2
La proclamation du nom Nichita Stanescu Tout d'abord tu serres tes épaules ensuite tu t'élèves sur la pointe des pieds tu fermes les yeux et te bouches les oreilles. Tu te dis à toi-même: maintenant, je vais voler. Après quoi, tu dis: je vole et c'est juste cela le vol. Tu serres les épaules à la manière des rivières qui se rassemblent dans un seul fleuve. Tu fermes les yeux pareillement aux nuages qui encerclent le champ. Tu te hausses sur la pointe des pieds telle la pyramide qui s'élève sur le sable. Tu renonces complètement à l'ouie l'ouïe de tout un siècle ensuite tu te dis à toi-même: maintenant, je volerai dès ma naissance jusqu'à la mort. Après quoi tu te dis encore: je vole - et c'est bien cela le temps. Tu rassembles tes rivières pareillement à tes épaules tu t'élèves sur le bêlement des chèvres et dis: Nevermore

La Proclamation Du Nom

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Nichita Stanescu

Citation preview

La proclamation du nom Nichita StanescuTout d'abord tu serres tes paulesensuite tu t'lves sur la pointe des piedstu fermes les yeuxet te bouches les oreilles.Tu te dis toi-mme:maintenant, je vais voler.Aprs quoi, tu dis:je vole et c'est juste cela le vol.

Tu serres les paules la manire des rivires qui se rassemblent dans un seul fleuve.Tu fermes les yeuxpareillement aux nuages qui encerclent le champ.Tu te hausses sur la pointe des piedstelle la pyramide qui s'lve sur le sable.Tu renonces compltement l'ouiel'oue de tout un sicleensuite tu te dis toi-mme:maintenant, je voleraids ma naissance jusqu' la mort.Aprs quoi tu te dis encore:je vole -et c'est bien cela le temps.Tu rassembles tes rivirespareillement tes paulestu t'lves sur le blement des chvreset dis: Nevermoreet tout de suite aprs: froufrou - flte!tu bats des ailes de quelqu'un d'autre,et ensuitetu deviens ce quelqu'un d'autreet celui-l sera jamais ce quelqu'un d'autre.