Upload
david-poirot
View
226
Download
5
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Pour une protection supplémentaire allant à 400 nm contre la lumière bleue qui suit l’ultraviolet (jusqu’à 380 nm) et sont certifiés protéger à 100% contre les UV. IR : Polarized filters provide bigger comfort in zones with high reflexion level of light (buildings with mirror walls, water, light sand, snow…) and a better perception of the relief and contrasts. UV400 : 1 20 > 57% Faible luminosité solaire Low sun light Luminosidad solar leve ESPECIFICIDADES: SPECIFICITIES
Citation preview
PROTECTION CONTRE LES UV–A et UV-BLa diminution de l’effet protecteur de la couched’ozone rend la protection solaire de plus en plus im-portante. En effet, les yeux (et notre peau) sont trèssensibles au rayonnement riche en énergie dans ledomaine de l’ultraviolet (UV). Même par temps nua-geux, la protection UV est indispensable car lesnuages absorbent la lumière visible, mais très peu lesUV.Les yeux sont encore plus exposés quand noussommes en altitude ou dans un environnement oùles UV sont reflétés par la neige, l’eau, le sable, la ré-verbération des murs clairs, les vitres ou les miroirs(par exemple : l’eau réfléchit 5 à 10 % des UV ; le sable20 % ; la neige 85 %). Par ailleurs, en altitude, la quan-tité d’UV reçue augmente de 10 % tous les 1000 mè-tres).
C’est pourquoi toutes nos lunettes LUX OPTICALprotègent à 99.9% contre les UV.
SPÉCIFICITÉSVerres polarisés :Les filtres polarisants apportent un plus grand confort dansles zones à forte réflexion (bâtiments avec surfaces vi-trés/miroités, eau, sable clair, neige...) et une meilleure per-ception des reliefs et des contrastes.
UV400 :Pour une protection supplémentaire allant à 400 nm contrela lumière bleue qui suit l’ultraviolet (jusqu’à 380 nm) etsont certifiés protéger à 100% contre les UV.
IR :Le rayonnement infrarouge suit la lumière visible rouge,mais est invisible pour l’œil et conduit au réchauffementdes surfaces et corps irradiés.
Les verres EN1836Les verres des “lunettes de soleil”, sont conçus pour protégerle porteur contre l’action dangereuse des rayons solaires. La norme européenne EN1836 classe les verres en 5 caté-gories qui se distinguent par le pourcentage de lumièreabsorbée par le verre.
ATTENTION : tous les verres à partir de la catégorie 1 sontinadaptés à la conduite de nuit. Les verres de catégorie 4 nesont pas adaptés à la circulation routière.
La filtration du rayonnement UV a lieu à l’intérieur du verre(minéral ou organique). Elle est indépendante du degré deteinte.
PROTECTION AGAINST UV-A AND UV-B RAYSThe decrease of the protective effect of the ozonelayer implements that protection against the sun be-comes more and more important. Effectively, theeyes (and our skin) are very sensible to high energyrays which exist in the ultraviolet (UV) spectre. Evenin cloudy weather, the UV protection is essential be-cause the clouds absorb visible light, but very littleUV.The eyes are even more exposed when we are inmountains or in environments where the UV are re-flected by snow, water, sand, reverberation fromclear walls, windows or mirrors (for example: waterreflect 5 to 10% of UV rays; sand 20%; snow 85%). Fur-thermore, in mountains, the quantity of received UVraises 10% every 1000 metres.
This is why all our safety glasses LUX OPTICAL fil-ters out 99.9% of UV rays
SPECIFICITIESPolarized lenses:Polarized filters provide bigger comfort in zones with highreflexion level of light (buildings with mirror walls, water,light sand, snow…) and a better perception of the relief andcontrasts.
UV400 :An additional protection up to 400 nm against the bluelight, which follows the ultraviolet (up to 380 nm) and iscertified to protect 100% against UV rays.
IR :The infrared rays follow the visible red light, but are invisi-ble for human eyes and lead to a warming up of irradiatedsurfaces and bodies.
EN1836 lensesThe lenses of sun shine glasses are made to protect thewearer against the dangerous action of sunlight rays.The European standard EN1836 classifies the lenses in5 categorieswhich are distinguished according to the per-centage of light absorbed by the lens.
ATTENTION: all lenses from category 1 and over are unsui-table for driving at night. Lenses of category 4 are not sui-table for traffic driving.
The filtration of UV rays takes place inside the lens (mine-ral or organic). It is independent from the shade colour.
PROTECCION CONTRA LOSRAYOS UV-A Y UV-BLa disminución del efecto protector de la capa deozono hace que la protección solar se vuelva cadavez más importante. En efecto, nuestros ojos (y nues-tra piel) son muy sensibles a la radiación rica enenergía en el ámbito del ultravioleta (UV). Incluso entiempo nuboso, la protección UV es indispensableya que las nubes absorben la luz visible, pero absor-ben muy poco los UV.Los ojos están todavía mas expuestos cuando esta-mos en altitud o en un entorno donde los UV estánreflejados por la nieve, el agua, la arena, la reverbe-ración de paredes claras, cristales o espejos (porejemplo, el agua reflecta entre un 5% y un 10% de UV,la arena un 20%, la nieve un 85%). Además, en alti-tud, la cantidad de UV recibidos aumenta de un 10%cada 1000 metros).
Por eso todas nuestras gafas LUX OPTICALprotegen contra el 99.9% de rayos UV.
ESPECIFICIDADES:Lentes polarizados :Los filtros polarizantes aportan mayor comodidad en laszonas de fuerte reflectividad (edificios con superficies decristal/ espejos, agua, arena clara, nieve….) y una mejor per-cepción de los relieves y contrastes.
UV400 :Para una protección adicional que alcanza los 400 nmcontra la luz azul que sigue al ultravioleta (hasta 380 nm).Protegen contra el 100% de los UV.
IR :La radiación infrarroja sigue la luz roja visible, pero no es vi-sible por el ojo y conduce al calentamiento de lassuperficies y cuerpos irradiados.
Los lentes EN1836Los lentes de “gafas de sol” están concebidos para protegerel que los lleva contra la acción peligrosa de los rayos so-lares.La norma europea EN1836 clasifica los oculares en 5 cate-gorías que se distinguen por el porcentaje de luz absor-bida por el lente.
CUIDADO: ninguno de los lentes a partir de la categoría 1están adaptados para conducir por la noche. Los lentes decategoría 4 no están adaptados para conducir.
La filtración de la radiación UV se ejerce dentro del ocular(mineral u orgánico). Es independiente del grado de tinte.
CatégorieCategoryCategoria
ClasseAbsorption lumièreAbsorption of lightAbsorpcion de luz
UtilisationFeauturesUtilizacion
0 0 > 20 % Confort et esthétique Comfort and design Comodidad y estético
1 20 > 57% Faible luminosité solaire Low sun light Luminosidad solar leve
2 57 > 82% Luminosité solaire moyenne Medium sun light Luminosidad solar mediana
3 82 > 92% Forte luminosité solaire Strong sun light Luminosidad solar fuerte
4 92 > 97% Luminosité solaire intense Extreme sun light Luminosidad solar intensa
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:03 PageII
Teinte d’oculaireLens colour
Color de los ocu-lares
Echelon CECE scalenumber
El númerodel nível CE
Norme ENEN standard
Normativa EN
% de transmissionlumière. % visible
light transmit-tance. % de trans-
misión luz
Cat. EN 1836EN 1636 cat.
Categoría EN1836
CaractéristiquesFeatures
Características
IR3 3 EN169 8-18% N/A
Convient à une exposition indirecte dans des environnement avec des rayons IR (infrarouges) de niveaufaible à moyen dans des ateliers de soudage et de fonderies (soudage autogène, coupure ou fonte demétal).Suitable for indirect exposure in environments with low to medium levels of IR radiation i.e. metalpouring, gas soldering, cutting and brazing.Conveniente para una exposicion indirecta en un entorno con rayos IR (infrarrojos) de nivel leve amedio en talleres de soldadura y en fundiciones (soldadura autogena, corte o fundicion de metal).
IR5 5 EN169 1.18-3.16% N/A
Filtre les rayons IR (infrarouge) de niveau faible à moyen. S'utilise par exemple pour le soudage autogène, cou-pure ou fonte de métal. Soudage acétylène léger. Ne convient pas ni aux conducteurs ni à la circulation rou-tière.Suitable for the environments with low to medium levels of IR radiation i.e. metal ouring, gas soldering,cutting and brazing. Light acetylene welding. Not appropriate neither for drivers nor traffic driving.Filtra los rayos IR (infrarrojos) de nivel leve a medio. Se utiliza por ejemplo en soldadura autogena, corteo fundicion de metal. Soldadura con acetileno ligero. No conviene para conductores ni para el uso en tra-fico.
IncoloreClear
Incoloro2-1.2 EN170 90%
Tous usages nécessitant une visibilité maximale. Oculaire d'intérieur, recommandé pour travaux mécaniquesou des activités dans la pénombre, par faible luminosité ou de nuit. Un excellent oculaire de protection mé-canique.General purpose that offers maximum visibility. Indoor lens, suitable for mechanical work, or dusk, dawnand night time activities. An excellent safety lens for méchanical protection.Todo tipo de uso que necesita una maxima visibilidad. Ocular interior, recomendado para trabajos me-canicos o actividades en penumbra, con baja luminosidad o de noche. Excelente ocular de proteccionmecanica.
JauneAmber
Amarillo2-1.2 EN170 89%
Renforcement maximal des contrastes dans des environnements peu éclairés comme par exemple un entrepôt. Exclut 87% de la lumière bleuedonnant un niveau de définition du détail et reconnaissance des couleurs inégalé. Offre une vision plus claire par temps nuageux ou brumeuxet par faible luminosité. Convient au travail de nuit, contrôle visuelle et travaux manuels.Maximum enhancement of contrast in low light environments i.e warehouse. Blocks out 87% blue light with unparalleled level of detail de-finition and color regognition. Provides brighter view in early morning or late evening, and in cloudy, foggy, or hazy days. Recommended fornight shift workers, surface inspection, mechanical work.Refuerzo maximo de los contrastes en entornos poco alumbrados, como por ejemplo en bodegas. Excluye el 87% de la luz azul, proporcio-nando un nivel inigualado de definicion de los detalles y de reconocimiento de los colores. Ofrece una vision mas clara en tiempo nuboso obrumoso, y con baja luminosidad. Conveniente para el trabajo de noche, control visual y trabajos manuales.
I/O mirrorI/O mirrorI/O espejo
5-1.7 EN172UV400 53%
Oculaire UV400 incolore avec une enduction dorée claire pour un usage à l'intérieur et à l'extérieur. Protection à 100% des rayons UV-A etUV-B. Perception des couleurs intacte. Habituellement utilisé par des personnes travaillant entre l'intérieur et l'extérieur comme par exem-ple des caristes ou des livreurs.Clear UV400 lens with light gold coating for indoor and outdoor use. 100% protection from harmful UV-A and UV-B rays. Presents true colour percep-tion. Commonly used where it is required to move between indoor and outdoor applicatins, i.e. fork lift truck or delivery men/women.Ocular UV400 incoloro con una endccion dorada clara para uso en interior y en exterior. Proteccion contra el 100% de los rayos UV-A y UV-B.Percpetion de colores intacta.Utilizado por personas que trabajan en interior y en exterior como por ejemplo repartidores.
MarronBrownMarron
5-2.5 EN172 23%
Renforce la perception entre lumière et ombre, notamment dans des environnements forestiers. La transmissionde la lumière par la teinte marron augmente l'acuité visuelle et améloire la perception des couleurs et convientdans toutes les conditions de luminosité.Enhances perception in changing light and shadow, especially for forest environments. A low light transmissioncolor that heightens visual acuity and improves color perception and compliments all light conditions. Refuerza la percepcion entre luz y sombra, especialmente en ambitos forestales. La transmision de la luz por eltinte marron aumenta la agudeza visual, mejora la percepcion de los colores y conviene para cualquier tipo deluminosidad.
Miroir argentSilver mirror
Espejo plateado
5-2.5 EN172 20%
Filtre les rayons solaires et la lumière solaire forte. Oculaire teinté sans dégradé. Habituellement utilisé à l'exté-rieur par temps ensoleillé. Polulaire parmi les travailleurs d'extérieur.Reduces sunglare and intense sunlight. Dark lens without colour degradation. Popularly used for outdoor appli-cations in full sun condition, especially for outdoor workers.Filtra los rayos solares y a luz solar fuerte. Ocular ahumado sin degradado. Utilizado en el exterior por tiempo so-leado. Popular entre los que trabajan en el exterior.
Miroir bleuBlue mirrorEspejo azul
5-2.5 EN172 20%
Filtre les rayons solaires et la lumière solaire forte. Oculaire teinté sans dégradé. Habituellement utilisé en extérieur par tempsensoleillé. Idéal pour les activités en contact avec l'eau comme activités portuaires, pêche côtière, conduite et aviation.Reduces sunglare and intense sunlight. Dark lens without colour degradation. Popularly used for outdoor applications in fullsun condition. Ideal for all water activities like offshore fishing and marine activities, driving and flying.Filtra los rayos solares y la luz fuerte. Ocular ahumado sin degradado. Utilizado en el exterior por tiempo soleado. Ideal paraactividades en contacto con el agua como las actividades portuarias, pesca, conduccion y aviacion.
TeintéSmokeTeinté
5-2.5 EN172 17%
Protège les yeux contre la lumière très forte, de la lumière visible génante et les ultraviolets sans déformer les couleurs. Idéalen extérieur, à utiliser par jours de beau temps et un fort ensoleillement. Oculaire de protection à usage général.Protects eyes from excessive glare and high levels of hazardous visible light and UV radiation without distorting color per-ception. Ideal for outdoors, especially for bright days and bright sunlight, but does not enhance target. General purpose sa-fety lens.Protege los ojos de la luz muy fuerte, de la luz que molesta y de los ultravioletas, sin deformar los colores. Ideal para el exte-rior, se usa en fuerte soleamiento. Ocular de proteccion de uso general.
VertGreenVerde
3-3 EN170UV400 16%
Oculaire UV400 vert. Offre une protection contre la lumière forte et 100% contre les rayons ultraviolets UV-A etUV-B. Un alternatif aux oculaires teintés.Green UV400 lents. Provides protection from excessive glare and from 100% harmful ultraviolet (UV-A and UV-B) radiation. Alternative to standard smoke lens.Ocular verde UV 400. Protege contra la luz fuerte y contra el 100% de los rayos ultravioletas UV-A y UV-B. Unasolucion alternativa a los oculares ahumados.
Miroir rougeFire redmirror
Espejo rojo
5-3.1 EN172 14%
Filtre les rayons solaires et la lumière solaire très forte. Oculaire teinté sans dégradé. Habituellement utilisé en extérieur partemps de fort ensoleillement. L'enduction miroir renvoie de la lumière et réduit ainsi la quantité de lumière qui traverse l'ocu-laire.Reduces sunglare and excessive sunlight. Dark lens without colour degradation. Popularly used for outdoor applications instrong full sun condition. The mirror reflects light reducing the amount of light which passes through the lens.Filtra los rayos solares y la luz solar muy fuerte. Ocular ahumado sin degradado. Utilizado al exterior por tiempo de soleamientointenso.La enduccion espejo refleja la luz y reduce pues la cantidad de luz que ataviesa el ocular.
Teinté sombre
Dark smokeAhumado
oscuro
5-4.1 EN172 6%
Contre la lumière solaire extrème et des conditions de luminosité exceptionnelle, mais interdit à la circulationroutière. Recommandé pour les activités en haute montagne et contre l’éblouissement de surfaces claires : neige,sable, bâtiments.For exceptional strong sun luminosity and high glare condition, but not suitable for traffic driving. Recom-mended for high mountain activities and against dazzle from clear surfaces like snow, sand, buildings. Contra la luz solar extrema y en condiciones de luminosidad excepcional, pero prohibido para uso en trafico. Re-comendado para las actividades de alta montana y contra el deslumbramiento de superficies claras: nieve, arena,edificios.
Teinté sombrepolarisé
Polarized darksmoke
Ahumado oscuro olarizado
5-4.1 EN172 6%
Excellent contre une luminosité extrème et la lumière solaire directe et des conditions de lumière exceptionnelles, mais interdit à la circu-lation routière. Recommandé pour les activités en haute montagne et de plein air. Supprime les effets d'éblouissement des rayons de lu-mière reflétée (eau, vitres, neige…) et augmente les contrastes. Protection 100% des UV.Great for exceptional strong and direct sun luminosity and high glare condition, but not suitable for traffic driving. Recommended for high moun-tain and out door activities. Blocks out reflected waves of light (water, mirrors, snow...) and improve the contrasts. 100% UV protection. Excelente contra la luminosidad extrema y la luz del sol directa, y en condiciones de luminosidad excepcional, pero prohibido para conducir.Recomendado para actividades de alta montana y al aire libre. Suprime el deslumbramiento provocado por los rayos de la luz reflejada (agua,nieve, cristales...) y aumenta los contrastes. Proteccion contra el 100% de los rayos UV.
1
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:03 Page1
2-1,2LU
X.O1 - F CE
Marquage de certificationCertification markingMarca de certificación
Résistance mécaniqueMechanical resistanceResitencia mecánica
Classe optique - Optical c lass - Clase óptica
Fabricant - Manufacturer - Fabricante
L U X.O
N° échelon - N° grade - N° de nivel
N° de code de filtre - N° shade - N° del código de filtra
Norme applicable - Standard - Norma aplicable Fabricant - Manufacturer - Fabricante
Marquage de certification - Certification - Marca de certificación
N° laboratoire notifié (INRS) - Notified body - N° laboratorio notificado
Résistance mécanique - Mechanical resistance - Resistencia mecánica
Résistance aux impacts - Impact resistance - Resistencia a los impactos
RISQUES COUVERTS - COVERED RISKS - RIESGOS CUBIERTOS Vitesse max.- Maximum speedVelocidad máxima (m/s) Symbole - Symbol - Símbolo
Impacts haute énergie, High energy impact, Impactos de alta energía 190 AImpacts moyenne énergie, Medium energy impact, Impactos de media energía 120 B
Impacts faible énergie, Low energy impact, Impactos de baja energía 45 FSolidité renforcée, Increased robustness, Solidez reforzada 5,1 S
Spécifications optionnelles - Special options - Especificaciones opcionales
RISQUES COUVERTS - COVERED RISKS - RIESGOS CUBIERTOS Symbole - Symbol - Símbolo
Résistance à la rayure - Hard Coated lens - Resistencia contra rayas KRésistance à la buée - Anti-fog coated lens - Resistencia contra vaho N
Résistance à l’impact à température extrême - Temperatures between - Temperatura extrema -5° (± 2°) & 55° (± 2°) TProtection contre les liquides - Protection against liquids - Proteccion contra los liquidos 3
Protection contre les grosses poussières - Protection against big dusts - Proteccion contra polvos de gran tamaño 4
Petite forme de tête - Little head forms - Cabeza pequeña forma H
Qualité optique de l’oculaire (classe optique) - Optical quality class of the lens - Calidad óptica del ocular (clase óptica)
TOLÉRANCE DE LA PUISSANCE OPTIQUE - OPTICAL FORCE TOLERANCE Symbole - Symbol- Símbolo
± 0.06 (port permanent - permanent wearing - uso permanente) 1
± 0.12 (port occasionnel - occasional wearing - uso ocasional) 2
± 0.25 (port exceptionnel - exceptionel wearing - uso excepcional) 3
Marquage de la montureLe marquage sur la monture indique :• l’identification du fabricant.• le numéro de la norme.• le symbole de la résistance à l’impact
(voir * ci-dessous).• le symbole CE.* -F indique que cet article protège des chocs de
force moyenne provenant de particules lancées àgrande vitesse.
* -S indique que la monture oculaire est classée commeayant une robustesse générale accrue.
Marquage des oculairesLe marquage sur les oculaires indique :• le numéro d’échelon de protection des oculaires.• l’indication du fournisseur.• le classement d’optique.• la résistance à l’impact.• le symbole CE.1 indique la qualité optique classe 1.F indique que cet article protège des chocs de
force moyenne provenant de particules lancées àgrande vitesse.
S indique que l’oculaire est classé comme ayantune robustesse générale accrue.
• Les oculaires incolores avec le marquage teinte nu-méro 2-1.2 filtrent 99 % des radiations UV jusqu’à 380 nm,mais ne protègent pas contre la lumière directe du soleil.
• Les oculaires fumés avec le marquage teinte numéro 5-2.5 offrent une protection adéquate contre la lumièredirecte du soleil.
• Les oculaires verts avec le marquage 5 protègent des ra-diations infrarouges (IR) pendant les travaux de soudureet de soudure au laiton, jusqu’à un débit de gaz maxi-mum de 200 litres/heure.
Frame markingThe marking on the frame shows:• identification of the manufacturer.• number of the standard.• symbol for impact resistance (see * below)• CE symbol* -F indicates this eye protector provides protection
against low energy impact from high speed particles.* -S indicates the frame is classified as having General
Increased Robustness.
Lens markingThe marking on the lens shows:• Lens scale number.• Identification of the distributor.• Optical class.• Impact resistance.• CE symbol.1 indicates class 1 optical quality
(1= for permanent usage and precise work)F indicates that the eye protector provides pro-
tection against low energy impact from highspeed particles at room temperature only
S indicates the lens is classified as having generalIncreased robustness.
• Clear lens marked with shade number2-1.2 filters out 99% of harmful UV radiation to 380 nmbut do not protect against sunglare.
• Smoke lens marked with shade number 5-2.5 offers ade-quate protection against sunglare.
• Green lens marked 5 offers protection against Infra RedRadiation (IR) during welding and braze welding opera-tions to a maximum gas flow rate of 200 litters/hour.
Marca de la monturaLa marca de la montura indica :• La identificación del fabricante• El número de la norma• El símbolo de la resistancia al impacto (ver abajo)• El símbolo CE* -F indica que este artículo protege contra choques
de fuerza media procediendo de partículas lanzadas de alta velocidad.
* -S indica que la montura ocular se clasifica como te-niendo una mayor robustez general.
Marca de los ocularesLa marca sobre los oculares indica :• El número de nivel de protección de los oculares.• Identificación del proveedor.• La clasificación óptica.• La resistancia al impacto.• El símbolo CE.1 indica la calidad óptica clase 1F indica que este artículo preserva choques de
fuerza media procediendo de partículas lanzadasde alta velocidad.
S indica que la montura ocolar se clasifica como te-niendo una mayor robustez general.
• Los oculares incoloros con la marca tinte número 2-1.2 fil-tran el 99 % de las radiciones UV hasta 380 nm, pero noprotegen contra la luz directa del sol.
• Los oculares humados con la marca tinte número 5-2.5ofrecen una protección adecuada contra la luz directadel sol.
• Los oculares verdes con la marca 5 preservan de las ra-diaciones infrarojas (IR) para las trabajos de soldadura ysoldadura al latón, hasta una salidade gaz máxima de 200 litros/hora
2
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:04 Page2
EN 166> Spécification (qualité optique, résistance aux risques courants, risques mécaniques, résistance aux chocs/impacts)> Specification (optical quality, resistance to usual risks, mechanical risks, resistance to impacts)> Especificación (Cualidades ópticas, resistencia a riesgos corrientes, riesgos mecánicos, resistencia a choques/impactos)
EN 169> Filtres pour le soudage> Welding filters> Filtros para soldadura
EN 170> Filtres pour l’ultraviolet> Ultraviolet filters> Filtros para UV
EN 172> Filtres de protection solaire pour usage industriel> Sunglare filters for industrial use> Filtros de protección solar para uso industrial
EN 175> Équipement pour les travaux de soudage> Welding equipments> Equipo para trabajos de soldadura
EN 379> Filtres de soudage à échelon de protection variable ou à double échelon de protection> Welding filters with variable shade or dual shade> Filtros de soldadura con nivel de protección variable o con doble nivel de protección
EN 1731> Écran facial grillagé> Mesh faceshield> Pantalla facial alambrada
EN 1836> Filtre de protection solaire pour le loisir et le sport> Sunglare filters for laisure and sport> Filtros de proteccion solar para uso en deportes y ocïo
NORMES POUR LUNETTES Tous nos modèles sont testés EN 166 : 2001
EYEPROTECTOR STANDARDS All our models have been tested to EN166 : 2001
NORMAS PARA GAFAS Todos nuestros modelos son testados EN 166 : 2001
Entretien de votreprotection oculaireCette protection oculaire doit être stockéeà l’abri de la lumière directe du soleil et desproduits abrasifs. Les oculaires doivent êtrenettoyés avec un chiffon doux et de l’eausavonneuse tiède, et peuvent êtredésinfectés avec un désinfectant ménagerordinaire.
Important• Assurez-vous que le marquage des
oculaires de remplacement est le mêmeque celui des montures, avant de lesinsérer.
• Les matériaux utilisés pour cetteprotection oculaire peuvent déclencherune réaction allergique auprès decertaines personnes susceptibles.
• S’il y a une réaction allergique, consultezun médecin immédiatement.
• Les oculaires comportant deségratignures ou petites marques, doiventêtre remplacés immédiatement.
• Dans des conditions d’utilisationnormales, et en respectant les consignesde stockage, ce produit devrait assurerune protection suffisante pendant deuxans. Cette protection doit êtretransportée dans son sachet d’origine.
• Nos modèles sont certifiés par desorganismes notifiés
Nos tests sont basés sur les standards • USA : ANSI Z87.1• EUROPE : CE EN166 : 2001• AUSTRALIE : AS/NZS1337• JAPON : JIS T 8147• CANADA : CSA Z94
Certificats et accréditations• ISO 9002• STANDARDS AUSTRALIENS
• • CSA : conforme aux standards CSA
Maintenance of your eyeprotectorThe eyeprotector should be stored awayfrom direct sunlight and abrasive chemicals.The lens should be cleaned with a softcloth in warm soapy water. Theeyeprotector can be disinfected with anycommon household disinfectant.
Important• Ensure that replacement lens’ marking is
the same as the frame before fitting tothe eye protector.
• The materials used in the eyeprotectormay cause an allergic reaction to the skinof susceptible wearers
• If any reaction is observed, doctor’sadvise should be sought immediately
• Scratched or pitted lens should bereplaced immediately.
• Under normal usage and correct storagethe product should offer sufficientprotection for two years. Theeyeprotector should be transported inthe bag that it was originally supplied in.
• Our models are certified by notifiedbodies.
Our tests are based on the standards • USA: ANSI Z87.1• EUROPE : CE EN 166: 2001• AUSTRALIA: AS/NZS1337• JAPAN: JIS T 8147• CANADA: CSA Z94
Certificates• ISO 9002• Australian Standards
• • CSA: Conform to
CSA standards
Mantenimiento de su protección ocularEsta protección ocular debe almacenarse alabrigo de la luz directa del sol y deproductos abrasivos. Los oculares debenlimpiarse con un trapo suave y con aguajabonosa tibia, y pueden desinfectarse conun desinfectante doméstico ordinario.
Importante• Asegurese que la marca de los oculares de
substitución son los mismos que los de lasmonturas, antes de insertarlos.
• Los materiales utilizados para estaprotección ocular pueden iniciar unareacción alérgica para algunas personassusceptibles.
• Si hay una reacción alérgica, consulte a unmédico en seguida.
• Los oculares que comportan arañazos opequeñas marcas, deben ser sustituidosen seguida.
• Utilizado en las condiciones normalesy respetando las consignas dealmacenamiento, este producto deberíaasegurar una protección suficientedurante dos años. Esta protección debetransportarse en su bolsita de origen.
• Nuestros modelos son certificados pororganismos notificados.
Nuestros pruebas se basan en las normas• USA : ANSI Z87.1• EUROPA : CE EN 166:2001• AUSTRALIA : AS/NZS1337• JAPON : JIS T 8147• CANADA : CSA Z94
Certificadosy acreditaciones• ISO 9002• Normas australianas
• • CSA : conformado a
las normas CSA
3
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:04 Page3
6231760500 6221060550 6251060510605606052060565609506097060530609106035060570603106036060320603306023060250602606054060580605906059960600606016061060620606606066360680603406040060401604036040560280608406084560820608216080060801
FREELUXFAIRLUX
SPEEDLUXTITALUX
POKELUXLADYLUX
STYLUXSOFTILUXASTRILUXSTARLUX
FLYLUXMADLUXMIRALUX
BILUXSABLUX
PARALUXFIXLUX
ECOLUXPIVOLUX
VRILUXPANORALUX
POLUXCLASSILUXCLOSELUX
MONOLUX écoMONOLUX
CHIMILUXCHIMILUXKEMILUXLABOLUX
SIELLUXHUBLUX
HUBLUX + mousseBIOLUX
VRILUX surlunettesVISILUX AR
VISILUXVISILUX TVISILUX 5SOUDLUX
LUXAVISLUXAVIS 5
REVLUXREVLUX écoDUOLUX ADUOLUX P
Page 6
Page 8
Page 10
Page 11
Page 12
Page 14
Page 15
Page 16
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 22
Page 23
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 26
Page 27
Page 27
Page 28
Page 28
Page 28
Page 28
Page 29
Page 29
Page 29
Page 30
Page 30
Page 31
Page 32
Page 32
Page 32
Page 32
Page 32
Page 38
Page 38
Page 38
Page 39
Page 39
Page 39
Page 39
Protection pour les risques mécaniques (industrie, BTP)
Mechanical protection (industry, building)
Protección para riesgos mecánicos (industria, BTP)
Anti-rayure
hard coated
Anti-rayas
Solidité renforcéeReinforced solidity
Solidez reforzada
62117 27 35 36
16 23 49
66 67 68 51 53 73 76
55
13 63 23
16 60200
39
02 03 13 14
04 07
44 48 56
51 52 53 54
32 33 38 15 53 73 60200 63
20 25 39
21
61
04
25 26 32 33
83
36 29
56 58 59
59 27 35 36 39 62417 27 48 58
4
21401-LUX-2010#16_Mise en page 1 19/05/10 13:48 Page4
en cours en cours
P
Page 6
Page 8
Page 10
Page 11
Page 12
Page 14
Page 15
Page 16
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 22
Page 23
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 26
Page 27
Page 27
Page 28
Page 28
Page 28
Page 28
Page 29
Page 29
Page 29
Page 30
Page 30
Page 31
Page 32
Page 32
Page 32
Page 32
Page 32
Page 38
Page 38
Page 38
Page 39
Page 39
Page 39
Page 39
Page 34
Page 40
Page 42
Page 45
OptoélectroniquePLUM
Les accessoiresLes présentoirs
Protection co
ntre les p
oussières
Dust p
rotection
Protección co
ntra polvo
s
Protection pour la
soudure
Welding protectio
n
Protección para so
ldadura
Anti-buée
Anti-f
og
A
nti-vaho
Protection pour le
s risques ch
imiques (laborato
ires, industri
e)
Chemica
l protection (la
bs, industr
y)
P
rotección para
riesgo
s químico
s (laborat
orios, in
dustria)
UV400Protectio
n solaire
Protectio
n against t
he sun
Protección so
lar
Categorie
4
Cate
gory 4
Categoria 4
POLARIZED
POLARIZED
Les surlunettes
Les soudeurs
Les masques
Les lunettes
5
21401-LUX-2010#16_Mise en page 1 19/05/10 13:49 Page5
Couleur de la monture > Frame colour >
Color de la montura >
Ardoise/NoirState/BlackPizarra/Negro
Ardoise/NoirState/BlackPizarra/Negro
Argent mat/RougeMatt silver/RedPlata mate/Rojo
Gris métallisé/NoirMetal grey/Black
Gris metalizado/Negro
Noir brillant/NoirBright black/Black
Negro brillante/Negro
Réf. 62117 62127 62135 62136 62139Marquage monture >Frame markings >
Marcado de la montura >F - CAT. 0 F - CAT. 1 F - CAT. 3 F - CAT. 3 F - CAT. 3
Options des oculaires >Lens colour >
Opciones de los oculares >
> Incolore Anti-rayure> Colourless and
Hard Coated > Incoloro y anti rayas
> I/O miroir UV400> In/out UV400 mirror> Int/Ext espejo UV400
> Miroir rouge> Red Mirror> Espejo rojo
> Teinté Anti-rayure> Smoked and Hard Coated > Ahumado y anti rayas
> Teinté Anti-rayure> Smoked and Hard Coated > Ahumado y anti rayas
Marquage oculaire >Lens markings >
Marcado de los oculares >2-1.2 1FK 5-1.7 1F 5-3.1 1F 5-2.5 1FK 5-2.5 1FK
Norme oculaire >Lens standard >
Norma de los oculares >
EN1836et EN170
EN1836et EN172
EN1836et EN172
EN1836et EN172
EN1836et EN172
FREELUXEN 166
Sport et DesignMonture > Nylon, nez anti-glisseBranche > Nylon avec embout
PVC soupleOculaire > Polycarbonate
épaisseur : 2,3 mmProtection > Latérale
Sport and DesignFrame > Nylon, Anti-slide noseTemple > Nylon with soft PVC endLens > Polycarbonate
thickness : 2,3 mmProtection > Side protection
Deportivo y DesignMontura > Nylon,
nariz antideslizantePastillas > Nylon con las extremi-
dades de PVC flexibleOculares > policarbonato
espesor : 2,3 mmProtección >Lateral
FREELUX
62117
62127
62135
62136
62139
6
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:06 Page6
SPEEDLUX
Couleur de la monture > Frame colour >
Color de la montura >
Rouge brillant/NoirBright red/Black
Rojo brillante/Negro
Noir mat/NoirMatt black/BlackNegro mate/Negro
Gris métallisé/NoirMetal grey/Black
Gris metalizado/Negro
Noir brillant/NoirBright black/Black
Negro brillante/Negro
Réf. 62144 62148 62156 62159Marquage monture >Frame markings >
Marcado de la montura >F - CAT. 4 F - CAT. 4 F - CAT. 4 F - CAT. 4
Options des oculaires >Lens colour >
Opciones de los oculares >
> Teinté sombreAnti-rayure
> Dark smoked and Hard Coated > Ahumado oscuro y anti rayas
> Teinté sombreAnti-rayure
> Dark smoked and Hard Coated > Ahumado oscuro y anti rayas
> Teinté sombre et Polarisé> Polarized and Dark smoke> Polarizado y ahumado oscuro
> Teinté sombre et Polarisé> Polarized and Dark smoke> Polarizado y ahumado oscuro
Marquage oculaire >Lens markings >
Marcado de los oculares >5-4.1 1FK 5-4.1 1FK 5-4.1 1F 5-4.1 1F
Norme oculaire >Lens standard >
Norma de los oculares >
EN1836et EN172
EN1836et EN172
EN1836et EN172
EN1836et EN172
FREELUX
FREELUX
EN 166
Polarisée
Polarisée
62144
62148
62156
62159
7
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:07 Page7
FAIRLUX
8
Protection latérale de l’œilMonture > NylonBranche > NylonOculaire > PolycarbonateProtection > Latérale
Side eye protectionFrame > NylonTemple > NylonLens > PolycarbonateProtection > Side protection
Protección lateral del ojoMontura > NylonPastillas > NylonOculares > policarbonatoProtección >Lateral
62317
62327
62335
62336
Couleur de la monture > Frame colour >
Color de la montura >
BleuBlueAzul
GrisGreyGris
GrisGreyGris
BleuBlueAzul
Réf. 62317 62327 62335 62336Marquage monture >Frame markings >
Marcado de la montura >F - CAT. 0 F - CAT. 1 F - CAT. 2 F - CAT. 2
Options des oculaires >Lens colour >
Opciones de los oculares >
> Incolore Anti-rayure> Colourless and Hard Coated > Incoloro y anti rayas
> I/O miroir UV400> In/out UV400 mirror> Int/Ext espejo UV400
> Miroir argent, antibuée> Silver mirror and anti-fog> Plateados tipo espejo
y anti vaho
> Miroir bleu, antibuée> Blue mirror and anti-fog> Espejo azul y anti vaho
Marquage oculaire >Lens markings >
Marcado de los oculares >2-1.2 1FK 5-1.7 1F 5-2.5 1FN 5-2.5 1FN
Norme oculaire >Lens standard >
Norma de los oculares >
EN1836et EN170
EN1836et EN172
EN1836et EN172
EN1836et EN172
FAIRLUXEN 166
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:08 Page8
9
Couleur de la monture > Frame colour >
Color de la montura >
Noir brillantBright blackNegro brillante
Noir matMatt blackNegro mate
RougeRedRojo
RougeRedRojo
Noir brillantBright blackNegro brillante
Réf. 62339 62358 62417 62427 62448Marquage monture >Frame markings >
Marcado de la montura >F - CAT. 3 F - CAT. 4 F - CAT. 0 F - CAT. 1 F - CAT. 4
Options des oculaires >Lens colour >
Opciones de los oculares >
> Teinté antibuée> Smoked and anti-fog > Ahumado y anti vaho
> Teinté sombre Polarisé> Polarized and Dark smoke> Polarizado
y ahumado oscuro
> Incolore Anti-rayure> Colourless
and Hard Coated > Incoloro y anti rayas
> I/O miroir UV400> In/out UV400 mirror> Int/Ext espejo UV400
> Teinté sombre Polarisé> Polarized and Dark smoke> Polarizado
y ahumado oscuro
Marquage oculaire >Lens markings >
Marcado de los oculares >5-2.5 1FN 5-4.1 1F 2-1.2 1FK 5-1.7 1F 5-4.1 1FN
Norme oculaire >Lens standard >
Norma de los oculares >
EN1836et EN172
EN1836et EN172
EN1836et EN170
EN1836et EN172
EN1836et EN172
FAIRLUXEN 166
62339
62427
62358
62448
SPEEDLUXFAIRLUX
62417Polarisée
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:09 Page9
60502
60507
60503
60504
60500
10
Couleur de la monture > Frame colour >
Color de la montura >
GrisGreyGris
NoirBlackNegro
BleuBlueAzul
VertGreenVerde
RougeRedRojo
Réf. 60500 60502 60503 60504 60507Marquage monture >Frame markings >
Marcado de la montura >F F - CAT. 4 F F - CAT. 3 F
Options des oculaires >Lens colour >
Opciones de los oculares >
> Incolore, Anti-rayure> Clear, hard coated> Incoloros, Anti-rayas
> Teinté Sombre, anti-rayure > Dark smoke, hard coated> Ahumado oscuro, Anti-rayas
> Fumé, Anti-rayure> Smoke, hard coated> Ahumados, Anti-rayas
> Teinté vert, Anti-rayure UV400> Green, hard coated UV400> Verdes, Anti-rayas UV400
> Miroir argent., Anti-rayure> Silver mirror, hard coated> Plateados tipo espejo, anti-rayas
Marquage oculaire >Lens markings >
Marcado de los oculares >2-1.2 1FK 5-4.1 1FK 5-2.5 1FK 3-3. 1FK 5-2.5 1F
Norme oculaire >Lens standard >
Norma de los oculares >EN 170 EN1836 et EN172 EN 172 EN 170 EN 172
SPEEDLUXEN 166
Polyvalente, “new look”Monture et branche > NylonOculaire > Polycarbonate
épaisseur : 2,2 mmProtection > Latérale et complète
Various uses, “new look”Frame and Temple > NylonLens > Polycarbonate,
thickness : 2,2 mmProtection > Side protection
Gafas multiuso,“new look”Montura y Pastillas > NilonOculares > Policarbonato,
espesor : 2,2 mmProtección >Lateral y totale
SPEEDLUX
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:11 Page10
SPEEDLUXTITALUX
11
Légère et TechniqueMonture > Métal TitaneBranche > Métal Titane avec
embout PVC souple.Flexible
Oculaire > Polycarbonateépaisseur : 2,3 mm
Protection > Latérale
Light and TechnicalFrame > Titanic metalTemple > Titanic metal with
soft PVC end. Spring temple
Lens > Polycarbonate,thickness : 2,3 mm
Protection > Side protection
Ligero y técnicoMontura > Titanio (metal)Pastillas > Titanio con las
extremidades de PVC. Flexible
Oculares > Policarbonato,espesor : 2,3 mm
Protección > Lateral
62210
62213
62214
Couleur de la monture > Frame colour >
Color de la montura >
Gris métalliséMetal grey
Gris metalizado
Gris métalliséMetal grey
Gris metalizado
Gris métalliséMetal grey
Gris metalizado
Réf. 62210 62213 62214Marquage monture >Frame markings >
Marcado de la montura >F - CAT. 0 F - CAT. 3 F - CAT. 4
Options des oculaires >Lens colour >
Opciones de los oculares >
> Incolore antibuée> Colourless and anti-fog> Incoloro y anti vaho
> Teinté antibuée> Smoked and antifog> Ahumado y anti vaho
> Teinté sombre Anti-rayure> Dark smoked and hard coated> Ahumado oscuro y anti rayas
Marquage oculaire >Lens markings >
Marcado de los oculares >2-1.2 1FN 5-2.5 1FN 5-4.1 1FK
Norme oculaire >Lens standard >
Norma de los oculares >EN1836 et EN170 EN1836 et EN172 EN1836 et EN172
TITALUXEN 166
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:12 Page11
60551
Très légère etnew look, visiteurBranche > PolycarbonateOculaire > Polycarbonate
épaisseur : 2,45 mmProtection > Latérale monobloc
Very light and new look, visitorTemple > PolycarbonateLens > Polycarbonate,
thickness : 2,45 mmProtection > Wraparound with
side protection
Muy ligera, visitantePastillas > PolicarbonatoOculares > Policarbonato,
espesor : 2,45 mmProtección > Lateral monobloque
POKELUX
12
Couleur des branches > Temple colour >
Color de las pastillas >
IncoloreClearIncoloro
MielHoneuMiel
IncoloreClearIncoloro
TeintéDark
Ahumado
TeintéDark
Ahumado
JauneYellowAmarillo
IncoloreClearIncoloro
Teinté sombreDark smoke
Ahumado oscuro
Réf. 60550 60551 60552 60553 60554 60556 60558 60559Marquage monture >Frame markings >
Marcado de la montura >FT FT - CAT. 1 FT FT FT - CAT. 4 FT FH - CAT. 0 FH - CAT. 4
Options des oculaires >Lens colour >
Opciones de los oculares >
> Incolore, Antibuée> Clear, anti-fog> Incoloros, anti-vaho
> I/O miroir UV 400> In/Out UV 400 mirror> Int/Ext espejo UV 400
Incolore, antirayure, antibuée.Clear, hard coated, anti-fog.Incoloro, anti rayas, anti-vaho
> Teinté, Antibuée> Smoke, anti-fog> Ahumado, anti-vaho
> Teinté sombre, Antibuée> Dark smoke, anti-fog> Ahumado oscuro, anti-vaho
> Jaune, Antibuée> Yellow, anti-fog> Amarillos, anti-vaho
> Incolore, Antibuée> Clear, anti-fog> Incoloros, anti-vaho
Teinté sombre, antibuéeDark smoke, anti-fogAhumado oscuro, anti-vaho
Marquage oculaire >Lens markings >
Marcado de los oculares >2-1.2 1FTN 5-1.7 1FT 2-1,2 1FTKN 5-2.5 1FTN 5-4.1 1FTN 2-1.2 1FTN 2-1,2 1FN 5-4,1 1FN
Norme oculaire >Lens standard >
Norma de los oculares >EN 170 EN 172 EN170 EN 172 EN 1836 et
EN 172 EN170 EN 170 EN1836
POKELUXEN 166
60550
60558
60552
XLTaille/Size/Talla Taille/Size/Talla
M/L
TailleSize
Talla M/L
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:13 Page12
60553
60554
60556
POKELUX
13
TailleSize
Talla M/L60559
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:15 Page13
LADYLUX
62510
62516
62523
14
Couleur des branches > Temple colour >
Color de las pastillas >
Argent brillant/Blanc transparentBright silver/Transparent white
Plata brillante/Blanco transparente
Gris métalliséMetal grey
Gris metalizado
Noir brillant/Marron marbréBright black/Marble chestnut
Negro brillante/Marron jaspeado
Noir brillantBright black
Negro brilllante
Réf. 62510 62516 62523 62549Marquage monture >Frame markings >
Marcado de la montura >F - CAT. 0 F - CAT. 1 F - CAT. 2 F - CAT. 4
Options des oculaires >Lens colour >
Opciones de los oculares >
> Incolore anti-rayure> Colorless and hard coated> Incoloro y anti rayas
> I/O Miroir UV400> In/out UV400 mirror> Int./Ext. Espejo UV400
> Teinté marron anti-rayure> Brown smoked and hard coated> Ahumado castaño y anti rayas
> Teinté sombre anti-rayure> Dark smoked and hard coated> Ahumado oscuro y anti rayas
Marquage oculaire >Lens markings >
Marcado de los oculares >2-1.2 1FK 5-1.7 1F 5-2.5 1FK 5-4.1 1FK
Norme oculaire >Lens standard >
Norma de los oculares >EN1836 et EN170 EN1836 et EN172 EN1836 et EN172 EN1836 et EN172
LADYLUXEN 166
62549
Moderne et PolyvalenteBranche > PolycarbonateOculaire > Polycarbonate
épaisseur : 2,1 mmProtection > Latérale monobloc
Modernand Multi-purposeTemple > PolycarbonateLens > Polycarbonate,
thickness : 2,1 mmProtection > Wraparound with
side protection
Moderno y MultiusosPastillas > PolicarbonatoOculares > Policarbonato,
espesor : 2,1 mmProtección > Lateral monobloque
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:16 Page14
Couleur de la monture > Frame colour >
Color de la montura >
BleuBlueAzul
NoirBlackNegro
BleuBlueAzul
Réf. 60510 60513 60516Marquage monture >Frame markings >
Marcado de la montura >FT FT FT
Options des oculaires >Lens colour >
Opciones de los oculares >
> Incolore, Anti-rayure> Clear, hard coated> Incoloros, Anti-rayas
> Teinté, Anti-rayure> Smoke, hard coated> Ahumados, Anti-rayas
> Jaune, Anti-rayure> Yellow, hard coated> Amarillos, Anti-rayas
Marquage oculaire >Lens markings >
Marcado de los oculares >2-1.2 1FTK 5-2.5 1FTK 2-1.2 1FTK
Norme oculaire >Lens standard >
Norma de los oculares >EN 170 EN 172 EN 170
STYLUX
60510
60513
60516
Monture > Grilamid® TR 90 polyamide thermoplastique transparent, ultra léger et très résistant. Nez anti-glisse souple en PVC.
Frame > Grilamid® TR 90 transparent thermoplastic polyamide, ultra light and very resistant. Soft anti-skid nose pad in PVC.
Montura > Grilamid® TR 90 poliamida termoplástica transparente, ultra ligera y resistente. Soporte nariz de PVC anti-deslizante y flexible.
60200
Adaptateur pour verres correcteursAdaptor for corrective lensesAdaptador para lentes vista
Design et confortableMonture > Nylon, nez antiglisseBranche > Nylon, orientable et
longueur réglableOculaire > Polycarbonate
épaisseur : 2,2 mmProtection > Latérale monobloc
Design and comfortableFrame > Nylon, anti-skid nose-padTemple > Nylon, angle and length
adjustLens > Polycarbonate,
thickness : 2,2 mmProtection > Wraparound with
side protection
Diseño y confortableMontura > Nilon,
nariz antideslizantePastillas > Nilon, inclinable y
longitud ajustableOculares > Policarbonato,
espesor : 2,2 mmProtección > Lateral
monobloque
STYLUX
15
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:17 Page15
SOFTILUX
ASTRILUX
Couleur de la monture > Frame colour >
Color de la montura >
IncoloreClear
Incoloro
TeintéDark
Ahumado
Réf. 60560 60563Marquage monture >
Frame markings >Marcado de la montura >
FT FT
Options des oculaires >Lens colour >
Opciones de los oculares >
> Incolore, Anti-rayure> Clear, hard coated> Incoloros, Anti-rayas
> Teinté, Anti-rayure> Smoke, hard coated> Ahumados, Anti-rayas
Marquage oculaire >Lens markings >
Marcado de los oculares >2-1.2 1FTK 5-2.5 1FTK
Norme oculaire >Lens standard >
Norma de los oculares >EN 170 EN 172
SOFTILUX
60523
60520
16
Très légère et épousela forme du visageBranche > Polycarbonate, embout
nylon très souple,Oculaire > Polycarbonate
épaisseur : 2,4 mmProtection > Latérale monobloc
Very light and fits to theface formTemple > Polycarbonate,
very soft end in nylon,Lens > Polycarbonate,
thickness : 2,4 mmProtection > Wraparound with
side protection
Muy ligera y ajustable a laforma de la caraPastillas > Policarbonato con las
extremidades en nilon flexible
Oculares > Policarbonato,espesor : 2,4 mm
Protección > Lateral monobloque
Couleur de la monture > Frame colour >
Color de la montura >
BleuBlueAzul
NoirBlackNegro
Réf. 60520 60523Marquage monture >
Frame markings >Marcado de la montura >
FT FT
Options des oculaires >Lens colour >
Opciones de los oculares >
> Incolore, antibuée> Clear, anti-fog> Incoloros, anti-vaho
> Teinté, antibuée> Smoke, anti-fog> Ahumados, anti-vaho
Marquage oculaire >Lens markings >
Marcado de los oculares >2-1.2 1FTN 5-2.5 1FTN
Norme oculaire >Lens standard >
Norma de los oculares >EN 170 EN 172
ASTRILUXEN 166
Design et confortableBranche > Nylon,
longueur réglableOculaire > Polycarbonate
épaisseur : 2,2 mmProtection > Latérale monobloc
Designand comfortableTemple > Nylon,
length position adjustLens > Polycarbonate,
thickness : 2,2 mmProtection > Wraparound with
side protection
Diseño y confortablePastillas >Nilon,
longitud ajustableOculares >Policarbonato,
espesor : 2,2 mmProtección >Lateral
monobloque
60563
60560
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 17/05/10 12:33 Page16
17
Design contemporainMonture > Polycarbonate formé
avec l’oculaire nez anti-glisse
Branche > Polycarbonate, emboutPVC souple,
Oculaire > PolycarbonateProtection > Latérale
Trendy designFrame > Polycarbonate integral with
the lens anti-skid nose padTemple > Polycarbonate,
soft end in PVC,Lens > Polycarbonate,Protection > Side protection
DiseñocontemporáneoMontura > Policarbonato de
una sola unidad conel ocular nariz anti des-lizante
Pastillas > Policarbonato con las extremidades en PVC flexible
Oculares > Policarbonato,Protección > Lateral
STARLUX
60568
60567
60566
Couleur de la monture > Frame colour >
Color de la montura >
Incolore / JauneClear / Yellow
Incoloro / Amarillo
Miroir or/grisMirror gold/grey
Espejo oro/gris
Teinté/BleuSmoke/Blue
Ahumados/Azul
Jaune/grisYellow/grey
Amarillo/gris
Réf. 60565 60566 60567 60568Marquage monture >
Frame markings >Marcado de la montura >
F-CAT. 0 F-CAT. 1 F-CAT. 3 F-CAT. 0
Options des oculaires >Lens colour >
Opciones de los oculares >
> Incolore antibuée> Colourless and anti-fog > Incoloro y anti vaho
> I/O miroir UV400> In/out UV400 mirror> Int/Ext espejo UV400
> Teinté antibuée> Smoke and anti-fog > Ahumados y anti vaho
> Jaune antibuée> Yellow and anti-fog > Amarillo y anti vaho
Marquage oculaire >Lens markings >
Marcado de los oculares >2-1.2 1FN 5-1.7 1F 5-2.5 1FN 2-1.2 1FN
Norme oculaire >Lens standard >
Norma de los oculares >
EN1836et EN170
EN1836et EN172
EN1836et EN172
EN1836et EN170
STARLUXEN 166
60565
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 17/05/10 12:34 Page17
FLYLUX
18
Couleur de la monture > Frame colour >
Color de la montura >
NoirBlackNegro
NoirBlackNegro
NoirBlackNegro
NoirBlackNegro
Réf. 60950 60951 60953 60955Marquage monture >Frame markings >
Marcado de la montura >F - CAT. 1 F-CAT.0 F F
Options des oculaires >Lens colour >
Opciones de los oculares >
> I/O Miroir UV400> In/out UV400 mirror> Int/Ext espejo UV400
> Incolore, antibuée> Clear, anti-fog> Incoloros, anti-vaho
> IR3 Anti-rayure> IR3 Hard coated> IR3, Anti rayas
> IR5 Anti-rayure> IR5 Hard coated> IR5, Anti rayas
Marquage oculaire >Lens markings >
Marcado de los oculares >5-1.7 1F 2-1.2 1FN 3 1FK 5 1FK
Norme oculaire >Lens standard >
Norma de los oculares >EN1836 et EN172 EN1836 et EN170 EN169 EN169
FLYLUX
Discrète et solidaire du visageMonture > Nylon, Doublée
de mousse EVABranche > Nylon amovibles avec
embout PVC soupleOculaire > Polycarbonate
épaisseur : 2,3 mmProtection > IntégraleLivrée avec serre-tête élastique
Unobstrusive and close tothe faceFrame > Nylon, lined
with EVA mossTemple > Removable Nylon
with soft PVC endLens > Polycarbonate,
thickness : 2,3 mmProtection > CompleteDelivered with elasticated head band
Discreta y ajustada a la caraMontura > Nilon + espuma EVAPastillas > Nilon con las
extremidades en PVC flexible
Oculares > Policarbonato,espesor : 2,3 mm
Protección > TotaleEntregada con sujecion elàstica
60953
60950
60955
60951
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:23 Page18
MADLUX
19
Sportive et évolutiveMonture > Nylon, Doublée
de mousse EVABranche > Nylon amovibles avec
embout PVC soupleOculaire > Polycarbonate
épaisseur : 2,3 mmProtection > IntégraleLivrée avec serre-tête amovibleIntégralement démontable
Sporty and evolvingFrame > Nylon, lined
with EVA mossTemple > Removable Nylon
with soft PVC endLens > Polycarbonate,
thickness : 2,3 mmProtection > CompleteDelivered with elasticated head-band. Can be wholly took apart
Deportivay evolutivaMontura > Nilon + espuma EVAPastillas > Nilon con las
extremidades en PVC flexible
Oculares > Policarbonato,espesor : 2,3 mm
Protección > TotaleEntregada con sujecion elásticaSe desmonta integralmente
Couleur de la monture > Frame colour >
Color de la montura >
NoirBlackNegro
NoirBlackNegro
Noir / JauneBlack / YellowNegro / Amarillo
Réf. 60970 60973 60976Marquage monture >Frame markings >
Marcado de la montura >F F F
Options des oculaires >Lens colour >
Opciones de los oculares >
> Incolore antibuée> Colourless and anti-fog > Incoloro y anti vaho
> Teinté antibuée> Smoke and anti-fog > Ahumados y anti vaho
> Jaune antibuée> Yellow and anti-fog > Amarillo y anti vaho
Marquage oculaire >Lens markings >
Marcado de los oculares >2-1.2 1FN 5-2.5 1FN 2-1.2 1FN
Norme oculaire >Lens standard >
Norma de los oculares >EN170 EN172 EN170
MADLUXEN 166
60973
6097060970
60976
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:25 Page19
60533
60530
MIRALUX
20
Épouse parfaitementla forme du visageMonture > Nylon,
nez antiglisse soupleBranche > Orientable et longueur
réglable, embout nylonsouple
Oculaire > Polycarbonateépaisseur : 2,2 mm
Protection > Latérale monobloc
Fits perfectly to the faceform softFrame > Nylon, anti-skid nose-padTemple > Angle and length adjust,
soft end in nylonLens > Polycarbonate,
thickness : 2,2 mmProtection > Wraparound with side
protection
Perfectamente ajustadas ala forma de la caraMontura > Nilon,
nariz antideslizante,flexible
Pastillas > Inclinable y logitud ajus-table,
Oculares > Policarbonato,espesor : 2,2 mm
Protección >Lateral monobloque
Taille/Size/Talla Taille/Size/Talla
Couleur de la monture > Frame colour >
Color de la montura >
NoirBlackNegro
Gris et noirGrey and blackGris y negro
NoirBlackNegro
Gris et noirGrey and blackGris y negro
Gris et noirGrey and blackGris y negro
Réf. 60530 60532 60533 60538 60539Marquage monture >Frame markings >
Marcado de la montura >F F F FH FH
Options des oculaires >Lens colour >
Opciones de los oculares >
> Incolore, Anti-rayure> Clear, hard coated> Incoloros, Anti-rayas
Incolore, anti-rayure, antibuéeClear, hard coated, anti-fogIncoloro, anti rayas, anti
> Teinté, Anti-rayure> Smoke, hard coated> Ahumados, Anti-rayas
Incolore, anti-rayureClear, hard coatedIncoloro, anti rayas
Teinté sombre, anti-rayureDark smoke, hard coatedAhumado oscuro, anti rayas
Marquage oculaire >Lens markings >
Marcado de los oculares >2-1.2 1FK 2-1,2 1FKN 5-2.5 1FK 2-1,2 1FK 5-4,1 1FK
Norme oculaire >Lens standard >
Norma de los oculares >EN 170 EN 170 EN 172 EN 170 EN 1836
MIRALUXEN 166 XL M/L
60538
60539
60532
TailleSizeTalla M/L
TailleSizeTalla M/L
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:27 Page20
21
BILUX
Couleur de la monture > Frame colour >
Color de la montura >
Bleu marine/GrisNavy blue/greyAzul marino/gris
Bleu marine/GrisNavy blue/greyAzul marino/gris
Bleu marine/GrisNavy blue/greyAzul marino/gris
Bleu marine/GrisNavy blue/greyAzul marino/gris
Réf. 60910 60915 60920 60925Marquage monture >Frame markings >
Marcado de la montura >F F F F
Options des oculaires >Lens colour >
Opciones de los oculares >
> Incolore, Anti-rayure> Clear, hard coated> Incoloros, Anti-rayas
+1.0
> Incolore, Anti-rayure> Clear, hard coated> Incoloros, Anti-rayas
+1.5
> Incolore, Anti-rayure> Clear, hard coated> Incoloros, Anti-rayas
+2.0
> Incolore, Anti-rayure> Clear, hard coated> Incoloros, Anti-rayas
+2.5Marquage oculaire >
Lens markings >Marcado de los oculares >
2-1.2 1FK 2-1.2 1FK 2-1.2 1FK 2-1.2 1FK
Norme oculaire >Lens standard >
Norma de los oculares >EN 170 EN 170 EN 170 EN 170
BILUXEN 166
+1,060910 +1,560915
+2,060920 +2,560925
Lunette de sécuritéavec double foyerMonture > Nylon, nez antiglisseBranche > Nylon souple,
orientable etlongueur réglable
Oculaire > Polycarbonateavec loupe intégréeépaisseur : 2,45 mm
Protection > Latérale monobloc
Safety glasseswith double focusFrame > Nylon, anti-skid nose padTemple > Soft nylon,
angle and length adjustLens > Polycarbonate,
with integrated focusthickness : 2,45 mm
Protection > Wraparound withside protection
Gafas de seguridadbifocalesMontura > Nilon,
nariz antideslizantePastillas > Nilon flexible,
orientables y longitudeadjustable
Oculares > Policarbonato,con lupa integrada,espesor : 2,45 mm
Protección > Lateral monobloque
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:28 Page21
60353
60573
60350
Couleur de la monture > Frame colour >
Color de la montura >
BleuBlueAzul
NoirBlackNegro
Réf. 60570 60573Marquage monture >Frame markings >
Marcado de la montura >F F
Options des oculaires >Lens colour >
Opciones de los oculares >
> Incolore, antibuée> Clear, anti-fog> Incoloros, anti-vaho
> Teinté, antibuée> Smoke, anti-fog> Ahumados, anti-vaho
Marquage oculaire >Lens markings >
Marcado de los oculares >2-1.2 1FN 5-2.5 1FN
Norme oculaire >Lens standard >
Norma de los oculares >EN 170 EN 172
PARALUXEN 166
Couleur de la monture > Frame colour >
Color de la montura >
BleuBlueAzul
BleuBlueAzul
Réf. 60350 60353Marquage monture >Frame markings >
Marcado de la montura >FT FT
Options des oculaires >Lens colour >
Opciones de los oculares >
> Incolore, Anti-rayure> Clear, hard coated> Incoloros, Anti-rayas
> Teinté, Anti-rayure> Smoke, hard coated> Ahumados, Anti-rayas
Marquage oculaire >Lens markings >
Marcado de los oculares >2-1.2 1FTK 5-2.5 1FTK
Norme oculaire >Lens standard >
Norma de los oculares >EN 170 EN 172
SABLUXEN 166
Très proche du visageMonture > Nez antiglisseBranche > Nylon souple,
orientable et longueurréglable
Oculaire > Polycarbonateépaisseur : 2,2 mm
Protection > Latérale monobloc
Very close to the faceFrame > Anti-skid nose-padTemple > Soft nylon,
lenght and angle adjustLens > Polycarbonate,
thickness : 2,2 mmProtection > Wraparound with
angle side protection
Cerca del rostroMontura > Nariz antideslizantePastillas > Nilon flexible,
orientables y longitudajustable,
Oculares > Policarbonato,espesor : 2,2 mm
Protección >Lateral monobloque
SABLUX
PARALUX
22
Simple et économiqueMonture > NylonBranche > Nylon, longueur réglableOculaire > Polycarbonate
épaisseur : 2,2 mmProtection > Latérale monobloc
Simple and economicFrame > NylonTemple > Nylon, length adjustLens > Polycarbonate,
thickness : 2,2 mmProtection > Wraparound with
angle side protection
Simple y economicoMontura > NilonPastillas > Nilon, longitud ajustableOculares > Policarbonato,
espesor : 2,2 mmProtección >Lateral
monobloque
60570
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:29 Page22
Les plus économiquesMonture > NylonBranche > Nylon,
longueur réglableOculaire > Polycarbonate
épaisseur : 2,2 mmProtection > Latérale monobloc
The cheapestFrame > NylonTemple > Nylon, length adjustLens > Polycarbonate,
thickness : 2,2 mmProtection > Wraparound with
angle side protection
Lo más economicoMontura > NilonPastillas > Nilon,
longitud ajustableOculares > Policarbonato,
espesor : 2,2 mmProtección > Lateral monobloque
SPEEDLUXECOLUX
SPEEDLUXFIXLUX
Monture > Grilamid® TR 90 polyamide thermoplastique transparent, ultra léger et très résistant. Nez anti-glisse souple en PVC.
Frame > Grilamid® TR 90 transparent thermoplastic polyamide, ultra light and very resistant. Soft anti-skid nose pad in PVC.
Montura > Grilamid® TR 90 poliamida termoplástica transparente, ultra ligera y resistente. Soporte nariz de PVC anti-deslizante y flexible.
60200
Adaptateur pour verres correcteursAdaptor for corrective lensesAdaptador para lentes vista
Fixe dans toute positionMonture > Nylon, nez antiglisseBranche > Nylon,
réglable par tensionOculaire > Polycarbonate
épaisseur : 2,4 mmProtection > Latérale monobloc
Fix in any positionFrame > Nylon, anti-skid nose-padTemple > Nylon,
adjustable by torsionLens > Polycarbonate,
thickness : 2,4 mmProtection > Wraparound with
side protection
Fija en cualquier posicionMontura > Nilon,
nariz antideslizantePastillas > Ajuste por torsionOculares > Policarbonato,
espesor : 2,4 mmProtección > Lateral monobloque
Couleur de la monture > Frame colour >
Color de la montura >
BleuBlueAzul
NoirBlackNegro
Réf. 60360 60363Marquage monture >Frame markings >
Marcado de la montura >F F
Options des oculaires >Lens colour >
Opciones de los oculares >
> Incolore> Clear> Incoloros
> Teinté> Smoke> Ahumados
Marquage oculaire >Lens markings >
Marcado de los oculares >2-1.2 1F 5-2.5 1F
Norme oculaire >Lens standard >
Norma de los oculares >EN 170 EN 172
ECOLUXEN 166
Couleur de la monture > Frame colour >
Color de la montura >
BleuBlueAzul
Réf. 60310Marquage monture >Frame markings >
Marcado de la montura >FT
Options des oculaires >Lens colour >
Opciones de los oculares >
> Incolore, Anti-rayure UV400> Clear, hard coated UV400> Incoloros, Anti-rayas UV400
Marquage oculaire >Lens markings >
Marcado de los oculares >2-1.2 1FTK
Norme oculaire >Lens standard >
Norma de los oculares >EN 170
FIXLUXEN 166
23
60310
60360
60363
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:32 Page23
60320
60326
60325
60321
Couleur de la monture > Frame colour >
Color de la montura >
RougeRedRojo
RougeRedRojo
BleuBlueAzul
BleuBlueAzul
NoirBlackNegro
Réf. 60320 60321 60325 60326 60329Marquage monture >Frame markings >
Marcado de la montura >FT FT FT FT F
Options des oculaires >Lens colour >
Opciones de los oculares >
> Incolore, Anti-rayure> Clear, hard coated> Incoloros, Anti-rayas
> Teinté, Anti-rayure> Smoke, hard coated> Ahumados, Anti-rayas
> Incolore, Anti-rayure> Clear, hard coated> Incoloros, Anti-rayas
> Teinté, Anti-rayure> Smoke, hard coated> Ahumados, Anti-rayas
> IR5 Anti-rayure> IR5 Hard coated> IR5 Anti-rayas
Marquage oculaire >Lens markings >
Marcado de los oculares >2-1.2 1FTK 5-2.5 1FTK 2-1.2 1FTK 5-2.5 1FTK 5 -1FK
Norme oculaire >Lens standard >
Norma de los oculares >EN 170 EN 172 EN 170 EN 172 EN 169
PIVOLUXEN 166
ErgonomiqueMonture > NylonBranche > Nylon, pivotante
et longueur réglableOculaire > Polycarbonate
épaisseur : 2,4 mmProtection > Latérale monobloc
ErgonomicFrame > NylonTemple > Nylon,
angle and lenght adjustLens > Polycarbonate,
thickness : 2,4 mmProtection > Wraparound with
angle side protection
ErgonomicoMontura > NilonPastillas > Nilon, inclinables
y longitud ajustableOculares > Policarbonato,
espesor : 2,4 mmProtección >Lateral monobloque
PIVOLUX
24
60329
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:32 Page24
Design, parfaitement ajustableMonture > SansBranche > Nylon, pivotante et
longueur réglableOculaire > Polycarbonate
épaisseur : 2,4 mmProtection > Latérale monobloc
Design, perfectly adjustableFrame > WithoutTemple > Nylon, angle and length
adjustLens > Polycarbonate,
thickness : 2,4 mmProtection > Wraparound with
angle side protection
Diseño,perfectamente ajustableMontura > Sin monturaPastillas > Nilon, inclinable y
longitud ajustableOculares > Policarbonato,
espesor : 2,4 mmProtección > Lateral monobloque
VRILUX
60330
60336
60332
60333
25
Couleur de la monture > Frame colour >
Color de la montura >
NoirBlackNegro
NoirBlackNegro
NoirBlackNegro
NoirBlackNegro
Réf. 60330 60332 60333 60336Marquage monture >Frame markings >
Marcado de la montura >F F F F
Options des oculaires >Lens colour >
Opciones de los oculares >
> Incolore, Anti-rayure> Clear, hard coated> Incoloros, Anti-rayas
> Incolore, antibuée> Clear, anti-fog> Incoloros, anti-vaho
> Teinté, Anti-rayure> Smoke, hard coated> Ahumados, Anti-rayas
> Jaune, Anti-rayure> Yellow, hard coated> Amarillos, Anti-rayas
Marquage oculaire >Lens markings >
Marcado de los oculares >2-1.2 1FK 2-1.2 1FN 5-2.5 1FK 2-1.2 1FK
Norme oculaire >Lens standard >
Norma de los oculares >EN 170 EN 170 EN 172 EN 170
VRILUXEN 166
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:32 Page25
PANORALUX
POLUX
26
Vision panoramiqueMonture > NylonBranche > Standard nylonOculaire > Polycarbonate
épaisseur : 2,1 mmProtection > Latérale amovible
Panoramic visionFrame > NylonTemple > Standard nylonLens > Polycarbonate,
thickness : 2,1 mmProtection > Removable side
shields
Vision panoramicaMontura > NilonPastillas > NilonOculares > Policarbonato,
espesor : 2,1 mmProtección >Lateral
amovible
Couleur de la monture > Frame colour >
Color de la montura >
BleuBlueAzul
Réf. 60230Marquage monture >Frame markings >
Marcado de la montura >FT
Options des oculaires >Lens colour >
Opciones de los oculares >
> Incolore, Anti-rayure> Clear, hard coated> Incoloros, Anti-rayas
Marquage oculaire >Lens markings >
Marcado de los oculares >2-1.2 1FTK
Norme oculaire >Lens standard >
Norma de los oculares >EN 170
PANORALUXEN 166
60230
Modèle universelMonture > Cellulose de propionateBranche > Cellulose de propionateOculaire > Polycarbonate
épaisseur : 2,2 mmProtection > Latérale inamovible
Universal modelFrame > PropionateTemple > PropionateLens > Polycarbonate,
thickness : 2,2 mmProtection > Side shields
Modelo universalMontura > Propionato de celulosaPastillas > Propionato de celulosaOculares > Policarbonato,
espesor : 2,2 mmProtección >Lateral inamovible
Couleur de la monture > Frame colour >
Color de la montura >
écailléTortoise
Tipo escamas
Réf. 60250Marquage monture >Frame markings >
Marcado de la montura >F
Options des oculaires >Lens colour >
Opciones de los oculares >
> Incolore, Anti-rayure> Clear, hard coated> Incoloros, Anti-rayas
Marquage oculaire >Lens markings >
Marcado de los oculares >2-1.2 1FK
Norme oculaire >Lens standard >
Norma de los oculares >EN 170
POLUXEN 166
60250
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:33 Page26
CLASSILUX
27
60540
IndémodableMonture > Cellulose de propionateBranche > Armé nickel argentéOculaire > Polycarbonate
épaisseur : 2,2 mmProtection > Latérale amovible
EvergreenFrame > PropionateTemple > Propionate with wire cordLens > Polycarbonate,
thickness : 2,2 mmProtection > Removable side shields
No se pasa de modaMontura > Propionato de celulosaPastillas > Nickel plateadoOculares > Policarbonato,
espesor : 2,2 mmProtección >Lateral amovible
Épouse parfaitementphysionomie Protection maximumMonture > NylonBranche > NylonOculaire > Polycarbonate
épaisseur : 2,3 mmProtection > Complète
Fits perfectly to the face formMaximum protectionFrame > NylonTemple > NylonLens > Polycarbonate,
thickness : 2,3 mmProtection > Full protection
Perfectamente ajustadas ala forma de la caraProteccion maximaMontura > NilonPastillas > NilonOculares > Policarbonato,
espesor : 2,3 mmProtección >Totale
Couleur de la monture > Frame colour >
Color de la montura >
écailléTortoise
Tipo escamas
Réf. 60260Marquage monture >Frame markings >
Marcado de la montura >FT
Options des oculaires >Lens colour >
Opciones de los oculares >
> Incolore, Anti-rayure> Clear, hard coated> Incoloros, Anti-rayas
Marquage oculaire >Lens markings >
Marcado de los oculares >2-1.2 1FKT
Norme oculaire >Lens standard >
Norma de los oculares >EN 170
CLASSILUXEN 166
60260
Couleur de la monture > Frame colour >
Color de la montura >
BleuBlueAzul
Réf. 60540Marquage monture >Frame markings >
Marcado de la montura >FT
Options des oculaires >Lens colour >
Opciones de los oculares >
> Incolore, antibuée> Clear, anti-fog> Incoloros, anti-vaho
Marquage oculaire >Lens markings >
Marcado de los oculares >2-1.2 1FTN
Norme oculaire >Lens standard >
Norma de los oculares >EN 170
CLOSELUXEN 166
CLOSELUX
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:35 Page27
28
CHIMILUX Très confortableMonture > PVC soupleAération > 4 aérateurs anti-poussière,
anti-projection chimiqueréglables
Maintien > Par élastiquede serrage réglable
Ecran > Polycarbonate incolore
Very comfortableFrame > Soft PVCVentilation > 4 ventilations against
entry of dust andchemical splashes
Headband > Adjustabletightening elastic
Lens > Clear polycarbonate
Muy confortableMontura > PVC flexiblePastillas > 4 aeradores anti polvo,
anti proyeccionesquímicas ajustables
Sujecion > Por elástico ajustablePantalla > Policarbonato incoloro
Couleur de la monture > Frame colour >
Color de la montura >
IncoloreClearIncoloro
IncoloreClearIncoloro
Réf. 60599 60600Marquage monture >Frame markings >
Marcado de la montura >1 B 1 B
Options des oculaires >Lens colour >
Opciones de los oculares >
> Incolore> Clear> Incoloros
> Incolore, antibuée> Clear, anti-fog> Incoloros, anti-vaho
Marquage oculaire >Lens markings >
Marcado de los oculares >1 B 1 B
Norme oculaire >Lens standard >
Norma de los oculares >EN 170 EN 170
CHIMILUXEN 166
MONOLUXLunettes masquesStandard aéréMonture > PVC soupleAération > Par perforation latéraleMaintien > Par élastique
de serrage réglableEcran > Polycarbonate incolore
Standard googleAir ventilationFrame > Soft PVCVentilation > By side-holesHeadband > Adjustable
tightening elasticLens > Clear polycarbonate
EstandarVentiladasMontura > PVC flexiblePastillas > Por perforacion
lateralSujecion > Por elástico ajustablePantalla > Policarbonato incoloro
Couleur de la monture > Frame colour >
Color de la montura >
IncoloreClearIncoloro
IncoloreClearIncoloro
Réf. 60580 60590Marquage monture >Frame markings >
Marcado de la montura >BT
Options des oculaires >Lens colour >
Opciones de los oculares >
> Incolore> Clear> Incoloros
> Incolore> Clear> Incoloros
Marquage oculaire >Lens markings >
Marcado de los oculares >2-1.2 1F 2-1.2 1BT
Norme oculaire >Lens standard >
Norma de los oculares >EN 170 EN 170
MONOLUXEN 166
Version éco60580
60590
60600
60599
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:36 Page28
29
KEMILUX
60601Couleur de la monture >
Frame colour >Color de la montura >
IncoloreClearIncoloro
Réf. 60601Marquage monture >Frame markings >
Marcado de la montura >3.B
Options des oculaires >Lens colour >
Opciones de los oculares >
> Incolore antibuée> Colourless and anti-fog> Incoloros, anti-vaho
Marquage oculaire >Lens markings >
Marcado de los oculares >2.1.2 1 BN
Norme oculaire >Lens standard >
Norma de los oculares >EN 170
KEMILUXEN 166
Nouveau Design et profiléMonture > PVC SoupleAération > 3 aérateurs,
anti projection chimiquesMaintien > Par élastique de serrage
réglableEcran > Polycarbonate incolore
New design and streamlinedFrame > Soft PVCVentilation > 3 ventilations against
entry of chemical liquidsHead band > Adjustable tightening
elasticLens > Clear polycarbonate
Nuevo diseño, perfiladoMontura > PVCPastillas > 3 aeradores
anti projecctione químicasSujecion > Por elástico ajustablePantalla > Policarbonato incolore
SIELLUX Panoramique, antibuéeMonture > PVC soupleAération > 2 aérateurs anti-pous-
sière, anti-projection chi-mique
Maintien > Par élastiquede serrage réglable
Ecran > Polycarbonate incolore
Panoramic, anti-fogFrame > Soft PVCVentilation > 2 ventilations against
entry of dust and che-mical splashes
Headband > Adjustabletightening elastic
Lens > Clear polycarbonate
Panoramica, anti vahoMontura > PVC flexiblePastillas > 2 aeradores anti polvo,
anti proyeccionesquímicas
Sujecion > Por elástico ajustablePantalla > Policarbonato incoloro
Couleur de la monture > Frame colour >
Color de la montura >
IncoloreClearIncoloro
Réf. 60620Marquage monture >Frame markings >
Marcado de la montura >3.4 BT
Options des oculaires >Lens colour >
Opciones de los oculares >
> Incolore, antibuée> Clear, anti-fog> Incoloros, anti-vaho
Marquage oculaire >Lens markings >
Marcado de los oculares >2-1.2 1 BNT
Norme oculaire >Lens standard >
Norma de los oculares >EN 170
SIELLUXEN 166
60620
LABOLUX Modèle économiqueMonture > PVC soupleAération > Aérateurs latéraux anti-
poussières, anti-projec-tions chimiques
Maintien > Par élastiquede serrage réglable
Ecran > Polycarbonate incolore
Cheap modelFrame > Soft PVCVentilation > Side ventilations
against entry of dustand chemical splashes
Headband > Adjustabletightening elastic
Lens > Clear polycarbonate
EconomicoMontura > PVC flexiblePastillas > Aeradores lateral anti
polvo, anti-proyectionnesquímicas
Sujecion > Por elástico ajustablePantalla > Policarbonato incoloro
Couleur de la monture > Frame colour >
Color de la montura >
IncoloreClearIncoloro
Réf. 60610Marquage monture >Frame markings >
Marcado de la montura >3.4 BT
Options des oculaires >Lens colour >
Opciones de los oculares >
> Incolore, antibuée> Clear, anti-fog> Incoloros, anti-vaho
Marquage oculaire >Lens markings >
Marcado de los oculares >2.1.2 1 BNT
Norme oculaire >Lens standard >
Norma de los oculares >EN 170
LABOLUXEN 16660610
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:38 Page29
30
EN 166EN 166
+ mousse+ foamed, + espuma
60660
Verre incolore de rechange HUBLUXClear HUBLUX spare lensOculars incoloros de recambio HUBLUX
Couleur de la monture > Frame colour >
Color de la montura >
IncoloreClearIncoloro
Réf. 60660Marquage monture >Frame markings >
Marcado de la montura >3.4 B
Options des oculaires >Lens colour >
Opciones de los oculares >
> Incolore, antibuée> Clear, anti-fog> Incoloros, anti-vaho
Marquage oculaire >Lens markings >
Marcado de los oculares >2-1.2 2BN
Norme oculaire >Lens standard >
Norma de los oculares >EN 170
HUBLUXEN 166
60661
606702 - 1,2 2BN
60663
Couleur de la monture > Frame colour >
Color de la montura >
Incolore avec mousseClear with foam
Incoloro con espuma
Noir avec mousseBlack with foamNegro con espuma
Réf. 60661 60663Marquage monture >Frame markings >
Marcado de la montura >3.4 B B
Options des oculaires >Lens colour >
Opciones de los oculares >
> Incolore, antibuée> Clear, anti-fog> Incoloros, anti-vaho
> Teinté, antibuée> Smoke, anti-fog> Ahumados, anti-vaho
Marquage oculaire >Lens markings >
Marcado de los oculares >2-1.2 2BN 5-2.5 2BN
Norme oculaire >Lens standard >
Norma de los oculares >EN 170 EN 172
HUBLUXEN 166
HUBLUX Très confortableMonture > PVC soupleAération > 4 aérateurs anti-poussière,
anti-projection chimiqueréglables
Maintien > Par élastique de serrageréglable
Ecran > Polycarbonate incolore
Very comfortableFrame > Soft PVCVentilation > 4 ventilations gainst
entry of dust andchemical splashes
Headband > Adjustable tighteningelastic
Lens > Clear polycarbonate
Muy confortableMontura > PVC flexiblePastillas > 4 aeradores anti polvo,
anti proyeccionesquímicas ajustables
Sujecion > Por elástico ajustablePantalla > Policarbonato incoloro
HUBLUX Panoramique, permet le port de lunettes correctivesMonture > PVC soupleAération > Cache amovibles
anti-poussièreMaintien > Par élastique
de serrage réglableEcran > Polycarbonate
Panoramic, allows to wear correctiveglassesFrame > Soft PVCVentilation > Removable seals
against entry of dustHeadband > Adjustable
tightening elasticLens > Polycarbonate
Panoramica, compatible con gafacorrectorasMontura > PVC flexiblePastillas > Protección amovible anti
polvoSujecion > Por elástico ajustablePantalla > Policarbonato
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:38 Page30
31
Couleur de la monture > Frame colour >
Color de la montura >
Ardoise / Gris ClairState/ Ligh GreyPizarra/Gris claro
Ardoise / Gris ClairState/ Ligh GreyPizarra/Gris claro
Réf. 60680 60683Marquage monture >Frame markings >
Marcado de la montura >3.4 BT 3.4 BT
Options des oculaires >Lens colour >
Opciones de los oculares >
> Incolore, antibuée> Clear, anti-fog> Incoloros, anti-vaho
> Teinté, antibuée> Smoke, anti-fog> Ahumados, anti-vaho
Marquage oculaire >Lens markings >
Marcado de los oculares >2-1.2 1BTN 5-2.5 1BTN
Norme oculaire >Lens standard >
Norma de los oculares >EN 170 EN 172
BIOLUXEN 166
BIOLUX Grand confort et légèretéMonture > PolypropylèneJoint Facial > TPV souple
(élastomére thermo-plastique vulcanisé)
Aération > 4 aérateurs anti-pous-sières, anti-projectionschimiques
Maintien > Elastique de serrage textile ajustable avecfixation à clip
Ecran > Polycarbonate
High comfort and lightnessFrame > PolypropyleneFacial joint > Souple VTP (vulcanised
thermopastic)Ventilation > 4 ventilations against
entry of dust and chemical splashes
Headband > Adjustable textile elastic fixed with a clip
Lens > Polycarbonate
Grande comodidady ligerezaMontura > Polipropileno Junta facial > TPV flexible (elasto-
mero termoplásticovulcanizado)
Pastillas > Anti polvo, anti proyec-ciones químicas
Sujecion > Elástico textil ajustablecon clip.
Pantalla > Policarbonato
60683
60680
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:39 Page31
SPEEDLUXVISILUX
Réf. 60400 60401 60403 60404 60405Marquage monture >
Frame markings >Marcado de la montura >
FT FT FT FT F
Options des oculaires >Lens colour >
Opciones de los oculares >
> Incolore, Anti-rayure> Clear, hard coated> Incoloros, Anti-rayas
> Incolore> Clear> Incoloros
> Teinté, Anti-rayure> Smoke, hard coated> Ahumados, Anti-rayas
> Teinté sombre, anti rayure> Dark smoke, hard coated> Ahumados, Anti-rayas
> IR5, Anti-rayure> IR5, hard coated> IR5, Anti-rayas
Marquage oculaire >Lens markings >
Marcado de los oculares >2-1.2 1FTK 2-1.2 1FT 5-2.5 1FTK 5-4.1 1FTK 5 1FK
Norme oculaire >Lens standard >
Norma de los oculares >EN 170 EN 170 EN 172 EN 172 et EN 1836 EN 169
VISILUX AR VISILUXEN 166
32
VRILUX surlunette
60404
6040560403
VISILUX T VISILUX Cat.4 VISILUX 5
60340
60401
60400 AR
Surlunette ajustable, Permet le portde lunettes correctivesBranche > Nylon, pivotante
et longueur réglableOculaire > Polycarbonate
épaisseur : 2,4 mmProtection > Latérale monobloc
Adjustable over-spectableAllows to wearcorrective glassesTemple > Nylon,
angle and lenght adjustLens > Polycarbonate,
thickness : 2,4 mmProtection > Wraparound with
angle side protection
Sobregafas ajustableCompatible con gafascorrectorasPastillas > Nilon, inclinables
y longitud ajustableOculares >Policarbonato,
espesor : 2,4 mmProtección >Lateral
monobloque
Réf. 60340Marquage monture >
Frame markings >Marcado de la montura >
S
Options des oculaires >Lens colour >
Opciones de los oculares >
> Incolore, Solidité renforcée,Anti-rayure> Clear, hard coated,Reinforced solidity> Incoloros, Anti-rayas,solidez reforzada
Marquage oculaire >Lens markings >
Marcado de los oculares >2-1.2 1SK
Norme oculaire >Lens standard >
Norma de los oculares >EN 170
VRILUX SurlunetteEN 166
Surlunettes ou visiteurs. Permet le portde lunettes correctivesMonture > PolycarbonateBranche > PolycarbonateOculaire > Polycarbonate,
épaisseur : 2,2 mmProtection > Latérale monobloc
Over-spectable or visitorspectacles. Allows towear corrective glassesFrame > PolycarbonateTemple > PolycarbonateLens > Polycarbonate,
thickness : 2,2 mmProtection > Wraparound with
angle side protection
Sobregafas o gafas visitante. Compatible congafas correctorasMontura > PolicarbonatoPastillas > PolicarbonatoOculares >Policarbonato,
espesor : 2,2 mmProtección >Lateral
monobloque
21401-LUX-2010#16_Mise en page 1 19/05/10 13:33 Page32
33
La protection du soudeur(elder protectionProtección de soldador
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:43 Page33
34
> 110x90 mm
Verre extérieur polycarbonate.Clear shell protection glass in polycarbonate. (Soldin polybag with 10 pcs).Lente exterior policarbonato
> 110x97 mm> Epaisseurž: 1 mm
Bandeau pour serre-tête pour Prizm etTranslightBand for brow protector (2 pcs) for Prizmand TranslightVenda para ajustador para Prizm e translight
66328Bavette cuirLeather heat guardBabero de cuero
> Applications : électrodes, MIG, MAG, TIGà partir de 50 A
> Applications fields : electrodes, MIG, MAG, TIG from 50 A> Aplicaciones : electrodos, MIG, MAG, TIG desde 50 A
66331
Cagoule JACKSON“Translight”livrée avec cellule
“Translight”JACKSON helmetdelivered with cell
CogullaJACKSON“Translight” entregada con celula
Cellule solaire teinte fixe 11. 2 capteurs. 0,4 msSolar welding cell, fixed colour 11. 2 captors. 0,4 ms.Celula solar, tinte fijo 11. 2 captadores. 0,4 ms
Verre intérieur polycarbonateClear inside glass in polycarbonateLente interior policarbonato
66321> 110x90 mm> Epaisseurž: 1 mm
> 110x90 mm
Applications : électrodes, MIG, MAG, TIGApplications fields : electrodes, MIG, MAG, TIGAplicaciones : electrodos, MIG, MAG, TIG
Cellule solaire teinte variable 9 à 13. 2 capteurs. 0,4 msSolar welding cell, changeable colours 9 to 13. 2 captors - 0.4 msCelula solar, tinte variable desde 9 hasta 13. 2 captadores. 0,4 ms
Verre intérieur polycarbonateClear inside glass in polycarbonateLente interior policarbonato
66322> 107x52 mm> Epaisseurž: 1 mm
66310
Garantie • Garantia •
War
rant
y •
2 ans
Garantie • Garantia •
War
rant
y •
2 ans
EN 166
EN 166
EN 379
EN 379
EN 175
EN 166
66213
66220
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:44 Page34
35
66800
SPEEDLUXSALAMANDER Helmet 110x90 mm
Cagoule SALAMANDERlivrée avec cellule> Fenêtre de vue : 97.00 x 47.50 mm> Teinte légère : DIN 3,5> UV/IR protection :
Jusqu’à la teinte DIN 6> Nombre de capteurs : 2> Dimension de la cartouche :
110 x 90 x 9 mm> Cellule solaire :
Teinte variable 9 à 13> Énergie : Cellule solaire
(pas de changement de batterie)> Power On/Off : Automatique> Sensibilité : Ajustable> Temps de changement :
De clair à sombre : 1/25 000 s> Temps de retardement :
De sombre à claire : 0.1 ~ 1.0 s> Temp. d’utilisation :
- 5 °C à 55 °C> Temp. de conservation :
- 20 °C à 70 °C> Matière de la cagoule :
Plastique résistant aux forts impacts> Applications :
Electrodes, MIG, MAG/CO2,Air carbone, TIG et PLASMA
> Poids : 430 g
SALAMANDER Helmetdelivered with cell> View window: 97.00 x 47.50 mm> Slight shade: DIN3.5> UV/IR protection:
til shade DIN6> Number of captors: 2> Cartridge dimension:
110 x 90 x 9mm> Solar welding cell :
Changeable shades 9 to 13> Energy: solar cell (no battery change)> Power On/Off: automatic> Sensitivity: possibility of adjusting> Changing time:
Light to dark: 1/25 000 s> Delaying time:
Dark to light: 0.1 ~ 1.0 s> Use temperature:-5°C to 55°C> Preservation temperature:-20°C to 70°C> Helmet material:Plastic hard-wearing to strong impacts> Applications fields:
electrodes, MIG, MAG/CO2/ carbo-nic air/ TIG and PLASMA
> Weight: 430 g
Cagulla SALAMANDERengregada con celula> Ventana de vista: 97.00 x 47,50mm> Tinte ligero: DIN 3.5> Protección UV/IR :
hasta el tinte DIN 6> Número de captadores : 2> Dimension Del cartucho :
110 x 90 x 9mm> Celular solar :
Tinte variable desde 9 hasta 13> Energía : célula solar
(sin cambio de bateria)> Boton On/Off : automatico> Sensibilidad: ajustable> Tiempo de cambio :
de claro a oscuro : 1/25 000 s> Tiempo de demora:
de oscuro a claro : 0.1 ~ 1.0s> Temperatura de uso:
entre -5 °C y 55 °C> Temperatura de conservacion:
entre -20 °C y 70 °C> Materia del cagulla:
plastico resistente a impactos fuertes> Aplicaciones :
electrodos, MIG/MAG/CO2, aire/car-bono, TIG y PLASMA
> Peso : 430 g
EN 175 Cagoule, Helmet, CagullaEN 379 Cellule, Cell, Celular
Protection intérieure polycarbonate pour SalamanderInside protection in polycarbonate for SalamanderProtección interior policarbonato para Salamander
66812> 107x52 mm> Epaisseur: 1 mm
EN 166
> 110x97 mm> Epaisseur: 1 mm
66810
EN 166
Bandeau pour serre-tête pour SalamanderBand for brow protector (2 pcs)for SalamanderVenda para ajustador para Salamander
66816
Protection extérieure polycarbonate pour SalamanderOut protection in polycarbonate for SalamanderProtección exterior policarbonato para Salamander
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:45 Page35
36
Pour autres tailles et coloris, merci de nous consulterFor other sizes and colours, please contact usPara otras tallas y colores, le rogamos nos consulte.
66924
EN 1598
EN 1598
66918
Applications : électrodes, MIG, MAG, TIGApplications fields : electrodes, MIG, MAG, TIGAplicaciones : electrodos, MIG, MAG, TIG
LANSFLEX 2000> Portant de 1 volet orange> H : 2100 x L : 2000 mm> 4 roues - 2 freins > Livrés avec rideaux
LANSFLEX 2000> Orange welding curtain sup-porter,> High : 2100 x Large : 2000 mm> 4 weels, 2 breaks > Delivered with curtains
LANSFLEX 2000> 1 Cortina naranja> H: 2100 x L: 2000 mm> 4 ruedas - 2 frenos > Entregada con anillos
LANSARC orange> Boîte de 3 rideaux> H :1800 x L : 1300 m> Livrés avec anneaux> Epaisseur : 0,4 mm> Matière : PVC> Teinte : 6
LANSARC orange> Box with 3 curtains> High : 1800 x Large : 1300 mm> Delivered with rings> Thickness : 0,4 mm> Material : PVC> Shade : 6
LANSARC orange> 3 Telones de proteccion> H :1800 x L : 1300 mm> Entregada con anillos> Grossor : 0,4 mm> Material: PVC> Tinte 6
LANSFLEX 2000
LANSARC ORANGE
VERRES MINÉRALES DE SOUDURE
EN 166
EN 169
Verres minérales de soudure
Welding mineral glass screens
Oculares minerales de soldadura
Incolore / clear / Incoloro
Protane teinte 9 / Shade 9 / Protano tinte 9
Protane teinte 10 / Shade 10 / Protano tinte 10
Protane teinte 11 / Shade 11 / Protano tinte 11
Protane teinte 12 / Shade 12 / Protano tinte 12
Protane teinte 13 / Shade 13 / Protano tinte 13
63101
6310963110631116311263113
63201
6320963210632116321263213
105 x 50 mm 110 x 90 mm
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:46 Page36
37
ECRAN A MAIN INTERIEUR
Livré sans verre - Sold without glass - Entregada sin lentes
66200 66210
EN 166EN 175
Écran à main intérieurTenue à main intérieur Écran > ThermoplastiqueVerre > Fixe - 105 x 50 mmInterchangeable
Inner handle welding screenHeld with hand insideScreen > ThermoplasticGlass > Fix - 105x50 mmInterchangeable
Pantalla de soldadura manoMano interiorPantalla > TermoplasticoLente > Fijo - 105 x 50 mmIntercambiable
ECRAN VERRE FIXE
66500
Écran verre fixeTenue à main intérieur Cagoule > Thermoplastique
chargée en fibre de verrerelevable.
Maintien > Réglable par crémaillèreVerre > Fixe - 105 x 50 mmInterchangeable
Screen with fixed glassHeld with hand insideHood > Thermoplastic melted with
glassfibres, liftable, sold withheadguard
Maintain > Adjustable by rackGlass > Fix - 105x50 mmInterchangeable
Pantalla de soldador lente fijoMano interiorCogulla > Termoplastico, refuerzo
de fibra de vidrio abatibleEntregada con ajustador
Sujecion > Ajustable por cremalleraLente > Fijo - 105 x 50 mmIntercambiable
Livré avec verre T11 Sold with glass T11 Entregada con lente T11
ECRAN VERRE RELEVABLE
Écran verre relevableSerre-tête relevable, Verre relevableCagoule > Polypropylène relevableMaintien > Livré avec serre tête.
Réglable par crémaillère. Verre > 1 Fixe, 1 relevable
Screen with liftable glassScreen with liftable glassHood > Polypropylene, liftableMaintain > Sold with headgear.
Adjustable by rackGlass > 1 Fix, 1 liftable
Pantalla de soldador lenteabatibleAjustador abatible, lente abatibleCogulla > Polipropileno abatibleSujecion > Entregada con ajustador.
Ajustable por cremalleraLente > 1 Fijo, 1 abatible
105 x 50 mm
110 x 90 mm66601
66600
EN 166EN 175
EN 166EN 175
105 x 50 mm 110 x 90 mm
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:47 Page37
SOUDLUX
LUXAVIS
Résiste à la chaleur, soliditérenforcéeMonture > NylonBranche > NylonOculaire > Polycarbonate
épaisseur : 2,2 mmProtection > Latérale rabattable ventilée
Heat resistant,increased robustnessFrame > NylonTemple > NylonLens > Polycarbonate,
thickness : 2,2 mmProtection > Foldable, ventilated side
protection
Resistente al calor,solidez reforzadaMontura > NilonPastillas > NilonOculares > Policarbonato,
espesor : 2,2 mmProtección >Lateral abatible
ventilada
Couleur de la monture > Frame colour >
Color de la montura >
NoirBlackNegro
Réf. 60280Marquage monture >Frame markings >
Marcado de la montura >S
Options des oculaires >Lens colour >
Opciones de los oculares >
> IR5, Anti-rayure, solidité renforcée> IR5, Hard coated, reinforced solidity> IR5, Anti-rayas, solidez reforzada
Marquage oculaire >Lens markings >
Marcado de los oculares >5 1SK
Norme oculaire >Lens standard >
Norma de los oculares >EN 169
SOUDLUXEN 166
60280
Verres interchangeables par visOculaire > Polycarbonate
(Carborock), bombéeProtection > Latérale
Interchangable lenses by screwLens > Polycarbonate
(Carborock), roundedProtection > Side protection
Lentes que se intercambianpor tornilloOculares >Policarbonato
(Carborock), convexosProtección >Lateral
Couleur de la monture > Frame colour >
Color de la montura >
NoirBlackNegro
Réf. 60840Marquage monture >Frame markings >
Marcado de la montura >S
Options des oculaires >Lens colour >
Opciones de los oculares >
> Incolore, solidité renforcée> Clear, reinforced solidity> Incoloros, solidez reforzada
Marquage oculaire >Lens markings >
Marcado de los oculares >SA 1S
Norme oculaire >Lens standard >
Norma de los oculares >EN 170
LUXAVISEN 166
60840
> Oculaire incolorede rechange pour LUXAVIS> Clear spare lenses for LUXAVIS> Ocular incoloro de recambio para LUXAVIS
60841
> Oculaire IR5de rechange pour LUXAVIS> IR5 spare lenses for LUXAVIS> Ocular IR5 de recambio para LUXAVIS
60846
Verres interchangeablespar visOculaire > Inactinique, bombéeProtection > Latérale
Interchangable lensesby screwLens > Inactinic, roundedProtection > Side protection
Lentes que se intercambianpor tornilloOculares > Inactinicos, convexosProtección >Lateral
Couleur de la monture > Frame colour >
Color de la montura >
NoirBlackNegro
Réf. 60845Marquage monture >Frame markings >
Marcado de la montura >S
Options des oculaires >Lens colour >
Opciones de los oculares >
> IR5, solidité renforce> IR5, reinforced solidity> IR5, solidez reforzada
Marquage oculaire >Lens markings >
Marcado de los oculares >5 SA 2
Norme oculaire >Lens standard >
Norma de los oculares >EN 169
LUXAVIS 5EN 166EN 175
Verres minérales de soudureEN 169Protane
60845
9 >> Teinte, Shade, Tinte
10 >> Teinte, Shade, Tinte
11 >> Teinte, Shade, Tinte
12 >> Teinte, Shade, Tinte
13 >> Teinte, Shade, Tinte6311363112631116311063109
Welding mineral glass screensOculares minerales de soldadura
EN 166
>> Incolore, Clear, Incoloros6310138
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:49 Page38
Verres de soudure Ø 50EN 169EN 169
>> CARBOROCK Teinte 5, Shade 5, Tinte 5
63005Welding glass screens Ø 50Oculares de soldadura Ø 50
SPEEDLUXREVLUX
SPEEDLUXDUOLUX A
DUOLUX P
Face relevableMonture > PVC, support de verre
ABS noirAération > IndirecteOculaire > Ø 50, Protane 5Maintien > Polycarbonate incolore
Tip-up frontFrame > PVC, glass support in black
ABSVentilation > IndirectLens > Ø 50, Protane 5Headband > Adjustable
tightening elastic
AbatiblesMontura > PVC, Soporte de lentes
en ABS negroPastillas > IndirectaPantalla > Ø 50, Protane 5Sujecion > Por elástico ajustable
Monture > ABSAération > LatéraleOculaire > Ø 50, Protane 5Maintien > Elastique réglable
Frame > ABSVentilation > SidesLens > Ø 50, Protane 5Headband > Adjustable elastic
Montura > ABSPastillas > LateralPantalla > Ø 50, Protane 5Sujecion > Elástico ajustable
Monture > PlastiqueAération > LatéraleOculaire > Ø 50, Protane 5Maintien > Elastique réglable
Frame > PlasticVentilation > SidesLens > Ø 50, Protane 5Headband > Adjustable elastic
Montura > PlasticoPastillas > LateralPantalla > Ø 50, Protane 5Sujecion > Elástico ajustable
60800
60801Couleur de la monture >
Frame colour >Color de la montura >
NoirBlackNegro
Réf. 60801Marquage monture >Frame markings >
Marcado de la montura >F
Options des oculaires >Lens colour >
Opciones de los oculares >
> IR5, solidité renforcée> IR5, reinforced solidity> IR5, solidez reforzada
Marquage oculaire >Lens markings >
Marcado de los oculares >5 S1
Norme oculaire >Lens standard >
Norma de los oculares >EN 169
DUOLUX PEN 166
Couleur de la monture > Frame colour >
Color de la montura >
NoirBlackNegro
Réf. 60800Marquage monture >Frame markings >
Marcado de la montura >F
Options des oculaires >Lens colour >
Opciones de los oculares >
> IR5, solidité renforcée> IR5, reinforced solidity> IR5, solidez reforzada
Marquage oculaire >Lens markings >
Marcado de los oculares >5 S1
Norme oculaire >Lens standard >
Norma de los oculares >EN 169
DUOLUX AEN 166
Couleur de la monture > Frame colour >
Color de la montura >
VertGreenVerde
Bleu pétroleDark blueAzul oscuro
Réf. 60820 60821Marquage monture >Frame markings >
Marcado de la montura >3 - 4 FT F
Options des oculaires >Lens colour >
Opciones de los oculares >
> Incolore + IR5, solidité renforcée> Clear + IR5, reinforced solidity> Incoloros + IR5, solidez reforzada
> Incolore + IR5> Clear + IR5> Incoloros + IR5
Marquage oculaire >Lens markings >
Marcado de los oculares >2 - 1,2 1FT 1F + 5 1
Norme oculaire >Lens standard >
Norma de los oculares >
EN 170EN 169
EN 170EN 169
REVLUXEN 166
EN 169
>> CARBOROCK Incolore, Clear, Incoloros
63000
39
Version Eco60821
60820
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:51 Page39
PLUMSolutions de lavage.Premiers soins pourles yeux.
Tous les produits de lavage des yeuxPLUM sont étiquetées CE conformé-ment à la réglementation sur les dis-positifs médicaux en vigueur et ilssont stériles afin que l’œil ne soit pasinfecté par des germes étrangers pen-dant le rinçage.
Eye wash solutions.First aid for eyes
All PLUM eye wash products are ofcourse CE labelled in accordance withthe regulations for medical equipmentand they are sterile so the eye will notbe infected with germs during rinsing.
Solución de lim-pieza.Primeros auxiliospara los ojos
Todos los productos de limpieza delos ojos PLUM tienen la normativa CEen su envase, conforme a la reglamen-tación acerca de los dispositivos me-dicales vigentes y son ademásesterilizados para que los ojos no seaninfectados por gérmenes extraños du-rante el aclarado.
LAVE-YEUX très simple d’utilisation> S’adapte sur tout type de robinetteries à vis. Bouton sélecteur de jet : directionnel vers
les yeux, ou jet classique vers le bas.
EYE WASHER Very aesy to use> Adaptable on all screw taps. Jet selection button : directional for eyes or normal jet.
LAVAOJOS Se utiliza muy simplemente> Se adapta sobre cualquier tipo de grifería de tuerca. Botón selector de chorro : direccio-
nal hacia los ojos o chorro clásico hacia abajo.
LAVE-ŒIL PLUM 200 ml pour la décontamination simple de corps étran-gers (Saletés, copeaux divers, poussières)> Flacon contenant une solution ophtalmique stérile Chlorure de Sodium 0,9 % (corres-
pondant au milieu naturel de l’œil). > Avec une œillère ergonomique facilitant le rinçage de l’œil, un couvercle anti-poussière et des
instructions claires. Disponible en recharge de stations ou en usage unique. > Pour un lavage oculaire de 2 minutes environ.> Temps de péremption : 3 ans. > Emballage : carton de 10 flacons
200 ml PLUM EYE WASH For simple decontamination of foreign bodies(Dirt, different shavings, dusts)> A small, handy bottle containing a 0.9% sterile sodium chloride solution (corresponding
to the natural environment of the eye). > Complete with an ergonomic eye cup, a dust cap and clear instructions. The bottle is easy to
take with you in the specially designed belt bag, the first aid box, or the toolbox etc.> Rinsing time: About 2 minutes. > Durability: 3 years. > Packaging: 10 bottles per box
LAVAOJOS PLUM 200 ml Para la descontaminación de los cuerpos ex-traños (Motas, virutas diversas, polvos)> Frasco que contiene una solución oftalmológica estéril de cloruro de sodio 0,9 % (que cor-
responde al entorno natural del ojo)> Con una anteojera ergonómica que facilita el aclarado, una tapa anti-polvos e instruc-
ciones claras. Está disponible en recargas de estaciones o en uso único.> Para un aclarado de los ojos de aproximadamente 2 minutos. > Tiempo de caducidad: 3 años. > Envase: 10 frascos por caja.
FLACON 200 ml PH NEUTRAL PLUM Pour la décontamination de pro-duits chimiques. Stoppe la brulure chimique !> pH Neutral est une solution de tampon phosphate 4,9 % stérile et efficace, permettant
la neutralisation rapide des acides et des bases en cas de contamination de l’œil par desproduits chimiques. L’œillère ergonomique permet un rinçage efficace de l’œil, et éva-cue le liquide contaminé.
> Disponible en flacon maniable de 200 ml pour l’œil > Durée rinçage : 2 mn env. > Temps péremption : 3 ans. > Emballage : carton de 10 flacons
200 ml PH NEUTRAL PLUM For decontamination of chemical products.Stops chemical burn!> A small, handy bottle containing 4.9% sterile phosphate buffer solution, that neutralises
the eye's fluid after accidents involving chemicals. The bottle is provided with an ergo-nomic eye cup, a dust cap and clear instructions.
> Rinsing time: About 2 mn. > Durability: 3 years. > Packaging: 10 bottles per box
FRASCO 200 ml PH NEUTRAL PLUM Para la descontaminación de losproductos químicos. Pára las quemaduras químicas!> pH neutro es una solución de tapón fosfato 4,9% estéril y eficaz, que permite neutrali-
zar rápidamente los ácidos y las bases en caso de contaminación del ojo por productosquímicos. El anteojo ergonómico permite aclarar el ojo de manera eficaz al evacuar el lí-quido contaminado.
> Está disponible en frascos manejables de 200 ml > Duración del aclarado: aproximadamente 2 mn> Tiempo de caducidad: 3 años. > Envasado: 10 botellas por caja.
60110
60100
60111
40
RECHARGE LAVE-ŒIL PLUM 500 ml pour la décontamination simplede corps étrangers (Saletés, copeaux divers, poussières)
REFILL 500 ml PLUM EYE WASH For simple decontamination of foreign bodies (Dirt, different shavings, dusts)
RECARGA LAVAOJOS PLUM 500 ml Para la descontaminación de loscuerpos extraños (Motas, virutas diversas, polvos)
60115
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:51 Page40
STATION MURALE 2 FLACONS LAVE-ŒIL PLUM > Idéal pour ateliers, halls de production, chantiers…> Lave-yeux de premier secours contenant 2 flacons Lave-œil PLUM
de 500 ml de solution ophtalmique.> Mode d’emploi par pictogramme sérigraphié et miroir sur le support. > Pas convenable dans des endroits très sales et poussiéreux.> Emballage : 1 unité. > Temps de conservation : 3 ans
PLUM EYE WASH STATION WITH TWO BOTTLES> A convenient eye wash station that can be easily installed close to
the workplace.> Eye Wash for first help containing 2 bottles Eye Wash PLUM of
500 ml ophthalmic solution. > The station is equipped with a mirror and clear instructions to ensure
rapid, correct rinsing in the event of accidents. Not suitable for very dusty and dirty workplaces.
> Packing : 1 piece. > Durability : 3 years
ESTACIÓN DE PARED 2 FRASCOS LAVAOJOS PLUM> Ideal para talleres, vestíbulos de producción, sitios de construcción…> Lavaojos de primeros auxilios que contiene 2 frascos lavaojos PLUM
de 500 ml de solución oftalmológica, > Modo de empleo por pictogramas serigrafiados y un espejo en el soporte.> No conviene en los lugares muy sucios y que contienen mucho polvo.> Envasado: 1 unidad. > Tiempo de caducidad: 3 años
COFFRET DE PREMIER SECOURS OCULAIRE PLUM CONTRE LE RISQUE CHIMIQUE > Station murale étanche à la poussière contenant le flacon 200 ml de pH Neutral et le Lave-œil Plum de 500 ml. > Spécialement adapté aux endroits sales et poussiéreux, où existent des risques de brûlures chimiques. Le couvercle est
pourvu d’un pictogramme et d’un miroir.> Rincer avec pH Neutral pendant environ 2 minutes puis continuer avec lave-œil (jusqu’à disparition des maux en cas
d’acides) jusqu’à l’arrivée du médecin. > Emballage : 1 unité. > Temps de conservation : 3 ans
PLUM EYE WASH STATION WITH PH NEUTRAL AND PLUM EYE WASH> A dust proof wall station with 200 ml pH Neutral and 500 ml Plum Eye Wash. Especially suitable for production areas
where there is a risk for both chemical and mechanical accidents. The station is equipped with a pictogram at the frontand a mirror inside the lid.
> Rinsing time: About 2 minutes with pH Neutral and then continue with Plum Eye Wash (until the pains disappear whenits acids) until the doctor arrives. > Packing : 1 piece. > Durability : 3 years
CAJA DE PRIMEROS AUXILIOS PARA LOS OJOS PLUM CONTRA EL RIESGO QUÍMICO> Estación de pared hermética al polvo, que contiene el frasco de 200 ml de pH Neutral y el lavaojos Plum de 500 ml.> Especialmente adaptada a los lugares sucios y polvorientos, donde hay riesgos de quemaduras químicas. La estación viene
con un pictograma en la frente y un espejo en el interior de la tapa.> Aclarar con pH Neutral durante aproximadamente 2 minutos y seguir con el lavaojos Plum (hasta que desaparezca el dolor
en caso de daños debidos a ácidos) hasta que llegue el médico. > Envasado: 1 unidad. > Tiempo de caducidad: 3 años
STATION DE PREMIERS-SOINS : SÉCURITÉ ET PRÉVENTION> Flacon stérile de solution de lavage de 500 ml > Distributeur de pansements QUICK FIX : 3 types de pansements sont disponibles (tissés, étanches et détectables)> Distributeur de lingettes nettoyantes des plaies, comprenant 40 pochettes. Lingettes pliées à la cote 40 x 40 mm, im-
prégnées d‘une solution stérile et antibactérienne et de chlorexidine. Dimensions lingettes: 130 x 200 mm. Recharge com-posée de 40 lingettes emballées individuellement.
FIRST AID STATION: SAFETY AND PREVENTION> Sterile bottle of eye wash 500 mL> Quick Fix plaster dispenser: 3 types of plasters available (woven, waterproof and detectable)> Dispenser of wound cleaning wipes, containing 40 packets> Folded wipes 40x40 mm, soaked with sterile, antibacterial, chlorhexidrine solution. Wipes dimension: 130x200mm.Re-
fill containing 40 wipes packed individually.
ESTACIÓN DE PRIMEROS AUXILIOS: SEGURIDAD Y PREVENCIÓN> Frasco estéril con solución de lavado de 500mL> Distribuidor de curas QUICK FIX: 3 tipos de curas disponibles (tejidas, estancas y detectables)> Distribuidor de toallitas de limpieza de las heridas que contiene 40 bolsillitos. Toallitas dobladas en 40 x 40 mm, im-
pregnadas con una solución estéril e antibacteriana y con clorhexidina. Dimensiones de la toallita: 130 x 120 mm. Recargaque contiene 40 toallitas en embalaje individual.
ETUI AVEC PASSANTS POUR BOUTEILLES DE 200 ml PLUM> Etui pratique pour ceintures, combinaisons de travail etc. Facile à ouvrir
en cas d’accident, il assure une protection sure et hygiénique des fla-cons tout en permettant une décontamination immédiate sur site.
BELT BAG FOR 200 ml BOTTLES PLUM> A practical bag for attaching to a belt, overalls, etc. Easy to open if an
accident occurs and provides safe, hygienic protection of the bottle.
ESTUCHE CON PRESILLAS PARA BOTELLAS DE 200 ml PLUM> Estuche cómodo que se puede atar a cinturones, monos de trabajo,
etc. Fácil de abrir en caso de accidente. Proporciona una protecciónsegura e higiénica de los frascos al mismo tiempo que permite una des-contaminación inmediata en el lugar del accidente.
IMPORTANTQuelle que soit la gravité de l’acci-dent, la pression du liquide de rin-çage doit être douce et continue.Prendre garde de presser les flaconsavec douceur pendant le rinçage. Laconsultation d’un médecin est tou-jours nécessaire en cas de blessuresoculaires : le rinçage devant se pour-suivre jusqu’à l’arrivée du médecin.
IMPORTANTIn connection with injuries of allkinds the fluid must come intocontact with the eye in a gentle,even flow. Press the bottle lightly wi-thout squeezing it. Always seek me-dical help and continue rinsingduring transport.
IMPORTANTECualquiera que sea la gravedad delaccidente, tiene que ser dulce ycontinúa la presión del líquido deaclarado. Presionar los frascos concuidado durante el aclarado. Siem-pre consultar el médico en caso deheridas oculares: se debe seguir elaclarado hasta que llegue el médico.
60140
60130
60120
60121
41
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:51 Page41
6142115 x 15 cm
42
Adjust stringCordon adjustable
61010
61020
RE
GLABLE
A D J U STA
BL
E
RE
GLABLE
A D J U STA
BL
E
StringCordon 61003
Souple en nylon 60 cm Soft nylon 60 cm Flexible de nilon 60 cm
Cleaning clothTela para limpiar
6140030 x 16 cm
Souple en nylon 60 cm Soft nylon 60 cm Flexible de nilon 60 cm
Cordon réglable
Cordon
Tissus nettoyant
Tissus nettoyant microfibreMicrofiber cleaning clothTela para limpiar de microfibra
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:52 Page42
43
20 x 10 cm61401
Souple, coloris noir. Soft, colour black. Flexible, color negro.
Semi-rigide avec passant ceinture
Half-rigid, suitable on belt
Spectacle bagEstuche
Etui
Spectacle sheathEstuche para gafas
Etui lunettes
20 x 10 cm61402
Rigide, coloris noir. Rigid, colour black. Rigido, color negro.
Spectacle sheathEstuche para gafas
Etui lunettes STONE
61410
Rigide, coloris noir. Rigid, colour black. Rigido, color negro.
Spectacle sheathEstuche para gafas
Etui lunettes MOON
61411
Semi rigido con pasa cinturon
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:53 Page43
44
Lampe LED clip (1 paire)LED light (1 pair)Lámpara LED clip (1 par)
Mallette de présentationPrésentation suitcaseMaleta de presentación
Sac ordinateur LUX OPTICAL Lux Optical bagMaleta Lux Optical
6120020 x 10 mm
60000
Fonctionne avec 4piles-boutonsfournies
Works with 4included coinbatteries
Funciona con 4pilas botónsuministradas
39 x 30 x 15 cm
120400
2 grandespoches3 poches avecplusieurs pos-sibilités derangements
2 largepockets3 multi-usepockets
2 grandes bolsillos3 bolsillos con varias soluciones dealmacenaje
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 17/05/10 11:42 Page44
Métal et peinture époxyHauteur 80 cm
Metal and epoxy paint80 cm tall
Metal y pintura epoxyAltura 80 cm
Hauteur 32 cm32 cm highAltura 32 cm
PLV606
PLV301
PLV545
Présentoir 6 lunettesDisplay shelf for 6 glassesExpositor 6 gafas
Présentoir tête PolystyrèneHead in polystyreneExpositor cabeza poliestirino
Autocollant vitrophanie LUX OPTICAL 60 x 18,5 cmLUX OPTICAL sticker 60 x 18,5 cmPegatina LUX OPTICAL 60 x 18,5 cm
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:55 PageIII
www.lux-optical.com
LUNETTES DE PROTECTIONSAFETY GLASSESGAFAS DE PROTECCIÓNwww.lux-optical.com
PROTECTION RESPIRATOIRERESPIRATORY PROTECTIONPROTECCIÓN RESPIRATORIAwww.sup-air.com
PROTECTION AUDITIVEHEARING PROTECTIONPROTECCIÓN AUDITIVAwww.earline-protection.com
GANTS DE PROTECTIONSAFETY GLOVESGUANTES DE PROTECCIÓNwww.eurotechnique-gloves.com
VÊTEMENTS DE PROTECTION JETABLESDISPOSABLE HYGIENE ITEMSROPA DESECHABLEwww.tidy-pro.com
VÊTEMENTS DE TRAVAILWORKWEAR CLOTHESROPA DE TRABAJOwww.coverguard-workwear.com
VÊTEMENTS HAUTE VISIBILITÉHIGH VISIBILITY CLOTHESROPA ALTA VISIBILIDADwww.coverguard-hiviz.com
VÊTEMENTS PROFESSIONNELSOUTDOOR SAFETY CLOTHESROPA PROFESIONALwww.coverguard-seasons.com
VÊTEMENTS DE LOISIRSLEISURE WEARSROPA DE OCIOwww.buckup-wear.com
TECHNOLOGIE DE LA PROTECTION ANTICHUTEWORK SAFETY TECHNOLOGYTECHNOLOGIA DE LA PROTECCIÓN ANTICAIDASwww.toplock-rescue.com
CONDITIONNEMENT ET LIBRE-SERVICEPACKAGING AND SELF-SERVICEACONDICIONAMIENTOwww.protegam.com
CHAUSSURES DE SÉCURITÉSAFETY FOOTWEARZAPATOS DE SEGURIDADwww.coverguard-footwear.com
Des gammes exclusives à votre serviceE x c l u s i v er a n g e sa v a i l a b l eGamas exc lus ivas a su se rv i c io
21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:55 PageIV