1
LescomposantesdelalectureencontexteFLS La compréhension de texte sur des supports adaptés L’enseignement de la lecture doit accorder une place conséquente à la compréhension des textes écrits dès le début de l’apprentissage. Les processus en jeu dans l’activité de compréhension sont complexes et supposent la mobilisation de mécanismes de haut niveau : connaissances morphosyntaxiques et lexicales, repérage des marqueurs linguistiques textuels (anaphores, connecteurs, ponctuation), capacité à inférer, identication de mots, capacités mnésiques… Face à un texte écrit, l’activité cognitive de l’apprenti lecteur est accaparée par les processus de bas niveau (déchirage), ce qui ne lui permet pas de mettre en œuvre ecacement les processus de haut niveau permettant l’accès au sens. Éléments clés Applications pédagogiques Comme pour les élèves natifs, un enseignement systématisé des compétences de haut niveau doit être réalisé avec les élèves allophones. La diculté de compréhension est encore plus importante pour les élèves allophones, qui outre la diculté de l’apprentissage du code grapho-phonologique ont un décit important dans la maîtrise du vocabulaire. Contrairement aux élèves natifs, les élèves allophones n’ont pas intériorisé la grammaire du français de manière implicite et devront aussi se familiariser avec le fonctionnement de la morphologie et de la syntaxe. Les activités sur la compréhension peuvent être dans un premier temps réalisées collectivement et à l’oral. Il est nécessaire d’adapter la diculté des textes aux capacités des élèves et aux objectifs visés, compte-tenu du degré de connaissance par rapport au sujet traité et au lexique utilisé. Le travail de compréhension peur être réalisé sur des textes qui ont été préalablement produits par les élèves (Pédagogie Freinet). Bibliographie Cécile GOÏ, Des élèves venus d'ailleurs, SCEREN-CNDP, Collection Ville École Intégration, CRDP d'Orléans-Tours, Orléans, 2005, actualisé en 2015 Roland GOIGOUX, Sylvie CÈBE, Serge THOMAZET, Enseigner la compréhension, principes didactiques et exemples de tâches et activités, Texte intégral sur Eduscol Gérard VIGNER, Le français langue seconde. Comment apprendre le français aux élèves nouvellement arrivés, Hachette éducation, Paris, 2009

La compréhension de texte sur des supports adaptés

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Activité 5 de la partie "Les composantes de la lecture en contexte FLS"

Citation preview

Page 1: La compréhension de texte sur des supports adaptés

Les composantes de la lecture en contexte FLS

La compréhension de texte sur des supports adaptés

L’enseignement de la lecture doit accorder une place conséquente à la compréhension des textes écrits dès le début de l’apprentissage. Les processus en jeu dans l’activité de compréhension sont complexes et supposent la mobilisation de mécanismes de haut niveau  : connaissances morphosyntaxiques et lexicales, repérage des marqueurs linguistiques textuels (anaphores, connecteurs, ponctuation), capacité à inférer, identification de mots, capacités mnésiques… Face à un texte écrit, l’activité cognitive de l’apprenti lecteur est accaparée par les processus de bas niveau (déchiffrage), ce qui ne lui permet pas de mettre en œuvre efficacement les processus de haut niveau permettant l’accès au sens.

Éléments clés Applications pédagogiques

• Comme pour les élèves natifs, un enseignement systématisé des compétences de haut niveau doit être réalisé avec les élèves allophones.

• La difficulté de compréhension est encore plus importante pour les élèves allophones, qui outre la difficulté de l’apprentissage du code grapho-phonologique ont un déficit important dans la maîtrise du vocabulaire.

• Contrairement aux élèves natifs, les élèves allophones n’ont pas intériorisé la grammaire du français de manière implicite et devront aussi se familiariser avec le fonctionnement de la morphologie et de la syntaxe.

• Les activités sur la compréhension peuvent être dans un premier temps réalisées collectivement et à l’oral.

• Il est nécessaire d’adapter la difficulté des textes aux capacités des élèves et aux objectifs visés, compte-tenu du degré de connaissance par rapport au sujet traité et au lexique utilisé.

• Le travail de compréhension peur être réalisé sur des textes qui ont été préalablement produits par les élèves (Pédagogie Freinet).

Bibliographie

Cécile GOÏ, Des élèves venus d'ailleurs, SCEREN-CNDP, Collection Ville École Intégration, CRDP d'Orléans-Tours, Orléans, 2005, actualisé en 2015 Roland GOIGOUX, Sylvie CÈBE, Serge THOMAZET, Enseigner la compréhension, principes didactiques et exemples de tâches et activités, Texte intégral sur Eduscol Gérard VIGNER, Le français langue seconde. Comment apprendre le français aux élèves nouvellement arrivés, Hachette éducation, Paris, 2009