122
Le Guide de la Maintenance Conseils et astuces pour garder votre base installée opérationnelle

Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Conseils et astuces pour garder votre base installée opérationnelle

Citation preview

Le Guide de la MaintenanceConseils et astuces pour garder votre base installée opérationnelle

2 Le Guide la Maintenance Endress+Hauser

Parce que votre succès est important pour nous…

Ce "Guide de la Maintenance" entièrement révisé est une nouvelle version du concept "Instrument Express" d’Endress+Hauser. Il a pour but de donner des informations de référence à vos équipes de production, métrologie et maintenance. Elaboré par nos experts, il comporte quelques rappels concernant les principes de mesure et répond à des questions qui nous sont fréquemment posées. Nous y avons également inclus de nombreuses astuces pour vous aider à exploiter au mieux votre base installée !Conservez un exemplaire sur votre bureau tout au long de l’année !

Conseils & Astuces 6

Mesure de niveau 9 - 26Mesure de débit 27 - 44Analyses physico-chimiques 45 - 72Mesure de pression 73 - 82Mesure de température 83 - 90Enregistreurs 91 - 94Communication de terrain 95 - 101

Sommaire

Comment travailler avec Endress+Hauser 3

Assistance 4Définitions utiles 8 Notre offre 102

W@M – Life Cycle Management 104Mise en service 108FieldCare® 109Services d’étalonnage 110CompuCal™ 113Contrats de service 114Audits 117Formations 120

Comment se procurer des consom-mables, des outils et des pièces de rechange ?En complément du Guide de la Maintenance, Endress+Hauser édite tous les ans "The Maintenance Store".

Ce petit catalogue contient le tarif des électrodes, des câbles et de nombreux autres consommables, des outils hardware et software, ainsi que des pièces de rechange les plus fréquemment commandées.

The Maintenance Store 2008Liste de prix des consommables, des accessoires, des pièces de rechange et des outils

Prix valables jusqu’au 30/09/08

Guide de la Maintenance

3Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Liste des contacts et liens

Endress+Hauserà votre service

Notre support Tél. : 0892 702 280 (N° Audiotel 0,337 €/min.)

• Dépannage sur site (tapez 1)• Help desk / Après-vente (tapez 2)

Renseignements techniques• Réparations en atelier (tapez 3)

• Pour télécharger une déclaration de décontamination :www.fr.endress.com/retour_materiel

• Trouver et commander une pièce de rechangeVoir "The Maintenance Store"

• Trouver et commander des consommablesVoir "The Maintenance Store"

Détails pages 4 et 5et sur www.fr.endress.com/services_support

Notre offre service

• Le portail W@M Détails en page 102

• La mise en service Détails en page 108

• L'offre d'étalonnage Détails en page 110

• Les contacts de service Détails en page 114

• Les prestations d'audit Détails en page 116

• La formation Détails en page 120

Voir également sur www.fr.endress.com/servicesou

"The Maintenance Store" : trouver facilement la bonne pièce de rechange voir page 5

Gestion de la documentation avec W@M - Life Cycle Managementvoir page 102

0 8 2 5 8 8 8 0 0 10 8 2 5 8 8 8 0 0 9

IndigoIndigo

0 , 1 2 5 € / m n

Fax

4 Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Assistance totale tout au long du cycle de vie de votre installation

Notre Help desk – un réel support technique

Notre équipe de techniciens peut vous aider à mettre vos capteurs en service et vous propose la meilleure solution en cas de diffi cultés avec votre chaîne de mesure. Après avoir analysé la situation, nos techniciens vous donneront des conseils pour :• faciliter le diagnostic• éviter d’avoir recours à des visites sur site dans la mesure du

possible• s’assurer que vos appareils et software sont correctement installés• améliorer la maintenance de votre installation

Vous pouvez nous contacter :Par téléphoneDu lundi au vendredi, de 8h30-12h00 et de 13h30-17h30 (16h30 le vendredi)Un numéro : 0892 702 280* (tapez 2)

L’ensemble de notre organisation a pour but de vous aider à exploiter votre installation de façon optimale tout au long de sa durée d'exploitation et quelle que soit son implantation géographique.

Vous pouvez compter sur nos équipes de techniciens spécialisés pour vous assister : notre assistance téléphonique, nos techniciens de réparation en atelier ou d’intervention sur site sont là pour vous aidez. Vous bénéfi ciez d’un niveau et d’un délai de réponse adaptés à vos besoins.

L’infrastructure internationale d’Endress+Hauser est conçue pour fournir les pièces de rechange et les consommables partout dans le monde, assurant ainsi aux clients un service adapté à leur situation.

Par e-mailPour nous envoyer vos demandes par e-mail, veuillez compléter le formulaire en ligne sur :www.fr.endress.com/support

Votre process vous impose de réagir immédiatement ?Souscrivez notre contrat "Assistance Express", nous nous engageons à vous recontacter dans le délai de votre choix.• Tous les jours ouvrables de 7h30 à 18h30• Appel sur N° Vert dédié• Accès à un service de correspondance par e-mail

Tarifs et autres détails sous :wwww.fr.endress.com/assistancePour souscrire un contrat d'Assistance-Express : Tél. : 0892 702 280* (tapez 2)

Les informations sont régulièrement mises à jour sur www.fr.endress.com/services_support

* N° Audiotel (0,337 €/min.)

5Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

The Maintenance Store – Consommables, pièces de rechange et outils toujours à portée de main

En complément du présent Guide de la Maintenance, nous joignons en insert le Maintenance Store. Ce "magasin papier" vous permettra d’accéder rapidement aux consommables, aux électrodes et aux pièces de rechange les plus fréquemment commandées pour la maintenance.

Interventions sur site – Une présence régionaleNos techniciens d’intervention sont disponibles en cas d’urgence pour des diagnostics et des réparations rapides et effi caces.

Organiser une intervention sur sitePar téléphoneTrois planifi cateurs sont prêts à vous aider pour organiser une visite sur site. Contactez-les de 8h30 à 12h00 et de 13h30 à 17h30 au 0892 702 280* (tapez 2).

Par e-mailPour nous envoyer vos demandes par e-mail, vous pouvez compléter le formulaire en ligne disponible sous :www.fr.endress.com/intervention_forme ou nous écrire à l'adresse : [email protected]

Réparation en atelier – Veuillez joindre la "Déclaration de décontamination" aux appareils que vous nous retournezNous souhaitons que les temps d’immobilisation soient les plus courts possible en traitant vos réparations de façon professionnelle et sûre.En tant qu’entreprise certifi ée et, conformément aux réglementations légales, Endress+Hauser est dans l’obligation de traiter tous les appareils retournés qui ont été en contact avec le produit selon la manière prescrite. Lorsque nous réceptionnons des appareils retournés, nous avons besoin de certaines informations de la "Déclaration de décontamination" (disponible par téléchargement).Notez que nous ne pouvons entreprendre la réparation ou l’étalonnage d’un appareil retourné que si vous nous avez joint le formulaire dûment complété.Une fois la "Déclaration de décontamination" dûment complétée, placez-la à l’extérieur de l’emballage de façon visible. Assurez-vous que la marchandise est correctement emballée afi n qu’elle ne risque aucun dommage pendant le transport. Nous vous remercions par avance de nous aider activement à protéger nos collaborateurs et l’environnement en respectant la procédure ci-dessus. Nous sommes persuadés que cela nous aidera à maintenir nos équipements techniques en bon état et à garantir nos standards élevés en matière de qualité et de sécurité.

The Maintenance Store 2008Liste de prix des consommables, des accessoires, des pièces de rechange et des outils

Prix valables jusqu’au 30/09/08

* N° Audiotel (0,337 €/min.)

6 Le Guide de la Maintenance Endress+Hausere

Conseils & Astuces Pour que la disponibilité de vos appareils installés soit encore plus élevée

Sommaire

Définitions utiles 8

Mesure de niveau 9

Mesure de débit 27

Analyses physico-chimiques 45

Mesure de pression 73

Mesure de température 83

Enregistreurs 91

Communication de terrain 95

7Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Notre contribution à votre succès va bien au-delà de la vente d’appareils.Tous les jours, nos techniciens vous aident à résoudre des problèmes liés à l’installation, à la mise en service, à l’exploitation, à la migration ou à la polyvalence.

Dans cette section "Conseils &Astuces", un grand nombre d’informations utiles ont été rassemblées pour vous aider à anticiper les situations les plus fréquentes et, par conséquent,

Installation Mise en service Exploitation Migration Polyvalence

à augmenter la disponibilité de vos appareils.Le temps que vous passerez à lire les chapitres relatifs aux principes de mesure que vous utilisez dans votre installation vous aidera à gagner du temps !

N’hésitez pas à contacter notre Help-Desk. Nous sommes à votre disposition !

8 Le Guide de la Maintenance Endress+Hausere

Définitions utiles

Exactitude de mesureEtroitesse de l’accord entre le résultat d’un mesurage et une valeur vraie du mesurande.

AjustageL’ajustage est l’opération consistant à mettre un appareil de mesure dans les conditions de fonctionnement adaptées à son utilisation.

Remarque : L’ajustage peut être automatique, semi-automatique ou manuel.

EtalonnageL’étalonnage est l’opération consistant à comparer les valeurs affichées par l’appareil à étalonner à des valeurs (standards) de référence correspondantes. Le résultat de cette opération est consigné dans un certificat d’étalonnage.

ContrôlePour les besoins de ce document, nous définirons le contrôle comme un acte de maintenance conditionnelle. Conformément à la norme européenne EN 306, la maintenance conditionnelle est une maintenance préventive basée sur la surveillance du bon fonctionnement de l’appareil et/ou des paramètres critiques associés à son fonctionnement, comprenant toute action qui peut être requise comme résultat. Les résultats de cette opération permettent à l’utilisateur de confirmer la conformité de l’appareil aux différents points de contrôle dans la procédure. Les résultats sont documentés dans un certificat de bon fonctionnement.

Temps d’arrêtPériode pendant laquelle un appareil est indisponible.

VérificationLa vérification permet de s’assurer que les écarts entre les valeurs indiquées par un appareil de mesure et les valeurs connues correspondantes d’une valeur mesurée sont toutes inférieures aux erreurs maximales tolérées définies par une norme, une réglementation ou une prescription propre du gestionnaire du parc de mesure.Le résultat d’une vérification se traduit obligatoirement par une décision de remise en service, d’ajustage, de réparation, de déclassement ou de réforme. Dans tous les cas, une trace écrite de la vérification effectuée doit être conservée dans le dossier individuel de l’appareil de mesure.

Cycle de viePériode qui va du démarrage du concept à la mise au rebut de l’appareil.

Maintenance préventiveMaintenance effectuée périodiquement ou selon des critères prédéfinis dans le but de réduire la probabilité de dysfonctionnement ou de dégradation du fonctionnement d’un appareil.

Maintenance périodiqueOpérations de maintenance élémentaires régulières ou répétées qui ne nécessitent généralement pas de qualifications, autorisation(s) ou outils particuliers.

Remarque : La maintenance périodique peut comprendre, par exemple, le nettoyage, le serrage des raccords, le contrôle du niveau de liquide, la lubrification, etc.

Métrologie Maintenance (selon EN 13306)

9Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Mesure de niveau

Sommaire

Généralités 10Le chapitre « Généralités » comprend des informations valables pour tous les principes de mesure de niveau décrits ci-après.

Mesure de niveau par radar 12

Radar filoguidé 16

Mesure de niveau par ultrasons 19

Mesure de niveau capacitive 22

FAQ 25

"Les appareils ToF (Time of Flight) et capacitifs sont les capteurs de niveau les plus populaires d’Endress+Hauser.Les appareils ToF partagent des concepts communs qui permettent une mise en service, un fonctionnement et une maintenance simplifiés.Cependant, les conditions d’installation sont de la plus grande importance, notamment en ce qui concerne le piquage. C’est pourquoi nous avons décidé de vous rappeler dans ce guide ces conditions d’installation essentielles. Pour ce qui est des capteurs de niveau capacitifs, la situation est assez différente :étant donné leur principe physique, le point-clé est le raccordement à la terre, notamment dans le cas d’une cuve non conductrice.

Tout comme dans les autres chapitres, nous avons récapitulé les principales questions que vous nous posez. Avec ces informations, vous serez en mesure de prévenir ou de résoudre la grande majorité des problèmes potentiels vous-même !Vous trouverez également un grand nombre d’informations utiles qui vous aideront à tirer le meilleur de vos appareils tout au long de leur cycle de vie.Remarque : Si vous avez l’intention de remplacer l’un de vos appareils capacitifs, veuillez nous contacter. Tout projet de migration doit être examiné avec attention.Nous proposons également des séminaires de formation, dans nos locaux ou sur site. Voir la page « Formation » dans le chapitre "Notre offre service".

Frédéric WillauerExpert en niveaumétrie chez Endress+Hauser France

« L’installation est primordiale »

10 Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Niv

eau

GénéralitésInformations valables pour tous les types d’appareils de mesure de niveau

Le principe du temps de parcours (Time of Flight – ToF)

• Emission d'impulsions ultrasons ou micro-ondes

• Réflexion des impulsions par la surface du produit

• Réception des impulsions réfléchies

• Mesure du temps de parcours :calcul de la distance entre l'appareil et la surface du produit par d = (c x t)/2

Configuration des appareils de niveau

Remarque générale :Le respect des conditions d’installation est essentiel pour la mesure de niveau. Après avoir été correctement installé, l’appareil fonctionnera. Il est néanmoins toujours nécessaire de configurer le point de mesure pour obtenir une mesure correcte.

Tous les appareils de mesure de niveau ToF Endress+Hauser ont le même afficheur.L’affichage de la valeur mesurée et la configuration de l’appareil se font sur site via un afficheur grand format 4 lignes en texte clair. La structure de menus et l’aide intégrée permettent une mise en service rapide et sûre (voir fig. 3). Il est possible d’accéder à l’afficheur en ouvrant le couvercle du compartiment de raccordement, même en zone Ex (sécurité intrinsèque et anti-déflagrante).Pour faciliter la configuration, il est possible de retirer l’afficheur LCD VU331 en appuyant simplement sur le verrou encliquetable (voir fig. 2). Il est relié à l’appareil au moyen d’un câble de 500 mm.L’afficheur LCD VU331 permet la configuration directe de l’appareil à l’aide de 3 touches. Toutes les fonctions de l’appareil peuvent être configurées sous forme de menu déroulant. Le menu est composé de groupes de fonctions et de fonctions. Les paramètres de l’application peuvent être lus ou configurés. L’utilisateur effectue la mise en service complète.

Vous pouvez également configurer vos appareils ToF à partir de votre PC.La mise en service à distance, comprenant la documentation du point de mesure et les fonctions d’analyse détaillées, est réalisée via FieldCare Setup. Voir la présentation de FieldCare au chapitre "Communication de terrain".

Notre équipe Service peut configurer n’importe lequel de vos appareils de niveau Endress+Hauser et ainsi vous permettre de tirer immédiatement le meilleur de votre appareil. (voir "Mise en service" dans le chapitre "Notre offre service")

Fonctionnement et maintenance

Maintenance périodiqueLes appareils ToF n’ayant pas de pièces d’usure, ils n’ont qu’un faible besoin de maintenance. Toutefois, selon leur criticité pour la qualité, certains appareils requièrent une vérification et/ou un étalonnage périodique.

La définition de la bonne fréquence de maintenance en prenant en compte plusieurs paramètres est un travail d’expert. Endress+Hauser peut vous aider pour ce travail !Pour tester la boucle 4-20 mA (voir fig. 4 et 5) :• La version 2 fils, 4…20 mA

avec HART, comporte des prises test pour tester le courant du signal.

• Les versions 4 fils du Prosonic comportent deux bornes situées sur la face avant du module électronique.

Etalonnage(tous les appareils)Intrinsèquement, nos appareils proposent une stabilité à long terme et une répétabilité de vos mesures. Nous recommandons toutefois un étalonnage périodique pour les points de mesure critiques pour le process et donc essentiels pour le contrôle de la qualité de votre produit. De services sur site aux services accrédités, vous pouvez être sûr de trouver la bonne méthode en atteignant le bon équilibre entre le temps d’arrêt de l’appareil et l’incertitude de mesure.

L’étalonnage peut être réalisé par Endress+Hauser soit sur site soit dans nos laboratoires accrédités. (voir "Etalonnage" dans le chapitre "Notre offre service").

Fig. 2 : Configuration sur site avec l’afficheur VU331

Fig. 1 : Le principe – Time of Flight

Fig. 3 : "L’étalonnage de base" couvre 95 % des situations

Emiss

ion

Réce

ptio

n

11Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Niv

eau

Contrôle de la mesure (tous les appareils)La configuration de l’appareil de niveau est souvent réalisée pendant la phase de mise en service. Dans la majorité des cas, cela est suffisant.Dans certains cas, il est utile de faire des contrôles supplémentaires de votre mesure de niveau pour :• Valider la valeur mesurée

relative au niveau réel dans la cuve

• Eliminer les échos parasites émis par une installation dans une cuve vide (pour les appareils ToF)

Si les appareils de niveau doivent être réétalonnés après une phase de fonctionnement, cela se fait souvent par jaugeage de la capacité d'un conteneur en litres, il n'est ainsi pas nécessaire de retirer l'appareil du process. Nous pouvons vous donner des conseils spécifiques sur ce point.

Planification de la maintenance

Réalisation de la maintenance

Maintenance corrective – pièces de rechangePlus votre appareil est critique pour votre process, plus le temps de réparation doit être court.• Grâce au concept ToF, la

plupart des pièces peuvent être remplacées facilement, ce qui permet une réparation rapide : afficheur, électronique, antenne.

• Les repères sur chaque composant permettent d'identifier facilement les pièces de rechange.

Si vous possédez un appareil installé sur une application hautement critique, vous pouvez envisager de conserver un appareil neuf complet en stock.

Disponibilité des appareils et des pièces de rechangeVous trouverez plus de détails dans les sections suivantes (mesure de niveau par radar, mesure de niveau par ultrasons, etc.)

Remplacement

Vous trouverez plus de détails dans les sections suivantes (mesure de niveau par radar, mesure de niveau par ultrasons, etc.)

Polyvalence

Voir nos conseils dans les sections suivantes. Voir également Applicator, notre outil en ligne.https://www.fr.endress.com/applicator

Si vous n’avez pas le temps en interne ou si vous n’avez ni les ressources ni les bons outils pour réaliser efficacement votre maintenance, avec les contrats service d’Endress+Hauser, vous décidez du niveau d’assistance à la maintenance qui vous convient.

Nous proposons des contrôles réguliers de vos équipements et des extensions de garantie qui vous apporteront une tranquillité d’esprit et un contrôle total des coûts.

D’une assistance régulière à des accords de partenariat, nous proposons quatre niveaux de service distincts… (voir "Contrats de service" dans le chapitre "Notre offre service").

Savez-vous exactement quelle partie de votre base installée est critique pour le fonctionnement de l’installation et comment vous pouvez l’entretenir ou l’étalonner de façon plus efficace ? Etes-vous sûr que vos actions actuelles réduisent les risques de pannes ?Etes-vous sûr que vos actions présentes sont les moins coûteuses ?

Avec l’Audit de base installée d’Endress+Hauser, notre consultant Service vous aidera à trouver rapidement une réponse à ces questions et définir un plan de maintenance qui améliore la fiabilité de l’installation tout en réduisant les coûts…(voir "Audit de base installée" dans le chapitre "Notre offre service").

Fig. 4 : Occupation des bornes – 2 fils, 4…20 mA avec HART

Fig. 5 : Occupation des bornes – 4 fils, alimentation AC/DC, 4…20 mA avec HART

12 Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Niv

eau

Mesure de niveau par radarSérie Micropilot

Cela fait déjà plusieurs années que les appareils Micropilot M constituent la partie principale de la gamme actuelle de mesure de niveau par radar. Le FMR230 (antenne cornet) et le FMR231 (antenne tige) utilisent des ondes 6 GHz, alors que le FMR240 (antenne cornet), le FMR244 (antenne cornet encapsulée dans du PTFE), le FMR245 (antenne plate) et le FMR250 (mesure de niveau de produits en vrac) utilisent des ondes 26 GHz.

Dans cette section, vous trouverez les informations et conseils essentiels pour vous permettre d'exploiter votre Micropilot M de façon optimale tout au long de son cycle de vie.

« 90 % du succès de la mise en route dépendent de la bonne installation. »

Principe de mesure

Le Micropilot est un capteur utilisant le principe de la mesure du temps de parcours d’une onde électromagnétique. Il mesure la distance entre le point de référence (raccord process de l’appareil de mesure) et la surface du produit. Des impulsions radar sont envoyées par une antenne, réfléchies par la surface du produit et à nouveau détectées par l’antenne du radar.

Entrée (voir fig. 1)Les impulsions radar réfléchies sont captées par l’antenne et transmises à l’électronique. Un microprocesseur évalue les signaux et identifie l’écho de niveau engendré par la réflexion des ondes radar sur la surface du produit. La localisation univoque des signaux est le fruit de longues années d’expérience de la mesure du temps de parcours des ondes, qui a permis le développement de l’algorithme PulseMaster® eXact. La distance D (bride/produit) est proportionnelle au temps de parcours t de l’impulsion :D = c · t/2,c étant la vitesse de la lumière.La distance "vide" E étant connue par le système, il est aisé de calculer le niveau L :L = E – DVoir la figure ci-dessus pour l’étalonnage vide "E". Le Micropilot est doté de fonctions de suppression d’échos pouvant être activées par l’utilisateur. Cette suppression permet de s’affranchir d’éventuels échos parasites (parois, soudures) qui pourraient perturber la mesure.Fig. 2 : Emplacement de montage

Fig. 1 : Principe de mesure

Conditions de montage

La plupart des problèmes dont les utilisateurs nous ont fait part proviennent d’une mauvaise installation et/ou d’un mauvais étalonnage initial. Nous vous rappelons ci-dessous les points essentiels à respecter.

Emplacement de montage (voir fig. 2)• Distance recommandée (1)

paroi - bord extérieur du piquage : ~1/6 du diamètre de la cuve. En aucun cas, l'appareil ne doit être monté à moins de 30 cm (FMR230/231) ou 15 cm (FMR240/244/245) de la paroi de la cuve.

• Pas au milieu (3), cela favorise les doubles réflexions.

• Pas au-dessus des veines de remplissage (4).

• Pour protéger le transmetteur contre la pluie et l'exposition directe au soleil, il est conseillé d'utiliser un capot de protection contre les

intempéries (2). Une bride de serrage facilite le montage et le démontage.

Eléments internes (voir fig. 3)• Eviter que des éléments

internes (1) (fin de course, capteurs de température, etc.) ne se trouvent dans le faisceau d'ondes.

• Des éléments internes symétriques (2) (anneaux, serpentins de chauffage, tranquillisateurs, etc.) peuvent fausser la mesure.

Possibilités d’optimisation• Taille de l'antenne : plus l'antenne est

grande, plus l'angle d'émission est petit et les échos parasites faibles.

• Suppression des échos parasites : la suppression électronique des échos parasites permet d'optimiser la mesure.

• Alignement de l'antenne : voir "Position optimale".

• Tube de mesure : pour éviter des effets parasites, il est possible d'utiliser un tube de mesure.

• Des plaques métalliques inclinées diffusent les signaux radar et peuvent ainsi éviter les échos parasites.

Pour plus d'informations, contactez Endress+Hauser.

13Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Niv

eau

Mise en service de deux Micropilot M Fig. 3 : Montage sur une cuve

90°

90°

90°

90°

90°

90°

90°

90°

90°

90°

9

DN150ANSI 6”

DN200…250ANSI 8…10”

Repères sur la bride ou le raccord fileté

Fig. 4 : Position de montage optimale FMR230

Fig. 5 : Position de montage optimale FMR231

Montage en émission libre sur une cuve FMR230 - Position optimale (voir fig. 4)• Suivre les conseils de montage

ci-dessus.• Orienter le repère vers la paroi

de la cuve (le repère se trouve toujours exactement au milieu entre deux trous de bride).

• Après le montage, le boîtier peut être tourné de 350° pour faciliter l'accès à l'afficheur et au compartiment de raccordement.

• L'antenne cornet doit être plus longue que le piquage, sinon utiliser une extension d'antenne FAR10.

• L'antenne cornet doit être perpendiculaire à la surface du produit.

Montage en émission libre sur une cuve FMR231 - Position optimale (voir fig. 5)• Suivre les conseils de montage

ci-dessus.• Orienter le repère vers la paroi

de la cuve (le repère se trouve toujours exactement au milieu entre deux trous de bride).

• Utiliser des rondelles élastiques (1)

Remarque !Il est recommandé de resserrer régulièrement les vis de fixation en fonction de la température et de la pression de process. Couple de serrage recommandé : 60...100 Nm.• Après le montage, le boîtier peut être

tourné de 350° pour faciliter l’accès à l’afficheur et au compartiment de raccordement.

• La partie inactive de l’antenne tige doit être plus longue que le piquage.

• L’antenne tige doit être perpendiculaire à la surface du produit.

Montage en émission libre sur une cuve FMR240, FMR244, FMR245 - Position optimale (voir fig. 6)• Suivre les conseils de montage

ci-dessus.

• Orienter le repère vers la paroi de la cuve (le repère se trouve toujours exactement au milieu entre deux trous de bride).

• Après le montage, le boîtier peut être tourné de 350° pour faciliter l'accès à l'afficheur et au compartiment de raccordement.

• Pour une mesure optimale, l'antenne cornet doit être plus longue que le piquage, choisir éventuellement la version avec une extension de 100 mm.

Remarque !En cas de piquage plus haut, contactez Endress+Hauser.• L’antenne cornet doit être

perpendiculaire à la surface du produit. Attention ! Si l’antenne cornet n’est pas alignée verticalement, la portée max. peut être réduite.

Montage standard FMR244 (voir fig. 7 sur la page suivante)• Suivre les conseils de montage

ci-dessus.• Orienter le repère vers la paroi

de la cuve.• Visser l'appareil au raccord fileté

(clé de 60). Respecter le couple de serrage max. de 20 Nm.

• Après le montage, le boîtier peut être tourné de 350° pour faciliter l'accès à l'afficheur et au compartiment de raccordement.

• Pour une mesure optimale, l'antenne doit dépasser du piquage. Si cela n'est pas possible pour des raisons mécaniques, des piquages jusqu'à 500 mm peuvent être utilisés.

Remarque !En cas de piquage plus haut, contactez Endress+Hauser.• L'antenne doit être perpendiculaire

à la surface du produit.Fig. 6 : Montage sur une cuve – position de montage optimale

H

Ø D

14 Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Niv

eau

Fig. 9 : Montage dans un tube de mesure – position de montage optimale

Fig. 10 : Montage en bypass – position de montage optimale

Montage standard FMR245 (voir fig. 8)• Suivre les conseils de montage

ci-dessus.• Orienter le repère vers la paroi

de la cuve.• Le repère se trouve toujours

exactement au milieu entre deux trous de bride.

• Utiliser des rondelles élastiques (1).

Remarque !Il est recommandé de resserrer régulièrement les vis de fixation en fonction de la température et de la pression de process. Couple de serrage recommandé : 60...100 Nm.• Après le montage, le boîtier peut être

tourné de 350° pour faciliter l’accès à l’afficheur et au compartiment de raccordement.

• L'antenne doit être perpendiculaire à la surface du produit.

Attention ! Si l'antenne n'est pas alignée verticalement, la portée max. peut être réduite.Remarque ! En cas de piquage plus haut, contactez Endress+Hauser.

Montage dans un tube de mesure FMR230, FMR240, FMR244, FMR245 (voir fig. 9)• Orienter le repère vers les fentes.• Le repère se trouve toujours

exactement au milieu entre deux trous de bride.

• Après le montage, le boîtier peut être tourné de 350° pour faciliter l'accès à l'afficheur et au compartiment de raccordement.

• Il est possible d'effectuer des mesures à travers une vanne à boule ouverte à passage intégral.

Recommandations pour le tube de mesure• Construction métallique et d'une seule

pièce (pas de revêtement en émail, ni matière synthétique).

• Diamètre constant.• Diamètre du tube de mesure pas plus

grand que le diamètre de l'antenne.• Soudure plate et le long de l'axe des trous.• Décalage des trous 180° (pas 90°).• Trous ébavurés de diamètre max. 1/10

du diamètre du tube. La longueur et le nombre n'ont aucune influence sur la mesure.

• Choisir la plus grande antenne cornet possible. Pour des tailles intermédiaires (par ex. 180 mm), choisir la taille directement supérieure et l'ajuster mécaniquement en sciant le cornet au diamètre voulu (valable uniquement pour FMR230/FMR240).

• Les fentes apparaissant en utilisant une vanne à boule ou en raccordant des tubes ne doivent pas être supérieures à 1 mm.

• L'intérieur du tube de mesure doit être lisse (rugosité moyenne Rz 6,3 m). Utiliser un tube de mesure en acier fin effilé ou soudé de manière longitudinale. Il est possible de prolonger le tube avec des brides à souder à collerette ou des manchons. Fixer la bride et le tube à l'intérieur en ligne et ajuster.

• Ne pas souder par la paroi du tube. La paroi intérieure du tube de mesure doit rester lisse. Attention, les aspérités de soudure provoquent d'importants échos parasites et favorisent l'adhérence du produit.

• En particulier pour les petits diamètres, veiller à ce que le repère soit orienté vers les fentes avant que la bride ne soit soudée au tube de mesure.

Montage dans un bypass FMR230, FMR240, FMR245 (voir fig. 10)• Orienter le repère

perpendiculairement (90°) aux raccords de la cuve.

• Le repère se trouve toujours exactement au milieu entre deux trous de bride.

• Après le montage, le boîtier peut être tourné de 350° pour faciliter l'accès à l'afficheur et au compartiment de raccordement.

• L'antenne cornet doit être perpendiculaire à la surface du produit.

• Il est possible d'effectuer des mesures à travers une vanne à boule ouverte à passage intégral.

Recommandations pour le bypass• Construction métallique (pas de

revêtement en émail, ni matière synthétique).

• Diamètre constant.• Choisir la plus grande antenne cornet

possible. Pour des tailles intermédiaires (par ex. 95 mm) choisir la taille directement supérieure et l'ajuster mécaniquement en sciant le cornet au diamètre voulu (valable uniquement pour FMR230/FMR240).

• Les fentes apparaissant en utilisant une vanne à boule ou en raccordant des tubes ne doivent pas être supérieures à 1 mm.

• Dans la zone des raccords de cuve (~ ±20 cm), il faut s'attendre à une précision de mesure réduite.

Montage standard dans une cuve FMR250 avec antenne cornet (voir fig. 11)• Suivre les conseils de montage

ci-dessus.• Orienter le repère vers la paroi

de la cuve (le repère se trouve toujours exactement au milieu entre deux trous de bride).

• Après le montage, le boîtier peut être tourné de 350° pour faciliter l'accès à l'afficheur et au compartiment de raccordement.

• L'antenne cornet doit être plus longue que le piquage. Si cela n'est pas possible pour des raisons mécaniques, des piquages plus grands peuvent être utilisés.

H

Ø D

90°

90°

90°

90°

90°

90°

90°

90°

9

DN80…200ANSI 3…8”

90°

1½” BSPT (R 1½”)ou

1½ NPT

Repères sur la bride oule raccord fileté 1)

1) Pour les versions avec dispositif d’orientation le repère se trouve surl’adaptateur du boîtier (à l’opposé du raccord d’air de purge)

H

Ø D

Fig. 8 : Montage standard FMR245Fig. 7 : Montage stand-ard FMR244

Fig. 11 (en haut à droite) : Montage dans une cuve FMR250 – position de montage optimale

15Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Niv

eau

Remarque !• En cas de piquage plus haut, contactez

Endress+Hauser.• L'antenne cornet doit être

perpendiculaire à la surface du produit. L'idéal est d'installer l'antenne cornet à la verticale. Pour éviter les échos parasites ou pour un alignement optimal dans la cuve, le FMR250 avec dispositif d'orientation peut pivoter de 15° dans toutes les directions.

Set-up - Configuration

Voir "Principes de base".

Le menu "Etalonnage de base" permet une mise en service rapide et simple. Le logiciel permet à l’utilisateur d’entrer les principaux paramètres qui couvrent 95 % des cas. En entrant les données avec attention, vous éviterez tous les problèmes.

Remarque pour le FMR244/245 :Tenez compte d’une distance de blocage de 0,2 m. (Voir détails sur la distance de blocage au chapitre "Mesure de niveau par ultrasons" – page 19).

Fonctionnement et Maintenance

Voir "Principes de base" (page 10).

Remarque pour le FMR250 : Dans les applications avec forte production de poussière, le raccord à air de purge peut éviter le colmatage de l’antenne (voir fig. 12). Le fonctionnement pulsé est recommandé.• Fonctionnement pulsé :

pression max. de l'air de purge : 6 bar abs.

• Fonctionnement continu :gamme de pression recommandée de l'air de purge :200...500 mbar.

Attention ! Toujours utiliser de l'air de purge sec.

EtalonnageVoir "Principes de base" (page 10).

Maintenance corrective – Pièces de rechangeVoir "Principes de base" (page 11).

Remarque pour tous les radars : Le remplacement de l’électronique ou du module HF nécessite une reprogramma-tion. Certains paramètres par défaut doivent être modifiés. La procédure à suivre est indiquée dans les documents fournis avec le nouveau module.

Remarque pour le FMR240/244/245/250 : le remplacement de l’électronique nécessite une attention par-ticulière. Si elle comprend les versions de software 1.02.xx ou 1.04.xx, vous devez remplacer également le module HF.

Disponibilité des appareils et des pièces de rechange

Polyvalence

Les appareils fonctionnant à 26 GHz étaient en principe utilisés pour les applications de stockage. Toutefois, grâce aux derniers développements techniques, les nouveaux appareils 26 GHz (à partir de la version de software 1.05.xx) peuvent à présent être utilisés pour des applications de process. Pour toute question, n’hésitez pas à nous contacter.

Les appareils fonctionnant à 6 GHz, dont le coût est supéri-eur, sont en général utilisés pour des process exigeants (avec surface agitée ou formation de mousse).

Voir également Applicator, notre outil en ligne.https://www.fr.endress.com/applicator

Votre Disponibilité des Nouvelle appareil pièces de rechange génération

Micropilot II/FMR230V NON - depuis 09/2005 Micropilot M

Micropilot II/FMR231E NON - depuis 09/2005 Micropilot M

Si vous souhaitez plus d’informations sur la disponibilité des pièces de rechange, contactez notre service commercial au 0825 888 001 (0,125 €/min.)

Notre équipe Service peut configurer n’importe lequel de vos appareils de niveau Endress+Hauser et ainsi vous permettre de tirer immédiatement le meilleur de votre appareil. (voir "Mise en service" dans le chapitre "Notre offre service")

Fig. 12 : FMR250, raccord à air de purge intégré

16 Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Niv

eau

Radar filoguidéSérie Levelflex

La famille des radars filoguidés Levelflex M se compose actuellement du :• FMP40 pour les applications standard dans les liquides et les solides• FMP41C pour les liquides corrosifs et dans le cas d’exigences d’hygiène élevées• FMP45 principalement pour les liquides avec des pressions jusqu’à 400 bar et

des températures entre -200 °C et +400 °C• FMP43 (nouveau) pour les exigences de l’industrie pharmaceutique

Dans cette section, nous souhaitons vous apporter une aide efficace pour exploiter votre Levelflex M de façon optimale tout au long de son cycle de vie.

Principe de mesure

Le Levelflex M est un trans-metteur utilisant le principe de la mesure du temps de parcours (ToF = Time of Flight). Il mesure la distance entre le point de référence (raccord process de l’appareil) et la surface du produit. Des impulsions haute fréquence sont émises et guidées le long d’une sonde. Elles sont réfléchies par la surface du produit, captées par l’unité d’exploitation et converties en information de niveau. Cette méthode est également appelée TDR (Time Domain Reflecto-metry).

Fig. 1 : Principe de mesure

Fig. 2 : Distance de blocage supérieureF = Etendue de mesureE = Distance vide (= zéro)UB = Distance de blocage supérieureLN = Longueur de la sondeB = Distance minimale entre la sonde et la paroi de la cuve

« Respectez les distances de blocage et faites attention au piquage. »

Entrée (voir fig. 1)Les impulsions réfléchies sont transmises de la sonde vers l’électronique de mesure. Un microprocesseur évalue les signaux et identifie l’écho de niveau engendré par la réflexion des impulsions sur la surface du produit. La localisation univoque des signaux est le fruit de plus de 30 années d’expérience de la mesure du temps de par-cours des ondes qui a permis le développement de l’algorithme PulseMaster®.

La distance D (bride/produit) est proportionnelle au temps de parcours t de l’impulsion :D = c · t/2,c étant la vitesse de la lumière.La distance "vide" E étant con-nue par le système, il est aisé de calculer le niveau L :L = E – DVoir la figure 1 pour le point de référence pour E.

Le Levelflex est doté de fonctions de suppression d’échos parasites (éléments internes, contre-pales) qui pourraient perturber la mesure.

Conditions de montage

Distance de blocage supérieure (voir fig. 2)La distance de blocage supé-rieure (UB) est la distance mini-male entre le point de référence de la mesure (bride de montage) et le niveau maximum. Dans la distance de blocage, il n’est pas possible d’obtenir une mesure précise (voir tableau page 17).

Distance de blocage inférieureUne mesure exacte n’est pas possible dans la partie inférieure de la sonde. A proximité de l’extrémité de la sonde, l’écart de mesure suivant est possible : (voir fig. 3).

17Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Niv

eau

Contrôle d’un Levelflex sur une installation chimique

Si, pour les sondes à câble, le coefficient diélectrique est inférieur à 7, la mesure est impossible dans la zone du contrepoids (0 à 250 mm de l'extrémité de la sonde ; distance de blocage inférieure) (voir tableau).

Instructions de montage générales (pour solides en vrac + liquides)Nous vous rappelons ci-dessous les instructions les plus impor-tantes (voir fig. 4) :• Ne pas monter les sondes dans

la veine de remplissage (2).• Monter les sondes à une

distance de la paroi (B) telle que, même en cas de formation de dépôt sur la paroi, la sonde soit distante d'au moins 100 mm du dépôt.

• Monter les sondes le plus loin possible des éléments internes. Pour des distances < 300 mm, il faut effectuer une suppression des échos parasites lors de la mise en service.

• En cas de montage dans des cuves en matière synthétique, la distance minimale de 300 mm est également valable pour les éléments métalliques en dehors de la cuve.

• Les sondes ne doivent en aucun cas entrer en contact avec le fond ou les parois des cuves métalliques.

• Distance minimale entre l'extrémité de la sonde et le fond de la cuve (C) :- sonde à câble : 150 mm- sonde à tige : 50 mm- sonde coaxiale : 10 mm

• Pour un montage à l'extérieur, il est recommandé d'utiliser

FMP40 UB [m] min

Sonde à câble 0,2 (1)

Sonde à câble 6 mm 0,2 (1)

Sonde à câble 16 mm 0,2 (1)

Sonde coaxiale 0(1) Les distances de blocage indiquées sont préréglées. Dans le cas de produits avec CD >7, la distance de blocage supérieure UB peut être réduite à 0,1 m pour les sondes à tige et à câble. La distance de blocage supérieure UB peut être entrée manuellement.

DB inf. [m] Si CD > 7 Si CD < 7

Sonde à câble 0,02 0,25

Sonde à tige ou coaxiale

0,02 0,05

CD = coefficient diélectrique

Sonde à tige et sonde coaxiale

-80

-60

-40

-20

0

20

40

60

80

0 50 100 150 200 250 300

Distance de l'extrémité de la sonde [mm]

Som

me

de la

non

-liné

arité

, la

non

-rép

étab

ilité

et l

'hys

téré

sis

[mm

]

CD = 2

CD > 7

Sonde à câble

-80

-60

-40

-20

0

20

40

60

80

0 50 100 150 200 250 3

Distance de l'extrémité de la sonde [mm

Som

me

de la

non

-liné

arité

, la

non

-rép

étab

ilité

et l

'hys

téré

sis

[mm

]

CD > 7

Fig. 3 : Ecart de mesure à proximité de l’extrémité de la sonde

B

C

1 2

Fig. 4 : Conditions de montage générales1 = installation correcte

Fig. 5 : Type de montage de la sonde

un capot de protection contre les intempéries (1)

• Pour éviter que la sonde à câble se plie pendant le montage ou le fonctionnement (par ex. par un mouvement de produit contre la paroi du silo), choisir un emplacement approprié.

Type de montage de sonde (voir fig. 5)• Les sondes sont montées au

moyen de raccords filetés ou de brides. Si la sonde entre en contact avec le fond de la cuve, il faut soit la raccourcir, soit la fixer (l'extrémité du contrepoids est taraudée).

• Un montage sur un raccord/manchon affleurant au toit de la cuve est idéal.

• Si la sonde est montée dans un piquage, le diamètre du piquage doit être compris entre 50 et 150 mm. Pour des diamètres supérieurs à 150 mm, il existe un adaptateur cornet.

• Il est fortement recommandé d'utiliser un manchon à souder si le coefficient diélectrique est faible. « 90 % des problèmes rencontrés dans le cas d'un faible coefficient diélectrique sont dus à un mauvais piquage. »

Montage dans un silo en béton (voir fig. 6)Le montage sur une épaisse dalle en béton doit être affleurant à la surface inférieure de la dalle. La sonde peut également être montée dans un tube ne dépassant pas la surface inférieure de la dalle. Le tube doit être aussi court que possible.

18 Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Niv

eau

Fig. 6 : Montage dans un silo en béton

Fig. 7 : Montage dans une cuve en matière synthétique

Votre Disponibilité des Nouvelle appareil pièces de rechange génération

Levelfl ex FMP232E NON - depuis 10/2005 FMP40

Levelfl ex FMP332E NON - depuis 10/2005 FMP40

Suggestions de montage, voir schéma. Pour éviter la formation de dépôt à l’intérieur du tube, il faut utiliser une rondelle de centrage dans le cas de tubes de diamètre > 150 mm.

Montage dans une cuve en matière synthétique (voir fig. 7)Pour un fonctionnement optimal, utiliser une surface métallique sur le raccord process (versions à câble ou à tige) ! Lorsque la sonde à tige ou à câble est installée sur un silo en matière synthétique dont le toit est également en matière synthétique ou sur un silo avec

un toit en bois, il faut monter la sonde sur une bride métallique

DN50 /2" ou placer une plaque métallique d’un diamètre

200 mm sous le raccord.

Setup - ConfigurationVoir "Principes de base".

Le menu "Etalonnage base" permet une mise en service rapide et simple. Le logiciel permet à l’utilisateur d’entrer les principaux paramètres qui couvrent 95 % des cas. En entrant les données avec attention, vous éviterez tous les problèmes.

Fonctionnement et Maintenance

MaintenanceVoir "Principes de base" (page 11).

EtalonnageVoir "Principes de base" (page 10).

Maintenance corrective – Pièces de rechangeVoir "Principes de base" (page 11).

Remarque pour tous les radars : Le remplacement de l’électronique ou du module HF nécessite une reprogramma-tion. Certains paramètres par défaut doivent être modifiés. La procédure à suivre est indiquée dans les documents fournis avec le nouveau module.

Disponibilité des appareils et des pièces de rechange

Polyvalence

Le FMP45 avec tenue aux pres-sions et températures plus élevée peut remplacer un FMP40 ou autre instrument de mesure.

Si vous souhaitez plus d’informations sur la disponibilité des pièces de rechange, contactez notre service commercial au 0825 888 001 (0,125 €/min.)

Notre équipe Service peut configurer n’importe lequel de vos appareils de niveau Endress+Hauser et ainsi vous permettre de tirer immédiatement le meilleur de votre appareil. (voir "Mise en service" dans le chapitre "Notre offre service")

19Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Niv

eau

Mesure de niveau par ultrasonsSérie Prosonic

La famille des transmetteurs à ultrasons Prosonic comprend actuellement le Prosonic M FMU40/41/42/43/44 et le Prosonic S FMU90.

Dans cette section, nous souhaitons :• vous apporter une aide efficace pour exploiter votre Prosonic M de façon optimale tout au

long de son cycle de vie• répondre aux questions les plus fréquemment posées par les utilisateurs de Prosonic S

FMU86x, et leur donner les informations essentielles pour réussir leur migration vers FMU90

20mA100%

4mA0%

D

L

FE

DB

Principe de mesure

Principe du temps de parcoursLe capteur Prosonic M envoie des impulsions ultrasoniques en direction de la surface du produit, où elles sont réfléchies et à nouveau reçues par le capteur. Le Prosonic M mesure le temps t entre l’émission et la réception d’une impulsion. Le transmetteur utilise le temps t (et la vitesse du son c) pour calculer la distance D entre la membrane du capteur et la surface du produit :D = c · t/2La distance vide E étant connue par le système, il est aisé de calculer le niveau L :L = E – DLa sonde de température intégrée permet de compenser les changements de la vitesse du son générés par les fluctuations thermiques.

Figure 1 : Principe de mesureF = Etendue de mesure (distance "plein")E = Distance "vide"D = Distance de la membrane du capteur à la surface du produitDB = Distance de blocageL = Niveau

« L’installation du capteur et la présence de mousse ou de bulles ont une grande influence sur la mesure. »

Suppression des échos parasitesLa suppression des échos parasites du Prosonic M permet

de s’affranchir d’éventuels échos parasites (par ex. parois, soudures et éléments internes) qui pourraient perturber la mesure.

ZOOM : Pourquoi y a-t-il une distance de blocage ?

Des ondes sont émises à la surface de la membrane du capteur. L’appareil peut soit émettre soit recevoir les ondes, mais ne peut pas faire les deux en même temps. En cas d’obstacle dans la zone entre les positions 1 et 2, l’écho résultant sera entouré par la vibration résiduelle et ne pourra pas être différencié.Etant donné qu’il est impossible de différencier l’écho dans cette zone, le niveau à mesurer ne doit pas approcher la membrane.Cette distance est appelée distance de blocage.

Fig. 2T0 : Démarrage de l’impulsion émise. Un courant alternatif dont la fréquence

correspond à la résonance du système fait osciller le cristal.T1 : Fin de l’impulsion émise. La membrane continue à vibrer pendant 1 ms,

puis passe en position de récepteur.

T2 : La vibration résiduelle de la membrane est suffisamment atténuée pour réfléchir un écho et pour le différencier.

T3 : L’écho revient après 6 ms, ce qui signifie que la distance totale représente 2 m. Par conséquent, la surface du produit se situe à 1 m sous la sonde.

T4 : Il arrive qu’un écho à double réflexion ou de nombreuses réflexions soient observés.

Durée (ms)

Distance (m)

20 Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Niv

eau

EtalonnageL’étalonnage du Prosonic M con-siste à entrer la distance "vide" E et l’étendue de mesure F (fig. 1).

Distance de blocageL’étendue de mesure F ne doit pas pénétrer dans la distance de blocage DB. Le capteur est "aveugle" à toute onde réfléchie pendant sa phase d’émission. Ceci implique qu’il existe une distance minimale en deçà de laquelle un signal écho n’est pas exploitable. La distance de blocage est propre à chaque type de sonde.

Influence de la mousse et des bulles sur la mesure de niveau de liquides (voir fig. 3)La présence occasionnelle de mousse ou la présence d’une couche de mousse disparate à la surface du liquide a un faible impact sur la mesure ultraso-nique. Mais une couche de mousse épaisse et permanente absorbe les ondes ultrasoniques et empêche leur réflexion à la surface du liquide. Si la mousse est assez dense, sa propre surface peut parfois agir comme un réflecteur.

Conditions de montage

Les bases (voir fig. 4)• Ne pas monter le capteur au

milieu de la cuve (3). Distance recommandée par rapport à la paroi de la cuve : 1/3 du rayon de la cuve (1).

• Utiliser un capot de protection contre les intempéries pour pro-téger l'appareil de la pluie et de l'exposition directe au soleil (2).

• Ne pas monter l'appareil au-dessus des veines de remplis-sage (4).

• Eviter que des éléments internes (5) (fins de course, sondes de température, etc.) ne se trouvent dans l'angle d'émission . Des éléments internes symétriques (6) (serpentins de chauffage, dé-flecteurs, etc.) peuvent fausser la mesure.

• Orienter le capteur perpen-diculairement à la surface du produit (7).

• Ne jamais monter deux appa-reils de mesure par ultrasons dans une même cuve, les signaux pouvant s'influencer l'un l'autre.

Fig. 3 : Réflexion des ondes ultrasoniques sur les liquidesSurface 1 : Conditions idéalesSurface 2 : Très légère mousse avec de grosses bulles en très fines couchesSurface 3 : Légère mousse en couche épaisseSurface 4 : Mousse très dense, petites bulles, compacte

1

2 3 4

5

6

1/6D

7

D

r

α L

Fig. 4 : Conditions de montage générales

Capteur Lmax rmax

FMU40 11° 5 m 0,48 m

FMU41 11° 8 m 0,77 m

FMU42 11° 10 m 0,96 m

FMU43 6° 15 m 0,79 m

FMU44 11° 20 m 1,93 m

• Pour évaluer la zone de détec-tion, utiliser l'angle d'émission

pour 3 dB (voir tableau 1).

Distance de blocage, montage sur piquage (voir fig. 5 et tableau 2)Monter le Prosonic M de sorte que le niveau maximum n’atteigne pas la distance de blocage DB. Si la distance de blocage ne peut pas être respectée d’une autre manière, il faut utiliser un piquage. La paroi intérieure du piquage doit être lisse (ni aspérité ni soudure). L’extrémité du piquage côté cuve ne doit présenter aucune bavure. Les diamètres et lon-gueurs limites indiqués doivent être respectés. Pour diminuer les effets parasites, il est recomman-dé d’utiliser un piquage incliné (idéal 45°).Si le niveau atteint la distance de blocage, cela peut causer un dysfonctionnement de l’appareil. Pour détecter dès que le niveau approche la distance de blocage, il est possible de définir une dis-tance de sécurité (DS). Lorsque le niveau se trouve dans cette distance de sécurité, le Prosonic M émet un avertissement ou un message d’alarme correspondant.

Setup - ConfigurationVoir "Principes de base".Le menu "Etalonnage de base" permet une mise en service rapide et simple. Le logiciel permet à l’utilisateur d’entrer les principaux paramètres qui cou-vrent 95 % des cas. En entrant les données avec attention, vous éviterez tous les problèmes.

Fonctionnement et MaintenanceMaintenanceVoir "Principes de base" (page 11).Nous recommandons d’effectuer une vérification périodique de la membrane et d’utiliser un chif-fon pour l’essuyer si nécessaire.EtalonnageVoir "Principes de base" (page 10).Maintenance corrective – Pièces de rechangeVoir "Principes de base" (page 11).

Tableau 1

FE

DBDS

L

D

FMU 40/41

L

D

FMU 43

L

D

FMU 42/44

Fig. 5 : Distance de blocage, installation dans un piquageDB : Distance de blocage, DS : Distance de sécurité, E : Etalonnage vide, F : Etalonnage plein (étendue de mesure), D : Diamètre du piquage, L : Longueur du piquage

Surface 1 Surface 2 Surface 3 Surface 4

Notre équipe Service peut configurer n’importe lequel de vos appareils de niveau Endress+Hauser et ainsi vous permettre de tirer immédiatement le meilleur de votre appareil. (voir "Mise en service" dans le chapitre "Notre offre service")

21Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Niv

eau

Disponibilité des appareils et des pièces de rechange

Voir tableau de droite.

Remplacement

Série S : Les FMU860 (mesure de niveau monovoie), 861 (mesure de débit), et 862 (mesure de niveau bivoie) ne sont plus commercialisés. Les nouveaux transmetteurs FMU90 associés aux sondes FDU9x remplacent les trans-metteurs FMU86x et les sondes FDU8x.Le nouveau transmetteur FMU90 est entièrement com-patible avec les transmetteurs FDU8x et peut être utilisé en as-sociation avec les sondes FDU8x.Attention : Les sondes FDU83/84/85/86 avec agré-ment ATEX, FM ou CSA ne sont pas certifiées pour le raccorde-ment au transmetteur FMU90. D’autre part, les nouvelles sondes FDU9x ne peuvent pas être utilisées avec les trans-metteurs FMU86x.

Avantages• Le FMU90 offre une com-

patibilité totale avec la version FMU86x équivalente, par ex. la mesure de niveau monovoie

Capteur DB Portée max.Liquides

Portée maxSolides en vrac

Diamètre du piquage

Longueur max. du piquage

FMU40 0,25 m 5 m 2 m

50 mm env.. 80 mm

80 mm env.. 240 mm

100 mm env.. 300 mm

FMU41 0,35 m 8 m 3.5 m80 mm env.. 240 mm

100 mm env.. 300 mm

FMU42 0,4 m 10 m 5 m80 mm env.. 250 mm

100 mm env.. 300 mm

FMU43 0,6 m 15 m 7 m min. 100 mm env.. 300 mm

FMU44 0,5 m 20 m 10 m min. 150 mm env.. 400 mm

Votre Disponibilité des Nouvelle appareil pièces de rechange génération

FMU2380 NON - depuis 12/2002 FMU4x*

FMU2480 NON - depuis 12/2002 FMU4x*

FMU2680 NON - depuis 12/2002 FMU4x*

FMU280 NON - depuis 12/2002 FMU4x*

FMU130E/A NON - depuis 10/2005 FMU4x*

FMU131E/A NON - depuis 10/2005 FMU4x*

FMU232 OUI - jusqu'à 11/2008 FMU4x*

FMU2780 NON - depuis 12/2002 FMU90

FMU86x OUI - jusqu'à 03/2012 FMU90

FDU8x OUI - jusqu'à 12/2013 FDU9x

DU41C OUI - jusqu'à 12/2010 FMU44

DU60Z NON - depuis 10/2006 FMU44

DU61Z NON - depuis 10/2006 FMU44

* partiellement compatible

Tableau 2

FMU90 est compatible à 100 % avec le FMU860.

• Une installation sur mât peut être réutilisée. En revanche, il vous faudra percer en cas de montage mural.

• Les transmetteurs FMU90 sont disponibles en boîtier de terrain ou en version pour montage sur rail DIN.

• Etant donné que les canaux Venturi ISO n'ont pas été pré-configurés dans le FMU861 (ISO415 à ISO480), de nombreux utilisateurs se sont renseignés sur les courbes et la manière de les programmer dans l'appareil. Ces canaux sont préconfigurés dans le FMU90.

• La programmation matricielle a été remplacée par un concept de programmation simplifié et convivial sur le nouveau Prosonic S FMU90.

• Tout comme pour l'ancienne génération, la distance maxi-mum entre le transmetteur et la sonde est de 300 m.

Polyvalence

La version bivoie du FMU90 est assez polyvalente : chaque voie peut être affectée soit à la mesure du débit soit à la mesure du niveau, ce qui donne trois combinaisons possibles : niveau + niveau, niveau + débit et débit + débit.

Si vous souhaitez plus d’informations sur la disponibilité des pièces de rechange, contactez notre service commercial au 0825 888 001 (0,125 €/min.)

22 Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Niv

eau

Mesure de niveau capacitiveSérie Liquicap

La famille des sondes capacitives Endress+Hauser se compose actuellement de :• Détection de niveau pour liquides : Liquicap M FTI51/52 et sonde 11500Z• Détection de niveau pour solides : Solicap M FTI55/56, Nivector FTC968,

Minicap FTC260/262 et sondes T12892 et T12894• Mesure de niveau pour liquides : Liquicap T FMI21 et Liquicap M FMI51/52

Dans cette section, nous souhaitons :• vous rappeler brièvement les principales règles pour une utilisation optimale des

sondes capacitives• vous apporter une aide efficace pour exploiter votre Liquicap M tout au long de

son cycle de vie

CA

R

C

CE

1 2 3

CA

∆C

Principe de mesure

Le principe de la mesure de niveau capacitive repose sur le changement de capacité d’un condensateur lorsque le niveau varie. La sonde et la paroi de la cuve (matériau conducteur) forment un condensateur élec-trique. Si la sonde se trouve dans l’air (1), une certaine capacité initiale faible est mesurée. Si la cuve est remplie, la capacité du condensateur augmente d’autant plus que la sonde est recouverte (2), (3). A partir d’une conduc-tivité de 100 S/cm, la mesure est indépendante du coef-ficient diélectrique du liquide. Les variations du coefficient diélectrique n’ont ainsi aucun effet sur l’affichage de la valeur mesurée. Ce système évite, en outre, toute influence des dépôts ou des condensats à proximité du raccord process dans le cas de sondes avec partie inactive.

Remarque ! Dans le cas de cuves en matériaux non conducteurs, un tube de masse peut être utilisé comme contre-électrode.

FonctionnementL’électronique de la sonde (par ex. 4...20 mA) convertit le changement de capacité mesuré en signal proportionnel au niveau (par ex. FEI50H 4...20 mA HART) et permet ainsi d’afficher le niveau.

Fig. 1: Principe de mesureR : Conductivité du liquideC : Capacité du liquideCA : Capacité initiale (sonde découverte)CE : Capacité finale (sonde recouverte) : changement de capacité

C : Changement de capacité

Mesure à sélection de phasesL’évaluation électronique de la capacité d’une cuve fonctionne selon le principe de la mesure à sélection de phases. Ce procédé permet de mesurer la quantité de courant alternatif et le déphasage entre la tension et le courant. Avec ces deux grandeurs, le courant de repos capacitif peut être calculé par le condensateur du produit et le courant réel par la résistance du produit. Un dépôt conducteur sur la tige ou le câble de la sonde agit comme une résistance supplémentaire et fausse la mesure. La résistance du produit pouvant être détermi-née avec la mesure à sélection de phase, on utilise un algorithme de calcul pour compenser le dépôt sur la sonde. Le Liquicap M dispose ainsi d’une compensa-tion de colmatage.

« Assurez-vous que la mise à la terre est correctement réalisée. »

Conditions de montage générales

• La sonde ne doit pas entrer en contact avec les parois de la cuve ! Ne pas installer la sonde à proximité de la veine de remplissage !

• Dans le cas de cuves avec agitateur, il faut veiller à monter la sonde à une distance sûre de l'agitateur.

• En cas de forte contrainte latérale, il faut utiliser une sonde à tige avec tube de masse.

• Lors du montage, assurez-vous qu'il y a une bonne liaison conductrice entre le raccord process et la cuve. Utilisez par exemple un joint d'étanchéité conducteur.

Pour des cuves conductrices, par ex. cuves en acier, voir fig. 2.

23Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Niv

eau

Fig. 2 : Montage sur cuves conductrices

Fig. 4 : Montage dans un piquage

Fig. 7 : Contrepoids tenseur

Fig. 3 : Montage sur cuves non conductrices

Fig. 5 : Montage d’une sonde à tige sur une cuve conductrice

Fig. 6 : Montage d’une sonde à tige sur une cuve non conductrice

Pour des cuves non conductrices, par ex. cuves en matière synthétique, utilisez un tube de masse et assurez-vous que la mise à la terre est correctement réalisée (voir fig. 3).

En cas de montage dans un piquage, utilisez une sonde à tige avec un tube de masse et une longueur inactive (voir fig. 4).

En règle générale, la sonde ne doit être ni raccourcie ni rallongée. Uniquement avec le Liquicap T FMI21, Liquicap M FMI52/FTI52 et Minicap FTC262, la sonde peut être raccourcie au moyen d’un kit spécial.

Conditions de montage spécifiques aux sondes à tige

Les sondes sont "prêtes à l’emploi" pour une conductivité supérieure à 100 S/cm.Les écarts de mesure rapportés sont généralement dus à :• Un mauvais raccordement à

la terre• L'absence d'une contre-

électrode ou d'un tube de masse en cas de cuves en matériau non conducteur

• Des contraintes spécifiques au client.

Cuves conductrices (cuves métalliques)Si le raccord process de la sonde est isolé de la cuve métallique (par ex. par un joint), il faut relier la prise de terre du boîtier de la sonde avec la cuve via un câble court (voir fig. 5).Remarque ! Une sonde à tige entièrement isolée ne doit être

ni raccourcie ni rallongée. Si l’isolation de la tige est endom-magée, les résultats des mesures seront faussés.

Cuves non conductrices (cuves en matière synthétique)Lors du montage dans une cuve en matière synthétique, il faut utiliser une sonde avec un tube de masse (voir fig. 6).

Contrepoids avec ancrage (voir fig. 7)La fixation de l’extrémité de la sonde s’avère nécessaire si la sonde entre en contact avec la paroi de la cuve ou une autre partie. Un orifice d’ancrage est prévu à cet effet dans le contre-poids de la sonde. L’ancrage à la paroi de la cuve peut être con-ducteur ou isolé. Pour éviter une contrainte de traction élevée, le câble doit être détendu ou amarré par l’intermédiaire d’un ressort. La charge de traction maximale ne doit pas dépasser 200 Nm.

Setup - Configuration

Le calibrage n’est nécessaire qu’au démarrage. Il n’y a pas de dérive.

Liquicap M FMIxxPour les liquides conducteurs (> 100 S/cm), la sonde est configurée en usine à la longueur de sonde commandée (0 % à 100 %). Pour les liquides non conducteurs (< 1 S/cm), le calibrage à 0 % est réalisé en usine. Seul le calibrage à 100 % doit être réalisé sur site.

24 Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Niv

eau

Fig. 9 : Configuration sur site avec l'afficheur

Liquicap M FTIxx et Solicap M FTIxxL’étalonnage au point de détec-tion doit être réalisé sur site.

Liquicap TPour les liquides conducteurs (> 30 S/cm), la sonde est calibrée en usine à la longueur de sonde commandée (0 % à 100 %). Pour les liquides non conducteurs (< 1 S/cm), le calibrage à 0 % est réalisé en usine. Seul le calibrage à 100 % doit être réalisé sur site.

Autres sondes (T12892, T12894, 11500Z)Le calibrage du transmetteur à distance doit être réalisé sur site.

Fonctionnement et Maintenance

Fonctionnementlocal directement sur l’électronique (FEI50H) (voir fig. 8)

Configuration sur site avec l’afficheur (voir fig. 9)L’afficheur permet la configura-tion directe de l’appareil à l’aide de 3 touches. Toutes les fonc-tions de l’appareil peuvent être configurées sous forme de menu déroulant. Le menu est composé de groupes de fonctions et de fonctions. Les paramètres de l’application peuvent être lus ou configurés.

Configuration à distance avec FieldCareFieldCare est décrit au chapitre "Communication de terrain".

MaintenanceSans entretien.Vous pouvez utiliser les bornes test 4...20 mA, par ex. pour l’étalonnage plein/vide avec un multimètre. (Il n’est pas néces-saire de déconnecter le circuit !)

AjustageUn ajustage est nécessaire :• pour les liquides non

conducteurs• si le coefficient diélectrique

du produit a changé.

Disponibilité des appareils et des pièces de rechangeVoir tableau à droite

Si vous souhaitez plus d’informations sur la disponibilité des pièces de rechange, contactez notre service commercial au 0825 888 001 (0,125 €/min.)

Remplacement

Le Multicap n’est plus commercialisé.

PolyvalencePour tout renseignement, n’hésitez pas à nous contacter.

Votre Disponibilité des Nouvelle appareil pièces de rechange génération

Famille Multicap OUI - jusqu'à 12/2010 Veuillez nous consulter

Fig. 8 : Configuration sur site directement sur l’électronique• DEL verte ( en service)• DEL rouge ( signal d'alarme)• Touche (-)• Touche (+)• Commutateur de modes

• Bornes test 4...20 mA, par ex. pour étalonnage plein/vide avec multimètre. (Il n'est pas nécessaire de déconnecter le circuit !)

• Raccordement de l'afficheur

1 : Mesure2 : Calibrage vide3 : Calibrage plein4 : Modes de mesure

5 : Gamme de mesure6 : Autotest7 : Reset (réglage par défaut)8 : Upload EEPROM capteur

Notre équipe Service peut configurer n’importe lequel de vos appareils de niveau Endress+Hauser et ainsi vous permettre de tirer immédiatement le meilleur de votre appareil. (voir "Mise en service" dans le chapitre "Notre offre service")

25Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Niv

eau

Foire aux Questions (FAQ)

Micropilot M : Comment régler le contraste de l’afficheur ?Appuyez simultanément sur "+" et "E" ou sur "-" et "E".

Micropilot M : Comment déverrouiller l'appareil ?La configuration est impossible si l’appareil est verrouillé. Pour le déverrouiller via l’afficheur, entrez le code suivant : appuyez simul-tanément sur "+", "-" et "E".

Levelflex M : Le niveau de remplissage indiqué par l’appareil est trop élevé. Que faire ?• Vérifiez le réglage de la caractéristique du produit et corrigez-la le

cas échéant.• Effectuez une suppression des échos parasites (mapping).

(sondes à câble : gamme de suppression 2 m,sondes à tige : définissez la longueur de sonde totale comme gamme de suppression.)Attention : Pendant la suppression, le niveau de remplissage doit être sous la gamme de suppression.

Prosonic S/M et Micropilot M : Le niveau indiqué par l’appareil est trop élevé. Que faire ?Effectuez une suppression des échos parasites (mapping). Attention : Pendant la suppression, le niveau de remplissage doit être sous la gamme de suppression.

Levelflex M, Prosonic S/M et Micropilot M : L’appareil indique la valeur exacte sur site, mais continue à indiquer 4 mA à la sortie. Que faire ?Une adresse HART a vraisemblablement été assignée et l’appareil fonctionne en mode Multidrop. Réglez l’adresse HART sur 0 !

Prosonic FMU86x : Les valeurs d’alignement ne peuvent pas être entrées, les valeurs retournent à l’étalonnage vide 10 m et l’étalonnage plein 9 m.Aucune sonde n’a encore été sélectionnée. Sélectionnez une sonde et validez avec "E" !

Prosonic FMU86x : Bien qu’une valeur finale différente ait été entrée dans V2H7, l’appareil continue d’indiquer les unités précédentes dans V0H0.Une fois que la valeur finale a été changée dans V2H7, la valeur entrée dans V2H0 doit être validée avec "E".

Prosonic FMU86x : Comment décaler le séparateur de décimales ?Appuyez simultanément sur "+" et "->".

Prosonic FMU86x : Erreur E641 "Perte écho". Comment y remédier ?Retirez la sonde et raccordez-la directement au transmetteur. Puis, pointez vers le sol de sorte que la membrane soit à environ 1 m au-dessus du sol. Si E641 disparaît, cela signifie que l’appareil est OK.

Prosonic : Comment régler le niveau 0 % de la cuve ?Lorsque la cuve est vide, lisez la valeur affichée en V0H8 et entrez la même valeur dans V0H1.

Prosonic : Existe-t-il des équivalences entre les paramètres du FMU86x et ceux du FMU90 ?Non. L’approche est différente.

Prosonic S FMU90 : La sonde n’est pas reconnue…Vérifiez le type de sonde raccordée. S’il s’agit d’une ancienne sonde FDU8x, il faut la sélectionner manuellement.

Mesure capacitive : La valeur mesurée délivrée lors de la mise en service est incorrecte…Assurez-vous que la mise à la terre a été correctement réalisée. S’il s’agit d’une cuve non métallique, assurez-vous que les conditions de montage ont été respectées (voir pages précédentes).

Catalogue Produits E-direct 2007/2008

La qualité Endress+Hauser à petit prix !

Simple,

économique,

rapide ...

Enfantin !

Demandez le catalogue des produits !

Endress+Hauser a réuni sous le concept E-direct une sélection de capteurs de niveau, de pression, de température, et de débit, ainsi que des afficheurs, enregistreurs et composants que l’on peut tous qualifier "d’usage courant" : faciles à sélectionner et simples à mettre en oeuvre.

Leurs points communs :Prix nets, ultra compétitifs et dégressifs en fonction des quantitésQualité du matériel Endress+HauserRapidité du traitement des commandes et expédition dans les 48h

••

Demandez le catalogue des produits E-direct avec les prix et références en cours de validité,par email adressé à : [email protected] notre site internet : http://www.fr.endress.com/edirectou par téléphone au 0 8 2 5 8 8 8 0 0 1

0 8 2 5 8 8 8 0 0 9IndigoIndigo

0 , 1 2 5 € / m n

Fax

27Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Déb

it

Mesure de débit

Sommaire

Généralités 28Le chapitre Généralités regroupe des informations valables pour l’ensemble des principes de mesure du débit décrits dans la suite. Il est de ce fait recommandé de le lire avant le reste.

Maintenance des débitmètres Proline 29

Débitmètres électromagnétiques 32

Débitmètres massiques 35

Débitmètres Vortex 38

Débitmètres ultrasoniques 40

Débitmètres massiques thermiques 42

Foire aux questions (FAQ) 44

Les débitmètres sont si fiables que les utilisateurs s’adressent à nous avant tout au moment de l’installation et de la mise en route ; par la suite, nous ne les revoyons plus qu’au bout de quelques années. Il est vrai que nous recontrons parfois quelques problèmes dus au vieillissement, mais tous les autres peuvent être résolus par un réétalonnage. De temps en temps, nous découvrons que les débitmètres ont été utilisés pour une autre application que celle à laquelle ils sont destinés, avec le risque de ne pas être appropriés pour cette application et d’engendrer un souci de fiabilité à long terme… Finalement nous observons que de nombreux problèmes en apparence du domaine de la maintenance sont en fait le résultat d'une mauvaise installation ou d'un mauvais réglage.

Aussi avons-nous décidé de vous donner dans ce guide un aperçu de quelques contraintes de fonctionnement et règles

d’installation pour les débitmètres. Nous avons également dressé un récapitulatif des questions que vous nous posez fréquemment. Avec ces informations, vous serez en mesure de prévenir ou de résoudre la plupart des problèmes potentiels vous-même.

Vous trouverez également de nombreuses informations utiles qui vous permettront de tirer le meilleur parti de votre appareil durant tout son cycle de vie…et de préparer le renouvellement progressif de votre équipement.

Pour ceux qui souhaitent devenir experts en la matière, Endress+Hauser a publié le “Flow Handbook”, petite bible de la débitmétrie.

Nous vous proposons également des séminaires de formation, dans nos locaux ou sur site. Veuillez-vous reporter à la page "Formation" du chapitre "Notre offre service".

Thierry CragnazExpert en débitmétrieEndress+Hauser France

« L’installation et le réglage nécessitent un soin tout particulier »

28 Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Déb

it

GénéralitésInformations communes à tous les types de débitmètres

Aperçu des exigences d’installation

La spécification de TOUT débitmètre repose sur une installation idéale. Il existe des directives d’installation pour toutes les technologies. Elles doivent être considérées comme exigences MINIMALES.

• Le débitmètre doit être rempli à tout moment Ceci revêt une importance capitale en remplissage et dosage, étant donné que de nombreux débitmètres (sauf les massiques) mesurent la vitesse d’écoulement du fluide en partant du principe que la section de mesure est entièrement remplie. Les erreurs de mesure peuvent être importantes si cela n’est pas le cas. Veuillez noter que cette règle s’applique même aux débitmètres massiques.

• Installation au plus haut point de la conduite

• L’installation au sommet d’une conduite peut entraîner une accumulation d’air qui exerce une influence négative sur la performance (fig. 1).

• Eviter d’installer l’appareil directement en amont d’un écoulement gravimétrique dans une conduite verticale étant donné que l’air peut monter dans le débitmètre et entrainer des erreurs de mesure.

• Le débitmètre devrait être installé dans la partie basse de la conduite. Ceci génère une pression suffisante pour éviter la cavitation et garantit que le débitmètre reste toujours rempli.

« La conformité aux exigences de l’installation permettrait d’éviter la plupart des erreurs signalées. »

• Installation dans un siphonParfois on ne peut garantir que la conduite soit toujours remplie (par ex. conduites d’eaux usées). Ceci peut engendrer des erreurs de mesure ou empêcher le débitmètre de fonctionner.

• Le débitmètre doit alors être installé dans un siphon (fig. 2).

• Si le fluide contient des particules solides, il est recommandé de prévoir un accès pour le nettoyage. Un tube en U ou en pente peuvent constituer des solutions simples.

Remarque : l’implantation idéale pour un débitmètre est dans une conduite verticale (fig.3)• Le débitmètre doit être

monté avec une longueur droite d’entrée suffisante.

• Reportez-vous aux conditions d’installation spécifiques pour plus de détails (essentiellement pour les débitmètres Vortex, ultrasoniques et massiques thermiques).

• CâblageApportez un grand soin au câblage de l’appareil, notamment lorsque le transmetteur est monté séparément.Assurez un serrage suffisant des câbles et raccords. Dans le cas d’une atmosphère humide, vérifiez que les gouttes d’eau ne peuvent pas pénétrer dans le débitmètre. D’autres exigences peuvent concerner une technologie bien précise. Vérifiez les conditions d’installation spécifiques pour les débitmètres électromagnétiques, massiques etc aux chapitres suivants.

Fig. 1

Fig. 2: Installation dans un siphon

Fig. 3: Installation idéale

*DEM : débitmètre électromagnétique

Configuration

• GénéralitésSi les conditions d’installation et de câblage ont été respectées, vous pouvez être assuré d’obtenir des mesures correctes dès la première mise en route de votre appareil. La configuration servira seulement à optimiser les paramètres de service pour les grandeurs mesurées (réglage sortie courant, etc).

• A partir de 2007, tous les débitmètres Endress+Hauser font partie de la famille Proline et sont équipés de ce fait d’un QUICK SETUP.Le QUICK SETUP permet une configuration rapide et simple des principales fonctions du débitmètre (unités, sorties…)

• Vous pouvez également configurer votre débitmètre à partir de votre PC. Voir présentation de FieldCare au chapitre "Communication de terrain".

Notre département Service est en mesure de configurer n’importe quel débitmètre Endress+Hauser de manière à ce que vous puissiez en tirer immédiatement le plus grand profit (Voir "Mise en route" au chapitre "Notre offre service").

Débitmètres électromagnétiquesInformation spécifique page 26

Débitmètres massiquesInformation spécifique page 29

Débitmètres VortexInformation spécifique page 32

Débitmètres ultrasoniquesInformation spécifique page 34

Débitmètres massiques thermiquesInformation spécifique page 36

Sensd'écoulement

Sens

d'é

coul

emen

t

29Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Déb

it

Fonctionnement et maintenanceDans la plupart des applications, les débitmètres Endress+Hauser (sauf les mécaniques) ne nécessitent que très peu de maintenance lorsqu’ils sont correctement sélectionnés et installés, étant donné qu’ils ne comportent aucune pièce mécanique mobile. Cependant, en fonction de la criticité en termes de qualité, certains débitmètres doivent être inspectés et/ou étalonnés périodiquement. Définir la bonne fréquence de maintenance en prenant en compte différents paramètres est le travail d’un expert. Endress+Hauser peut également exécuter cette tâche pour vous !

Une inspection périodique pour assurer la fiabilité de l’applicationAprès un fonctionnement du débitmètre sur une certaine période de temps, l’utilisateur peut penser qu’il fonctionne encore correctement parce que le signal reste stable, mais cela peut très bien ne pas être le cas. Même si le débit indiqué se situe dans des limites acceptables, il peut être imprécis et compromettre la qualité du produit fini.

Inspection des conduites• Les dépôts dans les conduites

peuvent entrainer une lente dérive des valeurs mesurées à la sortie du débitmètre qui n’est ni détectée ni rectifiée.

• Selon le type de débitmètre, tout élément perturbateur de la forme ou du diamètre de la conduite en amont du point de mesure provoquera des erreurs de lecture.

En raison des effets de la sédimentation ou des dépôts, un nettoyage périodique du tube du débitmètre sera peut être nécessaire.

EtalonnageIntrinsèquement, votre débitmètre offre une stabilité et une reproductibilité de vos mesures à long terme. Cependant, nous recommandons un étalonnage périodique des points de mesure critiques pour le process et de ce fait importants pour le contrôle qualité de vos produits. Dans la palette des services sur site ou accrédités, vous êtes sûr de trouver la bonne méthode pour estimer le juste équilibre entre le temps d’arrêt du débitmètre et l’incertitude de l’étalonnage.

L’étalonnage peut être effectué par Endress+Hauser soit sur site, soit dans nos laboratoires accrédités (voir "Etalonnage" au chapitre "Notre offre service")

Inspections des joints et raccords Dans certains process, il est souvent nécessaire d’avoir fréquemment recours à des nettoyages ou stérilisations en place (NEP ou SEP). Les joints des débitmètres doivent ainsi être choisis avec soin et remplacés fréquemment pour éviter tout risque de fuite, contamination et même défaut de process.

Maintenance de routineLes besoins en maintenance de routine sont définis en fonction de l’importance du débitmètre pour le process.

Les débitmètrres peuvent être contrôlés de nombreuses manières :• La maintenance usuelle

semble consister en l’utilisation d’appareils électriques pour un contrôle simple des fonctions d’entrée et de sortie du trans-metteur.

• Elles peuvent aussi être contrôlées sur site à l’aide d’un simulateur de débit permettant d’identifier les problèmes. Pour chaque débitmètre faisant partie de la famille Proline (voir pages suivantes), nous recommandons d’utiliser notre simulateur de signal FieldCheck qui facilite les contrôles sur site. L’utilisateur peut réaliser une simulation manuelle des fonctions du débitmètre ou un contrôle complet du débitmètre, seule-ment de son électronique ou de son capteur. L’outil comprend des procédures pour le contrôle automatique de toutes les opérations électroniques d’une part (linéarité de l’amplificateur, des sorties analogiques et de la fréquence) et de toutes les opérations du capteur d’autre part (intégrité du champ magnétique et de l’électrode de mesure). Avec le logiciel FieldCare, l’utilisateur peut télécharger les résultats de tests dans un PC, les incorporer dans un certificat, les imprimer ou les archiver, et satisfaire ainsi aux différentes exigences en matière de procédures de qualité.

Par ailleurs, cette solution combinée à l’étalonnage permet de réduire les fréquences d’étalonnage et de ce fait vos coûts en maintenance.

Planification de la maintenance

Connaissez-vous exactement la part de votre base installée qui est critique pour le fonctionnement de votre usine et savez-vous comment effectuer sa maintenance ou son étalonnage plus efficacement ? Etes-vous sûr que vos actions actuelles réduisent les risques de pannes ? Etes-vous sûr que vos actions actuelles sont les plus rentables ?Avec l’Audit de base installée d’Endress+Hauser, notre consultant service vous aidera à trouver rapidement une réponse à toutes ces questions et à définir un plan de maintenance qui vous permettra d’améliorer la fiabilité de votre installation tout en réduisant vos coûts (voir "Audit de base installée" au chapitre "Notre offre service").

Réalisation de la maintenance

Si en interne vous ne disposez pas du temps, des compétences ou des bons outils pour effectuer efficacement votre maintenance, les contrats de service Endress+Hauser vous permettront de choisir le degré de maintenance qui convient le mieux à vos besoins. Nous assurons des contrôles réguliers de votre instrumentation et accordons des extensions de garantie. Ceci vous permet d’avoir l’esprit tranquille et de contrôler vos coûts.D’un support standard à des accords de partenariat, nous proposons quatre niveaux de service différents…(voir "Contrats de service" au chapitre "Notre offre service").

Maintenance corrective Le temps acceptable pour une répa-ration est d’autant plus court que le degré de criticité de votre appareil pour votre process est élevé.Grâce au concept Proline (voir ci-contre), les débitmètres sont dotés d’une construction modulaire ; par ailleurs la plupart des pièces peu-vent être remplacées facilement, ce qui réduit la durée de réparation.

Inspection du tube du débitmètre

Contrôle du fonctionnement d’un débitmètre avec le logiciel FieldCare associé à FieldCheck (petite image à droite)

Débitmètres montés dans des conduites de liquides verticales

FieldCheck est présenté à la page 31.

30 Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Déb

it

La famille Proline

Débitmètresélectromagnétiques• Promag 10• Promag 23• Promag 50• Promag 53• Promag 55

Débitmètres massiques• Promass 40• Promass 80• Promass 83• Promass 84

Débitmètres Vortex• Prowirl 72• Prowirl 73

Débitmètresultrasoniques• Prosonic Flow 90• Prosonic Flow 91• Prosonic Flow 93• Prosonic Flow 92F

Débitmètres massiques thermiques• T-mass 65

Débitmètres "Proline"Une gamme d’appareils destinés à vous simplifier la vie !

Stock de pièces de rechangePour chaque débitmètre faisant partie de la famille Proline (voir page suivante), nous suggérons de garder en stock un ensemble complet d’électroniques. Dans le cas d’un appareil critique, vous pouvez aussi envisager de mettre en stock un appareil neuf complet. Pour sélectionner facilement la bonne pièce de rechange, nous recommandons d’utiliser notre Spare Part Finding Tool. Cette base de données est fournie sur CD-ROM avec le Guide de la Maintenance.

Disponibilité des appareils et pièces de rechangeVous trouverez des informations détaillées aux chapitres suivants (DEM, débitmètres massiques etc).

En utilisant des débitmètres Proline, vous bénéficiez de nombreux avantages pendant toute leur durée de vie :

Réduction des frais de stockage grâce à des composants et pièces de rechange uniformisésEconomie de temps par un remplacement aisé des composants sans réétalonnageNombreuses possibilités de configuration via l'affichage local ou à l’aide d’un logiciel de service (par ex. FieldCare) via l’interface de service sur site ou via une salle de commande avec communication digitale. Veuillez noter que FieldCare

est maintenant le logiciel de configuration standard et remplace FieldTool et ToFTool.Amélioration de la disponibilité de l’installation par fonctions d’autodiagnostic, sauvegarde des données (S-DAT, T-DAT), concept de pièces de rechange unique etcConvivialité grâce à des Quick Setups et à une configuration uniformiséeFieldCheck pour le test des débitmètres en ligne

Autodiagnostic permanentTous les débitmètres Proline disposent d’un autodiagnostic continu durant le fonctionnement. Les éventuels défauts sont classés sans aucune ambiguité. Vous avez ainsi augmenté la fiabilité du process.

Stockage/transfert de données Tous les paramètres et réglages d’appareils sont stockés sûrement dans ces modules mémoires :• T-DAT pour données

de transmetteur (sur Promag 53, Promass 83 et Prosonic Flow 93)

• S-DAT pour données de capteur (tous les appareils).

Nos spécialistes peuvent vous aider à définir la criticité de tous vos appareils de mesure (même d’autres fabricants). Ils appliqueront une méthodologie structurée adaptée à votre application (voir "Audit de base installée" au chapitre "Notre offre service").

Effectuer les réparations avec plus d’efficacité représente une autre méthode pour réduire les arrêts des installations. (voir la page "Formation" du chapitre "Notre offre service").

31Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Déb

it

Sorties

Interfaceservice

Simubox

Connexions sur siteConnexionatelier

FieldCare est présenté au chapitre "Notre offre service".

La prestation de contrôle de bon fonctionnement sur site de vos débitmètres réalisée grâce au FieldCheck®

Conçu spécialement pour le contrôle de débitmètres, FieldCheck® simule des signaux de capteurs et évalue le comportement des instruments de mesure. Il peut également, grâce à ses procédures de contrôle, tester le bon fonctionnement de débitmètres et vérifier leur compatibilité avec des critères internes ou des exigences légales. Les résultats des contrôles et des tests obtenus avec FieldCheck peuvent être stockés dans une base de données et imprimés pour un usage ultérieur par ex. dans le cadre d’une certification par des sociétés d’audit.

Principaux avantagesTous les débitmètres Proline Endress+Hauser peuvent être contrôlés directement sur site sans démonter l’appareilContrôle simultané des sorties process (courant, fréquence)Grands afficheurs à plusieurs variables, en texte clairFonctionnalité étendue avec le logiciel FieldCare® :lecture et impression des résultats de test (certificat de bon fonctionnement)

Comment cela marche ?Fieldcheck® comprend un générateur de signaux, des câbles de connexion et des adaptateurs Simubox pour la connexion des différents types de débitmètres (voir fig.). L’utilisateur peut effectuer :

Une simulation manuelle des fonctions du débitmètre. Le générateur simule un profil d’écoulement et d’autres profils librement programmables. Ceci permet à l’utilisateur de vérifier le comportement des sorties vers l’appareil, ou d’effectuer une supervision du système sans écoulement dans la conduite.

ou• Un contrôle complet du

débitmètre, de ses électroniques seulement ou de son capteur seulement (voir photo). L’outil comprend des procédures pour le contrôle automatique des opérations électroniques (linéarité de l’ampli, des sorties analogiques et de la fréquence) d’une part et de toutes les fonctions de capteur (champ magnétique et intégrité de l’électrode de mesure) d’autre part.

Nous vous recommandons de faire appel à nos spécialistes qui effectueront tous les tests de fonctionnement de vos débitmètres.Vos avantages :• Techniciens formés• Edition d'un certificat de bon

fonctionnement• L'assurance de l'utilisation des

outils tels que Fieldcheck avec l'ensemble des connectiques et mises à jour des logiciels requises

Le simulateur de signaux FieldCheck ®

et les interfaces Simubox.

Concept modulaire

Tous les appareils Endress+Hauser sont basés sur des concepts d’électronique et de fonctionnement uniques. Le concept d’appareil modulaire Proline fait bénéficier l’utilisateur d’avantages évidents, notamment en cours de service :• Réduction des frais pour

pièces de rechange grâce à des composants standardisés

• Economies de temps grâce au remplacement aisé des électroniques d’appareil, sans besoin de réétalonnage

• Equipement ultérieur de débitmètres dans le cas de changements spécifiques à l’application

Quick Setups rapidesLes Quick Setups simplifi ent les mises en route dont ils réduisent également la durée. Ils vous guident pas à pas à travers tous les paramètres importants. Les Quick Setups sont disponibles pour :• Les mises en service standard• Les mesures de débits pulsés• Les mesures de débits de gaz

(Coriolis)• Les applications de remplissage

et dosage• L’installation de capteurs

et l’épaisseur de paroi (ultrasonique)

• La configuration de l’interface Fieldbus

Contrôle de fonctionnement sur site d’un débitmètre utilisant FieldCheck. ®.

Simulateur de signauxAvec Fieldcheck®, le contrôle d’appareils de mesure peut être effectuée sans dépose du débitmètre Proline de la conduite.Si ISO 9000 requiert de fréquents cycles de test, FieldCheck est une alternative économique à l’étalonnage.

32 Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Déb

it

Débitmètres électromagnétiquesFamille Promag

La gamme actuelle de débitmètres électromagnétiques Endress+Hauser comprend les appareils Proline Promag 50, 53 et 55.

Dans ce chapitre vous trouverez les informations et conseils essentiels pour vous permettre d’exploiter au mieux vos débitmètres électromagnétiques Promag pendant toute leur durée de vie.

« L’appareil de mesure doit être entièrement rempli en permanence. »

Principe de mesure

Pour mesurer le débit d’après la loi d’induction selon Faraday, un champ magnétique alternatif est généré à l’aide de bobines de cuivre. Un courant de bobine contrôlé garantit que la puissance du champ magnétique reste constante durant la mesure. La longueur du conducteur (distance entre les électrodes de mesure au diamètre interne du tube de mesure) est également une valeur constante. La seule variable dans l’équation de Faraday est la vitesse d’écoulement du fluide. La tension produite est proportionnelle et linéaire à la vitesse du fluide. Un DEM ne mesure pas le volume mais la vitesse. La tension induite d’un débitmètre standard Endress+Hauser est d’env. 300 V par m/s.

Conditions d’installation

Outre les directives d’installation générales pour toutes les technologies (voir "Généralités"), les exigences d’installation particulières pour un DEM sont les suivantes :

Longueurs droites d’entrée et de sortie Le débitmètre doit être installé avec des longueurs droites suffisantes.Le capteur doit, dans la mesure du possible, être monté en amont d’éléments comme les vannes, T, coudes etc. Tenir absolument compte des longueurs d’entrée et de sortie afin de respecter les spécifications relatives à la précision de mesure.

• Longueur droite d’entrée : > 5 x DN

• Longueur droite de sortie : > 2 x DN

S’il est installé à faible distance d’éléments perturbateurs, le DEM sera soumis à des erreurs de mesure dues au profil d’écoulement instable à l’entrée du débitmètre. Le débitmètre doit de ce fait être installé selon les recommandations avec des longueurs droites d’entrée et de sortie suffisantes. Ces longueurs droites sont mesurées à partir du milieu du débitmètre. Cela signifie que dans les faibles diamètres, la longueur droite est souvent suffisante dans l’appareil lui-même.

Si la détection de présence produit est utilisée, il faut veiller à un positionnement correct du capteur (voir fig. 2). L’électrode de détection de tube vide doit être située au point le plus haut du DEM installé horizontalement. Si le DEM doit être monté dans une conduite horizontale, le transmetteur/

boîtier de raccordement doit être situé au sommet de la conduite. Alors l’électrode DPP est au plus haut point de la conduite et fonctionnera correctement. Pour les applications dans lesquelles une conduite partiellement remplie est très peu probable, l’orientation des électrodes est sans importance.

La mise à la terre du DEMdoit être conforme aux directives (voir FAQ). Pour de plus amples informations, prière de vous reporter aux chapitres correspondants dans le manuel de mise en service.

Réglages – Configuration

Tous les débitmètres Proline offrent un Quick Setup permettant de simplifier la mise en route standard.

Notre équipe service peut régler n’importe quel débitmètre Endress+Hauser pour vous et vous assurer ainsi de tirer immédiatement le meilleur de votre appareil (voir "Mise en route" au chapitre "Notre offre service").

Fig. 1: Longueurs droites recommandées

Fig. 2 : Orientation en cas de détection de présence produit (1)

*DEM : débitmètre électromagnétique

33Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Déb

it

DEM monté horizon-talement

DEM monté dans un siphon

DEM avec électronique déportéeDEM monté verticalement

Fonctionnement et maintenance

Maintenance préventiveComment réduire les risques de panne ou de dérive de votre point de mesure ? Sans pièces mobiles, les DEM ne requièrent qu’une petite maintenance préventive. Cependant, les conditions du process peuvent compromettre la longévité ou la précision de votre débitmètre : produits abrasifs, encrassement des électrodes, effets de haute température ou nettoyages à haute température (NEP), vibrations, produits chimiques agressifs etc. Face à une telle situation, vous pouvez sensiblement réduire le risque d’arrêt du process en planifiant des contrôles et étalonnages périodiques. Un autre aspect mérite une attention particu--lière : les joints sur les capteurs H (application hygiénique ou faible diamètre) exposés à de fréquents nettoyages ou stérilisations (NEP/SEP) peuvent se détériorer rapidement. Il faut s’assurer qu’ils soient remplacés régulièrement.

Afin de contrôler l’intégrité de fonctionnement du Promag, nous utilisons des outils spéciaux qui permettent d’effectuer des contrôles complets des paramètres internes des électroniques y compris des éléments sensibles (voir description complète de FieldCheck à la page 25).

Nos contrats de service comprennent de telles vérifications – nous recommandons une fréquence annuelle (voir "Contrats de service" au chapitre "Notre offre service").

Remarque : un contrôle de l’intégrité de la mesure peut être réalisé par comparaison avec un appareil à ultrasons. Il ne s’agit aucunement d’un étalonnage.

EtalonnageLa fréquence d’étalonnage doit être adaptée aux conditions de fonctionnement. Les procédures et intervalles d’étalonnage des appareils dépendent :• De la précision requise pour la

détection de débit de fuite• De leur criticité pour le process

et des contraintes légales Ainsi, il est important de définir les intervalles d’étalonnage et l’erreur maximale autorisée pour un point de mesure. Les principaux facteurs d’influence sur la dérive du capteur sont :• Les conditions du process

(type de fluide, température du produit etc)

• Les conditions d’installation des capteurs (température ambiante, humidité).

Sachant que les fréquences d’étalonnage devraient être optimisées en fonction de l’historique de fonctionnement, vous devez régler une fréquence initiale. Ci-après vous trouverez un tableau de recommandations qui vous aidera à définir cette fréquence ; il prend en compte les conditions du process et ambiantes.

Remarque :• Pour les fluides abrasifs

et corrosifs, la fréquence d’étalonnage doit être réduite en fonction de l’usure.

• Ces recommandations d’étalonnage ne remplacent pas les opérations de mainte-nance nécessaires pour main-tenir l’appareil de mesure en parfait état de fonctionnement.

L’étalonnage de débitmètres peut être réalisé par Endress+Hauser soit sur site soit dans ses laboratoires accrédités (voir "Etalonnage" au chapitre "Notre offre service").

Disponibilité des appareils et pièces de rechange

Si vous désirez davantage d’informations sur la disponibilité des pièces de rechange, merci d’appeler notre service commercial au 0825 888 001 (0,125 €/min.)

Stock de pièces de rechangePour tout débitmètre appartenant à la famille Proline, nous suggérons de garder en stock un jeu complet d’électroniques.

Votre Disponibilité des Nouvelle appareil pièces de rechange génération

Promag 30/33 NON – depuis 12/2007 Promag 50/53

Promag 39F/H NON - depuis 09/2007 Promag 50/53

Dosimag A OUI – jusqu’à 12/2010 Dosimag 5BH

Promag 35S OUI – jusqu’à 12/2010 Promag 55S

34 Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Déb

it

Remplacement

La famille Promag 5X est la nouvelle génération de débitmètres électromagnétiques Endress+Hauser. Ces appareils offrent de nouvelles méthodes de vérification préventive (voir FieldCheck à la page 25). Ils peuvent remplacer tous les appareils des générations précédentes.

L’ancienne génération comprenait avant tout le Promag 30, le Promag 33 et le Promag 35. A partir de décembre 2007, les pièces de rechange pour Promag 30 et 33 ne sont plus disponibles.

Par quel appareil devez-vous remplacer votre Promag 30 ? Pour des applications identiques, par le Promag 10, qui est plus convivial et facile à utiliser. Par ailleurs, il suffit de stocker une seule électronique. Par quel appareil devez-vous remplacer votre Promag 33 ? Pour des applications standard, par son successeur désigné, le Promag 50. Pour les applications spéciales : le Promag 53 offre une plus vaste palette d’options et une meilleure incertitude de la mesure. Promag 53 comprend également une sortie impulsions passive ou active, tout comme le Promag 33. Par quel appareil remplacer votre Promag 35 ? Par le Promag 55 typiquement destiné aux applications sur des fluides fortement chargés (papeterie, extraction minière etc).

Veuillez contacter notre service commercial qui pourra vous fournir tous renseignements utiles sur les échanges.

Polyvalence

Vous souhaitez utiliser un DEM pour une autre application que celle pour laquelle il a été sélectionné ? Prière de prendre en compte les conseils suivants.

Conductivité faible ou manquanteUn DEM ne pourra pas être utilisé si un fluide possède une faible conductivité. Les liquides suivants ne peuvent pas être mesurés en raison de leur trop faible conductivité : huile végétale ou minérale, eau déminéralisée, hydrocarbures/solvants etc (voir graphique).Cependant, si ces liquides sont mélangés ne serait-ce qu’à une faible quantité d’un liquide conducteur, un DEM pourra être utilisé. Pour utiliser un DEM avec succès, le fluide doit posséder une conductivité minimale : > 5 S/cm pour Promag 50/53/55 (55 également pour l’eau), > 20 S/cm pour les applications sur l’eau en général, > 50 S/cm pour Promag 23/10.

Fluide chargé de solidesEtant donné que l’influence des particules solides contenues dans un fluide dépend de la concentration, du mélange, des caractéristiques des particules et d’autres paramètres, un savoir d’expert est requis pour sélectionner et dimensionner les modèles et options les mieux appropriés. Deux effets typiques doivent être pris en compte :

Bruit excessif étant donné que les solides requièrent un transmetteur haute performance (Promag 55)

Pour les boues abrasives, il convient de sélectionner des revêtements et constructions/matériaux d’électrode appropriés.

Gamme de température Tous les matériaux de revêtement disponibles sont des plastiques isolants ou des caoutchoucs avec une température de service limitée. C’est le facteur restrictif pour l’utilisation de DEM.

Colmatage/ECCAlors qu’un DEM est très tolérant quant au colmatage du tube de mesure, il existe certaines limitations. Ainsi, une couche de produit sur l’électrode peut réduire le signal débit et l’appareil peut s’arrêter de fonctionner. Si le dépôt est conducteur (par ex. magnétite dans des systèmes d’eau chaude), il est

Effet du colmatage sur les électrodes

Pour une analyse plus approfondie de votre base installée, nous pouvons vous aider avec notre "Audit de base installée" (voir chapitre "Notre offre service").

possible d’utiliser une solution électronique : l’ECC (circuit de nettoyage des électrodes) permet de maintenir les électrodes propres et exemptes de dépôts.

Gamme de mesureVous devez également vérifier que la gamme de mesure de votre débitmètre est en adéquation avec votre application. Dans le cas d’un diamètre de conduite différent, un certain débit minimal est requis pour que le débitmètre fonctionne avec la précision voulue. Le logiciel Applicator permet de vérifier la précision de l’appareil sur l’ensemble de la gamme de mesure. https://www.fr.endress.com/applicator

Il faut également prendre en compte l’installation et les réglages.

Huile, hydrocarbures

Eau ultra pure

Eau pure

Eau industrielle

Eau potable

BièreLaitJus d’orangeJus de pommeJus de tomate

Acide phosphoriqueAcide sulfuriqueAcide chlorhydriqueSoude caustique

Eau

Aliments

Process

Conductivité minimale pour DEM

0.05 S/cm

1 S/cm

10 S/cm

100 S/cm

1 mS/cm

10 mS/cm

100 mS/cm

1000 mS/cm

35Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Déb

it

Débitmètres massiquesFamille Promass

La gamme actuelle de débitmètres massiques Endress+Hauser comprend les appareils Proline Promass 80, 83 et 84.

Dans ce chapitre vous trouverez les informations et conseils essentiels pour vous permettre d'exploiter au mieux vos débitmètres massiques Promass pendant toute leur durée de vie.

Principe de mesure

La mesure repose sur le principe de la force de Coriolis. Cette force est générée lorsqu’un système est simultanément soumis à des mouvements de translation et de rotation.

FC = 2 m (v )

FC = force de Coriolis m = masse déplacée w = vitesse de rotationv = vitesse radiale dans des systèmes

en rotation ou en oscillation

La force de Coriolis dépend de la masse déplacée m, de sa vitesse dans le système, donc du débit massique.Le Promass exploite une oscillation à la place d’une vitesse de rotation constante .

Dans le cas des capteurs Promass F et M, deux tubes de mesure parallèles en opposition de phase, traversés par le produit, sont mis en vibration, formant une sorte de diapason. Les forces de Coriolis prenant naissance aux tubes de mesure engendrent un décalage de phase de l’oscillation des tubes (voir figure) :

Lorsque le débit est nul, c’est à dire qu’il n’y a pas d’écoulement, les deux tubes oscillent en phase (1).Lorsqu’il y a un débit massique, l’oscillation des tubes est temporisée à l’entrée (2) et accélérée en sortie (3).

Le déphasage (A - B) est directement proportionnel au débit massique. Les oscillations

des tubes de mesure sont captées par des capteurs électrodynamiques à l’entrée et à la sortie. L’équilibre du système est obtenu par une oscillation en opposition de phase des deux tubes de mesure. Le principe de mesure fonctionne normalement indépendamment de la température, de la pression, de la viscosité, de la conductivité et du profil d’écoulement.

Remarque : Pour le Promass I, S et P, l’équilibre du système requis pour une mesure correcte est obtenu en amenant une masse excentrique à osciller en opposition de phase. Ce système breveté TMB (Torsion Mode Balanced System) garantit des mesures parfaites, même en cas de conditions de process et environnantes changeantes.

Les tubes de mesure sont toujours amenés à leur fréquence de résonance. Un changement de masse et donc de masse volumique du système oscillant (tubes de mesure et produit) engendre une régulation automatique de la fréquence d’oscillation. La fréquence de résonance est ainsi fonction de la masse volumique du produit.Grâce à cette relation, il est possible d’exploiter un signal de masse volumique à l’aide du microprocesseur.

Pour la compensation mathématique des effets thermiques, on mesure en outre la température aux tubes de mesure. Ce signal correspond à la température du produit. Il est disponible pour des besoins externes.

« Il faut s’assurer qu’aucune cavitation ne puisse se produire ! »

36 Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Déb

it

Conditions d’installation

Outre les directives d’installation générales pour toutes les technologies (voir "Généralités"), les exigences d’installation particulières pour un débitmètre massique sont les suivantes :

Lors d’un montage horizontal, la position du capteur doit être adaptée aux propriétés du produit !

Montage horizontal d’un capteur avec tube de mesure courbé1 Pas approprié pour les produits chargés en solides. Risque de formation de dépôts !2 Pas approprié pour les produits ayant tendance à dégazer. Risque de formation de bulles d’air !

Pression du système Il faut impérativement éviter la cavitation car elle peut influencer l’oscillation du tube de mesure. Il n’y a pas de précautions particulières à prendre lorsque les caractéristiques du produit à mesurer sont similaires à celles de l’eau.Dans le cas de liquides ayant un point d’ébullition très bas (hydrocarbures, solvants, gaz liquéfiés) ou en présence d’une pompe aspirante, il faut veiller à maintenir une pression supérieure à la pression de vapeur et à éviter que le liquide ne commence à bouillir. De même, il faut éviter le dégazage des gaz contenus naturellement dans de nombreux liquides. Une pression du système suffisamment élevée permet d’éviter de tels effets.Il convient de ce fait de préférer les points de montage suivants :• du côté refoulement de pompes (pas de risque de dépression)• au point le plus bas d’une colonne montante

Gammes de mesure recommandées : débit restrictifVeuillez-vous référer au chapitre "Gamme de mesure" dans l’information technique correspondante.Le diamètre nominal approprié est déterminé par une optimisation entre débit et chute de pression admissible. Un aperçu des valeurs de fin d’échelle max. possibles se trouve au chapitre "Gamme de mesure".

La valeur de fin d’échelle minimale recommandée est de 1/20 de la valeur de fin d’échelle max.Pour les applications les plus courantes, on peut considérer que 20...50 % de la fin d’échelle maximale est une valeur idéale.

Dans le cas de produits abrasifs, par ex. liquides chargés en particules solides, il faudra opter pour une valeur de fin d’échelle plus faible (vitesse d’écoulement <1 m/s).Dans le cas de mesures de gaz :– La vitesse d’écoulement dans les tubes de mesure ne devrait pas

dépasser la moitié de la vitesse du son (0,5 Mach).– Le débit massique max. dépend de la masse volumique du gaz :

Formule voir ci-après

Gammes de mesure pour gazLes valeurs de fin d’échelle dépendent de la masse volumique du gaz utilisé. Vous pouvez calculer les valeurs finales avec la formule suivante :gmax(G) = gmax(F) G) ÷ 160 [kg/m³]gmax(G) = fin d’échelle max. pour gaz [kg/h]gmax(F) = fin d’échelle max. pour liquide [kg/h]

(G) = masse volumique du gaz en [kg/m³] sous conditions de serviceSachant que gmax(G) ne peut jamais être supérieur à gmax(F).

Points de montageAucune précaution spéciale n’est à prendre concernant les éléments perturbateurs (vannes, coudes, T etc) tant qu’ils ne produisent pas de cavitation. Les bulles d’air ou de gaz entrainées dans le tube de mesure peuvent générer un plus grand nombre d’erreurs. De ce fait il convient d’éviter les points de montage suivants sur la conduite :

Au point le plus haut d’une conduite. Risque d’accumulation d’air.Immédiatement avant une sortie de conduite dans un écoulement gravitaire.

Remarque : implantation recommandée avec sens d’écoulement vers le haut. Lorsque le produit est au repos, les particules solides se déposent et les bulles de gaz remontent. Les tubes de mesure peuvent en outre être entièrement vidangés et protégés contre les dépôts.

Réglages – Configuration.

Tous les débitmètres Proline offre un Quick Setup pour une mise en route rapide. Promass 83 est en outre muni d’un Quick Setup spécifique.

••

Banc d’étalonnage mobile pour un étalonnage sur site

Débitmètres massiques montés verticalement

Mise en service et configuration via FieldCare

37Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Déb

it

EtalonnageVoir "Généralités" (page 29) et également la page 33 pour des informations relatives à l’étalonnage.

Disponibilité des appareils et pièces de rechange

Stock de pièces de rechangePour tout débitmètre appartenant à la famille Proline, nous suggérons de garder en stock un jeu complet d’électroniques.

RemplacementLes Promass 60 et 63 peuvent être remplacés par les nouvelles versions dans tous les cas. L’électronique doit être remplacée au même moment (pour les appareils Rackbus et DZL363, prière de nous contacter). Endress+Hauser fournit des sets de mise à jour comportant des pièces mécaniques et une nouvelle plaque signalétique.

PolyvalenceIl convient de prendre en compte la perte de charge avant d’utiliser un débitmètre massique dans une nouvelle application. La perte de charge dépend des propriétés du fluide et du débit. Veuillez vous reporter aux instructions de mise en service afin de calculer la perte de charge.

Fonctionnement et maintenanceMaintenance préventive Sans pièces mobiles, les débitmètres massiques ne requièrent qu’une petite maintenance préventive. Cependant, les conditions du process peuvent compromettre la longévité ou la précision de votre Promass : produits abrasifs, température élevée aux électroniques, vibrations affectant l’ensemble de l’appareil. Par ailleurs, la précision de la mesure peut être compromise par les dépôts de produits dans la conduite, les produits inhomogènes, les bulles de gaz et particules solides. Vous faites parfois face à une telle situation ? Vous pouvez sensiblement réduire le risque d’arrêt du process en planifiant des contrôles et étalonnages périodiques.

Il existe deux méthodes simples pour contrôler un débitmètre massique :

Réglage du zéroTous les appareils de mesure sont étalonnés dans les règles de l’art. Le point zéro déterminé de cette manière est gravé sur la plaque signalétique. L’étalonnage a lieu sous conditions de référence. De ce fait, un réglage du zéro n’est généralement pas requis !L’expérience a démontré qu’un réglage du zéro est judicieux dans les cas suivants :

Lorsqu’une précision maximale est requise et que les débits sont très faiblesSous conditions de process et de service extrêmement sévères (par ex. températures de process très élevées ou fluides extrêmement visqueux).

Contrôle du point zéro• Régler tout d’abord le début d’échelle sur 0 et fermer la conduite• Puis vérifier le zéro affiché une fois certain que le débit dans la conduite est nul. A ce moment là, l’affichage doit indiquer 0,00 et rester stable.

Comparer les densités affichées et réellesIl vous suffit de connaître la densité du produit dans la conduite (par ex. densité eau = 0,998 kg/dm3 à 20°C). Vous ne devez pas interrompre le débit. Comparez la densité affichée à la densité du produit. La valeur affichée doit être stable et précise dans la plage définie.Si l’une de ces deux méthodes donne un résultat erroné, prière de nous contacter.Remarque : pour obtenir de bons résultats avec les deux méthodes, il est nécessaire d’avoir un liquide exempt de bulles d’air ou de gaz.

Pour contrôler l’intégrité fonctionnelle du Promass, nous utilisons des outils spéciaux qui nous permettent d’effectuer des vérifications complètes de l’électronique y compris des éléments sensibles (voir description de FieldCheck à la page 31).

Nos contrats de service comprennent de telles vérifications – nous recommandons une fréquence annuelle (voir "Contrats de service" au chapitre "Notre offre service").

Si vous désirez davantage d’informations sur la disponibilité des pièces de rechange, merci d’appeler notre service commercial au 0825 888 001 (0,125€/min.)

L’étalonnage de débitmètres peut être réalisé par Endress+Hauser soit sur site soit dans ses laboratoires accrédités (voir "Etalonnage" au chapitre "Notre offre service").

Votre Disponibilité des Nouvelleappareil pièces de rechange génération

Promass 60F/M/I OUI - jusqu'à 12/2008 Promass 80M

Promass 63MT/MP OUI - jusqu'à 12/2010 Promass 83M

Promass 63F OUI - jusqu'à 12/2010 Promass 83F

Promass 64F/M OUI - jusqu'à 12/2010 Promass 84F/M

38 Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Déb

it

Débitmètres vortexFamille Prowirl

La gamme actuelle de débitmètres vortex Endress+Hauser comprend les appareils Proline Prowirl 72 et 73.

Dans ce chapitre vous trouverez les informations et conseils essentiels pour vous permettre d'exploiter au mieux vos débitmètres vortex Prowirl pendant toute leur durée de vie.

« Respecter les longueurs droites d’entrée et de sortie. »

Principe de mesure

Le débitmètre vortex fonctionne d’après le principe du cheminement des tourbillons selon Karman. Lorsqu’un fluide passe sur un corps perturbateur, des tourbillons se forment alternativement sur les côtés, dans le sens anti-horaire. Ces tourbillons génèrent localement une dépression. Les variations de pression générées sont détectées par le capteur qui les convertit en impulsions électriques. Les tourbillons se forment de façon régulière dans la limite des conditions d’utilisation. La fréquence de détachement des tourbillons est proportionnelle au débit volumique.La constante de proportionnalité est exprimée par le facteur K :Facteur K = impulsions / unité de volume (dm3)Le facteur K dépend, dans les limites d’application, uniquement de la géométrie

de l’instrument de mesure. Il est indépendant de la vitesse de déplacement du fluide et de propriétés comme la viscosité et la densité. Le facteur K est ainsi indépendant de la nature du fluide à mesurer, qu’il s’agisse de vapeur, de gaz ou de liquide.Le signal de mesure primaire est numérisé (signal fréquence) et linéaire par rapport au débit. Le facteur K est déterminé en usine à l’aide d’un étalonnage ; il ne subit pas de dérive à long terme ni de dérive du zéro.

Conditions d’installation

Les débitmètres vortex nécessi-tent un profil d’écoulement bien défini pour réaliser une mesure volumique correcte. Tenir de ce fait compte des conseils suivants pour le montage de l’appareil de mesure :

Les soudures, bavures et joints ne devraient pas entrer dans la conduite au niveau des longueurs droites d’entrée et de sortie. Ceci est très important si l’on veut garantir que le profil

d’écoulement reste exempt de détachements secondaires.Le diamètre nominal et le diamètre intérieur de conduite doivent être aussi proches que possibles.

Remarque : le nombre de Reynolds devrait être > 20000. Vous pouvez le vérifier sous https://www.fr.endress.com/applicator

Orientation (voir fig. 1)L’appareil de mesure peut être implanté en principe dans n’importe quelle position sur la conduite. Pour les liquides nous recommandons un flux montant dans les conduites verticales, afin d’éviter un remplissage partiel (voir implantation A). La température risque d’affecter à long terme la fiabilité des modules électroniques. De ce fait :

Dans le cas d’un produit chaud (par ex. vapeur ou température

200 °C), il convient de choisir une implantation C ou D afin que la température ambiante admissible à l’électronique ne soit pas dépassée.

Fig. 1 : Orientations recommandées

Fig. 2 : Longueurs d'entrée et de sortie

A = Longueur d'entréeB = Longueur de sortie1 = Convergent2 = Divergent

3 = Coude 90° ou T4 = 2 x coude 90°, tridimensionnel5 = 2 x coude 90°6 = Vanne de régulation

39Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Déb

it

L’utilisation de la version séparée est recommandée pour les applications cryogéniques

Orientation pour les applications avec eau chaude

Utilisez la version séparée en cas de mauvaise accessibilité au capteur

Dans le cas de produits cryogéniques (par ex. azote liquide), nous recommandons une implantation B ou D.

La flèche représentée sur l’appareil de mesure doit, pour toutes les implantations, être orientée dans le sens d’écoulement.Attention !

Dans le cas d’une température de produit de 200 °C, l’implantation B n’est pas permise pour la version sandwich (Prowirl 72 W) avec un diamètre nominal de DN 100 et DN 150.Pour assurer la mesure du débit de liquides, il faut que dans des conduites à écoulement vertical le tube de mesure soit toujours entièrement rempli.

Longueurs droites d’entrée et de sortiePour atteindre la précision de mesure spécifiée pour l’appareil de mesure, il convient derespecter les longueurs droites d’entrée et de sortie. Si l’on est en présence de plusieurs perturbations de profil, il faut respecter la longueur d’entrée la plus longue indiquée.Remarque !S’il n’est pas possible de respecter les longueurs droites d’entrée nécessaires, on peut monter un tranquillisateur de débit spécialement conçu à cet effet.

Isolation de la conduiteLors de l’isolation, il faut s’assurer qu’une surface suffisamment grande du support de boîtier reste dégagée. La partie non recouverte permet l’évacuation de chaleur et protège l’électronique contre un excès de chaleur (ou de froid).

La hauteur maximale admissible de l’isolation est représentée dans les figures. Celles-ci sont valables tant pour la version compacte que pour le capteur en version séparée.

Centrage parfaitLe montage et le centrage des versions sandwich (Wafer) sont réalisés à l’aide des rondelles de centrage livrées.

Réglages – ConfigurationTous les débitmètres Proline offrent un Quick Setup permettant de simplifier la mise en route standard. Dans le cas des débitmètres vortex, le Quick Setup peut configurer l’appareil selon l’application (liquide, gaz, vapeur).

Notre équipe service peut régler n’importe quel débitmètre Endress+Hauser pour vous et vous assurer ainsi de tirer immédiatement le meilleur de votre appareil (voir "Mise en service" au chapitre "Notre offre service").

Fonctionnement et maintenance

La gamme de mesure dépend du fluide et du diamètre nominal. Ne travaillez jamais en dehors de la gamme de mesure.Si la température et la pression varient pendant le process, vous devez utiliser un calculateur pour prendre en compte simultanément le débit volumique émis par le débitmètre vortex, la pression et la température.Dans les conduites de vapeur il est essentiel d’éviter la vapeur, l’eau et les chocs de pression sur l’appareil. Les effets de tels chocs seraient irréversibles. La mesure avec de faibles vitesses

d’écoulement (Re < 4000) est impossible.

Maintenance préventive Sans pièces mobiles, les débitmètres ne requièrent aucune maintenance particulière. Nous recommandons le contrôle périodique de l’appareil à l’aide du simulateur Fieldcheck (voir description de Fieldcheck à la page 25).

Nos contrats de service comprennent de telles vérifications – nous recommandons une fréquence annuelle (voir "Contrats de service" au chapitre "Notre offre service").

EtalonnageVoir “Généralités” (page 29) et également la page 33 pour des informations relatives à l’étalonnage.

L’étalonnage de débitmètres peut être réalisé par Endress+Hauser soit sur site soit dans ses laboratoires accrédités (voir "Etalonnage" au chapitre "Notre offre service").

Remarque : l’étalonnage sur site est possible uniquement pour les applications sur liquides. L’étalonnage en usine utilise uniquement l’eau comme fluide.

Disponibilité des appareils et pièces de rechange

Stock de pièces de rechangePour chaque débitmètre faisant partie de la famille Proline, nous suggérons de garder en stock un ensemble complet d’électroniques.

Remplacement

Prowirl 72 est entièrement compatible avec Prowirl 77. Dans le cas d’une migration de Prowirl 70H, prière de nous contacter.

Polyvalence

Si vous envisagez d’utiliser un débitmètre vortex pour une nouvelle application, les restrictions suivantes doivent être prises en compte afin d’éviter des problèmes dans le futur :

Les débit pulsés et les tourbillons ont un effet négatif sur la précision de mesure.Des longueurs d’entrée et de sortie importantes sont nécessaires, selon le type d’élément en amont.Les débitmètres vortex ne sont pas adaptés pour les liquides très visqueux.La mesure avec de faibles débits n’est pas possible (Re < 4000).

Votre Disponibilité des Nouvelle appareil pièces de rechange génération

Prowirl 70F/W/D OUI – jusqu’à 12/2008 Prowirl 72F/W/D

Prowirl 70H OUI – jusqu’à 12/2009 Prowirl 72F

Prowirl 77 OUI – jusqu’à 12/2008 Prowirl 72

40 Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Déb

it

Débitmètres ultrasoniquesFamille Prosonic

Principe de mesure

Prosonic Flow fonctionne d’après le principe de la différence de temps de transit.Un signal acoustique (ultrason) est envoyé dans les deux sens d’un capteur à l’autre.Etant donné que le signal acoustique se propage moins rapidement à contresens que dans le sens d’écoulement, il résulte d’un trajet aller-retour d’une onde une différence de temps de transit. Cette différence est directement proportionnelle à la vitesse d’écoulement. Prosonic Flow calcule le débit à partir de la section de la conduite et de la différence de temps de transit mesurée.v ~ tQ = v A v = vitesse d’écoulement

t = différence de temps de transitv = débit volumiqueA = section de conduite

Le système mesure le débit volumique et la vitesse du son du produit. Ceci permet, par exemple, de distinguer différents produits ou de surveiller leur qualité. Restrictions

Conduites de DN15 à 4000Les liquides ne doivent pas être fortement chargés en particules solides ou bulles de gaz

Conditions d’installation

Matériau de conduiteLe matériau de conduite doit être aussi homogène que possible, soit métallique, soit synthétique, ou doit être conducteur pour les ondes sonores.

••

Matériaux recommandés :Fonte avec ou sans cimentAcier inoxAcier carbonePVCPEGRP (matériau composite)Fibrociment

Remarque : si le matériau de conduite n’est pas conducteur des ondes sonores (par ex. béton granuleux), utilisez un capteur à insertion à la place d’un capteur à clamper.

Point d’implantationUne mesure correcte est seulement possible si la conduite est pleine. Evitez les implantations suivantes (voir fig. 1) :

Au point le plus haut d’une conduite. Risque d’accumulation d’air.Immédiatement avant une sortie de conduite dans un écoulement gravitaire.

Longueurs droites d’entrée et de sortieSi possible, installez le capteur à l’écart d’éléments comme

•••••••

les vannes, T, coudes etc. Le respect de ces exigences pour les longueurs droites d’entrée et de sortie est recommandé pour garantir la précision de mesure (voir fig. 2).

OrientationVoir fig. 3.

Pâte de couplagePour assurer la liaison acoustique entre le capteur et la conduite, il est nécessaire d’employer une pâte de couplage. Celle-ci est appliquée au moment de la mise en service sur la surface du capteur. Un remplacement périodique de la pâte de couplage n’est en principe pas indispensable. Le Prosonic Flow 93 équipé de la fonction diagnostic avancé permet de détecter précocement un manque de pâte de couplage à partir, par exemple, d’un seuil fixé sur l’intensité du signal.Remarque : lorsque le montage est réalisé correctement, l’incertitude sera inférieure à 2%.

Fig. 1 : Points d’implantation

Fig. 2 : Longueurs droites d’entrée et de sortie1 = Vanne, 2 = Pompe, 3 = Deux coudes avec différentes orientations

La gamme actuelle de débitmètres ultrasoniques Endress+Hauser comprend : Le Proline Prosonic Flow 90 et 93 en version à clamper (mesure sans contact) et à insertionLe nouveau Prosonic Flow 92 Inline dont les exigences d’installation sont similaires à celles des débitmètres électromagnétiquesLes débitmètres "Clamp on" portables Prosonic Flow 92.

Dans ce chapitre vous trouverez les informations et conseils essentiels pour vous permettre d'exploiter au mieux vos débitmètres à ultrasons Prosonic pendant toute leur durée de vie.

••

« Tenez compte de la nature du fluide et du matériau de la conduite. »

Sensd'écoulement

41Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Déb

it

Prosonic Flow 92 utilisé pour le contrôle de l’intégrité de la mesure de débitmètres électromagnétiques(voir page 27)

Installation de conduites revêtuesInstallation horizontale standard

Réglages – Configuration

Tous les débitmètres Proline offrent un Quick Setup permettant de simplifier la mise en route standard. Dans le cas des débitmètres ultrasoniques, vous devez connaître avec précision le matériau de conduite, son diamètre extérieur, son épaisseur et le type de fluide. Certains fluides sont déjà programmés. Pour d’autres, la vitesse du son dans le fluide est requise. Le Quick Setup vous aidera à configurer le transmetteur et vous donnera la position exacte pour les capteurs.

Fonctionnement et maintenance

Prenez soin du câble de capteur :s’il est torsadé ou endommagé, la mesure en sera affectée et un remplacement revient relativement cher.

Maintenance préventiveVérifiez périodiquement le bon serrage des connecteurs.Assurez-vous que la position des capteurs reste constante.La pâte de couplage devrait être remplacée périodiquement dans les cas suivants :- Importante variation de

température- Humidité ou écoulement sur

la conduite- Application extérieure avec

exposition au vent, au sable ou à la poussière

Une vérification sur site est possible avec le simulateur FieldCheck (voir page 31).

Le bloc de test "Service" offre une manière aisée de tester le bon fonctionnement des deux capteurs ainsi que de l’électronique.

Nos contrats de service comprennent de telles vérifications – nous recommandons une fréquence annuelle (voir "Contrats de service" au chapitre "Notre offre service").

EtalonnageVoir "Généralités" (page 29) et également la page 33 pour des informations relatives à l’étalonnage.Par rapport à certaines contraintes de qualité, un étalonnage périodique de votre appareil peut s’avérer nécessaire. Les débitmètres ultrasoniques peuvent être étalonnés sur des bancs. Veuillez noter que les conditions diffèrent des conditions de process.

L’étalonnage de débitmètres peut être réalisé par Endress+Hauser soit sur site soit dans ses laboratoires accrédités (voir "Etalonnage" au chapitre"Notre offre service").

Disponibilité des appareils et pièces de rechangeVoir tableau à droite

Stock de pièces de rechangePour tout débitmètre appartenant à la famille Proline, nous suggérons de garder en stock un jeu complet d’électroniques et de capteurs.Remarque : un remplacement du capteur n’affecte pas l’électronique ; aucun réétalonnage n’est nécessaire.

Installation dans un environnement hautement corrosif

Fig. 4 : Remplacement du capteur version à insertion1 = Section du capteur en contact avec le fluide (à visser), 2 = Elément du capteur (section active), 3 = Col du capteur, 4 = Couvercle de capteur, 5 = Connecteur du capteur

Fig. 3 : OrientationLa vue A montre l'orientation recommandée avec sens d'écoulement montantLa vue B montre les tolérances d'installation (C 120°) dans le cas d'une implantation horizontale.

Votre Disponibilité des Nouvelle appareil pièces de rechange génération

DMU93 NON - depuis 12/2007 DMU90/91/93

Remplacement du capteur dans la version à insertion (voir fig. 4)La partie active du capteur peut être changée sans interrompre le process.

42 Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Déb

it

Débitmètres thermiquesFamille t-mass

La gamme actuelle de débitmètres massiques thermiques Endress+Hauser comprend le Proline t-mass 65.

Dans ce chapitre vous trouverez les informations et conseils essentiels pour vous permettre d'exploiter au mieux vos débitmètres massiques thermiques pendant toute leur durée de vie.

T-mass dans sa version à insertion, monté sur une conduite d'air basse pression

« Assurez-vous que le capteur est monté avec un angle de 90° par rapport au sens d’écoulement et évitez la condensation. »

Principe de mesure

Le principe de mesure thermique repose sur le refroidissement d’une thermorésistance (PT100) chaude, par le passage d’un gaz. Dans la section de mesure, le gaz passe sur deux thermorésistances PT 100, l’une d’entre elles servant de sonde de température classique, l’autre d’élément chauffant. La sonde de température surveille et enregistre la température de process réelle, tandis que la thermorésistance chauffée est maintenue à une différence

de température constante (par rapport à la température du gaz mesurée) grâce à une régulation du courant électrique consommé par l’élément chauffant. Le refroidissement et de ce fait l’intensité du courant nécessaire au maintien d’une différence de température constante sont d’autant plus importants que le débit massique passant sur la thermorésistance réchauffée est grand. Le courant de réchauffement mesuré est de ce fait une mesure directe du débit massique du gaz. Ces appareils doivent être programmés pour un gaz ou mélange gazeux donné. En usine l’étalonnage est effectué sur de l’air, via un banc d’étalonnage extrêmement précis ; un capteur dynamique et un calculateur de gaz du type "Gas Engine" détermine le débit massique pour l’application gaz.

Conditions d’installation

Comme les débitmètres vortex, les débitmètres massiques thermiques nécessitent un profil d’écoulement pleinement

développé pour pouvoir effectuer une mesure de débit volumique correcte.

Exigences quant aux conduitesLe montage devrait être exécuté de façon professionnelle, en respectant les points suivants :• Soudures de conduite et de

bride sans bavure• Joints aux bonnes dimensions• Brides et joints correctement

alignés• Utilisation de conduites sans

soudure immédiatement à l’entrée du débitmètre.

• Utilisation de conduites avec un diamètre intérieur correspondant au débitmètre, afin d’éviter tout saut de diamètre supérieur à 1 mm à l’entrée ou à la sortie du débitmètre, à 3 mm pour des diamètres >DN 200.

En règle générale, il faut noter que tout ce qui contribue à l'irrégularité de la paroi interne de la conduite devrait être supprimé - le but recherché est une surface interne entièrement lisse. D’autres informations figurent dans ISO 14511.

Fig. 1 : Longueurs droites d’entrée et de sortie minimales

A = longueur droite d’entréeB = longueur droite de sortie1 = convergent2 = divergent3 = coude de 90° ou T

4 = 2 x coude de 90°5 = 2 x coude de 90°, tridimensionnel6 = vanne de régulation (si possible installée à la sortie du capteur)

43Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Déb

it

Longueurs droites d’entrée et de sortieSi possible, installez le capteur à l’écart d’éléments comme les vannes, T, coudes etc. Le respect de ces exigences pour les longueurs droites d’entrée et de sortie est recommandé pour garantir la précision de mesure (voir fig. 1). S’il n’est pas possible de respecter les longueurs droites d’entrée nécessaires, on peut monter un tranquillisateur de débit spécialement conçu à cet effet.

OrientationL’appareil peut généralement être installé dans n’importe quelle position sur la conduite. Dans le cas de gaz humides/encrassés, il est préférable de mesurer le débit dans des conduites verticales pour éviter toute condensa-tion/contamination de l’élément sensible. Notamment dans le cas d’une condensation libre (par ex. biogaz), le capteur devrait être orienté de manière à éviter que l’eau ne s’accumule sur ou autour des éléments sensibles (ne pas installer par ex. le capteur au point le plus bas de l’installation sans drainage adéquat). Veuillez-vous assurer que le sens de la flèche sur le capteur correspond au sens d’écoulement du fluide dans la conduite.Remarque : la meilleure précision est obtenue si le gaz est sec et propre.

Réglages – Configuration

Le capteur est livré étalonné et équipé d’un S-DAT. Chaque appareil est programmé selon vos besoins individuels, c’est-à-dire en fonction du type de gaz ou

de sa composition, et étalonné avec de l’air. Les informations nécessaires sont à fournir avant livraison, afin de simplifier la mise en service.

Informations requises :Type de gaz si différent de l’air (composition si plus d’un gaz en % molaire)Pression du gazTempérature du gazTaille – diamètre intérieurGamme 20 mA requiseUnités de débit (kg/h etc)

"REGLAGE USINE" correspond aux paramètres programmés (réglages usine plus réglages spécifiques du client) et fournis à l’origine avec l’appareil.

Le Quick Setup comprend les réglages par défaut nécessaires à la mise en service. Vous pouvez vous servir du Quick Setup pour modifier des paramètres ou pour utiliser l’appareil pour une autre application.

Fonctionnement et maintenance

Maintenance préventiveUne compatibilité totale avec Fieldcheck (voir page 31) vous permettra de procéder à une vérification sur site (lorsque la Simubox spécifique sera disponible).

EtalonnageVoir "Généralités"La vétusté du capteur se répercute directement sur la mesure. Cette vétusté peut être accélérée en cas de colmatage par des particules solides, en cas de chocs au niveau des transducteurs ou en cas

•••••

d’abrasion due à la présence d’impuretés dans les gaz. En pratique une certaine dérive pourra également être notée lorsque la température de process est supérieure à 50°C. Dans tous ces cas, nous recommandons d’étalonner l’appareil une fois par an.

Les débitmètres t-mass peuvent être étalonnés sur site à l’aide d’un signal de référence, ce qui permet d’économiser du temps et de l’argent en réduisant les réétalonnages en usine. Pour toute question, veuillez contacter votre agence Endress+Hauser.

Pour davantage de précision, le t-mass 65 peut être étalonné sur un banc d’étalonnage spécifique gaz accrédité selon ISO/CEI 17025.

L’étalonnage de débitmètres peut être réalisé par Endress+Hauser soit sur site soit dans ses laboratoires accrédités (voir "Etalonnage" au chapitre "Notre offre service").

Maintenance correctiveVoir "Généralités" (page 23).Vous pouvez remplacer le capteur et le transmetteur sur site. Grâce au S-DAT et T-DAT, aucune programmation ultérieure n’est requise.

Disponibilité des appareils et pièces de rechange

Pour chaque débitmètre faisant partie de la famille Proline (voir page suivante), nous suggérons de garder en stock un ensemble complet d’électroniques.

Remplacement

Le débitmètre massique thermique t-mass AT70 n’est plus vendu depuis fin 2006. Avec sa nouvelle famille 65F/I, Endress+Hauser garantit une pleine interchangeabilité. Qu’en est-il du remplacement des capteurs en place ? D’un point de vue mécanique :

Le t-mass 65I est disponible avec des raccords process G1” et NPT1”La longueur de bride du t-mass 65F est identique à celle du t-mass 70AT

D’un point de vue électrique :La famille 65F/I peut être fournie en 24VDC, permettant ainsi une pleine interchangeabilité avec AT70.

Polyvalence

Le t-mass 65F/I se prête idéalement à la régulation de l’air injecté dans le bassin d’aération d’une station d’épuration. Voir les conditions d’installation avant de changer le domaine d’application de votre appareil. Utilisez le logiciel Gas Engine pour modifier le mélange gazeux.

T-mass étalonné sur un banc d’étalonnage

Nouveau banc d’étalonnageEndress+Hauser

T-mass mesurant la consommation de N2

Régulation de l’injection d’air dans un bassin d’aération

Votre Disponibilité des Nouvelle appareil pièces de rechange génération

t-mass AT70 OUI t-mass 65

44 Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Déb

it

Foire aux questions

Comment réaliser une compensation de potentiel correcte ?Une mesure parfaite exige que le produit et le capteur soient au même potentiel électrique. La plupart des capteurs Promag possèdent une électrode de référence qui assure la connexion nécessaire et rend superflue toute compensation de potentiel additionnelle.Les cas particuliers sont mentionnés dans le manuel de mise en service. Notamment le cas de conduites synthétiques et de conduites avec revêtement isolant. Dans des cas exceptionnels, il est possible que, en raison du concept de mise à la terre du système, des courants de compensation importants passent au-dessus des électrodes de référence. Ceci peut entrainer la destruction du capteur. Dans de tels cas, par ex. pour des conduites en fibres de verre ou en PVC, il est recommandé d’utiliser des disques de masse supplémentaires pour la compensation de potentiel.

La mise à la terre doit être assurée dès la première mise en service ; cependant, dans certains cas, elle peut être effectuée ultérieurement.

Comment raccorder un débitmètre à un API et comment les faire communiquer ensemble ?

Assurez un câblage électrique correct. Utilisez un câble spécifique pour relier le capteur au transmetteur (Lire le chapitre 4.1 "Raccordement de la version séparée" dans le manuel de mise en service du Promag 50)Assurez une compatibilité totale entre l’émetteur et le récepteur par un paramétrage correct de la sortie impulsion/fréquence en fonction des réglages de votre API. Allez dans la matrice de programmation au niveau "Signal de sortie" (4207) et sélectionnez :0 = PASSIF-POSITIF1 = PASSIF-NEGATIF2 = ACTIF-POSITIF3 = ACTIF-NEGATIFRéglage usine : PASSIF-POSITIFVoir également le manuel de mise en service Proline Promag 53 pour plus de détails.

Quel est le code de déverrouillage pour mon appareil ?Nom de l’appareil : par ex. "0050" ou "50" pour Promag 50.

Comment régler la fin d’échelle 4-20 mA ?Allez au menu "sortie courant"Allez à la case "fin d’échelle 20 mA"

Comment régler la sortie impulsions ?Allez au menu "sortie impulsion/fréquence"Allez à la case "valeur impulsion"

Comment câbler la sortie impulsion d’un Promag 50Relier le 24VDC à la borne + de la sortie impulsionExtraire le signal sur la borne 25 (numéros borne entrée/sortie)

••

••

••

Que faire face à une dérive à long terme ?Enlevez le tube de mesure et nettoyez-leRetournez-le à l’usine pour étalonnage

Défaut de courant de bobine ?Veuillez-vous assurer que les connecteurs sont correctement clippés sur les circuits électroniquesSi c’est le cas : retournez-nous l’appareil complet

L’appareil compte avec un débit nul. Que faire ?Cause probable : circulation d’airEtalonnez la DPP avec un tube plein et un tube videActivez la fonction "détection présence produit"

Remarque : voir ‘Menu paramètres process’ dans le manuel de mise en service

La mesure affiche des pics ou des valeurs fluctuantes. La mesure est instable. Que faire ?

Vérifiez les conditions d’installationVeuillez-vous assurer que le tube est entièrement rempli (pas d’air dans l’unité)

Fluide fortement ou faiblement chargé ?Veillez à ne pas avoir de bulles d’airRaccordement électrique : dans le cas d’une électronique séparée :mise à la terre ? conduite synthétique ?

Avec la version Profibus, différentes valeurs apparaissent dans l’affichage et sur l’API ?

Allez dans le menu "Communication"Validez la case "SEL. UNIT AU BUS"

Remarque : ceci est également valable pour tout autre changement de programme

Comment tester la sortie impulsion ?Pour le test, réglez une période de 1 secondeConnectez un multimètre aux bornes non câblées (+) et (-)Les changements de valeur peuvent être lus sur le multimètre (un pas = 1 s) : équipement OK

Comment tester la sortie courant ?Connectez un milliampèremètre aux bornes non câblées 26 (+) et 27 (-)Allez au menu "sortie courant"Activez la case "simulation courant"Définissez le courant à simuler dans la case "sim.val. cour."

L’erreur de mesure est importante : que faire ?Vérifiez les conditions d’installationAssurez-vous que le tube est entièrement rempli (pas d’air dans l’unité)Le setup est–il correct ?

Le Promass indique l’erreur #587 mais les tubes n’oscillent pas. Quelle en est la raison ?Peut-être que le tube n’est que partiellement rempli, ou la pression est trop faible ou le produit comporte des bulles de gaz. Vérifiez :

Le tube est-il complètement rempli ?Le produit comporte-t-il des bulles de gaz ?

••

•••

••

••

••

•••

•••

••

••

45Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

An

alys

es

Analyses physico-chimiques

Sommaire

Mesure de pH et redox 46

Mesure de conductivité 51

Mesure de turbidité 54

Mesure de chlore 57

Mesure d’oxygène 60

Analyseurs 63

Préleveurs d’échantillons 66

FAQ 72

En principe, les appareils utilisés pour les analyses physico-chimiques requièrent plus de maintenance que les autres principes de mesure. C’est pourquoi l’équipe de maintenance qui s’occupe d’une installation sait en général exactement ce qu’il faut faire.

Une autre constatation est que la plupart des questions que l’on nous pose concernent soit l’utilisation de l’appareil Endress+Hauser soit la suppression des défauts (généralement dus à l’application).

C’est pourquoi nous avons décidé de regrouper dans ce guide les différents principes utilisés en analyses physico-chimiques.

Vous trouverez également quelques recommandations relatives aux intervalles de maintenance pour garder vos appareils opérationnels !

De plus, nous avons inclus des approches d’experts pour le diagnostic et des procédures courantes pour vous aider à faire le bon diagnostic et à entreprendre les bonnes actions en cas de problème.

En tant qu’experts, nous proposons également des séminaires de formation, dans nos locaux ou sur site. Nous serions ravis de vous rencontrer et de vous aider à progresser dans l’exploitation de vos appareils. Voir page "Formation" dans le chapitre "Notre offre service".

Boris ChomenkoExpert en analyses physico-chimiques chez Endress+Hauser France

« Nous vous aidons dans toutes les situations ! »

46 Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

An

alys

es

Mesure de pH et redoxElectrodes et transmetteurs

Un système de mesure de pH ou redox complet comprend :• une électrode analogique ou numérique• un transmetteur• un câble de mesure spécial• une chambre de passage, une sonde à immersion ou une sonde rétractable

Dans cette section, vous trouverez les informations et conseils essentiels pour vous permettre d’exploiter au mieux vos systèmes de mesure de pH et de redox tout au long de leur cycle de vie.

« Vous pouvez régler beaucoup de problèmes vous-même. »

Mesure de pH - Principe de mesure

Le pH permet de mesurer l’acidité ou l’alcalinité d’un produit. Quel que soit le pH du produit, le verre de la membrane de l’électrode produit un potentiel électrochimique, engendré par la pénétration sélective des ions H+ au travers de la couche externe hydratée de la membrane. A cet endroit, il se forme une couche limite électrochimique avec un potentiel électrique. L’électrode de référence est formée par un système de référence Ag/AgCl intégré.Le transmetteur convertit la tension mesurée en pH conformément à l’équation de Nernst.

Les influences sur la mesure de pH• La température influence la

mesure de pH à deux niveaux. D’une part, elle influe sur la sensibilité de la pente de l’électrode. La compensation de température permet de ramener cette sensibilité de sa valeur à la température de service à sa valeur à la température de référence (25 °C). D’autre part, la température influe sur le pH : le pH d’un fluide ne sera pas le même à 90 °C qu’à 15 °C. Avec Liquiline et Mycom S, vous pouvez compenser le pH du produit en température.

• Contamination de l’élément de référence

• Phénomènes électriques

Fig. 3 : Montage de l’électrode ; angle de montage min. 15° par rapport à l’horizontale

Fig. 1 : Ensemble de mesure complet1 Chambre de passage CPA2502 Boîte de jonction VBA3 Liquisys M CPM2534 Câble de mesure par ex. CPK95 Liquisys M CPM223

• Produits hétérogènes• Produits chimiques agressifs

La gamme Endress+HauserLa gamme actuelle de systèmes de mesure de pH comprend :• Une vaste gamme d’électrodes

de pH, analogiques ou numériques avec technologie Memosens

• Les transmetteurs Liquisys M CPM223/253, Mycom S CPM153 et Liquiline M CM42

• Leurs accessoires (câbles et sondes)

Mesure de redox - Principe de mesure

Le potentiel redox permet de mesurer l’état de l’équilibre entre les composants oxydants et réducteurs d’un produit. Il est mesuré à l’aide d’une électrode platine ou or en remplacement de la membrane en verre sensible au pH. Comme pour la mesure du pH, un système de référence Ag/AgCl est utilisé comme électrode de référence.

6 Sonde rétractable Cleanfit W CPA4507 Electrode, par ex. Orbisint CPS118 Sonde à immersion CPA1119 Câble prolongateuren option : un câble prolongateur, une boîte de jonction VBA ou VBM

Electrode Electrode de référence

Transmetteur

Fig. 2 : Le principe de mesure du pH/redox

47Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

An

alys

es

Fig. 4 : Raccordement asymétrique

La gamme Endress+HauserLa gamme actuelle de systèmes de mesure de redox comprend :• Une vaste gamme d’électrodes

de redox, analogiques ou numériques avec technologie Memosens

• Les transmetteurs Liquisys M CPM223/253, Mycom S CPM153 et Liquiline M CM42

• Leurs accessoires (câbles et sondes)

Conditions de montage

Ne pas monter l’électrode avec la tête en bas (voir fig. 3). L’angle d’inclinaison doit être au minimum de 15° par rapport à l’horizontale. Un angle de montage plus petit n’est pas acceptable, car une telle inclinaison provoquerait la formation d’une bulle d’air dans le bulbe en verre, le contact entre la référence et le conducteur ne serait donc plus garanti.Attention !• Avant de monter l’électrode,

assurez-vous que le raccord fileté de la sonde est propre et fonctionne bien.

• Vissez l’électrode manuellement (3 Nm) ! (Les données indiquées ne sont valables que pour le montage dans des sondes Endress+Hauser.)

• Respectez également les instructions de montage du manuel de mise en service de la sonde utilisée.

Câblage• Le câble ne doit pas dépasser

50 m (CPK7, CPK9, CYK71) ;pour des distances plus longues, utilisez une électrode équipée d’un préamplificateur

(CPF81 pour le pH, CPF82 pour le redox) ou utilisez la technologie Memosens.

• Le câble ne doit pas être interrompu (évitez tout raccordement temporaire). Si une extension est nécessaire, utilisez une boîte de jonction haute impédance (VBM).

Raccordement des capteurs de pH et de redox (voir fig. 4 et 4’)Les capteurs pH et redox peuvent être raccordés aussi bien symétriquement qu’asymétriquement. En général, la règle suivante s’applique :

Avantages de la mesure symétrique :• Pas de courant de fuite, car

la référence et l’électrode pH/redox sont raccordées avec une haute impédance

• Mesure sûre sous des conditions de process difficiles (milieux très agités et à haute impédance, diaphragme partiellement encrassé)

Avantages de la mesure asymétrique :• Possibilité d’utiliser des sondes

sans compensation de potentiel

Attention ! Dans le cas d’un raccordement symétrique, la broche de compensation de potentiel doit être raccordée et toujours immergée dans le produit.

Fonctionnement et Maintenance

La maintenance de la chaîne de mesure comprend : • Nettoyage de la sonde et du

capteur

Fig. 4 : Raccordement symétrique

• Contrôle des câbles et des raccordements

• Etalonnage et ajustage

Nettoyage des électrodes de pH et redox en verre Il y a cinq niveaux de nettoyage :• Niveau 1 : utilisez de l’eau +

une éponge• Niveau 2 : utilisez de l’eau +

du savon (présence de graisse)• Niveau 3 (uniquement redox) :

nettoyez soigneusement les broches ou les surfaces métalliques mécaniquement (polissez sous l’eau à l’aide d’un papier abrasif ultra fin)

• Niveau 4 : utilisez de l’acide chlorhydrique HCl (3 à 5 %) et rincez à l’eau claire

Remarque ! Après un nettoyage chimique, le capteur de redox peut avoir besoin de plusieurs heures de conditionnement. C’est pourquoi il faut vérifier l’étalonnage après une journée.• Niveau 5 : utilisez des produits

spécifiques pour nettoyer toute contamination (voir liste ci-après)

• Films d’huile et de graisse :Nettoyez avec du détergent et de l’eau ou un solvant, tel que de l’alcool, de l’acétone.

• Dépôts inorganiques :Immergez l’électrode pendant 15 min. dans de l’acide chlorhydrique dilué ou de la soude (max. 5 %)

• Dépôts de calcaire et d’hydroxyde métallique :Dissolvez les dépôts avec de l’acide chlorhydrique ou de l’acide tartrique (max. 10 %)

• Dépôts à base de sulfure :Utilisez un mélange d’acide chlorhydrique (max. 10 %) saturé et d’urée.

• Dépôts protéiniques :Immergez l’électrode dans un mélange d’acide chlorhydrique (max. 10 %) saturé et de pepsine (8500 unités) à 37 °C.

Remarque ! Rincez toujours soigneusement avec beaucoup d’eau et essuyez avec un chiffon doux.

Contrôle des câbles et des raccords• Vérifiez s’il y a présence

d’humidité sur les câbles et les raccords. Vérifiez également qu’ils ne sont ni interrompus ni pliés.

• Vérifiez la continuité électrique :établissez un court-circuit entre 2 fils à l’une des extrémités du câble (par ex. entre "Mesure" et "Réf.").Mesurez la résistance avec un ohmmètre à l’autre extrémité (elle doit être de 0,1 /m).

• Détection d’un défaut d’isolation : déconnectez les deux extrémités du câble et mesurez l’impédance entre les différents fils avec un ohmmètre mesurant avec 1000 V (elle doit être de R = ).

48 Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

An

alys

es

EtalonnagePour accéder au groupe de fonctions Etalonnage, appuyez sur la touche CAL. Dans ce groupe de fonctions, vous effectuez l’étalonnage du capteur. L’étalonnage peut se faire de différentes façons :• En mesurant dans deux

solutions d’étalonnage avec pH connu.

• En entrant les données pour la pente et le point zéro

• En entrant une valeur d’offset• Dans le cas de la mesure du

potentiel redox, en entrant la valeur mV ou deux valeurs % différentes

Ajustage de l’électrode de pH1) Nettoyez l’électrode à

l’eau (ou avec un produit spécifique).

2) Immergez l’électrode dans une solution tampon de pH 7.

• Dans le cas d’une compensation automatique en température, le capteur de température doit être immergé dans le produit.

• Dans le cas d’un raccordement symétrique, la broche de compensation de potentiel doit être raccordée et toujours immergée dans le produit.

Régénération d’une électrode de pH dont le temps de réponse est trop longUtilisez un mélange d’acide nitrique (10 %) et de fluorure d’ammonium (50 g/l). Rincez à l’eau et essuyez à l’aide d’un chiffon doux.

Stockage d’une électrodeConservez-la dans un endroit sec entre 10 et 30 °C. Une électrode en verre doit toujours être hydratée (si possible dans du KCl dilué à 3 mol/l). Les électrodes sont livrées avec un capuchon contenant une solution de KCl pour éviter la dessiccation de la membrane de verre.

• Entrez la valeur tampon effective dans le transmetteur (à la température actuelle).

• Laissez l’électrode immergée pendant quelques secondes avant de valider la mesure.

• Rincez l’extrémité de l'électrode avec de l’eau claire (ne la frottez pas : vous pourriez générer des charges électrostatiques !).

3) Immergez l’électrode dans la deuxième solution tampon (pH 4, 9, etc.) et recommencez l’étape 2.

4) Rincez l’électrode à l’eau claire.

Ajustage de l’électrode de redox1) Nettoyez l’électrode à l’eau.2) Immergez l’électrode dans

une solution tampon (220 mV ou 460 mV).

• Mesurez la température du récipient.

• Dans le cas d’un raccordement symétrique, la broche de compensation de potentiel doit être raccordée et toujours immergée dans le produit.

• Laissez l’électrode immergée pendant 1 minute avant de valider la mesure.

3) Entrez la valeur tampon effective dans le transmetteur (à la température actuelle).

4) Rincez l’électrode à l’eau claire.

Contrôle de la pente après l’étalonnage d’une électrode de pHLa pente théorique est de 59,16 mV/pH. La pente effective d’une électrode neuve est entre 57 et 60 mV/pH.• Si la pente est 55 mV/pH,

l’électrode doit être nettoyée.• Si la pente est 50 mV/pH,

l’électrode doit être contrôlée et remplacée si nécessaire.

• Si la pente est 45 mV/pH, le transmetteur affiche un message d’erreur : l’électrode doit être remplacée.

Contrôle d’un transmetteur – technologie analogique (pour la technologie numérique, voir Memosens)By-passez l’entrée pH en raccordant la borne "Mesure" à la borne "Référence" (+ la borne "PA" dans le cas d’un raccordement symétrique). L’entrée du pH-mètre ayant un potentiel de 0 mV, l’affichage doit indiquer la valeur zéro du dernier étalonnage (à savoir environ pH 7).Si vous voulez tester toute la gamme, il vous faudra un simulateur de pH. Un simulateur de pH consiste en un simple générateur de tension (-500 à +500 mV).

Maintenance simplifiée avec la technologie Memosens

Manipulation simpleLes capteurs avec technologie Memosens disposent d’une électronique intégrée qui permet de sauvegarder les données d’étalonnage et d’autres informations (par ex. le total des heures de fonctionnement, les heures de fonctionnement à un pH très élevé ou à un pH très faible). Lorsque le capteur est monté, les données d’étalonnage sont automatiquement transmises au transmetteur et utilisées pour calculer le pH actuel. La sauvegarde des données d’étalonnage permet d’étalonner et d’ajuster le capteur à l’écart du point de mesure.

Résultat :• Les capteurs pH peuvent être étalonnés en laboratoire sous des

conditions optimales, ce qui permet une meilleure qualité de l’étalonnage.

• La disponibilité du point de mesure est considérablement améliorée grâce au remplacement rapide et facile de capteurs préétalonnés.

• Il n’est pas nécessaire de monter le transmetteur à proximité du point de mesure, il peut être installé dans la salle de contrôle.

• La disponibilité des données du capteur permet de déterminer précisément les intervalles de maintenance du point de mesure et la maintenance prédictive.

• L’historique du capteur peut être documenté avec des supports de données externes et des logiciels d’exploitation. La gamme d’application du capteur peut être définie en fonction de ses antécédents.

Memocal T : outil d’étalonnageMemocal T est un outil d’étalonnage destiné à votre laboratoire :• Mesure de pH à l’aide de

capteurs numériques• Etalonnage humide ou

numérique (3 m de câble)• Lecture de tous les numéros

de versions de software et de hardware y compris du numéro de série du capteur

MemocheckCet outil de service permet d’effectuer un contrôle rapide et simple de la boucle de mesure en simulant l’état du capteur pour :• Vérifier le bon câblage du

système en cours d’installation• Vérifier la transmission de

données pendant la mise en service

• Résoudre des pannes en cours de fonctionnement

49Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

An

alys

es

Maintenance corrective

Diagnostic de recherche de défaut standard : voir tableau

Approche générique pour la recherche de défaut

Nous suggérons cinq étapes :0) Vérifiez que le capteur

correspond totalement à l’application.

1) Vérifiez l’installation (câblage), la configuration et le montage hydraulique.

2) Tenez compte de l’environnement (électromagnétique, électrique, humidité, soleil).

3) Tenez compte du niveau métrologique.

4) Trouvez quel composant est hors service.

1) Installation• La configuration de systèmes

analogiques (symétriques ou asymétriques) doit être cohérente avec le raccordement.

• Passez en revue la matrice de programmation.

• Tenez compte des conditions de montage de l’électrode.

2) Environnement• Le capteur est-il monté à

l’intérieur ou à l’extérieur ? Est-il protégé des rayons du soleil ?

Memocheck PlusCet outil permet la qualification de la boucle de mesure pour les industries pharmaceutiques et biotechnologiques.• Avec 5 têtes embrochables, chacune

simulant un état de capteur fixe et défini pour un type de capteur donné

• Lecture des principales données d’étalonnage et de process après simulation avec un pH et une température définis

• Chaque tête embrochable a passé un test sévère par ordinateur, ce qui donne lieu à l’établissement d’un certificat de qualité

MemobaseMemobase est un logiciel permettant la gestion centrale des données et des capteurs pour les systèmes Memosens :• Il permet la documentation de bout

en bout des données relatives à vos capteurs et points de mesure.

• Ce logiciel requiert une configuration Windows 200 SP4 ou XP SP2, une Commubox FXA291 et un transmetteur Liquiline M CM42.

Problème / cause possible Action

L’étalonnage est impossible

Membrane et/ou diaphragme encrassés

Nettoyez

Membrane cassée Remplacez l’électrode

Erreur de câblage ou câble défectueux

Vérifiez et remplacez si néces-saire

Solution tampon périmée Changez de solution tampon

La mesure est instable

Raccordement incorrect Vérifiez les câbles et les raccords

Interférence Utilisez un câble à double blin-dage ; vérifiez que le blindage est relié à la terre ; changez le cheminement du câble

Courant ou potentiel parasite dans le produit (uniquement pour systèmes analogiques)

Dans le cas d’une mesure asy-métrique, raccordez le produit à la terre ; passez en mesure symétrique

Le capteur répond lentement

Electrode contaminée Nettoyez-la

Vieillissement du capteur Testez la chaîne de mesure avec un simulateur ; remplacez l’électrode

L’affichage est bloqué à une valeur fixe

Défaut d’isolation et/ou court-circuit sur le câble

Testez avec un simulateur de pH ou un ohmmètre

Humidité sur les connecteurs Séchez et vérifiez

Fissure sur le tube interne (court-circuit entre la mesure et la référence)

Remplacez l’électrode

Réduction de l’élément de référence (circulation de courant)

Défaut d’isolation et/ou court-circuit sur le câble

Testez avec un simulateur de pH ou un ohmmètre

Humidité sur les connecteurs Vérifiez et séchez

Incohérence entre la configuration et le raccordement (symétrique/asymétrique) (uniquement pour systèmes analogiques)

Vérifiez

Tableau 1 : Diagnostic de recherche de défaut standard

50 Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

An

alys

es

Liste des consommables

Solutions tampon pour électrodes de pHSolutions tampon techniques, précision 0,02 pH, selon NIST/DIN• pH 4,0 rouge, 250 ml, réf. CPY20-C02A1 • pH 4,0 rouge, 1000 ml, réf. CPY20-C10A1 • pH 7,0 verte, 250 ml, réf. CPY20-E02A1 • pH 7,0 verte, 1000 ml, réf. CPY20-E10A1 Solutions tampon techniques à usage unique, précision 0,02 pH, selon NIST/DIN • pH 4,0 rouge, 20 x 18 ml, réf. CPY20-C01A1 • pH 7,0 verte, 20 x 18 ml, réf. CPY20-E01A1

Solutions redox• +220 mV, pH 7,0, 100 ml (0.026 US gal.) ; réf. CPY3-0 • +468 mV, pH 0,1, 100 ml (0.026 US gal.) ; réf. CPY3-1

Solutions d’électrolyte KCl liquide• 3,0 mol, T=-10...100 °C (14 ... 212 °F), 100 ml (3 oz), réf. CPY4-1 • 3,0 mol, T=-10...100 °C (14 ... 212 °F), 1000 ml (30 oz), réf. CPY4-2 • 1,5 mol, T=-30...130 °C (-22 ... 266 °F), 100 ml (3 oz), réf. CPY4-3 • 1,5 mol, T=-30...130 °C (-22 ... 266 °F), 1000 ml (30 oz), réf. CPY4-4

Liste d’accessoires

Câbles spéciaux• Câble de mesure spécial CPK1 pour électrodes de pH/redox avec tête embrochable

GSA• Câble de mesure spécial CPK9 pour capteurs avec tête embrochable TOP68, pour

applications haute température et haute pression, IP 68• Câble de données Memosens CYK10 pour capteurs pH numériques avec technologie

Memosens (CPSxxD)• Câble de mesure spécial CPK12 pour électrodes de pH/redox en verre et capteurs

ISFET avec tête embrochable TOP68

• Retirez l’électrode de son environnement et vérifiez-la dans un autre environnement.

• Phénomènes électromagnétiques : vérifiez les câbles et la mise à la terre.

• La température varie-t-elle beaucoup ? Si oui, vérifiez que la compensation de température est active.

• Humidité : contrôle visuel de l’étanchéité des boîtes de jonction, vérifiez s’il y a présence d’humidité ou d’oxydation sur les connecteurs, etc.

3) Niveau métrologiqueY a-t-il une dérive, la mesure est-elle instable ou incorrecte ?• L’électrode est-elle

contaminée ?Nettoyez l’électrode

• Vérifiez l’électrode dans un produit connu avec les données de configuration effectives du transmetteur. En cas de dérive, revenez à la configuration usine. Si ce n’est pas suffisant, appliquez la procédure d’ajustage manuelle d’une électrode. Relevez la pente et le point zéro. En fonction de la valeur de la pente, vous devrez peut-être nettoyer ou remplacer l’électrode.

4) Quel composant est hors service ?

Vérification de l’électrode :• Contrôle visuel de l’état

extérieur (endommagé, fissuré, membrane cassée, corrosion, abrasion, oxydation ou humidité sur le connecteur, etc.).

• Contrôle visuel de l’état intérieur (Le KCl est-il toujours transparent ? L'élément de référence s’est-il réduit ? Le tube de verre intérieur est-il endommagé ?)

Vérification des câbles : voir page 47Vérification du transmetteur : voir page 48

Disponibilité des appareils et des pièces de rechangeVoir tableau à droite.

Stock de pièces de rechangeNous vous recommandons d’avoir toujours une électrode neuve en stock.

Comment choisir et commander des électrodes et des outils ?Voir le guide de sélection et les tarifs dans l’annexe "The Maintenance Store" joint au présent guide.

Remplacement

Comment utiliser une électrode Memosens avec votre transmetteur de pH actuel ?Il existe un kit spécial pour mettre à niveau tout Liquisys M CPM223/253 à partir de la version 2.5 et tout Mycom S CPM153. Cette mise à niveau peut être réalisée par un technicien d’intervention sur site ou dans les locaux d’Endress+Hauser.

Votre Disponibilité des Nouvelle appareil pièces de rechange génération

CPM220/240 NON - depuis 01/2004 CPM223/253

CPM221/252 NON - depuis 01/2005 CPM223/253

MyPro CPM431 OUI - jusqu'à 10/2010 Liquiline CM42

MyPro CLM431 OUI - jusqu'à 10/2010 Liquiline CM42

Mycom CPM152 OUI - jusqu'à 06/2011 CPM153

Si vous souhaitez plus d’informations sur la disponibilité des pièces de rechange, contactez notre service commercial au 0825 888 001 (0,125 €/min.)

51Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

An

alys

es

Mesure de conductivitéCellules de mesure et transmetteurs

Un système de mesure de conductivité complet comprend :• une cellule de mesure • un transmetteur• un câble de mesure spécial

Dans cette section, vous trouverez les informations et conseils essentiels pour vous permettre d’exploiter au mieux vos systèmes de mesure tout au long de leur cycle de vie.

Mesure conductive de la conductivité – principe de mesure

La détermination de la conductivité dans les liquides est réalisée avec la configuration de mesure suivante : deux électrodes sont immergées dans le produit. Une tension alternative est appliquée à ces électrodes, qui génère un courant dans le produit. La résistance électrique ou sa valeur inverse, la conductance G, est calculée d’après la loi d’Ohm. A l’aide de la constante de cellule c, définie par la géométrie de la cellule, la conductivité spécifique est déterminée à partir de la conductance.

Mesure inductive de la conductivité – principe de mesure

Un oscillateur (1) génère un champ magnétique alternatif dans la bobine primaire (2). Ce qui induit un flux de courant dans le produit (3). L’intensité du courant dépend de la conductivité et donc de la concentration en ions du produit. Le courant présent dans le produit génère à son tour un champ magnétique dans la bobine secondaire (4). Le courant induit résultant est mesuré par le récepteur (5) et traité pour déterminer la conductivité.

Avantages de la mesure inductive de la conductivité• Pas d’électrode et de ce fait pas

de polarisation• Mesure sans erreur dans

les produits avec degré de

« Surveillez toujours la température ! »

Fig. 2 : Mesure inductive de la conductivité1 Oscillateur2 Bobine primaire3 Courant dans le produit4 Bobine secondaire5 Récepteur

Fig. 1 : Mesure conductive de la conductivitéAC Source de tension alternativeI Mesure de l’intensitéU Mesure de la tension

contamination élevé et ayant tendance à colmater

• Séparation galvanique totale de la mesure et des produits

Conditions de montage pour la mesure inductive de conductivité

Pour la cellule CLS52/54, le produit doit passer par un circuit de mesure conique dans la direction indiquée. Montage de la CLS52/54 dans des conduites horizontales et verticales (voir fig. 4).• Dans le cas d’un montage

étroit, le flux des ions dans le liquide est affecté par les parois. Cet effet est compensé

par le facteur de montage. Le facteur de montage peut être entré dans le transmetteur ou la constante de cellule peut être corrigée par multiplication avec le facteur de montage.

• La valeur du facteur de montage dépend de la distance a entre la paroi et la cellule. Le facteur de montage est négligeable (f = 1,0) lorsque l’écart avec la paroi est suffisant (a > 15 mm, à partir de DN65). Avec des écarts moindres, le facteur de montage augmente dans le cas de conduites non conductrices (f > 1), et diminue dans le cas

Fig. 3 : Exemple d’un ensemble de mesure complet1 Cellule conductive CLS152 Transmetteur Liquisys M CLM2533 Transmetteur Liquisys M CLM2234 Cellule inductive CLS52/54

5 Cellule inductive CLS506 Cellule conductive CLS217 Sonde à immersion CLA111Options : câble de prolongation, boîte de jonction VBA ou VBM

52 Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

An

alys

es

Fig. 5 : Relation entre le facteur de montage f et l’écart avec la paroi a1 Conduite conductrice2 Conduite non conductrice

de conduites conductrices (f <1). Il peut être mesuré à l’aide de solutions d’étalonnage ou déterminé approximativement à partir du diagramme de la fig. 5.

• Pour compenser le couplage résiduel entre les deux bobines et dans le câble, il faut effectuer un étalonnage du zéro dans l’air ("Airset") avant de monter la cellule. Pour plus de détails, voir le manuel de mise en service du transmetteur utilisé.

• Sélectionnez la profondeur d’immersion b de la cellule dans le produit de sorte que le corps de la bobine soit totalement immergée (voir fig. 6). La conduite doit être entièrement remplie d’eau. Les bulles d’air ont une influence sur la valeur affichée.

Fonctionnement et maintenance

La maintenance de l'ensemble de mesure comprend : • le nettoyage de la cellule• l’étalonnage• le contrôle de la cellule, du

câble et du transmetteur

Nettoyage des cellules de conductivitéLes dépôts sur les cellules de conductivité doivent être nettoyés de la façon suivante : nettoyez soigneusement avec une brosse synthétique et, si nécessaire, avec de l’acide chlorhydrique dilué (5 %). Puis rincez soigneusement avec beaucoup d’eau claire.

Etalonnage de systèmes de mesure conductifsIl existe trois types d’étalonnage :• Etalonnage en effectuant une

mesure dans une solution d’étalonnage avec une conductivité connue.

• Etalonnage en entrant la constante de cellule exacte de la cellule de conductivité (donnée par un certificat de qualité).

• Etalonnage en comparant avec un appareil de référence (par ex. CONCAL).

Etalonnage de systèmes de mesure inductifsIl existe deux types d’étalonnage :• Etalonnage en mesurant dans

une solution d’étalonnage avec une conductivité connue.

• Etalonnage en comparant avec un appareil de référence.

Contrôle des cellules inductivesTest de la bobine d’excitation et de la bobine réceptrice : la résistance ohmique doit être d’environ 5 à 7 et l’inductance d’environ 260 à 450 mH (à 2 kHz). Il ne doit y avoir aucun shunt entre les deux bobines. La résistance mesurée doit être > 20 M .Test avec un ohmmètre entre le câble coaxial rouge et le câble coaxial blanc.

Contrôle du transmetteur (cellules inductives)• La conductivité peut être

contrôlée avec des résistances standard, par ex. avec des résistances à décades.

Pour simuler la conductivité, passez un câble à travers l’orifice de la cellule nettoyée et comparez l’affichage par rapport au tableau indiqué dans le manuel de mise en service de votre transmetteur.

• Pour simuler la température, raccordez la résistance à décades à la place du capteur de température Pt100 au moyen d’un dispositif 3 fils, à savoir raccordement aux bornes 11 et 12, avec un pont de 12 à 13. Comparez l’affichage de la température par rapport au tableau indiqué dans le manuel de mise en service de votre transmetteur.

Pour contrôler un transmetteur avec des cellules conductives, référez-vous au manuel de mise en service.

Notre équipe Service peut réaliser de telles vérifications (voir "Contrats service" dans le chapitre "Notre offre service").

Disponibilité des appareils et des pièces de rechangeVoir tableau ci-dessous

Si vous souhaitez plus d’informations sur la disponibilité des pièces de rechange, contactez notre service commercial au 0825 888 001 (0,125 €/min.)

Stock de consommablesLes solutions d’étalonnage doivent être conservées dans un endroit sec et utilisées dans l’année.

Fig. 4 : Montage d’une cellule inductive CLS52/54 dans des conduites horizontales (au milieu) et verticales (à droite).b Flèche indiquant le sens d’écoulement c Sens d’écoulement1 Manchon à souder 2 Conduite

Votre Disponibilité des Nouvelle appareil pièces de rechange génération

CLD130 NON - depuis 01/2005 CLD132/134

CLD431 OUI - jusqu'à 10/2010 Liquiline CM42

CLM221/252 NON - depuis 01/2005 CLM223/253

Mycom CLM152 OUI - jusqu'à 06/2011 CLM153

Fig. 6 : Tenez compte de la profondeur d’immersion

Si vous pouvez accepter de retirer votre transmetteur de conductivité de votre process pendant 1 à 2 semaines, la meilleure méthode est de nous retourner votre appareil. Nous délivrons des certificats d’étalonnage (voir "Etalonnage" au chapitre "Notre offre service").

53Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

An

alys

es

Liste des consommables

Solutions d’étalonnageSolutions de précision, traçables selon SRM (Standard Reference Material) de NIST, pour étalonnage qualifié des systèmes de mesure de conductivité selon ISO, avec tableau de température :• CLY11-A, 74 S/cm (température de référence 25 °C

(77 °F)), 500 ml (16.9 fl.oz), réf. 50081902

• CLY11-B, 149.6 S/cm (température de référence 25 °C (77°F)), 500 ml (16.9 fl.oz), réf. 50081903

• CLY11-C, 1.406 mS/cm (température de référence 25 °C / 77 °F), 500 ml / 0.13 US.gal., réf. 50081904

• CLY11-D, 12.64 mS/cm (température de référence 25 °C/ 77 °F), 500 ml / 0.13 US.gal., réf. 50081905

• CLY11-E, 107.0 mS/cm (température de référence 25 °C / 77 °F), 500 ml / 0.13 US.gal., réf. 50081906

Liste des accessoires

Câbles de mesure (pour cellules conductives)• Câble de mesure CYK71 : câble non préconfectionné

pour le raccordement de cellules (par ex. cellules de conductivité) ou le prolongement de câbles de cellule – vendu au mètre, références :

version non Ex, noire, réf. 50085333 version Ex, bleue, réf. 51506616

Câbles de mesure (pour cellules inductives)• Câble de mesure CLK5 : câble de prolongation pour

le raccordement de la CLS52 et du transmetteur via la boîte de jonction – vendu au mètre, réf. 50085473

sterile

PARA M

MEAS CAL

DIAG

PARA M

MEAS CAL

DIAG

3m max. Vanne d’échantillonnageSortie d’échantillonnage

Outil de référence ConcalConductimètre

Kit d’étalonnage CONCAL

Comment choisir et commander des solutions d’étalonnage et des câbles : sélectionner la bonne référence dans la liste ci-après ;

puis, référez-vous aux tarifs de l’annexe "The Maintenance Store" joint au présent guide.

A l’aide de CONCAL, notre équipe Service peut effectuer des réétalonnages périodiques des systèmes de mesure de conductivité ultrapure. Veuillez nous contacter.

CONCAL est un kit d’étalonnage de la conductivité pour les applications en eau ultrapure, étalonné en usine avec certificat, traçable selon SRM de NIST et DKD. CONCAL est adapté à la mesure comparative dans des applications d’eau ultrapure jusqu’à 20 S/cm et de température < 100 °C.

54 Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

An

alys

es

Mesure de turbiditéCapteurs et transmetteurs

Un système de mesure de turbidité complet comprend :• un capteur de turbidité avec un câble de mesure spécial• un transmetteur• une chambre de passage, une sonde à immersion ou une sonde rétractable

Dans cette section, vous trouverez les informations et conseils essentiels pour vous permettre d’exploiter au mieux vos systèmes de mesure de turbidité tout au long de leur cycle de vie.

« Nettoyez les optiques avec la plus grande précaution. »

Principe de mesure

Principe de mesure néphélométrique de la lumière diffusée à 90° proche de l’infrarouge selon ISO 7027/EN 27027Le principe de la lumière diffusée à 90° avec une longueur d’onde proche de l’infrarouge (880 nm) selon ISO 7027 / EN 27027 enregistre des valeurs de turbidité sous des conditions standardisées et comparables. Outre le signal de turbidité, le système exploite également un signal de température. Un rayonnement infrarouge est émis dans le milieu (fig. 2, pos. 1). Cette lumière vient heurter les particules présentes qui vont ensuite en absorber une partie et diffuser le reste. La lumière diffusée est mesurée par deux photodiodes (fig. 2, pos. 3 et 4) selon des angles bien définis par rapport à l’émission.Une photodiode de référence (fig. 2, pos. 2) contrôle en permanence l’intensité de la lumière émise.Les fonctions digitales du filtre combinées à une excellente suppression de signal interférent et à une autosurveillance du capteur assurent une sécurité de mesure supplémentaire.

La solution de référence standard est la formazine (C2H4N2) qui est cancérigène et instable (durée de vie courte).Différentes unités sont utilisées :• FNU (Formazine Nephelometric

Unit)• NTU (Nephelometric Turbidity

Unit)

Fig. 1 : Exemple d'un système complet de mesure1 Sonde à immersion CYA611 2 Sonde rétractable CUA451

• FTU (Formazine Turbidity Unit)• JTU (Jackson Turbidity Unit)• TE/F (Trübungseinheiten

Formazin)

1 FNU = 1 NTU = 1 FTU = 1 TE/FLa turbidité de la solution mère de formazine est de 4000 FNU, ce qui équivaut à 10000 ppm SiO2 (1 FNU = 2,5 ppm SiO2).

Remarque : • Il n’y a pas de relation directe

entre FNU et la concentration de particules en suspension.

• La norme s’applique jusqu’à 4000 FNU ; au-delà de cette valeur, les particules absorbent plus qu’elles ne diffusent.Grâce à une seconde photodiode, les capteurs Endress+Hauser couvrent une gamme de mesure très étendue (jusqu’à 300 g/l). Etant donné

que la norme ne s’applique plus, vous devez réaliser périodiquement un étalonnage et un ajustage de votre système de mesure avec votre eau de process. L’étalonnage en 3 points est obtenu après comparaison avec des mesures de laboratoire.

Il y a deux capteurs différents :CUS31 : pour eau potable et eau de process0,000 … 9999 FNU0,00 … 3000 ppm0,00… 200,0 %

CUS41 : pour eaux usées et boue0,000 … 9999 FNU0,00 … 100…300 g/l0,0 … 200,0 %

3 Chambre de passage avec système de dégazage

4 Liquisys CUM253 5 Liquisys CUM223

Fig. 2 : Mesure de la turbidité selon ISO 7027 / EN 27027 A Vue de côté du capteur (vue en coupe)1 Diode émettrice2 Photodiodes de référence3 Photodiode 14 Photodiode 25 Particules dans le produitB Vue de dessus de la surface du capteur avec fenêtres optiques

55Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

An

alys

es

Fig. 3 : Montage sur conduite

Les influences de la mesure de turbiditéLa mesure est influencée par :• Le changement du type de

particules• La fluctuation de débit• La présence d’air ou de mousse• La rétrodiffusion (résultant d’un

signal plus élevé) causée par l’installation du capteur dans une conduite ou très près d’une paroi

• Des dépôts sur les optiques du capteur

Conditions de montage

Montage sur une conduite (voir fig. 3)• La conduite doit avoir un

diamètre minimal de DN100 dans le cas de matériaux réfléchissants (par ex. inox).

• Installez le capteur à un endroit où l’écoulement est régulier, pas à un endroit où des bulles d’air ou de la mousse peuvent s’accumuler, ni là où des particules solides peuvent décanter.

• L’emplacement idéal est sur une conduite montante. Il est également possible de monter le capteur sur une conduite horizontale, mais il faut éviter la conduite descendante.

• Tournez la face biseautée face à l’écoulement du produit ("effet d’autonettoyage").

Montage dans une chambre de passage • Si possible, montez la chambre

de passage verticalement fluide montant. Elle peut également être installée horizontalement.

• Deux orientations sont possibles en cas de montage horizontal (figure 4) :

– parallèle à l’écoulement du produit (1)

– face à l’écoulement du produit (2)

• L’orientation parallèle à l’écoulement du produit est nécessaire si la tête d’injection CUR 3 est utilisée.

• L’orientation face à l’écoulement du produit est utilisée pour augmenter l’effet d’autonettoyage lorsque le milieu est chargé. La réflexion de la paroi est ici négligeable en raison d’un phénomène d’absorption important.

Pour des turbidités < 5 FNU, il est recommandé d’utiliser la version CUS 31-xxE ou CUS 31-xxS.

Fonctionnement et Maintenance

La maintenance comprend :• Nettoyage de la sonde et du

capteur• Contrôle des câbles et des

raccords• Etalonnage

Nettoyage des capteurs de turbidité Des erreurs de mesure se produisent lorsque les optiques du capteur sont recouvertes de dépôts. Par conséquent, il faut régulièrement nettoyer le capteur. La fréquence de nettoyage est spécifique à chaque application et à chaque milieu. Elle sera déterminée pendant l’utilisation de la mesure. En fonction du type d’encrassement, les optiques doivent être nettoyées avec les produits suivants :

• Dépôts calcaires : Immerger le capteur dans l'acide chlorhydrique 1 à 5 % quelques minutes

• Encrassement huileux ou graisseux :Produits de nettoyage à base de tensioactifs solubles dans l’eau (par ex. liquide vaisselle)

• Autres types de dépôts :Avec une brosse et de l’eau

Avertissement :• Ne pas toucher les optiques avec des

outils tranchants• Ne pas rayer les optiques.

Nettoyer le capteur avec une brosse souple, puis rincer abondamment à l’eau.

Etalonnage et ajustageRemarque : Le capteur contient toutes les données d’étalonnage.• En mode FNU, le capteur est

étalonné en usine avec de la formazine traçable selon ISO 7027.

• En mode ppm, les blocs de données d’étalonnage pour le kaolin et le SiO2 sont dérivés des blocs de données FNU.

• En mode %, les blocs de données d’étalonnage sont réglés à la moyenne des différentes eaux résiduelles de béton. Ils sont préréglés de sorte que des valeurs correctes soient affichées pour une clarté moyenne. Ces réglages ne suivent cependant aucune norme actuellement en vigueur.

• Même en mode g/l, le capteur n’est pas étalonné sur une valeur fixe, car il n’existe aucune norme. Les produits des différentes applications étant trop différents, il faut dans tous les cas effectuer un étalonnage.

Les données d’étalonnage sont sauvegardées dans un EEPROM directement dans le capteur,

c’est pourquoi :• Le réétalonnage n’est pas

nécessaire en cas de coupure de courant

• Le réétalonnage n’est pas nécessaire en cas de remplacement du transmetteur

• Un réétalonnage spécifique à l’utilisateur est toutefois nécessaire en cas de remplacement du capteur

Le capteur a en mémoire trois blocs de données d’étalonnage pour chacun des quatre modes de fonctionnement principaux.Quand un étalonnage est-il nécessaire ?L’étalonnage standard est l’étalonnage en 3 points du capteur. Il est indispensable : • lors de la mise en service du

capteur dans des applications de boues.

• lors de la mesure d’un autre type de boue.

Fig. 4 : Montage en chambre de passage1 Installation parallèle2 Installation face au fluide

1 2

56 Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

An

alys

es

L’étalonnage en 3 points du capteur n’est pas nécessaire :• Lors de la mise en service du

capteur dans le domaine de l’eau potable (le capteur a été étalonné en usine pour cette application).

• Pour l’eau résiduelle de béton. La mesure de densité pour déterminer la concentration de l’eau résiduelle de béton se base sur les blocs de données en %. Ils sont préréglés de sorte que des valeurs correctes soient affichées. L’étalonnage en 1 point est souvent suffisant pour ajuster le système en cas de valeurs divergentes.

• Lors du réétalonnage avec le même type de boue. L’étalonnage en 1 point est ici suffisant.

Etalonnage en 3 points (sur site)Il est recommandé d’effectuer l’étalonnage dans la gamme de turbidité ou de concentration en MES dans laquelle vous allez mesurer. La courbe d’étalonnage totale de la chaîne de mesure est calculée avec trois échantillons de turbidité connue ou de concentration en MES connue. L’étalonnage avec un produit très sombre, fortement absorbant, donne des pentes faibles, les produits clairs des pentes fortes. Vous pouvez créer les échantillons nécessaires par dilution d’un échantillon de produit. En règle générale, on obtient de très bons résultats d’étalonnage avec des paliers de concentration de 10 %, 33 % et 100 %. Pour l’étalonnage, la condition suivante doit être remplie : Echantillon A > 1,1 x échantillon B > 1,1 x échantillon C (voir fig. 5)

Vous pouvez nous retourner le capteur et la chambre de passage pour l’ajustage sur un banc d’étalonnage selon ISO7027. Nous vous délivrerons un certificat d’étalonnage.

Ajustage de l’installation La correction de réflexion compense la rétrodiffusion de l’environnement immédiat du capteur. Elle doit être effectuée avec un produit dont la turbidité est inférieure à 2 FNU ou 5 ppm.

Vérification du point de mesure Les capteurs CUS31 et CUS41 ne peuvent pas être simulés. Ils contiennent l’ensemble du traitement des valeurs mesurées et transmettent toutes les valeurs mesurées au transmetteur au moyen d'une interface numérique. C’est pourquoi un capteur opérationnel est nécessaire pour tester le point de mesure.Testez le point de mesure de la façon suivante :• En appuyant sur la touche

PLUS, vérifiez si l’appareil est opérationnel et si l’afficheur réagit en conséquence.

• Vérifiez les sorties courant par simulation du courant (champ O3 (2)).

• Mesurez la tension de service du capteur : env. 10 ... 16 V entre les bornes 87 (+) et 88 (-).

• La cause d’une tension incorrecte peut se trouver aussi bien dans le transmetteur que dans le capteur. Remplacez le capteur. Si la tension de service du capteur est toujours trop faible, remplacez le module alimentation LSGA/LSGD (pos. 10/20, veiller à utiliser la bonne version - voir pièces de rechange).

• La tension de service du capteur est correcte, mais toujours pas de valeur de turbidité malgré le nouveau capteur. Remplacez le module transmetteur MKT1.

Notre équipe Service peut réaliser de telles vérifications (voir "Contrats de service" au chapitre "Notre offre service").

Disponibilités des appareils et des pièces de rechangeVoir tableau ci-dessous

Si vous souhaitez plus d’informations sur la disponibilité des pièces de rechange, contactez notre service commercial au 0825 888 001 (0,125 €/min.)

Comment choisir et commander des accessoires :Voir le guide de sélection et les tarifs dans l’annexe "The Maintenance Store" joint au présent guide.

Votre Disponibilité des Nouvelle appareil pièces de rechange génération

CUM221/252 NON - depuis 01/2005 CUM223/253

Mycom CUM151 NON - depuis 12/2005 CUM223/253

Liste des accessoires

Câbles de mesure• Câble de mesure CYK81 : câble non préconfectionné pour l’extension des câbles de

capteurs par ex. Memosens, CUS31/41 – 2 fils, paire torsadée blindée avec gaine PVC (2 x 2 x 0,5 mm2 + blindage) – vendu au mètre, réf. 51502543

Autres accessoires• Unité de contrôle CUY22 pour CUS31 et CUS41 pour le contrôle de la stabilité du

capteur, réf. 51504477• Kit service CUY31 avec 3 bras d’essuie-glace de rechange pour CUS31-Wxx : Le

capteur CUS31-W est équipé d’un essuie-glace en caoutchouc pour éliminer les dépôts de la plaque porteuse du capteur. Les durées et intervalles de nettoyage sont contrôlés au moyen du transmetteur (Liquisys M CUM223/253), réf. 50089252

• Chambre de passage Flowfit CUA250 pour CUS31/CUS41Veuillez nous contacter.

Fig. 5 : Préparation des échantillons pour un étalonnage en 3 pointsA Echantillon d’origineB 1 volume d’échantillon A + 2 volumes d’eauC 1 volume d’échantillon A + 9 volumes d’eau

57Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

An

alys

es

Mesure de chloreCellules de mesure et transmetteurs

Un système de mesure de chlore complet comprend :• une cellule de mesure• un transmetteur• un câble de mesure spécial• une chambre de passage• un appareil de mesure de référence pour la détermination du chlore libre selon la

méthode DPD

Dans cette section, vous trouverez les informations et conseils essentiels pour vous permettre d’exploiter au mieux vos systèmes de mesure de chlore tout au long de leur cycle de vie.

Principe de mesure

Le chlore libre est déterminé selon le principe de mesure ampérométrique. L’acide hypochloreux (HOCl) ou chlore actif contenu dans le milieu diffuse à travers la membrane de la cellule et est réduit en ions chlorure (Cl-) à la cathode en or. A l’anode en argent, l’argent est oxydé en chlorure d’argent. La libération d’électrons à la cathode en or et l’absorption d’électrons à l’anode en argent créent un flux de courant qui, sous des conditions constantes, est proportionnel à la concentration en chlore actif dans le milieu. La concentration d’acide hypochloreux dépend de la valeur pH. Cette dépendance peut être compensée par une mesure de pH dans la chambre de passage. Pour afficher une valeur en chlore libre le transmetteur convertit le signal de courant dans l’unité de mesure de concentration en mg/l.

Principe de fonctionnementLes cellules à membrane CCS140 et CCS141 sont constituées d’une cathode servant d’électrode de travail et d’une anode servant de contre-électrode. Les électrodes sont immergées dans un électrolyte. Electrodes et électrolyte sont séparés du milieu par une membrane qui protège la cellule contre la perte électrolytique et la pénétration de substances interférentes. Les cellules CCS140 / CCS141 permettent

« La mesure est fortement influencée par le pH, la température et le débit. »

de mesurer le chlore actif ou libre. L’étalonnage de l’ensemble de mesure se fait par détermination du chlore libre selon la méthode DPD. Il faut pour cela un photomètre et les réactifs correspondants. La valeur déterminée est entrée dans le transmetteur comme valeur d’étalonnage.

Les influences de la mesure de chloreLa mesure est influencée par :• pH• débit• température

Conditions de montage

Montage dans une chambre de passage CCA250La chambre de passage CCA250 est conçue pour le montage de la cellule. Elle permet également, outre la cellule de chlore ou de dioxyde de chlore, le montage d’une électrode de pH et redox. La vanne à boisseau régule le débit dans la gamme 30 ... 120 l/h.

En cas de retour du fluide dans un réservoir tampon, une conduite ou autre, la pression relative ainsi générée sur la cellule ne doit pas dépasser 1 bar et doit rester constante.

Fig. 3 : Ensemble de mesure avec chambre de passage (exemple)1 Chambre de passage CCA2502 Entrée du produit 3 Capteur de position inductif pour contrôler le débit

4 Emplacement de montage pour les électrodes pH/redox5 Cellule de mesure de chlore CCS1406 Evacuation du produit7 Robinet de prélèvement8 Câble surmoulé9 Transmetteur

58 Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

An

alys

es

Fonctionnement et Maintenance

La maintenance du transmetteur comprend : • Etalonnage• Nettoyage de la sonde et du

capteur• Contrôle des câbles et des

raccords

Mesure de référence selon la méthode DPD n°1Pour étalonner l’ensemble de mesure, il faut réaliser une mesure comparative colorimétrique selon la méthode DPD. Le chlore réagit avec le diéthylène-paraphénylène-diamine (DPD) en formant un colorant rouge, l’intensité de la couleur rouge étant proportionnelle à la teneur en chlore. Les méthodes visuelles simples manquent de précision et de fiabilité car l’appréciation des résultats est subjective. Pour faire une détermination objective, on dispose à présent de photomètres à microprocesseur bon marché et capables de donner une valeur très précise (réf. CCM182).

En ce qui concerne la méthode DPD, il faut savoir qu’il ne s’agit pas d’une méthode sélective uniquement destinée à la mesure de chlore libre, d’autres agents oxydants présents dans le milieu peuvent être pris en compte (voir DIN 38408, partie 5, section 4). Par ailleurs, la gamme de mesure du photomètre est limitée vers le bas, elle ne permet pas la mesure de traces de chlore. Pour les opérations de contrôle, il est conseillé de vérifier un échantillon exempt de chlore ajouté avec une mesure DPD. Pour ceci, il faut que la valeur mesurée soit proche de zéro mais très différente de celle de l’échantillon chloré.

Avec la méthode DPD, l’eau mesurée est toujours tamponnée sur une valeur de pH d’env. 6,3, de ce fait, la valeur pH de l’eau n’est pas prise en compte dans la mesure.

Etalonnage (CCS140/141)L’étalonnage d’une unité de mesure de chlore est réalisé au moyen d’une mesure comparative colorimétrique selon la méthode DPD n°1.

Etalonnage selon la valeur de pHLorsque le pH est compris entre 4 et 6, seul le chlore actif existe dans l’eau, ainsi la valeur mesurée de chlore actif est égale à la valeur mesurée de chlore libre. Selon la méthode DPD n°1, l’eau analysée est tamponnée à une valeur de pH de 6,3, ainsi la mesure est indépendante du pH et aucune compensation n’est nécessaire.

Lorsque le pH est compris entre 6 et 8, la quantité de chlore actif (HClO) diminue, alors que la quantité d’ions hypochlorite (ClO-) augmente. Sans compensation de pH, la valeur affichée (chlore actif) serait inférieure à la valeur obtenue avec la méthode DPD n°1 (chlore libre). Pour afficher la valeur de chlore libre, une compensation de pH est nécessaire si le pH varie. Pour afficher la valeur de chlore actif, ne compensez pas le pH mais mesurez-le et utilisez une table de conversion avec méthode DPD n°1.

Maintenance des cellules de mesure de chlore Pour la maintenance et la suppression des défauts de votre cellule de mesure, veuillez lire attentivement le manuel de mise en service correspondant :

CCS140/141 BA058C CCS240/241 BA114C

Vérification régulièreVérifiez la mesure à intervalles réguliers, selon les conditions de process, au moins une fois par mois. Effectuez les travaux suivants :• En cas d’encrassement visible

de la membrane, nettoyez la cellule (voir chapitre "Nettoyage de la cellule" de la BA058C)

• Remplissez la cellule d’électrolyte une fois par saison ou tous les 12 mois.

Selon la teneur en chlore, cette période peut être augmentée ou réduite.

• Si nécessaire, étalonner la cellule (voir chapitre "Etalonnage" de la BA058C)

Maintenance des capteurs de pH/redox (version EP)Voir section pH/redox

Maintenance des câbles de liaison pH et des boîtes de jonction (version EP) Vérifiez s’il y a présence d’humidité sur les câbles et les raccords. L’humidité se traduit par une pente de capteur très faible. Si l’affichage n’est plus possible ou qu’il reste bloqué à pH 7, vérifiez les composants suivants : • Tête du capteur• Connecteur du capteur• Câble de mesure pH• Boîte de jonction, si

disponible• Câble prolongateur

Attention ! En cas d’humidité dans le câble de mesure, le câble doit impérativement être remplacé !

Un shunt de >20 M dans le câble ne peut plus être mesuré avec des multimètres standard, mais est préjudiciable pour la mesure du pH. Il est possible de réaliser un test fiable avec un ohmmètre usuel : • Retirez impérativement

le câble de mesure pH du capteur et de l’appareil !

• Si vous utilisez une boîte de jonction, il faut vérifiez séparément les câbles de mesure amont et aval.

• Vérifiez le câble avec une tension d’essai de 1000 VDC (min. 500 VDC).

• Si le câble est intact, la résistance d’isolation est >100 G .

• Si le câble est défectueux (humide), il se produit une décharge. Le câble doit obligatoirement être remplacé.

Test et simulation des cellules de chloreLes cellules de mesure de chlore fonctionnent selon le principe ampérométrique et délivrent de très faibles courants continus comme signal de mesure.

La simulation d’une cellule de chlore peut se faire avec une source de courant DC. Etant donné les faibles courants, la simulation est sensible. Utilisez des câbles blindés et raccordez le simulateur à la terre. Vous trouverez les valeurs de pente typiques dans le tableau ci-dessous :

Cellule de mesure

Valeur de pente typique

CCS140 25 nA par mg Cl/lCCS141 80 nA par mg Cl/l

Mesure de températureLe transmetteur utilise la sonde NTC de la cellule de chlore pour mesurer la température. Etant donné la résistance de la sonde relativement élevée, un raccordement 2 fils est suffisant. La simulation peut se faire avec une résistance à décades normale. Vous trouverez certaines valeurs de simulation dans le tableau suivant :

T° Valeur de simulation NTC

0 °C 29.490 k

10 °C 18.787 k

20 °C 12.268 k

25 °C 10.000 k

30 °C 8.197 k

40 °C 5.594 k

59Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

An

alys

es

Liste des accessoires

Accessoires d’étalonnage• Photomètre CCM182 ; photomètre à microprocesseur pour le chlore, le pH et l’acide

cyanurique ; gamme de mesure de chlore : 0,05 à 6 mg/l, gamme de mesure de pH : 6,5 à 8,4

Câbles de mesure• Câble de mesure CMK : câble pour les cellules CCS140, 141, 240 et 241, réf. 50005374• Câble de mesure CYK71 : câble non préconfectionné pour le raccordement de cellules

(par ex. cellules de conductivité) ou le prolongement de câbles de cellule – vendu au mètre, référence : version non Ex, noire : 50085333

Mesure de pH/redoxLa simulation se fait avec un simulateur pH/mV ou une source de tension mV.(voir section pH/redox)

Surveillance du débitUtilisez et référez-vous au manuel de mise en service de votre système de mesure.

Disponibilité des appareils et des pièces de rechange

Comment choisir et commander des accessoires :Voir le guide de sélection et les tarifs dans l’annexe "The Maintenance Store" joint au présent guide.

Votre Disponibilité des Nouvelle appareil pièces de rechange génération

CCM221/252 NON - depuis 01/2005 CCM223/253

Si vous souhaitez plus d’informations sur la disponibilité des pièces de rechange, contactez notre service commercial au 0825 888 001 (0,125 €/min.)

Notre équipe Service peut réaliser de telles vérifications (voir "Contrats de service" dans le chapitre "Notre offre service").

60 Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

An

alys

es

Mesure d’oxygèneCellules de mesure et transmetteurs d’oxygène dissous

Il existe quatre variantes des systèmes de mesure :• Le transmetteur Liquisys M COM223 ou COM253 – DX ou DS avec la cellule d’oxygène COS41• Le transmetteur Liquisys M COM223 ou COM253 – WX ou WS avec la cellule d’oxygène COS31• Le transmetteur Liquisys M COM223 ou COM253 – HX ou HS avec la cellule d’oxygène COS21• Le transmetteur Liquiline CM42 avec la cellule d’oxygène COS21DChaque système de mesure comprend une chambre de passage, une sonde à immersion ou une sonde rétractable.Dans cette section, vous trouverez les informations et conseils essentiels pour vous permettre d’exploiter au mieux vos systèmes de mesure d’oxygène tout au long de leur cycle de vie.

« Nettoyez et vérifiez périodiquement votre système. »

Principe de mesure

Principe ampérométriqueLes molécules d’oxygène diffusées à travers la membrane sont réduites en ions hydroxyde (OH-) à la cathode. A l’anode, l’argent s’oxyde en ions argent (Ag+) (formation d’une couche de bromure d’argent, AgBr). Les électrons libérés à la cathode sont attirés par l’anode. A l’équilibre, ce courant est proportionnel à la concentration en oxygène. Le courant est converti dans l’appareil de mesure, puis affiché à l’écran comme concentration en oxygène en mg/l, ppm ou ppb, comme indice de saturation en % SAT ou comme pression partielle d’oxygène en hPa.

Mesure d’oxygène selon le principe de l’extinction de fluorescence• Structure de la cellule :- Des molécules sensibles à

l’oxygène (marqueurs) sont intégrées dans une couche optiquement active (couche fluorescente).

- La surface de la couche fluorescente est en contact avec le produit.

- L’optique de la cellule se situe à l’arrière de la couche fluorescente.

• Il y a un équilibre entre la pression partielle de l’oxygène dans le produit et celle dans la couche fluorescente :

- Lorsque la cellule est immergée dans le produit,

Fig. 1 : Exemples de systèmes de mesure complets1 Cellule d’oxygène2 Sonde à immersion CYA6113 Support à suspension universel

CYH101

l’équilibre se fait très rapidement.

• Procédure de mesure : - L’optique de la cellule émet

des impulsions lumineuses vertes vers la couche fluorescente.

- Les marqueurs "répondent" (fluorescent) avec des impulsions lumineuses rouges.

- La durée et l’intensité des signaux de réponse sont directement liées à la teneur en oxygène ou à la pression partielle de l’oxygène.

- Si le produit ne contient pas d’oxygène, les signaux de

réponse sont longs et de forte intensité.

- Les molécules d’oxygène "désactivent" les molécules marqueuses. D’où des signaux de réponse plus courts et de plus faible intensité.

• Résultat de mesure :- La cellule renvoie un

signal proportionnel à la concentration en oxygène du produit.

- La température du produit et la pression atmosphérique sont déjà pris en compte dans la cellule.

4 Capot de protection climatique CYY101

5 Transmetteur Liquisys M COM2536 Transmetteur Liquisys M COM2237 Sonde rétractable COA451

Fig. 2 : Tête de la cellule – principe ampérométrique1 Filetage pour cage de protection2 Joint d’étanchéité3 Filetage pour cartouche à membrane4 Electrolyte5 Cathode en or6 Membrane7 Cartouche à membrane8 Anode

Fig. 3 : Construction de la cellule – principe optique1 Câble de la cellule2 Corps de la cellule3 Joint torique4 Cage de protection5 Raccord fileté6 Détecteur7 Diode émettrice8 Capot sensible

61Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

An

alys

esFonctionnement et Maintenance

La maintenance comprend :• Nettoyage de la sonde et de la

cellule• Contrôle des câbles et des

raccords• Etalonnage et ajustage

Nettoyage de la cellulePour une mesure fiable, nettoyez régulièrement la cellule de mesure. La fréquence et l’intensité du nettoyage dépendent du produit à mesurer.Selon la nature du dépôt, il faut procéder de la façon suivante :

• Dépôts salinsImmergez la sonde dans de l’eau claire ou de l’acide chlorhydrique dilué (1-5%) pendant quelques minutes. Ensuite, rincez abondamment à l’eau.

• Dépôts sur le corps de la cellule (pas la membrane !)Nettoyez le corps de la cellule avec de l’eau et une brosse adaptée.

• Dépôts sur la membrane ou sur la cartouche à membraneNettoyez la membrane avec de l’eau et une éponge souple.

Après le nettoyage, il faut rincer abondamment à l’eau claire.

Nettoyage de l’optiqueLe nettoyage de l’optique n’est nécessaire que si le produit a pénétré à travers un capot sensible défectueux. Pour le nettoyage, procédez de la façon suivante :1. Dévissez la cage de protection

et le capot sensible de la tête de la cellule.

2. Nettoyez délicatement la surface optique avec un chiffon doux jusqu’à ce que les dépôts soient totalement éliminés.

3. Rincez l’optique avec de l’eau potable ou de l’eau distillée.

4. Séchez l’optique et vissez un capot sensible neuf.

Attention ! La surface optique ne doit pas être rayée ou endommagée !

Etalonnage et ajustagePour accéder au groupe de fonctions "Etalonnage", appuyez sur la touche CAL. Dans ce groupe de fonctions, vous effectuez l’étalonnage de la cellule. La cellule est étalonnée à l’air ou dans le milieu.Remarque !• L’étalonnage est indispensable

lors de la première mise en service des cellules ampérométriques, pour que le système de mesure puisse fournir des données de mesure précises.

• Il est inutile d’étalonner la cellule d’oxygène optique COS61 lors de la première mise en service.

Etalonnage et ajustage des systèmes ampérométriquesPendant l’étalonnage, le transmetteur est adapté aux caractéristiques de la cellule. Etant donné qu’il n’est pas nécessaire d’effectuer un étalonnage du point zéro pour une cellule COS, l’étalonnage réalisé est un étalonnage en un seul point en présence d’oxygène. La cellule de mesure a besoin d’être étalonnée après :• la première mise en service• un remplacement de

membrane ou d’électrolyte• le nettoyage de la cathode• de longues interruptions

de fonctionnement sans alimentation électrique

• des intervalles de temps typiques en fonction de l’expérience de fonctionnement.

Il existe trois types d’étalonnage différents :• Etalonnage à l’eau• Etalonnage à l’air• Etalonnage par comparaison

avec un appareil de référence

L’étalonnage à l’air est la méthode d’étalonnage la plus simple.

Etalonnage et ajustage à l’air1. Retirez la cellule du produit.2. Nettoyez l’extérieur de la

cellule avec un chiffon humide, puis séchez la membrane, par ex. avec un mouchoir en papier.

3. Si la cellule a été retirée d’un système pressurisé fermé, dont la pression de service est supérieure à la pression atmosphérique :

- Ouvrez la cartouche à membrane pour compenser la pression et nettoyez-la le cas échéant.

- Remplacez l’électrolyte de remplissage et refermez la cartouche à membrane.

- Attendez la fin de la durée de polarisation.

4. Attendez jusqu’à ce que la température de la cellule et celle de l’air soient équilibrées, soit env. 20 minutes. Evitez le rayonnement solaire direct.

5. Dès que l’affichage est stable, effectuez la routine d’étalonnage conformément aux instructions contenues dans le manuel de mise en service du transmetteur.

6. Immergez à nouveau la cellule dans le produit à mesurer.

Remarque : L’étalonnage et l’ajustage à l’air ne sont possibles que si la température de l’air

-5 °C.

Respectez les instructions d’étalonnage contenues dans le manuel de mise en service du transmetteur utilisé.

Les intervalles d’étalonnage dépendent fortement de : • L’application• La position de montage de la

celluleLes méthodes suivantes vous aident à déterminer la longueur des intervalles d’étalonnage :1. Contrôlez la cellule un mois

après sa mise en service. Sortez-la du produit, séchez-la et après 10 minutes mesurez l’indice de saturation en oxygène de l’air. Prenez votre décision en fonction des résultats :

a. Si la valeur mesurée n’est pas de 100 ±2 % SAT, vous devez étalonner la cellule.

b. Dans le cas contraire, doublez le laps de temps jusqu’au prochain contrôle.

2. Procédez de la même manière (point 1) après deux, quatre et/ou huit mois. Ainsi vous pouvez déterminer l’intervalle d’étalonnage optimal pour votre cellule.

Etalonnage et ajustage des systèmes optiquesPendant l’étalonnage, le transmetteur est adapté aux caractéristiques de la cellule. Normalement un étalonnage de la cellule ne s’impose que très rarement. Il est nécessaire après le remplacement du capot sensible.

L’étalonnage de la pente de la cellule optique COS61 se fait à l’air ou dans l’eau saturée en air, l’étalonnage du point zéro dans l’azote ou dans

62 Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

An

alys

es

l’eau exempte d’oxygène (eau enrichie en solution zéro). La cellule fait automatiquement la différence entre l’étalonnage de la pente (75 % ... 140 % SAT) et l’étalonnage du point zéro (0 ... 10 % SAT). Il n’y a aucune sélection à effectuer. Ces seuils sont valables pour les trois types d’étalonnage "air", "eau" et "réf".

Intervalle de maintenanceCellule ampérométrique : intervalles de maintenance conseillés*Une fois par semaine : nettoyage de la cellule de mesureUne fois par mois : étalonnage à l’airUne fois par an : nettoyage de la cathode en or avec un papier abrasif et remplacement de l’électrolyte et de la membrane et du joint torique

Cellule optique : intervalles de maintenance conseillés*Une fois par semaine : nettoyage de la cellule de mesureUne fois par an : remplacement du capot sensible de la cellule et du joint torique et étalonnage à l’air

* Les intervalles peuvent différer selon l’application.

Remplacement de l’électrolyte et de la membrane (cellules ampérométriques)Voir fig. 4 et la liste des consommables.

Contrôle simple du fonctionnement de la mesure1. Retirez la cellule du produit.2. Nettoyez et séchez la

membrane.3. Mesurez après env. 10

minutes l’indice de saturation en oxygène de l’air (sans réétalonnage).

4. La valeur mesurée doit être de

• 102 % SAT pour un système ampérométrique

• 100,6 % pour un système optique

Contrôle simple du point zéroPlacez la cellule de mesure dans un récipient pouvant être fermé hermétiquement.Ajoutez de l’eau douce et du bisulfite de sodium (Na2SO3)sous forme de poudre ("solution d’étalonnage zéro", référence 50001041).Fermez hermétiquement et laissez la poudre se dissoudre pendant 1 à 2 heures. La valeur mesurée doit être de 0,3 % (courant < 1 nA).

Notre équipe Service peut réaliser de telles vérifications (voir "Contrats de service" dans le chapitre "Notre offre service").

Stock de pièces de rechange Système ampérométrique :Il est conseillé de garder des membranes et de l’électrolyte de remplissage en stock.Système optique :Il est conseillé de garder un capot sensible en stock.

Disponibilité des appareils et des pièces de rechangeVoir tableau de droite

Si vous souhaitez plus d’informations sur la disponibilité des pièces de rechange, contactez notre service commercial au 0825 888 001 (0,125 €/min.)

Comment choisir et commander des accessoires :Voir le guide de sélection et les tarifs dans l’annexe "The Maintenance Store" joint au présent guide.

Fig. 4 : Remplacement de l’électrolyte et de la membrane (cellules ampérométriques)

Liste des accessoires

Câbles de mesure pour les cellules COS31 et COS71 avec connecteur TOP68• COK31 ; longueur 1,5 m – réf. 51506820 • COK31 ; longueur 7 m – réf. 51506821 • COK31 ; longueur 15 m – réf. 51506822

Liste des consommables

Pour la mesure d’oxygène dissous COS3, COS4• COY3-WP – Kit de 2 cartouches avec membrane tendue, réf. 50053348 • COY3-F – Electrolyte de remplissage (10 doses de 5 ml), réf. 50053349• COY3-TR – Joint trapézoïdal (fourni en pack de 3) – réf. 50080252

Pour la mesure d’oxygène dissous Oxymax W COS31, COS41• COY31-WP – Kit de 2 cartouches avec membrane tendue – réponse standard,

réf. 51506976• COY31S-WP – Kit de 2 cartouches avec membrane tendue – réponse rapide,

réf. 51506977• COY31-OR – Joint d’étanchéité (fourni en packs de 3), réf. 51506985• COY31-PF – Papier abrasif (fourni en packs de 10), réf. 51506973• Solution d’étalonnage zéro, réf. 50001041• COY31-Z – Kit d’accessoires – réponse standard (contenant 1 x COY3-F, 1 x

COY31-WP, 1 x COY31-OR et 1 x COY31-PF), réf. 51506784 • COY31S-Z – Kit d’accessoires – réponse rapide (contenant 1 x COY3-F, 1 x COY31-

WP, 1 x COY31-OR et 1 x COY31-PF), réf. 51506785

Pour la mesure d’oxygène avec une cellule optique COS61• Capot sensible de la cellule, réf. 51518598• Jeu de 2 joints d’étanchéité, réf. 51518597

Votre Disponibilité des Nouvelle appareil pièces de rechange génération

COM220/240 NON - depuis 01/2005 COM223/253 WX/WS

COM221/252 NON - depuis 01/2005 COM223/253 DX/DS

COM121/151 NON - depuis 01/2005 COM223/253 WX/WS

63Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

An

alys

es

Analyseurs en ligne

La gamme actuelle d’analyseurs Endress+Hauser comprend : • La gamme Stamolys d’analyseurs colorimétriques pour l’ammonium, le fer, le

manganèse, le chlore, la silice, etc.• La gamme Stamosens d’analyseurs UV• Les analyseurs STIP pour la DBO (demande biologique en oxygène), le COT

(carbone organique total), la DCO (demande chimique en oxygène), la toxicité et les analyseurs UV multiparamètres.

Dans cette section, vous trouverez les informations et conseils essentiels pour vous permettre d’exploiter au mieux vos analyseurs Stamolys tout au long de leur cycle de vie.

Principe de mesure par photométrie

L’échantillon liquide est traversé par un rayon lumineux. Une partie de l’intensité lumineuse est absorbée par la coloration des composants. Chaque substance présente une coloration caractéristique. Plus cette substance est présente dans l’eau, plus le rayon lumineux est absorbé. Les détecteurs mesurent l’absorption de la lumière relative à la coloration spécifique de cette substance. Une mesure de référence (échantillon sans substances chimiques) est effectuée avant chaque mesure pour compenser les interférences causées par la couleur inhérente, la turbidité ou la contamination. Cette information permet de déterminer la concentration de la substance.

Pour les analyseurs colorimétriques, un réactif est ajouté à l’échantillon d’eau pour "colorer" chimiquement la substance à analyser.

Construction des analyseurs Stamolys

Une fois l’échantillon filtré, la pompe à échantillon de l’analyseur aspire une partie du filtrat dans une cuve de mélange. La pompe à réactifs ajoute une proportion définie de réactifs. La réaction provoque une coloration caractéristique de l’échantillon. Le photomètre détermine l’absorption, causée par l’échantillon, d’une lumière émise à une longueur d’onde (voir figure, pos. 2). Cette longueur d’onde est un paramètre spécifique. L’intensité

« La maintenance périodique est essentielle. »

d’absorption déterminée est proportionnelle à la concentration du paramètre spécifié dans l’échantillon (pos. 3). L’absorption d’une lumière de référence (pos. 1) est également déterminée pour que le résultat de mesure ne soit pas faussé. Le signal de référence est soustrait du signal de mesure, ce qui supprime toute influence de la turbidité, de la formation de dépôts et du vieillissement des LED. La température dans le photomètre est maintenue constante pour que la réaction puisse être reproduite

et se produise sur une courte période.

Conditions de montage

• Température ambiante :+5 °C … +40 °C

• Sous le seuil de condensation, installation dans une pièce usuelle propre.

• L’appareil a la protection IP43 et doit être protégé contre la pluie et le gel.

• Installation en extérieur possible uniquement avec des équipements de protection (non fournis)

Fig. 2 : Analyseur (version en armoire, sans tuyau)

1 Pompe à réactifs (P2), arrivée des bidons2 Affichage3 Interface sérielle RS 2324 Cuve optique du photomètre5 Mélangeur statique (selon la version)6 Vanne V4 (uniquement pour version avec

sortie d’échantillon à droite)7 Bobine de réaction (uniquement pour

CA71SI)

8 Vanne V29 Sortie échantillon ou mélange de réactifs

(gauche ou droite, selon la version)10 Vanne V111 Commutation des voies : en haut voie 1,

en bas voie 212 Pompe à échantillon P1, arrivée voir

ci-dessousFig. 2 : Principe de mesure photométrique

Fig. 3 : Construction des analyseurs photométriques1 LED de référence2 LED émettrice3 Echantillon4 Détecteur de référence5 Détecteur de mesure

64 Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

An

alys

es

Liste des consommables et des réactifs (gamme Stamolys)

Pour CA70/71AM (ammonium)Kit de réactifs actifs A1+A2, 1 l chacun – réf. CAY140-V10AAEKit de réactifs inactifs A1+A2, 1 l chacun – réf. CAY140-V10AAHSolution de nettoyage, 1 l – réf. CAY141-V10AAE Solution standard 5 mg/l NH4-N, 1 l – réf. CAY142-V10C05AAESolution standard 10 mg/l NH4-N, 1 l – réf. CAY142-V10C10AAESolution standard 15 mg/l NH4-N, 1 l – réf. CAY142-V10C15AAESolution standard 20 mg/l NH4-N, 1 l – réf. CAY142-V10C20AAESolution standard 30 mg/l NH4-N, 1 l – réf. CAY142-V10C30AAESolution standard 50 mg/l NH4-N, 1 l – réf. CAY142-V10C50AAEKit de maintenance CAV740 – réf. CAV740-2ALes solutions standard sous 5 mg/l ne sont pas disponibles à cause de leur faible stabilité.

Pour CA70/71PH (phosphate) – documents standard, prêts à l’emploiKit de réactifs actifs P1 + P2, 1 l chacun (A) – réf. CAY240-V10AAEKit de réactifs inactifs P1 + P2, 1 l chacun (A) – réf. CAY240-V10AAHKit de réactifs actifs P1 + P2, 1 l chacun (B) – réf. CAY243-V10AAESolution de nettoyage, 1 l (A) – réf. CAY241-V10AAESolution standard 1 mg/l PO4-P, 1 l (A) – réf. CAY242-V10C01AAESolution standard 1,5 mg/l PO4-P, 1 l (A) – réf. CAY242-V10C03AAESolution standard 2 mg/l PO4-P, 1 l (A) – réf. CAY242-V10C02AAESolution standard 5 mg/l PO4-P, 1 l (B) – réf. AY242-V10C05AAESolution standard 10 mg/l PO4-P, 1 l (B) – réf. CAY242-V10C10AAESolution standard 15 mg/l PO4-P, 1 l (B) – réf. CAY242-V10C15AAESolution standard 20 mg/l PO4-P, 1 l (B) – réf. CAY242-V10C20AAESolution standard 25 mg/l PO4-P, 1 l (B) – réf. CAY242-V10C25AAESolution standard 30 mg/l PO4-P, 1 l (B) – réf. CAY242-V10C30AAESolution standard 40 mg/l PO4-P, 1 l (B) – réf. CAY242-V10C40AAESolution standard 50 mg/l PO4-P, 1 l (B) – réf. CAY242-V10C50AAEKit de maintenance CAV740 – réf. CAV740-1A(A) = pour CA70PH-A, (B) = pour CA70PH-B

Période Opération Qui ?Toutes les semaines

• Vérifier et noter le facteur d’étalonnage (à des fins de service)

• Pulvériser du silicone sur les tuyaux

Utilisateur

Tous les mois • Rincer les tuyaux d’échantillonnage avec de l’eau de Javel à 12,5 % (hypochlorite de sodium), puis rincer soigneusement à l’eau

• Remplacer les réactifs et les solutions standard, si nécessaire

• Nettoyer le collecteur d’échantillon

Utilisateur

Tous les 3 mois (en plus de toutes les opérations décrites ci-dessus)• Pulvériser du silicone sur les

tuyaux• Remplacer les tuyaux

d’aspiration• Contrôler manuellement les

différentes parties (pompe, etc.)

Utilisateur

Tous les 6 mois (en plus de toutes les opérations décrites ci-dessus)• Remplacer tous les tuyaux et

les connecteurs en T

Utilisateur ou Endress+Hauserdans le cadre d’un contrat de service

Tous les ans (en plus de toutes les opérations décrites ci-dessus)• Remplacer le mélangeur

statique (réf. 51512101)• Remplacer la cuve

optique du photomètre (si nécessaire) (réf. 51505778)

Endress+Hauserdans le cadre d’un contrat de service

Votre Disponibilité des Nouvelle appareil pièces de rechange génération

CA70xx OUI CA71xx

CA70xx OUI CA71xx

Disponibilité des appareils et des pièces de rechangeVoir tableau ci-dessous.

Comment choisir et commander des réactifs et d’autres consommables :Voir le guide de sélection et les tarifs dans l’annexe "The Maintenance Store" joint au présent guide.

Pompe à réactifsPomped’échantillonnage

Photomètre

Vannes

Entrée

Sortie

Net

toya

ge

Stan

dard

Réac

tif 1

Réac

tif 2

Réac

tif 3

Fonctionnement et Maintenance

Intervalles de maintenanceVoir tableau ci-dessous.

Toutes les opérations de maintenance à effectuer pendant le fonctionnement normal sont expliquées ci-dessous (les intervalles peuvent différer en fonction de l’application).

EtalonnageRéférez-vous au manuel de mise en service de votre analyseur Stamolys.

Pour un contrôle annuel, il faut le kit de maintenance relatif à votre analyseur (réf. CAV740-xxx, voir liste ci-après) et également un flacon d’eau déminéralisée.

Si vous souhaitez plus d’informations sur la disponibilité des pièces de rechange, contactez notre service commercial au 0825 888 001 (0,125 €/min.)

65Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

An

alys

es

Pour CA70/71CR (chromate)Kit de réactifs CR1+CR2, 1 l chacun – réf. CAY846-V10AAESolution standard 1,00 mg/l CrVI, 1 l – réf. CAY848-V10C10AAESolution standard 2,00 mg/l CrVI, 1 l – réf. CAY848-V10C20AAEKit de maintenance CAV740 – réf. AV740-1A

Pour CA70/71SI (silicate)Kit de réactifs SI1 + SI2 + SI3, 1 l chacun – réf. CAY640-V10AAESolution de nettoyage, 1 l – réf. CAY641-V10AAESolution standard 500 ppm, 1 l – réf. CAY642-V10C50AAEKit de maintenance CAV740 – réf. CAV740-4A

Pour CA70/71AL (aluminium) – documents standard, prêts à l’emploiKit de réactifs actifs AL1 + AL2 + AL3, 1 l chacun – réf. CAY940-V10AAEKit de réactifs inactifs AL1 + AL2 + AL3, 1 l chacun – réf. CAY940-V10AAHSolution standard 100 g/l Al, 1 l – réf. CAY942-V10C10AAESolution standard 250 g/l Al, 1 l – réf. CAY942-V10C25AAESolution standard 500 g/l Al, 1 l – réf. CAY942-V10C50AAEKit de maintenance CAV740 – réf. CAV740-1A

Pour CA70/71FE (fer)Kit de réactifs FE1, 1 l – réf. CAY840-V10AAESolution standard 500 g/l Fe, 1 l – réf. CAY842-V10C05AAESolution standard 2 mg/l Fe, 1 l – réf. CAY842-V10C20AAEKit de maintenance CAV740 – réf. CAV740-1A

Pour CA70/71MN (manganèse)Kit de réactifs MN1 + MN2 + MN3, 1 l chacun – réf. CAY843-V10AAESolution de nettoyage, 1 l – réf. CAY844-V10AAESolution standard 100 g/l Mn, 1 l – réf. CAY845-V10C10AAESolution standard 500 g/l Mn, 1 l – réf. CAY845-V10C50AAEKit de maintenance CAV740 – réf. CAV740-1A

Pour CA70/71CU (cuivre)Kit de réactifs CU1 + CU2, 1 l chacun, réf. CAY850-V10AAESolution standard 1,00 mg/l Cu, 1 l – réf. CAY852-V10C10AAESolution standard 2,00 mg/l Cu, 1 l – réf. AY852-V10C20AAEKit de maintenance CAV740 – réf. CAV740-1A

Pour CA70/71HA (dureté)Kit de réactifs HA1 + HA2, 1 l chacun – réf. CAY743-V10AAESolution standard 10 mg/l CaCO3, 1 l – réf. CAY745-V10C10AAESolution standard 20 mg/l CaCO3, 1 l – réf. CAY745-V10C20AAESolution standard 30 mg/l CaCO3, 1 l – réf. CAY745-V10C50AAEKit de maintenance CAV740 – réf. CAV740-2A

Pour CA70/71CL (chlore)Kit de réactifs CL1 + CL2 (libre), 1 l chacun – réf. CAY543-V10AAEKit de réactifs CL1 + CL2 (total), 1 l chacun – réf. CAY546-V10AAE Solution de nettoyage, 1 l – réf. CAY544-V10AAEKit de maintenance CAV740 – réf. CAV740-1AKit de maintenance CAV740 – réf. CAV740-4A

Pour la maintenanceSpray au silicone – réf. 51504155

Pour les autres analyseursFiltre pour CAT430/431 – réf. 51509236Jeu de tuyaux pour CAT430 – réf. 51509225Membrane de filtre (2 pièces) pour CAT411 – réf. 51511288

66 Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

An

alys

es

Préleveurs d’échantillons

La gamme actuelle de préleveurs Endress+Hauser comprend :• Le préleveur d’échantillons en poste fixe ASP Station 2000• Le préleveur d’échantillons portable Liquiport 2000

Dans cette section, vous trouverez les informations et conseils essentiels pour vous permettre d’exploiter au mieux vos préleveurs tout au long de leur cycle de vie.

« Conservez des pièces de rechange en stock. »

Principe de mesure

L’ASP Station 2000 est un préleveur d’échantillons en poste fixe pour le prélèvement entièrement automatisé, la répartition définie et le stockage thermostaté de produits liquides. Le Liquiport 2000 est un préleveur portable.

Mode de prélèvement (voir fig. 1)La fonction timer permet le prélèvement d’échantillons à des heures définies. Il est possible d’effectuer des prélèvements proportionnels à la quantité ou au débit. Une séquence d’échantillonnage peut également être initiée par un signal externe, par exemple sur une consigne de limite d’alarme. 1 Courbe de débit2 Proportionnel au temps

A intervalles de temps constants, un volume d’échantillon constant est prélevé.

3 Proportionnel à la quantitéA intervalles de temps variables, un volume d’échantillon constant est prélevé.

4 Proportionnel au débitA intervalles de temps constants, un volume d’échantillon variable est prélevé.

Conditions de montage

Tenir compte des points suivants lors de l’installation de l’appareil :• Installer l’appareil sur une

surface plane • Protéger l’appareil de

toute source de chaleur supplémentaire (par ex. chauffage)

• Protéger l’appareil des vibrations mécaniques

• Protéger l’appareil des champs magnétiques puissants

Q

tQ

t

Q

tQ

t

Fig. 1 : Mode de prélèvement

1

2

3

4

Raccordement hydraulique Liquiport 2000 ASP Station 2000

Hauteur d’aspiration maximale 6 m (en option : 8 m) 6 m (en option : 8 m)

Longueur de tuyau maximale 30 m 30 mDiamètre des raccordements 10 mm 13 mm, 16 mm ou 19 mm

(diamètre intérieur)Vitesse d’aspiration > 0,5 m/s, selon

EN 25667> 0,5 m/s, selon EN 25667

Fig. 2 : Quick setup de l’ASP Station 2000

Tableau 1

Raccordement hydrauliqueVoir tableau 1.

67Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

An

alys

es

Point de prélèvement• Ne pas raccorder le tuyau

d’aspiration à des systèmes sous pression

• Retenir à l’aide d’une crépine d’aspiration les particules solides grossières et abrasives pouvant former un bouchon

• Immerger le tuyau de prélèvement dans le sens d’écoulement

• Effectuer le prélèvement d’échantillons à un point représentatif (écoulement turbulent ; pas directement au fond d’une rigole)

Conditions de montage spécifiques à l’ASP Station 2000• Garantir une circulation de

l’air sans obstacle à l’arrière de l’armoire. Ne pas accoler l’appareil à un mur. - Ecart minimal entre le mur et

l’arrière de l’armoire : 100 mm - Ecart plafond - face supérieure

de l’armoire : au moins 450 mm

• Ne pas installer l’armoire directement au-dessus du canal d’arrivée d’une station d’épuration (vapeurs de soufre H2S !)

Mise en serviceUn menu quick setup permet l’accès à une procédure rapide pour configurer l’appareil (voir fig. 2). Grâce à l’interface PC RS232, il est particulièrement facile de configurer l’ASP Station 2000 (ainsi que d’autres appareils Endress+Hauser) avec le logiciel ReadWin® 2000.Fonctionnement et MaintenanceNettoyageN’utiliser que des produits ne causant aucun dommage aux éléments mécaniques et

électriques de l’appareil ! Pour l’armoire, utiliser un produit spécial inox et pour les parties en contact avec le produit, de l’eau ou le cas échéant de l’eau savonneuse. Pour garantir la fiabilité de fonctionnement de l’appareil, il est important de nettoyer régulièrement et méticuleusement les parties transportant le produit. Toutes les parties en contact avec le produit peuvent être démontées et remontées facilement et sans outil ! (voir le manuel de mise en service de votre appareil).• Pour garantir la fiabilité

de fonctionnement de l’appareil, il est important de nettoyer régulièrement et méticuleusement l’unité de dosage !

• Le compartiment à échantillons dispose d’une coque interne en matière synthétique. Une fois les bacs à flacons, la plaque de répartition et le bras répartiteur retirés, le compartiment à échantillons peut être nettoyé aisément au jet d’eau, à condition que le bouchon de protection du connecteur du bras répartiteur soit en place.

• Le ventilateur et le condenseur doivent, selon les conditions ambiantes (par ex. : importante formation de poussière), être régulièrement soufflés avec de l’air comprimé.

Intervalles de maintenanceVoir tableau 2.De plus, • Il faut vérifier que le couvercle

est étanche et le nettoyer tous les 6 mois.

• Il faut vérifier que les sondes de conductivité ne sont pas corrodées une fois par an.

Remarque : Ce sont des indications moyennes qu’il faut adapter à votre application.Voir également les FAQ à la page suivante.Contrôles simples de votre préleveurComme les échantillonneurs sont munis de nombreuses pièces mécaniques en mouvement, il est recommandé de les contrôler régulièrement (deux fois par an au minimum). Afin d’être conforme à la norme ISO 5667-10, vous devez vérifier que :• la température de

refroidissement à l’intérieur de l’échantillonneur est maintenue entre 0 et 4 °C afin d’éviter toute dégradation de l’échantillon,

6

3

4

5 1

2

Période Elément à remplacer

Tous les 6 mois • Bocal doseur Acryl (6) (réf. 50072149)

Tous les ans • Jeu de joints pour le système de dosage (5) (réf. 50079747)

• Membrane (4) (réf. 51002657)• Filtre à air (3) (réf. 50086064)

Tous les 2 ans • Air manager (2) (réf. 51003139)*• Joints de la pompe à vide (1) (réf.

51003140)* Il est conseillé de faire procéder à ces remplacements par nos techniciens

d’intervention.

Tableau 2 : Intervalles de maintenance

Contrôle de la pression d’aspiration (< -0,6 bar) au moyen d’un mano-mètre (photo de gauche)

Contrôle de la reproduc-tibilité du volume prélevé (photo en bas à droite)

Mallette spéciale équipée pour le contrôle du préleveur

• la vitesse d’aspiration est supérieure à 0,5 m/s. Cela peut être contrôlé au moyen d’un manomètre (< -0,6 bar).

Pour effectuer ces vérifications dans les meilleures conditions, plusieurs outils sont nécessaires : une mesure de température, un chronomètre, un manomètre et des éprouvettes graduées.

Toutes ces opérations peuvent faire partie d’un contrat de maintenance, dans le cadre duquel nos techniciens qualifiés délivrent des certificats spécifiques prouvant la conformité de votre préleveur aux réglementations locales (voir "Contrats de service" à la section "Notre offre service").

Maintenance correctiveVoir les FAQ

68 Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

An

alys

es

Stock de pièces de rechangePlusieurs pièces du préleveur doivent être considérées comme des pièces d’usure et doivent, par conséquent, être conservées en stock.

Disponibilité des appareils et des pièces de rechangeVoir tableau de droite

Si vous souhaitez plus d’informations sur la disponibilité des pièces de rechange, contactez notre service commercial au 0825 888 001 (0,125 €/min.).

Comment choisir et commander les principales pièces de rechange :Voir le guide de sélection et les tarifs dans l’annexe "The Maintenance Store" joint au présent guide.

Remplacement

Les pièces de rechange de plusieurs appareils sont disponibles jusqu'à 10.2012 (voir tableau). Rappel : L’ASP Station 2000 satisfait aux exigences des réglementations en vigueur !

Liste des pièces de rechange

• Pompe à vide Tête unique / KNF023, réf. RPS20X-PC Tête double / KNF023.1, réf. RPS20X-PE• Jeu de joints pour KNF023, réf. 51003140 (il faut deux jeux pour KNF023.1)• Bocal doseur, Acryl 200 ml, réf. 50072149• Couvercle de bocal complet, avec tube doseur 200 ml, réf. 50090342• Tuyau silicone, pour répartition ø15 x 2, long. 1 m, réf. 50031916• Support de dosage complet, avec vanne à écrasement, réf. RPS20X-DA• Membrane pour vanne à écrasement, réf. 51002657• Filtre à air, réf. 50086064• Air manager, réf. 51003139• Jeu de joints pour système de dosage, réf. 50079747• Moteur de répartition, réf. 51003682• Système de dosage complet, 200 ml, réf. RPS20X-DC

Foire aux questions (FAQ)

Quand faut-il étalonner le bras répartiteur ?• Lorsque le moteur du bras a été remplacé• Lorsque le message d’erreur "Etalonnage bras" s’affiche.

Comment étalonner le bras répartiteur ?

1. Mettre l’appareil sous tension (v. chap. 6.2)

2. Sous "SET/SERVICE/CALIBRATION", sélectionnez l’option "REPARTIT.".

3. En validant "start", le bras répartiteur se déplace et s’arrête à proximité de la position d’étalonnage.

4. Appuyer sur "1 pas" autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que la flèche à l’avant du bras répartiteur se trouve juste dans l’encoche au milieu de la plaque de répartition (point A). Sélec-tionner ensuite l’option "ENREGIST.".

5. Le bras répartiteur est étalonné.

Puis quittez tous les sous-menus (appuyez sur "ESC") et retournez au menu principal. Appuyez sur "AUTO" et vérifiez que le bras se positionne correctement.Si ce n’est pas le cas, recommencez la procédure. Après la deuxième tentative, remplacez le moteur du bras.

Fig. 3

Votre Disponibilité des Nouvelle appareil pièces de rechange génération

ASP 9260 NON Liquiport 2000

ASP 9461 NON Liquiport 2000

ASP 9461 D NON Liquiport 2000

ASP 9465 NON ASP-Stat. 2000

ASP 9465 D NON ASP-Stat. 2000

ASP 9565 NON ASP-Stat. 2000

Liqui Box D OUI – jusqu’à 10.2012 Liquiport 2000

Liqui Box A OUI – jusqu’à 10.2012 Liquiport 2000

Liqui Compact A/A2 OUI – jusqu’à 10.2012 Liquiport 2000

ASP Port A/A2 OUI – jusqu’à 10.2012 Liquiport 2000

ASP Port D/D2 OUI – jusqu’à 10.2012 Liquiport 2000

ASP-Station A/A2 OUI – jusqu’à 10.2012 ASP-Stat. 2000

ASP-Station D/D2 OUI – jusqu’à 10.2012 ASP-Stat. 2000

69Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

An

alys

es

Dysfonctionnement du système de refroidissementDévissez la carte de l’afficheur pour accéder à la carte mère.

• Vérifiez les fusibles :F1 (carte) = 630 mAT

(fusion lente)F2 (pompe = 3,15 AT

(fusion lente)F3 (compresseur) = 6,3 AT

(fusion lente)F4 (chauffage + ventilateur)

= 3,15 AT (fusion lente)

• Contrôlez les capteurs de température :

Température du compartiment inférieurDéconnectez le connecteur X7 et mesurez sur le câble :A 0 °C : 1599 A 20 °C : 1876 A 40 °C : 2183

Température du compartiment supérieurDéconnectez le connecteur X8 et mesurez sur le câble (bornes 1 et 2) :A 0 °C : 1599 A 20 °C : 1876 A 40 °C : 2183

• Contrôlez le condensateur du compresseur.

• "SET/SERVICE/TEST"-> Code service : 7049-> Test des éléments de température : ventilateur et compresseur

Remarque : L’ensemble du système de refroidissement peut être remplacé sur site.

X1 X2 X3 X4 X5 X7 X8

Fig. 5 : La carte mère et ses connecteurs

"ERREUR : AIR MANAGER" Remplacez l’air manager. Si l’erreur persiste, testez en remplaçant la carte mère RPS20X-GA (version sans RS485) ou RPS20X-GB (version avec RS485) et/ou le câble de raccordement de l’entraînement du bras répartiteur (réf. RPS20X-VC).

"ERREUR : Conductivité 2"Il y a trois sondes de conductivité dans le couvercle du bocal de dosage. Pendant l’aspiration, le liquide prélevé atteint d’abord les sondes les plus longues (pos. A et B). De cette façon, le remplissage du bocal de dosage est détecté et l’aspiration s’arrête. En cas de défaillance des sondes de conductivité 1 (pos. A et B), la sonde de conductivité 2 la plus courte (pos. C) provoque un arrêt de sécurité.

Le contact sur la sonde 2 peut être dû à :• La condensation ou le colmatage sur les contacts des sondes• Un défaut de raccordement.

La première étape consiste toujours à nettoyer le système de dosage.• Nettoyez la bride des deux côtés.

Si les sondes sont trop oxydées, remplacez la bride (réf. 50090342)

• Nettoyez, si nécessaire remplacez le tube de dosage (réf. 50079747) et remplacez les joints

• Nettoyez les broches situées sur le support de dosage, remplacez le support de dosage s’il est trop oxydé (réf. RPS20X-DA)

• Nettoyez les contacts derrière le support de dosage (câble et vis de serrage), remplacez le support de dosage s’il est trop oxydé (réf. RPS20X-DA)

• Nettoyez le connecteur du moteur de répartition, situé contre la paroi arrière du préleveur au-dessus de la répartition. Remplacez le câble de raccordement de l’entraînement du bras répartiteur (réf. RPS20X-VC) s’il est trop oxydé.

• Si la hauteur d’aspiration est trop petite (< 1,5 m) et le diamètre du tuyau d’aspiration est < ¾", alors cette erreur peut se produire. Utilisez alors un tuyau d’aspiration de ¾" ou plus.

Si le défaut persiste, plusieurs tests supplémentaires sont nécessaires :• Déconnectez le câble capteur de la borne X8 de la carte mère

(après avoir dévissé la carte, vous trouverez les connecteurs à l’arrière). L’appareil affichera les messages d’erreur : "Erreur : température excessive compartiment supérieur" et "Erreur : sonde temp.". Appuyez sur "Enter".Si le message "Erreur : conductivité 2 ou 1" apparaît, appuyez alors sur "Enter". Si le message persiste, le problème vient du régulateur (réf. RPX20-1CC pour version à 1 programme), RPX20-1EC pour version à 7 programmes).

• Le réglage de précision de la sensibilité des sondes SET/REGLAGES DE BASE/PRELEVEMENT/SENS. SONDE/ est soit basse soit haute.

• Si pendant la phase d’aspiration, des bulles se forment dans le bocal doseur, vérifiez si le tuyau d’aspiration est bloqué ou déformé ; sinon, réessayez en ajoutant une phase de "soufflage".

Fig. 4 : Synopsis de la détection de niveauPos. A : Sonde de conductivité (longue)Pos. B : Sonde de conductivité (longue)Pos. C : Sonde de conductivité (courte)Pos. D : Tuyau de dosage

Modification :SET/REGLAGES DE BASE/PRELEVEMENT/DOSAGE/AVEC PRESSIONSET/REGLAGES DE BASE/PRELEVEMENT/TEMPS/MANUEL.• Si le point de prélèvement est sous pression, le préleveur doit être

modifié. Veuillez nous contacter.• Le produit prélevé contient beaucoup de mousse ou de graisse, ou

sa conductivité est inférieure à 30 S/cm, le préleveur doit être modifié. Veuillez nous contacter.

• Demandez un contrôle complet par un technicien d’intervention.

70 Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

An

alys

es

ASP Station 2000 avec système de pompe à vide – contrôle du circuit de pressionLe prélèvement se déroule en quatre étapes :1. SoufflageLa pompe à membrane nettoie le système de dosage et le tuyau d’aspiration par soufflage d’air comprimé. 2. AspirationL’"air manager", un commutateur pneumatique, inverse le sens de l’air de la pompe à membrane sur aspiration. Le liquide à prélever est aspiré dans le bocal doseur jusqu’à ce que les sondes de conduc-tivité du système de dosage soient atteintes. 3. DosageL’aspiration s’arrête. En fonction de la position du tuyau de dosage (Pos. D), l’excédent de produit est évacué vers le point de prélève-ment.4. EvacuationLa vanne à écrasement s’ouvre et l’échantillon est libéré dans le flacon à échantillon.

Simulation de chaque phase de fonctionnementAllez à "SET/SERVICE/TEST/PRELEVEMENT/START/CODE7049/START".a) "PRELEVEMENT : point zéro". Appuyez sur "ENTER"b) "PRELEVEMENT : pompe ON" La pompe doit démarrer. Vérifiez la pression délivrée à la pompe :

2 bar à la flèche "extérieure", environ -600...-800 mbar à la flèche "intérieure".• Si les pressions ne sont pas correctes, remplacez les joints de la

pompe (réf. 51003140)• Si la pompe ne démarre pas, vérifiez les fusibles situés à

l’arrière de la carte mère. Vérifiez ensuite le condensateur de filtration situé à côté de la pompe (réf. 51005067) (voir figure 5 sur la page précédente). Si le condensateur est OK, il faut alors remplacer la pompe.(réf. RPS20X-PC, tête unique – réf. RPS20X-PE, double tête).

Appuyez sur "ENTER" pour passer à l’étape suivante.c) "PRELEVEMENT : clamp fermé" Si le connecteur situé sous le bocal doseur ne maintient pas le

tuyau de façon suffisamment étanche, vérifiez la pression avant le connecteur. Si la pression chute sous 1,5 bar, il faut remplacer la membrane (réf. 51002657). Sinon, remplacez l’air manager (réf. 51003139).

Si le connecteur s’ouvre lentement pendant la phase de prélèvement malgré la pression, il faut remplacer la membrane (réf. 51002657).

Appuyez sur "ENTER" pour passer à l’étape suivante.d) "PRELEVEMENT : purge" Si le soufflage ne se produit pas, remplacez l’air manager

(réf. 51003139). Appuyez sur "ENTER" pour passer à l’étape suivante.e) "PRELEVEMENT : aspiration" Le liquide doit être aspiré dans la trémie de dosage. Si ce n’est pas le cas, vérifiez la dépression au niveau du filtre

(environ -600 mbar). Si vous ne mesurez pas cette valeur, véri-fiez que la bride est OK et correctement serrée (réf. 50072149), remplacez les joints du système de dosage (réf. 50079747), nettoyez le connecteur d’angle, remplacez la crépine de pompe si elle est encrassée (réf. 50086064), remplacez l’air manager.

Vérifiez également si le circuit d’aspiration est bloqué ; les joints sont peut-être à remplacer (réf. 51003970).

Appuyez sur "ENTER" pour passer à l’étape suivante.f) "PRELEVEMENT : dosage" Appuyez sur "ENTER" pour passer à l’étape suivante.g) "PRELEVEMENT : clamp ouvert" Le connecteur doit débloquer le tuyau, sinon remplacez l’air

manager.h) "PRELEVEMENT : fin"

Astuces pour l’ASP Station 2000Comment raccorder la sortie impulsion passive d’un débitmètre électromagnétique Proline Endress+Hauser pour asservir un ASP Station 2000 ?• Raccordez la borne 24 du débitmètre à la borne 2 du connecteur

X2 de l’ASP Station 2000.• Raccordez la borne 25 du débitmètre à la borne 4 du connecteur

X2 de l’ASP Station 2000.

Mon préleveur est asservi à un débitmètre électromagnétiqueet le prélèvement ne fonctionne plus…• Simulez les impulsions en

shuntant les bornes 2 et 4 du connecteur X2 au moyen d’un câble.

• Vérifiez s’il y a une tension continue entre les bornes 1 et 2 du connecteur X2.

Astuces pour le Liquiport 2000Comment raccorder la sortie impulsion passive d’un débitmètre électromagnétique Proline Endress+Hauser pour asservir un Liquiport 2000 ?• Raccordez la borne 24 du débitmètre au câble brun d’un

Liquiport 2000 non Ex.• Raccordez la borne 25 du débitmètre au câble vert.• Shuntez les câbles jaune et blanc.

Le capteur de température est défaillant…Remplacez le capteur de température (réf. 51003194).

Etalonnage du volume prélevéIl faut effectuer un étalonnage du volume de l’échantillon lorsque :• le volume réglé ne correspond pas au volume prélevé,• le tuyau de pompe a été changé.Un bécher gradué de 200 ml min. est nécessaire pour l’étalonnage du volume de l’échantillon.1. Mettez l’appareil sous tension 2. Raccordez le tuyau de prélèvement à l’appareil et le placer

dans un réservoir d’approvisionnement en eau plein

TerreU+U+Entrée numérique 1Entrée numérique 2Entrée numérique 3

Relais 1

Relais 2

Relais 3

Entréesnumériques

Soufflage Aspiration Dosage Evacuation

71Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

An

alys

es

Menu CALIBRATIONPos. A : Volume de calibrationPos. B : Volume de dosagePos. C : Volume du tuyau (valeur préréglée 24 ml)Pos. D : Liste de sélection pour VOL.DOS.

3. Retirez le tuyau de pompe déjà installé de la traversée de tuyau (pos. A sur la figure) et plongez-le dans le bécher gradué (pos. B sur la figure).

4. Appelez le menu CALIBRATION sur le pupitre de commande (par SET - SERVICE - CALIBRATION).

5. Entrez le volume d’étalonnage souhaité dans le champ VOL.CALIB. (pos. A sur la capture d’écran).

6. Sélectionnez "VOL. DOS." (pos. B).7. Lancez un prélèvement d’échantillon en sélectionnant la

fonction ECHANT. dans la liste de sélection (pos. D). Patientez jusqu’à la fin du cycle de prélèvement.

8. Relevez le volume de l’échantillon dans le bécher gradué.9. Dans le menu CALIBRATION, VOL.MES. apparaît maintenant

à la place de VOL.DOS. Sélectionnez VOL.MES. Dans la liste affichée, sélectionnez la commande "ENREGISTRER".

10. Entrez le volume de l’échantillon mesuré.11. Contrôlez en répétant les points 7 et 8 de la procédure

d’étalonnage et, le cas échéant, refaites un étalonnage.12. Quittez ensuite les menus CALIBRATION et SERVICE.13. Passez le tuyau de pompe par la traversée de tuyau jusqu’à la

butée.

72 Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

An

alys

es

Foire aux questions (FAQ) concernant les appareils d’analyse physico-chimique

pH

J’ai une tolérance entre la mesure de laboratoire et la mesure en ligne qui est > 0,3 pH. L’électrode de laboratoire et l’électrode en ligne sont dans la même sonde. Si la tolérance est ±0,2 pH, est-ce correct ?Si cette influence doit être compensée, le coefficient de température de la solution de mesure doit être connu. Cette valeur doit être déterminée en laboratoire, car différentes solutions de mesure ont différentes compositions et concentrations ioniques. Les valeurs ainsi déterminées peuvent être entrées dans des appareils de mesure high-tech (compensation en température du produit, Mycom CPM153, Liquiline CM42) et utilisées pour le calcul de la valeur de pH.

Signification pratique :• La température de la solution de mesure doit toujours être

spécifiée pour les valeurs de pH à exploiter par des systèmes numériques de contrôle commande.

• Les comparaisons de pH ne sont valables que pour des températures de produit identiques.

Conductivité

J’ai une tolérance entre la mesure de laboratoire et la mesure en ligne…1. Le coefficient de compensation n’est pas le même.2. La température n’est pas la même.3. La sonde n’est pas la même.Solution : Mesurez toujours sans compensation dans la même sonde.

Chlore

J’ai une tolérance entre la mesure DPD (méthode colorimétrique) et la mesure en ligne…1. Le pH n’est pas compensé (Les fluctuations supérieures à ±0,1

pH doivent être compensées).2. La valeur de pH est instable.3. pH > 8,7.4. La température est instable.5. Il y a une réaction chimique au DPD.

Mesure de l’oxygène dissousDéfauts typiques, méthodes de détection et de suppression des défauts

Erreurs typiques dans la mesure d’oxygène dissous1. Surveillance de la rupture de la membrane2. La valeur mesurée dévie de l’appareil de référence (par ex.

appareil portable)3. Dégradation de l’électrode de référence4. Possibilités d’erreur sur l’appareil portable

1. Surveillance de la rupture de la membrane• Les cellules COS3/31 comprennent la mesure de conductivité

entre le corps en inox et l’électrode interne (voir fig. 1).

• L’étape 1 détecte les défauts d’étanchéité sur le conducteur n°1 (rupture de membrane)

• L’étape 2 détecte les défauts d’étanchéité sur les conducteurs n°1 et 2.

S’il n’y avait pas d’alarme sur le con-ducteur n°1, il est évident que l’alarme qui se produit concerne le conducteur n°2.

2. Contrôle de la fonctionnalité de la cellule d’oxygène dissous

• Effectuez un étalonnage à l’air (voir page 61)• Effectuer un "contrôle simple du point zéro" (voir page 62)

3. Dégradation de l’électrode de référenceLes cellules construites avant avril 2000 peuvent être sujettes à une dégradation de l’AgBr si elles sont exposées à un produit contenant une grande quantité de H2S/NH3.Comportement typique : Le signal augmente jusqu’au débordement dans les 1 à 3 heures (vérifiez sur un enregistreur si possible !).

Remède : Réparation chez Endress+Hauser.

4. Possibilités d’erreur sur un appareil portable• Les cellules des appareils portables sont constituées de très fines

membranes (par ex. 12,5 m) pour une réponse rapide. Par conséquent, les cellules portables ont besoin d’un débit élevé (par ex. 20-30 cm/s).

• Un débit insuffisant sur les appareils portables engendre un signal trop faible. Assurez-vous que le débit est suffisant. Bougez ou agitez la cellule si nécessaire.

• Etant donné leur réponse rapide, les cellules portables montrent des signaux trop élevés lorsqu’elles sont immergées dans des bassins d’aération avec une faible aération par bullage.

Remède : Immersion de la cellule la tête en bas (par ex. attachée à un bout de bois ou autre).

Conducteur n°1

Conducteur n°2

Fil auxiliaire

Eau (pas de faible conductivité)

73Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Pre

ssio

n

Mesure de pression

Frédéric WillauerExpert en mesure de pressionEndress+Hauser France

Sommaire

Généralités 74Le chapitre Généralités regroupe des informations valables pour l’ensemble des principes de mesure de la pression décrits dans la suite. Il est de ce fait recommandé de le lire avant le reste.

Transmetteurs de pression absolue/relative 76

Mesure de pression différentielle 79

Mesure de pression hydrostatique 81

Foire aux questions (FAQ) 82

"La mesure de pression a recours à de nombreux principes et peut, selon l’application, servir à calculer le débit ou le niveau. De fait, ces appareils sont employés dans de nombreuses applications.

Pas étonnant que la plupart des questions sont posées au cours de la mise en service. Aussi avons-nous décidé de nous concentrer sur cette étape importante dans les pages suivantes. Cependant, nous pouvons certifier que dans 95% des cas, il vous suffit

d’installer et de câbler correctement votre appareil et il fonctionnera immédiatement !

Vous trouverez également de nombreuses informations utiles qui vous permettront de tirer le meilleur parti de votre appareil durant tout son cycle de vie…et de préparer le renouvellement progressif de votre équipement".

« Une mise en service correcte pour une plus grande tranquillité d'esprit »

74 Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Pre

ssio

n

GénéralitésInformations communes à tous les types de capteurs de pression

Directives d’installation – généralités

Joint pour montage sur brideLe joint ne doit pas appuyer sur la membrane sous peine d’influencer le résultat de la mesure (voir fig. 1).

Les instructions spécifiques à l’appareil figurent aux pages suivantes.

« C’est même plus facile avec la nouvelle génération ! »

Réglages – Configuration

• GénéralitésSi les conditions d’installation et de câblage ont été respectées, vous pouvez être assuré d’obtenir des mesures correctes dès la première mise en route de votre appareil. La configuration servira seulement à optimiser les paramètres de service pour les grandeurs mesurées (réglage sortie courant, etc).

• Cerabar S, Deltabar S et Deltapilot S sont munis d’un QUICK SETUPAu lieu d’une programmation via matrice, comme ce fut le cas sur la première génération de Cerabar S, Deltabar S et Deltapilot S DB5x, la nouvelle génération "Evolution" est munie d’un QUICK SETUP. Ce QUICK SETUP permet une configuration rapide et aisée des principales fonctions des appareils (unités, options…).

• Vous pouvez également configurer vos appareils par PC Voir présentation de FieldCare au chapitre "Notre offre service".

Notre département Service est en mesure de configurer n’importe quel capteur de pression Endress+Hauser de manière à ce que vous puissiez en tirer immédiatement le plus grand profit (Voir "Mise en service" au chapitre "Notre offre service").

Fonctionnement et maintenance

Les appareils de mesure de pression ne contiennent aucune pièce d’usure et ne

nécessitent de ce fait que peu de maintenance.

Nous recommandons de procéder périodiquement à un contrôle visuel de vos appareils :

Vérifiez le couvercle et l’état du boîtierVérifiez l’état de la membraneVérifiez l’étanchéité de l’entrée de câbleAssurez-vous qu’il n’y a pas de condensation dans le boîtierVérifiez les connexions au module électronique

Mesurer le signal test 4...20 mA – Cerabar S, Deltabar S, Deltapilot SSans interruption de la mesure, il est possible de mesurer le signal test 4...20 mA via les bornes (+) et test. En déplaçant simplement le pont, il est possible de réduire la tension d’alimentation minimale de l’appareil de mesure. L'utilisation d'une source de tension plus faible est ainsi possible sans problème. Pour maintenir l’erreur de mesure sous 0,1 %, il faut que le mA-mètre possède une résistance interne < 0,7 .Tenir compte de la position du pont selon tableau suivant (voir fig. 3).

EtalonnageLes capteurs de pression hydrostatique nécessitent simplement un paramétrage au démarrage. Ils requièrent ensuite un étalonnage périodique : sa fréquence dépend de la précision attendue.

••

La gamme actuelle d’appareils de mesure de la pression Endress+Hauser comprend :

Les transmetteurs de pression absolue/relative Cerabar S et MLes transmetteurs de pression différentielle Deltabar SLes transmetteurs de pression hydrostatique Deltapilot S

••

1 2

Fig. 1: Montage des versions avec bride ou séparateur 1 Membrane 2 Joint

Configuration avec des touches situées soit sur l’extérieur de l’appareil (voir photo), soit sous l’afficheur à 4 lignes. Les données sont stockées dans un HistoROM/M-DAT permettant une duplication aisée d’un appareil dans un autre.

Fig. 2 : Cerabar S, Deltabar S et Deltapilot S :Touches et éléments de commande à l’intérieur sur l’électronique (HART)1 Touches de commande2 Emplacement pour affichage en option3 Emplacement pour HistoROM®/ M-DAT

en option4 Commutateur DIP, permettant de

verrouiller/déverrouiller des paramètres de mesure importants

5 Commutateur DIP pour activer/désactiver l’amortissement

6 DEL verte indiquant que la valeur est validée

75Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Pre

ssio

n

L’étalonnage peut être effectué sur site ou en laboratoire (pour une meilleure précision et/ou pour des étalonnages accrédités).

Endress+Hauser peut vous aider à définir la bonne fréquence d’étalonnage et effectuer ce dernier soit sur site, soit dans ses laboratoires accrédités (voir "Etalonnage" au chapitre "Notre offre service")

Planification de la maintenance

Connaissez-vous exactement la part de votre base installée qui est critique pour le fonctionnement de votre usine et savez-vous comment effectuer sa maintenance ou son étalonnage plus efficacement ? Etes-vous sûr que vos actions actuelles réduisent les risques de pannes ? Etes-vous sûr que vos actions actuelles sont les plus rentables ?Avec l’Audit de base installée d’Endress+Hauser, notre consultant service vous aidera à trouver rapidement une réponse à toutes ces questions et à définir un plan de maintenance qui vous permettra d’améliorer la fiabilité de votre installation tout en réduisant vos coûts (voir "Audit de base installée" au chapitre "Notre offre service").

Réalisation de la maintenance

Si en interne vous ne disposez pas du temps, des compétences ou des bons outils pour effectuer efficacement votre maintenance, les contrats de service Endress+Hauser vous permettront de choisir le degré de maintenance qui convient le mieux à vos besoins. Nous assurons des contrôles réguliers de votre instrumentation et accordons des extensions de garantie. Ceci vous permet d’avoir l’esprit tranquille et de contrôler vos coûts.Contrat standard ou sur mesure, nous proposons quatre niveaux de service différents…(voir "Contrats de service" au chapitre "Notre offre service").

Maintenance correctiveLe temps acceptable pour une réparation est d’autant plus court que le degré de criticité de votre appareil pour votre process est élevé.Grâce au concept de pièces de rechange d’Endress+Hauser (voir ci-après), les transmetteurs de pression sont dotés d’une construction modulaire ; par ailleurs la plupart des pièces peuvent être remplacées facile-ment, ce qui réduit la durée de réparation.

Effectuer les réparations avec plus d’efficacité représente une autre méthode pour réduire les arrêts des installations. Nos formations vous permettent de diagnostiquer rapidement un défaut et d’appliquer la méthode de réparation la mieux appropriée (voir "Formation" au chapitre "Notre offre service").

Stock de pièces de rechangeLe Cerabar S, le Deltabar S et le Deltapilot S utilisent les mêmes modules électroniques (pour sortie HART, Profibus etc), les mêmes boîtiers, couvercles, afficheurs, compartiments de raccordement, sets de montage et HistoROM. Seuls le capteur (cellule) et son circuit électronique varient d’un appareil à l’autre.

Pour chaque appareil nous suggérons de garder en stock un ensemble complet d’électronique.

Sur chaque pièce, vous trouverez une étiquette indiquant le numéro de série afin d’en simplifier la commande.

Dans le cas d’un appareil critique, vous pouvez aussi envisager de mettre en stock un appareil neuf complet.

Nos spécialistes peuvent vous aider à définir la criticité de tous vos appareils de mesure (même d’autres fabricants). Ils appliqueront une méthodologie structurée, adaptée à votre application (voir "Audit de base installée" au chapitre "Notre offre service").

Disponibilité des appareils et pièces de rechangeVous trouverez des informations détaillées aux pages suivantes.

Remplacement

Vous trouverez des informations détaillées aux pages suivantes.

Polyvalence

Vous souhaitez utiliser un appareil pour une nouvelle application ? Nous pouvons vous aider à vérifier les principaux paramètres. Voir notre outil en ligne Applicator.https://www.fr.endress.com/applicator

Position pont pour signal test Description

– Mesure du signal test 4...20 mA via les bornes (+) et test : possible (Le courant de sortie peut être mesuré sans interruption par le biais de la diode).

– Configuration à la livraison– Tension d’alimentation minimale : 11,5 V DC

– Mesure du signal test 4...20 mA via les bornes (+) et test : impossible.

– Tension d’alimentation minimale : 10,5 V DC

Fig. 3 : Mesure du signal test

76 Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Pre

ssio

n

Transmetteurs de pression absolue/relativeFamille Cerabar

La gamme actuelle de transmetteurs de pression absolue/relative Endress+Hauser comprend les Cerabar M et S.

Dans ce chapitre vous trouverez les informations et conseils essentiels pour vous permettre d’exploiter au mieux vos transmetteurs Cerabar M et S pendant toute leur durée de vie.

Principe de mesure

Cellule céramique (appareils PMCxx)La cellule céramique est une cellule sèche, c’est à dire la pression de process agit directement sur la membrane céramique et la déplace. Une variation de capacité proportionnelle à la pression est mesurée aux électrodes du support céramique et de la membrane (voir fig. 1).

Cellule métallique PMP71(voir fig. 2)La pression de process déplace la membrane séparatrice et le liquide de remplissage transmet la pression à un pont de résistance. La variation de la tension du pont dépendant de la pression est mesurée et exploitée.

PMP75Le principe de mesure est identique au PMP71. Le capteur est équipé d'un séparateur soudé.

Mesure de niveau (niveau, volume, masse)Construction et fonctionnement voir fig. 3.

p

Fig. 1 : Cellule céramique1 Air (capteurs relatifs)2 Support céramique3 Electrodes4 Membrane céramique

Fig. 2 : Cellule métallique1 Elément de mesure silicium2 Membrane de mesure avec pont de Wheatston3 Canal avec liquide de remplissage4 Membrane process

h = pg

h

Fig. 3 : Mesure de niveauh hauteur (niveau)p pression

densité du produitg constante de gravitation

Fig. 4 : Ensemble de mesure de pression de gaz1 Cerabar S2 Robinet d’isolement

Informations spécifiques à Cerabar SMesure de pression de liquidesMonter le Cerabar S avec vanne d’isolement en dessous ou à même hauteur que la prise de pression (voir fig. 6).

Mesure de niveau• Monter le Cerabar S toujours

en dessous du point de mesure le plus bas.

• Ne pas monter l’appareil dans la veine de remplissage ou à un point de la cuve qui peut être influencé par une pale d’agitateur.

• L’étalonnage et le contrôle du fonctionnement peuvent être effectués plus facilement si l’appareil est monté derrière une vanne d’isolement.

Conseils de montage pour appareils sans séparateur – PMP71, PMC71

Mesure de pression de gazMonter le Cerabar S avec vanne d’isolement au-dessus du piquage, afin que le condensat puisse s’écouler dans le process (voir fig. 4).

Mesure de pression de vapeur• Monter le Cerabar S avec

siphon en dessous de la prise de pression. Le siphon abaisse la température à pratiquement la température ambiante (voir fig. 5).

• Remplir le siphon de liquide avant la mise en service.

p

77Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Pre

ssio

n

Fig. 5 : Ensemble de mesure de pression de vapeur1 Cerabar S2 Robinet d’isolement3 Siphon en U4 Siphon cor de chasse

Fig. 6 : Ensemble de mesure de pression de liquide1 Cerabar S2 Robinet d’isolement

Fig. 7 : Ensemble de mesure de niveau

302010.5 U[V]40 45

12821500

847

413

[ ]RLmax

302011.5 U[V]40 45

12391456

804

369

[ ]RLmax

TestTest

U – 10.5 VRLmax 23 mA≤ U – 11.5 VRLmax 23 mA≤

391

U – 11 VRLmax 23 mA≤

3020 U[V]40 45

12601478

826

[ ]RLmax

11 302012 U[V]40 45

12171434

782

347

[ ]RLmax

U – 12 VRLmax 23 mA≤

Fig. 8 : Diagramme de charge1 Pont pour signal test 4...20 mA placé en position "Non-Test"2 Pont pour signal test 4...20 mA placé en position "Test"3 Tension d’alimentation 10,5 (11,5)...30 V DC pour 1/2 G, 1GD, 1/2 GD, FM

IS, CSA IS, IECEx ia, NEPSI Ex ia4 Tension d’alimentation 10,5 (11,5)...45 V DC pour appareils destinés à la zone

sûre, 1/2 D, 1/3 D, 2 G EEx d,3 G EEx nA, FM XP, FM DIP, FM NI, CSA XP, CSA poussières Ex, NEPSI Ex d5 Tension d’alimentation 11 (12)...45 V DC pour PMC71, EEx d[ia], NEPSI Ex d[ia]RLmax Résistance de charge maximaleU Tension d’alimentation

Fonctionnement et maintenance

Mesurer le signal test 4...20 mASans interruption de la mesure il est possible de mesurer un signal test 4...20 mA via les bornes (+) et test (voir page 56).

Charge – 4 à 20 mA et 4 à 20 mA HARTDiagramme de charge, tenir compte de la position du pont (Voir "Généralités") et de la

protection anti-déflagrante (voir fig. 8).

EtalonnageVoir "Généralités".

Disponibilité des appareils et des pièces de rechange (voir tableau ci-dessous)

Si vous désirez davantage d’informations sur la disponibilité des pièces de rechange, merci d’appeler notre service commercial au 0825 888 001 (0,125 €/min.)

Votre Disponibilité des Nouvelle appareil pièces de rechange génération

PMC731 OUI – jusqu’à 12/2010 PMC71

PMP731 OUI – jusqu’à 12/2010 PMP71

PMP635 OUI – jusqu’à 12/2010 PMP75

PMC631 OUI – jusqu’à 12/2010 PMP75

78 Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Pre

ssio

n

0

15221295

840

386

11.5 30 4520 U[V]

[ ]ΩRLmax

40

Fonctionnement et maintenance

Mesurer le signal test 4...20 mASans interruption de la mesure il est possible de mesurer un signal test 4...20 mA via les bornes (+) et test (voir fig. 1 et 2).

Charge – 4...20 mA et 4...20 mA HARTDiagramme de charge, tenir compte de la protection anti-déflagrante (voir fig. 3).

Fig. 1 : Electronique analogiqueEnlever le capteur du process et déposer l’afficheurConnecter un multimètre aux bornesGénérer la pression correspondant à la valeur de début d’échelleVérifier que I = 4 mAUtiliser le potentiomètre zéro pour corriger la valeurGénérer la pression correspondant à la valeur de fin d’échelleVérifier que I = 20 mAUtiliser le potentiomètre span pour corriger la valeur

••

••

Fig. 2 : Electronique HART 4...20 mAEnlever le capteur du process et déposer l’afficheurConnecter un multimètre aux bornesGénérer la pression correspondant à la valeur de début d’échelleVérifier que I = 4 mAPour corriger la valeur appuyer à deux reprises sur le bouton zéro ou confirmer la valeur dans la matriceGénérer la pression correspondant à la valeur de fin d’échelleVérifier que I = 20 mAPour corriger la valeur appuyer à deux reprises sur le bouton span ou confirmer la valeur dans la matrice

••

••

••

Fig. 3 : Diagramme de charges1 Tension d’alimentation

11,5...45 V DC pour appareils destinés aux zones non Ex, 1/3 D, EEx d, EEx nA, FM XP, FM DIP, CSA XP et CSA Dust-Ex

2 Tension d’alimentation 11,5...30 V DC pour EEx ia, 1 D, 1/2 D 1/2G, FM IS et CSA IS

RLmax Résistance de charge maximaleU Tension d’alimentation

Informations spécifiques à Cerabar M

79Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Pre

ssio

n

Mesure de pression différentielleFamille Deltabar

La gamme actuelle de transmetteurs de pression différentielle Endress+Hauser comprend le Deltabar S.

Dans ce chapitre vous trouverez les informations et conseils essentiels pour vous permettre d'exploiter au mieux vos transmetteurs Deltabar S pendant toute leur durée de vie.

Principe de mesure

Cellules céramiques implantées dans PMD70 et FMD76La cellule céramique utilise le principe d’un condensateur à plaques avec une électrode sur le corps de base (1) et une électrode mobile sur la face intérieure de la membrane (3). Cette cellule emploie en standard de l’huile silicone ou de l’huile minérale comme huiles de remplissage.Une pression différentielle (p1 p2) engendre un déplacement correspondant des deux membranes. Les deux valeurs de capacité sont transformées et transmises au microprocesseur du transmetteur sous forme de signal digital.

Cellules métalliques implantées dans PMD75, FMD77 et FMD78Les membranes séparatrices sont déplacées toutes les deux par les pressions appliquées. Une huile de remplissage transmet la pression à un pont de résistance (technologie des semi-conducteurs). La modification de la tension de pont proportionnelle à la pression différentielle est mesurée et exploitée.

Fig. 1 : Ensemble de mesure de débit dans les vapeurs avec PMD751 Pots de condensation2 Diaphragme ou tube de pitot3 Vannes d’isolement4 Deltabar S, ici PMD755 Pot de purge6 Vanne de purge7 Manifold 3 voies

Fig. 2 : Ensemble de mesure de niveau dans des réservoirs avec ciel gazeux avec PMD751 Pot de condensation2 Vanne d’isolement3 Deltabar S, ici PMD754 Pot de purge5 Vanne de purge6 Manifold 3 voies

Conditions d’installation spécifiques

Nous vous rappelons ci-après les principales exigences d’installation pour les applications les plus fréquentes.

Mesure de débit dans les vapeurs avec PMD70/PMD75• Monter le Deltabar S en

dessous du point de mesure (voir fig. 1).

• Monter les pots de condensation à même hauteur que le piquage et à distance égale avec le Deltabar S.

• Avant la mise en service remplir les prises de pression à hauteur des pots de condensation.

Mesure de niveau dans des réservoirs fermés avec ciel gazeux avec PMD70/PMD75

• Monter le Deltabar S en dessous du raccord de mesure inférieur afin que les prises de pression soient toujours remplies de liquide (voir fig. 2).

• Raccorder le côté négatif toujours au-dessus du niveau maximal.

• Le pot de condensation assure une pression constante côté négatif.

• Pour les mesures dans des produits contenant des particules solides par ex. les fluides encrassés, le montage de pots de purge et de vannes de purge est judicieux pour recueillir les dépôts et les évacuer.

Fig. 3 : Ensemble de mesure de niveau dans des réservoirs fermés avec FMD781 Deltabar S, ici FMD78

Fig. 4 : Ensemble de mesure de niveau dans des réservoirs ouverts avec FMD761 Deltabar S, ici FMD762 Le côté (-) est ouvert à la pression

atmosphérique

80 Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Pre

ssio

n

U – 10.5 VRLmax 23 mA≤

302010.5 U[V]40 45

12821500

847

413

[ ]RLmax

302011.5 U[V]40 45

12391456

804

369

[ ]RLmax

TestTest

U – 11.5 VRLmax 23 mA≤

Fig. 1 : Touches de configuration à l’intérieur1 Touches de configuration2 Emplacement pour affichage en option3 Emplacement pour HistoROM®/

M-DAT en option4 Commutateur DIP, permettant

de verrouiller/ déverrouiller des paramètres de mesure importants

5 Commutateur DIP pour activer/désactiver l’amortissement

6 DEL verte indiquant que la valeur est validée

Fig. 2 : Diagramme de charge1 Pont pour signal test 4...20 mA placé en position "Non-Test"2 Pont pour signal test 4...20 mA placé en position "Test"3 Tension d’alimentation 10,5 (11,5)...30 V DC pour 1/2 G, 1GD, 1/2 GD, FM

IS, CSA IS, IECEx ia, NEPSI Ex ia4 Tension d’alimentation 10,5 (11,5)...45 V DC pour appareils destinés à la zone

sûre, 1/2 D, 1/3 D, 2 G EEx d,3 G EEx nA, FM XP, FM DIP, FM NI, CSA XP, CSA poussières Ex, NEPSI Ex dRLmax Résistance de charge maximaleU Tension d’alimentation

Mesure de niveau dans des réservoirs fermés avec FMD78• Monter le Deltabar S en

dessous du séparateur inférieur (voir fig. 3)

• La température ambiante pour les deux capillaires devrait être la même.

Remarque ! La mesure de niveau est seulement garantie entre le bord supérieur du séparateur inférieur et le bord inférieur du séparateur supérieur.

Mesure de niveau dans les réservoirs ouverts avec FMD76/FMD77• Monter le Deltabar S

directement sur le réservoir (voir fig. 4)

• Le côté (-) est ouvert à la pression atmosphérique

Fonctionnement et maintenance

Mesurer le signal test 4...20 mASans interruption de la mesure il est possible de mesurer un signal test 4...20 mA via les bornes (+) et test (voir page 56).

Charge – 4...20 mA et 4...20 mA HARTDiagramme de charge, tenir compte de la position du pont (voir page 57) et de la protection anti-déflagrante (voir fig. 2).

Disponibilité des appareils et des pièces de rechange (voir tableau ci-dessous)

Si vous désirez davantage d’informations sur la disponibilité des pièces de rechange, merci d’appeler notre service commercial au 0825 888 001 (0,125 €/min.)

Votre Disponibilité des Nouvelle appareil pièces de rechange génération

PMD230 OUI – jusqu’à 12/2010 PMD70

PMD235 OUI – jusqu’à 12/2010 PMD75

FMD230 OUI – jusqu’à 12/2010 FMD76

FMD630 OUI – jusqu’à 12/2010 FMD77

FMD633 OUI – jusqu’à 12/2010 FMD78

81Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Pre

ssio

n

Fig. 1 : Mesure de niveau hydrostatique et principe de mesure Deltapilot S1 Membrane de mesure2 Elément de mesure3 Membrane de process (membrane

séparatrice)g Constante de gravitéh Niveau

Mesure de pression hydrostatiqueFamille Deltapilot

La gamme actuelle de transmetteurs de pression hydrostatique Endress+Hauser comprend le Deltapilot S.

Dans ce chapitre vous trouverez les informations et conseils essentiels pour vous permettre d'exploiter au mieux vos transmetteurs Deltapilot S pendant toute leur durée de vie.

Principe de mesure

(voir fig. 1)Une colonne de liquide engendre, en raison de son poids, une pression hydrostatique. Dans le cas d’une densité constante, la pression hydrostatique dépend uniquement de la hauteur h de la colonne de liquide.La pièce maîtresse du Deltapilot S est constituée par la cellule de mesure CONTITE™ qui fonctionne d’après le principe d’une cellule relative. Contrairement aux cellules relatives traditionnelles, l’élément de mesure (2) de la cellule CONTITE™ est entièrement protégé entre la membrane en contact avec le process (3) et la membraneen contact avec la pression atmosphérique (1). Cet encapsulage hermétique de l’élément de mesure rend la cellule CONTITE™ absolument insensible à la condensation et aux gaz agressifs. La membrane process transmet la pression via une huile à l’élément de mesure.

Deux sondes de température, agencées entre la membrane process et l’élément de mesure, mesurent la répartition thermique dans la cellule. A l’aide des valeurs de température mesurées, l’électronique peut compenser les erreurs possibles dues à des variations thermiques.

Conditions d’installation spécifiques

Remarque !• Ne pas enfoncer ou nettoyer

la membrane avec des objets durs ou pointus.

• Installer l’appareil toujours au point de mesure le plus bas.

• Ne pas monter l’appareil aux points suivants :

– dans la veine de produit– en sortie de réservoir– ou à un endroit dans le

réservoir soumis aux impulsions de pression de l’agitateur.

Montage de l’appareil derrière une vanne de fermeture pour un plus grand confort d’utilisation et une meilleure facilité de contrôle.

Pour les produits susceptibles de durcir au refroidissement, il faut intégrer le Deltapilot S dans l’isolation.

Fonctionnement et maintenance

Mesurer le signal test 4...20 mASans interruption de la mesure il est possible de mesurer un signal test 4...20 mA via les bornes (+) et test (voir fig. 1).

Charge – 4...20 mA et 4...20 mA HARTDiagramme de charge, tenir compte de la position du pont (voir page 57) et de la protection anti-déflagrante (voir fig. 2).

pges Pression totale = pression hydrosta-tique + pression atmosphérique

patm Pression atmosphériquephydr. Pression hydrostatiquepmess Pression mesurée dans la cellule =

pression hydrostatique Densité du produit à mesurer

82 Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Pre

ssio

n

Votre Disponibilité des Nouvelle appareil pièces de rechange génération

DB50L OUI – jusqu’à 10/2011 FMB70

DB50S OUI – jusqu’à 10/2011 FMB70

DB50A OUI – jusqu’à 10/2011 FMB70

Maintenance correctiveAprès un changement du module électronique du capteur, le Deltapilot S FMB70x ne requiert aucun étalonnage.

Disponibilité des appareils et des pièces de rechange

Le FMB70 version compacte a été lancé en 2006.Les DB50 et 50L seront en phase out en octobre 2008.Pièces de rechange : voirtableau ci-dessous.

Remplacement

Le Deltapilot S FMB70 est mécaniquement compatible avec DB50 et 50L.

Foire aux questionsQue faire en cas d’alarme ou d’avertissement sur l’afficheur ?Reportez-vous aux codes erreurs listés dans la documentation technique/le manuel de mise en service.

L’afficheur local est éteint !Si la sortie courant fonctionne, alors l’afficheur est défectueux.Si la sortie courant est à 0mA, vérifier la tension d’alimentation entre les bornes 1 et 2.

Si la tension d’alimentation est présente, il faut ouvrir le compartiment opposé, dans lequel se trouve l’électronique et démonter celle-ci.

Derrière l’électronique se trouvent deux broches ramenant la tension d’alimentation.

Si la tension est présente sur ces deux broches, cela signifie que l’électronique est certainement défectueuse.Si la tension n’est pas présente, cela signifie que le module de raccordement situé dans le compartiment opposé est défectueux.

••

L’afficheur/le courant n’indique pas une valeur 0% au démarrage…Effectuer une correction de position supplémentaire (position, température) comme décrit dans le manuel.

Le courant est trop faible…Le capteur n’est pas relié en technique 2 fils mais probablement en technique 4 fils pour tester les bornes, ce qui est interdit !

La pression est env. 1 bar trop élevée !Une cellule absolue est implantée à la place d’une cellule relative.

Le courant est en permanence à 20,5 mA et l’affichage clignote

Si vous désirez davantage d’informations sur la disponibilité des pièces de rechange, merci d’appeler notre service commercial au 0825 888 001 (0,125 €/min.)

Fig. 1 : Touches de configuration à l’intérieur1 Touches de configuration2 Emplacement pour affichage en option3 Emplacement pour HistoROM®/

M-DAT en option4 Commutateur DIP, permettant

de verrouiller/ déverrouiller des paramètres de mesure importants

5 Commutateur DIP pour activer/désactiver l’amortissement

6 DEL verte indiquant que la valeur est validée

Fig. 2 : Diagramme de charge1 Pont pour signal test 4...20 mA placé en position "Non-Test"2 Pont pour signal test 4...20 mA placé en position "Test"3 Tension d’alimentation 10,5 (11,5)...30 V DC pour 1/2 G, 1GD, 1/2 GD, FM

IS, CSA IS, IECEx ia, NEPSI Ex ia4 Tension d’alimentation 10,5 (11,5)...45 V DC pour appareils destinés à la zone

sûre, 1/2 D, 1/3 D, 2 G EEx d,3 G EEx nA, FM XP, FM DIP, FM NI, CSA XP, CSA poussières Ex, NEPSI Ex dRLmax Résistance de charge maximaleU Tension d’alimentation

La cellule de mesure sélectionnée est sous dimensionnée, probablement confusion entre relative et absolue.

Cuves avec sortie conique – entrée du tableau de linéarisationReportez-vous au manuel de mise en service de votre appareil.

83Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Tem

pér

atu

re

Mesure de température

Laurent AvorioExpert en mesure de températureEndress+Hauser France

Sommaire

Généralités 84

Foire aux questions (FAQ) 90

La température est le paramètre de process le plus fréquemment mesuré dans l'industrie des process."

La maintenance des mesures de température consiste le plus souvent en un étalonnage périodique. Aussi consacrons-nous les pages suivantes à l'étalonnage.

Veuillez noter que les nouveaux transmetteurs comme TMT162 possèdent des fonctions de diagnostic étendu (comme la détection de dérive ou de corrosion) qui peuvent améliorer les performances et la disponibilité du système.

Vous trouverez également de nombreuses informations utiles qui vous permettront de tirer le meilleur parti de votre appareil durant tout son cycle de vie…et de préparer le renouvellement progressif de votre équipement.

En tant qu'experts, nous vous proposons également des formations dans nos locaux ou sur site. Nous serions heureux de vous rencontrer et de vous aider à progresser. Reportez-vous à la partie "Formation" du chapitre "Notre offre service".

« Trouver le bon équilibre en matière d'étalonnage »

84 Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Tem

pér

atu

re

GénéralitésInformations communes à tous les types d'appareils de mesure de la température

La gamme actuelle d'appareils de mesure de la température Endress+Hauser comprend :• La famille de thermorésistances (RTD)• La famille de thermocouples (TC)

Point de mesure

Température de mesure

Jonctionde référence

Température de référence

Jonctionde mesure

Température de mesure

Métal A

Métal B

Différence de température

Principe de mesure

Thermorésistances(voir fig. 1)Dans les thermorésistances, la résistance électrique change avec la température. Elles se prêtent à la mesure de températures comprises entre -200°C et + 800°C et se caractérisent par une grande précision de mesure et une bonne stabilité à long terme. La thermorésistance la plus fréquemment utilisée est la Pt 100, qui possède une valeur nominale de 100 ohms à 0°C. Les sondes Pt 100 sont fabriquées en différents formats :• Cellules céramique à

enroulement : une spirale de fil platine est moulée dans de la poudre céramique et placée dans un capillaire. Elle est reliée à l'extérieur via des fils en platine.

• Cellule en technique couches minces : une couche de platine est appliquée à la vapeur sur une plaque de céramique. Une couche de verre protège les fils de liaison et la couche de platine.

Les thermorésistances Endress+Hauser satisfont à la classe de précision F 0,15 selon CEI 60751.

Thermocouples(voir fig. 2)Un thermocouple est un composant fait de deux métaux différents et reliés à une extrémité. Par effet Seebeck, une tension électrique (tension thermique) est induite au côté ouvert lorsque le point de

Fig. 1 : Principe de mesure des thermorésistances

Fig. 2 : Principe de mesure des thermocouples

liaison et les extrémités libres sont soumis à des températures différentes. A l'aide de tensions thermoélectriques (voir CEI 584), on peut déduire la température au point de liaison (jonction de mesure).Les thermocouples se prêtent pour les mesures de températures dans la gamme allant de 0°C à +1800°C. Ils se distinguent par un temps de réponse court et une bonne résistance aux vibrations.

La construction mécanique des thermorésistances et thermocouples (voir fig. 3) est identique et comprend les composants suivants :• Insert de mesure avec socle

céramique ou transmetteur de tête (A)

• Doigt de gant : le doigt de gant est la partie de la sonde de température (B) qui est en contact avec le produit.

• Raccord process : le raccord process assure la liaison entre le process et la sonde de température.

• Tube d'extension : le tube d'extension est la liaison entre la tête de raccordement et le raccord process/doigt de gant.

• Tête de raccordement avec entrées de câble : la tête de raccordement est montée sur le doigt de gant ou le tube d'extension de la sonde de température.

Insert(voir fig. 3)Afin d'en assurer la protection, l'élément Pt 100 est monté dans un insert qui sera utilisé

pour le montage final et qui présente le grand avantage d'être interchangeable. Il est constitué d'une gaine à isolation minérale de diamètre 3 ou 6 mm, qui comporte aux extrémités 4 ou 6 fils en cuivre compactés dans de la poudre de magnésie.L'enveloppe est en acier inox. A une extrémité de la gaine, l'élément sensible est soudé aux fils et encapsulé. La longueur sensible de l'élément de mesure est d'env. 25 mm. A l'autre extrémité, un bornier céramique ou un système de connexion à fils libres est monté sur un disque support métallique. Les vis à ressort intégrées à la bride métallique garantissent le couplage de l'insert avec le bornier et un parfait contact entre l'extrémité de l'insert et le doigt de gant. L'élément de mesure est en principe équipé d'un élément à simple ou double enroulement. Lorsque deux résistances sont utilisées, le signal de sortie est destiné à deux traitements distincts. Il n'est pas recommandé d'utiliser un élément à double enroulement dans le but d'augmenter la fiabilité de la mesure car les deux éléments sont surmoulés dans le même câble et les fils ont la même sortie. Ainsi, en cas de choc mécanique ou électrique, c'est toute la résistance qui est endommagée. Le problème peut être résolu par deux sondes de température indépendantes.

Fig. 3 : Construction des transmetteurs de températureA Elément de mesure de la série TETB Doigt de gant de la série TAC Tête de raccordement TA 20

C

A B

Tem

péra

ture

85Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Tem

pér

atu

re

Doigt de gantLa deuxième protection de l'élément de mesure est apportée par le doigt de gant, qui est un tube de protection métallique. Il est essentiellement utilisé dans les conditions de process moyennes et difficiles. Installé dans des conditions normales, il permet le remplacement de l'élément de mesure sans interruption du process. Pour avoir un temps de réponse court, on choisira le doigt de gant avec extrémité rétreinte.Le doigt de gant se monte sur des réservoirs ou des conduites avec divers types de raccords : raccord fileté, raccord à souder, bride.Le doigt de gant étant directement en contact avec le process, les spécifications sont très importantes car elles déterminent la durée de vie de l'ensemble de mesure. Le choix sera déterminé par le type de montage, l'espace disponible, la pression, la température, la vitesse d'écoulement et la nature du produit. La norme DIN 43763 spécifie une série de constructions de doigt de gant standard, notamment :• protecteur avec raccord fileté

types B ou C• protecteur à bride type F• protecteur avec raccord à

souder type DAfin d'améliorer le contact avec le flux, il est conseillé d'utiliser systématiquement de la graisse de contact thermique au fond du doigt de gant (jusqu'à env. 200 °C).

Tête de raccordementLa tête protège le raccordement de l'élément de mesure. Elle est composée de deux raccordements, l'un pour le doigt de gant et l'autre pour la sortie de fils.Elle se présente sous forme d'un boîtier de protection dans lequel est monté le transmetteur. Elle peut également servir de boîte de jonction pour le montage séparé du transmetteur. La tête facilite également le remplacement de l'élément de mesure. Il en existe plusieurs versions, en fonction des conditions de process : environnement difficile, zone explosible, process alimentaire… Les têtes de raccordement couramment utilisées sont réalisées en aluminium conformément à la norme DIN 43729 type B. Les têtes de raccordement E+H sont fournies avec des joints résistant à des températures de 130°C. Certaines têtes de raccordement peuvent comporter un transmetteur et/ou un afficheur :dans ce cas il convient de comparer la température dans la tête aux limites définies pour l'électronique.

Instructions d'installation

Longueur d'immersion Il est conseillé d'installer les sondes de température à une longueur d'immersion offrant le meilleur compromis aux problématiques de la mesure à effectuer. • Lorsque le raccord process

du doigt de gant peut générer une dérive thermique due à la

dissipation de chaleur à travers le raccord, il est recommandé de prévoir une longueur d'immersion importante.

• Les process où des longueurs d'immersion courtes sont obligatoires imposent de privilégier les capteurs de la famille Easytemp (prière de vous renseigner auprès des services Endress+Hauser).

• Il faut également tenir compte des exigences du process pour avoir la garantie d'un point de mesure représentatif.

• Pour obtenir une mesure de température correcte, la longueur d'immersion du doigt de gant/thermomètre doit être au moins égale à 20 fois son diamètre (30 fois pour le câble sans compactage de magnésie). Des longueurs plus courtes sont possibles, mais dans ce cas, il faut prévoir une isolation thermique externe (raccord process, tube et tête de raccordement).

• Si un certificat d'étalonnage est exigé, il faut s'assurer auprès des services Endress+Hauser que les caractéristiques de la sonde (longueur et diamètre) le permettent (voir tableaux page suivante).

Installation dans des conduites(voir fig. 4 et 5)Dans les conduites de faible diamètre, la longueur d'immersion la mieux appropriée est souvent obtenue en installant la sonde perpendiculairement à la conduite ou dans un coude. Dans le dernier cas, la sonde doit être montée dans le sens contraire à l'écoulement.

Fig. 4 : Installations dans une conduite :a) dans des coudes, à contre-courant

du milieub) dans des conduites de faible diamètre,

à contre-courant du milieuc) perpendiculaire au milieu

Fig. 5 : Exemples d'isolation thermique :a) matériau isolantb) conduitec) protecteur avec élément de mesured) plaque externe

Tem

péra

ture

86 Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Tem

pér

atu

re

Câblage interne des inserts Pt 100Selon CEI751, trois configurations sont possibles :

• Configuration 2 fils Cette configuration génère une erreur qui équivaut à 2 fois la résistance de ligne du câble. Cette configuration est uniquement recommandée si aucune contrainte de précision n'est requise.

• Configuration 3 fils :Cette configuration permet de réduire l'erreur à env. zéro. Cette configuration est couramment utilisée de nos jours dans l'industrie.

• Configuration 4 fils :Cette configuration exclut les erreurs additionnelles quelles que soient les conditions. La configuration 4 fils offre la meilleure garantie de précision.

Il reste tout de même fortement conseillé, si les conditions de température ambiante le permettent, d’équiper les capteurs de transmetteurs.

En effet, le signal analogique ainsi récupéré permet de s’affranchir totalement des parasites électriques environnants (champs électriques, magnétiques).

Les transmetteurs apportent de nombreux avantages, qui facilitent la maintenance de vos installations au quotidien :• harmoniser le signal 4-20 mA,

standard reconnu largement employé non seulement pour les appareils de traitement du signal mais également standardisé pour les capteurs usuels en débit, niveau, pression…

• éviter les installations de câblage spécifiques (câbles de liaison Pt100, câbles compensés TC) et les éventuelles erreurs de câblage (inversion de polarité dans le cas des thermocouples…)

• assurer une homogénéité des besoins, par des transmetteurs configurables suivant l’application. Certains transmetteurs acceptent tous

types de signaux universels et peuvent donc être utilisés, après paramétrage via Readwin 2000, aussi bien avec des capteurs Pt100 que des thermocouples

• profiter des fonctions de diagnostic avancées (dérive capteur, backup, détection corrosion…) et de la précision apportée par la linéarisation des signaux, offerte sur certains modèles

• sécuriser son installation et garantir une chaîne de mesure SIL, uniquement permise via l’utilisation d’un transmetteur

• réduire les frais de câblage et profiter des informations complémentaires capteurs apportées par les instruments compatibles sur bus de terrain (signal HART, PROFIBUS, Foundation Fieldbus.)

L'élément de mesure de la série TPR existe en deux versions de base (voir fig. 6). Soit avec un raccordement à fils pour le montage d'un transmetteur dans une tête de sonde (voir à gauche sur la figure), soit avec un bornier céramique (voir à droite sur la figure). Sur le côté gauche est représenté le câblage interne de la Pt 100.

Résistances et tolérances selon la norme CEI 751La résistance nominale est la valeur de résistance spécifique à une température donnée. Les thermomètres avec une résistance nominale de 100 ohms à 0°C seront classés en fonction de la conformité avec les valeurs du tableau complet de valeurs de référence température/résistance pour les Pt 100.Les tolérances des classes A et B figurent dans le tableau suivant.Les tolérances de la classe A ne s'appliquent pas aux thermorésistances Pt 100 lorsque la température est supérieure à 650°C. Elles ne concernent que les thermorésistances 3 ou 4 fils.

1xP t100

3 f i l s

R ougeR ouge

B l a n c

R ouge

R ouge

B l a n c

R ougeR ouge

R ouge

R ouge

B l a n cB l a n c B l a n c

B l a n c

1xP t100

4 f i l s

Fig. 6 : Raccordement interne des éléments de mesure Pt 100

Fig. 7 : Exemples de raccordement pour la configuration

Tem

péra

ture

87Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Tem

pér

atu

re

Classe Tolérance (°C)

A 0.15+0.002 ltl

B 0.3 +0.005 ltl

Remarque :|t| = module de température en °C ; quel que soit le signeLa tolérance peut être calculée pour chaque température selon la formule suivante :exemple : valeur de tolérance de classe A à -50°C = 0,15 + 0,002 x 50 = ±0,28°C

Les valeurs de tolérances varient donc avec la température.

Nous recommandons d'utiliser une configuration "4 fils" combinée à une tolérance classe A pour les mesures de haute précision.

Configuration des appareils (voir fig. 7)PCP (PC programmable) : Configuration en ligne avec kit TXU10 PC, bornier et logiciel ReadWin 2000.HART : signal HART pour configuration sur site ou centralisée des appareils à l'aide d'un terminal portable (DXR375) ou d'un PC. Visualisation et maintenance sur le PC avec Fieldcare, AMS, PDM ou ReadWin 2000 (non valable pour TMT184 et TMT185).

Fonctionnement et maintenance

La maintenance consiste essentiellement en un étalonnage périodique. Nous recommandons également de vérifier périodiquement (visuellement) l'étanchéité de l'installation.

Etalonnage des sondes de températureUn étalonnage consiste à déterminer l'écart par rapport à une référence qui possède une incertitude connue. Ainsi, lors de l'étalonnage, la "vraie" valeur du paramètre mesuré est prédéfinie via une référence à laquelle le point de mesure à étalonner est comparé. Dans le cas des sondes de température, ceci est réalisé soit pour les points fixes et définis

de l'échelle internationale de température (ITS900) ou par comparaison avec une sonde de température normale. Ainsi, une sonde redondante ne peut pas remplacer un étalonnage étant donné que les deux mesures peuvent dériver et qu'aucune des deux sondes ne constitue une référence traçable.

Un étalonnage accrédité est effectué dans le strict respect des normes et directives nationales ou internationales. Les étalons et jauges utilisés ainsi que la procédure d'étalonnage, les algorithmes d'évaluation et le calcul de la précision de mesure ont été vérifiés, approuvés et confirmés dans un agrément établi par l'autorité d'accréditation. En Europe, les instances d'accréditation nationales (COFRAC pour la France, par ex. DKD pour l'Allemagne, SIT pour l'Italie, SCS pour la Suisse) se sont regroupées au sein de l'EA ((European co-operation for Accreditation).

L'étalonnage en usine est effectué par rapport à des normes et règles de production ou en fonction des besoins du client. Les résultats sont documentés dans un certificat d'étalonnage. Bien entendu, tous les équipements de test utilisés sont rattachés à des normes nationales/internationales. La précision de mesure d'un appareil n'est pas influencée par l'étalonnage. Au contraire, durant un ajustement, un appareil de mesure est ajusté et réétalonné de manière à ce que l'écart de mesure ne dépasse pas des seuils de tolérance prédéfinis (par l'utilisateur). Les éléments suivants font partie d'un ajustement : offset et concordance capteur-transmetteur.

Quelle est la fréquence d'étalonnage d'une sonde de température ? Quels doivent être les intervalles de réétalonnage ?La fréquence d'étalonnage d'une sonde de température dépend • Des exigences de l'utilisateur

en termes d'exactitude• Des contraintes thermiques

(température maximale, chocs thermiques, variations thermiques fréquentes, etc) ou mécaniques (vibrations, joints etc) auxquelles la sonde de température est exposée

• Des exigences légales

Comme on le sait, les thermorésistances subissent un certain vieillissement, entraînant une lente dérive de leur courbe caractéristique. Cette dérive est particulièrement marquée sur les appareils neufs alors que plus tard on observe une certaine stabilisation. De ce fait, l'étalonnage devrait être plus fréquent au début (environ tous les 3 – 6 mois). Ultérieurement, avec une certaine expérience de la dérive de la sonde de température, les intervalles de réétalonnage peuvent probablement être allongés (environ tous les 9 – 12 mois).

Thermocouples : on recommandera à l'utilisateur (s'il exige une précision de mesure élevée) de n'acheter qu'un thermocouple étalonné par nos soins et de réétalonner au début tous les 2 – 3 mois.

Lorsque le thermocouple se sera stabilisé, les cycles d'étalonnage peuvent probablement être étendus à 9 – 12 mois. Chaque cas devra être considéré individuellement. La dérive différant d'un thermocouple à un autre, il est difficile de donner des recommandations générales concernant les cycles d'étalonnage. Si la précision est un critère majeur pour lui, l'utilisateur devra surveiller la dérive lui-même et décider de la fréquence de réétalonnage de son thermocouple.

Remarque : ReadWin 2000 permet de compenser la dérive de pratiquement tous nos transmetteurs.

Pièces de rechange

L'insert, le doigt de gant, la tête de raccordement et le transmetteur peuvent être remplacés le cas échéant.

Remplacement

Vous trouverez des informations détaillées sur les nouvelles générations de sondes de température dans le tableau suivant.

Polyvalence

Vous souhaitez utiliser un appareil pour une nouvelle application ? Nous pouvons vous aider à vérifier les principaux paramètres. Voir notre outil en ligne Applicator.https://www.fr.endress.com/applicator

Tem

péra

ture

88 Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Tem

pér

atu

re

Ancienne génération Nouvelle Description Disponibilité pièces de rechange

TST10/TST111/TST221 TR10 Thermorésistance jusqu'à 10/2010TST42 TR24 Thermorésistance jusqu'à 10/2011TST425 TR25 Thermorésistance NONTST11/TST211 TR11 Thermorésistance jusqu'à 10/2010TST12/TST221 TR12 Thermorésistance jusqu'à 10/2010TST13/TST131 TR13 Thermorésistance jusqu'à 10/2010TST140/TST141 TR15 Thermorésistance jusqu'à 10/2010TST288 TR88 Thermorésistance jusqu'à 01/2013TST44N TR44 Thermorésistance jusqu'à 10/2009TST14 TR45 Thermorésistance jusqu'à 10/2009TST74 TR47 Thermorésistance NONTST76 TR48 Thermorésistance NONTST262

TR62 Thermorésistancejusqu'à 10/2009

TST264 jusqu'à 01/2013TST266 TR66 Thermorésistance until 10/2013TET100

TPR100 Thermorésistance,insert de mesure

NONTET102 NONTET105 NONTSC110S TC10 Thermocouple jusqu'à 10/2010TSC130S TC13 Thermocouple jusqu'à 10/2010TSC140T TC15 Thermocouple jusqu'à 10/2010TSC288 TC88 Thermocouple jusqu'à 10/2011TSC262/TSC264 TC62 Thermocouple jusqu'à 10/2012TSC266 TC66 Thermocouple jusqu'à 10/2012TEC100/TEC105 TPC100 Thermocouple,

insert de mesureNON

TMT136/TMT137 TMT180 Transmetteur de tête

NON

TMD831 TMT181 Transmetteur de tête

NON

TMD832 TMT182 Transmetteur de tête

NON

TMD834 TMT184 Transmetteur de tête

NON

TMD842 TMT112 TMT122

Transmetteur railDIN

NON

TMD833 TMT162 Transmetteur de terrain

NON

TMT165 TMT162 Transmetteur de terrain

jusqu'à 10/2010

TMT165 TMT85 Transmetteur de tête

jusqu'à 10/2010

TMD833T TMT162R Sonde de températurecompacte,thermorésistanceet transmetteur de terrain

NON

TMD833C TMT162C Sonde de températurecompacte,thermorésistanceet transmetteur de terrain

NON

TA10 TW10 Doigt de gant NONTA11 TW11 Doigt de gant NONTA12 TW12 Doigt de gant NONTA13 TW13 Doigt de gant NONTA573/TA574 TW15 Doigt de gant NONTA250 TW251 Doigt de gant NONRemarque : ces données sont périodiquement remises à jour sous www.endress.com

Tableaux de longueurs d'immersion pour l'étalonnage

Modèle Gamme température

(°C)

Longueurd'immersion minimale

(IL) (mm) TMR31TMR35

-20 à -200 40

-20 à -200 35

Thermomètres compacts

Modèle Gamme température

(°C)

Longueurd'immersion minimale

(IL) (mm) TMR31TMR35

-20 à -150 40

-20 à -150 35

Thermomètres compacts avec transmetteur (sans longueur d'extension)

Modèle Gamme température

(°C)

Longueurd'immersion minimale

(IL) (mm) TMR31TMR35

-20 à -200 40

-20 à -200 35

Thermomètres compacts avec transmetteur (avec longueur d'extension)

Tem

péra

ture

TMR31 TMR35

Thermomètres compacts sans transmetteur

89Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Tem

pér

atu

re

Modèle Gamme température (°C)

Longueur d'immersion minimale (IL) (mm)

-80 à -40 200

TPR100, TPR300 Ø6 mm

-40 à 0 160

0 à 250 120**

250 à 550 300

550 à 650 400

TPR100, TPR300 Ø 3 mm

-80 à -40 200

-40 à 0 160

0 à 150 80**

150 à 250 110**

250 à 550 300

550 à 650 400

-80 à -40 200

TPC100, TPC300 Ø6 mm

-40 à 0 160

0 à 250 120**

250 à 550 300

550 à 1100 450

TPC100, TPC300Ø 3 mm

-80 à -40 200

-40 à 0 160

0 à 150 80**

150 à 250 110**

250 à 550 300

550 à 1100 450

TR24-80 à -40 200

-40 à 0 160

0 à 250 120

250 à 550 300

Modèle Gamme température

(°C)

Longueurd'immersion

minimale (IL) (mm)

TST40N, 41NTR25, 44, 48

-80 à -40 200

-40 à 0 160

0 à 250 120**

250 à 550 300

Thermomètres avec insert interchangeable

Thermomètres sans insert interchangeable

Modèle Gamme température

(°C)

Longueurd'immersion

minimale (IL) (mm) TTR31TTR35

-20 à -150 50

-20 à -150 50

Détecteur de température (Etalonnage uniquement de la sortie analogique)

Modèle Gamme température

(°C)

Longueur d'immersion minimale (IL) (mm)

TTR31TTR35

-20 à -200 50

-20 à -200 50

Détecteur de température (avec longueur d'extension)

Tem

péra

ture

IL

TPR/TPC 100-300 TR24

TST40N TST41N

TTR31 TTR35

TR25 TR44 TR48

Détecteur de température (sans longueur d'extension)

90 Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Tem

pér

atu

re

Foire aux questions

L'API ne donne pas la valeur de température correcte…• Vérifier le signal Pt 100 à l'aide d'un ohmmètre• Thermocouple :

- Le bon thermocouple est-il sélectionné ?- La bonne température pour la jonction de référence est-elle

utilisée ?• Assurez-vous que les deux gammes 4-20 mA du transmetteur et

de l'API correspondent• Vérifiez ou réétalonnez la sonde de température• Vérifiez l'installation (voir fig. 4 et 5 aux pages précédentes)

Il n'y a pas de communication vers le transmetteur depuis ReadWin 2000• Assurez-vous que le transmetteur peut communiquer• La dernière version de ReadWin 2000 est-elle installée sur le PC ?

Vous pouvez la télécharger sous www.readwin2000.com• Assurez-vous que l'alimentation est au moins de 9 V pour

TMT181 et TMT121• Pour TMT182 (HART) et TMT122 (HART), désactivation du

réglage "FIFO activé". Pour ce faire procéder comme suit :Pour Windows NT® Version 4.0 :Sélectionner par le biais du menu "START"/"REGLAGES"/"COMMANDE SYSTEME"/"RACCORDEMENTS" le point de menu "COM-Port". Par le biais du chemin "REGLAGES/"ETENDUS" désactiver la commande "FIFO activé".Pour Windows® 2000 :Par le biais du menu "START"/"REGLAGES"/"COMMANDE SYSTEME"/"SYSTEME"/"HARDWARE"/"MANAGER APPAREIL"/"RACCORDEMENTS (COM et LPT)" - "RACCORD COMMUNICATION (COM1)"/"REGLAGES RACCORDEMENT"/"ETENDUS" sélectionner les "Réglages étendus pour COM1". Désactiver "Utiliser tampon FIFO".Pour Windows® XP :Sélectionner "Réglages Port" par le biais du menu port raccordement (Com 1)/"START"/"REGLAGES"/"SYSTEME"/"HARDWARE"/"MANAGER APPAREIL"/"RACCORDEMENTS (COM et LPT)"/"RACCORD COMMUNICATION (COM1)"/"REGLAGES PORT/"ETENDUS". Désactiver "Utiliser tampon FIFO".

• Pour TMT122/142/182 (produits HART) et TMT162 (version HART seulement), veuillez vous assurer que la résistance de charge aux bornes de la Commubox (FXA191/FXA195) est égale à 250 ohms. Si la boucle est surchargée (en raison de l'impédance de l'API ou de la présence d'un enregistreur), la résistance de charge peut être sensiblement plus élevée, ce qui réduit l'intensité du signal.

• Vous utilisez TXU10 : Le driver USB est-il installé sur le PC ? Le driver se trouve sur le CD-ROM ReadWin 2000. Vous pouvez télécharger la dernière version sous www.readwin2000.com.Pour installer le driver vous devez avoir des droits d'administrateur sur votre PCIl convient également de sélectionner le port communication :"DEMARRER"/"PANNEAU DE CONFIGURATION"/"SYSTEME"/"MATERIEL"/"GESTIONNAIRE DE PERIPHERIQUES"/"PORTS" A partir de cette fenêtre, utilisez le numéro de port correspondant à l'interface communication reliée (FXA195 si vous utilisez un modem HART).

Tem

péra

ture

91Le Guide la Maintenance Endress+Hauser

En

reg

istr

eurs

Enregistreurs

Laurent AvorioExpert en enregistreursEndress+Hauser France

Sommaire

Généralités 92

Foire aux questions (FAQ) 94

"Aujourd’hui, la maintenance des enregistreurs à tracé continu est considérée comme trop importante. Le besoin de nombreux consommables (papier et feutres) et le fait que les données ne soient pas stockées électroniquement présentent de nombreux inconvénients pour le monde des process.

C’est la raison pour laquelle les enregistreurs électroniques (sans papier) ont rapidement gagné en popularité. Alors que la première génération stockait les données sur disquette, la nouvelle gamme utilise des cartes Compact Flash ou Secure Digital pour une meilleure fiabilité et une plus grande capacité de stockage.

Ces appareils sont sans maintenance. Les pages suivantes seront consacrées à des conseils pour un fonctionnement optimal.

Cependant, les enregistreurs papier représentant toujours une grande partie du marché, Endress+Hauser continuera à fournir les consommables pour ces enregistreurs.

En tant qu’experts, nous vous proposons également des formations dans nos locaux ou sur site. Nous serions heureux de vous rencontrer et de vous aider à progresser. Reportez-vous à la partie "Formation" du chapitre "Notre offre service"."

« Les avantages des enregistreurs sans papier »

92 Le Guide la Maintenance Endress+Hauser

En

reg

istr

eurs

GénéralitésInformations communes à tous les types d’enregistreurs modernes

La gamme actuelle des enregistreurs Endress+Hauser comprend :• Enregistreurs électroniques (sans papier) Ecograph RSG20/22/24 et

Ecograph T RSG30 multivoie• Memograph S RSG12 et Memograph M RSG40, data managers

compatibles systèmes avec un concept de sécurité unique pour les applications critiques. Conformes aux exigences élevées de la FDA figurant dans 21 CFR part 11.

Principe de mesure et principales caractéristiques

Les enregistreurs électroniques acquièrent, affichent, enregistrent, analysent, transmettent à distance et archivent les signaux d’entrée analogiques et digitaux.

Communication• Interfaces de communication

disponibles : USB, RS232, RS485, Ethernet, Profibus DP et MODBUS (RSG40).

Entrées/Sorties• Entrées universelles

galvaniquement isolées (U, I, TC, RTD, et fréquence)

• Entrées digitales (haute/basse)• Sorties digitales (relais/

collecteur ouvert)• Voies mathématiques pour

calculs

Affichage de valeurs mesurées• Affichage des données

historiques sur site• Affichage de statistiques• Modes d’affichage variés

Mémoire (fig. 1)• Une mémoire redondante

assure une sauvegarde fiable des données enregistrées :mémoire interne Flash + cartes CF (CompactFlash) ou SD (Secure Digital) et clé USB + transfert de données dans un PC.

Remarque : Nous conseillons d’utiliser les cartes mémoire fournies par Endress+Hauser qui ont fait leurs preuves en milieu industriel.

Analyse/archivage• L’archivage à long terme

est effectué sur le PC : Les données sont transférées dans une base de données, via Ethernet ou de manière sérielle dans un PC.

• Avec le logiciel PC fourni, les appareils peuvent être exploités et les données mesurées peuvent être archivées et visualisées.

21CFR 11• Memograph M et S avec

ReadWin 2000 satisfont aux exigences de 21 CFR 11 concernant les documents et signatures électroniques.

Instructions d’installation

Installation à l’extérieurLe joint de la face avant doit être correctement en place afin d’assurer l’étanchéité et d’éviter tout problème dû à la condensation. La face arrière doit également être protégée contre l’humidité.

Câblage• Câbler l’unité avec beaucoup

de soin. De nombreux problèmes recensés résultent de mauvais raccordements. Nous vous rappelons que le schéma de câblage est imprimé au dos de la plupart de nos enregistreurs.

• Prière d’utiliser des câbles blindés.

ParafoudreNous recommandons l’utilisation de parafoudres (HAW56x) pour protéger votre instrumentation contre les surtensions.

Configuration

La configuration peut être réalisée depuis la face avant de l'appareil à l’aide de la fenêtre de setup dans le menu principal. Cependant, la configuration à l’aide d’un PC est beaucoup plus conviviale.

Configuration par PC Pour la mise en service/le paramétrage par PC vous disposez du logiciel PC ReadWin® 2000. Vous pouvez également télécharger gratuitement le logiciel depuis Internet sous l’adresse suivante : www.readwin2000.comD’autres informations sur ReadWin® 2000 figurent dans le manuel du logiciel contenu dans le CD fourni (BA137R).

Avantages du paramétrage par PC :• Les données d’appareil sont

stockées dans une base de données, où elles peuvent être interrogées à tout moment.

• Les entrées de texte par clavier sont plus rapides et plus efficaces

• Avec le programme il est également possible de lire des valeurs, de les archiver et de les représenter sur le PC.

Fonctionnement et maintenance

Les enregistreurs électroniques sont sans maintenance. Si votre unité comprend un lecteur de disquette, nous vous recommandons de nettoyer ce lecteur une fois par an avec une disquette de nettoyage (plusieurs fois par an en environnements poussiéreux).L’utilisation du mode "économiseur d’écran" permet d’augmenter la durée de vie de l’afficheur.

Fig. 1 : Représentation schématique de la mémorisation de valeurs mesurées

93Le Guide la Maintenance Endress+Hauser

En

reg

istr

eurs

Conseils pour une utilisation sûre et conviviale• Utilisez ReadWin 2000 pour

analyser et imprimer les données enregistrées.Remarque : le manuel d’utilisation concernant ReadWin 2000 se trouve sur le CD fourni.

• Utilisez la fonction "Retrait sécurisé CF/SD/USB" (sur Ecograph T et Memograph M) pour enlever sûrement la carte mémoire : tout accès interne est clos et un message vous signale lorsque la carte peut être enlevée sûrement. Retirez la carte uniquement par le biais de cette fonction sous peine de perdre des données.

Transfert de données sur le PC (fig. 2)Nous recommandons de transférer périodiquement les données de mesure mémorisées ainsi que les données de configuration dans un PC (voir FAQ).

Nous recommandons d’utiliser la procédure suivante pour sauvegarder les données en toute sécurité :• Une carte mémoire doit

toujours être en place • Lire périodiquement la carte

mémoire avec le logiciel PC• Protéger l’accès à la

configuration de l’enregistreur pour éviter toute modification intempestive

Remarque : les données sur la carte mémoire sont comprimées.

Fig. 2 : Transmission de données vers un logiciel PC fourni

Carte mémoire*.csv

Changement de configurationUn changement de configuration de l’unité entraîne la perte des données enregistrées et nécessite la création d’une nouvelle unité dans ReadWin 2000. De ce fait nous recommandons de changer la configuration via ReadWin 2000 et de lire les valeurs mesurées auparavant.

EtalonnageL’étalonnage doit seulement être effectué par un personnel Endress+Hauser. Des dysfonctionnements sont possibles si l’étalonnage n’est pas effectué correctement.

Mise à jour de logicielNous vous recommandons de toujours utiliser la dernière version de logiciel de l'enregistreur (uniquement personnel formé). Veuillez noter que toutes les données stockées dans la mémoire ainsi que la carte mémoire ou la disquette sont effacées au moment de la mise à jour.

Stock de pièces de rechange

Nous recommandons de garder une platine d’alimentation en stock si vous ne disposez pas de parafoudre pour protéger votre installation.

Remplacement

Le passage aux enregistreurs électroniques offre de nombreux avantages : • Economique : en passant d’un

enregistreur à tracé continu à un enregistreur électronique, on économise des consommables

• Polyvalent : jusqu’à 6 (RSG30) ou 20 (RSG40) entrées universelles enregistrent tous les signaux de mesure

• Vue d’ensemble : afficheur couleurs, représentation digitale, par bargraph ou courbe

• Compact : faible profondeur de montage, gain de place et d’argent

• Sûr : archivage fiable par mémoire interne et carte mémoire séparée (verrouillage mécanique). Pas de perte de données même en cas de coupure de courant

• Interfaces de communication : voir tableau 1 (page suivante)

• Disponibilité mondiale : fonction Web-server intégrée par ex. avec Fieldgate Viewer® E+H

• Fiable : séparation galvanique des entrées du système

• Complet : logiciel PC Readwin® 2000 (compris dans la livraison) pour un traitement de données professionnel et sûr, compris dans la livraison

• Flexible : accès direct aux données archivées au choix avec MS® Excel ou ReadWin® 2000

Polyvalence

Vous souhaitez utiliser un appareil pour une nouvelle application ?Nous pouvons vous aider à vérifier les principaux paramètres. Voir notre outil en ligne Applicator.https://www.fr.endress.com/applicator

94 Le Guide la Maintenance Endress+Hauser

En

reg

istr

eurs

Foire aux questions

Comment démarrer avec ReadWin 2000 (voir aussi BA137R livré avec le CD)• Créer une unité "groupe/usine"• Configuration/Visualiser/Changer la programmation/

Groupe d'appareils/Ajouter groupe

Comment ajouter et configurer l’appareil ?Configuration/Visualiser/Changer la programmation/Ajouter nouvel appareil/Appareil/Ajouter nouvel appareil

Comment stocker et afficher les valeurs mesurées sur le PC ?Il y a deux manières de lire les données :• Via carte mémoire

Cliquer sur "Lecture/Lecture des données sur disquette" puis "Nouvel appareil" et donner un nom. Les données seront transférées.

• Via l’interfaceCliquer sur "Lecture/Lecture mémoire (port série/modem)" puis "Nouvel appareil" et donner un nom. Les données seront transférées.

Pour afficher les données enregistrées, cliquer sur "Visualisation/Valeurs enregistrées"Choisir l’appareil à afficher puis l’échelle etc.

Comment exporter les données de ReadWin 2000 dans Excel ?• Pour afficher les données, cliquer sur"Visualisation/Valeurs

enregistrées"Choisir l’appareil devant être affiché puis l’échelle etc.

• Cliquer sur l'onglet"Tabulation" en bas à gauche dans l’écran puis cliquer sur "Affichage/Sauver la liste" (choisir des formats .txt ou .xls).

Combien de temps peut-on stocker les valeurs mesurées dans les mémoires internes et externes ?Veuillez-vous reporter au manuel de mise en service de votre appareil.

Enregistreur

USB

RS23

2

RS48

5

Ethe

rnet

Prof

ibus

D

P

MO

DBU

S RT

U

MO

DBU

S TC

P

Ecograph RSG20 • • •

Ecograph RSG22 • • •

Ecograph RSG24 • • •

Ecograph T RSG30 • • • •

Memograph RSG10 • • • •

Memograph S RSG12 • • • •

Memograph M RSG40 • • • • • • •

Tableau 1 : Interfaces de communication disponibles

L’affichage du % de mémoire externe n’est pas correct après le transfert vers un PCLe pourcentage affiché sera rafraîchi après le premier transfert du nouveau bloc mémoire à une mémoire externe.

Il n’y a pas de communication via l'USB entre le PC et l’enregistreur• Le pilote USB de l'enregistreur est-il installé sur le PC ?

Vous pouvez télécharger la dernière version sous www.readwin2000.com.Pour installer le pilote il vous faut des droits d’administrateur sur votre PC.

• Bien sélectionner le port communication : sous Windows, "DEMARRAGE/PANNEAU DE CONFIGURATION/SYSTEME/MATERIEL/MANAGER APPAREIL/PORTS"A partir de cette fenêtre, utiliser le numéro de port correspondant à l’interface de communication raccordée.

La base de données contenant les valeurs mesurées sera-t-elle effacée après une mise à jour de ReadWin 2000 ?Non

La configuration et les valeurs mesurées seront-elles effacées après une mise à jour du logiciel de l'enregistreur ?Oui. Prière de sauvegarder les données au préalable.

La langue peut-elle être changée sur l’enregistreur ?Oui. Prière de contacter le helpdesk pour obtenir le bon logiciel (RSG1x ou RSG2x).Pour les appareils RSD30 et RSG40, cela est possible par configuration

Puis-je définir différents niveaux de droits d’utilisateur dans ReadWin 2000 ?Oui : "Divers/Options programme/Configuration/Sécurité/Protection mot de passe" doit être activé

Il n’y a pas toutes les bornes au dos de l’appareilSeules les bornes correspondant à l’appareil commandé sont fournies.

95Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Com

mu

nic

atio

n

Communication de terrain

Laurent AvorioExpert en communication numérique chez Endress+Hauser France

Sommaire

Principes de base 96

FAQ 98

Zoom : outils hardware pour la maintenance des réseaux de bus de terrain 100

Pour la configuration des appareils, l’utilisation de la communication numérique et des réseaux de terrain présente de nombreux avantages.

L’échange des données entre capteurs numériques, automates et PC est simultané et bidirectionnel.

Une fois les appareils installés, leur configuration peut être réalisée à distance à l’aide d’un ordinateur portable. Ce dernier se connecte directement en salle de contrôle, dans un local technique ou sur n’importe quel point du réseau, ce qui s’avère très pratique en casd’environnement dangereux ou d’accès difficile.

En cas de dépannage, le diagnostic peut être effectué de la même manière, même sur de longues distances, par l’intermédiaire de passerelles ou modems.

Nous avons édité une documentation intitulée "Guidelines for planning and commissioning" pour les réseaux Profibus et Foundation Fieldbus. Pour plus de détails, référez-vous aux manuels BA034S (Profibus) et BA013S (Foundation Fieldbus) (disponibles en anglais). Vous pouvez télécharger ces documents à partir de notre site web.

En tant qu’experts, nous proposons également des séminaires de formation dans nos locaux ou sur site.

« Une introduction à la maintenance des réseaux de terrain »

96 Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Com

mu

nic

atio

n

Principes de basePour vous aider à entretenir vos réseaux de terrain

Les appareils Endress+Hauser sont impliqués dans les réseaux qui peuvent combiner :• Le protocole HART®• Les architectures Profibus DP/PA• Les architectures Foundation Fieldbus

Hart est utilisé essentiellement pour la maintenance, la plupart du temps en mode point à point (voir fig 1) : des architectures multiplexées sont également possibles, elles permettent d’accéder de manière centrale à un grand nombre d’instruments.Foundation Fieldbus et Profibus permettent l’échange de données avec un automate programmable industriel (API) ou un système numérique de contrôle commande (SNCC).

Etant donné que Foundation Fieldbus et Profibus utilisent le même signal électrique et le même encodage (seul le protocole diffère), le "faible niveau" de maintenance est identique dans les deux réseaux.

Architecture type Profibus DP/PA (fig. 2)Le process est régulé par un Système Numérique de Contrôle Commande (SNCC) ou par un Automate Programmable Industriel (API). Le SNCC ou l’API sont des maîtres de classe 1.

Un échange cyclique comprenant les valeurs de mesure et consignes s’opère entre le maître et les capteurs et actionneurs. FieldCare, logiciel de configuration et de gestion des équipements est un maître de classe 2. Par un échange acyclique, ce logiciel permet de paramétrer les instruments aussi bien lors de l’installation qu’en fonctionnement normal.Le réseau Profibus DP est utilisé pour gérer la communication au niveau du système de contrôle. Les entrées/sorties déportées, entraînements, pompes, etc. peuvent tous se trouver sur ce bus. Le raccordement d’appareils de terrain avec alimentation externe est également possible (ex. débitmètre Promag/Promass). La vitesse de Profibus DP est sélectionnable dans la plage de 4,6 kbit/s à 12 Mbit/s. Il permet donc un échange rapide

des données. Le réseau Profibus PA est conforme à la norme IEC1158-2 qui définit une vitesse fixe de 31,25 kbit/s. La connexion des instruments Profibus PA sur Profibus DP est faite pour des coupleurs de segments qui assurent également l’alimentation des appareils. Le cas échéant, ils font également office de barrière SI lorsque le segment PA est en zone explosible.

Architecture type Foundation Fieldbus (fig. 3)

Tout comme Profibus, l’architecture du système Foundation Fieldlbus a été conçue pour permettre l’interopérabilité entre les appareils de fabricants différents. Etant donné que Foundation Fieldbus supporte à la fois un réseau rapide et un réseau standard, il existe deux architectures. Elles offrent les mêmes fonctionnalités de base mais diffèrent dans la superposition Fig. 1 : Architecture HART typique

Fig. 2 : Architecture typique d’un réseau Profibus DP/PA Fig. 3 : Architecture standard Foundation Fieldbus

Visualisation and Monitoring e.g. P View

Networkengineeringe.g. ControlCare Configurator

High Speed Ethernet

Field Controller/Gateway

Field Controller

FOUNDATION Fieldbus H1FOUNDATION Fieldbus H14x 4x

Contrôle et visualisation du process avec P ViewGestion des équipements d’une installation avec FieldCare

Maître PROFIBUS gérant une communicationcyclique (E/S)

Ethernet

Maître PROFIBUS pour une communication acyclique

PROFIBUS DP

par ex. Interface AS

Appareils de fournisseurs tiers(E/S déportées, entraînements, pompes, etx)

PROFIBUS PA

Zone sûre

Zone explosiblePROFIBUS PA

PLC PLC

4…20 mA HART

4…20 mA HART

4…20 mA HART

e.g. PROFIBUS DP

e.g.PROFIBUS DP

4…20 mA HART

PLC + HART interface

RemoteI/O

Ethernet

HART Multidrop (up to 15 devices)

97Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Com

mu

nic

atio

n

des protocoles de communication. La couche H1 est basée sur le standard IEC 61158-2 et la couche grande vitesse utilise High Speed Ethernet (HSE).

Instructions de montage

Les câbles et les terminaisons sont à l’origine de la plupart des problèmes rencontrés.CâblageLors de l’installation d’un réseau Profibus, une attention particulière doit être portée sur le type de câble utilisé, le câblage et le cheminement. Evitez les sources potentielles d’interférences électromagnétiques intenses en utilisant des chemins de câbles métalliques et en séparant les câbles d’alimentation des câbles réseau.Remarque : N’utilisez jamais de câbles Profibus DP pour le câblage d’appareils PA et vice versa.

Terminaison

Le début et la fin de chaque segment PROFIBUS PA doivent être dotés d’une terminaison de ligne. Pour les zones non explosibles, certains borniers ont une terminaison de ligne intégrée qui peut être activée si nécessaire. Si ce n’est pas le cas, une terminaison séparée doit être utilisée.• Le coupleur de segments

au début du segment a une terminaison intégrée.

• Les borniers avec terminaisons commutables doivent être agréés s’ils sont utilisés en zone explosible. Si une terminaison séparée est utilisée, elle devra également être agréée FISCO.

• Le bus s’arrête à l’appareil qui est le plus éloigné du coupleur de segments.

• Si le bus est étendu par l’utilisation d’un répéteur, l’extension doit alors aussi être terminée aux deux extrémités. Le début et la fin du segment Profibus DP doivent également être terminés. Les résistances de fin de ligne sont déjà intégrées dans la plupart des connecteurs sur le marché et doivent uniquement être activées.

Remarque : Les dérivations sont autorisées dans les segments Profibus PA mais pas dans les segments Profibus DP.

ConfigurationConfiguration et gestion des équipements au moyen de FieldCareFieldCare est un outil de configuration et d’Asset Management. Basé sur le standard FDT/DTM, il permet de configurer tous les appareils de terrain intelligents de votre installation mais aussi de les gérer tout au long de leur cycle de vie. En exploitant le statut d’état délivré par l’équipement, il procure un moyen simple et efficace de vérifier le bon fonctionnement du matériel connecté. FieldCare supporte Ethernet, Hart, Profibus et Foundation Fieldbus, etc. FieldCare permet d’intégrer des appareils et de les configurer rapidement et facilement, avec la transparence exigée par les bonnes pratiques de fabrication.

Fonctionnement et MaintenanceAppareils HARTEtant donné que la communication se fait par modulation de fréquence sur le courant porteur 4-20 mA, si ce dernier fonctionne, le premier doit fonctionner également. Il vous suffit de vérifier la présence du courant avec un multimètre. En utilisant une Commubox FXA191/195 (voir fig. 4), vous visualisez l’appareil sous FieldCare. Si ce n’est pas le cas, vérifiez le câblage. Réseau ProfibusVoir diagnostic page suivante.

Polyvalence

• Lorsque vous ajoutez un bus de terrain à une installation existante, pensez à remplacer les appareils E/S basiques par des E/S intelligentes, ce qui permet ainsi un accès centralisé aux appareils HART.

• Pensez également à utiliser la passerelle FXA720 pour connecter les réseaux Profibus aux réseaux Ethernet.

• Attention à ne pas dépasser le courant de sortie maximum délivré par le coupleur de segments lorsque vous ajoutez un nouvel appareil sinon le segment pourrait être défaillant.

ENDRESS + HAUSERRMA 422

EX

EX

64.50 %

Measured Value

A

A

270

ffO O

n

SFX 100

PLC

CommuboxFXA191/195

Displayperating

ando module(optional)

FieldCare

FXA191/195orDXR375

Transmitter power-supply unit,e.g. RMA422or RN221N(with communicationresistor)

Switch Commubox FXA195

Connection Commubox FXA195

Fig. 4 : Raccordement HART d’un PC à un appareil de terrain à l’aide de Commubox FXA191/195

Notre équipe "Solutions" peut vous aider dès le début de votre projet de modernisation. N’hésitez pas à nous contacter.

98 Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Com

mu

nic

atio

n

Foire aux questions (FAQ)

Protocole HART

Je n'ai aucune commutation entre l'appareil et le PC...• Assurez-vous que la résistance de charge aux bornes de la

Commubox est égale à 250 . Si la boucle est saturée (à cause de l’impédance de l’API ou de la présence d’un enregistreur), la résistance de charge peut être beaucoup plus élevée, ce qui réduit l’intensité du signal.

• Désactivation du réglage "FIFO active". Pour cela, procédez de la façon suivante : "Windows NT® Version 4.0 :

A l’aide du menu "START"/"SETTINGS"/"SYSTEM CONTROL"/"CONNECTIONS", Sélectionnez l’option "COM-Port". Désactivez la commande "FIFO active" à l’aide du menu "SETTINGS"/"EXPANDED".

"Windows® 2000 :Sélectionnez "Advanced settings for COM1" à partir du menu "START"/"SETTINGS"/"SYSTEM CONTROL"/"SYSTEM"/"HARDWARE"/"DEVICE MANAGER"/"CONNECTIONS (COM and LPT)"/"COMMUNICATION CONNECTION (COM1)"/"CONNECTION SETTINGS"/"ADVANCED". Désactivez "Use FIFO buffer".

"Windows® XP :Sélectionnez "Port settings from connections Port (Com 1)" à partir du menu "START"/"SETTING"/"SYSTEM"/"HARDWARE"/"DEVICE MANAGER"/"PORTS (COM and LPT)"/"COMMUNICATION PORT (COM1)"/"PORT SETTING"/"ADVANCED". Désactivez "Use FIFO buffer".

• Attention également au port de communication sélectionné :A partir de Windows®, "START"/"CONTROL PANEL"/"SYSTEM"/"HARDWARE"/"DEVICE MANAGER"/"PORTS". A partir de cette fenêtre, utilisez le numéro du port qui correspond à l’interface de communication raccordée (FXA195 si vous utilisez un modem HART).

• Vérifiez la tension minimum requise pour votre transmetteur HART ; la tension dépend de l’appareil.

Mise en service des réseaux Profibus

Comment assigner une adresse à un appareil ?• Tous les appareils Endress+Hauser ont un commutateur d’adresses

qui permet l’adressage hardware ou software.• Les changements d’adresse software peuvent être réalisés via le

PROFIdtmDPV1 CommDTM de FieldCare ou n’importe quel autre outil Profibus. Voir aussi le chapitre du manuel BA034S (en anglais).

Où se trouve le commutateur de terminaison de l’appareil ?Profibus PA : • Il n’y a pas de commutateur de terminaison sur l’appareil même.

• Le bus est terminé au moyen d’une terminaison séparée ou d’un bornier/d’une boîte de jonction avec un élément de terminaison commutable.

Profibus DP :• Les commutateurs de terminaison se trouvent dans les appareils.

Nous vous conseillons d’utiliser des connecteurs Profibus avec terminaisons intégrées (dans l’armoire).

Lorsqu’un appareil est ajouté au bus, le segment est défaillant.Le coupleur de segments délivre un courant de sortie maximum défini au segment. Chaque appareil a besoin d’un courant de base particulier (voir chapitre 5.3 du manuel BA034S). Si la somme des courants de base excède le courant de sortie du coupleur, le bus devient instable.• Diagnostic : Mesurez la consommation de courant des appareils

avec un ampèremètre. • Remède : Réduisez la charge électrique sur le segment concerné,

c’est-à-dire un ou plusieurs appareils doivent être déconnectés.

L’esclave Profibus PA avec l’adresse 2 est introuvable.• Si une liaison DP/PA Siemens de type IM 153/157 est utilisée,

l’adresse interne doit être prise en compte. Du côté Profibus PA, la liaison a l’adresse interne fixe 2. Pour cette raison, l’adresse 2 ne doit pas être assignée à un esclave Profibus PA raccordé à la liaison.

• Deux appareils (esclave ou maître) ont la même adresse. Déconnectez l’esclave avec l’adresse 2 du bus et vérifiez s’il y en a d’autres sur le bus avec la même adresse (par ex. avec FieldCare). Réadressez si nécessaire. Vérifiez les réglages du maître Profibus pour voir si l’adresse 2 a été assignée deux fois.

Planification API sur les réseaux Profibus

La valeur mesurée dans les API Siemens S7 est toujours de zéro• Le module de fonction SFC 14 doit être utilisé. Le SFC 14 permet

que par exemple 5 octets puissent être chargés régulièrement dans l’API. Si le SFC 14 n’est pas utilisé, seuls 4 octets peuvent être chargés régulièrement dans le Siemens S7.

• Les versions récentes de la série S7 peuvent accéder directement au tampon E/S. Le SFC 14 n’est plus nécessaire.

La valeur mesurée sur l’afficheur de l’appareil n’est pas la même que celle dans l’API.Les paramètres PV_SCALE et OUT_SCALE ne sont pas réglés cor-rectement. OUT_SCALE_Min. = PV-Min. OUT_SCALE_Max. = PV-Max. Vous trouverez les instructions de réglage des paramètres PV_SCALE et OUT_SCALE dans le bloc de fonctions dans le manuel de mise en service de l’appareil. Remarque : Nous vous conseillons d’utiliser FieldCare pour ce réglage.

Diagnostic des réseaux ProfibusSi vous rencontrez un problème (lors de la mise en service ou du dépannage) avec un appareil installé sur un réseau Profibus :• Recherchez d’abord les erreurs d’adressage• Recherchez ensuite les problèmes de connexion• Puis vérifiez que l’appareil est correctement intégré dans le sys-

tème (comment les données sont transférées à l’API) :• Est-ce que j’utilise le bon fichier GSD* ?

• Activez "Set unit to bus" sur l’appareil pour permettre une mise à l’échelle correcte

• Le décodage est-il correct à l’API ?

* Le système PROFIBUS requiert une description des paramètres des appareils, par ex. données de sortie, données d’entrée, format des données et taux de transmis-sion supporté, de sorte qu’il puisse intégrer les appareils de terrain au système de bus. Ces données sont comprises dans un fichier de description d’appareil Profibus (fichier GSD) à disposition du maître PROFIBUS DP à la mise en service du système de communication. Les bitmaps appareil, qui apparaissent sous forme de symboles dans l’arborescence du réseau, peuvent également être intégrés. Voir chapitre 7-2 du manuel BA034S (en anglais).

99Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Com

mu

nic

atio

n

Pas de connexion entre l’API et le réseau Profibus PA. •Les paramètres du bus et la vitesse de transmission n’ont pas été

réglés lors de la configuration de l’API. La vitesse de transmission à régler dépend du coupleur de segments utilisé (chapitre 7-5 du manuel BA034S).- Pepperl+Fuchs SK1 : 93,75 kBit/s- Siemens : 45,45 kBit/s- PA-link (Siemens IM 153/157) : librement réglable- Pepperl+Fuchs SK1 : 93,75 kBit/s- Pepperl+Fuchs SK2 et SK3 : librement réglables

• Pour Pepperl+Fuchs SK2 et SK3, le GSD PROFIBUS PA n’a pas été converti.

• Les paramètres de bus nécessitent un ajustement.• La polarité de la ligne Profibus DP est inversée (A et B) ?• Le bus Profibus DP n’est pas terminé ?• Le début et la fin du bus doivent tous les deux être terminés.

Transmission des données sur les réseaux Profibus

Comment les données sont-elles transférées à l’API ? • Les valeurs mesurées sont transmises en blocs de données de

5 octets. 4 octets sont utilisés pour transmettre la valeur mesurée. Le cinquième octet contient l’information d’état standardisée. Les codes erreur pour les défauts d’appareil Endress+Hauser, par ex. E 641, ne sont pas transmis avec l’état.

• Pour les commutateurs de seuil, les informations sont transmises dans deux octets : état du signal et information d’état.

Comment l’API peut-il forcer la mesure du Promag 53 ? Via le mot de sortie des services cycliques.

Comment le totalisateur du Promag 53 / Promass 83 peut-il être remis à zéro ? Via le mot de sortie des services cycliques pour le totalisateur en question, voir le manuel de mise en service correspondant.

Comment supprimer une valeur mesurée dans la communication cyclique ? En utilisant le paramètre fictif “EMPTY_MODULE” ou “FREE_PLACE” pendant la configuration.

Comment écrire une valeur pour l’afficheur local ?En utilisant le mode Display_Value du GSD (si supporté).

Remarque générale : Pour plus de détails, référez-vous aux chapitres 7.2 et 7.3 du manuel BA034S (Profibus) (uniquement en anglais).

FieldCare

FieldCare ne peut pas établir une connexion avec les appareils Profibus PA… FieldCare est un maître de classe 2 qui permet de transmettre des valeurs acycliques. La vitesse de transmission de PROFIBUS DP à régler dépend du coupleur de segments utilisé.

La connexion avec les appareils ne peut pas être établie.• Si l’API et FieldCare sont utilisés en parallèle, les paramètres du

bus doivent être compatibles mutuellement. Les paramètres du bus doivent être identiques pour tous les maîtres raccordés.Si FieldCare est utilisé, le Token Rotation Time (TTR) calculé par l’outil de configuration de l’API doit être augmenté de 20 000 bits et la valeur correspondante doit être entrée dans la configuration Profibus de FieldCare et dans l’API.

• Le paramètre HSA (Highest Station Address) doit permettre l’adresse de FieldCare. Le HSA spécifie la plus haute adresse permise pour les participants actifs (maîtres) sur le bus. Les esclaves peuvent avoir une adresse supérieure.

• L’adresse FieldCare est-elle libre ou est-elle utilisée par un autre appareil ?

• La vitesse de transmission réglée est-elle correcte ?• Les drivers et les cartes ont-ils été correctement installés ?

La DEL verte sur la Proficard ou la Profiboard est-elle allumée ?• La mise à jour GAP est-elle trop élevée (il en résulte des temps

d’attente plus longs) ?

Un appareil n’apparaît pas dans la “live list”. • L’appareil n’est pas connecté au segment.• L’adresse est utilisée deux fois.

L’appareil ne peut pas être entièrement exploité. • La version d’appareil n’est pas supportée par FieldCare. Un DTM

approprié est nécessaire. Les paramètres par défaut du profil Profibus PA sont proposés.

Un changement d’unité sur l’appareil n’affecte pas la valeur sur le bus.Si la valeur mesurée sur l’afficheur de l’appareil doit être la même que celle transmise à l’API, les paramètres PV_SCALE et OUT_SCALE doivent correspondre.- OUT_SCALE_MIN = PV_SCALE_MIN- OUT_SCALE_MAX = PV_SCALE_MAX Voir le manuel de mise en service de l’appareil.

100 Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Com

mu

nic

atio

n

Zoom : Interface pour la configuration des instruments numériques

Commubox FXA191/FXA193 et USB HART interface

Les modules Commubox permettent de raccorder un instrument numérique à un PC pour les opérations de configuration et de maintenance.

Principaux avantages• Raccordement simple de trans-

metteurs HART à un PC• Connectable sur des circuits à

sécurité intrinsèque (FXA191 et FXA195)

• Raccordement des transmet-teurs Endress+Hauser à un PC au moyen de la prise service

Application typique d’une Commubox FXA191 : raccordement à un Micropilot avec protocole HART

Les Commubox sont des interfaces qui permettent la configuration des instruments par le biais d’un logiciel sur PC. Grâce aux FXA191 et FXA195 vous pouvez réaliser les opéra-tions de réglage, archivage, téléchargement ou diagnostic de maintenance, par FieldCare (voir page 79). La FXA191 assure la transformation des signaux HART en RS 232, la FXA195, quant à elle, utilise le port USB du PC. La connexion coté terrain peut se faire direc-tement sur l’instrument mais aussi en un point quelconque

Application typique d’une Commubox FXA193 : raccordement à la prise service dans le boîtier de raccordement d’un Micropilot

Caractéristiques techniques FXA191/FXA195 USBAlimentation Via le port RS 232Raccordement Côté PC : connecteur SUB-D 9 broches électrique (FXA191), connecteur USB (FXA195) ;

Côté transmetteur : bornes 4 mm sans polarité

Sécurité intrinsèque Les FXA191 et FXA195 sont compatibles avec le raccordement sur des circuits à sécurité intrinsèque EEx ia IIC avec tension jusqu’à 30 V DC

Gamme de température -20...+50 °CStockage -40...+85 °CHygrométrie 0 %...95 % (sans condensation)Dimensions Boîtier 143 x 60 x 30 mm avec boîtier

synthétique pour application industrielle

de la boucle de courant (fig.1) ce qui autorise une configu-ration aisée même pour les instruments peu accessibles.

L’interface FXA193 relie au port série d’un PC la prise service qui équipe tous les transmet-teurs Endress+Hauser. Il est alors aisé de configurer par exemple les débitmètres Proline avec FieldCare.

dans le boîtier de raccordement de l’appareil (FXA193)

• Connexion des transmetteurs Endress+Hauser par l'intermédiaire de la prise Service

Comment commander cet outil :Référez-vous au "Maintenance Store" en annexe du présent Guide de la Maintenance.

101Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Com

mu

nic

atio

n

Fieldgate FXA520 – Passerelles pour la maintenance à distance

Fieldgate FXA520 permet la surveillance, le diagnostic et la configuration à distance d’appareils de terrain HART rac-cordés (capteurs/actionneurs) via une ligne téléphonique (analogique), Ethernet TCP/IP ou la téléphonie mobile (GSM). Les données mesurées sont compatibles Internet (http, html) et peuvent ainsi être analysées depuis un simple navigateur Internet. Fieldgate FXA520 est utile non seulement pour la maintenance à distance mais aussi pour la gestion de stocks (GPA, Gestion Partagée des Approvisionnements).

Principaux avantages• Accès via Internet aux points

de mesure avec protocole HART de n’importe quel endroit dans le monde

• Configuration simple avec un navigateur web sans logiciel additionnel

• Visualisation de toutes les données des capteurs

• Surveillance, diagnostic et configuration à distance

• Utilise des protocoles Internet standard (http, html)

• Messages événementiels via e-mail et SMS

• Utilisation efficace du personnel d’astreinte et de maintenance

• Fieldgate FXA520 est dotée en standard de deux voies pour les appareils HART et de deux voies pour les entrées analogiques 4...20 mA (l’utilisation de multiplexeurs est possible)

Evitez les interventions sur site grâce à la surveillance, au diagnostic et à la configuration à distance

L’antenne GSM, montée sur un panneau solaire

Comment commander cet outil :Référez-vous au "Maintenance Store" en annexe du présent Guide de la Maintenance.

102 Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Not

re o

ffre

ser

vice

Notre offre serviceUn ensemble d’outils et de services pour une gestion efficace de votre base

103Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Not

re o

ffre

ser

vice

Sommaire

W@M – Life cycle Management 104

Mise en service 108

FieldCare® 109

Etalonnage 110

CompuCal™ 113

Contrats 114

Audits 117

Formation 120

104 Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Not

re o

ffre

ser

vice

W@M - Life cycle ManagementGestion du cycle de vie pour l’automatisation des process

L'information est un facteur primordial pour la gestion de la productivité et de la compétitivité – une parfaite connaissance de l’état de votre installation étant à la base d’un bon planning de maintenance.

www.fr.endress.com/wam

Qu’est-ce que W@M Life cycle Management ?W@M - Life cycle Management est un portail d'entreprise ouvert sur Internet, basé sur un ensemble d'outils et de services permettant de gérer votre parc d'instrumentation tout au long de son cycle de vie, de l'ingénierie à l'exploitation.

Ingénierie

W@M – Life cycle Management par Endress+Hauser vous fournit des informations mises à jour et complètes sur l’ensemble de votre base installée, y compris les appareils d’autres fournisseurs.

Sélection

Confi guration

Achats

Approvisionnement

Suivi commande

Installation

Confi guration

Mise en serviceExploitation

Surveillance d'état

Gestion pièces de rechange

Maintenance

Etalonnage

Gestiondocumentaire

Remplacement pièces de rechange

Réapprovisionnement

105Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Not

re o

ffre

ser

vice

Exploitation• Informations actuelles : 365 jours

par an, 24 h sur 24• Fiabilité de planification

permanente• Gestion globale de votre base

installée

Ingénierie• Sélection simple et rapide du bon

appareil de mesure pour votre application

• Documentation et gestion de projets

Approvisionnement• Optimisation de vos procédures

d’approvisionnement• Prix à vos conditions commerciales et

délais disponibles 24h/24, 7 jours/7

Installation• La documentation technique est

disponible en différentes langues • Versions logicielles toujours actualisées

Mise en service• Mise en service à distance

simplifiée• Sécurité augmentée pour votre

personnel• Suppression des tests fastidieux

Pour vos approvisionnements, W@M vous donne directement accès aux prix des capteurs à vos conditions commerciales, aux délais de production en temps réel, ainsi qu’au suivi de vos commandes. Dès la sortie de la chaine de production, vous trouverez sur le portail W@M l’ensemble des documentations relatives aux capteurs commandés (manuels d’installation, documentations techniques, certificats d’étalonnage ou matière, certificats ATEX etc ...), ainsi que toutes les informations spécifiques telles que référence de commande, N° de série, détails de configuration etc ...

Lors de la mise en service, W@M – Life cycle Management fournit toutes les informations nécessaires à une installation et une mise en route sûres. Vous avez un accès direct aux documentations, logiciels ou certificats dans différentes langues.

Durant la phase d’exploitation, W@M fournit des informations actualisées : listes de pièces de rechange, vérification de versions logicielles, suivi d’historiques ou affichage de bases de données

concernant les appareils installés. A l’aide d’outils comme FieldCare ou CompuCal, les données peuvent être librement échangées au sein de W@M. Ainsi, vous pouvez vous adapter en permanence aux exigences de qualité de plus en plus sévères grâce à un étalonnage et une documentation traçables et certifiés. Vous avez ainsi entre les mains un concept unique vous permettant de répondre à toutes vos activités d'exploitation, quelles que soient vos exigences en terme de qualité ou de traçabilité.

Comment W@M supporte-t-il vos process internes ?

106 Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Not

re o

ffre

ser

vice

Intégration aux GMAOLe contenu de W@M peut être intégré à une GMAO (Gestion de la Maintenance Assistée par Ordinateur) existante comme SAP PM, Maximo d’IBM, Datastream7i d’Infor ou d’autres systèmes. Il n’est donc plus nécessaire d’apprendre à utiliser un nouvel outil : l’utilisateur final continue à travailler dans son propre environnement et accède simplement à plus d’informations sur sa base installée.

Le module SAP PM reconnaît un capteur Endress+Hauser et ouvre un lien vers la fiche de vie du capteur concerné à travers le portail W@M. Les détails de la connexion et le numéro de série sont automatiquement transférés, permettant une information sur l’appareil à afficher.

Grâce à la fonction “Device-in-web” de FieldCare, les informations détaillées du capteur sélectionné s’affichent directement dans l’interface.

Intégration aisée à vos outils existants

L’arborescence géographique de votre installation vous permet de combiner emplacements et sous-emplacements, applications, boucles de mesure et bus de terrain, et d’obtenir une reproduction fidèle de la structure de votre installation.

Pour l’instrumentation Endress+Hauser, les listes de pièces de rechange sont directement accessibles. Les vues éclatées permettent d’identifier rapidement le bon élément.

Données en temps réel et fonctionnalités avancéesC’est la combinaison entre un outil logiciel disposant de puissantes fonctionnalités et l’interconnexion aux bases de données fournisseur permettant une mise à disposition des informations en temps réel, qui font de W@M un concept si spécial et unique.

Cela signifie que vous accédez directement aux données enregistrées et stockées par Endress+Hauser. Vous bénéficiez donc automatiquement des informations à jour concernant vos instruments, comme par exemple la disponibilité de la référence, les certificats d’étalonnage originaux, les manuels de mise en service, etc.

Par ailleurs, vous pouvez archiver vos propres informations et documentations relatives à votre parc installé. W@Mvous permet, à vous et à vos collègues, une gestion d’informations centralisée.

Intégration aux outils Endress+HauserVous utilisez déjà FieldCare ou CompuCal, les logiciels de configuration et de métrologie d’Endress+Hauser ? Grâce au portail W@M, vous avez accès aux informations détaillées de vos instruments depuis ces outils en un seul clic. Ceci est bien entendu possible pour des instruments tiers gérés dans le portail W@M.

107Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Not

re o

ffre

ser

vice

W@M est décliné en 2 versions de base : W@M Portail 3.0 et W@M Enterprise 3.0.Certains paramètres liés à votre organisation comme vos exigences informatiques, niveaux de sécurité ou tout simplement l’accès à Internet dans l’usine, devront être pris en compte afin de choisir la solution idéale pour une utilisation optimum de W@M.

W@M Portail 3.0• W@M est hébergé chez Endress+Hauser – aucune installation

locale requise• Le portail W@M est accessible dans le monde entier depuis

n’importe quel PC connecté à Internet, au travers d’un accès sécurisé (identifi ant/mot de passe)

• Connexion Internet à encryptage 128 bit• Intégration aisée à votre système GMAO existant

Endress+HauserW@M Portail W@M Portail

www 128 bitwww 128 bit

Serveur local W@MEnterprise

Endress+Hauser

Accès à W@M via Internet Accès à W@M via réseau local client (intranet)

W@M Portail ou W@M Enterprise ?

Avantages généraux de la gestion du cycle de vie Endress+Hauser

Une approche générale de la gestion du cycle de vie pour l’automatisation de process peut être aisément adaptée à vos procédures commercialesUne gestion optimisée de l’information concernant l’automatisation de process vous permet de réaliser des économies de temps et d’argent garanties. La valeur de l’information vous permet, à vous et à votre entreprise, de gagner clairement en compétitivité.Un accès permanent à des bases de données automatiquement mises à jour garantit la disponibilité de la dernière information relative à votre équipement.

Principaux avantages de W@M – Life cycle Management

W@M Enterprise 3.0• W@M est accessible via une installation client/un serveur sur

votre réseau• Connexion automatique avec les serveurs Endress+Hauser pour

la mise à jour de données (images, disponibilité référence, pièces de rechange, etc.)

• Réplication avec le portail W@M : les nouveaux instruments achetés ainsi que les opérations de service ou de réparation sont ajoutés automatiquement

• Des informations sensibles, relatives à des équipements tiers par exemple, sont stockées localement.

Avantages spécifiques de W@MTechnologie du portail W@M – pas besoin d’acheter et d’installer un logiciel onéreux ? Il vous faut juste une connexion à Internet et vous avez un accès sécurisé à toutes vos informations.Vous n’êtes pas prêt à vous connecter dès aujourd’hui à W@M – soyez néanmoins assuré que nous continuons à collecter des données sur tous les appareils fournis par Endress+Hauser… Si vous vous connectez dans cinq ans, vous aurez instantanément accès à toutes les anciennes et nouvelles versions d’appareils disponibles dans nos archives. Le matériel enregistré constitue une plate-forme d’information unique, différente des autres systèmes de gestion de parc qui sont souvent des outils complexes et vides – Endress+Hauser s’engage à conserver toutes les informations nécessaires sur vos appareils. Notre plate-forme technologique est ouverte et intuitive – cela vous permet de relier l’information à vos outils d’ingénierie ou de maintenance existants. C’est également une plate-forme ouverte pour la gestion d’appareils tiers.

108 Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Not

re o

ffre

ser

vice

Vos principaux avantagesL’assurance de la tenue de vos délais par l’apport de techniciens expérimentésDes prestations packagées économiques et adaptées à vos besoinsLa garantie de la performance de vos équipements dès leur mise en routeContrôle et documentation par Endress+HauserDes informations et des conseils spécifiques pour optimiser l'exploitation ultérieure.

••

Mise en serviceOptimisez les performances de vos appareils dès le départ

Les contraintes s'exerçant sur vos équipes d’ingénierie et de maintenance sont plus élevées que jamais. Elles sont censées assurer la maintenance des appareils existants et même organiser le démarrage de nouvelles installations avec un équipement de pointe dont elles ignorent souvent la technologie. Endress+Hauser peut vous apporter son aide dans ce domaine – nos équipes expérimentées sauront réduire au minimum le temps de mise en route, vous permettant ainsi de réaliser des économies et de préserver vos ressources internes.

Bien plus qu’une simple configuration …

Les conditions d’installation sont vérifiées pour confirmer le meilleur emplacement des instruments de mesure – pour leur performance optimale.Les caractéristiques de l’application sont revues pour définir les réglages adéquats et confirmer le bon choix des équipements.Les raccordements électriques sont contrôlés pour vérifier la sécurité opérationnelle et la conformité aux normes EMC du système de mesure.Une prise en main du matériel est réalisée sur site pour vos opérateurs et techniciens de maintenance.

Un rapport de fin d’intervention est émis à l’issue de la prestation.Il détaille les réglages spécifiques effectués et les observations particulières.

Notre gamme complète de presta-tions de mise en service permet de répondre à tous vos besoins.En plus des prestations stan-dardisées communes à tous nos packages, nous pouvons vous proposer des services optionnels pour mettre en route des instru-ments de mesure particuliers ou des solutions personnalisées, par exemple la mise en service d’un réseau de communication Profibus ou Fieldbus.

Contrôleélectrique

Contrôle de la mesure

Configuration

Informationsutilisateurs

Rapport final

Contrôle de l’installation

Qualificationde la boucle de mesure

Emission certificat par point de mesure

Epalementde cuve

Extension de garantie sur site*

Equipementde mesure complexe**

Développementde procédures (SOPs)

Sur mesure

Standard

En option

Réseaux de communicationde terrain***

Applicationtransactioncommerciale****

Solution clé en main

* Garantie étendue sur site pendant un an après la date de mise en service

** Par exemple, mesure de niveau à radioisotopes et mesure de densité soumise à une législation nationale

*** Instruments en bus de terrain Profibus PA/DP, Fieldbus Foundation

**** Avec essai du système de mesure en présence d’officiels externes

www.fr.endress.com/mise_service

109Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Not

re o

ffre

ser

vice

Une mise en service dans les industries régulées demande une très grande expérience et une conformité documentaire de manière à répondre à vos besoins IQ/OQ. Nos techniciens d’intervention sont formés au GAMP et nous pouvons vous proposer des prestations personnalisées de qualification.

Mise en service d'appareils de mesure complexesMise en place de systèmes de mesure - analyseurs, stations d'analyse par exemple.

Mise en service sur applications évoluéesMise en place de réseaux de communication et de solutions globales.

FieldCare®

De la configuration d’appareil à la gestion de base installée

FieldCare peut être utilisé en liaison directe avec W@M de manière à simplifier la gestion de votre base installée (voir p. 104).FieldCare est l’outil de configuration et

d’Asset Management proposé par Endress+Hauser qui remplacera progressivement tous les outils d’exploitation Endress+Hauser. Il s’agit d’une plate-forme ouverte qui permet de faire fonctionner des appareils tiers (via DTM) car basée sur un standard ouvert.

Adapté à vos besoinsFieldCare est basé sur un outil de configura-tion d’appareil et de paramétrage (FieldCare Lite) qui peut être étendu pour offrir finale-ment des fonctionnalités d’exploitation et de gestion avancées (FieldCare standard) ainsi que des fonctions d’Asset management (FieldCare professionnal).

Principaux avantagesSupporte Ethernet, HART, PROFIBUS, FOUNDATION Fieldbus, etcSupporte tous les appareils Endress+HauserSupporte les appareils des constructeurs qui supportent le standard FDT, par ex. varia-teurs, systèmes E/S, capteursGarantit la pleine fonctionnalité de tous les appareils avec DTMOffre la possibilité d’une exploitation par profil pour les appareils fournis sans DTM par le constructeur.

••

110 Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Not

re o

ffre

ser

vice

Métrologie et étalonnageNous assurons la conformité de vos instruments de mesure

www.fr.endress.com/metrologie

Votre partenaire en métrologieNous assurons l’étalonnage, la vérifi cation de capteurs de toutes marques, en température, pression, électricité, débitmétrie, hygrométrie, et des cartographies en température et hygrométrie. Notre philosophie est de proposer des solutions de management des ressources métrologiques pour qu’elles s’inscrivent dans une politique de partenariat, alliant productivité, qualité et respect des engagements. Vous aurez à votre service des professionnels aguerris avec des matériels reconnus. Nous vous aidons à réaliser votre plan métrologique en déterminant par instrument les EMT, la périodicité d’étalonnage et les bons étalons. Ensemble, nous défi nirons si l’instrument à étalonner le sera sur site ou en laboratoire en fonction de l’incertitude d’étalonnage requise et de la disponibilité de celui-ci.

Un professionnalisme reconnuEndress+Hauser a fait l’acquisition d’un centre de compétence en métrologie, la société PB Mesures dont le savoir-faire est reconnu

sur son marché. Il dispose de métrologues habilités à intervenir sur les sites à fortes contraintes : notamment chimiques (Seveso II seuil haut avec l’habilitation UIC DT78), pharmaceutiques (formation aux bonnes pratiques)… Un de nos 15 techniciens répartis sur toute la France habite forcément près de votre site. Le groupe Endress+Hauser est équipé de laboratoires d’étalonnage accrédités pour les principales grandeurs physiques, voir le tableau ci-contre.

Et si votre instrument était non conforme ?Un instrument constaté non conforme suite à une vérifi cation peutnécessiter un ajustage, pour sa mise en conformité, confi rmée parune nouvelle vérifi cation. En tant que fabricant nous pouvonseffectuer l’ajustage des capteurs Endress+Hauser. Les techniciens demaintenance de PB Mesures possèdent les compétences nécessairesà l’ajustage d’autres marques, n’hésitez pas à nous consulter.

Etalonnage sur site de sondes de température

Etalonnage sur site de capteurs de pression

Etalonnage en laboratoire de capteurs de niveau

Etalonnage sur site d’instruments d’analyse

111Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Not

re o

ffre

ser

vice

Grandeurs Etendue des valeurs Accréditations

Température -70 °C à 200 °C pour les capteurs immergeables (capteurs de température à thermocouple, type K, J, T, N, S ; chaînes de mesures comprenant un capteur à thermocouple ; capteurs de température à résistance, type Pt100 2 fi ls, 3 fi ls, 4 fi ls, Pt25 ; chaînes de mesures comprenant un capteur à résistance)

• COFRACEtalonnage N°2-1634 PB Mesures site de Beaumont

ACCREDITATIONN°2-1634

TEMPERATURE

Pression 0 à 25 bars rel. pour les capteurs de pression à sortie analogique 4-20 mA

• COFRACEtalonnage N°2-1751 Endress+Hauser site de Huningue

ACCREDITATIONN°2-1751

PRESSION

Hygrométrie Hygromètres à variation d’impédance (capacitifs ou résistifs) pour des taux d’humidité relative compris entre 5 et 95 % HR et pour une température variable de 10 à 70 °C

• COFRACEtalonnage N°2-1678 PB Mesures site de Beaumont

ACCREDITATIONN°2-1678

HYGROMETRIE

Electricité - Magnétisme

Multimètres / Calibrateurs de 1 V à 1000 V en DC, de 10 mV à 1000 V en AC, de 10 A à 10 A en CD, de 2,5 mA à 10 A, de 1 W à 10 MW,Ampèremètres de 10 A à 10 A en DC et de 2,5 mA à 10 A en AC,Voltmètres de 1 V à 1000 V en DC et 10 mV à 1000 V,Ohmmètres ou milliohmmètres de 1 W à 10 MW,Boîtes à décades de résistance ou résistances de 1 W à 100 kW et de 1 W à 10 MW,Sources de courant de 10 A à 10 A en DC et de 2,5 mA à 10A en AC,Source de tension de 1 V à 1000 V en DC et de 10 V à 1000 V en ACCalibrateur de process, simulateur de T° (nous consulter)

•••

COFRACEtalonnage N°2-1387 PB Mesures site de Beaumont

ACCREDITATIONN°1-1387

ELECTRICITEMAGNETISME

Débitmétrie Pour les débitmètres électromagnétiques, vortex, Coriolis, ultrasoniques, thermiques, mécaniques de 0,4 dm3/h à 5760 m3/h de liquidePour les débitmètres vortex, Coriolis, thermiques, de 0,04 m3/h à 5050 m3/h de gaz.

SCS N° 052 Endress+Hauser Flowtec

SCS

Schweizerischer Kalibrierdienst Service suisse d'étalonnage Servizio svizzero di taratura Swiss Calibration Service

S Akkreditierungs-Nr.C No d'accréditation SCS 052S Accreditation No.

Domaines et incertitudes d’étalonnage disponibles sur www.cofrac.fr, www.seco.admin.ch et sur nos sites internet www.pbmesures.com, www.fr.endress.com.

Laboratoires accrédités du groupe Endress+Hauser

Sciences de la vieEn qualité de partenaire nous

étalonnons tout type de point de mesure du process selon GMP et directives universellesdocumentons tout service fourniassurons la traçabilité en respectant la conformité aux SOPsassurons la formation du personnel selon les GxP

EnvironnementEtalonnage de tous les types d’équipement de mesure

••

Vérification ou contrôle de débitmètresEtalonnage de matériel destiné aux transactions commercialesEtalonnage de débitmètres jusqu’à DN2000

AgroalimentaireEtalonnage conforme aux exigences HACCPGestion de l’étalonnage comme support à vos concepts de maîtrise des coûts de production

ChimieBancs d’étalonnage mobiles jusqu’à DN150

••

Etalonnage de tous les types de points de mesure ayant trait à la sécuritéEtalonnage de débitmètres jusqu’à DN2000

Oil & GasBancs d’étalonnage mobiles jusqu’à DN150Etalonnage de tous les types d’appareils pour transactions commercialesEtalonnage de débitmètres jusqu’à DN2000

Energies renouvelablesBancs d’étalonnage mobiles jusqu’à DN150

••

Nous satisfaisons aux exigences de toutes les industries :

112 Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Not

re o

ffre

ser

vice

Grandeurs Etendue des valeurs

Pression -1 à 700 bar pour capteur de pression relative, manomètre à aiguille, manomètre numérique, calibrateur de pression, pressostat, vaccuostat,0,9 à 1,1 bar abs. pour baromètre,0 à 2500 Pa pour capteur de pression différentielle,0 à 7 bar abs. pour capteur de pression absolue.ultra-vide à partir de 1 bar abs.

••••

Température -80 à 1100°C pour capteur de température, chaîne de température, cellule à point de fusion, chauffe éprouvette, four d’étalonnage, thermostat, régulateur,-30 à 200°C pour thermomètres à dilatation.

Température & hygrométrie

Possibilités d’étalonner les deux fonctions séparément : 3 points en T° / 3 points en HR à une T° ou bien des couples : HR à T1, HR à T2,Etalonnage uniquement en température de –30 °C à 200 °C.

Hygrométrie 0,10 à 0,95 aW pour chaîne de mesure d’activité de l’eau,-65 °C à +65 °C de température de rosée pour les hygromètres à condensation et capteurs à oxyde métallique,10 à 95 % HR pour 5 °C < T sèche < 10 °C, 5 % HR à 95 % HR pour 10 °C < T sèche < 65 °C, 5 à 80 % HR pour 65 °C < T sèche < 70 °C.

••

Débit Débitmètre liquide de toute technologie pour 5 l/h à 32 m3/h sur site,Débitmètre gaz de toute technologie pour 6 Nl/min à 46 Nl/min (ex : Air / Azote / O2) sur site,Débit liquide en laboratoire, pour débitmètre vortex, électromagnétique, Coriolis de DN8 à DN100.

•••

Conductivité Chaîne de mesure de la conductivité de <20 S et >70 S•

Electricité intensité 30 A < I < 10 A en continu et 2,5 mA < I < 10 A en alternatif pour ampèremètre,0 à 25 A pour shunt.

••

Electricité capacité -inductance

100 pF à 100 F pour capacimètre et condensateur,100 H à 10 H pour self induction

••

Electricité resistance 1 m à 100 M pour ohmmètre, résistance et boîte à décades,< 100 G pour mégohmmètre et mesureur de terre.

••

Electricité tension < 40 kV en continu, < 25 kV en alternatif pour diélectrimètre,< 40 kV en continu, < 25 kV en alternatif, < 10 A pour diélectrimètre + ampèremètre,< 40 kV en continu, < 25 kV en alternatif, < 100 G pour diélectrimètre + mégohmmètre, < 40 kV en continu, < 25 kV en alternatif, < 10 A, <100 G pour diélectrimètre + mégohmmètre + ampèremètre,0 à 1000 V en continu, 0 à 1000 V en alternatif pour testeur de tension,10 V < U < 1000 V en continu, 10 mV < U < 750 V en alternatif pour voltmètre.

••••

••

Couple 0 à 6 Nm.•

Masse, pesage 0 à 120 kg pour balance, dynamomètre (en traction),< 50 kg pour masse et poids,20 cN.m à 5000 cN.m pour tensiomètre.

•••

Temps & fréquence Nous consulter pour chronomètre, compteur de fréquence, tachymètre optique niveau 1 ou 2, avec ou sans accessoire,1 Hz à 1 GHz pour générateur de fonction, générateur de fréquence,500 à 3000 tr/min pour tachymètre mécanique avec ou sans accessoire,60 à 106 tr/min pour stroboscope.

•••

Volume < 30 l pour éprouvette, pipettes et micro pipettes à partir de 10 l,Cuves : Nous consulter.

••

Discussion du plan métrologique SOPs, certificats d’étalonnage, étiquettes et enregistrements électroniques

Les grandeurs physiques avec raccordement "Chaîne Nationale d'Etalonnage"

113Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Not

re o

ffre

ser

vice

CompuCal™Logiciel de gestion de l’étalonnage et de la maintenance

Pour ce qui est de l’étalonnage sur site, il consiste à planifier les activités, organiser avec le personnel de production la disponibilité de l’installation et planifier les outils et les techniciens. Puis, l’utilisateur doit émettre et archiver un certificat d’étalonnage.

CompuCal, le logiciel de gestion de l’étalonnage d’Endress+Hauser est parfaitement capable d’effectuer toutes ces tâches. Développé en collaboration avec des utilisateurs, et éprouvé dans les industries pharmaceutiques et régulées, CompuCal permet une maintenance efficace et un étalonnage de votre instrumentation sur site.

CompuCal est parfaitement conforme à la directive 21 CFR part 11, utilisée depuis de nombreuses années par des groupes pharmaceutiques de renom comme Roche, GlaxoSmithkline et Pfizer pour la gestion de leurs appareils critiques en termes de qualité.

CompuCal™ et la gestion du cycle de vieCompuCal améliorera sensiblement la planification de vos étalonnages et l’efficacité de votre département métrologie, réduira les coûts de maintenance et en même temps satisfera aux exigences de vos auditeurs. CompuCal fournit également des liens vers W@M, la solution de gestion du cycle de vie d’Endress+Hauser. Cette connexion permet à l’utilisateur d’accéder à des possibilités étendues pour sa base installée.

En fonction du numéro de série de l’appareil au sein de l’installation, le lien permet à l’utilisateur de télécharger le certificat d’étalonnage émis par le laboratoire Endress+Hauser, de trouver des informations techniques sur l’état du produit, de rechercher une liste de pièces de rechange avec vues explosées et même d’accéder aux prix et délais de livraison pour les pièces de rechange ou un nouvel appareil.

CompuCal peut être utilisé en connexion directe avec W@M

Etalonnage de précision d’une mesure de conductivité d’eau ultrapure à l’aide de Concal™.

Etalonnage de précision sur site de débitmètres à l’aide de bancs mobiles traçables selon standards internationaux.

Compucal™ est un outil logiciel haute performance qui permet de vérifier la planification concernant votre base installée et fournit des informations traçables et auditables.

Outils spéciaux utilisés par nos techniciens

Pour un étalonnage unique

Set d’étalonnage ConcalConcal est un set d’étalonnage de conductivité pour les applications sur l’eau ultrapure, étalonné en usine, traçable selon SRM de NIST et DKD (voir la description complète au chapitre "Analyse/Conductivité").

Bancs d’étalonnage mobilesTraçables selon des standards internationaux, ils effectuent l’étalonnage de débitmètres jusqu’à DN100. Disponibles pour les applications hygiéniques, ils se prêtent également à l’étalonnage de zones sûres ou explosibles. Les bancs d’étalonnage mobiles permettent de réaliser une totalisation dans le cadre d’un étalonnage de volume.

114 Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Not

re o

ffre

ser

vice

Contrats de serviceLe service approprié au suivi de votre instrumentation

Contrat PréventionNous contrôlons l’intégrité opéra-tionnelle des équipements pour confirmer leur bon fonctionnement. Nous pouvons vous aider à prouver la conformité de vos instruments par la remise de certificats adaptés. Les contrôles périodiques selon nos procédures opératoires peuvent être combinés à un remplacement de pièces d’usure ou de consommables, et/ou de prestations d’étalonnage. A l’issue de la prestation, un rap-port de fin d’intervention détaillé confirme le fonctionnement de l’instrument et mentionne ses prin-cipaux paramètres de réglage.

Vos bénéficesLa réalisation de la mainte-nance nécessaire pour obtenir une performance optimale de l’instrumentLa fourniture de certificats prouvant la conformité de vos points de mesure à votre système d’assurance qualité

Avec les contrats de service Endress+Hauser, vous définissez le niveau de maintenance qu’il vous faut. Nous réalisons des contrôles réguliers de vos équipements et des extensions de garantie, vous assurant par là une plus grande tranquillité d’esprit et une maîtrise des coûts.

D’un support régulier à des contrats de partenariats, nous offrons 4 niveaux distincts de contrats de service :

www.fr.endress.com/contrats_service

Contrat AssistanceEn complément des services com-pris dans le contrat Prévention, vous bénéficiez d’un recouvre-ment des frais de déplacement et de main d’oeuvre liés à la maintenance curative du matériel. De plus, les frais de mise en service pour de nouveaux instru-ments destinés à entrer sous ce contrat seront couverts par Endress+Hauser.

Vos bénéficesLa réalisation des tâches de maintenance nécessaires pour obtenir une performance opti-male de l’instrumentAucun coût supplémentaire pour toute mise en service à réaliser sur du nouveau matériel entrant sous contrat

Contrat Garantie étendueEn complément des services compris dans le contrat Assistance, vous disposez d’une couverture complète des frais de pièces de rechange en cas de panne du matériel. En option, nous pour-rions convenir ensemble d’une solution appropriée à un dépan-nage rapide du matériel.

Vos bénéficesFourniture des pièces de rechange couverteUn contrôle complet de votre budget d’exploitation des instruments sous contrat

Contrat PersonnaliséVous souhaitez combiner des prestations particulières qui ne font pas partie des prestations standardisées ci-contre – nous pouvons élaborer ensemble la solution appropriée qui répondra à vos besoins pour atteindre vos objectifs. Ainsi, nous définirons les actes techniques nécessaires puis un planning d’interventions néces-saires à la mise en place d’un plan de maintenance adapté à votre organisation et vos contraintes.Par exemple, ce type de contrat peut comprendre des prestations métrologiques, des services de diagnostic à distance ou de mise à jour de logiciels, etc.

Vos bénéficesUn complément adapté à vos propres ressources internes

115Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Not

re o

ffre

ser

vice

Des niveaux de prestation différents

Dans le cadre de ces contrats, nous prenons la responsabilité d’assurer la maintenance d’appareils en provenance de n’importe quel fournisseur. Merci de contacter votre agence Endress+Hauser pour évaluer les possibilités techniques.

Ces appareils portatifs sont étanches à la poussière et à l’eau (submersibles). L’affichage grand format multifonctions permet de lire les valeurs en toute sécurité et confortablement.

CPM280 – mesure de pH/redox

Principaux avantagesFacile à utiliser, étancheEtalonnage simple avec reconnaissance automatique de solution tampon Fonction "Autoread" avec reproductibilité meilleure que 0,05 pHEtalonnage simplifié en 2 ou 3 points avec reconnaissance automatique de solution tampon Grande autonomie avec quatre piles usuelles de 1,5 V : env. 3000 heures

Gamme/Précision de mesurepH : -2,00…+16,00 pH (± 0,03 à +15 °C…+35 °C)mV : -1999…+1999 mVTempérature : -5,0…+105,00 °C (± 0,1 K)

••

••

CLM280 – mesure de conductivité

Principaux avantagesEtancheFonctionnement simplifié via 5 boutons-poussoirsMesure simultanée de la conductivité et de la températureTechnique 4 fils

Gamme/Précision de mesureConductivité : 0,0 S/cm…500 mS/cm ;avec 5 gammes dans Autorange (± 0,5 % de la valeur)0,00…19,99 S/cm (pour k= 0,1cm-1)Température : -5,0…+15 °C (± 0,1 K)Salinité : 0,00…70,0Résistivité : 0,00…19,99 mohms x cmTempérature de référence : 25 °CConstante de cellule : fixe 0,475 cm-1, 0,1 cm-1

••

••••••

CPM280 – mesure d’oxygène dissous

Principaux avantagesEtancheFonctionnement simplifié via 5 boutons-poussoirsIdéal pour le traitement des eaux usées et la piscicultureEtalonnage manuel possible en utilisant la méthode Winkler

Gamme/Précision de mesureConcentration en oxygène : 0,00…9,9 mg/l (± 0,5% de la valeur)0,0…90 mg/lSaturation en oxygène : 0,00…199 % (± 0,5% de la valeur)0,0…600%Température : -5,0…+50 °C (± 0,1 K)Compensation de température : 2 % à 0…+40 °C

••

••

•••

Une mise en veille automatique combinée à un système d’économie de l’énergie assure une autonomie de près de 3000 heures.

Outils particuliersPour une maintenance unique

Standard OptionsContrôles

fonctionnelsMise en service

*Déplacement &main d’oeuvre

**

Pièces de rechange

Piècesd’usure

***

Consommables Support téléphonique

Servicesd’étalonnage

Temps de réponse sur site

Contrat Assistance • • • • • • • • •

Contrat Garantie étendue

• • • • • • •

Contrat Personnalisé • • • • •

* Pour les nouveaux appareils entrant dans le cadre du contrat** Pour les réparations sur site*** Remplacement annuel de pièces d’usure pour les appareils comme les échantillonneurs, systèmes automatiques de mesure de pH etc

116 Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Not

re o

ffre

ser

vice

Prosonic Flow 92 -débitmètre ultrasonique portable

Le Prosonic Flow 92 vous permet de contrôler efficacement et d’optimiser votre process, à n’importe quel moment et en n’importe quel point, sans avoir besoin de l’interrompre. Ce débitmètre ultrasonique portable convainc par son capteur "clamp on" sophistiqué et vous permet d’effectuer des mesures temporaires sans intrusion.

Principaux avantagesSe prête idéalement à une mesure bidirectionnelle dans les liquides propres ou légèrement chargés contenant moins de 1% de gaz ou moins de 5% de particules solides.Transmetteur portable, avec batterieData Logger intégré avec capacité de mémoire pour 40.000 mesuresMesure simultanée du débit volumique, de la vitesse d’écoulement, totalisation et une valeur externe (4…20 mA)Menus de commande "Site Setup" pour une configuration simple et rapide de max. 20 points de mesureCapteurs "Clamp-On", principe de mesure sans contactLarge gamme de diamètres nominaux, DN 15... 4000, gamme de température : –20…+80 °CLogiciel de lecture des données pour l’utilisation avec un PCEntrées et sorties courant (4...20 mA)

••

Outils particuliers pour une maintenance unique (suite)

FieldCheck® - simulateur de signal smart

Conçu spécialement pour le contrôle de débitmètres, FieldCheck simule les signaux de capteur pour tester et évaluer le comportement d’un appareil.

Avec FieldCheck®, le contrôle des appareils de mesure peut être réalisée sans dépose du débitmètre Proline de la conduite. ISO 9000 exigeant des cycles de test fréquents, FieldCheck® est une alternative économique à l’étalonnage.

Il peut également, grâce à ses procédures de contrôle, tester le bon fonctionnement de débitmètres et vérifier que ceux-ci satisfont à des critères internes ou exigences légales.

Le simulateur de signaux smart FieldCheck est présenté à la page 31 (Débit/Généralités).

Capteur WDN100…DN400-20°C…+80°CSupports de capteur en acier inoxProtectionCapteur IP67Adaptateur BNC IP52

•••

•••

Capteur UDN15…DN100--20°C…+80°CCapteur plastique/aluminiumProtection IP52

••••

117Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Not

re o

ffre

ser

vice

Audit de base installéePrestations d'Audit de votre base d’instrumentation de process installée

www.fr.endress.com/audit

L’Audit de base installée vous permet de :

prendre les bonnes déci-sions en vous focalisant sur les efforts nécessaires de maintenance à appliquer tout en tenant compte de vos impératifs de production,réduire la complexité de vo-tre parc installé existant par des actions de standardisation de vos appareils de marques et de types différents,

Posez-vous trois questions simples :

Savez-vous exactement quelle part de votre base installée joue un rôle critique dans le bon fonctionnement de votre installation et comment la maintenir effi cacement ?

Etes-vous certain que vos actions de maintenance actuelles vous permettent de minimiser les risques de pannes ?

Pensez-vous que les actions préventives en place sont les plus appropriées et par conséquent les plus économiques ?

Avec la prestation d’Audit de base installée, vous trouverez rapidement une réponse à ces trois questions de base. Ainsi, vous pourrez défi nir les tâches de maintenance nécessaires pour améliorer le rendement global de vos installations tout réduisant vos coûts.

Trouver le juste équilibreNotre objectif est de vous aider à atteindre le point optimal où les coûts globaux sont au niveau le plus bas. Un taux de maintenance trop faible sans aucune solution de remplacement envisagée peut entraîner des arrêts de production coûteux. A l’inverse, une maintenance trop importante n’est pas toujours nécessaire et entraîne dans ce cas des frais supplémentaires inutiles.

mettre en évidence la docu-mentation obsolète n’étant plus en adéquation avec les instruments existants,défi nir les actions nécessaires pour gérer les demandes croissantes en matière de qualité du produit fi nal et de disponibilité de l’outil de productionrépondre aux besoins de sécurité de plus en plus importants

% d

u co

ût g

loba

l d'u

n éq

uipe

men

t

Coûts initiaux

Coûts de maintenance et de fonctionnement

Temps

Des études menées par l’ARC (Automation Research Corporation) mettent en évidence de nouvelles manières d’optimiser les coûts de maintenance.L’Asset Management (gestion des actifs) permet de réduire les incidents imprévus liés à l’équipement. Les incidents relatifs au personnel et au process peuvent être réduits grâce à l’utilisation d’outils d’aide à la décision disponibles dans les solutions d’Asset Management.

Taux de maintenance préventive

Coû

ts g

loba

ux

Zone cible :Objectif d’optimisation, coûts minimum

Approche curativeimportante= faible disponibilité

Approche préventiveimportante

= faible productivité

Les sociétés cherchent à réduire le coût total d’appartenance (TCO)L’optimisation des coûts de maintenance et l’augmentation du cycle de vie des équipements font partie des priorités actuelles.

Les objectifs

118 Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Not

re o

ffre

ser

vice

Comment allons-nous procéder ?

Etape 4 - Analyse et définition de recommandationsElle comprend : une analyse détaillée de votre base installée centrée sur les activités de maintenance décidées au cours de l’étape 3.

Elle implique : un consultant Endress+Hauser.

Sur la base des souhaits exprimés au cours de l’étape 3, le consultant Endress+Hauser réalise une étude détaillée des activités à améliorer.Il définit les recommandations de maintenance et propose une ou plusieurs possibilités pour vous permettre de choisir la meilleure.

Etape 2 - Mise en évidence des instruments critiquesElle comprend : la définition des points critiques

Elle implique : un consultant Endress+Hauser et si possible le responsable de la production, de la métrologie, de la qualité et de la maintenance.

Lors d’une réunion, le consultant Endress+Hauser, jouant le rôle d’animateur, facilite la définition du niveau de criticité pour les instruments les plus délicats.A chaque point de mesure est affecté un niveau de criticité(élevé, moyen, faible).

Etape 1 - InventaireIl comprend : une visite et un contrôle visuel de tous les instruments du site (toutes marques si nécessaire)

Il implique : l’intervention d’un technicien Endress+Hauser et d’un technicien du site connaissant la situation géographique des appareils et les applications

Ensemble, nous collectons et enregistrons :les données techniques des instruments (repère, numéro série, référence complète, gamme de mesure, situation dans l’usine, âge de l’appareil, version de soft, raccord process, etc)les données d’application (pression, température, produit mesuré)

119Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Not

re o

ffre

ser

vice

Etape 5 - Présentation des résultats et plan d’actionElle implique : le consultant Endress+Hauser et le responsable de la production, de la métrologie, de la qualité et de la maintenance.

Présentation finale selon vos besoins et objectifs définis en début de projetAprès présentation des axes prioritaires d’optimisation, les actions à mettre en place sont discutées ensemble : mise en oeuvre, moyens et ressources nécessaires.Rapport final de l’Audit de Base Installée reprenant l’analyse détaillée et ses recommandations

Etape 3 - Définition des optimisations et recommandationsElle comprend : un rapport donnant une vue d’ensemble de l’état de votre base installée avec des recommandations globales d’amélioration.

Elle implique : un consultant Endress+Hauser, ainsi que les représentants Endress+Hauser et de votre entreprise ayant participé aux premières étapes.

Le consultant Endress+Hauser rassemble et étudie les données collectées pendant les étapes 1 et 2.

L’Audit de Base Installée vous donne accès au portail W@M. Les données collectées durant l’inventaire réalisé sur site sont présentées ici dans un format structuré. Le portail W@M comprend également des informations complémen-taires reliées au numéro de série de l’appareil.

A la fin de l’étape 5, nous vous remettrons le Rapport final de l’Audit de Base Installée, point de départ de votre plan d’action.

Il définit les axes d’optimisation et les recommandations de maintenance préventive, corrective, de standardisation et de migration en tenant compte de la criticité et de la maintenabilité des instruments.Il ouvre le portail W@M (voir ci-dessous) – vous y trouverez de manière structurée le rapport d’état et les données collectées

Soucieux d’améliorer sans cesse la qualité de nos services, nous formons et auditons périodiquement notre équipe conformément aux standards Endress+Hauser. Nous faisons de notre mieux pour satisfaire vos exigences.

120 Le Guide de la Maintenance Endress+Hauser

Not

re o

ffre

ser

vice

FormationInvestissez dans notre personnel

Pour vous permettre d’être compétitif, vos objectifs en terme de productivité doivent être sans cesse revus à la hausse. Votre capital humain joue un rôle essentiel dans l’atteinte de la performance de l’entreprise. La mission d’Endress+Hauser est de vous apporter toute sa compétence pour vous aider à produire davantage avec une grande qualité, de manière sûre et profitable.

Vos principaux avantagesApprendre à utiliser et à maintenir vos équipements efficacementDécouvrir différentes méthodes de maintenance préventive et correctiveAugmenter l’efficacité de votre installation

Nos spécialistes peuvent transmettre à votre équipe de maintenance leurs connaissances techniques sur les produits afin de leur permettre d’exploiter votre installation efficacement et de manière rentable.

Les formations peuvent avoir lieu chez Endress+Hauser ou dans vos locaux. Votre personnel de maintenance bénéficiera d’une forma-tion professionnelle, théorique et pratique, utilisant de nombreux appareils.

Le programme de formation sera défini en fonction de vos besoins et les participants obtiendront des documentations relatives aux appareils abordés ainsi qu’une attestation de stage.

Nous organisons des formations pour

IngénieursExploitants d’installationsTechniciens de maintenanceNouveaux collaborateurs, apprentisCours de mise à niveau

••••

Sujets abordés Savoir théorique et pratiqueConseils d’installationMise en route et diagnostic de maintenanceRecherche de défautsExercices pratiques sur une palette de modèles dynamiques

•••

••

www.fr.endress.com/formations

EC 003H/14/fr/11.07

INDD CS2

Pour optimiser votre maintenance, restez informé !

Pour vous aider dans votre quotidien, répondre à vos interrogations concernant la maintenance, nous mettons à votre disposition différents outils :

• Le Guide de la Maintenance : un manuel de référence pour vos équipes de production, métrologie et maintenance. Gardez-le toujours à portée de mains !

• Le "Maintenance Store" ou le "magasin de la maintenance" : édité chaque année, ce catalogue regroupe les références avec prix des consommables, accessoires, pièces de rechange et outils pour les appareils Endress+Hauser les plus usuels. Le complément indispensable au Guide de la Maintenance !

• Des fiches d'informations pratiques : elles traitent d'un sujet précis se rapportant directement à vos opérations quotidiennes en vous présentant les options à votre disposition pour une action immédiate.

• Et toujours notre magazine biannuel "Trait d'Union", avec des parties dédiées à la maintenance et la métrologie.Notre lien avec nos clients, reconnu et approuvé depuis de nombreuses années.

Pour recevoir les prochains numéros…

Vous souhaitez recevoir régulièrement nos supports "maintenance" ? Vous voulez abonner l’un de vos collègues ?Enregistrez-vous sous www.endress.com/demande-catalogues ou faxez le coupon ci-dessous au 03 89 69 55 46.

Tél. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

E-mail :

Veuillez me faire parvenir à chaque nouvelle parution :

Le Guide de la Maintenance

The Maintenance Store

Les fiches d'informations pratiques

Le magazine Trait d'Union

Société : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Nom, prénom : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Fonction : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Département : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Adresse : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

The Maintenance Store 2008

Liste de prix des consommables, des accessoires, des pièces de

rechange et des outils

Prix valables jusqu’au 30/09/08

France

Endress+Hauser SAS3 rue du Rhin, BP 15068331 Huningue [email protected]

0 8 2 5 8 8 8 0 0 10 8 2 5 8 8 8 0 0 9

IndigoIndigo

0 , 1 2 5 € / m n

Fax

Des normes pour

mieux spécifier

et évaluer les

appareils de mesure

en continu pour

l’eauPage 4

La maintenance

des analyseurs

Page 8

Développement

durable, ne ratez pas

le bus !

Page 10

Edition eau et environnement

La technologie optique pour la mesure d’oxygène

chez DS Smith Kaysersberg

Page 6

Le bus de terrain

est-il envisageable

en industrie pharmaceutique ?

Page 11

Température -

la précision à tous les °C

Page 4

Edition des sciences de la vie

Stratégie de maintenance

pour l’instrumentation chez UCB

Page 8

Qualificationopérationnelle

de la mesure

de viscosité avec

Pierre Fabre

Page 6

La mesure d’interfacede produits liquides

Page 4

Des hommes à votre service pour la maintenance des instruments de mesure

Page 8

Edition processEt vous ?Comment gérez-vous votre parc instrumentation ?Page 12

Automatisationde la production de peinture

Page 6IST :au cœur de la mesurede température

Page 2

Comment APV

assure la traçabilité

de ses projets

Page 4

Instrumentsde mesure de process et de laboratoire

Page 8

trait d’union

Edition agroalimentaire

Optimisation de la gestion des stocks chez Rémy Cointreau

Page 6

Endress+Hauser, 3 rue du Rhin, BP 150, 68331 Huningue Cedex www.fr.endress.com - n°46 - Mars 2008