12
Hiver 2007 www.ironore.ca Sept-Îles plus vert que jamais p.3 La turbine-alternateur #1 de SM2 fait peau neuve p.6 IOC cède la centrale hydroélectrique Menihek p.8 Mine-au-Port est publié à lʼintention des employés, des retraités et des partenaires dʼIOC Joyeuses Fêtes! Décorations de Noël à lʼentrée des installations dʼIOC à Labrador City.

M2P hiver 2007 (bon):...2 Hiver 2007 Plantation dʼarbres sur la rue Retty En septembre, la phase 1 du projet de plantation d’arbres a été complétée le long de la rue Retty et

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: M2P hiver 2007 (bon):...2 Hiver 2007 Plantation dʼarbres sur la rue Retty En septembre, la phase 1 du projet de plantation d’arbres a été complétée le long de la rue Retty et

Hiver 2007www.ironore.ca

Sept-Îles plus vert que jamais p.3

La turbine-alternateur #1 de SM2 fait peau neuve p.6

IOC cède la centrale hydroélectrique Menihek p.8

Mine-au-Port est publié à lʼintention des employés,

des retraités et des partenaires dʼIOC

Joyeuses Fêtes!

Décorations de Noël à lʼentrée des installations dʼIOC à Labrador City.

Page 2: M2P hiver 2007 (bon):...2 Hiver 2007 Plantation dʼarbres sur la rue Retty En septembre, la phase 1 du projet de plantation d’arbres a été complétée le long de la rue Retty et

Message du président

Le 20 décembre 2007

Chers collègues,

Que le temps file! Nous voici déjà à la fin d’une autre année. Je profite de cette

occasion pour vous souhaiter à vous et à votre famille de Joyeuses Fêtes en toute sécurité,

ainsi que santé et prospérité en 2008.

Plusieurs incidents graves sont survenus en 2007 et cela me préoccupe beaucoup. Néanmoins, notre performance

en matière de sécurité demeure bonne. En fait, 2007 sera vraisemblablement notre meilleure année au chapitre

de la sécurité, et je vous remercie pour le rôle que vous y avez joué. Cette progression démontre que nos outils

tels que « Prends 5 » et les « Interactions de sécurité » fonctionnent bien. Employons les encore plus souvent.

De récents audits ont confirmé les progrès que nous faisons en Santé, Sécurité et Environnement (SSE).

Souvenons-nous qu’IOC a pour objectif d’éliminer toutes les blessures et de préserver la santé de chacun

de même que l’environnement. Faisons tout ce que nous pouvons pour poursuivre ce changement positif.

Le défi SSE en est un de taille.

Notre programme de gestion des résidus est maintenant opérationnel. Bravo! Nous mettrons le nouveau système

à l’épreuve dans les prochains mois. Encore un programme qui témoigne de l'engagement d’IOC d'avoir des

installations propres et respectueuses de l’environnement.

Bien que la production de boulettes ait été excellente au cours des derniers mois, des problèmes à la mine nous

ont empêchés de produire à pleine capacité au concentrateur. Ce manque de concentré a une incidence néfaste

sur les ventes et fait augmenter les coûts. Nous devons corriger cette situation et tirer parti des bonnes conditions

du marché pour nous assurer la confiance des clients. Après tout, comme pour toutes les entreprises aujourd’hui,

remplir nos engagements auprès de nos clients est essentiel à notre réussite à long terme.

En termes d’expansion, tout semble se dérouler comme prévu. Nous consultons plusieurs groupes

communautaires pour nous assurer que nos projets soient bien compris et que nous travaillons ensemble

pour les concrétiser. Ainsi les Comités consultatifs communautaires (CCC), qui comprennent des représentants

des gouvernements, du monde des affaires, ainsi que des milieux de la santé, de l'éducation et de l'environ-

nement, ont été mis sur pied pour discuter de sujets d'intérêt commun. IOC souhaite écouter les gens des

communautés où elle est établie et travailler avec eux. Cette approche consultative devrait être profitable à tous.

J’aimerais terminer par des félicitations. Il arrive très souvent que nos clients nous disent que la qualité de nos

boulettes de réduction directe est reconnue à l’échelle mondiale comme étant la meilleure. Je suis toujours fier

de ces témoignages et à chaque fois je pense au rôle-clé que vous jouez afin qu’IOC soit un leader reconnu dans

son domaine.

Continuez votre excellent travail et encore une fois, passez un très beau temps des Fêtes!

Terence F. Bowles

2 Hiver 2007

Page 3: M2P hiver 2007 (bon):...2 Hiver 2007 Plantation dʼarbres sur la rue Retty En septembre, la phase 1 du projet de plantation d’arbres a été complétée le long de la rue Retty et

Plantation dʼarbres sur la rue Retty

En septembre, la phase 1 du projet de plantation d’arbres a étécomplétée le long de la rue Retty et de la Promenade desMétallos jusqu’à l’angle de la rue Gamache. D’ici quelquesannées, ces arbres formeront une barrière verte entre les installations d’IOC et le quartier résidentiel Mgr Blanche.

Ici, on recycle !

On peut désormais apercevoir plusieurs conteneurs de recy-clage sur le site de Sept-Îles et dans les camps le long de la voieferrée. Une centaine de petits bacs bleus ont également étéinstallés dans les bureaux, près des photocopieurs et des distributrices à eau ainsi que dans les différentes aires de travail. Cette initiative permet de réduire largement la quantitéde déchets à envoyer au site d’enfouissement en plus d’offrirune deuxième vie à ces matières et de contribuer à la conserva-tion des ressources.

Amélioration de la gestion des matières

résiduelles

Ouverture d’un site de dépôt pour les palettes de bois en bonétat, les pneus usés et les tourets de câbles vides. Ce nouveausite est situé derrière l’entrepôt et tous les départements peu-vent maintenant aller y déposer leurs matières. Elles pourrontdésormais être réutilisées ou recyclées.

Démantèlement dʼune conduite

souterraine de produits pétroliers.

En octobre dernier, des travaux ont été réalisés afin de retirer la conduite souterraine qui reliait l’usine de bouletage au puitsd’inspection #3; les réservoirs de diesel ayant déjà été déman-telés en 2006.

Hiver 2007 3

Sept-Îles plus vert que jamais

Environnement

Plusieurs initiatives environnementales ont été mises sur pied au sein de la division Livraison de Produits en 2007. En voici quelques une :

Page 4: M2P hiver 2007 (bon):...2 Hiver 2007 Plantation dʼarbres sur la rue Retty En septembre, la phase 1 du projet de plantation d’arbres a été complétée le long de la rue Retty et

Minerai primaire

4 Hiver 2007

Des foreuses plus efficacesMinerai primaire développe un nouveau projet d’amélioration continue qui permettrad’améliorer l’efficacité des foreuses.

Le défi

La division Minerai primaire doit aug-menter ses réserves de minerai concasséafin de mieux répondre aux demandesdu concentrateur et des clients d’IOC.Améliorer l’efficacité de la flotte deforeuses s’avérait donc nécessaire.

« En formant une équipe de travail composée d’opérateurs, de réparateurs,d’employés des services techniquesd’IOC, de fournisseurs et de fabricants,nous arriverons à déterminer les meil -leures pratiques de forage. Le travail decette équipe multidisciplinaire, qui utilisela méthode Lean et le processus SixSigma, permettra à nos clients de tirerplusieurs avantages, » explique Ed Krats,conseiller principal - Amélioration continue.

L’équipe doit prendre plusieurs élémentsen considération : la préparation du sitede dynamitage, les changements d’équipesde travail lors des repas et à la fin desquarts de travail ainsi que le déplace-ment des équipements de forage et leurentretien. Bien que le projet comportecertains défis, plusieurs sous-projets ontdéjà été lancés, notamment au niveau ducontrôle des inventaires des trépans, destiges et des raccordements.

Lʼaction

En octobre dernier, une équipe a été formée à partir des services suivants : lesopérations et l’entretien de la mine, lesservices techniques, la formation, l’éva-luation des affaires, l’ingénierie, le service des achats et l’amélioration continue. Les principaux fournisseurs etfabricants de foreuses d’IOC tels que :P&H Mine Pro Services, Bacyrus Canada,

Atlas Copco et Castonguay se sont égale-ment joint à eux.

L’équipe s’est rencontrée et a déterminéses objectifs. Leur but premier : amélio rerde 10 % l’efficacité de la flotte d’équi -pements incluant les foreuses.

Jusqu’à présent les choses vont bontrain. Une liste de huit éléments àaméliorer a été établie et est déjà encours de réalisation. L’équipe se rencon-

Kristina Greene, Rodney Pinksen, Bill George and Lloyd Janes. Absent de la photo : EdKrats, Eddie Webb, Ray Sutton, Aiden Nugent, Ted Brekenfeld, Denis Gagnon, StephenSparkes, Barry McLean, Yvon Gibeau et Martin Gamache.

tre sur une base mensuelle afin de mettre à jour le travail effectué et pouridentifier les nouvelles possibilités.

Ce qui sʼen vient…

À mesure que les travaux avancent,l’amélioration continue demeure la priorité pour l’équipe d’amélioration des foreuses. Toute autre personne concernée pourra compter sur la com-munication de mises à jour pour suivrele développement du projet.

La ligne jaune ?Depuis 2004, le département desProjets majeurs a toujours été situédans un secteur communément appelé« La ligne verte ». Cependant, toutcomme leur département, leursbureaux ont subi de nombreuxchangements : les aires de travailouvertes sont devenues des bureauxfermés, on y a ajouté une salle de con-férence et les murs verts sont devenusjaunes.

Même si la couleur des murs achangé, le secteur sera toujours connucomme étant « La ligne verte ».

Le secteur des Projets Majeurs

Page 5: M2P hiver 2007 (bon):...2 Hiver 2007 Plantation dʼarbres sur la rue Retty En septembre, la phase 1 du projet de plantation d’arbres a été complétée le long de la rue Retty et

Félicitations à toute la divisionFabrication de produits pour les amé-liorations impressionnantes apportées au niveau de la sécurité en 2007 :

• Le 31 août 2007, la division a atteint 1 000 000 heures de travail sansaccident avec perte de temps!Cette réussite reflète l’engagement desemployés à adopter une attitude sécu-ritaire sur leurs lieux de travail.

• Une visite des représentants du gouvernement portant sur la santé et la sécurité au travail a eu lieu en octobre. À la suite de celle-ci, 14recommandations ont été émises. Il s’agit d’une amélioration de 80 %par rapport à octobre 2006.

Fabrication de produits

La sécurité avant tout• Les visites de sécurité hebdomadaires

des membres de la direction se pour -suivent et portent fruit. L’amé liorationdes conditions dans les usines en estla preu ve.

• Le nombre et la qualité des interac-tions de sécurité ont fortement aug-mentés, et la division est actuellementà 122 % de l’objectif fixé.

• Trois processus 5S ont été complétésau concentrateur.

« Prendre le temps de travailler en toutesécurité et être prudent n’est pas suffi -sant. Retourner à la maison chaque jour,sans aucune blessure est notre principalobjectif », déclare Frazer Jerrett,

surintendant - Sécurité.

Continuez votre bon travail de façonsécuritaire !

Hiver 2007 5

Ed MacDonald, représentant Santé et sécu-rité, reçoit une veste de la part de FrazerJerrett, surintendant - Sécurité. Tous lesemployés de la division Fabrication de produit ont reçu cette veste pour leuraccomplissement.

De l a part de l ’exécutif des M étal l os l ocal 5795, j e désire souhaiter àtous l es empl oyés et retraités de l a Compagnie minière IOC et duChemin de fer QNS&L, un Joyeux Noël et une Bonne Année. Au moment où nous cél ébrerons ce temps de festivités avec nosfamil l es et nos amis, ayons une pensée pour ceux qui sont moins fortunés. Alors que pour plusieurs d’entre nous Noël est une périodede réjouissances, pour certains, c’est un temps triste de l ’année.Accordez donc un peu de votre temps si précieuxpour visiter quelqu’un vivant cette situation.

Certains d’entre nous serons en vacancelors de l a période des Fêtes alors que l amajorité des employés demeureront au travail . Ayez toujours l a sécurité en tête afinde rej oindre votre famil l e qui attend votreretour du travail à l a maison.

Nous souhaitons et prions pour que laprochaine année nous apporte santé etprospérité.

Une fois de plus, Joyeux Noël !

- George KeanPrésident des Métallos, local 5795

Le comité exécutif des

Travail l eurs Unis des

Transports aimerait profiter

de cette occasion afin

d’exprimer ses meil l eurs vœux

à tout l e personnel présent et

retraité d’IOC ainsi qu’à l eurs

proches. Nous souhaitons que

ce temps des Fêtes se déroul e

dans l a paix, l e bonheur et l a

sécurité.

- Léo Robichaud

Président T.U.T., local 1843

À tout l e personnel d’IOC,En ce temps de réj ouissances, c’est avec plaisir que j e vous souhaite, ainsiqu’à votre famil l e, un très Joyeux Noël .Je tiens à remercier l es membres desl ocaux 9344, 5795 et 6731 de l a confiance et de l ’appui qu’il s nous ont

témoignés au cours de l a dernièreannée. Nous espérons que l ’année quis’en vient saura vous apporter l a j oie,l e bonheur et l a prospérité.

Joyeux Noël et Bonne Année à tous !- Robert BellavancePrésident des Métallos,

Vœux de Noël

Meil l eurs vœux de l a part des

membres des Métal l os l ocal

6731 et une Bonne année !

- Tony Reccord

Président des Métallos,

local 6731

local 9344

Page 6: M2P hiver 2007 (bon):...2 Hiver 2007 Plantation dʼarbres sur la rue Retty En septembre, la phase 1 du projet de plantation d’arbres a été complétée le long de la rue Retty et

6 Hiver 2007

Livraison de produits

La turbine-alternateur #1de SM2 fait peau neuveEn février dernier, des travaux de réfection du groupe turbine-alternateur #1 de la centrale SM2 ont été effectués afin de permettre à la centrale de continuer sa production d’électricité.

Contexte

C’est lors d’une inspection semestrielleque l’équipe d’entretien de la centraleSM2 a remarqué la présence de fissuresdans l’un des deux groupes turbine-alternateur de la centrale. Il a donc fallutrouver une solution rapidement pourrésoudre ce problème afin d’éviter unarrêt complet de la production de l’élec-tricité. Un arrêt de la centrale représenteune perte de plusieurs centaines de mil-liers de dollars car la consommationénergétique annuelle d’IOC représenteenviron 160 Giga Watt heure. « Destravaux similaires avaient déjà été effec-tués en 1972. Ces fissures ne résultentpas des modifications effectuées auxinstallations existantes mais plutôt de lafatigue du métal » explique AlainGarneau, ingénieur en chef – CentraleSM2.

La réparation

Dans un premier temps, l’équipe a dûretirer le groupe turbine-alternateur #1de la centrale. Ensuite, la turbine a étédéposée sur un camion et achemi née chezAlstom, une firme spécialisée dans laréparation de pièces de ce type. Pendant

Pendant les travaux.

Turbine Vertical Francis.

Turbine Vertical Francis.

Avant

Après

que la turbine se refaisait une beauté, lepersonnel de la centrale s’est affairé àl’installation des équipements de suivi etde mesures supplémentaires quiautrement, auraient nécessité que l’onenlève la turbine. Tout le temps desréparations, le groupe turbine-alterna-teur #2 a continué de produire de l’électricité, même si la centrale ne fonc-tionnait qu’à la moitié de sa capacité.

La remise en place

En juillet, les réparations sur la turbineétaient complétées et celle-ci fut remiseen place pour redémarrer la productiond’électricité le plus rapidement possible.C’est donc avec l’aide du serviced’Ingénierie de Sept-Îles, du groupeMECNOR et de SITCA, une firme de con-sultants, que l’équipe de la centrale SM2a procédé à l’installation de la turbine.En tout, une vingtaine de personnes ontété impliquées de près ou de loin dansces travaux. La vigilance des techniciensde la centrale ainsi qu’un bon travail

d’équipe ont permis de réaliser cestravaux dans un délai raisonnable et ce, sans accident de travail.

Les travaux effectués sur la turbine et la réfection de plusieurs composantesmécaniques et électriques permettentd’assurer un second souffle à la turbine-alternateur #1 et d’allonger sa durée devie tout en contribuant à maintenir lescoûts d’énergie le plus bas possible chezIOC.

Page 7: M2P hiver 2007 (bon):...2 Hiver 2007 Plantation dʼarbres sur la rue Retty En septembre, la phase 1 du projet de plantation d’arbres a été complétée le long de la rue Retty et

Hiver 2007 7

Ressources humaines

Gord PowellRéparateur opérateur électrique 1

Jim HobbsRéparateur opérateur mécanique 2

Bert Raymond Réparateur opérateur mécanique 2

40 ans de services en 2007

Wayne LeDrewMécanicien demachines fixes

Nidia DeckerAdjointe administrative

25 ans de services en 2007

Georges DoréOpérateur réparateur

50 ans de services en 2007

Jean GouletOpérateur réparateur

Quelques employés retraités 2007 de Sept-Îles entourés des membres de la direction.Quelques personnes présentes lors de la

soirée à Labrador City.

40 ans de services en 2007

Joseph McEvoyOpérateur réparateur

Franz SkrinjarRéparateur opérateur mécanique 2

Page 8: M2P hiver 2007 (bon):...2 Hiver 2007 Plantation dʼarbres sur la rue Retty En septembre, la phase 1 du projet de plantation d’arbres a été complétée le long de la rue Retty et

8 Hiver 2007

Ingénierie

IOC cède la centrale hydroélectrique Menihek

« IOC est ravie de conclure cette entente etde franchir ainsi une étape importante. Le résultat est positif pour toutes les parties. Les relations harmonieuses et lacollaboration entre IOC, NL Hydro etHydro-Québec dans le cadre du comitéd’exploitation ont largement contribué à la conclusion de l’entente, » a déclaréBarry Hillier, ingénieur électrique en chefet gestionnaire des actifs de Menihek.

Manon Beauchemin, vice-présidente,Service juridique et Secrétaire de laCompagnie abonde dans le même sens : « Nous estimons qu’il s’agit d’un excellentexemple de collaboration entre les diversgroupes qui ont participé à la transactionet nous sommes convaincus que lesententes assureront la participation conti -nue des collectivités desservies par la centrale Menihek.»

Cette entente incarne parfaitement le con-cept de développement durable – objectifvisé par IOC dans toutes ses activités – en

appuyant les communautés du Nord par lapoursuite de l'exploitation d’installationsdurables. Grâce à l'exploitation de la centrale électrique de Menihek, les clientsd'Hydro-Québec bénéficieront d'unesource d'électricité sûre, fiable etéconomique.

Installations hydroélectriques de Menihek.

Lʼentente

En pourparlers depuis plusieurs années,Newfoundland and Labrador Hydro (NLHydro), Hydro-Québec et IOC ont concluune entente historique en octobre dernier.NL Hydro est désormais propriétaire de lacentrale hydroélectrique Menihek et deses infrastructures situées au Labrador. De son côté, Hydro-Québec a acquis leréseau de transport et de distribution électrique à destination et en provenancedes villes de Schefferville et de Kawawa chi -kamach ainsi que les infrastructuressituées au Québec s’y rattachant. Les deuxsociétés hydroélectriques ont égalementconvenu d’un contrat d'achat d'énergiepour les 40 prochaines années.

La négociation

C’est grâce au comité d’exploitation missur pied en 2005 et formé de représen-tants des trois parties si cette entente s’estfinalement si bien conclue. Barry Hillier etManon Beauchemin étaient les représen-tants d’IOC au sein du comité.

Vue intérieure de la centrale.

Construite dans les années ’50 pour répondre à la demande en électricité de la villede Schefferville, les installations hydroélectriques de Menihek changent de main.

Page 9: M2P hiver 2007 (bon):...2 Hiver 2007 Plantation dʼarbres sur la rue Retty En septembre, la phase 1 du projet de plantation d’arbres a été complétée le long de la rue Retty et

Hiver 2007 9

Relations externes

Une famille réuniepour les Fêtes

Cette année, le temps des Fêtes sera spécial pour la famille Flight puisqu’ellesera à nouveau réunie.

Mervin Flight, mécanicien de machinesfixes, travaille chez IOC depuis juillet1976. Lui et son épouse, Stella, ont eutrois fils, Marc, Justin et Trevor, qui ontgrandi à Labrador City mais qui ont toustrois quitté la région pour aller étudier à l’extérieur et y trouver du travail. Maisles voilà maintenant tous de retour àLabrador West et travaillant chez IOC.

« Ma femme et moi nous estimons trèschanceux de voir nos fils revenir à lamaison cette année pour Noël et pour,nous l’espérons bien, plusieurs autresannées à venir. Les Fêtes de 2004 ont été

très difficiles pour nous car nos troisgarçons travaillaient à l’extérieur etaucun n’avait pu se libérer pour venirnous visiter », confie Mervin.

Trevor, réparateur opérateur mécanique2 et Marc, opérateur réparateur, revien-nent de Fort McMurray en Alberta alorsque Justin, réparateur opérateurmécanique 2 revient de St-Jean (T-N).

« IOC est une place de choix pour tra-vailler et nous avons toujours voulurevenir à la maison » confie Justin. « Aussitôt qu’une opportunité d’emplois’est offerte à eux, dans leur secteur d’activité respectif, ils ont tout de suitedécidé de revenir à la maison», ajouteMervin.

Le Comité consultatif communautaire (CCC) est un forum de consultation où divers intervenants de la communauté et d’IOC discutent de sujets d’intérêt commun dans le but de faire progresser certains enjeux, tant communautaires, environnementauxqu’économiques. Le CCC se compose de représentants des secteurs suivants : gouvernemental, municipal, affaires, santé, éducation, environnement, etc. et se réunit sur une base régulière.

Travailler avec nos communautés

Au cours des derniers mois, de nouveauxécrans ont fait leur apparition à diversendroits sur les sites de Labrador City, Sept-Îles et Montréal. En tout, trente écransLG de 32 ou 42 pouces ont été ou seront pro chai nement installés. Ceux-ci serviront àdiffuser de l’information telle que les statis-tiques de production quotidienne, hebdo-madaire et mensuelle, les messages sur lasanté et sécurité ainsi que les messages d’accueil pour nos visiteurs.

Le département des Communications et relations externes a travaillé en étroite colla-boration avec le département des technolo-gies de l’information pour la mise sur pied de ce projet. « Nous prévoyons que ce nouveaumoyen de communication sera en fonctionprochainement. Il viendra s’ajouter auxautres outils de communication mis en placeil y a déjà deux ans tels les enseignes à l’entrée de nos installations de Labrador Cityet de Sept-Îles et les affiches santé, sécurité etenvironnement. L’information sera disponibleplus rapidement et partout en même temps »affirme Michel Filion, directeur du départe-ment des Communications et relationsexternes.

La télévision au travail

Membres du Comité consultatif communautaire de LabradorCity.

Membres du Comité consultatif communautaire de Sept-Îles.

La famille Flight : Justin, Trevor, Stella, Mervin et Marc.

Page 10: M2P hiver 2007 (bon):...2 Hiver 2007 Plantation dʼarbres sur la rue Retty En septembre, la phase 1 du projet de plantation d’arbres a été complétée le long de la rue Retty et

Il y a déjà plus de quatre ans qu’IOCeffectue des recherches, des tests en laboratoire et sur le terrain afin d’enarriver à la solution la plus environ-nementale possible. Une solution qui rencontrera les obligations légales desRèglements sur les effluents des mines de métaux ainsi que nos engagementsconcernant la protection de l’environ-nement et le développement durable.

Quʼest-ce que la floculation?

La solution adoptée par IOC utilise la floculation, un procédé qui permet auxmatières solides en suspension dans l’eau,tel que les résidus miniers, de s’agglomé-rer ensemble et de former ce qu’onappelle des « flocs ». Ce processus créede grosses particules en forme de floconsqui vont se déposer au fond du lac. Avecla floculation, les résidus miniers vont se

10 Hiver 2007

Développement durable

Programme de gestion des résidus miniers

En novembre dernier, IOC a annoncé la mise en service d’un nouveau procédé quiredonnera sa couleur naturelle au lac Wabush et limitera l’impact sur la vie aquatique.

déposer au fond d’une fosse profonde dulac, ce qui laissera une empreinteécologique beaucoup plus petite.

La floculation est une technique éprouvéepossédant un haut taux de succès qui esthabituellement utilisée dans le traitementmunicipal des eaux usées.

Pleine puissanceProjet de remplacement des isolateurs : un franc succès !

La sécurité et la fiabilité sont des facteurs qui préoccupentquotidiennement tous les employés d'IOC. Pour maintenir lesnormes correspondantes dans ces secteurs, IOC a remplacé lesisolateurs des six lignes d’alimentation principale des installa-tions de Labrador City. Ces travaux présentaient certains défis,mais les efforts combinés des services d’Ingénierie et deDistribution électrique d’IOC et la collaboration de fournisseursde services externes jointe à celle des employés de ChurchillFalls Labrador Corporation Limited ont permis d’en venir àbout.

Selon Barry Hillier, ingénieur électrique en chef : «La planifica-tion, la configuration spécialisée du réseau et le travail d’équipeont assuré le succès de ce projet qui s’est déroulé en moins detemps que prévu tout en ne causant aucun incident ni interrup-tion de production. »

Après sept semaines et environ 4 000 heures de travail, ce projet affiche un bilan impressionnant :• Aucun incident lié à la sécurité;• Aucune interruption de production;• Devancement de l’échéance et respect du budget; • Remplacement de 2 500 isolateurs et pièces de fixation;• Déplacement de certaines lignes de transmission d’électricité

pour en faciliter l’entretien;• Réduction des risques de perte de production grâce au

remplacement d’isolateurs dont la durée utile achevait.

L’arrêt annuel planifié était un moment propice pour la mise en œuvre de ce projet. De plus, le remplacement des pièces de fixation des deux lignes de transmission originales nous apermis d’en augmenter la capacité.

Bon travail!

Cette technique développée par IOC assur-era une protection plus élevée de l’environ-nement tout en rendant sa couleur d’orig-ine au lac Wabush. Cette nouvelle mesureva au-delà des exigences prescrites par laloi et répond aux attentes de la commu-nauté. Pour plus d’informations, veuillezconsulter notre site web : www.ironore.ca

Site des résidus miniers de Labrador City.

Page 11: M2P hiver 2007 (bon):...2 Hiver 2007 Plantation dʼarbres sur la rue Retty En septembre, la phase 1 du projet de plantation d’arbres a été complétée le long de la rue Retty et

Hiver 2007 11

Divers

Noelle Frye, étudiante; Joe Baker, opérateurréparateur et Maurice Lahey, gestionnaired’équipe.

Le 30 juin 2007, Joe Baker, opérateurréparateur, et Noelle Frye, étudiante, travaillaient dans le secteur du charge-ment lorsqu’ils ont repéré un début d’incendie sur le convoyeur BC-05 de l’usine de bouletage. Rapidement rendussur les lieux, ils ont éteint le feu etempêché des dommages au niveau de la courroie. Grâce à leur interventionrapide et à leur bravoure, il n’y a euaucune blessure ni interruption duprocédé ou de l’utilisation du convoyeurBC-02 et de l’élévateur d’empilage 02.

Bon travail!

Une interventionrapide permetdʼé viter desblessuresHuit équipes se sont affrontées lors de la 7ème édition du Tournoi de hockey des

entreprises qui s’est déroulé la fin de semaine du 16 et 17 novembre. Il s’agitd’équipes formées par des employés des grandes entreprises de Sept-Îleset Labrador City. Chacune des équipes a joué trois parties et les meilleures se rencontraient en finale.

Initié par des employés d’IOC de Labrador City, ce tournoi fait en sorte quel’équipe gagnante se doit d’organiser la prochaine édition; ce qui permet de tenirl’événement dans différentes villes. Cette année, c’est l’équipe d’IOC de Sept-Îlesqui a remporté la victoire.

Selon Jeff Young, analyste principal des affaires – Labrador City, « Le tournoi s’est bien déroulé. Nous avons tous été très impressionnés par le calibre de jeu et la façon dont le tournoi a été organisé. L'équipe d'IOC de Sept-Îles se doit d'être félicitée pour l'organisation de ce beau tournoi.»

Félicitations à l’équipe d’IOC de Sept-Îles pour leur victoire!

Victoire pour lʼéquipe

dʼIOC de Sept-Îles !

Équipe de Labrador City : Cliff Winsor, Mike Ralph, Todd Byrne,Doug Thomas, Larry Thomas, BradHarnett, Kenneth Spurrell, Jeffrey Young,Troy McLean, Dan Haire Sr. et Dan HaireJr.

Équipe de Sept-Îles : Rangée du bas : Eddy Wright, Jean-RockLeblanc, Lucien Lejeune, Sébastien Cyr,Éric Bergeron et Yan Parisé.Rangée du haut : Dave Castilloux AlainCollard, Mathieu Villeneuve, RémiLévesque et Carl St-Gelais.

Tournoi de curling IOCEncore une fois cette année, le tournoi de curling d’IOC,qui s’est déroulé les 26 et 27 octobre au Club de curlingCarol à Labrador City, a été un véritable succès. Cet événe-ment annuel est ouvert à tous les employés et leur invité.

Ne manquez pas les publicités annonçant le prochain tournoi en 2008 !

Bernadine Doody, adjointe administrative, lors du derniertournoi de curling.

Page 12: M2P hiver 2007 (bon):...2 Hiver 2007 Plantation dʼarbres sur la rue Retty En septembre, la phase 1 du projet de plantation d’arbres a été complétée le long de la rue Retty et

Bienvenue à nos nouveaux collèguesATELIER DES LOCOMOTIVES

Patrick DumontRéparateur opérateur mécanique 2

Christian TruchonRéparateur opérateur mécanique 2

ATELIER DES WAGONS

Pierre MichaudGestionnaire d'équipe circuit trains

BROYAGE

Andrew AbbottRéparateur opérateur mécanique 2

Alicia KavanaghRéparateur opérateur mécanique 2

Stacy PayneRéparateur opérateur mécanique 2

CHARGEMENT

Ronald BradburyRéparateur opérateur mécanique 2

CONCENTRATEUR

John Arthur Scott StickleyOpérateur réparateur

Ian GreenhamOpérateur réparateur

Gloria PikeGestionnaire d'équipe

Tyler WallRéparateur opérateur électrique 1

DÉVERSEMENT / CHARGEMENT

Ken DerapsOpérateur réparateur

Alain DesrosiersOpérateur réparateur

Sébastien FortinOpérateur réparateur

Éric HéonOpérateur réparateur

EFFICACITÉ ORGANISATIONELLE

Blair KettleConseiller principal

Catherine RowsellSurintendante

ENTREPÔT

Paul BowersMagasinier

ENTRETIEN DE LA MINE

Gregory HobbsGestionnaire d'équipe

ENTRETIEN DE LA VOIE

Michel BouffardOpérateur réparateur sénior

Martin CollardOpérateur réparateur sénior

ENTRETIEN DU CONCENTRATEUR

Roger ButtonGestionnaire d'équipe

ENTRETIEN DU TERMINAL

Isabelle AlbertRéparateur opérateur électrique 2

Patrick InglisRéparateur opérateur électrique 2

ÉQUIPEMENT MOBILE

Edwin Andrew HoddinottRéparateur opérateur mécanique 2

Jason BeckRéparateur opérateur mécanique 2

James BennettRéparateur opérateur mécanique 2

Bradley ElliottRéparateur opérateur mécanique 2

Mark GreeneOpérateur réparateur

Robert HoskinRéparateur opérateur mécanique 2

Ryan McGrathRéparateur opérateur électrique 1

Jeremy TulkRéparateur opérateur mécanique 2

Jamie WardRéparateur opérateur mécanique 2

FILTRATION ET BOULETAGE

Leon BallRéparateur opérateur mécanique 2

INGÉNIERIE

Stéphane Jomphe (S-Î)Technologue principal électrique

Martine Tremblay (L-C)Ingénieur électrique

INGÉNIERIE DU PROCÉDÉ

Krista CoombsTechnologue de procédé

MINERAI PRIMAIRE

Deanne BurridgeOpérateur réparateur

Bernadine DoodyAdjoint administratif

Stewart KiellyOpérateur réparateur

Walter Gene MayoGestionnaire d'équipe

Christopher SinyardOpérateur réparateur

Walter StandingGestionnaire d'équipe

Jeremy WhiteOpérateur réparateur

MINERAI PRIMAIRE -SOUTIEN

Justin HardyTechnologue arpenteur

Michael HearTechnologue arpenteur

MINERAI PRIMAIRE - PROJETS

Kenneth FitzgeraldRéparateur opérateur électrique 1

Darren HickeyGestionnaire d'équipe

PRÉPARATION ET ALIMENTATION

Jamie PayneRéparateur opérateur mécanique 2

QUALITÉHarris BujoldChimiste

RESSOURCESHUMAINES

Bernadette CombdonAdministratrice débutante

SERVICES TI

Dustin LoderAnalyste débutant

USINE DE BOULETAGE

Bradley HobbsRéparateur opérateurélectrique 1

Jody KellyGestionnaire d'équipe

Christopher Mike NewhookRéparateur opérateur électrique 1

Philip TemplemanRéparateur opérateur électrique 1

Christa WilliamsOpérateur réparateur

USINE THERMIQUE

Christian DucharmeMécanicien de machines fixes 2

Michael FurlongMécanicien de machines fixes 3

In memoriamNous présentons nos sincères condoléances aux familles deCampbell Bruce décédé le 28 juin 2007

Jean-Marc Larrivée, décédé le 21 août 2007Léonard Smith décédé le 22 août 2007

Jean-Claude Bourgeois, décédé le 5 septembre 2007Michael Boland, décédé le 5 septembre 2007

Jacques Deslongchamps, décédé le 13 septembre 2007Gordon Cuttingham, décédé le 23 septembre 2007Monique Poitras, décédée le 24 septembre 2007Oscar Deschênes, décédé le 26 septembre 2007

Pawel Gruzin, décédé le 19 octobre 2007Maurice Margree, décédé le 22 octobre 2007

Terry Byrne, décédé le 30 octobre 2007Otto Sajerman, décédé le 31 octobre 2007

Claude R.Green, décédé le 1 novembre 2007Rock Gagnon, décédé le 5 novembre 2007Thomas Harty, décédé le 6 novembre 2007

Maurice Raynaud, décédé le 12 novembre 2007Laurent Leber, décédé le 18 novembre 2007Bruno Martin, décédé le 21 novembre 2007

Bernard McMullen décédé le 24 novembre 2007Dennis Coffey décédé le 25 novembre 2007Oliva Trépanier décédé le 2 décembre 2007

Fernand Migneault décédé le 4 décembre 2007

Perry Canning, Fabrication de produits, [email protected]

Darlene Collins, Fabrication de produits, [email protected]

Nancy Gagnon, Amélioration continue, [email protected]

Barry Hillier, Ingénierie, [email protected]

Sean Hiscock, Santé et sécurité, [email protected]

Connie Lane, Minerai primaire, [email protected]

Hughes Lapierre, Terminal, [email protected]

Patrick Lauzière, Dév. durable et Env., [email protected]

Caroline Marceau, Ingénierie, [email protected]

Selina Parsons, Fabrication de produits, [email protected]

Randy Philpott, Services généraux, [email protected]

Nicolas Roussy, Comm. & Relations ext., [email protected]

Trina Thompson, Communications, [email protected]

Shelagh Thomson, Minerai primaire, [email protected]

Jacqui Winter, Relations externes, [email protected]

Poste-publications commerciales :

N° compte 1006379 • N° de convention 40005861Compagnie minière IOC, 1, rue Retty, Sept-Îles (Québec) G4R 3C7

Produit par le service des Communications

www.ironore.ca • [email protected]

Tél. : (418) 968-7400 #7655 / Montage : Map Design

L’équipe :