81
: Le pttÊt â*sr* de L'anglais correct lelleinem r t{rdralie Plerrrt SDget, pmnouncead tsxeËhttt Sod erylithl FIRST ËEdlltu$

l'Anglais Correct

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: l'Anglais Correct

:Le pttÊt â*sr* de

L'anglais correctlelleinem r t{rdralie Plerrrt

SDget, pmnouncead

tsxeËhttt Sod erylithl

FIRSTËEdlltu$

Page 2: l'Anglais Correct

!* p et it Fi* r'c ic

fanglais correctÀ flrr cu g ttd{st Sh ar relrr ttu} la lar6rræG..Vous butei sur la prononclation de sheep el cheop, Pete et pef. - . ?

Vous tonfonder o/r,vays û still, os et like, soy ettell. . .?

Vous hrésltez entr e to, ot, in. . . (à) ; in, inta, out of , on. " (dans). - ?

Vous séchez sur les particules: lo âe nice to,

to be fed up with.. .?

Vous mélangez les ternps?

Vous manquez de votaDulahc, de tournures idiomatiqtrct... ?

Bref, vous êtes un peu fâché avec I'anglaisl

Sirr ruru, ô0Ùl h rdls!., ffiÙt dcs t*ettsorrrig, omdtrc b bonn lrtok, érlls hl plÈgrs."

Le petit liwe de l'anglois correct vous apporte toutes les réponses

aux questions que vous vous posez sur les règles et les su!,tililétde la langue anglaise.

Brigitte f,allcnetl a été lnspecteur d'anglois de I'Edurotion notio-

nole. Elle est {outeur du BIed onglak (Hachette).

t{athalic Plerret estprofesseur d'anglois en'lycée.

-65 3t^F ê "' ;-

..;-t.: rlJ-- _.:,i

tliiiùlllTti I i,i i i iil

www.efirst.com

Rayon librairie:

Dictionnaire/Pratiq ue/Parascolaire

Public: Tout publit

lllustration : Christin€ Mordacq

Page 3: l'Anglais Correct

Brigitie LallementNathalie Pierret

Le petit livre de

I'anglais correct

FI RSTô{ Editions

Page 4: l'Anglais Correct

5

O Éditions Générales First, 2003Le code de la Propriété Intellectuelle interdit les copies ou reproductions

destinées à une utilisation collective.

Toute replésentation ou reproduction intégrale ou partielle. aite par quelque

procédé que ce soit. sans le consentement de l'Auteur ou de ses ayants cause

est illicite et constitue une contrefaçon sanctionnée par les article{ L. 335'2

et srrrvants du Code de la Propriété lntellectuelle.

tsBN 2-87691-750-5Dépôt légal : 1- trimestre 2003lmprimé en ltalie

Couverlure : Eleu T

Dessrn de couverture : Christine Thibaud-Mordacq

Conception graphique intérieure : Pascale Desmazières

Nous nous efforçons de publierdes owrages qui correspondent à vos attentes

et votre satisfaction est pouf nous une priorité. Alors. n hésitez pas à nous

faire part de vos commentaires à:Editions Générales tirst27. rue Cassette

/5UUb PanS . rrance

Internet e-mail : [email protected]

En avanlpremière, nos prochaines parutions. des résumés de tous les owrages

du catalogue Draloguez en toute liberté avec nos auteurs et nos éditeurs.

Tout cela et bien plus sur lnternet à : m.efirsl.com

Sommaire

Elfilf1f![ffifil L'acce n t a n g ta i sBien prononcer ..........7Écrire et prononcer ................ .......21

ilill|lll|Etffiili Les mors pour re drreChoisirlemotjuste ............... .......2g

. Les n faux-amis " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40. Traduire les mots outils ......... . ........48Labonneparticule ...........65Les fautes dbrthographe les plus fréquentes .. ... ... ..... -... 76

nln|krlIilftl7flI To u rnu res e t f o rm u lesDeserpressionsdetouslesjours ........_..g1Desoutilspourcommuniquer ............g9Des expressions idiomatiques ,,...,......g7Des erreuis à éviter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . l0l

Page 5: l'Anglais Correct

6 Le petit livre de l'anglais correct ,

AtrEillltEffimLes ràgles à respecter

Choisir la forme du verbe.... .... .......... ... ... ........ .. 107

Choisirlesmotsinterrogatifs ............ltgCrÉerdesmots ........121Déterminer les noms . . . . . . . . i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ll0Mettre les mots dans lbrdre ............................. :. l4l

nn Les verbes irréguliers ........147

Lnaccent anglais

Bien prononcer

Quelle panique !

Pourquoi les Anglais ne prononcent-ils pascomme nous ? Pourquoi ne prononcent-ilspas comme ils écrivent ? Tous les Français quiapprennent I'anglais se posent un jour ou I'autreces questions. pris de panique devant quelqu'unqui pade une langue dans laquelle ils ne recon-naissent rnême pas les mots qu'ils sauraientpourtant lire sans difficulté.

Les bonnes excusesLes Français ont bien des excuses ! Disons, aumoins trois :

. L anglais possède vingt-deux sons vocaliques(deux fois plus que le français l) alors quel'alphabet latin que nous partageons ne com-porte que six lettres dites " voyelles ..

e Les Anglais ont un système d'accentuation

Page 6: l'Anglais Correct

i8 Le petit liyrq de I'anglais correct !

très fort - accent de mot et accent de phrase

- qui n'a pas d'équivalent en français. On n'en-tend pas toutes les syllabes en anglais I c'estnormal puisque les Anglais ne prononcent pas

toutes les syllabes I

. Et puis, " lls parlent vite I " entend-on' Celan'est pas forcément vrai mais c'est I'impres- .' .

sion que nous avons. :

Pourquoi se donner du mal ?

Pour apprendr.e à mieux comprendre l'anglaisoral, la meilleure solution est d'apprendre à imi-

ter l'accent des Anglais : quand on sait produireun son, on le reconnaît. Quand on sait joueravecI'intonation et l'accentuation, on en comprendlesmécanismes, donc on reconnaît les mots et lesphrases et I'on arrive à leur faire prendre sens'Si nous vous invitons à mieux prononcerl'anglais, c'estisurtout pour mieux le comprendre

- et aussi, bien sûr, pour mieux vous faire com-prendre.

Pour commencer, livrons-nous à un petit jeu :

lisons ce début de chapitre avec un fort accentanglais - comme pour se moquer des Anglais

- et observons comment nous faisons.

['rccrxr rrEtlrs

Les sons : les voyelles

Commençons par nous concentrer sur les dif-férences entre les sons de I'anglais et les sonsdu français. C'est dans le domaine des voyellesque ies différences soni les plus importantes..Les voyelles anglaises présentent toutes desdifférences plus ou moins marquées avec lesvoyelles françaises qui leur sont proches.Quand on désire savoir comment prononcer unmot, le dictionnaire est une aide efficace ; à condi-tion de connaître les signes qui symbolisent lessons. Nous donnons ci-dessous les symbolesphonétiques destinés à représenter les voyelles.

les voyelles simples

Les voyelles se répartissent en deux groupes :

les voyelles dites " longues " ou . tendues ",que I'on reconnaît par le signe I:J qui suit le sym-bole, et les voyelles dites " brèves " ou . nontendues ", qui n'ont pas ces [:1.

ltl : sitLe son anglais de slf est plus à I'avant que le

Page 7: l'Anglais Correct

lO Le petit livre de I'anglais co-rrect

son français de " site "' ll est plus court et

moins tendu, et se rapproche du " s "' Les

lèvres s'entrouvrent à Peine'àExerçons-nous à comparer tick et " tique " '

Ii:l : tea-"tr ."i ù"uu"oup plus à l'arrière que le son fran-

çais de . type'et beaucoup plus tendu- Les

lèvres fournissent un effort et s'étirent vers les

oreilles. C'est pour cela que l'on vous recom-

mande de prononcer le mot cheese pour avoir

un loli souiire lorsqu'on vous prend'en photo'

àÉxerçons-nous à comparer aussi mean et

" mine " ou bean et . bine ".

lel : vetRelativement proche du son français de

" bête " ou " bêlle " ; juste un peu plus bref '

àExerçons-nous à faire la différence entre

" bête " et bet et à prononcer : I met the vet

at Ben's.

[æl : catSitué entre le " a " et le " è " du français

- mais plus près du " è "' Prononcez ( a' en

o"n"uni à . è , - un peu comme quand on est

l'Âcrrilr tlttils

vraiment dégoÛté !

)Exerçons-nous à prononcer :

l'm bad at maths!

la:l : barTrès en arrière, dans le fond de la gorge. Entre

le " a " et le . Oh I " que I'on prononce quand

on est choqué.)Eierçons-nous à faire la différence entre* barre " et bar ou entre " quart " ei carouà prononcer : This is Barbara's car.

k-rl : bushBeaucoup moins tendu, plus en avant, et plusbref que le son français de . boule ".iExerçons-nous à faire la différence entre

" boule " et bul/ou à prononcer : I took a book-

lu:l : moonPlus en arrière que le son français de

" boule ". Les lèvres se tirent en avant commedans un moment de surPrise amusée.àExerçons-nous à faire la différence entre

" coule " eT cool - presque comme une tôurte-

relle qui roucoule - ou à prononcer : The moon

was blue.

Page 8: l'Anglais Correct

12 Le petit livre de l'anglais correct

lol : potColrt, très détendu, plus ouvert que le

." o " '

un peu comme quand on prononce " Dor "'.)Exerçons-nous à Prononcer :

A pot of hot coffee

b:l : doorTrès en arrière, très profond dans la gorgel

un peu comme on prononce " Oh ! " quand

on est vraiment choqué'àExerçons-nous à faire la différence entre

' dort " eI doorou à Prononcer:There are four daors'

lirl : cutBeaucoup moins tendu que le son français de

{ rue D. êntre le trl de kif et le [o] de pot'

Au milieu de la bouche')Exerçons-nous à faire la différence entre

" but ''el but ou entre " culte " et cult ou à

prononcer : The sun was dull'

lg:l : birdTrès ouvert, beaucoup moins tendu qtle iefrançais du mot " nceud ", ptuo proche. du

mot " c@ur ". Les lèvres rester:i relâchées'

l'tccrxl tf,8r.lls

àExerçons-nous à faire la différence entre

" terme " et termou à prononcer: Tum around Sir.

lel : againVoici une voyelle que, par définition, I'on n'en-tend presque pas I Cette voyelle neutre n'existeque dans les syllabes inaccentuées des mots deplusieurs syllabes. Elle n'existe pas dans lesmots d'une syllabe, Elle est très fréquente pourfa forme faible des mots grammaticaux. Father- Tndition - Attention - Children.

Les diphtongues

Comme leur nom I'indique, les diphtongues sontcomposées de deux sons vocaliques. Rappelonsque le français a aussi des diphtongues, commedans les mots . veille " ou . maille "- Maisla différence est qu'en anglais, on accentue trèsfortement la première voyellé et I'on glisse surla seconde, tandis qu'en français. les deux sonsvocaliques sont plutôt juxtaposés et ont uneimportance équivalente.

àExerçons-nous à comparer myet. maille ".

Page 9: l'Anglais Correct

Iarl

terl

laul

lcrl

leul

hal

by

mail

: cow

boy

Mais aussi : Iie - mY'

Mais aussi '. tale - tame'

Mais aussi '. town - clown'

Mais aussi ; toY - coin'

l'rcc:rr t[Êtlls 15

prononcer pour les Français méritent toute votreattention.

Le. th -Cette consonne, typiquement anglaise - et trèscourante - n'a pas d'équivalent en français- Elle

ne ressemble surtout pas au " z " ou âu " s "mais se situe plutôt vers le " f " ou le " v ". Pourla prononcer correctement, vous devez avoirI'impression d'avoir un cheveu sur la langue : ilvous faut insérer la langue entre les dents poÛr

empêcher I'air de passer.Cette consonne correspond à deux sons :

r le son sourd fthird - think - througÛ;r le son sonore fthere - this'then - thep.

Le.r.Le " r " anglais ne ressemble pasdu tout âu t I Ifrançais mais il se rapproche un peu de la pro-

nonciation française du " w ". Le son ne se situe

. pas dans la gorge mais plus en avant de labouche. ll faut arrondir les lèvres et retrous.serle bout de la langue.

àExerçons-nous à contraster rat eÏ " rat€ ",à prononcer . rhum " à l'anglaise, ou à pro-

noncer : There's a red rose.

: cold Mais aussi : sold - blow - so'

béer Mais aussi : clear - dear'

leel : pair Mais aussi I care - rare'

lual : poor Mais aussi : tour - tourist'

Les sons: les consonnes

ll y a sans doute moins de problèmes d.ans 11

domaine des consonnes car' même si vous

estropiez un peu les consonnes' vous avez de

;;;;;";"";es d'être compris - et il.v a même

des Anglais pour trouver adorable d entenore

" Ze dir. ' au lieu de the door"'

A;;"à même, quelques consonnes difficiles à

Page 10: l'Anglais Correct

16 Le petit livre de I'anglais correct

Le"h"expiréVoilà une consonne difficile : les Français ont une

?âôt'euse tendance à I'oublier quand elle existe'et à la mettre quand il n'en faut pas !

Le plus souvent en position initiale, elle res-

semble un peu âu u h " aspiré du français mais

il faut expirer. Placez la main devant votrebouche, vous devez sentir I'air - ou mieux :

placez un miroir et vérifiez qu'il s'embue. .'

)Exerçons-nous à prononcer : Hot and high

- A heavy head.

Les plosives : tPl, Itl et tklLes sons lpl, Itl et lkl ne sont pas de nature

différente des sons français' mais en revanche,en position initiale, ils sont accompagnés d'uneémission de souffle (c'est pour cela qu'on les

appelle les plosives). Comme pour le " h "' si

vous mettez votre main devant la bouche, vous

devez sentir le souffle..àExerçons-nous à prononcer : lt's teatime

- lt's a telephone - Poor boy - My pen pal

- A paper - A car - lt's cold.

Le"ng.Alors qu'en français on entend successivemetrt

" ,-, . ['tcitlr rrttrts

un ( n' puis un " g, dans lçs mots adoptéçde_ l'anglais comme , parking ,, " dancing ",. Boeing " ou . footing ", en anglais, ces dêuxconsonnes ne font qu'un seul son et se nasalisent.

àExerçons.nous à prononcer :

A singer -,A ftnger. ll laut vsiller particulièrementà ne pas accentuer les finales des mots en -ing :He's coming - lt's raintng.

Le"ch-etle.sh"Ïandis que le sOn " sh " correspond exacte-ment au o eh " français, le son " ch " en anglaisse prononce comme dans " Atchoum | " ll fautbien respecter cette règle pqur ne pas confondrecertains mots.li ne faut pas confondre sheep et cheap ou shipet chip, ou encore shop et chop.

Rythme, accentuation, intonation

On a longtemps cru qu'il était suffisant de bienpréciser la valeur des sons pour bien parleranglais... Mais, cela ne suffit pas I ll faut aussis'entraîner à intégrer correctement ces sonsdans les mots ou dans les phrases pour se

L

Page 11: l'Anglais Correct

18 Le petit livre de I'anglais correct

rapprocher de l'authentique et, par la.même

occasion, mieux reconnaître les mots à I'oral' '

Le français ne comporte ni accent de mot - on

orononË. toutes les syllabes avec une intensité

relativement identique - ni accent de phrase'

sauf dans les cas où I'on exprime la surprise'

I'insistance. I'interrogation, etc' Un léger accent

porte naturellement sur la fin de la phrase'

En anglais, en revanche, on accentue très

fortement certaines parties des mots ou cles

phrases et très faiblement d'autres parties'

l'accent de mot

Tous les mots comportant plus d'une syllabe

comportent une syllabe nettement accentuée'

Le déplacement de I'accent de mot peut vous

rendrè tout simplement incompréhensible pour

un anglophone.Cet accent est signalé dans les dictionnaires'

soit par un petit accent placé devant la syllabe

accentuée, soit par des caractères en gras'

)Exerçons-nous à prononcer les mots

suivants en accentuant fortement les syl'

I'locrlr rItItts

labes signalées en gras. America * Tradition- Culture - lmagine - Generation - Influence- Essential - lnstrument - Violence.

Rythme et arcent de phrase

Le rythme spécifique de I'anglais vient de la suc-cession de mots accentués - auxquels onaccorde du temps et, surtout, de l'énergie - etde mots inaccentués sur lesquels on " glisse " aupoint qu'on les devine plus qu'on ne les entend.

Les mots accentuésÀ I'intérieur d'une phrase, le ou les mots impor-tants sont plus accentués que les autres.Par exemple, en I'absence de mise en valeurparticulière, il y a un seul mot très accentuédans cette phrase : Ihis is even better than Ithought.

Les mots grammaticauxDe nombreux mots grammaticaux sont nor-malement inaccentués. Cela concerne les aux-iliaires - ils ont ce que I'on appelle urre " formefaible " - les prépositions, les articles, lespronoms, les adjectifs possessifs, etc. Par

19

Page 12: l'Anglais Correct

:20 Le petit livre de I'anglais co!"tegt

exemplê | He's been with us for ten years' ou

cette autre pnraal"'"nà iukes us i7! t-h1'hee*

ing outdoors * J'"'ii" beauty of the night'

Cas Particuliers8nffi ':ï;]'iu'"' ru Pral lu,r' f :":::i'i;ff i : -" Ï i lili' ii":;-:t o::

I ",: J"ï: "o I;

ffi :ffi i:#:i,1"î"-.9r,"r"'^iî, j""î"1;'ï,:,ii::i:"i:ru.""'#;";; it, cerre'ci sisnirie :

.-ô'est élte qui l'a fait "'

I'rccrrr rrttlts .-.,. 21.

Dans cette dernière phrase' la voix baissejusqu'à in-(-teresting) puis remonte nettementsur les autres syllabes de interesting.

3,Ecrrre et prononcer

Plusieurs prononciationspour unc même écriture

Une même voyelle peut se prononcer de façonsdifférentes :

Le * a ". comme dans les mots about [al, catlæ1. ball [æ], /afe [et].

Le . e,, qui se dit [i:] dans Pefe' mais autre'ment dans pet[eJ.

Le " i ,, qui se prononce différemment dans /lve

lrl (" vivre ") et life [al] (" vie ,).

Le . o ", prononcé parfois [p] csmme danssor4y, parfois [s:] comme dans word, parfoisleol comme dans go.

['intonation

uintonation,"'iiir^",1;r:ï,E3i:i::J"""i:'[dante. Elle "'".:t

p"-:]Îi,i"] "Ë

qu' est parfoisimPlique que I'on s atrt

difiicile dans une langue que I'on ne posseoe

pas complèteo't"l''' -40éter n'importe quelleiE^"tçon"-nout -1i::;àin'a" nli"r"r tà voixph ra se co u rte e n P,' ll?,' li

""J t,t

" n n i f e r to m o r row.

â tu tin. Par exemPle : t

L i nto n atio n "lt*ï::'t;"'::: ;:Hiiï,t:ià réasir pul un"^:1p:.li-";;, ;;'" interestins?Par exemPle I Are Y(

Page 13: l'Anglais Correct

22 Le petit livre de I'anolais correct -

Le " u. ', q,''_"_f::?î,:: i:"'""ï,#Lmais

r'rl

dans but, ou encore t

ëî". ""tpt"r les.associations-de lLtt':"""

^ ie ': dre tatt' friend [e]' believe tt:t' -

' ei ': rêit1 te'\' heigntlai' receiwli:l'

' àu '' eaf [i:]' head lel' 9!"ut'tt; - ''' ;; " '

our [au] ' couPle lt'l' souP teul

: ;; "' cool [u:l' bloodl'i' '* au ": causeLc:7' laughb:1'

Et plus on aioute de lettres' plus les ch'os9s' se

:;Lilo;";i"' ninsi l'association -oush : ir taut

savoir que cette associaiion' pourtant :ii:l'"en anglais, peut se p'ànon""i au moins de sept

facons différentes''"'- - Bough taul' qui (ime avec c-ow'

Coigh tofl' qui rime avec

ti"Jo'gn tnPl' qui rime avec-cuP'

Though taol' qui rime avec^'rc're'

Thorôugh tel' qui rime avec ner'

Thougit tol' qui rime avec-do^or'

in'oi'gn [u:]' qui rime avec roo'

o n P e u t' u *'- lÏ::Ë:ffi:"li':,''c"",iJi"i?mots se Prononcelsens ! Ainsi "

!'lcrrlr rretlts 23

Lrve, qui a comme voyelle [rl quand il est

adjectif. et tai) quand il est verbe'Lead. qui rime avec feed quand il signifie

" mener " , et avec fed quand il signifie " plomb ' '

Wind, rime avec sinned pour signifier " vent "'.nais avec find pour signifier " remonter " '

1ead, qui rime avec bleed quand il est au

orésent, et avec redquand il est au passé !

Plusieurs écriturespour un même son

Cer-tains mots qui se prononcent dqla même

iaçon s'écrivent pourtant différemment'Par exemple :

I et eye.Sea et see.For et four.Hear et here'Knight et night.Him et hYmn-

Son et sun.Too et two.

Page 14: l'Anglais Correct

['rrctrt lrrttts

Des lettres qui ne se prononcent pas

. b ', dans comb, lamb, doubt, debt, subtle...

. h ,, dans honour, hou(, honest...

. k '. dans knee, knife, knot, know...

. | ', dans could, should, half, talk, walk...

. p ", dans psychiatric, receipt, pseudonym.psychology...

- r ', dans card, burn, storm, teacher, water,father. dancer...

. t ', dans whistle. castle. listen, Christmas...

Des accents gui se déplacent

Suivant la nature du mot, I'accent ne se olacegas de la même façon. ll sera sur la pre:'nière syl-tabe s'il est utilisé comme nom, nrais sur laCeuxième syllabe s'il est utilisé comme verbe.

2524 Le petit livrede l'anglais correct

Des Prononciations indevinables

Certains mots sont les seules occurrences

d'une Prononciation'

' Ainsi sew ne rime pas avec nêw mais avec do'

Gauge rime avec cage' - . -- L^-^.Bury ne'rime pas avec. fury.mais tl"!^'1I!:Brooch rime avec ouch mais pas av.ec boam'

Iomb [tu:mi, comb [kaom] et bomo Loomr'

La ohvsionomie de certains mots ne permet

"àillént pas d'en deviner la prononciation :

ApostroPhe [Posl'CatastroPhe ltæst'Chemical lkel'Cupboard tkr'badlMuscle [m,rsl].Ocean tauJnl.Plough laol'Recipe [resePil.Sword [sc:d].

Page 15: l'Anglais Correct

-26 Le petitlivre de l'anqlais correct

C'est le cas pour les mots suivants..

Dans des mots de même racine, I'accent peut

se placer différemment'

Arithmetics arithmetical arithmeticianCompetence competitor competitionDemocrat democracY democraticPhotograph photography photographer

I'rcrrilI tltrlls

Politics political politician>sychology psychologist psychologicalrsychiatry psychiatric psychiatristTelephone telephonisr

En guise de conclusion

'3eorge Bernard Shaw posa un jour la question

=J vante : que signifie le mot ghoti ?

ir bien... " poisson " , tout simplement !

-explication est logique, presque mathéma-:gue:

. th ' se prononce [fl, comme dans rough,

. € ' s€ prononce [l], comme dans wornen,

. t ' se prononce [sh], comme dans nation.

Jttc. ghoti se prononce tfishl et signifieionc . poisson ". Logique, non ?

L

Page 16: l'Anglais Correct

I r I lrLes mots pour re 0tre

Choisir le mot juste

Advise ou advice ?Une simple différence de lettre change la naturedu mot. Advise est un verbe. advice est unnom... Ainsi. on dira : ladvise you not to tellJane about fhis. Plus tard. on ajoutera : Well, youshould have listened to me. But you never lis-ten to my advice... Attention : advice est unnom indénombrable ; on ne trouvera donc jamaisan+Cviee mais, si on veut parler d'un conseil,a piece of advice!

Always ou still ?Tous les deux se traduisent par ( toujours ,;alors lequel choisir ? Always s'utilise pour uneaction qui se répète : Oh no, not that story again!He always tells the same stupid jokel alors quest// s'utilise pour une action qui ne s'est jamaisarrêtée : And he is still speaking, I can't standit anymore, I'm going to fall asleep!

Page 17: l'Anglais Correct

3O Le petit livre de I'anolais correct

As ou like ?lls ont tous les deux la même traduction

française : * comme ". Mais as signifie " en tant

oUê ,, quand /lke Permet de faire une com-

oaraison. Ainsi, on dira : As a musician' he is'wonderful'.. Just like me!

Care ou mind ?Attention : il y a un choix stratégique à faire"'

Si par exemple on vous demande : What do you

pÀferZ, la réponse : I don't care (' Je m'en

itr.-,1 r.i"qru'd'ett" un brin trop agressive' et la

orochaine fois on ne vous demandera pas votre

luJt Ator" q, e: ldon't mind(" Cela m'est égal ")vous évitera tout aussi bien de prendre une déci-

sion, tout en vous gardant une porte ouvene'

surtout si vous I'accompagnez d'un sourire"'

CurrentlY ou actuallY ?

Actuailyê$le genre d9 mot qui laisserait.croire

que finâlement' I'anglais, c'est facile"' Oui' mais

non, justement... " Je suis actuellement en

uu"un""" , se dira : I am currently on holid-ays ' ' '

t am actualty on holidays signifie : " En fait'.je

suis en vacances'.. donc, fichez-moi Ia palx'

enfin ! "

lts tori,plrr tr rlrr .. 31

ù.stomer ou client ?..n seul état, deux mots, est-ce bien raison-.ræae ? Customers'emploie quand il y a échange: argent pour un bien... Dans un magaËin, par

=ernple. Client,lui, se dira plutôt quand I'argent

-ra donné en échange d'un service... par

=remple, chez le coiffeur. Et comment dit-one.end il s'agit de celui qui fréquente un lieu de-bçon plus ou moins régulière, comme un café,zexemple ? Ni I'un ni l'autre, on choisira alorse:not patron...

Oeepou profound?-es Français, bien entendu, ont tendance à choi-sr le mot qui ressemble le plus à leur propreague. Mais attention : ces deux mots ne sont:as interchangeables t Profound s'utilise pourre profondeur intellectuelle : What a profound'eçnark : deep, pour une profondeur plus.maté--ele : The river is deep here. . . On se demande:€ qu'une @æ*-pourrait bien être I

ùou'make ?fans leè deux cas, on fait... Mais make a davan-4e le sens de . fabriquer ". Ainsi : You makez rpise, a bed, a fire, money, war, peace, a jour-

Page 18: l'Anglais Correct

32 Le petit livre de I'anglais correct

ney, a phone call, a mistake, a decision, etc.Do, le plus courant, correspond au verbe* faire '. You do your hair, your room, yaurhomework, the shopping, the ironing, theaccounts, sports, competitions, your duty' busi'ness, an exception, etÇ-

Cela semble simple... Oui, mais ce n'est pastoujours aussi évident. Ainsi ces expressionsqui en français utilisent le verbe . faire " maisne se disent ni make ni do :

Faire un clin d'æil : To give a wink.Faire du ski : Io go skiing.Faire la grève : To go on strike.Faire la différence : To tell the difference.Faire un rêve : To have a dream.

Efficient ou effective ?Lun est compétent et productif GfficienÛ quandl'autre (effectivd sera plutôt efficace...Pas simple tout cela. Je dirai donc : I am a veyefficient and modest person, alors que desdernières mesures prises sans moi, je dirai :

They did not prôve very effective..-

lts nors roul re otrt 33

Entission ou programme ?l€JX mots qui nous sont pourtant bien fami-É's mais qui posent problème quand même I

-':,ssrbn sera réservé au dégagement, de gaz-- exemple, quand programme sera réservé à,:,-r ce gui nous arrive par les ondes : TV, radio...rr€ câs confondre, donc. lmaginez la réponse à: :uestion : What kind of emission is due'^..'n hf 2

*ct ou wait ?l=-s les deux cas, on est en droit de s'impa_:€-:er, mais expect signifie " s'attendre à ce:-e '. On dira donc : I've been waiting for two1:irs. I expected them to be more serious than

fud ou well ?i-eurtrès courante chez les Français. pourtant,gcd est un adjectif qui qualifie un nom, alors=-e well est un adverbe qui qualifie donc...r verbe I Ainsi : I've slept so well... Ou bien--e night was good.

lleaven ou sky ?l,:!'s que skyest physique (si on peut dire...),

Page 19: l'Anglais Correct

34 Le petit livre de l'anglais correct

heaven sera plus spirituel' Si vous me dites :

I saw a plane up in the sky, je trouverai votre

convêrsation ennuyeuse' Par contre; si vous

dites : I saw a plane in heavens, je vous trou-

verai beaucoup plus intéressant" ' Qui aurait cru

qu'il y avait aussi des avions là-haut ?

High ou tall ?

Tail qualitiera plutôt des personnes' quand high

imoli'quera une rlotion de hauteur' Certes'on' dira parfois : A tall building, mais c'estI'exceptiàn sans laquelle aucune règle ne serait

amusante...

lssrre ou Problem ?

Prablem sera utilisé pour parler d'une situation

désagréable qui empêche de mener à bien un

prolei. On doit lui trouver une solution' Le terme

i""r" ""tu

utilisé pour parler d'un sujet général

Aonr on peut distuter' Ainsi : The control ofnuclear weapon is an important issue; le tout

est de faire en sorte qu'il ne devienne pas a

problemAttention : ( avoir des ennuis " o€ sê dit pas

earr+p*læa mais be in trouble"'

il!I3 Pot 8 lt il8t

Joô ou work?]:';cile de ne pas se tromper... Tous les deux:€lvent se traduire par " travail ,. Cependant,ccestl'équivalentd'" emploi ", alors quework:':: synonyme d'. ouvrage ". de " tâche "....:_rs pouvez donc, si vous avez de la chance,3.: :r un 7bb, mais très peu de work. . .

r-ast ou latest ?J: dépend, il y en a encore après ou pas? Lastr,:cue la fin d'une liste. Lafest indique l'élé--e":t le plus récent, en attendant la suite. Ainsi,:-: lafesf rssue d'un magasine sera le dernier-'--éro en date, the last issue signifie que le-a:azine ne paraîtra plus...

Læk for ou search ?lars les deux cas, on espère bien trouver.3-clement, search indiquera une recherche:Érucoup plus en profondeur, une fouille. Ihe:,-- ;e is searching the criminal implique que le:-': nel a été arrêté. Mais : Ihe police is loo_..,- j for the criminalsignifie qu'il court encore I

lad ou ancient ?lre d'une lady qu'elle est o/drisque de la vexer,

Page 20: l'Anglais Correct

36 Le petit livre de I'anqlais correct

lui dire qu'elle est ancient vous en fera une

ennemie à tout jamais' O/d insiste sur l'âge'

alors que ancient s'emploie pourune "?o:::.''existait en des temps reculés' A garder pour

les meubles, donc.-.

Permit ou allow ?Le plus simple est encore d'utiliser allow' qui

siqnlfie à la fois " donner la permissio.n " ou

I Ëonn"r' la possibilité " ' Permit signifie uni-

q**"", " dànner la possibilité " : il n'y " llo-rs

aucune notion de permission' Encore un mot de

iacine latine bien tentant mais dont il faut se

méfier.-.

Room ou Place ?

Prétérez room pour parler d'espace" Mais

place ira très bien pour parler {'enOro1l 111t'

inviter quelqu'un in your room n' a pas la meme

,;pil"ii;; iue oe l;inviter in vour place" ' Sauf

si vous avez un studio' bien sûr"' Quant à

space: là, on est au-delà des étoiles"'

SafetY ou securitY ?

Pour éviter le danger, on utilisera plutôt des

uàfuty ,"u"ures: I locked the door for more

Lrs il!r! roû! lr !trr

;e:ety. On voulait éviter par exemple qu'un=:ant aille se coincer les doigts dans la porte.)+s security measures ne protégeront pas::rtre ies accidents mais contre le vol ou les

=':'essions : I locked the door for securitv.l- veut éviter une intrusion.

fuy ou tell ?t: : 3nifient tous les deux " dire ,, mais ne s'em-lr: ent pas de la même façon. Iel/ est toujours;-',' d'un complément personnel (un nom our cronom). Si say est suivi d'un complément:e-scnnel, celui-ci sera obligatoirement précédéæ :c. Ainsi. il faut choisir : Kate told me what---' had said to Brian, ou bien : Kate said to-e ahat John had told Brian. Facile, non ?

Sensrô/e ou sensitive ?--iit de faire le contraire de ce qu'on croit.

-c':. " sensible " se dira sensitive. euant à

--sib/e, il signifie " sensé .... Clare is a verytè'sitive persan signifiera qu'elle risque de se*e::'e à pleurer si on ne fait pas attention. C/areç = sensible person signifiera qu'elle compren-r-= 3t Oê nous en voudra oas.

t

Page 21: l'Anglais Correct

38 Le petit livre de I'anqlais correct

Sheep ou mutton ?

Le tout est de savoir si la bête est dans un pré

ou dans une assiette. Vivante, c'est du sheep.

En sauce, c'est du mutton. De la même façon'vous ne pourrez manger du pork qu'aprèsavoir tué le pig, ou du beef que quand la cowsera découpée... Pour le cheval ? Voyons' en

Angleterre, le cheval ne se mange pas !

Shocking ou shocked ?

Le problème ici vient de la différence entre laforme -ed, à valeur passive, et la forme en -ing,

à valeur active. Si je regarde la TV' je trouveraipeut-être les images shocking, et dans ce cas

je serai shocked.Le problème se retrouve avec d'autres formes :

interested/interesting, bored/boring' surpri-sed/surpising... ll faut donc savoir qui fait quoi...

Spirit ou mind ?

Comme souvent, le mot à racine latine a une

valeur plus intellectuelle, plus... spirituelle que

celui d'origine anglo-saxonne.

Teach ou learn ?

Pourquoi ces deux mots sont-ils si souvent

lrr rors roui lG trnr 39

ryrfondus ? Teach signifie " enseigner ". c'estoe que fait le teacher... L'élève. lui, learns.I est afors a learner...

tanible ou terrific ?Âtention : s'ils peuvent tous les deux signifier?æg*, épouvantable, un seul peut être

-utilisé

Èrs le sens sensationnel, formidable... Faire le

=-."i.. choix vo_us expose à des conséquences

rTrévisibles I Dire à votre vieille tante : Oh.Ât've been to the hairdresser, your hairstyle isE-'rfc passera peut-être. par contre, si ,rousG,: Your hairstyle is terrible, vous serez défi.tr.€rnent déshérité !

Loou also ?C.s deux-là ne sont pas interchangeables. Ioor rnploie à la fin d'une phrase, pour clore unebb : llike cakes. cookies, pies and I like sweets4... Also, lui, s'utilise avant un verbe, pourrfqder un élément : I like cakes, cookies, piesti I also like sweets...

ktherou whether?

$ n9tit91t1tre qui ne s'entend même pas faitù.ee la différence.._ Weather concernera la

Page 22: l'Anglais Correct

4O Le petit livre de I'anglais correct

météo : What wilt the weather be like tomorrow?'ViiJrnu,

p"r*ettra d'hésiter entre deux possi-

bilités : l'wonder whether it will rain or not"'

Les n faux-amis D

ActualActualsignifie " réel "'actually signifie " en fait' vraiment "'ActualtY, I think it's very gooo'

. Actuâl " se traduit par present ou currenL

Attend'À';;";;; signifie " fréquenter."' . assister.à "'

You atteid a meeting' a school' universtty'

" Âtt"ndte ' se traduit Par wait for'

Eless8/ess ne signifie pas " blesser " mals

" bénir '.Giod btess You ! Dieu te bénisse !

CameraC'est plutôt un appareil photo' Une caméra

lrr rrls roùr rr o|lr à - 4l

æ dit a movie camera ou a film camera.

futceh de chance I C'est aussi un faux ami.futce veut dire d occasion ". comme dans- | y a peu de chances que... '.. Aroir de la chance " se dit be lucky.

GbgeAdrarge signifie " les frais , et fo chargeipifie . facturer ". " Une charge "6porter) se dit /oadou burden. .

ùûneCrine est un délit et non un . crime .ç- se traduit par murder.

ÈrC4rveut 6li;6 n pleurer '. " Crier " se ditrlout ou yel/. Attention : a cty est un vrai amici veut dire " un cri " !

æeA&te est bien une date mais c'est aussi un. rendez-vous galant " et, par voie deorséquence, un petit ami (ou une, bien sûr l)

;

!

Page 23: l'Anglais Correct

- il y a toujours une deite sous-entendue"'

DeceiveCe n'est pas . décevoir " mais " tromper ''Deception est donc une ' tromPerie " et non une

" déception ", laquelle se dit disappointment'

DemandDemandveut dire " exiger ".!t's a demandingl'ob : C'est un travail '

exiqeant.. Dlmander ' se traduit Par ask'Mais attention : le nom demand correspond

au français dans une expressiorl comme- I'offre et la demande "-

ExhibîtionPas d'" exhibition ', ici, mais une. exposition " souv€nt très sérieuse'A painting exhhition: Une expositionde peinture.

FigureFigure signifie'" chiffre i ou ' silhouette "'Hà is good at figures; ll connaît bien

les chiffres.

*âas a good figure: Elle a une jolie silhouette.-frure ' se traduit par face.

n'est pas le " hasard " mais un

', un " dsqus " !

È,nlc,n is a health hazard :poflution est un.danger pour la santé.

. d'injure " dans ce rnot,une " blessure ,.

vas severely injured: ll a été gravement

cherchez pss " l'issue de secours "exlt) dans ce mot

un " probfème ". lt's a veryr seious issue :

un problème très grave.

n'est pas " une journée ' rnaisr|voyage..

Page 24: l'Anglais Correct

LibrarYô; ;'; achète pas de livres' on en emprunte'

ÂtiAra,vestune ' bibliothèque "'Une . tiUrairie ', c'est a bookshoP'

Noteô:À u,"n une . note ,, dans le sens de

Jr"ndre des notes"' mais pas celle du .

i""i"îà",. fes Américains'disent the Îheck'ËJ;JuË Ji""nt th" bil/' À l'école' c'est

marks ou grades'

Patronb" n-'"", pas un patron (a boss) mais un

client, dans un restaurant' par exemple'

PertonnaneebË t"t snemploie sunout dans le monde

Ju spectacle' C'est une " prestation ''Ë""It" "p.nif'

c'est exploit' result

ou achievement'

Relative-A relative, c'est un ' Parent r'

r 1t 0ril

ne veut pas dire " rude ' maiÉ.d. impoli '- mal élevé ,. . Rude " sê trdtiit'tough ou hard.

ne signifie aucunement " sale ". soldes . gs . ygplg a.

as on sale: C'était en soldeesa/e : À vendre.

Sde ' se traduit par dirty.

signifie . sensé '.the sensible thing to do.

Sensible " se traduit par sensitive.

n'est pas un sous-vêtement mais unmorceau ": a slip of paper. Un " slip ,

dt pants (pour les hommes) ou knickersles femmes) ou, plus discrètement.

b slip veut dire . glisser ". comme surpeau de banane.

Page 25: l'Anglais Correct

Suite veut dire "dans un hôtel !

Sinon, on utilise

46 Le peti! livre de l'anglais correct

StageSfage signifie " étaPe I ou " scenê '(au théâtre).By stages: Par étaPes.

Pôur traduire " stage ", on dit work

experience ou training Period'

Suitesuite " seulement

follow-up ou next ePisode.

n est pas un nom mais un adjectif. hésitant ".

Yoice was tentative: " Sa voix étaitte'

traduire " tentative ", on dit attempt.

s'emploie uniquement pour q les toilettes ,.to go to the toilet

sa toilette " se traduit par to have aou, plus discrètement, par to get ready.

portez ce vêtement, vous ne serezpas admis dans les endroits chic !

n'est pas une " veste , mais un sous-lAux États,Unis, ce mot désione

parler dlune . veste ",.on dit iacket

SupplySupply ne veut pas dire " supplier ' mais

signifie " foumir " ou, si c'est un nom'

" stock ", . provision 'Supply and demand; Loffre et la demande'

" Supplier " se traduit par implore'

SurveySurveyne signifie pas ' surveiller " mais

" enquêter, ou " enquête "'According to a survey published in"' :

Seion une enquête publiée'dans"'

" Surveiller " se traduit Par watch'

Page 26: l'Anglais Correct

Traduire les mots outils

À

"ToIo indklue une visée ( vers ' quelque chose

ou quelgu'un : un lieu, une Personne.un moment, etc.r Lieu

She goes to school : Elle va à l'école'o Personne (attribution)

He gave some money to his sister :

ll a donné de I'argent à sa sceur'. Moment

He works from I to 5 :ll travaille de t heures à 5 heures'

r Viséelhave nothing to say: Je n'ai rien à dire'

AtAf situe dans I'espace ou dans le temps'quand il n'y a Pas de changement'e Lieu

She is at school : Elle est à l'école'

t#fted at 10 o'clock:Jdcommencé à 10 heures.

rapproche de af car il n'implique pas de; il situe aussi dans I'espace et

le temps.un nom de ville

tb fwes in London: ll habite à Londresune indication de temps (mois,

fl|O: En 2O1O.

. n'a pas d'équivalent visible dans les cas

les veôes qui sont transitifs enalors qu'ils sont intransitifs eô

,b told his mother about his trip :

la parlé de son voyage à sa mèreune forme en -ing dans certaines

tEtructions à deux verbes

i commencé à travailler.

Page 27: l'Anglais Correct

50 Le petit livre de l'anglais correct

r Dans un nom composé pour indiquer '

I'usage.A sewing machine: Une machine à coudre'

Comme

Liker Lrke permet de comparer ; il introduit un'

nom ou un pronom'She is very tall, like her mather :

Elle est très grande, comme sa mère.o En américain familier, on utilise aussi /ike

pour introduire une proposition, mais ce

n'est pas très correct.They don't behave like we do :

lls ne se conduisent pas comme nous'

AsAs a plusieurs sens-r ll établit une comparaison ; il introduit une

propositiofl.As I told you before.-. :

Comme je te I'ai déjà dit...r ll signifie " en tant Çue "; il introduit un nom.

t think he is very good as a teacher :

lrs xols ?ooi t! !ti! __,_-_--

Je pense qu'il est très bon commeorofesseur.

r ll exprime la cause ; il introduit une propo-sition.As I thought she was very nice, I invited herfor dinner :

Comme je I'ai trouvée très sympathique,je l'ai invitée à dîner.

As ifAs if signifie . comme si ".She answered as if she knew me :

Elle a répondu comme si elle me connaissait.

HowHoraz introduit un adjectif dans une phraseexclamative. Attention à I'ordre des mots qui

n'est pas oelui du français.How nice she is !Comme elle estsympathique !

Dans

In/n situe dans I'espace ou dans le temps,

Page 28: l'Anglais Correct

T-j . llr rorr rorr rr arrr52 Le petit livre de llalglais correct

quand il n'y a pas de changement.. Lieu

They are in the park: lls sont dans le parc.r Temps (devant un nom de durée pour parler

du futur)l'll be ready in twentY minutes :

Je serai Prêt dans vingt minutes-

lnto/nto indique un lieu dans lequel on entre.ll est associé à un verbe de mouvement.They bought a ticket and went into the park:lls ont acheté un billet et sont entrés dansle parc.

Out ofOut of exprime une idée d'extraction.He took a Çoin out of his Pocket:ll a pris une pièce dans sa Poche.

OnOn s'emploie devant les mots bus, train,plane.I met him on the train :

Je l'ai rencontré dans le train.

De

FromFrom indique la provenance ou I'origine.. Dans I'espace

We are coming from London :Nous venons de Londres.

r Dans le tempsI work from g to S :Je travaille de t heures à S heures.

ofOf introduit un complément de nom.Look at the door of this house :Regarde la porte de cette maison.

Un génitif (voir p. 142). De " se traduit par un génitif pour indiquer:r la possession

My friend's car:La voiture de mon ami(e).

r la parentéMy cousins' mother:La mère de mes cousins.

r la dateToday's paper: Le journal d'aujôurd.hui.

Page 29: l'Anglais Correct

54 Le petit livre de l'anqlais correct

o (rien)

" De " n'a pas d'équivalent visible dansles noms composés pour indiquer:r la matière

A stone wall : Un mur de pierre.. le moment

Lunchtime: L heure du déjeuner.. la nature

Secuity measures: Des mesures de sécurité.

Depuis

ForFors'utilise devant un nom indiquant unedurée, dans une phrase comportant un verbeau present perfect.He has waiting for twenty minutes :

ll attend depuis vingt minutes.

SinceSlnce s'emploie pour indiquer I'origine ou lepoint de départ devant une indication de dateou d'horaire, ou bien une proposition.

.l have been waiting here since | 2:30 :

J'attends ici depuis 12 h 30.

lEs rors ,otr rr ltrr 35

! have been sitting here since I arrived :Je suis assis ici depuis que je suis arrivé.

How long'|ow long s'emploie pour demander. Oepuis quand , dans une question.llow long have you known them?Depuis quand les connaissezlvous ?

FromFrom indique un point de départ dans un ordretu une quantité.From row I g to row 45 :Du rang 19 au rang 45.

Dont

Whose,^/hose a gardé le sens de son origine : il étaite génitif de who. ll indique oonc une relation:e possession ou de qualité.he man whose car is over there is my

.rother :

-homme dont la voiture est là-bas est mon frère.

Page 30: l'Anglais Correct

56 Le petit livre de I'anqlais correct

s (rien)

" Dont ' n'a pas d'équivalent visible dans les

cas où il dépend d'un complément de verbe

intransitif ou d'un adjectif. Le choix de la

préposition, rejetée en fin de phrase'

bépend du verbe ou de I'adjectif'Tie way she sPeaks :

La façon dont elle Parle.The Person You are talking about:La personne dont tu Parles.The proiect he is resPonsible for :

Le proiet dont il est resPonsable'

En

" En , a de très nombreuses traductions qui

rendent compte de ses valeurs diverses'

ln/n situe dans I'espace ou dans le temps'quand il n'y a pas de changement' ll précise

aussi l'état, la composition' la présentation'

etc.. Lieu. devant les noms de ville'

de paYs ou de région

lrs lors Ptut r.! !lFf

They live in England :

;s vivent en Angleterre.r Temps, devant une année, un mois

ou une duréeHe ran the marathon in 5 hours in MaY :

ll a couru le marathon en 5 heures en mai.. ttat

They are in good shape :

lls sont en bonne forme.r Langue

It's in English: C'est en anglais.

By.3y introduit un moyen, notamment un moyen:e transport : car, bus, train, plane.-harr vtant hv h''c.

sont allés en bus.

witbin,lithin précède une indication de durée.

signifie * dans un intervalle de '.-'le had finished within two weeks:

a eu fini en deux semaines.

Some/any>icme ou any traduisent . en " quand

Page 31: l'Anglais Correct

58 Le petit livre de I'anqlais correct

il reprend une quantité indéfinie.We'got some wine. Would you like some?Nous avons du vin. En voulez-vous ?

s kienlr " f6 " n'est pas toujours visible devant un

gérondif (on peut aussi trouver on, in, ou by).Entering the room, she saw him :En entrant dans la pièce, elle le vit.

' r " En " n'est pas visible dans un nomcomposé pour indiquer la matière.A gold ring : Une bague en or.

Encorg

AgainAgain signifie " à nouveau ".Once again / Encore une fois !

stillStr// est utilisé dans des phrases positives,dans le sens de " toujours ".He is still in bed : ll est encore au lit.

lrs Hors pouF r: ltnE 59

YetYef est utilisé avec nol.C'est la forme négative de str//.She ls nof ready yet: Elle n'est pas encorecrête.

More/another.s indiquent une quantité supplémentaire.'Uould you like another biscuit and more:offee?Yeux-tu encore un biscuit et du café ?

Eveniven est utilisé devant un comparatif.:'s even colder todayfait encore plus froid aujourd'hui.

llya

There is/There are, etc.-here is + nom singulier : there are + nom pluriel.-nere are lots of strange people here :'I y a beaucoup de gens bizarres ici.lette expression s'utilise au présent comme:.t prétérit et peut se combiner avec les:odaux et d'autres verbes.

Page 32: l'Anglais Correct

6O Le petit livre de I'anqlais correct

l'm sure there will be enough sPace :

Je suis sÛr qu'il y aura assez d'espace'

There seems to be a new tendencY :

ll semble qu'il y ait une nouvelle tendance'

AgoAio se place après une indication de durée'

tt started raining two hours ago :

ll a commencé à pleuvoir il y a deux heures'

Par

By8y indique la cause, I'agent, le moyen'r Agent

The roof was damaged bY the storm :

Le toit a été endommagé par la tempêteo Moyen

t pàiA Ay cheque: J'ai payé par chèque'r Distribution

One by one : Un Par un'

Through/acrossThrough/across s'appliquent à des lieux ou

des directions.

[rs rsrs Por,B tr nat

We went through the park :

Nous sommes passés par le parc.

Out ofOut of peut exprimer un motif .

Out of habit: Par habitude.

ForFor example: Par exemple.

FromFrom exprime l'origine.I heard it from my mother:Je I'ai appris par ma mère.

Pendant

DuringDuring introduit un nom indiquant une saison,une année, un événement.During the summer: Pendant l'été.During the war: Pendant la guerre.

ForFor introduit un nom indiquant une durée

61

Page 33: l'Anglais Correct

62 Le petit livre de I'anqlais correct

passée. ll s'emploie avec un verbe au prétérit'

He tived here for two Years I

ll a vécu ici Pendant deux ans'

lnln signifie " pendant " devant un nom

de saison.It's in winter : c'est en hiver'

WhileWhite signifie " Pendant que " '

Let's go and see Mary while you are here :

Allons voir Marie pendant que tu es tct'

Que

" Que " est difficile à traduire car il a beau-

coup d'emplois grammaticaux' De plus' bien

souvent, il n'est pas visible en anglais'

Thatc That, conjonction, introduit une proposition

complétive. Signalons qu'il peut être omis

dans ce cas.I know Qha) she is'Your friend :

Je sais que tu es son amie.e That, relatif, introduit une proposition

relative. Son antécédent peut être humainou non humain.ll est souvent omis aussi dans ce cas.The person (thaù you had chosen :

La personne que tu avais choisie.

lhichWhich est un pronom relatif. Son antécédent

non humain.frke the book (whicil you have just bought :

aime le livre que tu viens d'acheter.

est un pronom interrogatif.do you want? Que voulez-vous ?

introduit le conrplément du comparatif.is nicer than Ben :

est plus sympathique que Ben.

ûien)Que " est souvent invisible en anglais quandest conjonction ou relatif (voir les exemples

Page 34: l'Anglais Correct

précédents où sa traduction est entreparenthèses).. Proposition infinitive, après les verbes

de volonté,They want me to go: lls veulent que je parte'

HowHow introduit une exclamation portant surun adjectif. Attention à l'ordre des mots'How silly lre isl Qu'il est bête I

Qui

WhoWho est un pronom relatif ou interrogatif'Son antécédent est un humain'I know somebodY who... :

Je connais quelqu'un qui'-.Who told you about it? Qui t'en a parlé ?

WhichWhich est un relatif ou un interrogatif dontl'antécédent est non humain.

The book which is on the table'-Le livre qui est sur la table.

lrs nots rour

[a bonne particule i:'

lcs verbes à particules

Les verbes accompagnés d'une particule-soit particule adverbiale (elle modifie le sens*r verbe) soit préposition (elle introduit un com-plément) - sont très courants en anglais.Er voici quelques exemples...

: Accepteron : Etre d'accord sur..-with : Êûe d'accord avec...

to : Appartenir à..

down .: Tomber en panneout : Eclater

in : Faire une visiteoff : Annuler

Page 35: l'Anglais Correct

66 Le petit livre de l'anglais correct l:s lors rorr t: otrr

Carry: PorlerCarry on; ContinuerCarry oui: Réaliser un Projet

Depend on: DéPendre de..-

Do: FaireDo with ; Avoir besoin de...Do without: Se Passer de.' '

Do up :RestaurerF//: RemPlirFil! in : Remplir (un formulaire)

Gef : ObtenirGet awaY: PartirGet back: RevenirGet down; DéPrimerGet through: RéussirGet through: Avoir quelqu'un au bout du fil

Get up: Se lever

Give: DonnerGive back: RendreGive in; CéderGive up: Abandonner

Go: AllerGo away: PartirGo on: ContinuerGo through: Vérifier

Keep : GarderKeep on: Continuer

Iaugh : RireLaugh at .' Se moquer de...

Usten to: Écouter

[ool< : RegarderLnok at; Regarder quelque choseLcok after : S'occuper de...Look back on: Se souvenirLook for: ChercherLook forward to i Être imoatient de...

rnfo : Enquêterout : Faire attentionup : Lever les yeux

Page 36: l'Anglais Correct

68 Le petit livre de I'anglais correct _

Make: FaireMake for: Aller en direction de..Make up.' InventerPay for: Payer

Pal: PoserPut on: MettrePut up with: Supporter

Take : PrendreTake after: RessemblerTake back; ReprendreTake down: NoterTake off : Décoller

ftrrn :Tourner+ee3-r urn orT : EtetnoreTurn out: S'avérerTurn up: Arriver

Succeed rn : Réussir à...

Talk to r Parler à. . .

Throw away: JeterWake up: Se réveiller

lrs nors rsur rr olrr 6g

Work:TravaillerWork out: Calculer

les verbes transitifs directs

Certains verbes se construisent sans

l,lll,_d:uun, teur comptém"nt a,on;.I€l ou le trançais en rnet une.

tlk soyelo.dy : Demander à quelqu,un. ë you don't know. just ask mei

!:,y"r; Répondre à quelqu,un' wtil not answer you, you're too nosy.

:Drbcuss ., Discuter dei! will not discuss fhis t!::t,:?t d::cuss fhis matter with yout 3o to bed!

lEnter: Entrer danslHe silently entered the room. lt was empty

lryrb,id : lnterdire à quelqu.un1 .orbid you to see that man again, ever !i

Page 37: l'Anglais Correct

?O Le petit livre de I'anglais correct , lts r'rs f 'ui

tt Dt;r 7l

Obey:Obéiràquelqu'unSo you really believe I will obey you ?

Phone.'Téléphoner à

tf you go on, I'll phone Your mother.

Play : Jouer deI know you can play the flute, stop bragging!

* "ngry aVwith somebody:

itre en colère contre guelqu'un.| 8-"

"rSry about something :

:itre en colère à propos de quelque chose.

i Be annoyed about/with somebody :i itre contrarié par quelqu'un.

]k annoyed at/by/with something :Resist: Résister à

iî:;iÏ ;f:;;:ilr the temptation unv lors",,titre contrarié par quelque chose

sorry...

Teach : Enseigner à

He taught me how to PlaY the flute.

Les adjectifs

Certains adjectifs se construisent aussi

une préposition.

Be afraid of : Avoir Peur de..'

Be amazed at/by: Être stupiia." ,e...

ib anxious about: Être inquiet de,/pour...

: k ashamed of .' Avoir honte de...

i& aware of : Être conscient de...

b bad at: Ê.lre mauvais en...

avec'8e bored with.' Être lassé de...

b busy with: Etre occupé à...

'& close fo; Être proche de...

l& crazy about: Être dingue de...

Page 38: l'Anglais Correct

Le petit livre de l'anglais correct

Be dependenf on .'Dépendre de...

Be different from : Être différent de...

Be disappointed about/at samething :

Être déçu de quelque chose.

8e disappointed with somebody :

Être déçu par quelqu'un.

Be famillar with : Bien connaître...

Be famous for: Être célèbre pour...

Be fed up with ; En avoir assez de...

Be fond of: Aimer beaucoup-..

Be frightened of : Avoir peur de...

Be futt of :Etre plein de...

Be furious about something :Être furieux de quelque chose.Be furious with somebody :Être furieux contre quelqu'un.

& glad of/about.. Être ravi de...

Be good af .. Être bon en.-.

pe grateful for something :Rre reconnaissant de qrélque chose.

p grateful to somebody :Ètre reconnaissant envers quelqu'un.

l& happy about/with something :I Etre heureux de quelque chose.

j

lfu nappy for/with somebody :f tlre heureux pour quelqu'un.l

l& impressed by : Etre impressionné par...i

lb interested rn ..S'intéresser à...a

l-læ leatous ot ,. Etre ialoux de...

keen on ;-Aimer beaucoup...kind to..Être gentil avec...

mad at; Être furieux contre..

Page 39: l'Anglais Correct

Le Detit livre de I'anolais correct

Be mad about: Être passionné de...Be married fo ,' Etre marié avec. . .

Be nice fo; Être gentil avec...

Be pleased aboat/at something :Être content de quelque chose

Be pleased for/with somebody :Etre content de quelqu'un

Be polite to.'Être poli avec...

Be proud of : Être fier de...

Be responsible for: Être responsable de...

Be rude to.'Ête grossier avec...

Be satisfied with:Ëtre satisfait de...

Be scared of ; Avoir peur de..,Be shocked af .' Etre bouleversé par...

Be sick of : En avoir assez de...

lts f,lrs poti t! lrrt Zs

Be sorry about/for: Être désolé pour. . .

Be surprised about/at something :Etre surpris par quelque chose.

Be surprised by somebody :ttre surpris par quelqu,un

Be tired of/with: Être fatigué de.

8e upset about/by.. Être contrarié par.

& used fo: Être habitué à.

Be worried about somebody :Se faire du souci pour quelqu'un.

p yvgniea about/at/by something :ù€ tarre du souci à cause de quelque chose.

Page 40: l'Anglais Correct

76 Le petit livre de I'anglais cSIIec!-

Les fautes dbrthograPheles plus fréquentes

Lorthographe anglaise pose généralement moins

de problèmes que I'orthographe française-, . Du

moins si on maîtrise à peu près la correspon-dance spn-graphie I Certains mots, cependant,sont plus particulièrement soumois, et sont source

chez nos compatriotes d'erreurs fréquentes-

AddressAvec redoublement de la consonne " d ",contrairement au français : ' adresse ".

Appearancell suffit de se rappeler que le verbe est appear'

et on n'écrit plus aBPeæ*ee.

BeautifulC'est logique, beautiful = full of beauty' alors où

est passé le second " | " ? (et le " Y'?)

Cannotll faut penser à l'écrire en un seul mot. Sinon,

on peut le contracter : can't.

pttt 1t ilit

CemeteryQue des . 8,, il faut s'en souvenir"

CouldNe pas oubtier le " I ., c'est important !

DevelopmentAvec, au contraire, un seul " p', là où le fran-çais en met deux: . dévelopÈement ,.

DisappointedAvec un seul " s ', malgré une sifflante très....ssssonnante !

DiseaseCelui-ci est difficile à mémoriser, et'il estcourant. hélas 1...

Eighth hinth, twelfth)ls sont difficiles à écrire, mais ce n'est rien àcôté de leur prononciation !

English (French, German)En anglais, les adjectifs de nationalité prennenttoujours une majuscule ; il est parfois difficile dene pas I'oublier !

Page 41: l'Anglais Correct

78 Le petit livre de I'Anglais correct

EnvironmentUn seul " n " et pas de . e >... Ce mot si prochedu français est souvent source d'erreur.

FortyCertes, on écrit four, mais il faut penser à enle-ver fe . u D pour passer à la dizaine.

lndependenceOn a souvent tendance à se mélanger entre les" en " et les . an ".

KneeBien sûr, le " k " ne se prcinonce pas, mais onen a besoin quand même...

LightNe pas faire comme les Américains, qui on ten-dance à trop souvent l'écrire lite.

LiteratureLà où le français, tres logiquement, prend deux . t ",comme dans . lettre ,, l'anglais n'en prend qu'un...

Magazine. s " ou . z, ? Comme ça se prononce, tout

simplement !

UedecineI ne faut pas se fier à la prononciation, la deuxièmeuoyele est bien un r e D... qui se prononce [il !

hrliament. ia ", même si cela ne s'entend pas...

hivilegede " d " avant le . g,, contrairement à judge.

9iryt"'J." à écrire qu'à faire ; surrout que le

s écrit pronounce !

ne pas confondre avec quiet, qui n'a pas lesens..

ei " ? " ie , ? On n'a finalement qu'une chancer deux de ne pas se tromper I

? Seperate ? Ni I'un ni I'autre, on ne

Page 42: l'Anglais Correct

Le petit livre de I'anqlais correct

peut pas toujours se fier à son oreille.

tmpotiteComme en français, finalement... Alors pour-ouoi cette tendance à l'écrire avec " un- ' ?

WednesdaySurtout ne pas se fier à ce que I'on entend-..

WhichCompliqué, ce relatif I on aurait envie soit de nepas lui mettre de " h ", puisque de toute façon,il ne sert à rien, soit de I'orthographier witch,comme il se prononce... sauf que là, il signifie

" Sorcière " ; c'est ennuyeux !

withBien sûr, on sait qu'il y a un " h " quelque part,mais où exactement ?

WrittenÇa vient bien de wite, non ? Alors pourquoi un

second . t ", soudainement ? D'autant que celafait changer la prononciation de la voyelle précé-dente... Comment s'y retrouver ?

Tournures et formules

Des expressions detous les jours

Tout est bien qui finit bien I

All's well that ends well !

Ça ne va pas, non ?Are you crazy or something ?

Mieux vaut tard que jamais I

Better late than never !

Can you'hold on for a second ?

Félicitations !

Congratulations !

Ne m'en veux pas I

Don't hold it against me !

Page 43: l'Anglais Correct

N'en fais pas toute une histoire I

Don't make such a fuss!

Je vous en prie, n'en parlons plus !

Don't mention it!

Ne t'inquiète pas I

Don't worry!

C'est plus facile à dire qu'à faire I

Easier said than done!

Tous les deux jours...Every other day...

À vendre I

For sale!

Laisse tomber I

Forget it!

Bon débaras !

Good riddance!

Super !

Great!

n'en reviens pas I

I can't believe ît!

n'arrive pas à le joindre ! ;"I can't reach him!

ne peux pas le supporter !

I can't stand it!

ne I'ai pas fait exprès !

I didn't mean it!

ne suis pas d'accord !

I don't agree!

n'en ai pas envie !

I don't feel like it!

m'est égal !

I donT mind!

le connais à peine I

I hardly knôw him!

n'ai pas de monnaie I

I have no change!

Page 44: l'Anglais Correct

8a Le petit livre de l'anolais correct . IrJlfrûAtS rr r08ll

J'espère que ça marche !

I hope it works!

Je me le demande...I wonder,..

Je reviens dans une minute !

I'll be right back!

Je n'ai plus un sou !

I'm broke!

Je suis épuisé(e)...I'm exhausted...

J'en ai marre !

l'm fed up !

J'ai soif/faim !

l'm thirsty/hungry!

J'ai changé d'avis !

."|'ve changed my mind!

Si ça ne te dérange pas...lf it's no bother to you...

I fallait s'y attendre !

It could be expected!

pa depend...It depends...

pa ne fait rien...It doesn't malter...

Lf,b se pourrait bien...I, lt might be well so...II

fe ne m'y attendais pas I

I lt was quite unexpected!

f. n" uur, pas le coup I

I lt is not worth it!I

p est à tes risques et périls I

; tf 's at your own risk!Ip ne se fait pas I| ,f's bad manners!

p'est mon jour de congé |

It's my day off!

Page 45: l'Anglais Correct

Ça ne sert a rien !

It's no use!

Ce n'est pas si facile que ça !

It's not that easy!

Quel gâchis !

It's such a waste!

C'est comme tu veux !

It's up to you!

Ça ne sert a rien I

lfb uselessl

Laisse-moi tranquille I

Leave me alone!

ïu veux un coup de main ?

Need a hand?

Pas question I

No way!

Pas étonnant !

No wonder!

&mais de la vie !

Not on your life!

faintenant, j'en ai vraimeint marre I

Now this is itl

fplus tard I

, See you later!I

) est bien fait pour toi !

Seryes you well!1

fu devrais avoir honte !I Shame on you!

ft alors ?I So what?i

f.tet" a" dire n'importe quoi II Stop talking nonsense!

h calme I

Take it easy!

In'y a pas de quoi rirelThere's no laughing matter!

i

Page 46: l'Anglais Correct

88 Le petit livre de l'anglais correct loûiilulrs tr ratrulrs ag

lls s'entendent très bien.They get along well.

Quel dommage !

What a pity!

Comment ça s'appelle ?What do you call this?

Qu'est-ce que tu veux dire ?

What do you mean?

Quoi encore ?

What now?

Qu'est-ce qui te prend ?What's the matter with you?

Quoi de neuf ?

What's up?

ïu parles !

You bet!

Pas possible !

You don't say!

L ferais mieux de te taire I

You'd better shut up!

l olaisantes !

You're kidding!

les outils pour commu{quer

ls relations avec les autres

lPrésenter quelqu'unbt me introduce...}'it is Mr...lere you met Mrs...?hy lintroduce...

fProposer son aidehy I help you?Çen I help you, Madam?|fl,at can I do for you?

f Proposer quelque choseb you want...?

Page 47: l'Anglais Correct

9O Le petit livre de I'anglais correct -

I00ilurrs tr rlril 91

Would you like some...?Would you fancy...?How about a...?

o BemercierThank you so much.That's very kind of you.How nice of you.Thank you very much.

r S'intéresser au sort des autresWhat's wrong with...?I'm so sorry for him./her/them.What a shame!That's too bad.I' m terribly worried/concerned about.

o S'intéresser aux idées des autresDo you agree that...?Do you think that...?What's your position on...?Would you say that...?

o S'intéresser aux goûts des autresDid you enjoy the show?How did you like that film?

Do you care for football?What do you think of this book?How do you feel about...?

r Faire répéterWould you mind repeating, please?Pardon?Could you say that again, please?t'm sorry, I didn't catch what you said.

. Accuser/se défindreYou needn't have... (+ verbe en -ed).Are you telling me I should have....+ verbe en -ed) ?tt was your fault ! All I did was to...What on earth are you doing?This is none of your business!You shouldn't have.,. (+ verbe en -ed).

Les sentiments et attitudes

r Exprimer son admirationrl ow b ea u tifu I / n i c e / p ret ty /c I eve r.lle is the best...l know/in the world.This is great/fantastic-

Page 48: l'Anglais Correct

Congratulations.What llike about...is that...lreally appreciate...

o Exprimer sa déceptionOh, no! Not again!That's too bad.Hard luck!What a shame!lf only I had been there!

.. Exprimer sa désapprobationt m sony to say this but...We have a complaint to make.We've got a problem here.l'm not in favour of...l disapprove of...How can you...?l'm fed up with...Now, this is enough!

o Exprimer! sa surpriselsn't that amazing?lsn't that strange?What? You mean that...Oh. no! You must be kiddinql

une envie/un souhait/rke... (quelque chose à boire)

mots de liaison

exprimer la cause

to/due to

exprimer la conséquencea result of

's why

Page 49: l'Anglais Correct

94

. Pour marquer les étapes chronologiquesFirstSecondlyThenNexfAft e r. . . m i n utes /days /ye arsFinallyWhen he was... (âge)

o Pour comparerLrke (+ nom)It is the same as...He looks like...It sounds like...It's different from...UnlikeG nom)

r Pour annoncer guelque choseCould I have your attention please?Have you heard the news?l'd like to tell you somethingJust listen to this

. Pour ajouter des argumentsln other wordsNext

foottutrg:r r

is to sayadditionfact

Pour contraster

spite of (+ nom)the one hand...on the other hand...

resumera few wordssum it up

émettre une hypothèse

's u p po s e,/fig u re/ a s s u memight...

Page 50: l'Anglais Correct

96 tE tr Itlrùtt8

. Pour prendre le temps de réfléchirWell...Er. .. .

Let me think...I'm not quite sure but lthink...

L'action sur autrui

. Pour donner des conseilsI'd advise you to...Don't you think he should.../he should haveYou ought to...Why not...?/Why don't you...?You'd better...

r Pour donner des ordresDo that first!You will do that first!Now you must..-You've got to...You are to...

o Pour demander/donner/refuser une permissionDo you mind if 1...? Not at all.

I

Fun t. ? Of course, you can.Way 1...? Certainly not.

'..Pour faire une demande polie

you..., please?wonder if you could...?

expressions id iomatiques

expressions toutes faites posent souvent, car elles sont très imagées, et il n'est

t pas question de les traduire mot àce qui susciterait des situation€ plutôties : imaginez votre réaction si un Anglaisvous prévenir qu'il pleut des chats et des! Les choses ne peuvent s'éclaircir: que

vous savez que if 's raining cats and dogsl'équivalent de : . ll pleut des cordes "...

d'ailleurs, à I'inverse. la réaction deAngfais à qui vous dites : lf 's raining ropes!

une petite sélection de ces expressionstiques qui peuvent être utiles...

Page 51: l'Anglais Correct

Français - Anglais

ll a du plomb dans I'aile I

He is in a bad way!

Elle est sur son 31 !

Sâe is dressed to kilt!

J'ai d'autres chats à fouetter I

I have other fish to fry!

Quel temps de chien I

What lousy weather!

ll nous en a fait baver !

He made us sweat!

Ça lui a cloué le bec I

That shut him up!

Je donne ma langue au chat !

I give up!

ll ne s'est pas cassé le tête !

He didn't make much of an effort!

Jai la chair de poule I

I am in goose pimples!

la pris un coup de vieux I

He has put years on!

È connais I'endroit comme ma poche.

, I know the place like the backI of my hand.I

I te garOe un chien de ma chienne I

I I have it in for you!I

fen mettrais ma main au feu I't I would swear to it!

I

fçtais - FrançaisI

f* f,u" buttertlies in her stamach...t Elle a I'estomac noué..-i

]", nu, on like a house in fire!t lls s'entendent comme larrons en foire !,

Page 52: l'Anglais Correct

Stop pulling my leg!Arrête de te payer ma tête !

It costs an arm and a leg!Cela coûte les yeux de la tête

Once in a blue moon...Tous les 36 du mois...

I am in her black boots!Je ne suis pas dans ses petits

She has bats in the betfry!Elle a une.araignée au plafond !

He let the cat out of the bag!ll a vendu la mèche I

You are in the soup!Tu es dans le pétrin !

Stop beating about the bush!Arrête de tourner autour du pot I

He is out of the wood!ll est au bout du tunnel I

's not my pigeon!Ce ne sont pas mes oignons I

s erreurs à éviter

€natnes erreurs bien françaises viennent deemploi que I'on fait de mots que I'on croit

, mais qui ne le sont pas du tout I

vorcl quetques exempies.. .

, dans une soirée, ne portez pas. æf,i€Fce. qui signifierait que vous portez Quelqusrse de fumant ; portez plutôt a dinner: iaciet,a tuxedo, plus américain... Ce sera.nette:plus élégant !

mettez pas votre voiture au -pe#@, maisôt au car park. Au pire, vcus trouverez a

place!

Page 53: l'Anglais Correct

a launderette, vous aurez plus de chancD'ailleurs, si vous dites aux Anglais que /aderette n'est absolument pas un motils n'en croiront pas leurs oreilles !

PressingNe cherchez pas epæg€n?gFpour fairevotre linge, on vous regarderait de travers.

Brushing

vos cneveux.

Lifting

Bronzing

:st parfois difficile pour un Français d,oublierils:1:tÏre de. sa propre langue pour adopter

de I'anglais. Chaque langue a son décou-Propre, et les mots ne sont pas toujours

Êerchangeables. Voici quelques u.."ri" J"calque " parmi les plus souvent rencontrées.. -

dire: . Je Suis d'accord | ,, on choisira:I et non

Pour dire: . Répond-moi | ,, on choisira :tswer me! et non ener,ne/-*+n+eiJ

ur dire : " Demande â ta mère | ,, on choisira :your mother! etnon ael<-a+p#durdire : * ll m'a donné une fleur ,, on choi-: He gave me a flower, et non +he++gave

'dire: " Commettre une erreur,, on choi-To make a mistake, et non +æ€+rfrilt.

calgues

Pourquoi payer si cher pour un simple coupbrosse ? C'est le blow drying qui fait gon

Si vous parlez à une lady anglaise de sefaire sliftlag, elle aura certainement un air elque voulez-vous soulever ? proposez-lui pa face lift, vous la rassurerez-

Si vous proposez à votre ami açglo-saxon d'ler faire du @, il se demandera si ce qvous lui proposez est bien respectableProposez-lui plutôt de faire du sun-bathinosans oublier la crème solaire !

Page 54: l'Anglais Correct

'l

I Pour dire: . ll y a une jolie. maison,on choisira : There is a nice house, et nonetcis+e++i#ease.

Pour dlre : " C'est lui qui... ,, on choisira :

is the one who... et nsn l+4 him ,./he:

I Pour dire : " Pour aller à Londres ,. on Pour dire : " ll faut que j'aille... ,, on choisira :

sira : Io go to London, et nonkaCea.

must 9o... et non iÊ*+*et*batJe*

I Pour dire : " Un homme sur troisPour dire: " Je veux que tu viennes ! ", on

One man oit of three. etnon, on choisira isira : I want you to come! eT non l++a*t4*rri

r Pour dire : " Le responsable ", on choisiraThe person in charge, et non

Pourdire : * ll m'a dit de ne pas pleurer ,, onroisira : He told me not to cry, et non h+telC

I Pour dire : " ll est vrai que... ". on choisiratndeed... et frn iÊ+rr€É++€* dire : " ll demanda qui était cet homme ,,

choisira: He asked who that man was, etI Pour dire : . Je ne peux pas le supporter I he ael@d whe na, th .-on choisira : I can't stand him! et nonsëppediÉ'tæ Pour dire : " Tous les jours ,, on choisira :

r Pour dire : " ll y a longtemps b, on choisiraA long time ago, ut 66n 4çyç+s€+llrgr+r,nre.

t Pour dire : . Je sais nager ", on choisiraI can swim, et non lJrner+*e+n+as-

day, et non âældat ou W.Pour dire : " Les pauvres ,, on choisira :

poor, eT non æ.

dire : " Plusieurs centaines de gens ", on

Page 55: l'Anglais Correct

choisira : Several hundred peopie et non@I Pour dire : " L'année prochaine ", on choisiraNext year, et non +â€Fe€x+yefi..

Les règles à respecter

oisir la forme du verbe

parler du présent

présent concerne toute action constatée aument de l'énonciation (e'est-à-dire le momenton fait, prononce ou écrit une phrase). Deuxde figures peuvent se présenter

présent simple

est valide non seulement au moment deoncaation, mais elle l'était déjà avant, et iel probablement encore ensuate.exemple : EarnJ loves English. C'est vrai

t, mais c'était vrai hier, et ce sera vrainain- On utilise alors le présent simple, quiconstruit de la façon suivante :

l, we, you, they + verbe,he/she,/it + verbe + -s.

Page 56: l'Anglais Correct

r(}8

Pour les formes interrogatives et négation utilisera l'auxiliaire do.Ex: He does not like German.Does he like Spanish?

le présent be + verbe en -int

TEI 109

ur faire le lien entre le présentle passé

present perfect

s'intéresse aux conséquences d,une actionmoment de l'énonciation, même si I'action-même a eu lieu auparavant. par exemole :

L action est valide au moment de l'énonciat have eaten the last cookie / Je ne m'inté-on la voit, on la décrit. Par exemple : the catsleeping. On le voit en train de ciormir, once qu'il fait. On utilise alors le présent be et je n'en ai plus I Dans ce cas, on utiliseraverbe en -ing, qui se construit de la façonvante :

present perfect, qui se construit de la faconnte

lam + verbe en -ing,he/she/it rs + verbe en -ing,we, you, they are + verbe en -ing,

iour les formes interrogatives et négatives,Pour les formes interrogatives et négatives. tr utilisera I'auxiliaire haJe.joue sur la place de I'auxiliaire be.

Ex : What is this noise? ls she crying?- No, she ig nat crying., she is singing!

p,, You have not done the washing up!pve you done anything today?Ip temps sera utilisé pour faire un bilan avec

f Prépositions foret srnce, signifiant " depuis,.pr introduit une durée. Ex : For two hoursf Depuis deux heures ", soit 1 20 minutes...).

pas au moment où tu as mangé le gâteau.rtant, c'est que màîntenant, la boîte est

l, we, you, they have + participe passé,he/she/it /ras + participe passé.

Page 57: l'Anglais Correct

110

Srnce introduit le moment de déoart de I'acEx : Slnce two p.m. (depuis deux heude I'après-midi, le nombre de minutesalors régulièrement... ).

on est effectivement arrivé à ce zoo (et I'onest même reparti !)... Le prétérit se formela façon suivante :

Quand on se réfère.à un moment oassé etdélimité dans le temps (on trouve alorsralement des marqueurs de temps commeterday, when he arrived...), on utilise lerit. Par exemple : Last weekend, we wentthe zoo. ll s'agit bien d'un moment précisweekend) n'ayant plus de lien avec le présent la forme du prétérit simple).

lujet + verbe en -ed, si le verbe est régulier ;Sujet + forme au prétérit, si le verbe Jst irré-gulier(se référer alors à la page .145).

Pour les formes interrogatives et négatives,m utifisera I'auxtliaire did.

jours quand on se réfère à un moment pré-et terminé du passé ; mais ici, on veut indi-

rmpue par une autre ; on utilisera le prétérit beverbe en -r'ng. Ainsi, si je dis : I was havina atth when I saw a big spider on the ceiting,l'âc_

de prendre un bain se déroulait trànouil-nt (donc elle est à la forme be + verbe en

)jusqu'au rnoment oir elle a été interromouela decouverte de I'araignée (action qui est

Irs rÈ rtl

NÊ|: le participe passé des verôes réguliersforme en ajoutant la terminaison -ed à la : Did you like the elephant? - yes, but we didPour les verbes irréguliers. se référer à la tsième colonne de la liste page 145.

see the giraffe, it had a toothache.

prétérit be + verbe en -ingPour parler du passé

Le prétérit simple qu'une action qui se déroulait a été inter_

prétérit ôe + verbe en -ing se forme dé laslJtvanle

Page 58: l'Anglais Correct

Its iÈs

we/you/they were + verbe en -ing. Pour parler du futur

Pour les formes interrogatives et négat

772

on joue sur la place de I'auxiliaire was ouEx: Was it running away?

- No, it was not running away, it wasgetting ready to jump on me!

Le part perfect

Si on veut préciser qu'une action s'est pasavant Ie moment passé dont on était en trainparler, on utilisera le past perfect.Ainsi, si je dis : He married the girl he hadat the zoo, on indique bien que la rencontrezoo a eu iieu avant le mariage. f honneursauf. Cette forme verbaie se construitI'auxiliaire had :

sujet + had + participe passé.

Pour les formes interrogatives et négaon joue sur la place de I'auxiliaire had.Ex: Had they fallen in love at first sight?- No sâe had not even noticed him...

Till + verbe

{ n'y a pas de temps futur en anglais. Pour par-ler d'une action qui n'a pas encore eu lieu, onutilisera le pf us souvent I'auxiliaire will.

Sujet+ will+verbe.Cet auxiliaire permet de faire une prédiction onfonction de ce que l'on sait ou de ce que l'ondécide. Ainsi, si je dis : I will stop smoking tomor-raw, je fais bien une prédictiôn en fonction dece que je décide-..

Si un ami me dit : Of course not, you will not stopsmoking!il fait une prédiction en fonction de cequ'il sait de moi... Mais il risque d'être étonné.

Pour les formes interrogatives et négatives,on joue sur la pface de I'auxiliaire will.Ex : Will you ever smoke again?- Of course not, l'll not even touch a ciqaretteanymare.

Page 59: l'Anglais Correct

174

Be going to + verbe

Une autre forme très courante peut ssi la prédiction se fait grâce à la présd'indices : la forme be + going to.Jane looks really angry, she is going tothe door... C'est bien I'observation de Jane etde la situation (elle s'apprbche de la porte) quime permet de faire cette prédiction.

Le présent simple

Si la prédiction se fait en fonction d'un pro-gramme bien établi, on utilise le présent simple.Ex: The train leaves at 7:30.

Le présent be + yerbe en -int

Si on utilise un marqueur de temps futur et queI'on parle d'un projet déjà prêt, on utilisera leprésent be + verbe -ing.Ex : We are leaving for.the seaside tomorrowmorning.

Irs nÈ6rrs I nEsrrErtn 115

faire des suppositions

e. Si on imagine le présent autrement qu'il n'est,on utilise la forme if + prétérit... would +verbe. lf we had money, we would go on holi-day to the Bahamas. La réalité, en fait, estqu'on ira en vacances dans le Perche. Maisgrâce à would, on peut imaginer la réalitéautrement. Et - on ne sait jamais - lesmiracles existent oarfois !

. Si c'est le passé qu'on imagine autrement, onutilisera la structure if + had + participepassé... would + have + participe passé.lf we had had money, we would have been tothe Bahamas... Oui, mais on est déjà rentrésà la maison, il n'y a pas eu de miracle...

c. Et puis, on peut faire des projets, avec lastructure if + présent simple,. . will + verbe :

lf we have money, we'll go to the Bahamas.Je viens de jouer au Loto, on ne sait jamais...

ty'

Page 60: l'Anglais Correct

116 livre de I'

Pour donner son opinion

tes degrés de probabilité

Pour donner son opinion sur la probabilité d'état ou d'une action, on peut utiliser les auxi-

liaires modauxcaL may, might, couldou musl

He can't be at home(normalement, il devrait être à son bureau...).He might be at home(mais je ne me mouille pas, je n'en sais rien, en faiD.

He may be at home(je ne m'engage pas beaucoup non plus).He could be at home(vu I'heure, c'est possible...).He must be at home(en fait. sa voiture est là. alors...).

Porter un iugement ou faire ptession

Pour porter un jugement ou faire pression surle sujet d'une phrase, on utilise aussi les auxi-liaires modaux.

I Èsrrs A

pour dire qu'on estime quede faire quelque chose :

le sujetMy son

estcan

, pour donner I'autorisaticn au sujet gram-

ical de faire quelque chose : Yes, you may

e a sweet, darling. De plus en plus' I'auxi'

can est utilisé aussi dans ce cas.

pour faire pression sur le sujet afin qu'il

à , Sue, you must lend me Your new blue

for Val's wedding.

tn'f ou may not, pour interdire quelqueau sujet : You mustn't/may not smoke in

car!

,uld, pour drrnner un conseil '- You shouldleave me alone with this cake, Darling'

substituts des modauxmodaux sont invariables et ne peuvent pas

conjuguer. ll conviendra, pour les autres

, d'utiliser des substituts...

able to, pour exprimer la capacité : Mark

Page 61: l'Anglais Correct

114

wasn't able to open the room's door, so weto sleep in the car.

Be allowed fo, pour exprimer une permiou une interdiction : The dog was nat allowedenter the hotel, so we had to sleep in the car.

Have to, pour exprimer une obligati on : I hadsleep in the,car!

Choisir les mots interrogatifs

Pas de difficulté pour les questions quidemandent comme réponse que yes ouOn utilise simplement les verbes à la lorinterrogative.

Mais pour toutes les autres questions, ilsavoir quel mot interrogatif utiliser.

WhoPour poser une question sur l'identité d'unhumain-

s xÈtlts I nrsrrcrri

important de savoir pour décider de la formeverbe.

did you see? Qui as-tu vu ?

saw you? Qui t'a vu ?

poser une question sur un objet. Commewhat peut être sujet ou complément.

airement à who, il geut aussi être adiectif.surprised you most?

est-ce qui t'a surpris le plus ?

did you like best? Qu'as-tûpréféré ?city did you li,:e best?ville as-tu aimée le mieux ?

de difficulté : il interroge sur le moment

what time?quelle heure ?

Who peut être sujet ou complément - ce qu

when. Mais il interroge sur le lieu.

Page 62: l'Anglais Correct

commençant par because. Attention : ençais, " pourquoi , veut dire à la fois " pour est un adverbe qui interroge sur la manière.

did you come? Comment es-tu venu ?raison " fuhp et " pour quoi faire , (non, nonpourquoi et pour quoi ! Dans ce dernier assez facile car c'est à peu près équiva-on utilise What...for? et on attend com à . comment ". Mais on utilise aussi howréponse in order to + verbe.Ex : What did you do that for?

Which

de nombreuses compositions avec desfs ou des adverbes selon ce sur quoi

la questionfa quantité : how much ou how many(much

Which ressemble à what mais il s'utilise singufier, many + pluriel).on a un choix entre deux ou quelquesEx: What colours do you like?Quelles couleurs aimes-tu ?Among these two three colours, which oneyou like best? (" ... laquelle préfères-tu ? ")

WhoseÀ l'origine, whose était le génitif de who.On l'emploie pour poser une question surpossesseur d'un objet ou dans le cadre d'parenté.ll faut faire attention à la construction de lation avec whose.

le prix : how much.l'âge : how old.la fréquenee : how often.fa distance : how far:.la durée : how long.la hauteur : how high.la fargeur : how wide.le poids : how heavy.

des mots

utilise largement autant que le françaisdérivation et la composition pour créer de

Whose car is this? A, qui est cette voiture ?

mots.

Page 63: l'Anglais Correct

122 Le petit livre de I'anolais correct lrs NÈtrrs i rrsPlcrrB

La dérivation

À partir d'un mot racine, on peut utillser unfixe ou un suffixe ou les deux à la fois pourger le sens ou la nature d'un mot.Par exemple. à partir du verbe(" croire .), on peut ajouterle suffixe -ableobtenir un adjectif, believable (" croyable ,puis le préfixe un- pour obtenir I'adjectif deopposé : unbelievable (" incroyable ").Bien connaître les affixes est une aide oourprendre. ll faut aussi bien les repérer si on utun petit dictionnaire car il n'y a pas toujours d'trée particulière pour les mots dérivés. Ainsi. rnrs- Inorque une erreurtrouver le sens de uneasy, il faut chercher à " Easy .stdge+ Misjudge: Mal juger,

Mal comprendrettlistake: Erreurtr$spronounce : Mal prononcer

over- indique un excèsOvercrowded; Bondéte: SurestimerTrop nourrir: Irop cher

populati on : Surpopulation

t un-, dis-, im-, il-, ir-, non- exprimentcontraire.

Expensive) Unexpensive: Pas cherDislike : Ne pas aimerIbgal : lllégall4on - exi sta nt : Inexistanthefficient; Inefficace'ncredible ; Incroyableùrespon s i ble : lrresponsableiinusual r Inhabituelliterate: lllettré[tbn-smoker : Non fumeur

le

les préfixes

Un préfixe ne fait pas changer le motcatégorie grammaticale : un adjectif resteadjectif, un nom reste un nom, etc.

Easy+ Uneasy: Pas facile, pas bienDiscomfort (nom) : InconfortMais un préfixe change le sens des mots... fed: Surchauffé

Page 64: l'Anglais Correct

. under- exprime I'insuffisance.Estimate+ Underestimate : Sous-estimerUndernourish : Mal nourrirUnde rpopu lated : Sous-peupléU nd e rp rivi leged : DéfavoriséU n de rq ualified : Sou s-qualif ié

Les suffixes

Un suffixe fait changer le mot de catégorie :

il peut transformer un adjectif en nom, unadjectif en adverbe et un verbe en adverbe.Par exemple, active (adjectif)+ activity (nom)+ actively (adverbe)

r -less transforme un nom en adjectif(sens privatif).Ce suffixe est très riche ; avec lui, on peutcréer des mots en toute liberté - à la diffé-rence des autres suffixes, qui s'utilisent selordes usages établis qu'il vaut mieux vénfaer

dans le dictionnaire.Home hom)+ Homeless: Sans abriMoneyless: Sans argent

S/eeveless .. Sans manches?oofless: Sans toit

+ess transforme un adjectif en nom abstraitSoft bdjectifi+ Softness : Douceur-Çhyness; TmiditéEffectiveness : Efficacité

+1rl transforme un nom eri adiectif.Care (nom)+ Carefut : AttentifEeautiful :3eauilopeful : Plein d'espoirv{onderful : MerveilleuxHelpful : Serviable

-able transforme un verbe ou un nomen adjectif.Arink (verbd+ Drinkable: Potable..i nde rstand able : Compréhensibletovable : .Adorableilashable: Lavable

+r transforme un verbe en norn.

'l indique une personne qui agit.cnploy fuerbd+ Employer: EmployeurPainter: Peintre

Page 65: l'Anglais Correct

Worker..OuvrierTeacher.. Professeur

o -ee transforme un verbe en nom. ll indioueune personne qui subit.Employ+ employee ; EmployéTrainee: SiagiaireDetainee: DétenuAddressee : Destinataire

. -ly transforme un adjectif en adverbe.Lemploi de ce suffixe est très répandu,notamment pour les adverbes de manière.Calm hdjectifl) Calmly: CalmementExcitedly.. Avec excitationQuickly: RapidementCo mforta bly : ConfortablementNicely: Agréablement

t -hood ne change pas de catégorie grcmmaticale mais il transforme un nom concret enun nom abstrait.Child hodt Chitdhood: EnfanceAdulthood: Âge adulieParenthood: L état de oarentMotherhood: Maternité

ls I ntst!crri

Broth erhood : FraternitéNeighbourhood : Voisinage

noms composés

anglais dispose d'un moyen très souple pourde nouveaux mots en combinant deux ou

mots pour obtenir un nom composéun peu plus rarement, un adjectif composé)

lélément essentiel d'un nom composé estjours le dernier ; c'est lui qui est le mot-clé,

que ce qui le précède le qualifie op le

exemple, dans abus driver,le mot impodantdriver, que l'on peut opposer à taxi driver.

composants

éléments d'un nom composé, le plus sou-deux noms, sont parfois simplement

parfois accolés, parfois reliés partiret selon la fréquence de l'usage du mot

shoe shop; Un magasin de chaussures

Page 66: l'Anglais Correct

D'autres formations sont possibles :

+ nom, particule + nom, ou nom + particuleA sewing machine: Une machine à coudreSnowboarding : Surf (de neige)A checkout: Une caisse (de supermarché)

Pour traduire un mot composé, on compar le dernier mot, puis I'avant-dernier, puisremonte.An evening dress rental service :

Un service de location de robes du soir

le pluriel

Le premier élément ne prend pas la marquepluriel, sauf dans quelques exceptions. Le plu'riel se forme en ajoutant un -s à l'élément p

cipal (le dernier).Par exemple, a bus driver (et non Mver) =+ bus drivers: des conducteurs d'autobus

Quelques exceptions...A sporis car : Une voiture de sportA clothes shop : Un magasin de vêtements

emploit

utilise un nom composé quand la relationles deux noms est reconnue comme

lstante : on crée une nouvelle catégorie.sens de la relation entre les norns e"t diu"..

usage, matière, cause. etc.

UeuThe town centre : Le centre de la villeNew York station.. La gare de New york

evening c/ass' : Un cours du soirSunday paper: Un journal du dimanche

MatièreA stone house : Une maison de pierreA leather case : Une valise de cuir

Appartenance à un groupeA family business; Une affaire de familleA ôusiness meeting :Un rendez-vous professionnel

Page 67: l'Anglais Correct

. UsageA fish knife: Un couteau à poissonA racing car : Une voiture de course

c ActivitéA window cleaner: Un laveur de carreauxA traffic controller: Un contrôleur aérien

Attention à la distinction entre contenantcontenu !

A tea cup: Une tasse à théA cup of tea : Une tasse de théA wine glass : Un verre à vinA glass of wine: Un verre de vin

Déterminer les noms

Les déterminants servent, comme leurl'indique, à déterminer un nom. c'est-à-direpréciser si le nom est singulier ou pluriel, etdire si le nom a déjà été mentionné, s'ilconnu ou s'il est rencontré pour la prefois.

lrs rÈtrrs I irsrrrrri t3l

Les articles

L'article a/an

Cet article s'utilise uniquement devant un nomdénombrable (c'est-à-dire que I'on peurcomp-ter, comme table, child... ) singuliei.

-- --"'r

X pernet d'introduire pour la première fois unnom qui n'a pas été rencontré : There i" a ,ànùt front of my house. C'esr ta p*rn,ËÀ?.Ë qr"l'on parle de cet homme, dont on sait seule_m.ent qu'il est unique et qu'il

"o..""ponàï Ldéfinition . homrna ".

!_purT,", de singulariser un élément d,unensemble : He is a fireman. On le situe du;" i;-semble des pompiers grâce a f articte alàn.Attention : en francaird'il;;;i" l, "",'oi,iJ,""l ";." ""

mettra* pas

I peut précéder un nom représentatif de tout unensembfe : A fireman is a very courageous man.l.ne s'agit pas d'un pompier particulier, maisJ'un pompier qui repràsente tous les autres.

Page 68: l'Anglais Correct

it livre de I'

ll peut avoir un emploi distributif :

A fireman works g0 hours a week

" Un pompier travaille 90 heures par semaine ,Attention : devant un nom qui commence par mson vocalique fumbrella, idol, hour, etc.), I'a devient an.

t'article o

Cet article, ou plus exactement l'absence physique d'article équivaut à a/an devant un nomoluriel.On dira donc : There are men in front ofhouse. On parle donc de ces hommes pourpremière fois, et on ne sait rien d'eux, si cen'est qu:ils appartiennent à I'ensemble desnommes.

ll s'emploie devant un nom pluriel pour marquetune généralité : Children admire firemen (les enfants, tous les pompiers).

Devant un nom indénombr.able (qu'on ne peutpas compter), il indique qu'il s'agit d'unenotion...

Les noms abstraits : They have courage.Les noms de matières ou de matériaux :

They fight against fire.

lrs rÈ ntsPrStti

noms de couleurs :

Bed is the colour of their vansnoms de repas :

They sometimes have io time for lunch.

utilisé dans certaines expressions figées.Go to school/hospital/university,/church/vork/bed, etc.

car,/ pla ne /bu s /trai n, etc

emploie devant les noms propres au

]s noms de personnes, mêmes précédés_un titre : Dr Jekyll.

noms de lieu au singulier et non suivis de: B rita i n,/ Eu rope/ Mo u nt Eve re st / picad i llv

etc.

I'utilise devant les jours ei les mois :

even work on Sundays

Page 69: l'Anglais Correct

lrs iÈ

['article tâe

Cet article s'utilise pour particulariser unau singulier comme au pluriel.

le monde sait de quel soleil il s'agit..

un nom de pays au pluriel ou bienà partir de noms communs : The IJSA,

United Kingdom...ll indique qu'un nom a déjà été mentionné : s'emploie devant les noms géographiqueswas a man in front of my house. IhB mandressed with a leather jacket. On sait donc qus'agit de I'homme dont on vient de parle:-.

de tous (enfin, on peut le supposer) :

de montagnes, mers, fleuves. The lndian1ft9 Alps, the Channel, the Thames...

ll est utilisé si le nom est identifié par la situationOpen the door, please. On sait de quelle er quantifieurs u indéfiniss'agit, celle qui est fermée juste devant nous.

ll s'emploie devant un nom identifié par cesuit : un complément introduit par of ou in,

anglais, il y a trois déterminants indéfinis quit une quantité non définie. On les tra-

proposition relative... Par exemple : Ihgen français par " du ", . des " ou " de la ,

who was in front of the door was all ne s'agit pas de n'importe quel homme, indique que le nom qu'il détermine existede celui qui est devant la porte. The uniform I'utilise donc dans des phrases affirmatives.

, dire : There are some strange insects insoup signifie que les bestioles existent bien

qu'on préfère ne pas les compter...

ll s'utilise devant ce qui est connu de tous :

est possible d'utiliser some dans une phrasesi on est sûr de I'existence du nom

the fireman was brand new. Pas n'importe quniforme, celui du pompier (mais oui, celuiest devant la oorte l).

sun rises in the East. Nul besoin de précision 'il détermine ou si on veut convaincre I'inter-

Page 70: l'Anglais Correct

Irs rs i aEsprottI

locuteur de donner une réponse positive: autres rr quantifieurs rrexemple, il est préférable de demander :

you have some money to lend me? de t autres " quantifieurs " indiquent une quantitéinfluencer votre interlocuteur dans le senivous intéresse... Demander : Would youany money to lend me? serait beaucouoaléatoire. . .

de/aucunAny ou not any, aomme cela a été expliqué plus

ou moins importante. Leur choix dépendis du type de nom : est-il dénombrabie ou

Ainsi, any s'utilise pour indiquer que le nom cdétermine n'a pas d'existence réelle (ou oun est pas sûr de cette existence)- On I'

rable ?

deavec un indénombrable.

avec un dénombrableexemple : Little money et Few houses

peu delittle avec un indénombrable.few avec un dénombrable.little money. a few houses.

des/quelquesou any, comme expliqué ci_dessus

teurs

donc dans ies phrases négatives ou interroqativEn demandant : Would you have any *àn"ylend me? on^sous-entend donc qu'il se

' ..4 ..bien qu'effe-ctivement il n'y ait pas d'argentEt on s'expose donc à une réponse duiyprNo, sorry, I don't have any... Et dans ceI'existence de I'argent qui vous aurait bienest définitivement rejetée...

NoNo a un sens négatif équivalent à not any. lltoujours associé à un verbe oositif.Par exemple : I have no money to lendsorry. Dans ce cas, la réponse est claire. bien sûr, uniquement avec un dénom.

Page 71: l'Anglais Correct

brable. Par définition, un indénombrable qu'onpeut pas compter ne peut pas être plusieurs I

Several people.

rmbrable. Most children like watching TV.af the time, their parents do not igji."

le, toute la, tous les, toutes lesAssez deEnough s'utilise à la fois devant desdénombrables et indénombrables :

enough water but not enough g/asses.aussi s'utiliser après un ad.lectif : Ilrlsgood enough for her! ou après un verbenat slept enough.

seute expression peut s'utiliser pour touscas : all. On dira donc : All the'parents Iv refuse to let their children watch TV att the. All programmes are not stupid, though.

est aussi possible d'utiliser each ou Jvery' singuf ier). Every est suivi d'un "..0e ai

lier So1 sen.s est proche du françaislue D mais on le traduit souvent par c tous

toutes les ". Ainsi, on dira : f"e,yiàay, eieÇ(. Tout le monde, togs les Jours r).

sur, comrne chacun sait, ils indiquent unelité. Cependant, ils sont souvent source

aphe

egnfond parfois fourteen et forfy (attentiont@), thirteen et thirty,

Iil

wtneI

Beaucoup deMuch s'emploiera devant les nomsbrables : I don't have much courage, thisnlrrg, alors que many précédera les nombresdénombrables : He doesn't have manyll est également possible, dans I'un et I'

cas. d'utiliser a lot of ou lots of : A lot ofsay I am a wonderful person. A lot of se Ivera plutôt dans les phrases affirmatives,et many dans les phrases négatives.

La plupart. La pf upart " se traduira pa( most devantdénombrable, par most of the devant

Page 72: l'Anglais Correct

t40

On oublie souvent le trait d'union entre les

dizaines et les unités : Thirty-six.

On oublie également, en anglais brita

re les mots dans lbrdre

d'hésitation : I'adjectif est devant le nomil qualifie. Là où le français se permet bien

fantaisies (on dit " un homme riche " maisbel homme ,), I'anglais reste fidèle à sa: tout ce qui qualifie vient avant.pour dire " Une belle voiture rouge ",

que les dizaines et les unités ajoutées à

et thousand sont Précédées de and.

Five hundred ans! fortY'two.

En français, les milliers sont séparés par

esoace : 12 000 ; en anglais, on les séparera

une virgule : 1 2,000. On notera au passage di|. : A beautiful red car.les décimales, marquées par une virgule en où cela se complique, c'est quand il y açais : 6,2 seront marquées par un point d'adjectifs : on ne peut pas lesanglais : 6.2 ! ir harmonieuSement avant et aprèsHundred. thousand, million, billion sont on le fait en français. On met le pluslorsqu'ils sont précédés d'un nombre ou de du nom - donc en demier - celui qui lui

fe plus intimement lié. A nice old English: Un joli village anglais ancien.

. 0 " se dit noughten anglais, zeroenAttention : dans les numéros de

de bus ou de chambres d'hôtel, il se dit com

lalettre"o".

ral : Eight million people, mais prennent un

ouand ils sont suivis de of : Millions of people'

Page 73: l'Anglais Correct

Adverbes

les adverbes de manière

À,;;iÀ. : on ne sépare jamais un verbe de adverbes de lieu et de temps

ll se placent généralement après l: ":Tl'.ti::mais parfois aussi entre le suiet

"t l"- l:'::complément.I knàw Mrs Flamsden very well'

I tfiew'lery rrell M est impossl

I reallv think she is innocenr :

Je oense vraiment qu'elle est innocente'

Les advetbes de fréquence

Never, rarely, lometimes, occasionally' frequent;

oien, usially, always, etc' lls se placent

lrs frtorrs i

les locutions adverbiales de fréquence

foery day, every two days, once a week. twicea month, three times a year, se placent en finCe phrase.We see them about once a year.

there, downstairs, yesterday, tomorrow,

de difficulté puisque, comme en français.se placent à la fin de l'énoncé ou, plus rare-

t, en début de phrase si on veut les mettrerelief'll go to the sea-side tomorrow.

adverbes de degré

'ao, vety, more, totally, nearly, enough. etcse placent avant l'adjectif ou I'adverbe qu'ils

fient, comme en français, sauf enough, quiplace après.

r Avant le verbe' lorsque ce dernier a une

simPle.. Apies le premier auxiliaire lorsque le

est à une forme comPosee'. Âore. be.They usually come home for

I hàve never seen anything like this'

They are alwaYs late'

is very famous but not rich enough to live in

Page 74: l'Anglais Correct

144 Le petit livre de l'anglais coqec!-

Les advetbes négatift

lfs sont un peu difficiles à manier : hardly, barely'scarcely(" à peine ', I presque pas ")' Ayant

un sens négatif, ils ne peuvent être associés à

une autre forme négative. Le verbe apparaîtdonc à la forme positive.I hardly know anybody :

Je ne connais presque Personne.

NOm * nom

ll y a deux sortes de compositions nominales :

le génitif et le nom composé. Le nom principalvient toujours en dernier.

Le génitif

Le dernier nom est déterminé par le premier'

f ordre est celui-ci : possesseur + 's + possédé-

My brother's car I La voiture de mon frère.

IEs iÈEtts I rrsPrcrti

le nom composé

Le dernier nom est qualifié ou précisé par lepremier.An office building: Un immeuble de bureaux.

Questions

Dans les questions, on utilise la forme interro-gative : I'auxiliaire est placé avant le sujet gram-matical.Have you read this book?As-tu lu ce livre ?

Rappelons que si le verbe est à un temps simple(présent ou prétérit), on utilise do/does/did.Where did you buy this book?Où as-tu acheté ce livre ?

Au style indirect, on garde l'ordre de la phrasedéclarative.I'd like to know where you bought this book.

WhoseWhose se conduit comme un génitif (rappelons

qu'il est à I'origine le génitif de whd. Qu'il soit

Page 75: l'Anglais Correct

146 Le petit livre de I'anqlais correct

relatif ou interrogatif , il est directement suivi dunom qu'il introduit, sans article ni préposition.Whose car is this?À qui est cette voiture ?

This is the man whose car has been stolenVoici I'homnre dont la voiture a été volée.

Les verbes irréguliers

Les verbes précédés de * ont aussi une formerégulière.

AAbîmer, gâter (un enfanti

spoilt spoilt

Aller (à chevai ou à bicyclette)

*Spoil

AcheterBuy

AllerGo

RideAllumer

"LightApporter

BringApprendre

*Learn

AttraperCatch

AvoirHave

bought bought

went gone

rode

Iit

caught

had

ridden

Iit

caught

had

brought brought

learnt learnt

Page 76: l'Anglais Correct

B-

f 48 Le petit h'vre de I'anglais correct lrs rrlrrr rrrÉEûutrs

GombattreFight fought tought

CommencerBegin began begun

ComprendreUnderstand understood understood

ConduireDrive drove

Conduire (mener)Lead led

ConstruireBuild built

Coudre*Sew sewedCouper

CutCourber

BendCourir

RunCoûter

CosfCracher

SpitCreuser

Dig

BalayerSweep

BattreBeat

BoireDrink

BrillerShine

8rûlerBurn

swept

beat

drank

shone

burnt

swept

beaten

drunk

shone

burnt

c_

cut

bent

ran

cost

spat

dug

rlriven

led

built

sewn

cut

bent

run

cost

spat

d,tg

CacherHide

CasserBreak

ChanterSing

ChercherSeek

ChoisirChoose

CollerStick

hid

broke

sang

sought

chose

stock

hidden

broken

sung

sought

chosen

stuck

Page 77: l'Anglais Correct

Le petit livre de I'anqlais correct lrs vti! rs tinf !U!!!!-!-------l g'l

IFD-Déchirer

TearDépenser

SpendDessiner

DrawDevenir

Diresay

DireTell

DistribuerDeal

DiviserSplit

DonnerGive

BreedDormir

Sleep

torn

spent

drawn

become

said

told

dealt

split

given

bred

slept

ÉclaterBurst

ÉcrireWrite

EnseignerTeach

EntendreHear

EnvoyerSend

ÉpelerSpell

ÉtalerSpread

Être

Être couchéLie

Être deboutStand

burst

wrote

taught

heard

senf

spread

was

lay

stood

burst

written

taught

heard

senf

spelt

spread

been

Iain

stood

Become became

tore

spent

drew

said

told

dealt

split

gave

bred

slept

Donner naissance. élever

Page 78: l'Anglais Correct

152 Le petit livre de I'anolais correct

L-Faire

Do did doneFaire

_ Make made madeFaire mal

Hurt hurt hurtFermer

Shut shut shutFrapper

Hit hit hitFrapper

_ Strike stuck struckFuir

Flee fled fted

t_lnterdire

Fohid forbade forbidden

I

G.-_Gagner

WinGarder

KeepGeler

FreezeGlisser

Slide

Iet let

flung flung

bound bound

read read

won

kept

froze

slid

JaillirSpring

JeterThrow

JeterCast

JurerSwear

LaisserLet

LancerFling

LierBind

LireRead

tsprang

threw

cast

swore

sprung

thrown

cast

sworn

Page 79: l'Anglais Correct

Le oetit livre de l'anolais correct tI9 utl!:s lirÉiutltls 155

P-ÀLManger

EatMarcher

StrideMettre

PutMontrer

ShowMordre

Bite

ate

strode

put

showed

bit

eaten

stridden

put

shown

bitten

PardonnerForgive

ParierBet

ParlerSpeak

PayerPay

PendreHang

PenserThink

PerdreLose

PiquerSting

PlacerLay

PlacerSet

PleurerWeep

PorterWear

forgave

bet

spoke

paid

hung

thought

lost

stung

laid

sef

wept

wore

forgiven

bet

spoken

paid

hung

thought

lost

stung

laid

wept

worn

N__Nager

SwimNourrir

Feed

swam

fed

swum

fed

o_Obtenir

GetOublier

Forget

got

forgot

got

forgotten

Page 80: l'Anglais Correct

156 Le petit livrgde l,anolais correct I ,rr.r,rrr, ,rr*rr,,rr, - t5,|

-

ICPousser

GrowPrendre

TakePrêter

Lend

grew

took

Ient

grown

taken

Ient

S'agenouillerKneel knelt

SaignerBleed bled

S'appuyer*Lean leantq

met

shrank

woke

awoke

dreamt

met

shrunk

woken

awoken

dreamt

S'asseoirS,f

Sauter*Leap,

SavoirKnow

ScierSaw

Se leverRise

SecouerShake

S'éleverA,rise

SentirFeel

Sentir*Smell

saf

leapt

knew

sawed

rose

shook

arose

felt

smelt

knelt

bled

leant

sat

leapt

known

sawn

risen

shaken

arisen

felt

smelt

QuitterLeave left left

R__Rencontrer

MeetRétrécir

ShrinkHéveiller

"WakeSe réveiller

A,wakeRêver

"Dream

Page 81: l'Anglais Correct

lEs rrrrts tiilit urttf 58 Le oetit livre de l'anolais correct

Sentir mauvaisStink l

SonnerRirg

SoufflerBtow

SupporterBear

I

:V

rang

blew

bore

stunk

rung

blown

borne

VendreSell sold

VenirCome came

VoirSee saw

Voler (oiseau, avion)Fly flew

Voler (voleur)Steal

Vouloir direMean

sto/e

meant

seen

flown

stolen

meant

TenirHold held

ïrerShoot shot

TomberFall fell

Tondre*Mow mowed nownTransmettre

Broadcast broadcast broadcastTroubler

Upset upsetTrouver

Find found

held

shot

fallen

upset

found