5

Click here to load reader

La chenille qui ne voulait pas voler - the caterpillar that didn't want to fly

Embed Size (px)

DESCRIPTION

histoires bilingues pour enfants - www.freekidstories.org

Citation preview

Page 1: La chenille qui ne voulait pas voler - the caterpillar that didn't want to fly
Page 2: La chenille qui ne voulait pas voler - the caterpillar that didn't want to fly

Winston had just hatched from his egg—a new hairy caterpillar born into a hairy new world. But Winston was smart. He would survive. No, he would thrive. Winston had a voracious appetite and grew quickly. Once in a while Winston would stop his munching to look around. Above the bush where he lived was a wide blue sky, below only dirt. Sometimes he thought he saw shadowy figures flitting about, but he dismissed them as figments of his imagination. They clearly did not belong to his bush-bound world. Then one day one of those shadowy figures alighted next to him. A startled Winston looked up from his munching. "Who are you?" he blurted out.

Camille venait de sortir de son œuf. Une nouvelle petite chenille toute poilue était née dans un monde hostile. Mais Camille était futée, elle survivrait sûrement. Bien plus, elle serait prospère. Il faut dire qu’elle était vorace et elle ne tarda pas à grandir. De temps à autre, Camille s’arrêtait de mâchonner pour observer le monde alentour. Au-dessus du buisson qui constituait son univers, il y avait l’immensité de l’azur. Au-dessous, il n’y avait que le sol terreux. Parfois, elle croyait apercevoir des formes, des ombres qui voletaient dans l’air. Mais pour elle, ces silhouettes étaient un pur produit de son imagination. En tout cas, elles n’appartenaient pas à son univers. Et voilà qu’un jour, l’une de ces mystérieuses créatures vint se poser près d’elle. Sous le coup de la surprise, Camille s’arrêta de mâcher. ─ Qui es-tu ? demanda-t-elle brusquement.

Page 3: La chenille qui ne voulait pas voler - the caterpillar that didn't want to fly

"Don't you recognize your own kind? I'm a butterfly. So will you be one day. You will leave your little bush behind, glide on the wind, and see the world as it really is." "Me? A butterfly? Nah," Winston protested. "I'm a caterpillar. Period. Now if you will excuse me…" "It works like this," the butterfly patiently tried to explain. "First you spin a cocoon around yourself. Then you go to sleep for a few weeks. Then you wake up feeling tingly all over. You wiggle your feet and discover that instead of the dozens you had before, you're down to six—but they're way longer! Then you start to feel really claustrophobic in your cocoon, so you push your way out of it. You check out your new self, flap your wings a few times, and soon you are airborne."

─ Tu ne reconnais plus tes semblables maintenant ? Je suis un papillon. Un jour, toi aussi tu deviendras papillon. Un beau matin, tu quitteras ton petit buisson, tu prendras ton envol, et tu découvriras le vaste monde ! ─ Moi, un papillon ? Ça m’étonnerait, protesta Camille. Je suis une chenille, un point c’est tout ! Maintenant, si tu veux bien m’excuser, il faut que je… ─ Écoute un peu, reprit patiemment le papillon pour essayer de lui expliquer les choses. Voilà ce qui va se passer. D’abord, tu t’enrouleras dans un cocon. Ensuite, tu hiberneras pendant plusieurs semaines. Et puis, un beau jour, tu te réveilleras et tu sentiras des picotements tout le long de ton corps. Tu agiteras les pieds et, à ta grande surprise, tu découvriras que tu n’as plus que six pattes, au lieu des dizaines que tu avais auparavant. Et en plus, elles seront beaucoup plus longues ! Alors là, tu vas commencer à te sentir très à l’étroit dans ton cocon : tu vas faire une attaque de claustrophobie, et tu vas te forcer un passage pour sortir. Une fois sortie, tu t’examineras quelques instants, tu battras un peu des ailes et hop! te voilà dans les airs.

Page 4: La chenille qui ne voulait pas voler - the caterpillar that didn't want to fly

"Nonsense!" Winston retorted. "Do you take me for an idiot? I'm a caterpillar!" The butterfly tried every form of reason and persuasion, but eventually gave up. "Have it your way," he said sadly as he took flight. In the days that followed, whenever Winston remembered the butterfly, he would smirk and say even more confidently than the time before, "Nonsense!!" Then one day Winston thought he heard a whisper. "Spin a cocoon." The voice was coming from inside, but it wasn't his. This is crazy! he thought. And he shrugged it off.

─ C’est absurde ! rétorqua Camille. Tu me prends pour une débile ? Tu vois bien que je suis une chenille ! Le papillon essaya bien de la persuader, mais en vain. De guerre lasse, il finit par se résigner : ─ Comme tu voudras, dit-il tristement en prenant son envol. Dans les jours qui suivirent, chaque fois que Camille venait à penser au papillon, elle prenait un petit air satisfait et disait avec beaucoup d’assurance : ─ Complètement absurde, son histoire ! Et puis un jour, Camille crut entendre un chuchotement : ─ Fabrique-toi un cocon. La voix semblait venir de l’intérieur, mais ce n’était pas la sienne. C’est complètement dingue ! se dit-elle en haussant les épaules. Et elle décida de l’ignorer.

Page 5: La chenille qui ne voulait pas voler - the caterpillar that didn't want to fly

And that brings us to the sad end of our story. Winter came, the leaves that Winston loved so much withered and died and fluttered to the ground, and soon poor Winston joined them.

Moral: Embrace change when it comes your way. Change takes time and effort, but good changes are worth it in the long run.

Hélas, c’est ainsi que se termine notre histoire : L’hiver venu, les feuilles que Camille aimait tant se flétrirent, tombèrent sur le sol et moururent. Et, peu de temps après, le même sort fut réservé à notre pauvre Camille.

Morale: Accueillez la vague du changement à bras ouverts. Le changement requiert du temps et des efforts. Mais à long terme, les bons changements en valent la peine.

Created by www.freekidstories.org

Authored by Curtis Peter Van Gorder.

Artwork by Didier Martin. © The Family International