3
Page 1 La carta de su consejera consular para la circunscripción de Venezuela – Trinidad & Tobago Saint-Lucia Número 7 . Brigitte Saiz Su consejera consular le desea un excelente y feliz año 2016 Lo que cambia a partir del 1º de enero 2016 en Francia Salario mínimo, prima por actividad, cobertura universal por enfermedad, préstamo con cero intereses, litigios de consumidores, precio de estampillas, tarifa de taxis, mutuales, bonificación ecológica, compensación kilométrica para ciclistas, chaleco de seguridad para motociclistas, drones, implantación de nuevas regiones... En la página web Service-Public.fr encontrarán una primera selección de los cambios iniciados a partir del 1º de enero 2016. Novedades acerca de la inscripción consular Cualquiera sea su país de residencia, a partir de enero 2016 la inscripción o la renovación de la inscripción en el registro consular de los Franceses en el extranjero podrá hacerse en línea (sin necesidad de ir al consulado). La tarjeta consular será reemplazada por un documento que podrá ser descargado e impreso en línea. Estas operaciones podrán efectuarse muy pronto desde el portal Service-Public.fr. El portal Monconsulat.fr dejará de existir. Su tarjeta consular que aún esté en curso será válida hasta su fecha de expiración. Novedades acerca de los trámites de estado civil y notariales en el consulado El director de los Franceses en el extranjero y de la administración consular, Sr. Christophe Bouchard, y el Presidente del Consejo Superior del Notariado Sr. Pierre-Luc Vogel, firmaron el 25 de noviembre de 2015 una convenio acerca de la desmaterialización de los intercambios de datos y de documentos de estado civil entre miembros de la profesión notarial y el Servicio Central de estado civil. Por otra parte, el Servicio Central de estado civil se ha adherido a la plataforma de comunicaciones electrónicas de datos de Estado COMEDEC. Esta plataforma simplifica las formalidades de los usuarios que realizan solicitudes de pasaporte o que desean efectuar un acto notariado. Mediante este dispositivo ya no necesitan suministrar un extracto de su partida de nacimiento para dichas solicitudes puesto que esta solicitud es enviada directamente a través de una plataforma segura. Estos datos son enviados posteriormente por un oficial del estado civil a las prefecturas, a los notarios (o en nuestro caso a los consulados) que realizaron la solicitud.

Lettre 7 2016 es

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Lettre 7 2016 es

Page 1

La carta de su consejera consular para la circunscripción de Venezuela – Trinidad & Tobago – Saint-Lucia

Número 7 . Brigitte Saiz

Su consejera consular le desea un excelente y feliz año 2016

Lo que cambia a partir del 1º de enero 2016 en Francia Salario mínimo, prima por actividad, cobertura universal por enfermedad, préstamo con cero intereses, litigios de consumidores, precio de estampillas, tarifa de taxis, mutuales, bonificación ecológica, compensación kilométrica para ciclistas, chaleco de seguridad para motociclistas, drones, implantación de nuevas regiones... En la página web Service-Public.fr encontrarán una primera selección de los cambios iniciados a partir del 1º de enero 2016.

Novedades acerca de la inscripción consular Cualquiera sea su país de residencia, a partir de enero 2016 la inscripción o la renovación de la inscripción en el registro consular de los Franceses en el extranjero podrá hacerse en línea (sin necesidad de ir al consulado). La tarjeta consular será reemplazada por un documento que podrá ser descargado e impreso en línea. Estas operaciones podrán efectuarse muy pronto desde el portal Service-Public.fr. El portal Monconsulat.fr dejará de existir. Su tarjeta consular que aún esté en curso será válida hasta su fecha de expiración.

Novedades acerca de los trámites de estado civil y notariales en el consulado El director de los Franceses en el extranjero y de la administración consular, Sr. Christophe Bouchard, y el Presidente del Consejo Superior del Notariado Sr. Pierre-Luc Vogel, firmaron el 25 de noviembre de 2015 una convenio acerca de la desmaterialización de los intercambios de datos y de documentos de estado civil entre miembros de la profesión notarial y el Servicio Central de estado civil. Por otra parte, el Servicio Central de estado civil se ha adherido a la plataforma de comunicaciones electrónicas de datos de Estado COMEDEC. Esta plataforma simplifica las formalidades de los usuarios que realizan solicitudes de pasaporte o que desean efectuar un acto notariado. Mediante este dispositivo ya no necesitan suministrar un extracto de su partida de nacimiento para dichas solicitudes puesto que esta solicitud es enviada directamente a través de una plataforma segura. Estos datos son enviados posteriormente por un oficial del estado civil a las prefecturas, a los notarios (o en nuestro caso a los consulados) que realizaron la solicitud.

Page 2: Lettre 7 2016 es

Page 2

La carta de su consejera consular para la circunscripción de Venezuela – Trinidad & Tobago – Saint-Lucia

Número 7 . Brigitte Saiz

Simplificación del derecho de la familia en Francia La ordenanza n° 2015-1288 del 15 de octubre del 2015 moderniza y simplifica los siguientes ámbitos del derecho de la familia: procedimientos de divorcio, administración de los bienes de menores y protección jurídica de adultos. Entró en vigor el 1ero de enero del 2016. Más informaciones en la siguiente página: service-public.fr

Cobertura universal enfermedad: ¿qué consecuencias para los asegurados? La protección universal enfermedad (Puma) se encuentra vigente desde el 1º de enero de 2016. Esta reforma de la Ley del Seguro Social garantiza el derecho a la cobertura de los gastos de salud de manera continua a lo largo de toda su vida a toda persona que trabaje o resida en Francia de manera estable y regular. En la medida en que todas las personas mencionadas se encontrarán cubiertas por este seguro – bien sea por su actividad profesional, bien sea por su condición de residente – el dispositivo de la CMU de base ya no tiene razón de ser y desaparece. Para las personas mayores de 18 años o más, desaparece la noción de beneficiario. Sólo siguen siendo beneficiarios los menores. Nuevas modalidades de control adaptadas acompañan esta reforma, en particular para identificar a las personas que han abandonado el territorio francés. Se pueden consultar las modalidades de este nuevo dispositivo en la siguiente página: Ameli.fr.

Atrasos en el pago de las pensiones de vejez: existen medidas correctivas La Ley del Seguro Social establece diferente medidas para compensar los atrasos en el pago de las pensiones de jubilación: una ayuda excepcional de espera, un pago provisional de la pensión, un adelanto… Para más informaciones consulte la siguiente página: Service-Public.fr.

Pensión complementaria: nuevo simulador en línea para estimar su monto Para ayudarle a decidir en qué momento se va a jubilar, la Agirc y Arrco han puesto en línea un simulador que le permite estimar el monto de su pensión complementaria. Para realizar esta simulación, debe poseer la estimación global indicativa que le ha sido enviada por Agirc-Arcco. Para mayor información diríjase a la siguiente página de Agirc-Arrco.

Modificación de las reglas relativas a la declaración de nacionalidad francesa La Ley n°2015-1776 del 28 de diciembre del 2015 acerca de la adaptación de la sociedad al envejecimiento prevé la posibilidad que personas mayores de edad extranjeras, ascendientes de franceses y presentes en Francia desde hace por lo menos 25 años, puedan obtener la nacionalidad francesa por declaración. Encuentre aquí el texto de la Ley.

El calendario fiscal del 2016 en Francia ¿Paga Ud. impuestos en Francia? ¿Desea conocer las fechas límites en el 2016 para pagar sus impuestos y contribuciones? Encuentre en la siguiente página www.impots.gouv.fr el calendario fiscal de Francia.

San Sebastián y Wroclaw, capitales europeas de la cultura en 2016 Las ciudades de San-Sebastián (Donostia en vasco) et de Wroclaw en Poloña han sido escogidas como capitales europeas de la cultura para el 2016. Para mayor información en relación a este evento, diríjase a la siguiente página: Service-Public.fr o a las páginas dedicadas a cada una de las ciudades.

Nuevo billete de 20 € En el marco de la emisión de una 2a serie de billetes , un nuevo billete de 20 euros fue puesto en circulación el 25 de noviembre del 2015. Esta emisión se caracteriza por la representación de un retrato de Europa (figura mitológica griega) en la filigrana y el holograma de cada ejemplar, así como por nuevos dispositivos de seguridad. La puesta en circulación de esta nueva serie se realizará a lo largo de varios años: a futuro se emitirán nuevos billetes de 50, 100, 200 y 500 euros.

“Climat HD”: una aplicación en línea para conocer el clima del pasado y el del futuro ¿Cuál era el clima en su región (en Francia) en 1900? ¿Cómo evolucionará de aquí al 2100? Para comprender los cambios climáticos y su evolución en Francia, Méteo France le propone una aplicación en línea: Climat HD (disponible en tablet).

Page 3: Lettre 7 2016 es

Page 3

La carta de su consejera consular para la circunscripción de Venezuela – Trinidad & Tobago – Saint-Lucia

Número 7 . Brigitte Saiz

Servicio en línea de Service-Public.fr La página Service-Public.fr permite a los usuarios acceder a diferentes formularios, servicios en línea y simuladores, así como a cerca de 200 modelos de carta que Usted (Francés en el extranjero) pudiera necesitar en ciertos casos y que le permiten eventualmente ejercer sus derechos y agilizar trámites. A continuación algunos ejemplos:

Formularios: Solicitud de visa de larga duración en Francia (par ejemplo para un cónyuge no francés) ; Declaración de nacionalidad por matrimonio con un (una) cónyuge francés (francesa);

Servicios electrónicos: Solicitud de acta (nacimiento, matrimonio, defunción en el extranjero); Búsqueda de oferta de empleo en Francia o en Europa; Candidatura espontánea para un cargo de experto internacional; Candidaturas al Voluntariado Internacional en empresa (VIE) o en la administración (VIA) ;

Modelos de documentos: Solicitud de pago de la pensión alimenticia; Modelo de acuerdo de pacto civil de solidaridad (pacs); Modelo de queja ante el procurador de la República.

Expatriación: la «Check-list» Una «check-list de la expatriación» ha sido creada especialmente para permitirle verificar rápidamente todas las formalidades administrativas que debe realizar antes de su salida, estando en el extranjero y antes de regresar a Francia. La página del MAEDI le propone «15 claves para irse con la mente tranquila».

Sección de CONSEJOS – enlaces para una mejor información

Preparar su retorno a Francia Guía jurídica para los franceses en el extranjero

MiConsulado.fr Sus derechos y los trámites (Ministerio de la Justicia)

Los impuestos de los Franceses en el extranjero

Los operadores del MAEDI

Consejos para los que viajan

Polo de empleo internacional (Francia)

Embajada de Francia en Venezuela

Guía de formalidades aduanales

Informe del gobierno acerca de la situación de los Franceses en el extranjero (2015)

Escolaridad (francesa) en el extranjero: el CNED y la AEFE

Embajada de Francia en Saint-Lucia

CONTACTO

Permanencias: El segundo y tercer miércoles de cada mes en la embajada de Francia en Caracas, de 9h30 à 11h00 am. (área del servicio de visados)

Por correo electrónico: [email protected] Por Skype: mediante previa cita concertada por correo electrónico (ver en la línea anterior). Mi usuario en Skype es Brsaiz

Usted recibe este mensaje por haber sido mencionada su dirección de correo electrónico en el momento de su inscripción en la Lista Electoral Consular de la embajada de Francia. Conforme a las recomendaciones formuladas por la « Commission nationale de l’informatique et des libertés » en materia de uso de esta lista, Ud. puede oponerse al envío de nuevos

mensajes de su consejera consular mediante simple solicitud de su parte, haciendo clic sobre el nexo que figura al final del correo que Ud. ha recibido.