposées par KONE pour les immeu-bles de grande hauteur. Elles constitu-ent un atout indéniable pour un déve-loppement de cette ampleur et nous nous réjouissons de bâtir cette tour majeure d’un point de vue architectural », indique Mounib Hammoud, CEO de Jeddah Economic Company.ES

CALI

ERS

MÉC

AN

IQU

ES

EN115-1 + A1 : Pour les nouvelles installations

EN115-2 : Pour les installations existantes

8