Linguistique externe & linguistique interne François Jacquesson CNRS-Lacito [email protected]...
40
Linguistique externe & linguistique interne François Jacquesson CNRS-Lacito www.lacito.vjf.cnrs.fr [email protected]ence à la Maison de la Recherche de Paris-4, rue Serpente, 5 novembr
Linguistique externe & linguistique interne François Jacquesson CNRS-Lacito [email protected] Conférence à la Maison de la Recherche
Linguistique externe & linguistique interne Franois
Jacquesson CNRS-Lacito www.lacito.vjf.cnrs.fr [email protected]
Confrence la Maison de la Recherche de Paris-4, rue Serpente, 5
novembre 2009
Page 2
La prsentation powerpoint prpare pour la confrence prononce le
5 novembre 09 a t ici reprise pour des visiteurs qui ny auraient
pas assist. Les images ont donc t un peu commentes.
Page 3
1. le code Une premire faon daborder la question est de voir ce
quon peut faire dun texte auquel on ne comprend rien. Cest une
approche toute interne : on ne sait pas de quel milieu il vient, ni
ce quil dit ou veut dire. On se trouve dans une position de
dcodeur.
Page 4
Aristide, Apologie rdige vers 125 EC version syriaque. Ed.
Pouderon et al. 2003, Cerf. Un exemple Un tel texte peut tre
translittr caractre par caractre. Dans un premier temps, on devra
considrer que les espaces sparent des mots.
mn49umn15 alha31hda14 la25kd14 lh25ml14 ana20aik13 el20dla13
hu19aituhi12 din18hna12 hlin18dalha11 umnhun18hi11 gir17lhun11
hkil16ula11 ap15442 A partir du texte prcdent : Les mots qui ont
plus de 10 occurrences dans un extrait translittr de 1769 mots. 310
mots (17 %) des mots de lextrait commencent par d-, 242 mots (14 %)
par u-. On constate que, vraisemblablement, certains mots (ici
cadrs en blanc) sont la base de certains autres (cadrs en
couleur)
Page 7
Lextrait analys comporte 1769 mots, et au total 7899 caractres.
Soit 4,47 en moyenne. Si lon fait le mme calcul pour les mots les
plus frquents, (les 25 mots du tableau prcdent), on trouve 3,2
caractres par mot. Cela confirme une ide apparemment simple : les
mots les plus frquents sont plus petits. Est-ce le rsultat dune
usure plus grande ? Si oui, nous devrions trouver des formes
ancestrales plus longues. Ce nest pas le cas.
Page 8
2. lhistoire Pour comprendre pourquoi certains mots sont plus
petits , et en particulier pourquoi ce sont souvent les plus
frquents, il nous faut une enqute historique. Il faut donc prendre
des exemples que nous puissions suivre dans la longue dure.
Page 9
1Saint AlexisXI e sicle 2Chanson de Rolandfin XI e 3Chrestien
LancelotXII e 4Robert de Clari (prose)db. XIII e 5Villehardouindb.
XIII e 6Joinville1309 7Froissart1400 8Commynes Mmoires1490
9Rabelais Pantagruel1532 10Montaigne db. Essais1588 11Urf, Astre
11612 12Mme de La Fayette, Zaide1668 13Lettres persanes1721 14Essai
sur les murs1764 15Eugnie Grandet1833 de, en, , et Quatre petits
mots travers lhistoire du franais du nord
Page 10
Robert de Clari Rabelais 1532 Urf, Astre. 1612 Villehardouin
(id. db. XIII e ) La frquence de quatre mots : de, et, , en XIII e
XV e sicles. La zone de turbulence. de et en 6 % 4 % 2 % 8 %
Page 11
Nous examinons lvolution des frquences de de et de et . Au-del
de la priode de turbulence, - de continue de progresser - et dcrot
nouveau. DecameronPromessi e477348 che340257 di276288 a196215
non150176 il141158 un19150 la133137 in124154 con6798 o10337 si8683
una2666 gli4253 da7348 Voici le nombre doccurrences de certains
mots dans les 10.000 premiers mots de deux textes italiens clbres.
Le Dcamron de Boccace (mi-XIV e ) I promessi sposi de Manzoni
(1842) On constate que di supplante che et gagne la seconde place.
Cest la mme chose en italien
Page 12
CidLazarilloQuintana v. 1540v. 1830 de, del398472659
de356406580 a295221300 y276463492 que239395450 el233252200
la213288285 en188208239 los17670247 no11315798 las10753128 De mme
en castillan : progression du de . A chaque fois, on a pris 10 000
mots dans une uvre, et trouv les %. Pour Quintana, il sagit de la
Vida de Pizarro.
Page 13
Einsi se departent li compaignon; si s'en revint Perceval a la
recluse. Et Lancelot chevaucha apres le chevalier tout le travers
de la forest en tel maniere qu'il ne tient ne voie ne sentier, ainz
s'en vet come aventure le meine. Et ce li fet mout mal que il ne
voit ne loign ne pres ou il puisse prendre sa voie: car mout ert la
nuiz oscure. Et neporec tant a ale que il vint a une croiz de
pierre qui ert au departement de deus voies en une gaste lande. Et
il regarde la croiz quant il fut pres et voit par dejoste un perron
de marbre ou il avoit letres escrites, ce li ert avis. Mes li tens
ert si oscurs que il ne pooit conoistre que eles voloient dire. Et
il resgarde vers la croiz et voit une chapele mout anciene, et il
s'i adrece car il i cuide trover gent. Et quant il est auques pres,
si descent et atache son cheval a un chesne et oste son escu de son
col et le pent a l'arbre. Voir : Jacquesson 2007. "La coordination,
instrument dcisif de l'mergence de la prose. Une description
historique". Andr Rousseau (ed.) La coordination, Presses du
Septentrion, 371-404. La prolifration des et au moment du
dveloppement des uvres en prose correspond des motifs syntaxiques.
Dans les langues dEurope, et au-del, le mme phnomne a eu lieu. Il
est partout suivi dune retombe de frquence du et , une fois la
prose mise en place.
Page 14
Au contraire, le de continue de progresser partout. On pourrait
songer lexpliquer par la disparition du gnitif latin, puis son
usage croissant comme joncteur des syntagmes nominaux au cours du
Moyen ge. la courbe est une moyenne mobile pour de Rabelais 1532
Urf, Astre. 1612 Le rle et la fonction de de et et ont donc
beaucoup chang au cours de lhistoire des langues romanes. Mais ils
nont pas rtrci : ce sont de petits mots depuis longtemps.
Page 15
Ces petits mots dont nous venons de scruter le trajet, de, ,
en, et ntaient pas plus longs voici 2000 ans. Et pour autant quon
puisse le savoir, mme avant. La question est : linstrument est-il
toujours le sous-produit de la substance ? En termes plus nets : le
nom est-il ncessairement la base do drivent les autres mots de la
langue ? Cest le problme de la grammaticalisation : les morphmes
grammaticaux sont-ils toujours le rsultat dune utilisation plus
fonctionnelle des lexmes ?
Page 16
En latin il existait une dclinaison. On pourrait sattendre, au
moment de la disparition des dclinaisons, une croissance des
prpositions. Il semble que cest plutt le contraire qui est vrai :
il y a eu monte en puissance des prpositions ou relateurs, et cest
ce qui a rendu possible leffacement des clises. Une question
intressante : la monte du de comme joncteur inter-nominal sest-elle
faite au mme rythme que celle dautres relateurs ? Evidemment, on
peut obtenir un clairage intressant en observant ce qui sest pass
en latin.
Page 17
Dans le tableau de la page suivante, on a choisi une dizaine
duvres latines, chelonnes entre 200 av. JC et 400 aprs JC. On a
calcul dans chacune la proportion des mots de, et, ad, in (qui sont
les anctres des mots franais tudis auparavant) partir dchantillons
significatifs. et on a rang ces textes selon la proportion
croissante de et . Ce rangement savre trs proche dun rangement
chronologique.
Page 18
de et ad in Plaute (254-184) Dictys Nepos (v. 100-v. 30)
Tite-Live (59-17 EC) Cicron (106-43) : Atticus Dars Tertullien (v.
150 230) Apule (v. 120 170) Quinte-Curce (v. 40) Vulgate (v. 400)
Exo Est Jud proportion de x sur lensemble des mots de luvre. 6 % 4
% 2 % Hermas (v. 150)
Page 19
de et ad in Tertullien (v. 150 230) Apule (v. 120 170) Vulgate
(v. 400) proportion de x sur lensemble des mots de luvre. 6 % 4 % 2
% Hermas (v. 150) Le fait que la croissance de et est chronologique
permet dutiliser la proportion de et dans une uvre mal date pour
obtenir une approximation de sa date.
Page 20
de et ad in Plaute (254-184) Cicron (106-43) : Atticus Vulgate
(v. 400) Exo Est Jud 6 % 4 % 2 % Total des pourcentages des 4
petits mots 2,9013,69 6,50 En somme, lemploi des petits mots
grammaticaux devient nettement plus frquent au cours de lhistoire
du latin du moins du latin crit.
Page 21
AululariaMercatorMenaechmiMiles 1ego 129est 227quid 137est 281
2me 113quid 125me 135et 162 3est 110me 124ego 130me 162 4quid 95ut
104mihi 116te 155 5ut 85mihi 98ut 115ut 147 6te 78non 94te 112quid
145 7et 69ego 90est 104ego 133 8si 69si 85non 94si 122 9nunc 59tu
68tu 91non 107 1010 in 57iam 65qui 85tibi 102 Parmi les
indclinables, les plus frquents sont ut 451, et 361, si 346, non
345, in 295. Naturellement, le genre littraire intervient.
AululariaMercatorMenaechmiMiles 1ego 129est 227quid 137est 281 2me
113quid 125me 135et 162 3est 110me 124ego 130me 162 4quid 95ut
104mihi 116te 155 5ut 85mihi 98ut 115ut 147 6te 78non 94te 112quid
145 7et 69ego 90est 104ego 133 8si 69si 85non 94si 122 9nunc 59tu
68tu 91non 107 1010 in 57iam 65qui 85tibi 102 et2340nec310
in963non272 ut839ex245 ad785qui245 cum576haec218 per454sed217
est417vel192 quod360post192 quae322quam186 Plaute Ammien Marcellin
Dans la thtre de Plaute, les pronoms personnels (en jaune) sont trs
frquents. Ils sont rares chez lhistorien Ammien Marcellin,
contemporain de lempereur Julien.
Page 22
Un phnomne gnral : de plusieurs mots de coordination, un seul
lemporte. proportions relatives des coordonnants la smantique et
lhistoire de quand date le choix de la coordination qui allait
dominer ? en grec ancien en latin
Page 23
3. la structure
Page 24
structure est dabord un terme darchitecture. La beaut selon
Alberti Dans un ouvrage plus tardif et plus complexe : De Re
Aedificatoria, il donne deux dfinitions de la beaut qui sont grosso
modo celles de Vitruve. Dans un cas, il dcrit la beaut comme "une
certaine harmonie rgulire entre toutes les parties d'une chose,
harmonie d'une espce telle que rien ne pourrait tre t ou ajout, ou
chang en elle sans qu'elle ait aussitt moins de charme." [Aedif.
lib. 6, cap. 2] Dans la seconde dfinition il dclare : "la beaut est
une espce d'harmonie et d'accord entre toutes les parties, qui
forme un tout construit selon un nombre fixe, une certaine
relation, un certain ordre, tels que le principe de symtrie, qui
est la loi la plus leve et la plus parfaite de la nature, l'exige."
[Aedif. lib. 9, cap. 5] Anthony Blunt, La thorie des arts en Italie
1450-1600. page 32.
Page 25
"Jusqu' cette date, l'histoire du monde tait reste en quelque
sorte compartimente, car entre toutes les actions humaines, il n'y
avait pas plus d'nit de conception et d'excution que d'unit de
lieu. A partir de ce moment au contraire [220-216], l'histoire du
monde s'est mise former comme un tout organique (smato-eid). Les
affaires dItalie et dAfrique se sont trouves dsormais lies aux
affaires de Grce et dAsie et il y a eu convergence de toute chose
vers un aboutissement unique (pros hen telos)." La structure
historique et lorientation Polybe I, 3, 3-4. ( ) ( ) , ( ) ( ) ( )
( ) ( ) . , . lide dune structuration semble lie la mondialisation
! on voit aussi le lien entre cette cohrence et son but.
Page 26
Mosaque de la Maison du Faune. Actuellement au Muse National de
Naples. Lensemble fait 5,12 m sur 2,71 m. La bataille dIssos ou de
Gaugameles (331). Peut-tre daprs un tableau dApelle. A tort ou
raison, on fait souvent remonter cet imprialisme synthtique
lentreprise dAlexandre
Page 27
Le mot STRUCTURE dans les titres de livre 1629. le P. Philibert
Monet Ligatures des langues franoise et latine : rciproquement
apparies & proprement randues les unes par les autres, ou
Explication des menus mots franois & latins qui sont la liaison
de la structure au langage.Ligatures des langues franoise et latine
Le terme apparat ensuite en anatomie comme chez Malpighi 1683 et
1686. En botanique, partir de Vaillant 1718, De structura florum.
En gologie : Bertrand 1760. Mmoire sur la structure intrieure de la
terre. Hau. 1784. Essai dune thorie sur la structure des crystaux.
1860. Abb Torrecilla. Lexicologie espagnole : essai sur la
formation, les racines, les familles de mots et sur tout ce qui se
rattache la structure et la drivation des mots. Aot 1931. CIL 2.
Troubetskoj Les systmes phonologiques envisags en eux-mmes et dans
leurs rapports avec les structures gnrales de la langue. Damourette
& Pichon. 1933. Des mots la pense. Essai de grammaire de la
langue franaise III : Morphologie du verbe. Structure de la phrase
verbale. Walter von Wartburg. 1934. Evolution et structure de la
langue franaise. Leipzig et Berlin. Voyez : CNRS Labo Histoire des
Thories linguistiques. SLP 14 novembre (ENS Ulm) : Patrick
Sriot
Page 28
4. langues mixtes
Page 29
1994 P. Bakker : Michif, the Cree-French mixed language N.
Boretsky & B. Igla : Romani mixed dialects C. van Bree :
so-called Town Frisian A.J. Drewes : Maltese E. Golovko : an
Aleut-Russian mixed language A. Grant : Shelta, the secret language
of Irish travellers M. de Gruiter : Jawindo, a contact language in
Semarang B. Hoff : Island Carib M. Kossmann : Amarna Akkadian as a
mixed language M. Mous : Maa or Mbugu P. Muysken : Media Lengua ;
Callahuaya D. Nurse : Ilwana = Bantu + Cushitic H. van Rheeden :
Petjo : the Indos in Batavia Th. Shadeberg : MiMwani, southern
fringe of KiSwahili
Page 30
Michif has been called the nec plus ultra of mixed languages.
It is probably the most devastating counterexample against any
linguistic theorizing which claims that mixed languages do not
exist. Ar first sight, the language combines Cree verbs with French
noun phrases, and in both components virtually all the complexities
of both source languages are preserved. All speakers of Michif
belong to the ethnic group Mtis, but not all Mtis speak or spoke
Michif. The Mtis are descendants of French speaking fur traders
from Quebec and Acadia, who travelled west in their quest for furs
from the 17th century onwards, and their Amerindian wives. Many of
these men stayed in the west, married Native women and raised a
family there. terrains de 1987-88 et 1990.
Page 31
Pieter Bakker septembre 2007 au Colloque Migrations
Porquerolles Nouns are roughly 90% from French. Verbs are almost
all from Cree () French copulas however are regularly used by all
speakers, as well as some forms of the verb avoir () Voir : le site
web du LACITO
Page 32
Le site du LACITO : http://lacito.vjf.cnrs.fr
Page 33
Page 34
Les croles ne sont spcifiques en rien. A language is more like
a bacterial, Lamarkian species, than like an organism.
Page 35
5. le confrencier, sa vie, son oeuvre F. Jacquesson a choisi,
travers lexemple simplifi de son propre parcours, de montrer
comment peut se passer la carrire dun linguiste. Il a choisi de
rsumer cela 3 tapes, symbolises ici par 3 de ses livres.
Page 36
Page 37
les Mishing de la valle.
Page 38
Le livre sur Les Personnes cest--dire sur lusage que font les
locuteurs des marques de personnes dans leurs langues (pronoms ou
noms et divers affixes personnels) marque un temps de synthse dans
la diversit des langues.
Page 39
Montaigne Marco Polo Herder et la requte didentit Pourquoi les
langues changent Saussure contre Pictet Langues et peuples : les
migrations Islande Malte Sanscrit : les deux langues Langues
romanes, vitesse du changement Egyptien Le jeu des personnes
construire un mot : les parlers Tani Histoire des langues : dbat
SOV Indo-europen Tsiganes Croles Balkans La rflexion sur les
langues et le langage Les langues et le reprage du temps
Page 40
Franois Jacquesson remercie Olivier Soutet, professeur la
Sorbonne, directeur de collection aux Editions Champion et
organisateur de cette confrence, ainsi que le public de collgues,
dtudiants, et de curieux qui ont anim cette soire la Maison de la
Recherche de la rue Serpente.