Le Français en Tunisie

  • Upload
    daniele

  • View
    214

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • 8/19/2019 Le Français en Tunisie

    1/6

    Histoire de la colonisation linguistiqueet de la politique d'imposition de la langue française

    L'introduction du français en Tunisie comme langue d'enseignementremonte à 1842: l'abbé François Bourgade crée la premire école degarçons française et s!ur "milie de #ialar fonde une école de filles àTunis$%l faut rappeler &ue la Tunisie deient un protectorat français en 1881 aecla traité du Bardo et &uel la Tunisie n'est pas une colonie de peuplement$Le français en effet deient obligatoire dans les écoles primaires etsecondaires pour européens en 1888(gr)ce à l'école coloniale*+ donc aprs

    le traité(l'ob,ectif est de franciser le européens résidents en Tunisie*$L'enseignement public franco-arabe, qui dispense unenseignement dans les deux langues, est réservéexclusivement aux Musulmans. Au niveau secondaire, il sepoursuit par le collège Sadii! c'est ici que se forme l'élitetunisienne occidentalisée. "our la #masse$ les autoritéscoloniales développent par contre un enseignementminimaliste asse% traditionnel et n'allant pas plus loin que

    le primaire.La forme plus importante de francisation et celle parcontact informel entre la population européenne et lapopulation musulmane&on appelle a francisation passive(qui a été responsable de la naissance des languesmétissées comme la francarabe&surtout dans le villes(.

     )outefois les tunisiens ont résisté * l'imposition de lalangue franaise et * la francisation des institutions gr+ce

    aussi * la création d'un ournal&le )unisien( et d'un partipolitique organisé, le estour&tous le d'originenationaliste(./012 loi de naturalisation, vives réactions. Le estour estexilé./013 2scission au sein du estour, naissance du 4éo-estour dirigé par 5ourguiba./06/2 naissance du ournal #As Saba7$, quotidien 4èo-

    estour rédigé en langue arabe&plus accessible au peuple(./0632 8econnaissance de l'autonomie de la )unisie./0692 :ndépendance et création de la 8épublique

  • 8/19/2019 Le Français en Tunisie

    2/6

     )unisienne&5ourguiba "résident&la défense de la religion etde la langue a été fondamentale pour la liberté et l'uniténationale(.

    Après l'indépendance c7oix politique du maintien dubilinguisme2 on étudie soit l'arabe que le franais. Lefranais était très ancré donc il aurait été di;cile d'imposertout de suite la langue arabe.

    Les années /0

  • 8/19/2019 Le Français en Tunisie

    3/6

    La Tunisie compte 2 c0a D nes nationales(Tunis et ?anal 21* pres&uetotalement arabop0ones$ =ais gr)ce au antennes paraboli&ues unTunisien sur trois regarde des c0a D nes étrangres(surtout françaises*$La ma,orité des c0a D nes radio sont arabop0ones+ ecepte a pas de traduction pour le mot moteur*$our ce &ui concerne le domaine familial une grande partie desfamilles(parents compris* est bilingue+ mais la langue la plus utilisée à lamaison reste tou,ours l'arabe$

    9n Tunisie il > a plusieurs t>pes de français:

    1* Le Basilecte (français instable+ parlé par les Canalp0abtes adultesD et par &ui a interrompu la scolarité*$ les o>elles nasales (inconnues del'arabe* peuent .tre confondues (e : lent+ long*omission fré&uente du su,et pronom personnel ou du déterminant$9emple: ( je* dis (la*éritésuremploi de la topicalisation en double marquage &ex.

    mon père, ilest mort! il faut que e le passe, le permis( emploi approximatif des prépositions&surtout à et de(

    2* Le =ésolecte (parlé par les locuteurs &ui ont fré&uenté l'école*

  • 8/19/2019 Le Français en Tunisie

    4/6

    − omission asse% fréquente de l'article &ex 2 lorsqu'ilE a queue(

    − incertitude sur l'emploi des prépositions, enparticulier quand elles dépendent du verbe

    − innovations linguistiques

    * L';crolecte (utilisé par l'éliteE il est utilisé dans des situationsformelles*$ @ette variété adopte comme norme lefranais standard.

     mprunts2un certain nombre de lexies sont passées en franais de )unisie, après un c7eminement complexe qui les a faitpasser par l'arabe2

    @'est le cas par exemple de business , terme anglais 2anglais ---F tunisien ---F franais de )unisiebusiness be%nas

    tba%niss tba%nissbe%nassas be%nassasbe%nasser&utilisé auourd'7ui(

     

    @omposés

    réunion de deux ou plusieurs mots

    pain diari2 "ain traditionnel, par opposition au pain d'origineoccidentale et plus particulièrement d'originefranaise&pain fait * la main(

    café c7ic7a :Gtablissement oH l'on peut fumer la c7ic7a

    Béminisation des mots &exemple2 antiquiteuse(

  • 8/19/2019 Le Français en Tunisie

    5/6

    "assage de certaines mots franaise en arabe * l'oral etdans l'écrit25:SIL)&5icEclette(,?>SS:&ossier(@A:SS@8?>)&@asse-

    croute( )AJ:"K?4&)élép7one public(

    L9 B%L%GH%-=9 9T L9 Fs &ui estau carrefour de continents$ Le français deient la langue des relationsdiplomati&ues soit à l'/H &ue au rencontres des pa>s africainesE ildeient aussi un outil profitable à la nation du point de ueéconomi&ue(beaucoup d'affaires entre France et Tunisie*$our conclure+ le bilinguisme de la Tunisie démontre au m.me temps unecontinuité et une rupture aec le passé: une rupture à cause de laré0abilitation de la langue arabe et la fin de la colonisation et unecontinuité gr)ce au lien priilégiée &ue la Tunisie entretien aec la Franceet aec la langue Française$

    B%BL%/G

  • 8/19/2019 Le Français en Tunisie

    6/6

    http://ressources-cla.univ-fcomte.fr/ger$int/%ondeara&e2/%ansour.pdf http://www.unice.fr/()-*+,/ofcaf/#/ntro!.pdf http://www.unice.fr/()-*+,/ofcaf/#/unisie.html

    http://ressources-cla.univ-fcomte.fr/gerflint/Mondearabe2/Mansour.pdfhttp://ressources-cla.univ-fcomte.fr/gerflint/Mondearabe2/Mansour.pdfhttp://www.unice.fr/ILF-CNRS/ofcaf/18/Intro16.pdfhttp://www.unice.fr/ILF-CNRS/ofcaf/18/Tunisie.htmlhttp://ressources-cla.univ-fcomte.fr/gerflint/Mondearabe2/Mansour.pdfhttp://ressources-cla.univ-fcomte.fr/gerflint/Mondearabe2/Mansour.pdfhttp://www.unice.fr/ILF-CNRS/ofcaf/18/Intro16.pdfhttp://www.unice.fr/ILF-CNRS/ofcaf/18/Tunisie.html