48

lunettes

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Pour une protection supplémentaire allant à 400 nm contre la lumière bleue qui suit l’ultraviolet (jusqu’à 380 nm) et sont certifiés protéger à 100% contre les UV. IR : Polarized filters provide bigger comfort in zones with high reflexion level of light (buildings with mirror walls, water, light sand, snow…) and a better perception of the relief and contrasts. UV400 : 1 20 > 57% Faible luminosité solaire Low sun light Luminosidad solar leve ESPECIFICIDADES: SPECIFICITIES

Citation preview

21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:03 PageI

PROTECTION CONTRE LES UV–A et UV-BLa diminution de l’effet protecteur de la couched’ozone rend la protection solaire de plus en plus im-portante. En effet, les yeux (et notre peau) sont trèssensibles au rayonnement riche en énergie dans ledomaine de l’ultraviolet (UV). Même par temps nua-geux, la protection UV est indispensable car lesnuages absorbent la lumière visible, mais très peu lesUV.Les yeux sont encore plus exposés quand noussommes en altitude ou dans un environnement oùles UV sont reflétés par la neige, l’eau, le sable, la ré-verbération des murs clairs, les vitres ou les miroirs(par exemple : l’eau réfléchit 5 à 10 % des UV ; le sable20 % ; la neige 85 %). Par ailleurs, en altitude, la quan-tité d’UV reçue augmente de 10 % tous les 1000 mè-tres).

C’est pourquoi toutes nos lunettes LUX OPTICALprotègent à 99.9% contre les UV.

SPÉCIFICITÉSVerres polarisés :Les filtres polarisants apportent un plus grand confort dansles zones à forte réflexion (bâtiments avec surfaces vi-trés/miroités, eau, sable clair, neige...) et une meilleure per-ception des reliefs et des contrastes.

UV400 :Pour une protection supplémentaire allant à 400 nm contrela lumière bleue qui suit l’ultraviolet (jusqu’à 380 nm) etsont certifiés protéger à 100% contre les UV.

IR :Le rayonnement infrarouge suit la lumière visible rouge,mais est invisible pour l’œil et conduit au réchauffementdes surfaces et corps irradiés.

Les verres EN1836Les verres des “lunettes de soleil”, sont conçus pour protégerle porteur contre l’action dangereuse des rayons solaires. La norme européenne EN1836 classe les verres en 5 caté-gories qui se distinguent par le pourcentage de lumièreabsorbée par le verre.

ATTENTION : tous les verres à partir de la catégorie 1 sontinadaptés à la conduite de nuit. Les verres de catégorie 4 nesont pas adaptés à la circulation routière.

La filtration du rayonnement UV a lieu à l’intérieur du verre(minéral ou organique). Elle est indépendante du degré deteinte.

PROTECTION AGAINST UV-A AND UV-B RAYSThe decrease of the protective effect of the ozonelayer implements that protection against the sun be-comes more and more important. Effectively, theeyes (and our skin) are very sensible to high energyrays which exist in the ultraviolet (UV) spectre. Evenin cloudy weather, the UV protection is essential be-cause the clouds absorb visible light, but very littleUV.The eyes are even more exposed when we are inmountains or in environments where the UV are re-flected by snow, water, sand, reverberation fromclear walls, windows or mirrors (for example: waterreflect 5 to 10% of UV rays; sand 20%; snow 85%). Fur-thermore, in mountains, the quantity of received UVraises 10% every 1000 metres.

This is why all our safety glasses LUX OPTICAL fil-ters out 99.9% of UV rays

SPECIFICITIESPolarized lenses:Polarized filters provide bigger comfort in zones with highreflexion level of light (buildings with mirror walls, water,light sand, snow…) and a better perception of the relief andcontrasts.

UV400 :An additional protection up to 400 nm against the bluelight, which follows the ultraviolet (up to 380 nm) and iscertified to protect 100% against UV rays.

IR :The infrared rays follow the visible red light, but are invisi-ble for human eyes and lead to a warming up of irradiatedsurfaces and bodies.

EN1836 lensesThe lenses of sun shine glasses are made to protect thewearer against the dangerous action of sunlight rays.The European standard EN1836 classifies the lenses in5 categorieswhich are distinguished according to the per-centage of light absorbed by the lens.

ATTENTION: all lenses from category 1 and over are unsui-table for driving at night. Lenses of category 4 are not sui-table for traffic driving.

The filtration of UV rays takes place inside the lens (mine-ral or organic). It is independent from the shade colour.

PROTECCION CONTRA LOSRAYOS UV-A Y UV-BLa disminución del efecto protector de la capa deozono hace que la protección solar se vuelva cadavez más importante. En efecto, nuestros ojos (y nues-tra piel) son muy sensibles a la radiación rica enenergía en el ámbito del ultravioleta (UV). Incluso entiempo nuboso, la protección UV es indispensableya que las nubes absorben la luz visible, pero absor-ben muy poco los UV.Los ojos están todavía mas expuestos cuando esta-mos en altitud o en un entorno donde los UV estánreflejados por la nieve, el agua, la arena, la reverbe-ración de paredes claras, cristales o espejos (porejemplo, el agua reflecta entre un 5% y un 10% de UV,la arena un 20%, la nieve un 85%). Además, en alti-tud, la cantidad de UV recibidos aumenta de un 10%cada 1000 metros).

Por eso todas nuestras gafas LUX OPTICALprotegen contra el 99.9% de rayos UV.

ESPECIFICIDADES:Lentes polarizados :Los filtros polarizantes aportan mayor comodidad en laszonas de fuerte reflectividad (edificios con superficies decristal/ espejos, agua, arena clara, nieve….) y una mejor per-cepción de los relieves y contrastes.

UV400 :Para una protección adicional que alcanza los 400 nmcontra la luz azul que sigue al ultravioleta (hasta 380 nm).Protegen contra el 100% de los UV.

IR :La radiación infrarroja sigue la luz roja visible, pero no es vi-sible por el ojo y conduce al calentamiento de lassuperficies y cuerpos irradiados.

Los lentes EN1836Los lentes de “gafas de sol” están concebidos para protegerel que los lleva contra la acción peligrosa de los rayos so-lares.La norma europea EN1836 clasifica los oculares en 5 cate-gorías que se distinguen por el porcentaje de luz absor-bida por el lente.

CUIDADO: ninguno de los lentes a partir de la categoría 1están adaptados para conducir por la noche. Los lentes decategoría 4 no están adaptados para conducir.

La filtración de la radiación UV se ejerce dentro del ocular(mineral u orgánico). Es independiente del grado de tinte.

CatégorieCategoryCategoria

ClasseAbsorption lumièreAbsorption of lightAbsorpcion de luz

UtilisationFeauturesUtilizacion

0 0 > 20 % Confort et esthétique Comfort and design Comodidad y estético

1 20 > 57% Faible luminosité solaire Low sun light Luminosidad solar leve

2 57 > 82% Luminosité solaire moyenne Medium sun light Luminosidad solar mediana

3 82 > 92% Forte luminosité solaire Strong sun light Luminosidad solar fuerte

4 92 > 97% Luminosité solaire intense Extreme sun light Luminosidad solar intensa

21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:03 PageII

Teinte d’oculaireLens colour

Color de los ocu-lares

Echelon CECE scalenumber

El númerodel nível CE

Norme ENEN standard

Normativa EN

% de transmissionlumière. % visible

light transmit-tance. % de trans-

misión luz

Cat. EN 1836EN 1636 cat.

Categoría EN1836

CaractéristiquesFeatures

Características

IR3 3 EN169 8-18% N/A

Convient à une exposition indirecte dans des environnement avec des rayons IR (infrarouges) de niveaufaible à moyen dans des ateliers de soudage et de fonderies (soudage autogène, coupure ou fonte demétal).Suitable for indirect exposure in environments with low to medium levels of IR radiation i.e. metalpouring, gas soldering, cutting and brazing.Conveniente para una exposicion indirecta en un entorno con rayos IR (infrarrojos) de nivel leve amedio en talleres de soldadura y en fundiciones (soldadura autogena, corte o fundicion de metal).

IR5 5 EN169 1.18-3.16% N/A

Filtre les rayons IR (infrarouge) de niveau faible à moyen. S'utilise par exemple pour le soudage autogène, cou-pure ou fonte de métal. Soudage acétylène léger. Ne convient pas ni aux conducteurs ni à la circulation rou-tière.Suitable for the environments with low to medium levels of IR radiation i.e. metal ouring, gas soldering,cutting and brazing. Light acetylene welding. Not appropriate neither for drivers nor traffic driving.Filtra los rayos IR (infrarrojos) de nivel leve a medio. Se utiliza por ejemplo en soldadura autogena, corteo fundicion de metal. Soldadura con acetileno ligero. No conviene para conductores ni para el uso en tra-fico.

IncoloreClear

Incoloro2-1.2 EN170 90%

Tous usages nécessitant une visibilité maximale. Oculaire d'intérieur, recommandé pour travaux mécaniquesou des activités dans la pénombre, par faible luminosité ou de nuit. Un excellent oculaire de protection mé-canique.General purpose that offers maximum visibility. Indoor lens, suitable for mechanical work, or dusk, dawnand night time activities. An excellent safety lens for méchanical protection.Todo tipo de uso que necesita una maxima visibilidad. Ocular interior, recomendado para trabajos me-canicos o actividades en penumbra, con baja luminosidad o de noche. Excelente ocular de proteccionmecanica.

JauneAmber

Amarillo2-1.2 EN170 89%

Renforcement maximal des contrastes dans des environnements peu éclairés comme par exemple un entrepôt. Exclut 87% de la lumière bleuedonnant un niveau de définition du détail et reconnaissance des couleurs inégalé. Offre une vision plus claire par temps nuageux ou brumeuxet par faible luminosité. Convient au travail de nuit, contrôle visuelle et travaux manuels.Maximum enhancement of contrast in low light environments i.e warehouse. Blocks out 87% blue light with unparalleled level of detail de-finition and color regognition. Provides brighter view in early morning or late evening, and in cloudy, foggy, or hazy days. Recommended fornight shift workers, surface inspection, mechanical work.Refuerzo maximo de los contrastes en entornos poco alumbrados, como por ejemplo en bodegas. Excluye el 87% de la luz azul, proporcio-nando un nivel inigualado de definicion de los detalles y de reconocimiento de los colores. Ofrece una vision mas clara en tiempo nuboso obrumoso, y con baja luminosidad. Conveniente para el trabajo de noche, control visual y trabajos manuales.

I/O mirrorI/O mirrorI/O espejo

5-1.7 EN172UV400 53%

Oculaire UV400 incolore avec une enduction dorée claire pour un usage à l'intérieur et à l'extérieur. Protection à 100% des rayons UV-A etUV-B. Perception des couleurs intacte. Habituellement utilisé par des personnes travaillant entre l'intérieur et l'extérieur comme par exem-ple des caristes ou des livreurs.Clear UV400 lens with light gold coating for indoor and outdoor use. 100% protection from harmful UV-A and UV-B rays. Presents true colour percep-tion. Commonly used where it is required to move between indoor and outdoor applicatins, i.e. fork lift truck or delivery men/women.Ocular UV400 incoloro con una endccion dorada clara para uso en interior y en exterior. Proteccion contra el 100% de los rayos UV-A y UV-B.Percpetion de colores intacta.Utilizado por personas que trabajan en interior y en exterior como por ejemplo repartidores.

MarronBrownMarron

5-2.5 EN172 23%

Renforce la perception entre lumière et ombre, notamment dans des environnements forestiers. La transmissionde la lumière par la teinte marron augmente l'acuité visuelle et améloire la perception des couleurs et convientdans toutes les conditions de luminosité.Enhances perception in changing light and shadow, especially for forest environments. A low light transmissioncolor that heightens visual acuity and improves color perception and compliments all light conditions. Refuerza la percepcion entre luz y sombra, especialmente en ambitos forestales. La transmision de la luz por eltinte marron aumenta la agudeza visual, mejora la percepcion de los colores y conviene para cualquier tipo deluminosidad.

Miroir argentSilver mirror

Espejo plateado

5-2.5 EN172 20%

Filtre les rayons solaires et la lumière solaire forte. Oculaire teinté sans dégradé. Habituellement utilisé à l'exté-rieur par temps ensoleillé. Polulaire parmi les travailleurs d'extérieur.Reduces sunglare and intense sunlight. Dark lens without colour degradation. Popularly used for outdoor appli-cations in full sun condition, especially for outdoor workers.Filtra los rayos solares y a luz solar fuerte. Ocular ahumado sin degradado. Utilizado en el exterior por tiempo so-leado. Popular entre los que trabajan en el exterior.

Miroir bleuBlue mirrorEspejo azul

5-2.5 EN172 20%

Filtre les rayons solaires et la lumière solaire forte. Oculaire teinté sans dégradé. Habituellement utilisé en extérieur par tempsensoleillé. Idéal pour les activités en contact avec l'eau comme activités portuaires, pêche côtière, conduite et aviation.Reduces sunglare and intense sunlight. Dark lens without colour degradation. Popularly used for outdoor applications in fullsun condition. Ideal for all water activities like offshore fishing and marine activities, driving and flying.Filtra los rayos solares y la luz fuerte. Ocular ahumado sin degradado. Utilizado en el exterior por tiempo soleado. Ideal paraactividades en contacto con el agua como las actividades portuarias, pesca, conduccion y aviacion.

TeintéSmokeTeinté

5-2.5 EN172 17%

Protège les yeux contre la lumière très forte, de la lumière visible génante et les ultraviolets sans déformer les couleurs. Idéalen extérieur, à utiliser par jours de beau temps et un fort ensoleillement. Oculaire de protection à usage général.Protects eyes from excessive glare and high levels of hazardous visible light and UV radiation without distorting color per-ception. Ideal for outdoors, especially for bright days and bright sunlight, but does not enhance target. General purpose sa-fety lens.Protege los ojos de la luz muy fuerte, de la luz que molesta y de los ultravioletas, sin deformar los colores. Ideal para el exte-rior, se usa en fuerte soleamiento. Ocular de proteccion de uso general.

VertGreenVerde

3-3 EN170UV400 16%

Oculaire UV400 vert. Offre une protection contre la lumière forte et 100% contre les rayons ultraviolets UV-A etUV-B. Un alternatif aux oculaires teintés.Green UV400 lents. Provides protection from excessive glare and from 100% harmful ultraviolet (UV-A and UV-B) radiation. Alternative to standard smoke lens.Ocular verde UV 400. Protege contra la luz fuerte y contra el 100% de los rayos ultravioletas UV-A y UV-B. Unasolucion alternativa a los oculares ahumados.

Miroir rougeFire redmirror

Espejo rojo

5-3.1 EN172 14%

Filtre les rayons solaires et la lumière solaire très forte. Oculaire teinté sans dégradé. Habituellement utilisé en extérieur partemps de fort ensoleillement. L'enduction miroir renvoie de la lumière et réduit ainsi la quantité de lumière qui traverse l'ocu-laire.Reduces sunglare and excessive sunlight. Dark lens without colour degradation. Popularly used for outdoor applications instrong full sun condition. The mirror reflects light reducing the amount of light which passes through the lens.Filtra los rayos solares y la luz solar muy fuerte. Ocular ahumado sin degradado. Utilizado al exterior por tiempo de soleamientointenso.La enduccion espejo refleja la luz y reduce pues la cantidad de luz que ataviesa el ocular.

Teinté sombre

Dark smokeAhumado

oscuro

5-4.1 EN172 6%

Contre la lumière solaire extrème et des conditions de luminosité exceptionnelle, mais interdit à la circulationroutière. Recommandé pour les activités en haute montagne et contre l’éblouissement de surfaces claires : neige,sable, bâtiments.For exceptional strong sun luminosity and high glare condition, but not suitable for traffic driving. Recom-mended for high mountain activities and against dazzle from clear surfaces like snow, sand, buildings. Contra la luz solar extrema y en condiciones de luminosidad excepcional, pero prohibido para uso en trafico. Re-comendado para las actividades de alta montana y contra el deslumbramiento de superficies claras: nieve, arena,edificios.

Teinté sombrepolarisé

Polarized darksmoke

Ahumado oscuro olarizado

5-4.1 EN172 6%

Excellent contre une luminosité extrème et la lumière solaire directe et des conditions de lumière exceptionnelles, mais interdit à la circu-lation routière. Recommandé pour les activités en haute montagne et de plein air. Supprime les effets d'éblouissement des rayons de lu-mière reflétée (eau, vitres, neige…) et augmente les contrastes. Protection 100% des UV.Great for exceptional strong and direct sun luminosity and high glare condition, but not suitable for traffic driving. Recommended for high moun-tain and out door activities. Blocks out reflected waves of light (water, mirrors, snow...) and improve the contrasts. 100% UV protection. Excelente contra la luminosidad extrema y la luz del sol directa, y en condiciones de luminosidad excepcional, pero prohibido para conducir.Recomendado para actividades de alta montana y al aire libre. Suprime el deslumbramiento provocado por los rayos de la luz reflejada (agua,nieve, cristales...) y aumenta los contrastes. Proteccion contra el 100% de los rayos UV.

1

21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:03 Page1

2-1,2LU

X.O1 - F CE

Marquage de certificationCertification markingMarca de certificación

Résistance mécaniqueMechanical resistanceResitencia mecánica

Classe optique - Optical c lass - Clase óptica

Fabricant - Manufacturer - Fabricante

L U X.O

N° échelon - N° grade - N° de nivel

N° de code de filtre - N° shade - N° del código de filtra

Norme applicable - Standard - Norma aplicable Fabricant - Manufacturer - Fabricante

Marquage de certification - Certification - Marca de certificación

N° laboratoire notifié (INRS) - Notified body - N° laboratorio notificado

Résistance mécanique - Mechanical resistance - Resistencia mecánica

Résistance aux impacts - Impact resistance - Resistencia a los impactos

RISQUES COUVERTS - COVERED RISKS - RIESGOS CUBIERTOS Vitesse max.- Maximum speedVelocidad máxima (m/s) Symbole - Symbol - Símbolo

Impacts haute énergie, High energy impact, Impactos de alta energía 190 AImpacts moyenne énergie, Medium energy impact, Impactos de media energía 120 B

Impacts faible énergie, Low energy impact, Impactos de baja energía 45 FSolidité renforcée, Increased robustness, Solidez reforzada 5,1 S

Spécifications optionnelles - Special options - Especificaciones opcionales

RISQUES COUVERTS - COVERED RISKS - RIESGOS CUBIERTOS Symbole - Symbol - Símbolo

Résistance à la rayure - Hard Coated lens - Resistencia contra rayas KRésistance à la buée - Anti-fog coated lens - Resistencia contra vaho N

Résistance à l’impact à température extrême - Temperatures between - Temperatura extrema -5° (± 2°) & 55° (± 2°) TProtection contre les liquides - Protection against liquids - Proteccion contra los liquidos 3

Protection contre les grosses poussières - Protection against big dusts - Proteccion contra polvos de gran tamaño 4

Petite forme de tête - Little head forms - Cabeza pequeña forma H

Qualité optique de l’oculaire (classe optique) - Optical quality class of the lens - Calidad óptica del ocular (clase óptica)

TOLÉRANCE DE LA PUISSANCE OPTIQUE - OPTICAL FORCE TOLERANCE Symbole - Symbol- Símbolo

± 0.06 (port permanent - permanent wearing - uso permanente) 1

± 0.12 (port occasionnel - occasional wearing - uso ocasional) 2

± 0.25 (port exceptionnel - exceptionel wearing - uso excepcional) 3

Marquage de la montureLe marquage sur la monture indique :• l’identification du fabricant.• le numéro de la norme.• le symbole de la résistance à l’impact

(voir * ci-dessous).• le symbole CE.* -F indique que cet article protège des chocs de

force moyenne provenant de particules lancées àgrande vitesse.

* -S indique que la monture oculaire est classée commeayant une robustesse générale accrue.

Marquage des oculairesLe marquage sur les oculaires indique :• le numéro d’échelon de protection des oculaires.• l’indication du fournisseur.• le classement d’optique.• la résistance à l’impact.• le symbole CE.1 indique la qualité optique classe 1.F indique que cet article protège des chocs de

force moyenne provenant de particules lancées àgrande vitesse.

S indique que l’oculaire est classé comme ayantune robustesse générale accrue.

• Les oculaires incolores avec le marquage teinte nu-méro 2-1.2 filtrent 99 % des radiations UV jusqu’à 380 nm,mais ne protègent pas contre la lumière directe du soleil.

• Les oculaires fumés avec le marquage teinte numéro 5-2.5 offrent une protection adéquate contre la lumièredirecte du soleil.

• Les oculaires verts avec le marquage 5 protègent des ra-diations infrarouges (IR) pendant les travaux de soudureet de soudure au laiton, jusqu’à un débit de gaz maxi-mum de 200 litres/heure.

Frame markingThe marking on the frame shows:• identification of the manufacturer.• number of the standard.• symbol for impact resistance (see * below)• CE symbol* -F indicates this eye protector provides protection

against low energy impact from high speed particles.* -S indicates the frame is classified as having General

Increased Robustness.

Lens markingThe marking on the lens shows:• Lens scale number.• Identification of the distributor.• Optical class.• Impact resistance.• CE symbol.1 indicates class 1 optical quality

(1= for permanent usage and precise work)F indicates that the eye protector provides pro-

tection against low energy impact from highspeed particles at room temperature only

S indicates the lens is classified as having generalIncreased robustness.

• Clear lens marked with shade number2-1.2 filters out 99% of harmful UV radiation to 380 nmbut do not protect against sunglare.

• Smoke lens marked with shade number 5-2.5 offers ade-quate protection against sunglare.

• Green lens marked 5 offers protection against Infra RedRadiation (IR) during welding and braze welding opera-tions to a maximum gas flow rate of 200 litters/hour.

Marca de la monturaLa marca de la montura indica :• La identificación del fabricante• El número de la norma• El símbolo de la resistancia al impacto (ver abajo)• El símbolo CE* -F indica que este artículo protege contra choques

de fuerza media procediendo de partículas lanzadas de alta velocidad.

* -S indica que la montura ocular se clasifica como te-niendo una mayor robustez general.

Marca de los ocularesLa marca sobre los oculares indica :• El número de nivel de protección de los oculares.• Identificación del proveedor.• La clasificación óptica.• La resistancia al impacto.• El símbolo CE.1 indica la calidad óptica clase 1F indica que este artículo preserva choques de

fuerza media procediendo de partículas lanzadasde alta velocidad.

S indica que la montura ocolar se clasifica como te-niendo una mayor robustez general.

• Los oculares incoloros con la marca tinte número 2-1.2 fil-tran el 99 % de las radiciones UV hasta 380 nm, pero noprotegen contra la luz directa del sol.

• Los oculares humados con la marca tinte número 5-2.5ofrecen una protección adecuada contra la luz directadel sol.

• Los oculares verdes con la marca 5 preservan de las ra-diaciones infrarojas (IR) para las trabajos de soldadura ysoldadura al latón, hasta una salidade gaz máxima de 200 litros/hora

2

21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:04 Page2

EN 166> Spécification (qualité optique, résistance aux risques courants, risques mécaniques, résistance aux chocs/impacts)> Specification (optical quality, resistance to usual risks, mechanical risks, resistance to impacts)> Especificación (Cualidades ópticas, resistencia a riesgos corrientes, riesgos mecánicos, resistencia a choques/impactos)

EN 169> Filtres pour le soudage> Welding filters> Filtros para soldadura

EN 170> Filtres pour l’ultraviolet> Ultraviolet filters> Filtros para UV

EN 172> Filtres de protection solaire pour usage industriel> Sunglare filters for industrial use> Filtros de protección solar para uso industrial

EN 175> Équipement pour les travaux de soudage> Welding equipments> Equipo para trabajos de soldadura

EN 379> Filtres de soudage à échelon de protection variable ou à double échelon de protection> Welding filters with variable shade or dual shade> Filtros de soldadura con nivel de protección variable o con doble nivel de protección

EN 1731> Écran facial grillagé> Mesh faceshield> Pantalla facial alambrada

EN 1836> Filtre de protection solaire pour le loisir et le sport> Sunglare filters for laisure and sport> Filtros de proteccion solar para uso en deportes y ocïo

NORMES POUR LUNETTES Tous nos modèles sont testés EN 166 : 2001

EYEPROTECTOR STANDARDS All our models have been tested to EN166 : 2001

NORMAS PARA GAFAS Todos nuestros modelos son testados EN 166 : 2001

Entretien de votreprotection oculaireCette protection oculaire doit être stockéeà l’abri de la lumière directe du soleil et desproduits abrasifs. Les oculaires doivent êtrenettoyés avec un chiffon doux et de l’eausavonneuse tiède, et peuvent êtredésinfectés avec un désinfectant ménagerordinaire.

Important• Assurez-vous que le marquage des

oculaires de remplacement est le mêmeque celui des montures, avant de lesinsérer.

• Les matériaux utilisés pour cetteprotection oculaire peuvent déclencherune réaction allergique auprès decertaines personnes susceptibles.

• S’il y a une réaction allergique, consultezun médecin immédiatement.

• Les oculaires comportant deségratignures ou petites marques, doiventêtre remplacés immédiatement.

• Dans des conditions d’utilisationnormales, et en respectant les consignesde stockage, ce produit devrait assurerune protection suffisante pendant deuxans. Cette protection doit êtretransportée dans son sachet d’origine.

• Nos modèles sont certifiés par desorganismes notifiés

Nos tests sont basés sur les standards • USA : ANSI Z87.1• EUROPE : CE EN166 : 2001• AUSTRALIE : AS/NZS1337• JAPON : JIS T 8147• CANADA : CSA Z94

Certificats et accréditations• ISO 9002• STANDARDS AUSTRALIENS

• • CSA : conforme aux standards CSA

Maintenance of your eyeprotectorThe eyeprotector should be stored awayfrom direct sunlight and abrasive chemicals.The lens should be cleaned with a softcloth in warm soapy water. Theeyeprotector can be disinfected with anycommon household disinfectant.

Important• Ensure that replacement lens’ marking is

the same as the frame before fitting tothe eye protector.

• The materials used in the eyeprotectormay cause an allergic reaction to the skinof susceptible wearers

• If any reaction is observed, doctor’sadvise should be sought immediately

• Scratched or pitted lens should bereplaced immediately.

• Under normal usage and correct storagethe product should offer sufficientprotection for two years. Theeyeprotector should be transported inthe bag that it was originally supplied in.

• Our models are certified by notifiedbodies.

Our tests are based on the standards • USA: ANSI Z87.1• EUROPE : CE EN 166: 2001• AUSTRALIA: AS/NZS1337• JAPAN: JIS T 8147• CANADA: CSA Z94

Certificates• ISO 9002• Australian Standards

• • CSA: Conform to

CSA standards

Mantenimiento de su protección ocularEsta protección ocular debe almacenarse alabrigo de la luz directa del sol y deproductos abrasivos. Los oculares debenlimpiarse con un trapo suave y con aguajabonosa tibia, y pueden desinfectarse conun desinfectante doméstico ordinario.

Importante• Asegurese que la marca de los oculares de

substitución son los mismos que los de lasmonturas, antes de insertarlos.

• Los materiales utilizados para estaprotección ocular pueden iniciar unareacción alérgica para algunas personassusceptibles.

• Si hay una reacción alérgica, consulte a unmédico en seguida.

• Los oculares que comportan arañazos opequeñas marcas, deben ser sustituidosen seguida.

• Utilizado en las condiciones normalesy respetando las consignas dealmacenamiento, este producto deberíaasegurar una protección suficientedurante dos años. Esta protección debetransportarse en su bolsita de origen.

• Nuestros modelos son certificados pororganismos notificados.

Nuestros pruebas se basan en las normas• USA : ANSI Z87.1• EUROPA : CE EN 166:2001• AUSTRALIA : AS/NZS1337• JAPON : JIS T 8147• CANADA : CSA Z94

Certificadosy acreditaciones• ISO 9002• Normas australianas

• • CSA : conformado a

las normas CSA

3

21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:04 Page3

6231760500 6221060550 6251060510605606052060565609506097060530609106035060570603106036060320603306023060250602606054060580605906059960600606016061060620606606066360680603406040060401604036040560280608406084560820608216080060801

FREELUXFAIRLUX

SPEEDLUXTITALUX

POKELUXLADYLUX

STYLUXSOFTILUXASTRILUXSTARLUX

FLYLUXMADLUXMIRALUX

BILUXSABLUX

PARALUXFIXLUX

ECOLUXPIVOLUX

VRILUXPANORALUX

POLUXCLASSILUXCLOSELUX

MONOLUX écoMONOLUX

CHIMILUXCHIMILUXKEMILUXLABOLUX

SIELLUXHUBLUX

HUBLUX + mousseBIOLUX

VRILUX surlunettesVISILUX AR

VISILUXVISILUX TVISILUX 5SOUDLUX

LUXAVISLUXAVIS 5

REVLUXREVLUX écoDUOLUX ADUOLUX P

Page 6

Page 8

Page 10

Page 11

Page 12

Page 14

Page 15

Page 16

Page 16

Page 17

Page 18

Page 19

Page 20

Page 21

Page 22

Page 22

Page 23

Page 23

Page 24

Page 25

Page 26

Page 26

Page 27

Page 27

Page 28

Page 28

Page 28

Page 28

Page 29

Page 29

Page 29

Page 30

Page 30

Page 31

Page 32

Page 32

Page 32

Page 32

Page 32

Page 38

Page 38

Page 38

Page 39

Page 39

Page 39

Page 39

Protection pour les risques mécaniques (industrie, BTP)

Mechanical protection (industry, building)

Protección para riesgos mecánicos (industria, BTP)

Anti-rayure

hard coated

Anti-rayas

Solidité renforcéeReinforced solidity

Solidez reforzada

62117 27 35 36

16 23 49

66 67 68 51 53 73 76

55

13 63 23

16 60200

39

02 03 13 14

04 07

44 48 56

51 52 53 54

32 33 38 15 53 73 60200 63

20 25 39

21

61

04

25 26 32 33

83

36 29

56 58 59

59 27 35 36 39 62417 27 48 58

4

21401-LUX-2010#16_Mise en page 1 19/05/10 13:48 Page4

en cours en cours

P

Page 6

Page 8

Page 10

Page 11

Page 12

Page 14

Page 15

Page 16

Page 16

Page 17

Page 18

Page 19

Page 20

Page 21

Page 22

Page 22

Page 23

Page 23

Page 24

Page 25

Page 26

Page 26

Page 27

Page 27

Page 28

Page 28

Page 28

Page 28

Page 29

Page 29

Page 29

Page 30

Page 30

Page 31

Page 32

Page 32

Page 32

Page 32

Page 32

Page 38

Page 38

Page 38

Page 39

Page 39

Page 39

Page 39

Page 34

Page 40

Page 42

Page 45

OptoélectroniquePLUM

Les accessoiresLes présentoirs

Protection co

ntre les p

oussières

Dust p

rotection

Protección co

ntra polvo

s

Protection pour la

soudure

Welding protectio

n

Protección para so

ldadura

Anti-buée

Anti-f

og

A

nti-vaho

Protection pour le

s risques ch

imiques (laborato

ires, industri

e)

Chemica

l protection (la

bs, industr

y)

P

rotección para

riesgo

s químico

s (laborat

orios, in

dustria)

UV400Protectio

n solaire

Protectio

n against t

he sun

Protección so

lar

Categorie

4

Cate

gory 4

Categoria 4

POLARIZED

POLARIZED

Les surlunettes

Les soudeurs

Les masques

Les lunettes

5

21401-LUX-2010#16_Mise en page 1 19/05/10 13:49 Page5

Couleur de la monture > Frame colour >

Color de la montura >

Ardoise/NoirState/BlackPizarra/Negro

Ardoise/NoirState/BlackPizarra/Negro

Argent mat/RougeMatt silver/RedPlata mate/Rojo

Gris métallisé/NoirMetal grey/Black

Gris metalizado/Negro

Noir brillant/NoirBright black/Black

Negro brillante/Negro

Réf. 62117 62127 62135 62136 62139Marquage monture >Frame markings >

Marcado de la montura >F - CAT. 0 F - CAT. 1 F - CAT. 3 F - CAT. 3 F - CAT. 3

Options des oculaires >Lens colour >

Opciones de los oculares >

> Incolore Anti-rayure> Colourless and

Hard Coated > Incoloro y anti rayas

> I/O miroir UV400> In/out UV400 mirror> Int/Ext espejo UV400

> Miroir rouge> Red Mirror> Espejo rojo

> Teinté Anti-rayure> Smoked and Hard Coated > Ahumado y anti rayas

> Teinté Anti-rayure> Smoked and Hard Coated > Ahumado y anti rayas

Marquage oculaire >Lens markings >

Marcado de los oculares >2-1.2 1FK 5-1.7 1F 5-3.1 1F 5-2.5 1FK 5-2.5 1FK

Norme oculaire >Lens standard >

Norma de los oculares >

EN1836et EN170

EN1836et EN172

EN1836et EN172

EN1836et EN172

EN1836et EN172

FREELUXEN 166

Sport et DesignMonture > Nylon, nez anti-glisseBranche > Nylon avec embout

PVC soupleOculaire > Polycarbonate

épaisseur : 2,3 mmProtection > Latérale

Sport and DesignFrame > Nylon, Anti-slide noseTemple > Nylon with soft PVC endLens > Polycarbonate

thickness : 2,3 mmProtection > Side protection

Deportivo y DesignMontura > Nylon,

nariz antideslizantePastillas > Nylon con las extremi-

dades de PVC flexibleOculares > policarbonato

espesor : 2,3 mmProtección >Lateral

FREELUX

62117

62127

62135

62136

62139

6

21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:06 Page6

SPEEDLUX

Couleur de la monture > Frame colour >

Color de la montura >

Rouge brillant/NoirBright red/Black

Rojo brillante/Negro

Noir mat/NoirMatt black/BlackNegro mate/Negro

Gris métallisé/NoirMetal grey/Black

Gris metalizado/Negro

Noir brillant/NoirBright black/Black

Negro brillante/Negro

Réf. 62144 62148 62156 62159Marquage monture >Frame markings >

Marcado de la montura >F - CAT. 4 F - CAT. 4 F - CAT. 4 F - CAT. 4

Options des oculaires >Lens colour >

Opciones de los oculares >

> Teinté sombreAnti-rayure

> Dark smoked and Hard Coated > Ahumado oscuro y anti rayas

> Teinté sombreAnti-rayure

> Dark smoked and Hard Coated > Ahumado oscuro y anti rayas

> Teinté sombre et Polarisé> Polarized and Dark smoke> Polarizado y ahumado oscuro

> Teinté sombre et Polarisé> Polarized and Dark smoke> Polarizado y ahumado oscuro

Marquage oculaire >Lens markings >

Marcado de los oculares >5-4.1 1FK 5-4.1 1FK 5-4.1 1F 5-4.1 1F

Norme oculaire >Lens standard >

Norma de los oculares >

EN1836et EN172

EN1836et EN172

EN1836et EN172

EN1836et EN172

FREELUX

FREELUX

EN 166

Polarisée

Polarisée

62144

62148

62156

62159

7

21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:07 Page7

FAIRLUX

8

Protection latérale de l’œilMonture > NylonBranche > NylonOculaire > PolycarbonateProtection > Latérale

Side eye protectionFrame > NylonTemple > NylonLens > PolycarbonateProtection > Side protection

Protección lateral del ojoMontura > NylonPastillas > NylonOculares > policarbonatoProtección >Lateral

62317

62327

62335

62336

Couleur de la monture > Frame colour >

Color de la montura >

BleuBlueAzul

GrisGreyGris

GrisGreyGris

BleuBlueAzul

Réf. 62317 62327 62335 62336Marquage monture >Frame markings >

Marcado de la montura >F - CAT. 0 F - CAT. 1 F - CAT. 2 F - CAT. 2

Options des oculaires >Lens colour >

Opciones de los oculares >

> Incolore Anti-rayure> Colourless and Hard Coated > Incoloro y anti rayas

> I/O miroir UV400> In/out UV400 mirror> Int/Ext espejo UV400

> Miroir argent, antibuée> Silver mirror and anti-fog> Plateados tipo espejo

y anti vaho

> Miroir bleu, antibuée> Blue mirror and anti-fog> Espejo azul y anti vaho

Marquage oculaire >Lens markings >

Marcado de los oculares >2-1.2 1FK 5-1.7 1F 5-2.5 1FN 5-2.5 1FN

Norme oculaire >Lens standard >

Norma de los oculares >

EN1836et EN170

EN1836et EN172

EN1836et EN172

EN1836et EN172

FAIRLUXEN 166

21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:08 Page8

9

Couleur de la monture > Frame colour >

Color de la montura >

Noir brillantBright blackNegro brillante

Noir matMatt blackNegro mate

RougeRedRojo

RougeRedRojo

Noir brillantBright blackNegro brillante

Réf. 62339 62358 62417 62427 62448Marquage monture >Frame markings >

Marcado de la montura >F - CAT. 3 F - CAT. 4 F - CAT. 0 F - CAT. 1 F - CAT. 4

Options des oculaires >Lens colour >

Opciones de los oculares >

> Teinté antibuée> Smoked and anti-fog > Ahumado y anti vaho

> Teinté sombre Polarisé> Polarized and Dark smoke> Polarizado

y ahumado oscuro

> Incolore Anti-rayure> Colourless

and Hard Coated > Incoloro y anti rayas

> I/O miroir UV400> In/out UV400 mirror> Int/Ext espejo UV400

> Teinté sombre Polarisé> Polarized and Dark smoke> Polarizado

y ahumado oscuro

Marquage oculaire >Lens markings >

Marcado de los oculares >5-2.5 1FN 5-4.1 1F 2-1.2 1FK 5-1.7 1F 5-4.1 1FN

Norme oculaire >Lens standard >

Norma de los oculares >

EN1836et EN172

EN1836et EN172

EN1836et EN170

EN1836et EN172

EN1836et EN172

FAIRLUXEN 166

62339

62427

62358

62448

SPEEDLUXFAIRLUX

62417Polarisée

21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:09 Page9

60502

60507

60503

60504

60500

10

Couleur de la monture > Frame colour >

Color de la montura >

GrisGreyGris

NoirBlackNegro

BleuBlueAzul

VertGreenVerde

RougeRedRojo

Réf. 60500 60502 60503 60504 60507Marquage monture >Frame markings >

Marcado de la montura >F F - CAT. 4 F F - CAT. 3 F

Options des oculaires >Lens colour >

Opciones de los oculares >

> Incolore, Anti-rayure> Clear, hard coated> Incoloros, Anti-rayas

> Teinté Sombre, anti-rayure > Dark smoke, hard coated> Ahumado oscuro, Anti-rayas

> Fumé, Anti-rayure> Smoke, hard coated> Ahumados, Anti-rayas

> Teinté vert, Anti-rayure UV400> Green, hard coated UV400> Verdes, Anti-rayas UV400

> Miroir argent., Anti-rayure> Silver mirror, hard coated> Plateados tipo espejo, anti-rayas

Marquage oculaire >Lens markings >

Marcado de los oculares >2-1.2 1FK 5-4.1 1FK 5-2.5 1FK 3-3. 1FK 5-2.5 1F

Norme oculaire >Lens standard >

Norma de los oculares >EN 170 EN1836 et EN172 EN 172 EN 170 EN 172

SPEEDLUXEN 166

Polyvalente, “new look”Monture et branche > NylonOculaire > Polycarbonate

épaisseur : 2,2 mmProtection > Latérale et complète

Various uses, “new look”Frame and Temple > NylonLens > Polycarbonate,

thickness : 2,2 mmProtection > Side protection

Gafas multiuso,“new look”Montura y Pastillas > NilonOculares > Policarbonato,

espesor : 2,2 mmProtección >Lateral y totale

SPEEDLUX

21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:11 Page10

SPEEDLUXTITALUX

11

Légère et TechniqueMonture > Métal TitaneBranche > Métal Titane avec

embout PVC souple.Flexible

Oculaire > Polycarbonateépaisseur : 2,3 mm

Protection > Latérale

Light and TechnicalFrame > Titanic metalTemple > Titanic metal with

soft PVC end. Spring temple

Lens > Polycarbonate,thickness : 2,3 mm

Protection > Side protection

Ligero y técnicoMontura > Titanio (metal)Pastillas > Titanio con las

extremidades de PVC. Flexible

Oculares > Policarbonato,espesor : 2,3 mm

Protección > Lateral

62210

62213

62214

Couleur de la monture > Frame colour >

Color de la montura >

Gris métalliséMetal grey

Gris metalizado

Gris métalliséMetal grey

Gris metalizado

Gris métalliséMetal grey

Gris metalizado

Réf. 62210 62213 62214Marquage monture >Frame markings >

Marcado de la montura >F - CAT. 0 F - CAT. 3 F - CAT. 4

Options des oculaires >Lens colour >

Opciones de los oculares >

> Incolore antibuée> Colourless and anti-fog> Incoloro y anti vaho

> Teinté antibuée> Smoked and antifog> Ahumado y anti vaho

> Teinté sombre Anti-rayure> Dark smoked and hard coated> Ahumado oscuro y anti rayas

Marquage oculaire >Lens markings >

Marcado de los oculares >2-1.2 1FN 5-2.5 1FN 5-4.1 1FK

Norme oculaire >Lens standard >

Norma de los oculares >EN1836 et EN170 EN1836 et EN172 EN1836 et EN172

TITALUXEN 166

21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:12 Page11

60551

Très légère etnew look, visiteurBranche > PolycarbonateOculaire > Polycarbonate

épaisseur : 2,45 mmProtection > Latérale monobloc

Very light and new look, visitorTemple > PolycarbonateLens > Polycarbonate,

thickness : 2,45 mmProtection > Wraparound with

side protection

Muy ligera, visitantePastillas > PolicarbonatoOculares > Policarbonato,

espesor : 2,45 mmProtección > Lateral monobloque

POKELUX

12

Couleur des branches > Temple colour >

Color de las pastillas >

IncoloreClearIncoloro

MielHoneuMiel

IncoloreClearIncoloro

TeintéDark

Ahumado

TeintéDark

Ahumado

JauneYellowAmarillo

IncoloreClearIncoloro

Teinté sombreDark smoke

Ahumado oscuro

Réf. 60550 60551 60552 60553 60554 60556 60558 60559Marquage monture >Frame markings >

Marcado de la montura >FT FT - CAT. 1 FT FT FT - CAT. 4 FT FH - CAT. 0 FH - CAT. 4

Options des oculaires >Lens colour >

Opciones de los oculares >

> Incolore, Antibuée> Clear, anti-fog> Incoloros, anti-vaho

> I/O miroir UV 400> In/Out UV 400 mirror> Int/Ext espejo UV 400

Incolore, antirayure, antibuée.Clear, hard coated, anti-fog.Incoloro, anti rayas, anti-vaho

> Teinté, Antibuée> Smoke, anti-fog> Ahumado, anti-vaho

> Teinté sombre, Antibuée> Dark smoke, anti-fog> Ahumado oscuro, anti-vaho

> Jaune, Antibuée> Yellow, anti-fog> Amarillos, anti-vaho

> Incolore, Antibuée> Clear, anti-fog> Incoloros, anti-vaho

Teinté sombre, antibuéeDark smoke, anti-fogAhumado oscuro, anti-vaho

Marquage oculaire >Lens markings >

Marcado de los oculares >2-1.2 1FTN 5-1.7 1FT 2-1,2 1FTKN 5-2.5 1FTN 5-4.1 1FTN 2-1.2 1FTN 2-1,2 1FN 5-4,1 1FN

Norme oculaire >Lens standard >

Norma de los oculares >EN 170 EN 172 EN170 EN 172 EN 1836 et

EN 172 EN170 EN 170 EN1836

POKELUXEN 166

60550

60558

60552

XLTaille/Size/Talla Taille/Size/Talla

M/L

TailleSize

Talla M/L

21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:13 Page12

60553

60554

60556

POKELUX

13

TailleSize

Talla M/L60559

21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:15 Page13

LADYLUX

62510

62516

62523

14

Couleur des branches > Temple colour >

Color de las pastillas >

Argent brillant/Blanc transparentBright silver/Transparent white

Plata brillante/Blanco transparente

Gris métalliséMetal grey

Gris metalizado

Noir brillant/Marron marbréBright black/Marble chestnut

Negro brillante/Marron jaspeado

Noir brillantBright black

Negro brilllante

Réf. 62510 62516 62523 62549Marquage monture >Frame markings >

Marcado de la montura >F - CAT. 0 F - CAT. 1 F - CAT. 2 F - CAT. 4

Options des oculaires >Lens colour >

Opciones de los oculares >

> Incolore anti-rayure> Colorless and hard coated> Incoloro y anti rayas

> I/O Miroir UV400> In/out UV400 mirror> Int./Ext. Espejo UV400

> Teinté marron anti-rayure> Brown smoked and hard coated> Ahumado castaño y anti rayas

> Teinté sombre anti-rayure> Dark smoked and hard coated> Ahumado oscuro y anti rayas

Marquage oculaire >Lens markings >

Marcado de los oculares >2-1.2 1FK 5-1.7 1F 5-2.5 1FK 5-4.1 1FK

Norme oculaire >Lens standard >

Norma de los oculares >EN1836 et EN170 EN1836 et EN172 EN1836 et EN172 EN1836 et EN172

LADYLUXEN 166

62549

Moderne et PolyvalenteBranche > PolycarbonateOculaire > Polycarbonate

épaisseur : 2,1 mmProtection > Latérale monobloc

Modernand Multi-purposeTemple > PolycarbonateLens > Polycarbonate,

thickness : 2,1 mmProtection > Wraparound with

side protection

Moderno y MultiusosPastillas > PolicarbonatoOculares > Policarbonato,

espesor : 2,1 mmProtección > Lateral monobloque

21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:16 Page14

Couleur de la monture > Frame colour >

Color de la montura >

BleuBlueAzul

NoirBlackNegro

BleuBlueAzul

Réf. 60510 60513 60516Marquage monture >Frame markings >

Marcado de la montura >FT FT FT

Options des oculaires >Lens colour >

Opciones de los oculares >

> Incolore, Anti-rayure> Clear, hard coated> Incoloros, Anti-rayas

> Teinté, Anti-rayure> Smoke, hard coated> Ahumados, Anti-rayas

> Jaune, Anti-rayure> Yellow, hard coated> Amarillos, Anti-rayas

Marquage oculaire >Lens markings >

Marcado de los oculares >2-1.2 1FTK 5-2.5 1FTK 2-1.2 1FTK

Norme oculaire >Lens standard >

Norma de los oculares >EN 170 EN 172 EN 170

STYLUX

60510

60513

60516

Monture > Grilamid® TR 90 polyamide thermoplastique transparent, ultra léger et très résistant. Nez anti-glisse souple en PVC.

Frame > Grilamid® TR 90 transparent thermoplastic polyamide, ultra light and very resistant. Soft anti-skid nose pad in PVC.

Montura > Grilamid® TR 90 poliamida termoplástica transparente, ultra ligera y resistente. Soporte nariz de PVC anti-deslizante y flexible.

60200

Adaptateur pour verres correcteursAdaptor for corrective lensesAdaptador para lentes vista

Design et confortableMonture > Nylon, nez antiglisseBranche > Nylon, orientable et

longueur réglableOculaire > Polycarbonate

épaisseur : 2,2 mmProtection > Latérale monobloc

Design and comfortableFrame > Nylon, anti-skid nose-padTemple > Nylon, angle and length

adjustLens > Polycarbonate,

thickness : 2,2 mmProtection > Wraparound with

side protection

Diseño y confortableMontura > Nilon,

nariz antideslizantePastillas > Nilon, inclinable y

longitud ajustableOculares > Policarbonato,

espesor : 2,2 mmProtección > Lateral

monobloque

STYLUX

15

21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:17 Page15

SOFTILUX

ASTRILUX

Couleur de la monture > Frame colour >

Color de la montura >

IncoloreClear

Incoloro

TeintéDark

Ahumado

Réf. 60560 60563Marquage monture >

Frame markings >Marcado de la montura >

FT FT

Options des oculaires >Lens colour >

Opciones de los oculares >

> Incolore, Anti-rayure> Clear, hard coated> Incoloros, Anti-rayas

> Teinté, Anti-rayure> Smoke, hard coated> Ahumados, Anti-rayas

Marquage oculaire >Lens markings >

Marcado de los oculares >2-1.2 1FTK 5-2.5 1FTK

Norme oculaire >Lens standard >

Norma de los oculares >EN 170 EN 172

SOFTILUX

60523

60520

16

Très légère et épousela forme du visageBranche > Polycarbonate, embout

nylon très souple,Oculaire > Polycarbonate

épaisseur : 2,4 mmProtection > Latérale monobloc

Very light and fits to theface formTemple > Polycarbonate,

very soft end in nylon,Lens > Polycarbonate,

thickness : 2,4 mmProtection > Wraparound with

side protection

Muy ligera y ajustable a laforma de la caraPastillas > Policarbonato con las

extremidades en nilon flexible

Oculares > Policarbonato,espesor : 2,4 mm

Protección > Lateral monobloque

Couleur de la monture > Frame colour >

Color de la montura >

BleuBlueAzul

NoirBlackNegro

Réf. 60520 60523Marquage monture >

Frame markings >Marcado de la montura >

FT FT

Options des oculaires >Lens colour >

Opciones de los oculares >

> Incolore, antibuée> Clear, anti-fog> Incoloros, anti-vaho

> Teinté, antibuée> Smoke, anti-fog> Ahumados, anti-vaho

Marquage oculaire >Lens markings >

Marcado de los oculares >2-1.2 1FTN 5-2.5 1FTN

Norme oculaire >Lens standard >

Norma de los oculares >EN 170 EN 172

ASTRILUXEN 166

Design et confortableBranche > Nylon,

longueur réglableOculaire > Polycarbonate

épaisseur : 2,2 mmProtection > Latérale monobloc

Designand comfortableTemple > Nylon,

length position adjustLens > Polycarbonate,

thickness : 2,2 mmProtection > Wraparound with

side protection

Diseño y confortablePastillas >Nilon,

longitud ajustableOculares >Policarbonato,

espesor : 2,2 mmProtección >Lateral

monobloque

60563

60560

21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 17/05/10 12:33 Page16

17

Design contemporainMonture > Polycarbonate formé

avec l’oculaire nez anti-glisse

Branche > Polycarbonate, emboutPVC souple,

Oculaire > PolycarbonateProtection > Latérale

Trendy designFrame > Polycarbonate integral with

the lens anti-skid nose padTemple > Polycarbonate,

soft end in PVC,Lens > Polycarbonate,Protection > Side protection

DiseñocontemporáneoMontura > Policarbonato de

una sola unidad conel ocular nariz anti des-lizante

Pastillas > Policarbonato con las extremidades en PVC flexible

Oculares > Policarbonato,Protección > Lateral

STARLUX

60568

60567

60566

Couleur de la monture > Frame colour >

Color de la montura >

Incolore / JauneClear / Yellow

Incoloro / Amarillo

Miroir or/grisMirror gold/grey

Espejo oro/gris

Teinté/BleuSmoke/Blue

Ahumados/Azul

Jaune/grisYellow/grey

Amarillo/gris

Réf. 60565 60566 60567 60568Marquage monture >

Frame markings >Marcado de la montura >

F-CAT. 0 F-CAT. 1 F-CAT. 3 F-CAT. 0

Options des oculaires >Lens colour >

Opciones de los oculares >

> Incolore antibuée> Colourless and anti-fog > Incoloro y anti vaho

> I/O miroir UV400> In/out UV400 mirror> Int/Ext espejo UV400

> Teinté antibuée> Smoke and anti-fog > Ahumados y anti vaho

> Jaune antibuée> Yellow and anti-fog > Amarillo y anti vaho

Marquage oculaire >Lens markings >

Marcado de los oculares >2-1.2 1FN 5-1.7 1F 5-2.5 1FN 2-1.2 1FN

Norme oculaire >Lens standard >

Norma de los oculares >

EN1836et EN170

EN1836et EN172

EN1836et EN172

EN1836et EN170

STARLUXEN 166

60565

21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 17/05/10 12:34 Page17

FLYLUX

18

Couleur de la monture > Frame colour >

Color de la montura >

NoirBlackNegro

NoirBlackNegro

NoirBlackNegro

NoirBlackNegro

Réf. 60950 60951 60953 60955Marquage monture >Frame markings >

Marcado de la montura >F - CAT. 1 F-CAT.0 F F

Options des oculaires >Lens colour >

Opciones de los oculares >

> I/O Miroir UV400> In/out UV400 mirror> Int/Ext espejo UV400

> Incolore, antibuée> Clear, anti-fog> Incoloros, anti-vaho

> IR3 Anti-rayure> IR3 Hard coated> IR3, Anti rayas

> IR5 Anti-rayure> IR5 Hard coated> IR5, Anti rayas

Marquage oculaire >Lens markings >

Marcado de los oculares >5-1.7 1F 2-1.2 1FN 3 1FK 5 1FK

Norme oculaire >Lens standard >

Norma de los oculares >EN1836 et EN172 EN1836 et EN170 EN169 EN169

FLYLUX

Discrète et solidaire du visageMonture > Nylon, Doublée

de mousse EVABranche > Nylon amovibles avec

embout PVC soupleOculaire > Polycarbonate

épaisseur : 2,3 mmProtection > IntégraleLivrée avec serre-tête élastique

Unobstrusive and close tothe faceFrame > Nylon, lined

with EVA mossTemple > Removable Nylon

with soft PVC endLens > Polycarbonate,

thickness : 2,3 mmProtection > CompleteDelivered with elasticated head band

Discreta y ajustada a la caraMontura > Nilon + espuma EVAPastillas > Nilon con las

extremidades en PVC flexible

Oculares > Policarbonato,espesor : 2,3 mm

Protección > TotaleEntregada con sujecion elàstica

60953

60950

60955

60951

21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:23 Page18

MADLUX

19

Sportive et évolutiveMonture > Nylon, Doublée

de mousse EVABranche > Nylon amovibles avec

embout PVC soupleOculaire > Polycarbonate

épaisseur : 2,3 mmProtection > IntégraleLivrée avec serre-tête amovibleIntégralement démontable

Sporty and evolvingFrame > Nylon, lined

with EVA mossTemple > Removable Nylon

with soft PVC endLens > Polycarbonate,

thickness : 2,3 mmProtection > CompleteDelivered with elasticated head-band. Can be wholly took apart

Deportivay evolutivaMontura > Nilon + espuma EVAPastillas > Nilon con las

extremidades en PVC flexible

Oculares > Policarbonato,espesor : 2,3 mm

Protección > TotaleEntregada con sujecion elásticaSe desmonta integralmente

Couleur de la monture > Frame colour >

Color de la montura >

NoirBlackNegro

NoirBlackNegro

Noir / JauneBlack / YellowNegro / Amarillo

Réf. 60970 60973 60976Marquage monture >Frame markings >

Marcado de la montura >F F F

Options des oculaires >Lens colour >

Opciones de los oculares >

> Incolore antibuée> Colourless and anti-fog > Incoloro y anti vaho

> Teinté antibuée> Smoke and anti-fog > Ahumados y anti vaho

> Jaune antibuée> Yellow and anti-fog > Amarillo y anti vaho

Marquage oculaire >Lens markings >

Marcado de los oculares >2-1.2 1FN 5-2.5 1FN 2-1.2 1FN

Norme oculaire >Lens standard >

Norma de los oculares >EN170 EN172 EN170

MADLUXEN 166

60973

6097060970

60976

21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:25 Page19

60533

60530

MIRALUX

20

Épouse parfaitementla forme du visageMonture > Nylon,

nez antiglisse soupleBranche > Orientable et longueur

réglable, embout nylonsouple

Oculaire > Polycarbonateépaisseur : 2,2 mm

Protection > Latérale monobloc

Fits perfectly to the faceform softFrame > Nylon, anti-skid nose-padTemple > Angle and length adjust,

soft end in nylonLens > Polycarbonate,

thickness : 2,2 mmProtection > Wraparound with side

protection

Perfectamente ajustadas ala forma de la caraMontura > Nilon,

nariz antideslizante,flexible

Pastillas > Inclinable y logitud ajus-table,

Oculares > Policarbonato,espesor : 2,2 mm

Protección >Lateral monobloque

Taille/Size/Talla Taille/Size/Talla

Couleur de la monture > Frame colour >

Color de la montura >

NoirBlackNegro

Gris et noirGrey and blackGris y negro

NoirBlackNegro

Gris et noirGrey and blackGris y negro

Gris et noirGrey and blackGris y negro

Réf. 60530 60532 60533 60538 60539Marquage monture >Frame markings >

Marcado de la montura >F F F FH FH

Options des oculaires >Lens colour >

Opciones de los oculares >

> Incolore, Anti-rayure> Clear, hard coated> Incoloros, Anti-rayas

Incolore, anti-rayure, antibuéeClear, hard coated, anti-fogIncoloro, anti rayas, anti

> Teinté, Anti-rayure> Smoke, hard coated> Ahumados, Anti-rayas

Incolore, anti-rayureClear, hard coatedIncoloro, anti rayas

Teinté sombre, anti-rayureDark smoke, hard coatedAhumado oscuro, anti rayas

Marquage oculaire >Lens markings >

Marcado de los oculares >2-1.2 1FK 2-1,2 1FKN 5-2.5 1FK 2-1,2 1FK 5-4,1 1FK

Norme oculaire >Lens standard >

Norma de los oculares >EN 170 EN 170 EN 172 EN 170 EN 1836

MIRALUXEN 166 XL M/L

60538

60539

60532

TailleSizeTalla M/L

TailleSizeTalla M/L

21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:27 Page20

21

BILUX

Couleur de la monture > Frame colour >

Color de la montura >

Bleu marine/GrisNavy blue/greyAzul marino/gris

Bleu marine/GrisNavy blue/greyAzul marino/gris

Bleu marine/GrisNavy blue/greyAzul marino/gris

Bleu marine/GrisNavy blue/greyAzul marino/gris

Réf. 60910 60915 60920 60925Marquage monture >Frame markings >

Marcado de la montura >F F F F

Options des oculaires >Lens colour >

Opciones de los oculares >

> Incolore, Anti-rayure> Clear, hard coated> Incoloros, Anti-rayas

+1.0

> Incolore, Anti-rayure> Clear, hard coated> Incoloros, Anti-rayas

+1.5

> Incolore, Anti-rayure> Clear, hard coated> Incoloros, Anti-rayas

+2.0

> Incolore, Anti-rayure> Clear, hard coated> Incoloros, Anti-rayas

+2.5Marquage oculaire >

Lens markings >Marcado de los oculares >

2-1.2 1FK 2-1.2 1FK 2-1.2 1FK 2-1.2 1FK

Norme oculaire >Lens standard >

Norma de los oculares >EN 170 EN 170 EN 170 EN 170

BILUXEN 166

+1,060910 +1,560915

+2,060920 +2,560925

Lunette de sécuritéavec double foyerMonture > Nylon, nez antiglisseBranche > Nylon souple,

orientable etlongueur réglable

Oculaire > Polycarbonateavec loupe intégréeépaisseur : 2,45 mm

Protection > Latérale monobloc

Safety glasseswith double focusFrame > Nylon, anti-skid nose padTemple > Soft nylon,

angle and length adjustLens > Polycarbonate,

with integrated focusthickness : 2,45 mm

Protection > Wraparound withside protection

Gafas de seguridadbifocalesMontura > Nilon,

nariz antideslizantePastillas > Nilon flexible,

orientables y longitudeadjustable

Oculares > Policarbonato,con lupa integrada,espesor : 2,45 mm

Protección > Lateral monobloque

21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:28 Page21

60353

60573

60350

Couleur de la monture > Frame colour >

Color de la montura >

BleuBlueAzul

NoirBlackNegro

Réf. 60570 60573Marquage monture >Frame markings >

Marcado de la montura >F F

Options des oculaires >Lens colour >

Opciones de los oculares >

> Incolore, antibuée> Clear, anti-fog> Incoloros, anti-vaho

> Teinté, antibuée> Smoke, anti-fog> Ahumados, anti-vaho

Marquage oculaire >Lens markings >

Marcado de los oculares >2-1.2 1FN 5-2.5 1FN

Norme oculaire >Lens standard >

Norma de los oculares >EN 170 EN 172

PARALUXEN 166

Couleur de la monture > Frame colour >

Color de la montura >

BleuBlueAzul

BleuBlueAzul

Réf. 60350 60353Marquage monture >Frame markings >

Marcado de la montura >FT FT

Options des oculaires >Lens colour >

Opciones de los oculares >

> Incolore, Anti-rayure> Clear, hard coated> Incoloros, Anti-rayas

> Teinté, Anti-rayure> Smoke, hard coated> Ahumados, Anti-rayas

Marquage oculaire >Lens markings >

Marcado de los oculares >2-1.2 1FTK 5-2.5 1FTK

Norme oculaire >Lens standard >

Norma de los oculares >EN 170 EN 172

SABLUXEN 166

Très proche du visageMonture > Nez antiglisseBranche > Nylon souple,

orientable et longueurréglable

Oculaire > Polycarbonateépaisseur : 2,2 mm

Protection > Latérale monobloc

Very close to the faceFrame > Anti-skid nose-padTemple > Soft nylon,

lenght and angle adjustLens > Polycarbonate,

thickness : 2,2 mmProtection > Wraparound with

angle side protection

Cerca del rostroMontura > Nariz antideslizantePastillas > Nilon flexible,

orientables y longitudajustable,

Oculares > Policarbonato,espesor : 2,2 mm

Protección >Lateral monobloque

SABLUX

PARALUX

22

Simple et économiqueMonture > NylonBranche > Nylon, longueur réglableOculaire > Polycarbonate

épaisseur : 2,2 mmProtection > Latérale monobloc

Simple and economicFrame > NylonTemple > Nylon, length adjustLens > Polycarbonate,

thickness : 2,2 mmProtection > Wraparound with

angle side protection

Simple y economicoMontura > NilonPastillas > Nilon, longitud ajustableOculares > Policarbonato,

espesor : 2,2 mmProtección >Lateral

monobloque

60570

21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:29 Page22

Les plus économiquesMonture > NylonBranche > Nylon,

longueur réglableOculaire > Polycarbonate

épaisseur : 2,2 mmProtection > Latérale monobloc

The cheapestFrame > NylonTemple > Nylon, length adjustLens > Polycarbonate,

thickness : 2,2 mmProtection > Wraparound with

angle side protection

Lo más economicoMontura > NilonPastillas > Nilon,

longitud ajustableOculares > Policarbonato,

espesor : 2,2 mmProtección > Lateral monobloque

SPEEDLUXECOLUX

SPEEDLUXFIXLUX

Monture > Grilamid® TR 90 polyamide thermoplastique transparent, ultra léger et très résistant. Nez anti-glisse souple en PVC.

Frame > Grilamid® TR 90 transparent thermoplastic polyamide, ultra light and very resistant. Soft anti-skid nose pad in PVC.

Montura > Grilamid® TR 90 poliamida termoplástica transparente, ultra ligera y resistente. Soporte nariz de PVC anti-deslizante y flexible.

60200

Adaptateur pour verres correcteursAdaptor for corrective lensesAdaptador para lentes vista

Fixe dans toute positionMonture > Nylon, nez antiglisseBranche > Nylon,

réglable par tensionOculaire > Polycarbonate

épaisseur : 2,4 mmProtection > Latérale monobloc

Fix in any positionFrame > Nylon, anti-skid nose-padTemple > Nylon,

adjustable by torsionLens > Polycarbonate,

thickness : 2,4 mmProtection > Wraparound with

side protection

Fija en cualquier posicionMontura > Nilon,

nariz antideslizantePastillas > Ajuste por torsionOculares > Policarbonato,

espesor : 2,4 mmProtección > Lateral monobloque

Couleur de la monture > Frame colour >

Color de la montura >

BleuBlueAzul

NoirBlackNegro

Réf. 60360 60363Marquage monture >Frame markings >

Marcado de la montura >F F

Options des oculaires >Lens colour >

Opciones de los oculares >

> Incolore> Clear> Incoloros

> Teinté> Smoke> Ahumados

Marquage oculaire >Lens markings >

Marcado de los oculares >2-1.2 1F 5-2.5 1F

Norme oculaire >Lens standard >

Norma de los oculares >EN 170 EN 172

ECOLUXEN 166

Couleur de la monture > Frame colour >

Color de la montura >

BleuBlueAzul

Réf. 60310Marquage monture >Frame markings >

Marcado de la montura >FT

Options des oculaires >Lens colour >

Opciones de los oculares >

> Incolore, Anti-rayure UV400> Clear, hard coated UV400> Incoloros, Anti-rayas UV400

Marquage oculaire >Lens markings >

Marcado de los oculares >2-1.2 1FTK

Norme oculaire >Lens standard >

Norma de los oculares >EN 170

FIXLUXEN 166

23

60310

60360

60363

21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:32 Page23

60320

60326

60325

60321

Couleur de la monture > Frame colour >

Color de la montura >

RougeRedRojo

RougeRedRojo

BleuBlueAzul

BleuBlueAzul

NoirBlackNegro

Réf. 60320 60321 60325 60326 60329Marquage monture >Frame markings >

Marcado de la montura >FT FT FT FT F

Options des oculaires >Lens colour >

Opciones de los oculares >

> Incolore, Anti-rayure> Clear, hard coated> Incoloros, Anti-rayas

> Teinté, Anti-rayure> Smoke, hard coated> Ahumados, Anti-rayas

> Incolore, Anti-rayure> Clear, hard coated> Incoloros, Anti-rayas

> Teinté, Anti-rayure> Smoke, hard coated> Ahumados, Anti-rayas

> IR5 Anti-rayure> IR5 Hard coated> IR5 Anti-rayas

Marquage oculaire >Lens markings >

Marcado de los oculares >2-1.2 1FTK 5-2.5 1FTK 2-1.2 1FTK 5-2.5 1FTK 5 -1FK

Norme oculaire >Lens standard >

Norma de los oculares >EN 170 EN 172 EN 170 EN 172 EN 169

PIVOLUXEN 166

ErgonomiqueMonture > NylonBranche > Nylon, pivotante

et longueur réglableOculaire > Polycarbonate

épaisseur : 2,4 mmProtection > Latérale monobloc

ErgonomicFrame > NylonTemple > Nylon,

angle and lenght adjustLens > Polycarbonate,

thickness : 2,4 mmProtection > Wraparound with

angle side protection

ErgonomicoMontura > NilonPastillas > Nilon, inclinables

y longitud ajustableOculares > Policarbonato,

espesor : 2,4 mmProtección >Lateral monobloque

PIVOLUX

24

60329

21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:32 Page24

Design, parfaitement ajustableMonture > SansBranche > Nylon, pivotante et

longueur réglableOculaire > Polycarbonate

épaisseur : 2,4 mmProtection > Latérale monobloc

Design, perfectly adjustableFrame > WithoutTemple > Nylon, angle and length

adjustLens > Polycarbonate,

thickness : 2,4 mmProtection > Wraparound with

angle side protection

Diseño,perfectamente ajustableMontura > Sin monturaPastillas > Nilon, inclinable y

longitud ajustableOculares > Policarbonato,

espesor : 2,4 mmProtección > Lateral monobloque

VRILUX

60330

60336

60332

60333

25

Couleur de la monture > Frame colour >

Color de la montura >

NoirBlackNegro

NoirBlackNegro

NoirBlackNegro

NoirBlackNegro

Réf. 60330 60332 60333 60336Marquage monture >Frame markings >

Marcado de la montura >F F F F

Options des oculaires >Lens colour >

Opciones de los oculares >

> Incolore, Anti-rayure> Clear, hard coated> Incoloros, Anti-rayas

> Incolore, antibuée> Clear, anti-fog> Incoloros, anti-vaho

> Teinté, Anti-rayure> Smoke, hard coated> Ahumados, Anti-rayas

> Jaune, Anti-rayure> Yellow, hard coated> Amarillos, Anti-rayas

Marquage oculaire >Lens markings >

Marcado de los oculares >2-1.2 1FK 2-1.2 1FN 5-2.5 1FK 2-1.2 1FK

Norme oculaire >Lens standard >

Norma de los oculares >EN 170 EN 170 EN 172 EN 170

VRILUXEN 166

21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:32 Page25

PANORALUX

POLUX

26

Vision panoramiqueMonture > NylonBranche > Standard nylonOculaire > Polycarbonate

épaisseur : 2,1 mmProtection > Latérale amovible

Panoramic visionFrame > NylonTemple > Standard nylonLens > Polycarbonate,

thickness : 2,1 mmProtection > Removable side

shields

Vision panoramicaMontura > NilonPastillas > NilonOculares > Policarbonato,

espesor : 2,1 mmProtección >Lateral

amovible

Couleur de la monture > Frame colour >

Color de la montura >

BleuBlueAzul

Réf. 60230Marquage monture >Frame markings >

Marcado de la montura >FT

Options des oculaires >Lens colour >

Opciones de los oculares >

> Incolore, Anti-rayure> Clear, hard coated> Incoloros, Anti-rayas

Marquage oculaire >Lens markings >

Marcado de los oculares >2-1.2 1FTK

Norme oculaire >Lens standard >

Norma de los oculares >EN 170

PANORALUXEN 166

60230

Modèle universelMonture > Cellulose de propionateBranche > Cellulose de propionateOculaire > Polycarbonate

épaisseur : 2,2 mmProtection > Latérale inamovible

Universal modelFrame > PropionateTemple > PropionateLens > Polycarbonate,

thickness : 2,2 mmProtection > Side shields

Modelo universalMontura > Propionato de celulosaPastillas > Propionato de celulosaOculares > Policarbonato,

espesor : 2,2 mmProtección >Lateral inamovible

Couleur de la monture > Frame colour >

Color de la montura >

écailléTortoise

Tipo escamas

Réf. 60250Marquage monture >Frame markings >

Marcado de la montura >F

Options des oculaires >Lens colour >

Opciones de los oculares >

> Incolore, Anti-rayure> Clear, hard coated> Incoloros, Anti-rayas

Marquage oculaire >Lens markings >

Marcado de los oculares >2-1.2 1FK

Norme oculaire >Lens standard >

Norma de los oculares >EN 170

POLUXEN 166

60250

21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:33 Page26

CLASSILUX

27

60540

IndémodableMonture > Cellulose de propionateBranche > Armé nickel argentéOculaire > Polycarbonate

épaisseur : 2,2 mmProtection > Latérale amovible

EvergreenFrame > PropionateTemple > Propionate with wire cordLens > Polycarbonate,

thickness : 2,2 mmProtection > Removable side shields

No se pasa de modaMontura > Propionato de celulosaPastillas > Nickel plateadoOculares > Policarbonato,

espesor : 2,2 mmProtección >Lateral amovible

Épouse parfaitementphysionomie Protection maximumMonture > NylonBranche > NylonOculaire > Polycarbonate

épaisseur : 2,3 mmProtection > Complète

Fits perfectly to the face formMaximum protectionFrame > NylonTemple > NylonLens > Polycarbonate,

thickness : 2,3 mmProtection > Full protection

Perfectamente ajustadas ala forma de la caraProteccion maximaMontura > NilonPastillas > NilonOculares > Policarbonato,

espesor : 2,3 mmProtección >Totale

Couleur de la monture > Frame colour >

Color de la montura >

écailléTortoise

Tipo escamas

Réf. 60260Marquage monture >Frame markings >

Marcado de la montura >FT

Options des oculaires >Lens colour >

Opciones de los oculares >

> Incolore, Anti-rayure> Clear, hard coated> Incoloros, Anti-rayas

Marquage oculaire >Lens markings >

Marcado de los oculares >2-1.2 1FKT

Norme oculaire >Lens standard >

Norma de los oculares >EN 170

CLASSILUXEN 166

60260

Couleur de la monture > Frame colour >

Color de la montura >

BleuBlueAzul

Réf. 60540Marquage monture >Frame markings >

Marcado de la montura >FT

Options des oculaires >Lens colour >

Opciones de los oculares >

> Incolore, antibuée> Clear, anti-fog> Incoloros, anti-vaho

Marquage oculaire >Lens markings >

Marcado de los oculares >2-1.2 1FTN

Norme oculaire >Lens standard >

Norma de los oculares >EN 170

CLOSELUXEN 166

CLOSELUX

21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:35 Page27

28

CHIMILUX Très confortableMonture > PVC soupleAération > 4 aérateurs anti-poussière,

anti-projection chimiqueréglables

Maintien > Par élastiquede serrage réglable

Ecran > Polycarbonate incolore

Very comfortableFrame > Soft PVCVentilation > 4 ventilations against

entry of dust andchemical splashes

Headband > Adjustabletightening elastic

Lens > Clear polycarbonate

Muy confortableMontura > PVC flexiblePastillas > 4 aeradores anti polvo,

anti proyeccionesquímicas ajustables

Sujecion > Por elástico ajustablePantalla > Policarbonato incoloro

Couleur de la monture > Frame colour >

Color de la montura >

IncoloreClearIncoloro

IncoloreClearIncoloro

Réf. 60599 60600Marquage monture >Frame markings >

Marcado de la montura >1 B 1 B

Options des oculaires >Lens colour >

Opciones de los oculares >

> Incolore> Clear> Incoloros

> Incolore, antibuée> Clear, anti-fog> Incoloros, anti-vaho

Marquage oculaire >Lens markings >

Marcado de los oculares >1 B 1 B

Norme oculaire >Lens standard >

Norma de los oculares >EN 170 EN 170

CHIMILUXEN 166

MONOLUXLunettes masquesStandard aéréMonture > PVC soupleAération > Par perforation latéraleMaintien > Par élastique

de serrage réglableEcran > Polycarbonate incolore

Standard googleAir ventilationFrame > Soft PVCVentilation > By side-holesHeadband > Adjustable

tightening elasticLens > Clear polycarbonate

EstandarVentiladasMontura > PVC flexiblePastillas > Por perforacion

lateralSujecion > Por elástico ajustablePantalla > Policarbonato incoloro

Couleur de la monture > Frame colour >

Color de la montura >

IncoloreClearIncoloro

IncoloreClearIncoloro

Réf. 60580 60590Marquage monture >Frame markings >

Marcado de la montura >BT

Options des oculaires >Lens colour >

Opciones de los oculares >

> Incolore> Clear> Incoloros

> Incolore> Clear> Incoloros

Marquage oculaire >Lens markings >

Marcado de los oculares >2-1.2 1F 2-1.2 1BT

Norme oculaire >Lens standard >

Norma de los oculares >EN 170 EN 170

MONOLUXEN 166

Version éco60580

60590

60600

60599

21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:36 Page28

29

KEMILUX

60601Couleur de la monture >

Frame colour >Color de la montura >

IncoloreClearIncoloro

Réf. 60601Marquage monture >Frame markings >

Marcado de la montura >3.B

Options des oculaires >Lens colour >

Opciones de los oculares >

> Incolore antibuée> Colourless and anti-fog> Incoloros, anti-vaho

Marquage oculaire >Lens markings >

Marcado de los oculares >2.1.2 1 BN

Norme oculaire >Lens standard >

Norma de los oculares >EN 170

KEMILUXEN 166

Nouveau Design et profiléMonture > PVC SoupleAération > 3 aérateurs,

anti projection chimiquesMaintien > Par élastique de serrage

réglableEcran > Polycarbonate incolore

New design and streamlinedFrame > Soft PVCVentilation > 3 ventilations against

entry of chemical liquidsHead band > Adjustable tightening

elasticLens > Clear polycarbonate

Nuevo diseño, perfiladoMontura > PVCPastillas > 3 aeradores

anti projecctione químicasSujecion > Por elástico ajustablePantalla > Policarbonato incolore

SIELLUX Panoramique, antibuéeMonture > PVC soupleAération > 2 aérateurs anti-pous-

sière, anti-projection chi-mique

Maintien > Par élastiquede serrage réglable

Ecran > Polycarbonate incolore

Panoramic, anti-fogFrame > Soft PVCVentilation > 2 ventilations against

entry of dust and che-mical splashes

Headband > Adjustabletightening elastic

Lens > Clear polycarbonate

Panoramica, anti vahoMontura > PVC flexiblePastillas > 2 aeradores anti polvo,

anti proyeccionesquímicas

Sujecion > Por elástico ajustablePantalla > Policarbonato incoloro

Couleur de la monture > Frame colour >

Color de la montura >

IncoloreClearIncoloro

Réf. 60620Marquage monture >Frame markings >

Marcado de la montura >3.4 BT

Options des oculaires >Lens colour >

Opciones de los oculares >

> Incolore, antibuée> Clear, anti-fog> Incoloros, anti-vaho

Marquage oculaire >Lens markings >

Marcado de los oculares >2-1.2 1 BNT

Norme oculaire >Lens standard >

Norma de los oculares >EN 170

SIELLUXEN 166

60620

LABOLUX Modèle économiqueMonture > PVC soupleAération > Aérateurs latéraux anti-

poussières, anti-projec-tions chimiques

Maintien > Par élastiquede serrage réglable

Ecran > Polycarbonate incolore

Cheap modelFrame > Soft PVCVentilation > Side ventilations

against entry of dustand chemical splashes

Headband > Adjustabletightening elastic

Lens > Clear polycarbonate

EconomicoMontura > PVC flexiblePastillas > Aeradores lateral anti

polvo, anti-proyectionnesquímicas

Sujecion > Por elástico ajustablePantalla > Policarbonato incoloro

Couleur de la monture > Frame colour >

Color de la montura >

IncoloreClearIncoloro

Réf. 60610Marquage monture >Frame markings >

Marcado de la montura >3.4 BT

Options des oculaires >Lens colour >

Opciones de los oculares >

> Incolore, antibuée> Clear, anti-fog> Incoloros, anti-vaho

Marquage oculaire >Lens markings >

Marcado de los oculares >2.1.2 1 BNT

Norme oculaire >Lens standard >

Norma de los oculares >EN 170

LABOLUXEN 16660610

21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:38 Page29

30

EN 166EN 166

+ mousse+ foamed, + espuma

60660

Verre incolore de rechange HUBLUXClear HUBLUX spare lensOculars incoloros de recambio HUBLUX

Couleur de la monture > Frame colour >

Color de la montura >

IncoloreClearIncoloro

Réf. 60660Marquage monture >Frame markings >

Marcado de la montura >3.4 B

Options des oculaires >Lens colour >

Opciones de los oculares >

> Incolore, antibuée> Clear, anti-fog> Incoloros, anti-vaho

Marquage oculaire >Lens markings >

Marcado de los oculares >2-1.2 2BN

Norme oculaire >Lens standard >

Norma de los oculares >EN 170

HUBLUXEN 166

60661

606702 - 1,2 2BN

60663

Couleur de la monture > Frame colour >

Color de la montura >

Incolore avec mousseClear with foam

Incoloro con espuma

Noir avec mousseBlack with foamNegro con espuma

Réf. 60661 60663Marquage monture >Frame markings >

Marcado de la montura >3.4 B B

Options des oculaires >Lens colour >

Opciones de los oculares >

> Incolore, antibuée> Clear, anti-fog> Incoloros, anti-vaho

> Teinté, antibuée> Smoke, anti-fog> Ahumados, anti-vaho

Marquage oculaire >Lens markings >

Marcado de los oculares >2-1.2 2BN 5-2.5 2BN

Norme oculaire >Lens standard >

Norma de los oculares >EN 170 EN 172

HUBLUXEN 166

HUBLUX Très confortableMonture > PVC soupleAération > 4 aérateurs anti-poussière,

anti-projection chimiqueréglables

Maintien > Par élastique de serrageréglable

Ecran > Polycarbonate incolore

Very comfortableFrame > Soft PVCVentilation > 4 ventilations gainst

entry of dust andchemical splashes

Headband > Adjustable tighteningelastic

Lens > Clear polycarbonate

Muy confortableMontura > PVC flexiblePastillas > 4 aeradores anti polvo,

anti proyeccionesquímicas ajustables

Sujecion > Por elástico ajustablePantalla > Policarbonato incoloro

HUBLUX Panoramique, permet le port de lunettes correctivesMonture > PVC soupleAération > Cache amovibles

anti-poussièreMaintien > Par élastique

de serrage réglableEcran > Polycarbonate

Panoramic, allows to wear correctiveglassesFrame > Soft PVCVentilation > Removable seals

against entry of dustHeadband > Adjustable

tightening elasticLens > Polycarbonate

Panoramica, compatible con gafacorrectorasMontura > PVC flexiblePastillas > Protección amovible anti

polvoSujecion > Por elástico ajustablePantalla > Policarbonato

21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:38 Page30

31

Couleur de la monture > Frame colour >

Color de la montura >

Ardoise / Gris ClairState/ Ligh GreyPizarra/Gris claro

Ardoise / Gris ClairState/ Ligh GreyPizarra/Gris claro

Réf. 60680 60683Marquage monture >Frame markings >

Marcado de la montura >3.4 BT 3.4 BT

Options des oculaires >Lens colour >

Opciones de los oculares >

> Incolore, antibuée> Clear, anti-fog> Incoloros, anti-vaho

> Teinté, antibuée> Smoke, anti-fog> Ahumados, anti-vaho

Marquage oculaire >Lens markings >

Marcado de los oculares >2-1.2 1BTN 5-2.5 1BTN

Norme oculaire >Lens standard >

Norma de los oculares >EN 170 EN 172

BIOLUXEN 166

BIOLUX Grand confort et légèretéMonture > PolypropylèneJoint Facial > TPV souple

(élastomére thermo-plastique vulcanisé)

Aération > 4 aérateurs anti-pous-sières, anti-projectionschimiques

Maintien > Elastique de serrage textile ajustable avecfixation à clip

Ecran > Polycarbonate

High comfort and lightnessFrame > PolypropyleneFacial joint > Souple VTP (vulcanised

thermopastic)Ventilation > 4 ventilations against

entry of dust and chemical splashes

Headband > Adjustable textile elastic fixed with a clip

Lens > Polycarbonate

Grande comodidady ligerezaMontura > Polipropileno Junta facial > TPV flexible (elasto-

mero termoplásticovulcanizado)

Pastillas > Anti polvo, anti proyec-ciones químicas

Sujecion > Elástico textil ajustablecon clip.

Pantalla > Policarbonato

60683

60680

21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:39 Page31

SPEEDLUXVISILUX

Réf. 60400 60401 60403 60404 60405Marquage monture >

Frame markings >Marcado de la montura >

FT FT FT FT F

Options des oculaires >Lens colour >

Opciones de los oculares >

> Incolore, Anti-rayure> Clear, hard coated> Incoloros, Anti-rayas

> Incolore> Clear> Incoloros

> Teinté, Anti-rayure> Smoke, hard coated> Ahumados, Anti-rayas

> Teinté sombre, anti rayure> Dark smoke, hard coated> Ahumados, Anti-rayas

> IR5, Anti-rayure> IR5, hard coated> IR5, Anti-rayas

Marquage oculaire >Lens markings >

Marcado de los oculares >2-1.2 1FTK 2-1.2 1FT 5-2.5 1FTK 5-4.1 1FTK 5 1FK

Norme oculaire >Lens standard >

Norma de los oculares >EN 170 EN 170 EN 172 EN 172 et EN 1836 EN 169

VISILUX AR VISILUXEN 166

32

VRILUX surlunette

60404

6040560403

VISILUX T VISILUX Cat.4 VISILUX 5

60340

60401

60400 AR

Surlunette ajustable, Permet le portde lunettes correctivesBranche > Nylon, pivotante

et longueur réglableOculaire > Polycarbonate

épaisseur : 2,4 mmProtection > Latérale monobloc

Adjustable over-spectableAllows to wearcorrective glassesTemple > Nylon,

angle and lenght adjustLens > Polycarbonate,

thickness : 2,4 mmProtection > Wraparound with

angle side protection

Sobregafas ajustableCompatible con gafascorrectorasPastillas > Nilon, inclinables

y longitud ajustableOculares >Policarbonato,

espesor : 2,4 mmProtección >Lateral

monobloque

Réf. 60340Marquage monture >

Frame markings >Marcado de la montura >

S

Options des oculaires >Lens colour >

Opciones de los oculares >

> Incolore, Solidité renforcée,Anti-rayure> Clear, hard coated,Reinforced solidity> Incoloros, Anti-rayas,solidez reforzada

Marquage oculaire >Lens markings >

Marcado de los oculares >2-1.2 1SK

Norme oculaire >Lens standard >

Norma de los oculares >EN 170

VRILUX SurlunetteEN 166

Surlunettes ou visiteurs. Permet le portde lunettes correctivesMonture > PolycarbonateBranche > PolycarbonateOculaire > Polycarbonate,

épaisseur : 2,2 mmProtection > Latérale monobloc

Over-spectable or visitorspectacles. Allows towear corrective glassesFrame > PolycarbonateTemple > PolycarbonateLens > Polycarbonate,

thickness : 2,2 mmProtection > Wraparound with

angle side protection

Sobregafas o gafas visitante. Compatible congafas correctorasMontura > PolicarbonatoPastillas > PolicarbonatoOculares >Policarbonato,

espesor : 2,2 mmProtección >Lateral

monobloque

21401-LUX-2010#16_Mise en page 1 19/05/10 13:33 Page32

33

La protection du soudeur(elder protectionProtección de soldador

21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:43 Page33

34

> 110x90 mm

Verre extérieur polycarbonate.Clear shell protection glass in polycarbonate. (Soldin polybag with 10 pcs).Lente exterior policarbonato

> 110x97 mm> Epaisseurž: 1 mm

Bandeau pour serre-tête pour Prizm etTranslightBand for brow protector (2 pcs) for Prizmand TranslightVenda para ajustador para Prizm e translight

66328Bavette cuirLeather heat guardBabero de cuero

> Applications : électrodes, MIG, MAG, TIGà partir de 50 A

> Applications fields : electrodes, MIG, MAG, TIG from 50 A> Aplicaciones : electrodos, MIG, MAG, TIG desde 50 A

66331

Cagoule JACKSON“Translight”livrée avec cellule

“Translight”JACKSON helmetdelivered with cell

CogullaJACKSON“Translight” entregada con celula

Cellule solaire teinte fixe 11. 2 capteurs. 0,4 msSolar welding cell, fixed colour 11. 2 captors. 0,4 ms.Celula solar, tinte fijo 11. 2 captadores. 0,4 ms

Verre intérieur polycarbonateClear inside glass in polycarbonateLente interior policarbonato

66321> 110x90 mm> Epaisseurž: 1 mm

> 110x90 mm

Applications : électrodes, MIG, MAG, TIGApplications fields : electrodes, MIG, MAG, TIGAplicaciones : electrodos, MIG, MAG, TIG

Cellule solaire teinte variable 9 à 13. 2 capteurs. 0,4 msSolar welding cell, changeable colours 9 to 13. 2 captors - 0.4 msCelula solar, tinte variable desde 9 hasta 13. 2 captadores. 0,4 ms

Verre intérieur polycarbonateClear inside glass in polycarbonateLente interior policarbonato

66322> 107x52 mm> Epaisseurž: 1 mm

66310

Garantie • Garantia •

War

rant

y •

2 ans

Garantie • Garantia •

War

rant

y •

2 ans

EN 166

EN 166

EN 379

EN 379

EN 175

EN 166

66213

66220

21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:44 Page34

35

66800

SPEEDLUXSALAMANDER Helmet 110x90 mm

Cagoule SALAMANDERlivrée avec cellule> Fenêtre de vue : 97.00 x 47.50 mm> Teinte légère : DIN 3,5> UV/IR protection :

Jusqu’à la teinte DIN 6> Nombre de capteurs : 2> Dimension de la cartouche :

110 x 90 x 9 mm> Cellule solaire :

Teinte variable 9 à 13> Énergie : Cellule solaire

(pas de changement de batterie)> Power On/Off : Automatique> Sensibilité : Ajustable> Temps de changement :

De clair à sombre : 1/25 000 s> Temps de retardement :

De sombre à claire : 0.1 ~ 1.0 s> Temp. d’utilisation :

- 5 °C à 55 °C> Temp. de conservation :

- 20 °C à 70 °C> Matière de la cagoule :

Plastique résistant aux forts impacts> Applications :

Electrodes, MIG, MAG/CO2,Air carbone, TIG et PLASMA

> Poids : 430 g

SALAMANDER Helmetdelivered with cell> View window: 97.00 x 47.50 mm> Slight shade: DIN3.5> UV/IR protection:

til shade DIN6> Number of captors: 2> Cartridge dimension:

110 x 90 x 9mm> Solar welding cell :

Changeable shades 9 to 13> Energy: solar cell (no battery change)> Power On/Off: automatic> Sensitivity: possibility of adjusting> Changing time:

Light to dark: 1/25 000 s> Delaying time:

Dark to light: 0.1 ~ 1.0 s> Use temperature:-5°C to 55°C> Preservation temperature:-20°C to 70°C> Helmet material:Plastic hard-wearing to strong impacts> Applications fields:

electrodes, MIG, MAG/CO2/ carbo-nic air/ TIG and PLASMA

> Weight: 430 g

Cagulla SALAMANDERengregada con celula> Ventana de vista: 97.00 x  47,50mm> Tinte ligero: DIN 3.5> Protección UV/IR :

hasta el tinte DIN 6> Número de captadores : 2> Dimension Del cartucho :

110 x 90 x 9mm> Celular solar :

Tinte variable desde 9 hasta 13> Energía : célula solar

(sin cambio de bateria)> Boton On/Off : automatico> Sensibilidad: ajustable> Tiempo de cambio :

de claro a oscuro : 1/25 000 s> Tiempo de demora:

de oscuro a claro : 0.1 ~ 1.0s> Temperatura de uso:

entre -5 °C y 55 °C> Temperatura de conservacion:

entre -20 °C y 70 °C> Materia del cagulla:

plastico resistente a impactos fuertes> Aplicaciones :

electrodos, MIG/MAG/CO2, aire/car-bono, TIG y PLASMA

> Peso : 430 g

EN 175 Cagoule, Helmet, CagullaEN 379 Cellule, Cell, Celular

Protection intérieure polycarbonate pour SalamanderInside protection in polycarbonate for SalamanderProtección interior policarbonato para Salamander

66812> 107x52 mm> Epaisseur: 1 mm

EN 166

> 110x97 mm> Epaisseur: 1 mm

66810

EN 166

Bandeau pour serre-tête pour SalamanderBand for brow protector (2 pcs)for SalamanderVenda para ajustador para Salamander

66816

Protection extérieure polycarbonate pour SalamanderOut protection in polycarbonate for SalamanderProtección exterior policarbonato para Salamander

21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:45 Page35

36

Pour autres tailles et coloris, merci de nous consulterFor other sizes and colours, please contact usPara otras tallas y colores, le rogamos nos consulte.

66924

EN 1598

EN 1598

66918

Applications : électrodes, MIG, MAG, TIGApplications fields : electrodes, MIG, MAG, TIGAplicaciones : electrodos, MIG, MAG, TIG

LANSFLEX 2000> Portant de 1 volet orange> H : 2100 x L : 2000 mm> 4 roues - 2 freins > Livrés avec rideaux

LANSFLEX 2000> Orange welding curtain sup-porter,> High : 2100 x Large : 2000 mm> 4 weels, 2 breaks > Delivered with curtains

LANSFLEX 2000> 1 Cortina naranja> H: 2100 x L: 2000 mm> 4 ruedas - 2 frenos > Entregada con anillos

LANSARC orange> Boîte de 3 rideaux> H :1800 x L : 1300 m> Livrés avec anneaux> Epaisseur : 0,4 mm> Matière : PVC> Teinte : 6

LANSARC orange> Box with 3 curtains> High : 1800 x Large : 1300 mm> Delivered with rings> Thickness : 0,4 mm> Material : PVC> Shade : 6

LANSARC orange> 3 Telones de proteccion> H :1800 x L : 1300 mm> Entregada con anillos> Grossor : 0,4 mm> Material: PVC> Tinte 6

LANSFLEX 2000

LANSARC ORANGE

VERRES MINÉRALES DE SOUDURE

EN 166

EN 169

Verres minérales de soudure

Welding mineral glass screens

Oculares minerales de soldadura

Incolore / clear / Incoloro

Protane teinte 9 / Shade 9 / Protano tinte 9

Protane teinte 10 / Shade 10 / Protano tinte 10

Protane teinte 11 / Shade 11 / Protano tinte 11

Protane teinte 12 / Shade 12 / Protano tinte 12

Protane teinte 13 / Shade 13 / Protano tinte 13

63101

6310963110631116311263113

63201

6320963210632116321263213

105 x 50 mm 110 x 90 mm

21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:46 Page36

37

ECRAN A MAIN INTERIEUR

Livré sans verre - Sold without glass - Entregada sin lentes

66200 66210

EN 166EN 175

Écran à main intérieurTenue à main intérieur Écran > ThermoplastiqueVerre > Fixe - 105 x 50 mmInterchangeable

Inner handle welding screenHeld with hand insideScreen > ThermoplasticGlass > Fix - 105x50 mmInterchangeable

Pantalla de soldadura manoMano interiorPantalla > TermoplasticoLente > Fijo - 105 x 50 mmIntercambiable

ECRAN VERRE FIXE

66500

Écran verre fixeTenue à main intérieur Cagoule > Thermoplastique

chargée en fibre de verrerelevable.

Maintien > Réglable par crémaillèreVerre > Fixe - 105 x 50 mmInterchangeable

Screen with fixed glassHeld with hand insideHood > Thermoplastic melted with

glassfibres, liftable, sold withheadguard

Maintain > Adjustable by rackGlass > Fix - 105x50 mmInterchangeable

Pantalla de soldador lente fijoMano interiorCogulla > Termoplastico, refuerzo

de fibra de vidrio abatibleEntregada con ajustador

Sujecion > Ajustable por cremalleraLente > Fijo - 105 x 50 mmIntercambiable

Livré avec verre T11 Sold with glass T11 Entregada con lente T11

ECRAN VERRE RELEVABLE

Écran verre relevableSerre-tête relevable, Verre relevableCagoule > Polypropylène relevableMaintien > Livré avec serre tête.

Réglable par crémaillère. Verre > 1 Fixe, 1 relevable

Screen with liftable glassScreen with liftable glassHood > Polypropylene, liftableMaintain > Sold with headgear.

Adjustable by rackGlass > 1 Fix, 1 liftable

Pantalla de soldador lenteabatibleAjustador abatible, lente abatibleCogulla > Polipropileno abatibleSujecion > Entregada con ajustador.

Ajustable por cremalleraLente > 1 Fijo, 1 abatible

105 x 50 mm

110 x 90 mm66601

66600

EN 166EN 175

EN 166EN 175

105 x 50 mm 110 x 90 mm

21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:47 Page37

SOUDLUX

LUXAVIS

Résiste à la chaleur, soliditérenforcéeMonture > NylonBranche > NylonOculaire > Polycarbonate

épaisseur : 2,2 mmProtection > Latérale rabattable ventilée

Heat resistant,increased robustnessFrame > NylonTemple > NylonLens > Polycarbonate,

thickness : 2,2 mmProtection > Foldable, ventilated side

protection

Resistente al calor,solidez reforzadaMontura > NilonPastillas > NilonOculares > Policarbonato,

espesor : 2,2 mmProtección >Lateral abatible

ventilada

Couleur de la monture > Frame colour >

Color de la montura >

NoirBlackNegro

Réf. 60280Marquage monture >Frame markings >

Marcado de la montura >S

Options des oculaires >Lens colour >

Opciones de los oculares >

> IR5, Anti-rayure, solidité renforcée> IR5, Hard coated, reinforced solidity> IR5, Anti-rayas, solidez reforzada

Marquage oculaire >Lens markings >

Marcado de los oculares >5 1SK

Norme oculaire >Lens standard >

Norma de los oculares >EN 169

SOUDLUXEN 166

60280

Verres interchangeables par visOculaire > Polycarbonate

(Carborock), bombéeProtection > Latérale

Interchangable lenses by screwLens > Polycarbonate

(Carborock), roundedProtection > Side protection

Lentes que se intercambianpor tornilloOculares >Policarbonato

(Carborock), convexosProtección >Lateral

Couleur de la monture > Frame colour >

Color de la montura >

NoirBlackNegro

Réf. 60840Marquage monture >Frame markings >

Marcado de la montura >S

Options des oculaires >Lens colour >

Opciones de los oculares >

> Incolore, solidité renforcée> Clear, reinforced solidity> Incoloros, solidez reforzada

Marquage oculaire >Lens markings >

Marcado de los oculares >SA 1S

Norme oculaire >Lens standard >

Norma de los oculares >EN 170

LUXAVISEN 166

60840

> Oculaire incolorede rechange pour LUXAVIS> Clear spare lenses for LUXAVIS> Ocular incoloro de recambio para LUXAVIS

60841

> Oculaire IR5de rechange pour LUXAVIS> IR5 spare lenses for LUXAVIS> Ocular IR5 de recambio para LUXAVIS

60846

Verres interchangeablespar visOculaire > Inactinique, bombéeProtection > Latérale

Interchangable lensesby screwLens > Inactinic, roundedProtection > Side protection

Lentes que se intercambianpor tornilloOculares > Inactinicos, convexosProtección >Lateral

Couleur de la monture > Frame colour >

Color de la montura >

NoirBlackNegro

Réf. 60845Marquage monture >Frame markings >

Marcado de la montura >S

Options des oculaires >Lens colour >

Opciones de los oculares >

> IR5, solidité renforce> IR5, reinforced solidity> IR5, solidez reforzada

Marquage oculaire >Lens markings >

Marcado de los oculares >5 SA 2

Norme oculaire >Lens standard >

Norma de los oculares >EN 169

LUXAVIS 5EN 166EN 175

Verres minérales de soudureEN 169Protane

60845

9 >> Teinte, Shade, Tinte

10 >> Teinte, Shade, Tinte

11 >> Teinte, Shade, Tinte

12 >> Teinte, Shade, Tinte

13 >> Teinte, Shade, Tinte6311363112631116311063109

Welding mineral glass screensOculares minerales de soldadura

EN 166

>> Incolore, Clear, Incoloros6310138

21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:49 Page38

Verres de soudure Ø 50EN 169EN 169

>> CARBOROCK Teinte 5, Shade 5, Tinte 5

63005Welding glass screens Ø 50Oculares de soldadura Ø 50

SPEEDLUXREVLUX

SPEEDLUXDUOLUX A

DUOLUX P

Face relevableMonture > PVC, support de verre

ABS noirAération > IndirecteOculaire > Ø 50, Protane 5Maintien > Polycarbonate incolore

Tip-up frontFrame > PVC, glass support in black

ABSVentilation > IndirectLens > Ø 50, Protane 5Headband > Adjustable

tightening elastic

AbatiblesMontura > PVC, Soporte de lentes

en ABS negroPastillas > IndirectaPantalla > Ø 50, Protane 5Sujecion > Por elástico ajustable

Monture > ABSAération > LatéraleOculaire > Ø 50, Protane 5Maintien > Elastique réglable

Frame > ABSVentilation > SidesLens > Ø 50, Protane 5Headband > Adjustable elastic

Montura > ABSPastillas > LateralPantalla > Ø 50, Protane 5Sujecion > Elástico ajustable

Monture > PlastiqueAération > LatéraleOculaire > Ø 50, Protane 5Maintien > Elastique réglable

Frame > PlasticVentilation > SidesLens > Ø 50, Protane 5Headband > Adjustable elastic

Montura > PlasticoPastillas > LateralPantalla > Ø 50, Protane 5Sujecion > Elástico ajustable

60800

60801Couleur de la monture >

Frame colour >Color de la montura >

NoirBlackNegro

Réf. 60801Marquage monture >Frame markings >

Marcado de la montura >F

Options des oculaires >Lens colour >

Opciones de los oculares >

> IR5, solidité renforcée> IR5, reinforced solidity> IR5, solidez reforzada

Marquage oculaire >Lens markings >

Marcado de los oculares >5 S1

Norme oculaire >Lens standard >

Norma de los oculares >EN 169

DUOLUX PEN 166

Couleur de la monture > Frame colour >

Color de la montura >

NoirBlackNegro

Réf. 60800Marquage monture >Frame markings >

Marcado de la montura >F

Options des oculaires >Lens colour >

Opciones de los oculares >

> IR5, solidité renforcée> IR5, reinforced solidity> IR5, solidez reforzada

Marquage oculaire >Lens markings >

Marcado de los oculares >5 S1

Norme oculaire >Lens standard >

Norma de los oculares >EN 169

DUOLUX AEN 166

Couleur de la monture > Frame colour >

Color de la montura >

VertGreenVerde

Bleu pétroleDark blueAzul oscuro

Réf. 60820 60821Marquage monture >Frame markings >

Marcado de la montura >3 - 4 FT F

Options des oculaires >Lens colour >

Opciones de los oculares >

> Incolore + IR5, solidité renforcée> Clear + IR5, reinforced solidity> Incoloros + IR5, solidez reforzada

> Incolore + IR5> Clear + IR5> Incoloros + IR5

Marquage oculaire >Lens markings >

Marcado de los oculares >2 - 1,2 1FT 1F + 5 1

Norme oculaire >Lens standard >

Norma de los oculares >

EN 170EN 169

EN 170EN 169

REVLUXEN 166

EN 169

>> CARBOROCK Incolore, Clear, Incoloros

63000

39

Version Eco60821

60820

21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:51 Page39

PLUMSolutions de lavage.Premiers soins pourles yeux.

Tous les produits de lavage des yeuxPLUM sont étiquetées CE conformé-ment à la réglementation sur les dis-positifs médicaux en vigueur et ilssont stériles afin que l’œil ne soit pasinfecté par des germes étrangers pen-dant le rinçage.

Eye wash solutions.First aid for eyes

All PLUM eye wash products are ofcourse CE labelled in accordance withthe regulations for medical equipmentand they are sterile so the eye will notbe infected with germs during rinsing.

Solución de lim-pieza.Primeros auxiliospara los ojos

Todos los productos de limpieza delos ojos PLUM tienen la normativa CEen su envase, conforme a la reglamen-tación acerca de los dispositivos me-dicales vigentes y son ademásesterilizados para que los ojos no seaninfectados por gérmenes extraños du-rante el aclarado.

LAVE-YEUX très simple d’utilisation> S’adapte sur tout type de robinetteries à vis. Bouton sélecteur de jet : directionnel vers

les yeux, ou jet classique vers le bas.

EYE WASHER Very aesy to use> Adaptable on all screw taps. Jet selection button : directional for eyes or normal jet.

LAVAOJOS Se utiliza muy simplemente> Se adapta sobre cualquier tipo de grifería de tuerca. Botón selector de chorro : direccio-

nal hacia los ojos o chorro clásico hacia abajo.

LAVE-ŒIL PLUM 200 ml pour la décontamination simple de corps étran-gers (Saletés, copeaux divers, poussières)> Flacon contenant une solution ophtalmique stérile Chlorure de Sodium 0,9 % (corres-

pondant au milieu naturel de l’œil). > Avec une œillère ergonomique facilitant le rinçage de l’œil, un couvercle anti-poussière et des

instructions claires. Disponible en recharge de stations ou en usage unique. > Pour un lavage oculaire de 2 minutes environ.> Temps de péremption : 3 ans. > Emballage : carton de 10 flacons

200 ml PLUM EYE WASH For simple decontamination of foreign bodies(Dirt, different shavings, dusts)> A small, handy bottle containing a 0.9% sterile sodium chloride solution (corresponding

to the natural environment of the eye). > Complete with an ergonomic eye cup, a dust cap and clear instructions. The bottle is easy to

take with you in the specially designed belt bag, the first aid box, or the toolbox etc.> Rinsing time: About 2 minutes. > Durability: 3 years. > Packaging: 10 bottles per box

LAVAOJOS PLUM 200 ml Para la descontaminación de los cuerpos ex-traños (Motas, virutas diversas, polvos)> Frasco que contiene una solución oftalmológica estéril de cloruro de sodio 0,9 % (que cor-

responde al entorno natural del ojo)> Con una anteojera ergonómica que facilita el aclarado, una tapa anti-polvos e instruc-

ciones claras. Está disponible en recargas de estaciones o en uso único.> Para un aclarado de los ojos de aproximadamente 2 minutos. > Tiempo de caducidad: 3 años. > Envase: 10 frascos por caja.

FLACON 200 ml PH NEUTRAL PLUM Pour la décontamination de pro-duits chimiques. Stoppe la brulure chimique !> pH Neutral est une solution de tampon phosphate 4,9 % stérile et efficace, permettant

la neutralisation rapide des acides et des bases en cas de contamination de l’œil par desproduits chimiques. L’œillère ergonomique permet un rinçage efficace de l’œil, et éva-cue le liquide contaminé.

> Disponible en flacon maniable de 200 ml pour l’œil > Durée rinçage : 2 mn env. > Temps péremption : 3 ans. > Emballage : carton de 10 flacons

200 ml PH NEUTRAL PLUM For decontamination of chemical products.Stops chemical burn!> A small, handy bottle containing 4.9% sterile phosphate buffer solution, that neutralises

the eye's fluid after accidents involving chemicals. The bottle is provided with an ergo-nomic eye cup, a dust cap and clear instructions.

> Rinsing time: About 2 mn. > Durability: 3 years. > Packaging: 10 bottles per box

FRASCO 200 ml PH NEUTRAL PLUM Para la descontaminación de losproductos químicos. Pára las quemaduras químicas!> pH neutro es una solución de tapón fosfato 4,9% estéril y eficaz, que permite neutrali-

zar rápidamente los ácidos y las bases en caso de contaminación del ojo por productosquímicos. El anteojo ergonómico permite aclarar el ojo de manera eficaz al evacuar el lí-quido contaminado.

> Está disponible en frascos manejables de 200 ml > Duración del aclarado: aproximadamente 2 mn> Tiempo de caducidad: 3 años. > Envasado: 10 botellas por caja.

60110

60100

60111

40

RECHARGE LAVE-ŒIL PLUM 500 ml pour la décontamination simplede corps étrangers (Saletés, copeaux divers, poussières)

REFILL 500 ml PLUM EYE WASH For simple decontamination of foreign bodies (Dirt, different shavings, dusts)

RECARGA LAVAOJOS PLUM 500 ml Para la descontaminación de loscuerpos extraños (Motas, virutas diversas, polvos)

60115

21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:51 Page40

STATION MURALE 2 FLACONS LAVE-ŒIL PLUM > Idéal pour ateliers, halls de production, chantiers…> Lave-yeux de premier secours contenant 2 flacons Lave-œil PLUM

de 500 ml de solution ophtalmique.> Mode d’emploi par pictogramme sérigraphié et miroir sur le support. > Pas convenable dans des endroits très sales et poussiéreux.> Emballage : 1 unité. > Temps de conservation : 3 ans

PLUM EYE WASH STATION WITH TWO BOTTLES> A convenient eye wash station that can be easily installed close to

the workplace.> Eye Wash for first help containing 2 bottles Eye Wash PLUM of

500 ml ophthalmic solution. > The station is equipped with a mirror and clear instructions to ensure

rapid, correct rinsing in the event of accidents. Not suitable for very dusty and dirty workplaces.

> Packing : 1 piece. > Durability : 3 years

ESTACIÓN DE PARED 2 FRASCOS LAVAOJOS PLUM> Ideal para talleres, vestíbulos de producción, sitios de construcción…> Lavaojos de primeros auxilios que contiene 2 frascos lavaojos PLUM

de 500 ml de solución oftalmológica, > Modo de empleo por pictogramas serigrafiados y un espejo en el soporte.> No conviene en los lugares muy sucios y que contienen mucho polvo.> Envasado: 1 unidad. > Tiempo de caducidad: 3 años

COFFRET DE PREMIER SECOURS OCULAIRE PLUM CONTRE LE RISQUE CHIMIQUE > Station murale étanche à la poussière contenant le flacon 200 ml de pH Neutral et le Lave-œil Plum de 500 ml. > Spécialement adapté aux endroits sales et poussiéreux, où existent des risques de brûlures chimiques. Le couvercle est

pourvu d’un pictogramme et d’un miroir.> Rincer avec pH Neutral pendant environ 2 minutes puis continuer avec lave-œil (jusqu’à disparition des maux en cas

d’acides) jusqu’à l’arrivée du médecin. > Emballage : 1 unité. > Temps de conservation : 3 ans

PLUM EYE WASH STATION WITH PH NEUTRAL AND PLUM EYE WASH> A dust proof wall station with 200 ml pH Neutral and 500 ml Plum Eye Wash. Especially suitable for production areas

where there is a risk for both chemical and mechanical accidents. The station is equipped with a pictogram at the frontand a mirror inside the lid.

> Rinsing time: About 2 minutes with pH Neutral and then continue with Plum Eye Wash (until the pains disappear whenits acids) until the doctor arrives. > Packing : 1 piece. > Durability : 3 years

CAJA DE PRIMEROS AUXILIOS PARA LOS OJOS PLUM CONTRA EL RIESGO QUÍMICO> Estación de pared hermética al polvo, que contiene el frasco de 200 ml de pH Neutral y el lavaojos Plum de 500 ml.> Especialmente adaptada a los lugares sucios y polvorientos, donde hay riesgos de quemaduras químicas. La estación viene

con un pictograma en la frente y un espejo en el interior de la tapa.> Aclarar con pH Neutral durante aproximadamente 2 minutos y seguir con el lavaojos Plum (hasta que desaparezca el dolor

en caso de daños debidos a ácidos) hasta que llegue el médico. > Envasado: 1 unidad. > Tiempo de caducidad: 3 años

STATION DE PREMIERS-SOINS : SÉCURITÉ ET PRÉVENTION> Flacon stérile de solution de lavage de 500 ml > Distributeur de pansements QUICK FIX : 3 types de pansements sont disponibles (tissés, étanches et détectables)> Distributeur de lingettes nettoyantes des plaies, comprenant 40 pochettes. Lingettes pliées à la cote 40 x 40 mm, im-

prégnées d‘une solution stérile et antibactérienne et de chlorexidine. Dimensions lingettes: 130 x 200 mm. Recharge com-posée de 40 lingettes emballées individuellement.

FIRST AID STATION: SAFETY AND PREVENTION> Sterile bottle of eye wash 500 mL> Quick Fix plaster dispenser: 3 types of plasters available (woven, waterproof and detectable)> Dispenser of wound cleaning wipes, containing 40 packets> Folded wipes 40x40 mm, soaked with sterile, antibacterial, chlorhexidrine solution. Wipes dimension: 130x200mm.Re-

fill containing 40 wipes packed individually.

ESTACIÓN DE PRIMEROS AUXILIOS: SEGURIDAD Y PREVENCIÓN> Frasco estéril con solución de lavado de 500mL> Distribuidor de curas QUICK FIX: 3 tipos de curas disponibles (tejidas, estancas y detectables)> Distribuidor de toallitas de limpieza de las heridas que contiene 40 bolsillitos. Toallitas dobladas en 40 x 40 mm, im-

pregnadas con una solución estéril e antibacteriana y con clorhexidina. Dimensiones de la toallita: 130 x 120 mm. Recargaque contiene 40 toallitas en embalaje individual.

ETUI AVEC PASSANTS POUR BOUTEILLES DE 200 ml PLUM> Etui pratique pour ceintures, combinaisons de travail etc. Facile à ouvrir

en cas d’accident, il assure une protection sure et hygiénique des fla-cons tout en permettant une décontamination immédiate sur site.

BELT BAG FOR 200 ml BOTTLES PLUM> A practical bag for attaching to a belt, overalls, etc. Easy to open if an

accident occurs and provides safe, hygienic protection of the bottle.

ESTUCHE CON PRESILLAS PARA BOTELLAS DE 200 ml PLUM> Estuche cómodo que se puede atar a cinturones, monos de trabajo,

etc. Fácil de abrir en caso de accidente. Proporciona una protecciónsegura e higiénica de los frascos al mismo tiempo que permite una des-contaminación inmediata en el lugar del accidente.

IMPORTANTQuelle que soit la gravité de l’acci-dent, la pression du liquide de rin-çage doit être douce et continue.Prendre garde de presser les flaconsavec douceur pendant le rinçage. Laconsultation d’un médecin est tou-jours nécessaire en cas de blessuresoculaires : le rinçage devant se pour-suivre jusqu’à l’arrivée du médecin.

IMPORTANTIn connection with injuries of allkinds the fluid must come intocontact with the eye in a gentle,even flow. Press the bottle lightly wi-thout squeezing it. Always seek me-dical help and continue rinsingduring transport.

IMPORTANTECualquiera que sea la gravedad delaccidente, tiene que ser dulce ycontinúa la presión del líquido deaclarado. Presionar los frascos concuidado durante el aclarado. Siem-pre consultar el médico en caso deheridas oculares: se debe seguir elaclarado hasta que llegue el médico.

60140

60130

60120

60121

41

21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:51 Page41

6142115 x 15 cm

42

Adjust stringCordon adjustable

61010

61020

RE

GLABLE

A D J U STA

BL

E

RE

GLABLE

A D J U STA

BL

E

StringCordon 61003

Souple en nylon 60 cm Soft nylon 60 cm Flexible de nilon 60 cm

Cleaning clothTela para limpiar

6140030 x 16 cm

Souple en nylon 60 cm Soft nylon 60 cm Flexible de nilon 60 cm

Cordon réglable

Cordon

Tissus nettoyant

Tissus nettoyant microfibreMicrofiber cleaning clothTela para limpiar de microfibra

21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:52 Page42

43

20 x 10 cm61401

Souple, coloris noir. Soft, colour black. Flexible, color negro.

Semi-rigide avec passant ceinture

Half-rigid, suitable on belt

Spectacle bagEstuche

Etui

Spectacle sheathEstuche para gafas

Etui lunettes

20 x 10 cm61402

Rigide, coloris noir. Rigid, colour black. Rigido, color negro.

Spectacle sheathEstuche para gafas

Etui lunettes STONE

61410

Rigide, coloris noir. Rigid, colour black. Rigido, color negro.

Spectacle sheathEstuche para gafas

Etui lunettes MOON

61411

Semi rigido con pasa cinturon

21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:53 Page43

44

Lampe LED clip (1 paire)LED light (1 pair)Lámpara LED clip (1 par)

Mallette de présentationPrésentation suitcaseMaleta de presentación

Sac ordinateur LUX OPTICAL Lux Optical bagMaleta Lux Optical

6120020 x 10 mm

60000

Fonctionne avec 4piles-boutonsfournies

Works with 4included coinbatteries

Funciona con 4pilas botónsuministradas

39 x 30 x 15 cm

120400

2 grandespoches3 poches avecplusieurs pos-sibilités derangements

2 largepockets3 multi-usepockets

2 grandes bolsillos3 bolsillos con varias soluciones dealmacenaje

21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 17/05/10 11:42 Page44

Métal et peinture époxyHauteur 80 cm

Metal and epoxy paint80 cm tall

Metal y pintura epoxyAltura 80 cm

Hauteur 32 cm32 cm highAltura 32 cm

PLV606

PLV301

PLV545

Présentoir 6 lunettesDisplay shelf for 6 glassesExpositor 6 gafas

Présentoir tête PolystyrèneHead in polystyreneExpositor cabeza poliestirino

Autocollant vitrophanie LUX OPTICAL 60 x 18,5 cmLUX OPTICAL sticker 60 x 18,5 cmPegatina LUX OPTICAL 60 x 18,5 cm

21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:55 PageIII

www.lux-optical.com

LUNETTES DE PROTECTIONSAFETY GLASSESGAFAS DE PROTECCIÓNwww.lux-optical.com

PROTECTION RESPIRATOIRERESPIRATORY PROTECTIONPROTECCIÓN RESPIRATORIAwww.sup-air.com

PROTECTION AUDITIVEHEARING PROTECTIONPROTECCIÓN AUDITIVAwww.earline-protection.com

GANTS DE PROTECTIONSAFETY GLOVESGUANTES DE PROTECCIÓNwww.eurotechnique-gloves.com

VÊTEMENTS DE PROTECTION JETABLESDISPOSABLE HYGIENE ITEMSROPA DESECHABLEwww.tidy-pro.com

VÊTEMENTS DE TRAVAILWORKWEAR CLOTHESROPA DE TRABAJOwww.coverguard-workwear.com

VÊTEMENTS HAUTE VISIBILITÉHIGH VISIBILITY CLOTHESROPA ALTA VISIBILIDADwww.coverguard-hiviz.com

VÊTEMENTS PROFESSIONNELSOUTDOOR SAFETY CLOTHESROPA PROFESIONALwww.coverguard-seasons.com

VÊTEMENTS DE LOISIRSLEISURE WEARSROPA DE OCIOwww.buckup-wear.com

TECHNOLOGIE DE LA PROTECTION ANTICHUTEWORK SAFETY TECHNOLOGYTECHNOLOGIA DE LA PROTECCIÓN ANTICAIDASwww.toplock-rescue.com

CONDITIONNEMENT ET LIBRE-SERVICEPACKAGING AND SELF-SERVICEACONDICIONAMIENTOwww.protegam.com

CHAUSSURES DE SÉCURITÉSAFETY FOOTWEARZAPATOS DE SEGURIDADwww.coverguard-footwear.com

Des gammes exclusives à votre serviceE x c l u s i v er a n g e sa v a i l a b l eGamas exc lus ivas a su se rv i c io

21401-LUX-2010#15_Mise en page 1 13/05/10 12:55 PageIV