25
Maison de la culture du Japon à Paris septembre → décembre 2018

Maison de la culture du Japon à Paris - mcjp.fr · 40 Initation à l’origami Fabriquons des nuno-zôri ATELIERS DÉCOUVERTE Atelier Calligraphie Atelier Ikebana LANGUE JAPONAISE

  • Upload
    dangdat

  • View
    218

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Maison de la culture du Japon à Paris - mcjp.fr · 40 Initation à l’origami Fabriquons des nuno-zôri ATELIERS DÉCOUVERTE Atelier Calligraphie Atelier Ikebana LANGUE JAPONAISE

Maisonde la culturedu Japonà Paris

septembre→ décembre2018

Page 2: Maison de la culture du Japon à Paris - mcjp.fr · 40 Initation à l’origami Fabriquons des nuno-zôri ATELIERS DÉCOUVERTE Atelier Calligraphie Atelier Ikebana LANGUE JAPONAISE

ÉDITO

L’automne sera festif ! Japonismes 2018, cette belle saison culturelle japonaise bat désormais son plein à la MCJP, à Paris et en région. Nous sommes très heureux d’être un des acteurs de cet événement célébrant l’amitié entre la France et le Japon.

Après une plongée dans l’univers fascinant et monochrome de l’artiste calligraphe Yu-ichi Inoue à voir jusqu’au 15 septembre, nous vous inviterons à remonter le temps grâce à l’exposition Jômon, qui réunira de nombreux objets archéologiques de cette époque (11 000 ans av. J.-C - 400 ans av. J.-C.). Plusieurs de ces pièces sont classées « Trésor national » et « Bien culturel important », cette exposition sera donc un événement !

La rétrospective « 100 ans de cinéma » vous emmènera vers une époque moins lointaine. Parmi les 119 films qui vous feront redécouvrir l’histoire du cinéma japonais, 23 seront projetés dans une qualité exceptionnelle, ayant été restaurés en 4K.

Ambiance années 70 sur la scène de la MCJP à l’occasion du Festival d’Automne. Le prodige du théâtre japonais Takahiro Fujita s’inspire du film culte Jetons les livres, sortons dans la rue de Shûji Terayama, figure majeure de la contre-culture japonaise, pour mettre en scène une pièce éponyme à l’énergie trash. Portrait d’une jeunesse nonchalante et désespérée, dont les échos sont d’une troublante actualité.

Grâce à la 3e édition de Tokyo Hit, la MCJP prendra fin septembre des allures de club tokyoïte pour vous emmener dans un voyage sonore piloté par le pionnier de la musique techno au Japon, le DJ Takkyû Ishino.

Artisanat traditionnel de différentes régions de l’archipel, vitalité des cultures locales et des matsuri, semaine du zen… Une pléïade d’ateliers et de démonstrations vous immergeront au cœur de notre culture.

Cet automne, embarquez avec nous et les institutions partenaires de #Japonismes2018 vers un Japon résolument pluriel !

Tsutomu SugiuraPrésident de la Maison de la culture

du Japon à Paris

https://japonismes.org#Japonismes2018

Couverture :Figurine « à lunettes de neige », Bien culturel important, 1000 av. J.-C. – 400 av. J.-C., Tokyo National Museum

Ci-dessus, de gauche à droite :Jetons les livres, sortons dans la ruePHOTO © NOBUHIKO HIKIJI

Figurine à tête triangulaire, 2000 av. J.-C. –1000 av. J-C., Meiji University Museum, Tokyo

D E S M O M E N T S J A L

Lâchez prise en classe Premium Economy JAL !

Un confort optimal pour être plus frais et dispos à l’arrivée (sièges JAL SKY PREMIUM)

www.fr.jal.co.jp/frl/fr Tél : 0810 747 700 (0,06 €/min + prix d’un appel local) ou auprès de votre agence de voyages Fly into tomorrow : S’envoler vers demain

Vous accuei l l i r dans la p lus pure t radi t ion japonaise et fa i re

de chaque instant passé avec JAL une expér ience inoubl iable

Page 3: Maison de la culture du Japon à Paris - mcjp.fr · 40 Initation à l’origami Fabriquons des nuno-zôri ATELIERS DÉCOUVERTE Atelier Calligraphie Atelier Ikebana LANGUE JAPONAISE

SOMMAIRE07 JAPONISMES 2018

EXPOSITIONS08 YU-ICHI INOUE

1916-1985 La calligraphie libéréeSAMEDI 14 JUILLET > SAMEDI 15 SEPTEMBRE

10 JômonMERCREDI 17 OCTOBRE > SAMEDI 8 DÉCEMBRE

SPECTACLESCONCERT

13 Jinsei TsujiJEUDI 4 OCTOBRE

MERCREDIS EN MUSIQUE

Yasuto OharaMERCREDI 7 NOVEMBRE

CLUBBING

14 Tokyo Hit Vol. 3 – Avec Takkyû Ishino

VENDREDI 28 SEPTEMBRE

THÉÂTRE

16 Jetons les livres, sortons dans la rue

– Mise en scène de Takahiro FujitaMERCREDI 21 > SAMEDI 24 NOVEMBRE

CONCERT

18 No Name Horses – Big band dirigé

par Makoto OzoneMERCREDI 5 ET JEUDI 6 DÉCEMBRE

CINÉMADOCUMENTAIRE

19 Kabuki Yakusha Kataoka Nizaemon

– Séance spécialeVENDREDI 9 ET SAMEDI 10 NOVEMBRE

PROJECTION-RENCONTRE

20 100 ans de cinéma japonais

– La magie du 4K à travers les grands classiquesMERCREDI 21 NOVEMBRE > VENDREDI 21 DÉCEMBRE

ÉVÉNEMENTS23 Semaine de la culture zen

MARDI 2 > SAMEDI 6 OCTOBRE

26 Tewaza – Du fait main d’excellence

MARDI 18 > SAMEDI 22 SEPTEMBRE

28 Vitalité des cultures locales et des matsuriMERCREDI 17 > SAMEDI 27 OCTOBRE

31 Furoshiki ParisFIN OCTOBRE > SAMEDI 24 NOVEMBRE

CONFÉRENCESCONFÉRENCE

32 Landscape TheatreSAMEDI 15 SEPTEMBRE

CONFÉRENCE

Création japonaise du Soulier de satin

– Quelques concepts clés du traducteur-metteur en scèneMARDI 25 SEPTEMBRE

CONFÉRENCES

33 L’époque JômonMARDI 16 ET MERCREDI 17 OCTOBRE

TABLE RONDE

Un classique toujours d’avant-garde

– Réflexions autour des Cent phrases pour éventails de Paul ClaudelMARDI 20 NOVEMBRE

CONFÉRENCE

34 Le japonisme, Hokusai et Cézanne

– En suivant la pensée d’André MalrauxJEUDI 22 NOVEMBRE

SYMPOSIUM

Collaboration entre la France et le Japon en tant qu’acteurs globauxVENDREDI 7 ET SAMEDI 8 DÉCEMBRE

CONFÉRENCE

35 Le thé vert japonaisSAMEDI 15 DÉCEMBRE

COLLOQUE

Ikebana, art floralSAMEDI 2 FÉVRIER

ATELIERS DÉMONSTRATIONSDÉMONSTRATION

36 Les automates karakuri ningyôVENDREDI 2 ET SAMEDI 3 NOVEMBRE

ATELIER ENFANTS-PARENTS

Okonomiyaki, galette à la japonaiseSAMEDI 13 OCTOBRE

ATELIER POUR ENFANTS ET ADOLESCENTS

37 Atelier ChanoyuMERCREDI 5 DÉCEMBRE

DÉMONSTRATION CULINAIRE & ATELIER

Les pâtisseries de KyotoJEUDI 6 DÉCEMBRE

COURSCOURS

38 Chanoyu – Tradition du thé

École Urasenke

Chanoyu – Tradition du thé

École Omotesenke

COURS

39 Go Calligraphie japonaise Ikebana40 Initation à l’origami Fabriquons des nuno-zôri

ATELIERS DÉCOUVERTE

Atelier Calligraphie Atelier Ikebana

LANGUE JAPONAISECOURS-FORMATION

41 Apprendre / Enseigner le japonais—

42 La bibliothèque de la MCJP

Offres partenaires

43 ADHÉRENTS MCJP44 INFOS PRATIQUES45 INFOS GÉNÉRALES

Page 4: Maison de la culture du Japon à Paris - mcjp.fr · 40 Initation à l’origami Fabriquons des nuno-zôri ATELIERS DÉCOUVERTE Atelier Calligraphie Atelier Ikebana LANGUE JAPONAISE

Japonismes 2018

L’année 2018 marque le 160e anniversaire des relations diplomatiques entre le Japon et la France, ainsi que le 150e anniversaire du début de l’ère Meiji lorsque le pays s’ouvrit à l’Occident.

Portée par les gouvernements français et japonais, Japonismes 2018, une riche saison culturelle nippone, est un petit bout de Japon qui prend ses quartiers à Paris, en Île-de-France et dans toute la France de juillet 2018 à février 2019.

Expositions, théâtre, concerts, cinéma, gastrono-mie, art de vivre, danse, mais aussi sport : plus de cinquante événements investiront les plus grandes institutions culturelles à Paris et en région : le Centre Pompidou, la Cité de la musique – Philharmonie de Paris, le Musée des Arts Décoratifs, Chaillot – Théâtre national de la Danse, la Grande Halle de la Villette, La Colline – théâtre national, la Cinémathèque française, le Théâtre de la ville, le Petit Palais, le Musée Cernuschi, le Jardin d’acclimatation, etc. Et bien sûr la Maison de la culture du Japon à Paris !

Toutes les facettes de la culture nippone seront dévoilées et immergeront le public dans cette civilisa-tion fascinante.japonismes.org

Centre d’informationLa MCJP accueille un centre d’information dédié à l’ensemble de la programmation officielle de Japonismes 2018 pendant toute la durée de la manifestation du mardi au samedi de 12h à 20h.

Outre les catalogues, brochures et dépliants mis à disposition des visiteurs, des évènements et projections vidéo autour de la culture japonaise viendront animer le centre d’information.

Avantages Adhérents MCJPAvec la carte d’adhérent MCJP, bénéficiez de tarifs préférentiels à de nombreuses manifestations organisées dans le cadre de Japonismes 2018 dans toute la France.Plus d’informations sur www.mcjp.fr

07

Page 5: Maison de la culture du Japon à Paris - mcjp.fr · 40 Initation à l’origami Fabriquons des nuno-zôri ATELIERS DÉCOUVERTE Atelier Calligraphie Atelier Ikebana LANGUE JAPONAISE

EXPOSITIONSEXPOSITIONS

Le calligraphe Yu-ichi Inoue est l’un des représen-tants les plus créatifs de l’avant-garde artistique du Japon de l’après-guerre. Transcendant les conventions et les règles traditionnelles, il érigea la calligraphie au rang d’art contemporain. Cette première rétrospective en France réunit 76 œuvres caractéristiques des différentes périodes de sa carrière. Immersion dans un univers monochrome aux formes étonnamment riches et multiples.

Dès les années 50, Yu-ichi Inoue sonde des territoires inexplorés de la calligraphie et crée ses premières œuvres constituées d’un seul caractère (ichijisho). Au cours de sa vie, il en produira inlassablement une multitude. Aujourd’hui encore, il est avant tout connu pour ces grands idéogrammes débordant de vitalité et tracés dans des styles évoluant au fil des ans. Ai (Amour), Hana (Fleur) et Hin (Dénuement) figurent parmi ceux qu’il affectionnait le plus.

Parallèlement aux ichijisho, Yu-ichi n’a cessé de produire des œuvres composées de multiples carac-tères. Certaines portent un message fort, parfois critique vis-à-vis de l’évolution de la société qui ne se préoccupe plus que des résultats économiques. Dans l’impressionnant Ah ! L’école primaire de Yokokawa (1978), il dénonce avec rage l’absurdité de la guerre en relatant le bombardement de Tokyo en 1945 : réfugié dans l’école où il enseignait, il plongea dans le coma plusieurs heures avant d’apprendre la mort des élèves, et de cent mille personnes des bas quartiers de la capitale.

En 1979, une cirrhose du foie lui est diagnostiquée. Paradoxalement, les années jusqu’à sa disparition en 1985 sont les plus productives de sa carrière, et plusieurs de ses chefs-d’œuvre datent de cette période. Prenant conscience de sa mort prochaine, il réalise des calligraphies inspirées des stances testamentaires des moines bouddhistes. Mais la maladie fait décliner ses forces, et il doit se limiter à des petits formats. Il trace ses kotobagaki (« calligraphies au fil des mots ») à la mine de plomb, au crayon Conté et au fusain, n’hésitant pas à raturer certains passages. Avec une énergie féroce, il s’épuise à calligraphier aussi bien des textes originaux que des contes pour enfants de Kenji Miyazawa (1896-1933) tels que Les Ours de la montagne Nametoko qui est considéré comme son ultime œuvre. Jusqu’à ses derniers jours, Yu-ichi Inoue aura « libéré la calligraphie ».

SAMEDI 14 JUILLET > SAMEDI 15 SEPTEMBRE EXPOSITION

YU-ICHI INOUE1916-1985

La calligraphie libérée

SALLE D’EXPOSITION (NIVEAU 2)

—TARIF 5 € / RÉDUIT 3 €

GRATUIT POUR LES ADHÉRENTS MCJP,

(AUTRES BÉNÉFICIAIRES : CF. WWW.MCJP.FR)

MARDI-SAMEDI > 12H-20H —

PRÉSENTATION AU MUSÉE TOULOUSE-LAUTREC,

ALBI, DU 29 SEPTEMBRE AU 17 DÉCEMBRE

ORGANISATION FONDATION DU JAPON

—AVEC LE CONCOURS SPÉCIAL DE THE NATIONAL MUSEUM

OF MODERN ART, KYOTO—

AVEC LE CONCOURS DE ALL NIPPON AIRWAYS CO., LTD.,

UNAC TOKYO, KAMIMORI FOUNDATION

COMMISSAIRE DE L’EXPOSITION :

YUJI AKIMOTO, DIRECTEUR DU MUSÉE

DE L’UNIVERSITÉ DES ARTS DE TOKYO

ET DIRECTEUR DU NERIMA ART MUSEUM

Tsuki (Lune), 1982, collection particulière© UNAC TOKYO, PHOTO : TOKIO ITO

Page de droite : Yodaka no Hoshi (L’Étoile du faucon de la nuit), 1984, collection of the National Museum of Modern Art, Kyoto© UNAC TOKYO / PHOTO : TOKIO ITO

EXPOSITIONS

08 09

Page 6: Maison de la culture du Japon à Paris - mcjp.fr · 40 Initation à l’origami Fabriquons des nuno-zôri ATELIERS DÉCOUVERTE Atelier Calligraphie Atelier Ikebana LANGUE JAPONAISE

EXPOSITIONS

MERCREDI 17 OCTOBRE > SAMEDI 8 DÉCEMBREEXPOSITION

JômonSALLE D’EXPOSITION

(NIVEAU 2)—

MARDI-SAMEDI > 12H-20H

TARIF 7 €RÉDUIT 5 €

ADHÉRENT MCJP 3 €

ORGANISATIONFONDATION DU JAPON,

MUSÉE NATIONAL DE TOKYO, AGENCE POUR LES AFFAIRES

CULTURELLES DU JAPON

Cet automne, ce sera le grand retour de l’époque Jômon (11 000 ans av. J.-C - 400 ans av. J.-C.) à Paris depuis l’exposition Jômon, l’art du Japon des origines organisée en 1998 à la MCJP. L’exposition réunira de nombreux objets archéologiques, dont plusieurs pièces classées « Trésor national » et « Bien culturel important ». Figurines dogû, jarres et ustensiles permettront de (re)découvrir l’étonnante vie culturelle et spirituelle qui se déve-loppe durant l’époque Jômon.

L’ère glaciaire ayant pris fin peu après le début de l’époque Jômon, le Japon jouit alors d’un climat doux où se développent les activités de chasse, de pêche et de cueillette. L’apparition de la poterie marque l’entrée dans cette époque qui tire son nom des motifs obtenus par impression de cordes. La première section

de l’exposition présente 10 000 ans d’évolution de beauté plastique à travers divers types de motifs des poteries Jômon : marques d’ongle, de doigts, de cordes ou de coquillages, application d’argile, dessins gravés... La jarre flamboyante aux volumineuses saillies en crête de coq est l’une des pièces illustrant la richesse des formes de ces céramiques.

La deuxième section est consacrée aux objets évoquant les croyances et la spiritualité du peuple Jômon. Les dogû – statuettes anthropomorphes en argile cuite – sont un exemple remarquable de l’esthétique liée au domaine spirituel. La majorité de ces dôgu sont des figurines féminines, les plus anciens représentant de simples bustes aux seins généreux. Celles aux formes opulentes auraient eu un rôle dans les pratiques propitiatoires liées à la fertilité ou aux ressources alimentaires. Alors que la mortalité infantile était élevée, les dogû de femmes enceintes, allaitant ou évoquant un accouchement, de même que les empreintes de mains d’enfants sur plaques d’argile, semblent exprimer l’intense désir des parents de voir leur progéniture croître de façon saine. D’autres figurines utilisées comme offrandes funéraires ou ossuaires renseignent elles aussi sur les relations des hommes de Jômon avec l’au-delà.

CONFÉRENCESMARDI 16 ET MERCREDI 17 OCTOBREL’époque Jômon> voir page 33

AUTOUR DE L’EXPOSITION

À gauche :Poterie en forme de flamme, Trésor national, 3000 av. J.-C. – 2000 av. J-C., Tokamachi-shi (en dépôt au Tokamachi City Museum, Niigata)Page suivante :Figurine dite « Déesse masquée », Trésor national, 2000 av. J.-C. – 1000 av. J-C., Chino-shi (en dépôt au Togariishi Museum of Jomon Archaeology, Chino-shi, Nagano)

10

Page 7: Maison de la culture du Japon à Paris - mcjp.fr · 40 Initation à l’origami Fabriquons des nuno-zôri ATELIERS DÉCOUVERTE Atelier Calligraphie Atelier Ikebana LANGUE JAPONAISE

SPECTACLES

Hitonari Tsuji est connu en France pour ses romans publiés dans le monde entier. Mais c’est une autre facette de son talent qu’il nous propose de découvrir : celle de musicien. Chanteur du groupe de rock ECHOES dans les années 80, il crée ensuite le groupe ZAMZA et sort un album aux États-Unis où il part deux fois en tournée. Aujourd’hui, tel un troubadour, « Jinsei Tsuji » se produit régulièrement en solo avec ses chansons aux textes ciselés. Pour ce concert à la MCJP, il sera entouré de musiciens parisiens, amis de longue date, avec lesquels il interprètera son tube ZOO ainsi que des stan-dards japonais et français. Émotion et poésie.

Fortement influencé par John Coltrane, le pianiste Yasuto Ohara joue avec une belle énergie un jazz qui swingue, résolument classique. Pour ce concert, il nous propose un programme 100% japonais : chants traditionnels, standards du jazz japonais et œuvres de compositeurs du début du XXe siècle (Rentarô Taki, Ryûtarô Hirota). La soprano Tomomi Ota et la mezzo-soprano Akiko Narazaki l’accompagneront sur plusieurs de ces morceaux dont il signe les arrangements.

PETITE SALLE (REZ-DE-CHAUSSÉE)

—TARIF UNIQUE 5 €

RÉSERVATION À PARTIR DU 7 SEPTEMBRE

(WWW.MCJP.FR)

CONCERT

MERCREDIS EN MUSIQUE

JEUDI 4 OCTOBRE · 20H

MERCREDI 7 NOVEMBRE · 18H30

Jinsei Tsuji

Yasuto Ohara

Partout et toute l’année,mon magazine, mon site, mon aPPli,

ma sélection de sorties, réservée aux abonnés sur sorties.telerama.fr

SPECTACLESLes scènes de chasse ornant des jarres et les dôgu

zoomorphes pourraient eux aussi être liés à certaines croyances. Gibier de prédilection, le sanglier occupe une large place dans ce bestiaire préhistorique composé de coquillages, de singes, etc.

Même les objets du quotidien tels que les poteries pour la cuisson et le stockage des aliments, les haches, les paniers en bois tressé ou encore les hameçons possèdent, au-delà de leur aspect fonctionnel, une beauté saisissante. Tout aussi surprenants sont les récipients laqués présentés dans cette dernière section : on peine à croire que l’emploi de la laque remonte à une si lointaine époque. Créés à partir de divers maté-riaux, les bijoux indiquaient le rang social de ceux qui les portaient. Ils témoignent eux aussi de l’admirable capacité du peuple de Jômon à marier le beau et l’utile.

Visites commentées par le commissaire de l’exposition : 26 octobre, 9 et 23 novembre, 7 décembre à 18h30 Durée : 1h / Sans réservation

Poterie en forme de sanglier, Bien culturel important, 2000 av. J.-C. – 1000 av. J.-C., Hirosaki City Museum, Aomori

GRANDE SALLE (NIVEAU -3)

TARIF 20 € / RÉDUIT 18 € ADHÉRENT MCJP 16 €

RÉSERVATION SUR WWW.MCJP.FR

13

Page 8: Maison de la culture du Japon à Paris - mcjp.fr · 40 Initation à l’origami Fabriquons des nuno-zôri ATELIERS DÉCOUVERTE Atelier Calligraphie Atelier Ikebana LANGUE JAPONAISE

SPECTACLESSPECTACLES

Pour cette 3e édition de Tokyo Hit, la MCJP s’associe de nouveau au collectif Take Hit. Après Ken Ishii et Takaaki Itoh en 2017, Tokyo Hit invite cette fois-ci Takkyû Ishino, un pionnier de la musique techno au Japon, dans le cadre de la Paris Electronic Week.

Membre du célèbre groupe Denki Groove, Takkyû Ishino est à l’origine de WIRE, une rave annuelle qui rassemblait tous les amoureux de la techno de 1999 à 2013 au Yokohama Arena. Depuis 1995, il mixe égale-ment en solo au Japon comme à l’étranger, notamment à Berlin où, en 1998, il joue devant 1,5 million de personnes au Final Gathering de la Love Parade. S’inspirant de la techno, la trance allemande et l’acid house, il s’est conçu un style personnel caractérisé par une grande variété de sonorités et une pointe d’humour. Son univers coloré mais légèrement inquiétant ne manquera pas de créer une ambiance électrisée durant cette nouvelle édition de Tokyo Hit. Cette soirée accueillera également A. Mochi, artiste renommé du label emblématique de Len Faki « Figure », et deux rési-dents du collectif Take Hit, Mon.To et Mirka, qui joue-ront en back to back.

Tokyo Hit, tokyoïte… : la grande salle de la MCJP sera transformée en club tokyoïte animé par les mises en scène lumière et VJ live de Tekyes. Les sièges laisse-ront place à un dance floor, et vous pourrez danser jusqu’au petit matin !

VENDREDI 28 SEPTEMBRE · 23H-6H

CLUBBING

Tokyo Hit Vol. 3

Avec Takkyû Ishino

GRANDE SALLE (NIVEAU -3)—

OUVERTURE DES PORTES 22H30

—SOIRÉE RÉSERVÉE

AUX PLUS DE 18 ANS

TARIFS ADHÉRENT MCJP

ET PRÉVENTE EARLY BIRD (NOMBRE LIMITÉ) 14 €

PRÉVENTE 16 € SUR PLACE 18 €

—RÉSERVATION SUR

WWW.MCJP.FR

ORGANISATION FONDATION DU JAPON, MCJP

—CO-ORGANISATION

TAKE HIT—

EN PARTENARIAT AVEC CENTRE POMPIDOU,

TECHNOPOL

DJ : TAKKYÛ ISHINO, A.MOCHI, MON.TO X MIRKAVJ : TEKYES

14 15

Page 9: Maison de la culture du Japon à Paris - mcjp.fr · 40 Initation à l’origami Fabriquons des nuno-zôri ATELIERS DÉCOUVERTE Atelier Calligraphie Atelier Ikebana LANGUE JAPONAISE

Takahiro Fujita s’attaque à une figure culte de la scène artistique du Japon des années 1970 : Shûji Terayama. Entremêlant une grande variété d’atmosphères, l’enfant prodige de la jeune scène théâtrale japonaise fait revivre de manière radicalement contemporaine la folle énergie d’une époque révolue.

Mort en 1983 à quarante-sept ans en laissant plus de deux cents livres, une vingtaine de films ainsi que d’innombrables chroniques hippiques, Shûji Terayama est un monstre sacré de la contre-culture japonaise. Jetons les livres, sortons dans la rue, œuvre représen-tative de ses débuts, est le titre d’un film (1971) qui raconte l’histoire d’un jeune homme dont la petite sœur se fait violer par les joueurs du club de football dont il est membre. C’est de ce film – dont la scène inaugurale, reprise ici face public, a marqué les esprits – qu’est parti, pour le présent spectacle, Takahiro Fujita, auteur et metteur en scène né dans le nord du Japon en 1985 et précocement repéré par Oriza Hirata.

Un spectacle qui se singularise par l’hétérogénéité des registres qu’il mixe en une sorte de collage onirique – du documentaire à un univers très pop et coloré. Un « conte cruel de la jeunesse » bien représentatif d’une époque – les années 1960-1970 – dont Takahiro Fujita s’emploie à faire revivre l’énergie trash jusque sur le plateau. Une époque, une jeunesse dont la nonchalance et la désespérance prennent ici des résonances étrange-ment contemporaines.

David Sanson, programme du Festival

d’Automne à Paris

MERCREDI 21 > SAMEDI 24 NOVEMBRE · 20H

THÉÂTRE

GRANDE SALLE (NIVEAU -3)—

TARIF 25 € / RÉDUIT 22 € ADHÉRENT MCJP 19 €

—RÉSERVATION À PARTIR DU

21 SEPTEMBRE (WWW.MCJP.FR)

—DURÉE : 2H

EN JAPONAIS SURTITRÉ EN FRANÇAIS

—AVEC LE FESTIVAL

D’AUTOMNE À PARIS—

ORGANISATION FONDATION DU JAPON

CORÉALISATION TOKYO METROPOLITAN

THEATRE (TOKYO METROPOLITAN FOUNDATION FOR HISTORY AND CULTURE), FESTIVAL D’AUTOMNE À PARIS

—AVEC LE SOUTIEN DE

LA FONDATION FRANCO- JAPONAISE SASAKAWA

Adaptation théâtrale et mise en scène : Takahiro FujitaŒuvre originale : Shûji Terayama

Jetons les livres, sortons dans la rue

Mise en scène de Takahiro Fujita

SPECTACLES

PHOT

OS ©

NOB

UHIK

O HI

KIJI

17

Page 10: Maison de la culture du Japon à Paris - mcjp.fr · 40 Initation à l’origami Fabriquons des nuno-zôri ATELIERS DÉCOUVERTE Atelier Calligraphie Atelier Ikebana LANGUE JAPONAISE

SPECTACLES CINÉMA

MERCREDI 5 ET JEUDI 6 DÉCEMBRE · 20H

No Name HorsesBig band dirigé par

Makoto OzoneGRANDE SALLE

(NIVEAU -3)—

TARIF 22 € / RÉDUIT 19 € ADHÉRENT MCJP 16 €

RÉSERVATION À PARTIR DU 5 OCTOBRE

(WWW.MCJP.FR)

ORGANISATION : FONDATION DU JAPON

—AVEC LA COLLABORATION DE

M.HIRASA LTD.

Un concert de jazz inédit avec le big band No Name Horses dirigé par le pianiste Makoto Ozone.

Peu après avoir étudié au Berklee College of Music, Makoto Ozone acquiert une renommée internationale en partant en tournée avec Gary Burton. Il poursuit sa carrière de musicien dans le jazz, même si, récemment, il s’est fait remarquer dans le milieu de la musique clas-sique en étant notamment invité en tant que soliste par l’Orchestre philharmonique de New York. C’est sa parti-cipation à l’âge de 12 ans à un big band japonais de jazzmen qui est à l’origine de sa passion pour la musique. Cette expérience l’incitera à former en 2004 No Name Horses avec quinze musiciens de jazz de l’ar-chipel, parmi lesquels plusieurs leaders de groupes

réputés. Ce big band au répertoire éclectique et original est apprécié d’emblée au Japon, mais aussi dans plusieurs autres pays. Il enchaîne les tournées au Japon et se produit aux États-Unis (IAJE à New York), en France (Festival International de Piano de La Roque d’Anthéron), en Écosse (Festival de jazz d’Edimbourg)...

Pour son premier concert à Paris, No Name Horses interprètera le chef-d’œuvre de Gershwin, Rhapsody in Blue, avec des arrangements pour big band d’Ozone. Cette œuvre qui mêle des éléments de musique clas-sique et de jazz, permettra à Makoto Ozone de déployer tout son talent, notamment lors d’improvisations virtuoses. Des compositions d’Ozone et de membres de No Name Horses seront également au programme.

CONCERT

DOCUMENTAIRE

VENDREDI 9 ET SAMEDI 10 NOVEMBRE

Kabuki Yakusha Kataoka Nizaemon

Séance spéciale

Kabuki Yakusha Kataoka Nizaemon (Kataoka Nizaemon, acteur de kabuki)

DE SUMIKO HANEDA / 1987-1994 / 10H46 / VOSTF

Ce film de Sumiko Haneda, l’une des plus illustres documentaristes japonaises, peut être considéré comme un exploit sans précédent dans les annales du cinéma japonais. Fruit d’un travail de huit ans, ce documentaire de plus de dix heures sera projeté dans son intégralité, en six parties.

Kataoka Nizaemon XIII (1903-1994), célèbre acteur de kabuki, fit ses premiers pas sur scène à l’âge de deux ans et ne cessa de jouer jusqu’à ce qu’il perde la vue à la fin de sa vie. Ce film est né de sa rencontre avec Sumiko Haneda, qui fit carrière dans la célèbre compagnie Iwanami Productions avant que ses réalisations soient produites par son époux, Mitsuru Kudo. Tel un kuroko – assistant de scène habillé de noir pour se rendre invi-sible, la caméra suit l’acteur dans ses représentations sur scène, mais aussi dans les coulisses, la salle de répétition et même parmi la famille Kataoka. Ce chef-d’œuvre présente dans les moindres détails aussi bien la profondeur de l’art de l’acteur que les attraits de l’homme.

Ce documentaire, rarement présenté intégralement au Japon, sera projeté pour la première fois à l’étranger dans le cadre de Japonismes 2018.

PETITE SALLE (REZ-DE-CHAUSSÉE)

RÉSERVATION À PARTIR DU 9 OCTOBRE (WWW.MCJP.FR)

—HORAIRES ET TARIF SUR

WWW.MCJP.FR

PHOT

O ©

SHU

MPE

I OHS

UGI

PHOT

O ©

KAN

ATAS

HA IN

C.

CINÉMA

18 19

Page 11: Maison de la culture du Japon à Paris - mcjp.fr · 40 Initation à l’origami Fabriquons des nuno-zôri ATELIERS DÉCOUVERTE Atelier Calligraphie Atelier Ikebana LANGUE JAPONAISE

PETITE SALLE (REZ-DE-CHAUSSÉE)

ET GRANDE SALLE (NIVEAU -3)

TARIF UNIQUE 5 €—

FILMS PRÉSENTÉS EN VOSTF

CERTAINES SÉANCES AURONT LIEU

EN PRÉSENCE DE L’ÉQUIPE DU FILM OU DE SPÉCIALISTES

SAMEDI 1er DÉCEMBRE 15H

La Vie d’Oharu femme galante

1952 / 140’ / DE KENJI MIZOGUCHI AVEC KINUYO TANAKA,

TOSHIRO MIFUNE

18HLes Contes de la lune vague après la pluie

1953 / 97’ / DE KENJI MIZOGUCHI AVEC MASAYUKI MORI,

MACHIKO KYO

20H15Godzilla

1954 / 97’ / D’ISHIRO HONDA AVEC AKIRA TAKARADA,

TAKASHI SHIMURA—

MARDI 4 DÉCEMBRE 17H

Chronique du soleil à fin de l’ère Edo

1957 / 110’ / DE YUZO KAWASHIMA AVEC FRANKIE SAKAI,

YUJIRO ISHIHARA

19H30La Ballade

de Narayama 1958 / 98’ / DE KEISUKE KINOSHITA

AVEC KINUYO TANAKA, TEIJI TAKAHASHI

—MERCREDI 5 DÉCEMBRE

17H Le Pavillon d’or

1958 / 99’ / DE KON ICHIKAWA AVEC RAIZO ICHIKAWA,

TATSUYA NAKADAI

19H15 Tendre et folle adolescence

1960 / 98’ / DE KON ICHIKAWA AVEC KEIKO KISHI,

HIROSHI KAWAGUCHI—

JEUDI 6 DÉCEMBRE 17H

Le Goût du saké 1962 / 117’/ DE YASUJIRO OZU

AVEC CHISHU RYU, SHIMA IWASHITA

19H30 La Bête élégante

1962 / 96’ / DE YUZO KAWASHIMA AVEC AYAKO WAKAO,

EIJI FUNAKOSHI, YUKO HAMADA—

VENDREDI 7 DÉCEMBRE 17H

Herbes flottantes

20H30 La Porte de l’enfer

1953 / 89’ / DE TEINOSUKE KINUGASA AVEC KAZUO HASEGAWA,

MACHIKO KYO

MERCREDI 21 NOVEMBRE 17H

Le Goût du riz au thé vert

1952 / 115’ / DE YASUJIRO OZUAVEC SHIN SABURI, MICHIYO KOGURE

19H30Voyage à Tokyo

1953 / 136’ / DE YASUJIRO OZUAVEC CHISHU RYU, SETSUKO HARA

—SAMEDI 24 NOVEMBRE

15HLes Amants crucifiés

1954 / 103’ / DE KENJI MIZOGUCHIAVEC KAZUO HASEGAWA,

KYOKO KAGAWA

17H15Crépuscule à Tokyo 1957 / 140’ / DE YASUJIRO OZU

AVEC INEKO ARIMA, SETSUKO HARA

20H15Herbes flottantes

1959 / 119’ / DE YASUJIRO OZU AVEC GANJIRO NAKAMURA,

MACHIKO KYO

—MARDI 27 NOVEMBRE

17HContes cruels de la jeunesse

1960 / 96’ / DE NAGISA OSHIMA AVEC YUSUKE KAWAZU,

MIYUKI KUWANO

19H15Printemps précoce

1956 / 144’ / DE YASUJIRO OZU AVEC RYO IKEBE,

CHIKAGE AWASHIMA

—MERCREDI 28 NOVEMBRE

18HL’Intendant Sansho

1954 / 124’ / DE KENJI MIZOGUCHI AVEC KINUYO TANAKA,

KYOKO KAGAWA

19H45La Ballade

de Narayama 1983 / 131’ / DE SHOHEI IMAMURA

AVEC KEN OGATA, SUMIKO SAKAMOTO

—VENDREDI 30 NOVEMBRE

17HRashomon

1950 / 88’ / D’AKIRA KUROSAWA AVEC TOSHIRO MIFUNE,

MACHIKO KYO

19HCarmen revient

au pays 1951 / 86’ / DE KEISUKE KINOSHITA

AVEC HIDEKO TAKAMINE, SHUJI SANO

MERCREDI 21 NOVEMBRE > VENDREDI 21 DÉCEMBRE

CINÉMA

100 ans de cinéma japonais

PROJECTIONS

CONT

ES C

RUEL

S DE

LA

JEUN

ESSE

, 196

0 SH

OCHI

KU C

O., L

TD.

LE G

OÛT

DU R

IZ A

U TH

É VE

RT ©

1952

/201

7 SH

OCHI

KU C

O., L

TD.

Cette rétrospective propose de retracer l’histoire du cinéma japonais en co-organisation avec La Cinémathèque française à travers 119 films sélectionnés par un jury d’experts franco-japonais. Le programme, en trois temps, comprendra des œuvres parfois inconnues en France et pourtant fondatrices du cinéma japonais moderne et contemporain.

Pour ouvrir le deuxième volet, la MCJP nous propo-sera de (re)découvrir 23 grands classiques de cette ciné-matographie en version restaurée 4K.

Programme de septembre 2018 à mars 2019 · Partie 1 > Le cinéma d’avant 1945 : naissance d’une

industrie, éclosion d’une modernité À La Cinémathèque française

· Partie 2-1 > La magie du 4K à travers les grands classiques À la MCJP

· Partie 2-2 > Une histoire insolite du cinéma japonais À La Cinémathèque française

· Partie 3 > Japon aujourd’hui À la MCJP et à La Cinémathèque française

L’Institut Lumière de Lyon, la Cinémathèque de Nice, la Cinémathèque de Toulouse et le Festival inter-national des Cinémas d’Asie (Vesoul) reprendront une partie de cette programmation.

La magie du 4K à travers les grands classiques

LE G

OÛT

DU S

AKÉ,

1962

SHO

CHIK

U CO

., LT

D.

20 21CINÉMACINÉMA

Page 12: Maison de la culture du Japon à Paris - mcjp.fr · 40 Initation à l’origami Fabriquons des nuno-zôri ATELIERS DÉCOUVERTE Atelier Calligraphie Atelier Ikebana LANGUE JAPONAISE

ÉVÉNEMENTSCINÉMA

PHOT

O ©

NIS

HIM

URA

EGAK

U

SAMEDI 8 DÉCEMBRE 14H

Crépuscule à Tokyo

18H Le Goût du riz

au thé vert

20H30 Printemps précoce

—MARDI 11 DÉCEMBRE

17H Contes cruels de la jeunesse

19H15 La Ballade de Narayama

—MERCREDI 12 DÉCEMBRE

17H Carmen revient

au pays

19H Rashomon

—JEUDI 13 DÉCEMBRE

17H Les Contes de la lune vague après la pluie

19H15 La Vie d’Oharu femme galante

—VENDREDI 14 DÉCEMBRE

17H Godzilla

19H15 Nuages flottants

1955 / 124’ / DE MIKIO NARUSE AVEC HIDEKO TAKEMINE,

MASAYUKI MORI—

SAMEDI 15 DÉCEMBRE 14H

Voyage à Tokyo

18H Les Amants crucifiés

20H15 L’Intendant Sansho

—MARDI 18 DÉCEMBRE

17H Tendre et folle adolescence

19H15 La Ballade de Narayama

—MERCREDI 19 DÉCEMBRE

17H Le Pavillon d’or

19H15 Le Goût du saké

JEUDI 20 DÉCEMBRE 17H

Chronique du soleil à fin de l’ère Edo

19H30 La Bête élégante

—VENDREDI 21 DÉCEMBRE

17H La Porte de l’enfer

19H Les Sept samouraïs

1954 / 207’ / D’AKIRA KUROSAWAAVEC TAKASHI SHIMURA,

TOSHIRO MIFUNE

Semaine de la culture zenCONCEPTION

THE INSTITUTE FOR ZEN STUDIES, JOINT COUNCIL FOR RINZAI AND OBAKU ZEN

Dans les pays européens, le zen est souvent synonyme de calme et de sérénité. Cette Semaine de la culture zen organisée par des moines zen invités du Japon vous propose une expérience directe et authentique de l’esprit du zen. Découvrez également sa philosophie, à l’origine de nombreux aspects de la culture japonaise : cérémonie du thé, ikebana, théâtre nô…

L’univers du zen

Calligraphie zen – Shazengo

Méditation zen – Zazen

Cette exposition de photographies présentant le zen de l’école Rinzai est un voyage spirituel en trois volets : les exercices des moines visant à éliminer le superflu et à porter l’attention aux choses ; les rituels liturgiques ; une culture de la beauté, magnifique, mystérieuse et cachée, née du zen.

La projection de mini-documentaires sur l’uni-vers du zen est également prévue.

MARDI 2 > SAMEDI 6 OCTOBRE

JEUDI 4 > SAMEDI 6 OCTOBRE 14H-20H

JEUDI 4 ET VENDREDI 5 OCTOBRE15H ET 18H

SAMEDI 6 OCTOBRE· 14H, 16H30 ET 19H

EXPOSITION DE PHOTOS / PROJECTION

ATELIER

ATELIER

HALL D’ACCUEIL (REZ-DE-CHAUSSÉE)

ENTRÉE LIBRE

SALLE DE COURS 1 (NIVEAU 1)

—À PARTIR DE 10 ANS

ENTRÉE LIBRE SANS RÉSERVATION

(RÉSERVATION GROUPE DE PLUS DE 10 PERSONNES :

[email protected])

EN FRANÇAIS ET EN JAPONAIS

AVEC TRADUCTION CONSÉCUTIVE

SALLE DE RÉCEPTION (NIVEAU 5)

—TARIF 7 €

—À PARTIR DE 10 ANS

— DURÉE : ENVIRON 2H

LA SÉANCE DE 15H DES 4 ET 5 OCTOBRE

EST GRATUITE POUR LES GROUPES SCOLAIRES

DE PLUS DE 10 ENFANTS, SUR RÉSERVATION

([email protected])

RÉSERVATION À PARTIR DU 4 SEPTEMBRE

—EN FRANÇAIS

ET EN JAPONAIS AVEC TRADUCTION

CONSÉCUTIVE

Découvrez le zen en recopiant des calligraphies de mots emblématiques du zen sur du papier japonais.

Ces séances de zazen (méditation assise) vous permettront de faire l’expérience d’un état dans lequel corps et esprit sont en harmonie, et à prolonger cet état dans la vie quotidienne. Elles seront assurées par des moines venant du Japon.

Veuillez porter un pantalon pour cet atelier.

UNE CONFÉRENCE « APPRENDRE D’UN RÔSHI », DE NANREI YOKOTA, SUPÉRIEUR DU TEMPLE D’ENGAKU-JI ET GRAND MAÎTRE DU BOUDDHISME ZEN, SERA ORGANISÉE LE DIMANCHE 7 OCTOBRE À 15H AU THÉÂTRE DE LA VILLE – ESPACE CARDIN.

ÉVÉNEMENTS

RASH

OMON

© K

ADOK

AWA

CORP

ORAT

ION

1950

HERB

ES F

LOTT

ANTE

S ©

KAD

OKAW

A CO

RPOR

ATIO

N 19

59LE

PAV

ILLO

N D’

OR ©

KADO

KAW

A CO

RPOR

ATIO

N 19

58

2322

Page 13: Maison de la culture du Japon à Paris - mcjp.fr · 40 Initation à l’origami Fabriquons des nuno-zôri ATELIERS DÉCOUVERTE Atelier Calligraphie Atelier Ikebana LANGUE JAPONAISE

229002931_WCH_MaisonduJapon_170x240.indd 1 21/11/2017 17:30

Page 14: Maison de la culture du Japon à Paris - mcjp.fr · 40 Initation à l’origami Fabriquons des nuno-zôri ATELIERS DÉCOUVERTE Atelier Calligraphie Atelier Ikebana LANGUE JAPONAISE

La céramique de Bizen

SAMEDI 22 SEPTEMBRE · 13H30 ET 15H30

DÉMONSTRATION

SALLE DE COURS 1 (NIVEAU 1)

TARIF 15 € DURÉE ENVIRON 1H

Les céramiques de Bizen sont fabriquées dans le département d’Okayama depuis 1 300 ans. Sans glaçure ni décor peint, elles sont cuites à 1300° C. Le grand maître-artisan Shuzo Ogawa présentera l’univers de cette beauté façonnée par la nature et créera devant vous des œuvres sur un tour de potier.

Un verre en céramique de Bizen sera offert à chaque participant.

ÉVÉNEMENTS

Artisanat

TewazaDu fait main d’excellence

ÉVÉNEMENTS

L’artisanat traditionnel dispersé dans les différentes régions de l’archipel est aux sources du monozukuri, l’art de concevoir des objets. Très apprécié aujourd’hui encore au Japon et hors de ses frontières, il ne pouvait être absent de Japonismes 2018. En collaboration avec DENSAN (The Association for the Promotion of Traditional Craft Industries), la MCJP met en lumière trois formes d’artisanat faisant appel à des techniques manuelles (tewaza) d’exception.

TeintureTokyo some komon

Tewaza

Le Tokyo some komon est un type de teinture carac-térisé par de très petits motifs imprimés sur la soie à l’aide de pochoirs katagami. Après avoir présenté cette technique, le maître-artisan Atsushi Tomita vous proposera de réaliser un set de table orné d’une fleur que vous aurez choisie parmi les 12 associées à chaque mois de l’année.

Découverte de plusieurs fleurons de l’artisanat japo-nais à travers des vidéos et des panneaux explicatifs.

MARDI 18 > SAMEDI 22 SEPTEMBRE

VENDREDI 21 SEPTEMBRE · 16H30 ET 18H30

MARDI 18 > SAMEDI 22 SEPTEMBRE

ATELIER

EXPOSITION

SALLE DE RÉCEPTION (NIVEAU 5)

TARIF 20 € DURÉE 1H

HALL D’ACCUEIL (REZ-DE-CHAUSSÉE)

ENTRÉE LIBRE

RÉSERVATION WWW.MCJP.FR

COORGANISATION THE ASSOCIATION

FOR THE PROMOTION OF TRADITIONAL

CRAFT INDUSTRIES

EN JAPONAIS AVEC TRADUCTION CONSÉCUTIVE

EN FRANÇAIS

Tissage et teintureSAMEDI 22 SEPTEMBRE · 17H

CONFÉRENCE-DÉMONSTRATION

PETITE SALLE (REZ-DE-CHAUSSÉE)

ENTRÉE LIBRE SUR RÉSERVATION

DURÉE ENVIRON 2H

Produit à Kyoto, le Nishijin-ori est une étoffe tradi-tionnelle de grande qualité en soie, fils d’or et d’argent. Yoko Katsuyama retracera son histoire et expliquera comment elle est tissée. Elle présentera également la technique du tsuzure-ori pour laquelle les tisserandes se liment les ongles en dents de scie. Elle fera enfin une démonstration avec un métier à tisser. Puis Atsushi Tomita, maître-artisan de la 4e génération de l’Atelier Tomita Some-Kogei fondé en 1882 à Tokyo, et un représentant de la marque Beauvillé, créatrice de linge de maison haut de gamme (Manufacture d’Impression sur Etoffes en Alsace), dialogueront sur leurs savoir-faire respec-tifs pratiqués au Japon et en France.

PHOT

OS :

THE

ASSO

CIAT

ION

FOR

THE

PROM

OTIO

N OF

TRA

DITI

ONAL

CRA

FT IN

DUST

RIES

26 27

Page 15: Maison de la culture du Japon à Paris - mcjp.fr · 40 Initation à l’origami Fabriquons des nuno-zôri ATELIERS DÉCOUVERTE Atelier Calligraphie Atelier Ikebana LANGUE JAPONAISE

Bien culturel immatériel important, le ningyô jôruri d’Awaji est un théâtre de marionnettes vieux de 500 ans. Deux pièces seront interprétées à chaque représentation.

Présentation par un artisan fabricant des sanctuaires portatifs (mikoshi) des techniques de fabrication tradi-tionnelle et de la beauté de ces « palanquins divins ».

Présentation de deux facettes de la culture d’Awa : la teinture à l’indigo Awa et la danse d’Awa.

Tout en utilisant du papier Inshû washi, propre au département de Tottori, initiez-vous au kirie, l’art du découpage de papier, et au kamisuki, la technique de fabrication de ce papier traditionnel.

Depuis 900 ans est célébrée à Nara la grande fête tradi-tionnelle appelée Kasuga Wakamiya On-matsuri. Une conférence suivie d’un spectacle pour découvrir la riche histoire et la culture spirituelle de Nara.

Présentation de quatre danses de cette région : shishio-dori (danse de la biche), onikenbai (danse de l’épée des démons), kagura et toramai (danse du tigre).

Le département de Tottori, région natale de nombreux mangaka célèbres, est surnommé « le Royaume du manga ». Il présentera une exposition inédite sous forme de panneaux. Le département d’Iwate exposera des dessins originaux de mangas consacrés à sa culture.

Vitalité des cultures locales et des matsuri

Cette semaine consacrée aux arts folkloriques des différentes régions du Japon et aux cultures locales est organisée en collaboration avec plusieurs collectivités locales japonaises. L’apothéose de cette semaine aura lieu au Jardin d’Acclimatation qui se transformera, le week-end du 20 au 22 octobre, en une grande scène de divertissement populaire, avec sept matsuri venus des quatre coins du Japon. Plus d’informations sur www.jardindacclimatation.fr.

RÉSERVATION GROUPES : [email protected]

MERCREDI 17 > SAMEDI 27 OCTOBRE

MERCREDI 17 ET JEUDI 18 OCTOBRE · 20H

JEUDI 18 OCTOBRE · 18H30

VENDREDI 19 OCTOBRE · 17H30 MARDI 23 ET MERCREDI 24 OCTOBRE · 16H30

MARDI 23 OCTOBRE · 19H

VENDREDI 19 OCTOBRE · 20H

VENDREDI 19 OCTOBRE · 12H30, 14H, 15H30 ET 17H

VENDREDI 19 OCTOBRE · 16H ET 17H30

JEUDI 18 > SAMEDI 27 OCTOBRE · 12H-20H

GRANDE SALLE (NIVEAU -3)

ENTRÉE LIBRE SUR RÉSERVATION À PARTIR DU

18 SEPTEMBRE

DURÉE 1H—

EN JAPONAIS SURTITRÉ EN FRANÇAIS

SALLE DE RÉCEPTION (NIVEAU 5)

—DURÉE 1H30

ENTRÉE LIBRE SUR RÉSERVATION À PARTIR

DU 18 SEPTEMBRE

EN JAPONAIS AVEC TRADUCTION CONSÉCUTIVE

EN FRANÇAIS

PETITE SALLE (REZ-DE-CHAUSSÉE)

—DURÉE 2H

ENTRÉE LIBRE SUR RÉSERVATION À PARTIR DU

19 SEPTEMBRE

EN JAPONAIS AVEC TRADUCTION CONSÉCUTIVE

EN FRANÇAIS

SALLE DE RÉCEPTION (NIVEAU 5)

—TARIF 3 €

RÉSERVATION À PARTIR DU 25 SEPTEMBRE

—DURÉE 2H

EN JAPONAIS AVEC TRADUCTION CONSÉCUTIVE

EN FRANÇAIS—

À PARTIR DE 10 ANS

GRANDE SALLE—

DURÉE : 2H30 (AVEC ENTRACTE)

ENTRÉE LIBRE SUR RÉSERVATION À PARTIR

DU 25 SEPTEMBRE

EN JAPONAIS AVEC TRADUCTION CONSÉCUTIVE

EN FRANÇAIS

GRANDE SALLE (NIVEAU -3)

ENTRÉE LIBRE SUR RÉSERVATION À PARTIR

DU 19 SEPTEMBRE

DURÉE 1H

ESPACE CUISINE (NIVEAU 5)—

TARIF 3 €

RÉSERVATION À PARTIR DU 19 SEPTEMBRE

EN JAPONAIS AVEC TRADUCTION CONSÉCUTIVE

EN FRANÇAIS

SALLE DE RÉCEPTION (NIVEAU 5)

—TARIF 3 €

RÉSERVATION À PARTIR DU 19 SEPTEMBRE

—DURÉE 1H

EN JAPONAIS AVEC TRADUCTION CONSÉCUTIVE

EN FRANÇAIS

CENTRE D’INFORMATION (REZ-DE-CHAUSSÉE)

ENTRÉE LIBRE

SPECTACLE

CONFÉRENCE-DÉMONSTRATION

CONFÉRENCE-DÉMONSTRATIONATELIER

CONFÉRENCE-SPECTACLE

SPECTACLE

ATELIER

ATELIER

EXPOSITION

Théâtre de marionnettes d’Awaji

Monter/démonter un mikoshi

La culture d’Awa Kirie et kamisuki

Kasuga Wakamiya On-matsuri

Danses folkloriques

Teinture à l’indigo Awa

Initiation à des danses folkloriques d’Iwate

Le Royaume du manga Tottori & Iwate Manga Project

Département de Hyogo

Ville d’Ichikawa, département de Chiba Département de Tokushima Département de Tottori

Département de Nara

Département d’IwateDépartements de Tottori et d’Iwate

ÉVÉNEMENTSÉVÉNEMENTS

AWA-

ODOR

I

© K

ASUG

ATAI

SHA

28 29

Page 16: Maison de la culture du Japon à Paris - mcjp.fr · 40 Initation à l’origami Fabriquons des nuno-zôri ATELIERS DÉCOUVERTE Atelier Calligraphie Atelier Ikebana LANGUE JAPONAISE

Danses de Kiso interprétées sur des chants folkloriques Kisobushi, au son du shamisen et du petit tambour, qui évoquent la charmante route de Kiso où subsistent des paysages pittoresques du Japon d’autrefois.

Le ji-kabuki est une forme de théâtre kabuki qui, depuis l’époque Edo, est jouée par la population locale et s’est développée partout dans cette région. Deux pièces seront interprétées à chaque représentation.

Le taiguruma est un jouet en forme de daurade sur des roulettes.

MERCREDI 24 OCTOBRE · 20H

JEUDI 25 ET VENDREDI 26 OCTOBRE · 18H30

VENDREDI 26 OCTOBRE · 20H ET SAMEDI 27 OCTOBRE · 15H

JEUDI 25 ET VENDREDI 26 OCTOBRE · 16H

JEUDI 25 ET VENDREDI 26 OCTOBRE13H30

SAMEDI 27 OCTOBRE · 13H30 ET 17H30

GRANDE SALLE (NIVEAU -3)

ENTRÉE LIBRE SUR RÉSERVATION À PARTIR

DU 25 SEPTEMBRE

DURÉE : 1H

PETITE SALLE (REZ-DE-CHAUSSÉE)

ENTRÉE LIBRE SUR RÉSERVATION À PARTIR

DU 25 SEPTEMBRE

DURÉE 1H

GRANDE SALLE (NIVEAU -3)

ENTRÉE LIBRE SUR RÉSERVATION À PARTIR

DU 26 SEPTEMBRE

DURÉE : 2H —

EN JAPONAIS SURTITRÉ EN FRANÇAIS

SALLE DE RÉCEPTION (NIVEAU 5)

—TARIF 3 €

—DURÉE 1H

RÉSERVATION À PARTIR DU 25 SEPTEMBRE

—EN JAPONAIS AVEC

TRADUCTION CONSÉCUTIVE EN FRANÇAIS

À PARTIR DE 7 ANS—

LES ENFANTS DE MOINS DE 13 ANS DOIVENT ÊTRE

ACCOMPAGNÉS

SALLE DE RÉCEPTION (NIVEAU 5)

—TARIF 3 €

—DURÉE 2H

RÉSERVATION À PARTIR DU 25 SEPTEMBRE

—EN JAPONAIS AVEC

TRADUCTION CONSÉCUTIVE EN FRANÇAIS

À PARTIR DE 7 ANS—

LES ENFANTS DE MOINS DE 13 ANS DOIVENT ÊTRE

ACCOMPAGNÉS

SALLE DE COURS 2 (NIVEAU 1)

—TARIF 3 €

—DURÉE 1H

RÉSERVATION À PARTIR DU 25 SEPTEMBRE

—EN JAPONAIS AVEC

TRADUCTION CONSÉCUTIVE EN FRANÇAIS

LES ENFANTS DE MOINS DE 6 ANS DOIVENT ÊTRE

ACCOMPAGNÉS

SPECTACLE

SPECTACLE

SPECTACLE

ATELIER

ATELIER

ATELIER

Musique et danse de Kiso

Danse traditionnelle Nihon-buyô de l’école Ichiyama

Ji-kabuki

Fabrication d’un cerf-volant

Fabrication d’un taiguruma

Dessiner un manga à la plume

Ville de Kiso, département de Nagano

Ville de Niigata

Département de Gifu

Furoshiki Paris

Furoshiki Paris à la MCJP

FIN OCTOBRE-DÉBUT NOVEMBRE

EXPOSITION

HALL D’ACCUEIL (REZ-DE-CHAUSSÉE)

— ENTRÉE LIBRE

ORGANISATION GOUVERNEMENT MÉTROPOLITAIN

DE TOKYO , VILLE DE PARIS,

INSTITUT FRANÇAIS

Dans le cadre de Tandem Paris-Tokyo 2018, projet d’échanges culturels organisé par Paris et Tokyo, l’exposition Furoshiki Paris se tiendra sur le parvis de l’Hôtel de Ville de Paris, sous la direction artistique de l’architecte Tsuyoshi Tane. L’art du furoshiki sera présenté sous plusieurs formes dans un pavillon éphémère au milieu de Paris et à la MCJP. Découvrez cette technique d’emballage traditionnelle et écologique utilisée au quotidien durant l’époque Edo.

Furoshiki Paris

VENDREDI 2 NOVEMBRE ET SAMEDIS 10, 17 ET 24 NOVEMBRE

ATELIER

SALLE DE COURS 2 (NIVEAU 1)

—À PARTIR DE 6 ANS

—RÉSERVATION À PARTIR DU

3 OCTOBRE (WWW.MCJP.FR)

EN FRANÇAIS—

DURÉE : ENVIRON 1H30—

ORGANISATION GOUVERNEMENT MÉTROPOLITAIN

DE TOKYO, VILLE DE PARIS,

INSTITUT FRANÇAIS

AVEC LE CONCOURS DE L’ASSOCIATION

CULTURELLE FRANCO-JAPONAISE

TALACHINÉ

Ces ateliers proposés par Tandem Paris-Tokyo 2018 s’adressent aux enfants et aux adultes. Art d’emballer et de nouer, le furoshiki reflète égale-ment des règles de savoir vivre et d’hospitalité propres au Japon. Akiyo Kajiwara vous apprendra comment utiliser ce carré de tissu autour d’objets divers pour les transporter ou les offrir.

Un furoshiki original dessiné et créé par Shiseido, qui soutient cet événement, sera offert à tous les participants.

Séance enfants-parents* / groupes d’enfants > 14h-15h30TARIF 10 € / TARIF GROUPE 5 € (PRIX PAR ENFANT, 10 ENFANTS MINIMUM RÉSERVATION : [email protected]

*Les parents peuvent être présents pour aider leurs enfants, mais leurs places sont payantes en cas de participation.Séance pour tous > 16h-17h30TARIF 15 €

PHOT

O ©

MUS

UBI

PHOT

O ©

MUS

UBI

ÉVÉNEMENTSÉVÉNEMENTS30 31

Page 17: Maison de la culture du Japon à Paris - mcjp.fr · 40 Initation à l’origami Fabriquons des nuno-zôri ATELIERS DÉCOUVERTE Atelier Calligraphie Atelier Ikebana LANGUE JAPONAISE

CONFÉRENCES

Création japonaise du Soulier de satin

Quelques concepts clés du traducteur-metteur en scène

Extraits vidéo et discussion autour de la représentation en 2018 au SPAC (Shizuoka Performing Arts Center) de la version intégrale du Soulier de satin mise en scène par Moriaki Watanabe, expert renommé de Paul Claudel, qui l’avait présentée sur scène pour la première fois en 2016 à Kyoto.

Une conférence de Moriaki Watanabe, professeur émérite de l’Université de Tokyo et ancien président du Centre de Recherche Interdisciplinaire pour les Arts de la Scène de la Kyoto University of Art and Design.

MARDI 25 SEPTEMBRE · 18H

CONFÉRENCE

PETITE SALLE (REZ-DE-CHAUSSÉE)

—DURÉE : 2H

ENTRÉE LIBRE SUR RÉSERVATION

À PARTIR DU 24 AOÛT (WWW.MCJP.FR)

AVEC LE SOUTIEN DE LA FONDATION FRANCO- JAPONAISE SASAKAWA

CONFÉRENCES CONFÉRENCES

PHOT

O : Y

OSHI

KAZU

INOU

E

L’époque Jômon

La fascinante culture de l’époque Jômon expliquée par deux spécialistes : Yoichi Inoue, Directeur adjoint du Musée national de Tokyo, et Laurent Nespoulous, docteur en archéologie et maître de conférences à l’Institut national des langues et civilisations orientales.

Masayuki Harada est directeur de recherche spécialisé en archéologie de la section des beaux-arts du département du patrimoine culturel de l’Agence pour les Affaires culturelles du Japon. Il décryptera des œuvres emblématiques de l’exposition Jômon (cf. p.10)dont il est le commissaire.

MARDI 16 OCTOBRE · 18H

MERCREDI 17 OCTOBRE· 18H

CONFÉRENCES

PETITE SALLE (REZ-DE-CHAUSSÉE)

—DURÉE 1H30

ENTRÉE LIBRE SUR RÉSERVATION

À PARTIR DU 18 SEPTEMBRE(WWW.MCJP.FR)

EN FRANÇAIS ET EN JAPONAIS AVEC

TRADUCTION CONSÉCUTIVE EN FRANÇAIS

CONFÉRENCE

SAMEDI 15 SEPTEMBRE · 18H

Landscape Theatre

PETITE SALLE (REZ-DE-CHAUSSÉE)

—ENTRÉE LIBRE

SUR RÉSERVATION (WWW.MCJP.FR)

EN JAPONAIS AVEC TRADUCTION CONSÉCUTIVE

EN FRANÇAIS—

DURÉE : ENVIRON 1H30

Une conférence de Junpei Kiz, architecte et scéno-graphe, et Satoshi Miyagi, metteur en scène et directeur artistique du SPAC (Shizuoka Performing Arts Center).

La pièce Le Mahabharata, mise en scène par Satoshi Miyagi, avait été ovationnée par le public de la Carrière de Boulbon lors du Festival d’Avignon de 2014. En novembre, elle sera présentée à Paris à La Villette sur une scène circulaire qui s’offre sur 360 degrés au regard des spectateurs.

L’architecte Junpei Kiz, qui a conçu la scénogra-phie de pièces majeures de Miyagi (Le Mahabharata, Antigone, etc.) dévoilera quelques secrets sur son travail lors de cette conférence. Puis Satoshi Miyagi le rejoindra sur scène pour dialoguer avec le public.

PHOT

OS ©

RYO

TA A

TARA

SHI

Un classique toujours

d’avant-gardeRéflexions autour des

Cent phrases pour éventails de Paul Claudel

MARDI 20 NOVEMBRE · 18H30

TABLE RONDE

PETITE SALLE (REZ-DE-CHAUSSÉE)

ENTRÉE LIBRE SUR RÉSERVATION

À PARTIR DU 19 OCTOBRE (WWW.MCJP.FR)

Cette année marque le 150e anniversaire de la naissance de Paul Claudel. À l’adolescence, lorsque le japonisme est à son apogée, Claudel découvre la culture japonaise à travers la Manga de Hokusai que possède sa sœur Camille. Devenu poète et diplomate, il portera toujours une profonde admiration pour l’esthétique japonaise. Alors qu’il est ambassadeur de France à Tokyo, de 1921 à 1927, il crée en collaboration avec le peintre Keisen Tomita Cent phrases pour éventails, recueil de poèmes d’avant-garde inspirés des courts poèmes japonais haïkus et tanka.

Organisée dans le cadre de Japonismes 2018, cette conférence tentera d’élucider le mystère de la fascination que provoque toujours, près de 100 ans plus tard et plus que jamais, les Cent phrases pour éventails, en l’étudiant via les regards croisés d’auteurs de haïkus et de spécialistes de littérature comparée et avec l’intention de révéler au passage l’étendue des possibilités offertes par les courts poèmes.

Coordinateur : Toru Haga,

Professeur émérite de l’Université de TokyoPanélistes :

Ban’ya Natsuishi, Directeur de l’Association mondiale de haïku

Yuko Onda, poète

Mitsuko Kaneko, Professeur émérite de la University

of the Sacred Heart, TokyoAbigail Friedman,

poète Etc.

Figurine dite « Vénus Jômon », Trésor national, 3000 av. J.-C – 2000 av. J-C., Chino-shi (en dépôt au Togariishi Museum of Jomon Archaeology, Chino-shi, Nagano).

32 33

Page 18: Maison de la culture du Japon à Paris - mcjp.fr · 40 Initation à l’origami Fabriquons des nuno-zôri ATELIERS DÉCOUVERTE Atelier Calligraphie Atelier Ikebana LANGUE JAPONAISE

Dans le cadre du Mois du thé japonais, plusieurs mani-festations organisées à Paris en décembre permettront de découvrir le thé vert japonais et les diverses façons de l’apprécier. À cette occasion, une conférence sera donnée par un spécialiste japonais à la MCJP.

La date de la conférence est susceptible de changer. Plus d’informations sur www.mcjp.fr

En plus de cette manifestation à la MCJP, plusieurs cafés et bars de Paris proposeront du thé japonais égale-ment. Faisant preuve de créativité, ces établissements ajouteront à leur menu habituel des « cocktails spéciaux au thé japonais », des « douceurs au thé japonais », etc.

À l’occasion de Japonismes 2018 seront invités à Paris les iemoto (chefs de lignée) et leurs héritiers de cinq grandes écoles d’ikebana : Ikenobo, Ichiyo, Ohara, Sôgetsu et Misho. Le colloque qui se tiendra en février sera une occasion exceptionnelle de réunir ces maîtres renommés de l’art floral japonais. L’exposition et les ateliers organisés à la même période vous permettront eux aussi de découvrir les caractéristiques essentielles de la Voie des fleurs et d’apprécier l’ikebana avec vos cinq sens.

EXPOSITION

MERCREDI 30 JANVIER > SAMEDI 2 FÉVRIERGRANDE SALLE (NIVEAU -3)ENTRÉE LIBRE SANS RÉSERVATION

ATELIERS

MERCREDI 30 JANVIER > VENDREDI 1er FÉVRIERSALLE DE RÉCEPTION (NIVEAU 5)SUR RÉSERVATION (WWW.MCJP.FR)EN JAPONAIS AVEC TRADUCTION CONSÉCUTIVE EN FRANÇAIS

Collaboration entre la France

et le Japon en tant qu’acteurs globaux

Le japonisme, Hokusai et Cézanne

En suivant la pensée d’André Malraux

Comment la France et le Japon, qui célèbrent cette année le 160e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques, font-ils face aux problèmes globaux tels que le terrorisme, la sécurité et la question des migrants et des réfugiés ? Dans un tel contexte, quel est le pouvoir de la diplomatie publique ? Ce symposium réfléchira aux possibilités de coopération franco-japonaise sur la scène internationale.

Intervenants : Hajime Izumi,

Professeur de l’Université internationale de TokyoSadaharu Kataoka,

Professeur de l’Université WasedaRyosei Kokubun,

Président de la National Defense Academy of JapanNaoto Nonaka,

Professeur de l’Université GakushuinKazunari Sakai,

Professeur de l’Université de KobeAkihiko Tanaka,

Président du National Graduate Institute for Policy StudiesHirotaka Watanabe,

Professeur de l’Université de Tokyo des études étrangèresLaurence Badel,

Professeur de l’Université Paris 1 Panthéon-SorbonnePascal Boniface,

Directeur de l’Institut de relations internationales et stratégiques

Pascal Perrineau, Professeur des Universités à Sciences Po

Dominique Reynié, Directeur général de la Fondation

pour l’innovation politiqueEtc.

En 1878 parut dans la Gazette des beaux-arts un article du critique d’art Ernest Chesneau qui décrivait l’engouement des peintres français pour le japonisme. Les noms de Manet, Fantin-Latour, Degas ou encore Monet y apparaissaient, mais pas celui de Cézanne. Par la suite, on considéra que Cézanne ne faisait pas partie de ce mouvement. Pourtant, l’idée maîtresse de sa théorie du cubisme selon laquelle on peut tout dessiner à partir de sphères, de cylindres et de cônes est déjà présente dans la Manga de Hokusai. De plus, Cézanne quitta Aix-en-Provence en 1878 pour se rendre à l’Exposi-tion universelle de Paris et y étudier la technique des aquarelles japonaises. Mais surtout, dans ses peintures de la montagne Sainte-Victoire, l’influence des Trente-six vues du mont Fuji semble évidente.

Au cours de cette conférence consacrée à Hokusai et Cézanne, Hidemichi Tanaka, professeur émérite de la Tohoku University, nous parlera également de la vision du Japon d’André Malraux.

VENDREDI 7 ET SAMEDI 8 DÉCEMBRE

JEUDI 22 NOVEMBRE · 18H

SYMPOSIUM

CONFÉRENCE

CONFÉRENCES

PETITE SALLE (REZ-DE-CHAUSSÉE)

—PROGRAMME COMPLET SUR

WWW.MCJP.FR

ENTRÉE LIBRE SUR RÉSERVATION

À PARTIR DU 7 NOVEMBRE (WWW.MCJP.FR)

ORGANISATION FONDATION DU JAPON),

UNIVERSITÉ DE TOKYO DES ÉTUDES ÉTRANGÈRES

PETITE SALLE (REZ-DE-CHAUSSÉE)

ENTRÉE LIBRE SUR RÉSERVATION À PARTIR

DU 19 OCTOBRE (WWW.MCJP.FR)

EN JAPONAIS AVEC TRADUCTION CONSÉCUTIVE

EN FRANÇAIS

Photo : Paul Cézanne, Les Marronniers du Jas de Bouffan en hiver, 1885-86. Minneapolis Institute of Art, USA

CONFÉRENCES

Le thé vert japonais

Ikebana, art floral

SAMEDI 15 DÉCEMBRE

SAMEDI 2 FÉVRIER · 15H

CONFÉRENCE

COLLOQUE

PETITE SALLE (REZ-DE-CHAUSSÉE)

ENTRÉE LIBRE

PETITE SALLE (REZ-DE-CHAUSSÉE)

—DURÉE : 2H

ENTRÉE LIBRE SUR RÉSERVATION

(WWW.MCJP.FR)

EN JAPONAIS AVEC TRADUCTION SIMULTANÉE

EN FRANÇAIS

À VENIR

EN FÉVRIER

34 35

Page 19: Maison de la culture du Japon à Paris - mcjp.fr · 40 Initation à l’origami Fabriquons des nuno-zôri ATELIERS DÉCOUVERTE Atelier Calligraphie Atelier Ikebana LANGUE JAPONAISE

ATELIERS / DÉMONSTRATIONSATELIERS / DÉMONSTRATIONS

AtelierChanoyu

Les pâtisseries de Kyoto

Sur l’initiative de Sôshitsu Sen, XVIe Grand Maître de l’école Urasenke, l’école Urasenke organise une cérémonie du thé pour les enfants et adolescents de 8 à 16 ans. Cette initiation à l’art du thé, ses codes et ses secrets, leur permettra de mieux comprendre la culture japonaise.

Une petite séance de confection de gâteaux japonais est aussi prévue.

Shôji Yamaguchi et Takahiro Sakayama sont deux remarquables pâtissiers de la grande maison de pâtisseries tradition-nelles japonaises Suetomi fondée en 1893 à Kyoto.

Ils présenteront l’univers des wagashi de Kyoto et montreront comment confectionner ces petites douceurs déli-cieusement raffinées. Puis les participants prépareront à leur tour deux ou trois sortes de wagashi et les dégusteront avec du thé vert.

MERCREDI 5 DÉCEMBRE · 15H

JEUDI 6 DÉCEMBRE · 16H

ATELIER POUR ENFANTS ET ADOLESCENTS

DÉMONSTRATION CULINAIRE & ATELIER

SALLE DE RÉCEPTION, PAVILLON DE THÉ

ET ESPACE CUISINE (NIVEAU 5)

ENTRÉE LIBRE SUR RÉSERVATION

À PARTIR DU 6 NOVEMBRE (WWW.MCJP.FR /

GROUPES : [email protected])

ORGANISATION ÉCOLE URASENKE

—EN FRANÇAIS

—DURÉE : ENVIRON 1H30

SALLE DE RÉCEPTION (NIVEAU 5)

—TARIF UNIQUE 20 €

RÉSERVATION À PARTIR DU 6 NOVEMBRE (WWW.MCJP.FR)

—COORGANISATION

SUETOMI—

AVEC LE CONCOURS DE L’ÉCOLE URASENKE

EN JAPONAIS AVEC TRADUCTION

CONSÉCUTIVE EN FRANÇAIS

—DURÉE : 1H30-2H

PHOT

O ©

ÉCO

LE U

RASE

NKE

ATELIERS / DÉMONSTRATIONS

Okonomiyaki, galette

à la japonaise

Réveillez vos papilles avec ces ateliers organisés dans le cadre de la série « Apprendre la culture culinaire japo-naise » de Japonismes 2018 !

Pour préparer un okonomiyaki tel qu’on l’apprécie dans la région du Kansai, dans l’ouest du Japon, il faut de la farine, des œufs et surtout beaucoup de chou. Comme l’indique son nom (« okonomi » signifie littéralement « à votre guise »), on y ajoute les ingrédients qu’on aime : porc, crevettes, ciboulette, etc.

Atelier animé par Yumiko Aihara.

SAMEDI 13 OCTOBRE · 14H ET 16H

ATELIER ENFANTS-PARENTS

SALLE DE RÉCEPTION (NIVEAU 5)

—TARIF 5 €

TARIF GROUPE 2 € (PRIX PAR ENFANT,

10 ENFANTS MINIMUM ; LA PARTICIPATION

DES ADULTES SEULS N’EST PAS ADMISE)

RÉSERVATION À PARTIR DU 13 SEPTEMBRE (WWW.MCJP.FR /

GROUPES : [email protected])

—À PARTIR DE 6 ANS

(LES MOINS DE 12 ANS DOIVENT ÊTRE

ACCOMPAGNÉS)

AVEC LE CONCOURS DE LA SOCIÉTÉ KIOKO

—EN FRANÇAIS

—DURÉE : 1H-1H30

DÉMONSTRATION

VENDREDI 2 ET SAMEDI 3 NOVEMBRE13H, 14H15, 15H30, 16H45, 19H

Les automates karakuri ningyô

PETITE SALLE (REZ-DE-CHAUSSÉE)

—ENTRÉE LIBRE

SUR RÉSERVATION À PARTIR DU 3 OCTOBRE

(WWW.MCJP.FR)—

RÉSERVATION GROUPE [email protected]

ORGANISATIONGOUVERNEMENT MÉTROPOLITAIN

DE TOKYO,TOKYO METROPOLITAN EDO-TOKYO MUSEUM

(TOKYO METROPOLITAN

FOUNDATION FOR HISTORY AND

CULTURE)

EN JAPONAIS AVEC TRADUCTION

CONSÉCUTIVE EN FRANÇAIS

—DURÉE : 30 MIN

—À PARTIR DE 5 ANS

Rarement montrés hors du Japon, les automates karakuri ningyô furent en vogue durant l’époque Edo (1603-1868). Ils étaient fabriqués à partir de mécanismes complexes d’engrenages et de techniques ingénieuses qui leur permettaient d’écrire, d’encocher la flèche d’un arc, etc.

Le spectacle Karakuri Giemon conçu par Hisashige Tanaka (1799-1881) sera présenté lors de cette démonstration. Hisashige Tanaka est un célèbre inventeur qui créa aussi bien des horloges que des machines à vapeur ou des télégraphes. Son nom est gravé dans l’histoire des sciences, sa carrière incarnant la transition entre les technologies conventionnelles et modernes.

PHOT

O ©

YUM

E KA

RAKU

RI IC

HIZA

36 37

Page 20: Maison de la culture du Japon à Paris - mcjp.fr · 40 Initation à l’origami Fabriquons des nuno-zôri ATELIERS DÉCOUVERTE Atelier Calligraphie Atelier Ikebana LANGUE JAPONAISE

COURS COURS

École Ohara (Lila Dias) LES MARDIS 9 ET 16 OCTOBRE,

6, 20 ET 27 NOVEMBRE, 4 DÉCEMBRENiveau Initiation : 12H30-14H

Niveau Intermédiaire : 14H30-16H

École Sogetsu (Odile Carton) LES JEUDIS 27 SEPTEMBRE,

11 OCTOBRE, 15 ET 22 NOVEMBRE, 6 ET 20 DÉCEMBRE

Niveau Initiation : 13H-14H30Niveau Intermédiaire : 15H-16H30

École Ikenobo (Sato Faba-Kitsuwa)

LES MERCREDIS 26 SEPTEMBRE, 17 OCTOBRE, 14 ET 28 NOVEMBRE,

5 ET 12 DÉCEMBRENiveau Initiation

et Niveau Intermédiaire :18H-19H30

MARDI 25 > SAMEDI 29 SEPTEMBREEXPOSITION

HALL D’ACCUEIL (REZ-DE-CHAUSSÉE)

—ENTRÉE LIBRE

ORGANISATION IKEBANA

INTERNATIONAL PARIS

LES MARDIS, MERCREDIS ET JEUDISCOURS

SALLE DE COURS 2 (NIVEAU 1)

—AVEC LE CONCOURS

D’IKEBANA INTERNATIONAL PARIS

TARIFS (SÉRIE DE 6 COURS)

INITIATION 144 €INTERMÉDIAIRE 150 €

TARIF RÉDUIT*INITIATION 132 €

INTERMÉDIAIRE 138 €Voir conditions de vente

* ADHÉRENTS MCJP ET IKEBANA INTERNATIONAL, ÉTUDIANTS —

LE NIVEAU INTERMÉDIAIRE EST DESTINÉ AUX PERSONNES AYANT DÉJÀ PRATIQUÉ L’IKEBANA D’UNE MÊME ÉCOLE DURANT AU MOINS UN AN

—LES COURS SE FONT SOUS L’ÉGIDE D’IKEBANA INTERNATIONAL PARIS

Ikebana

Cours d’initiation. Découvrez l’histoire et l’origine des kanji, les différents styles d’écriture et les mouvements du pinceau selon ces styles. À la dernière séance, vous réaliserez votre œuvre en style libre.Professeur-calligraphe : Nobutaka Hayashi.

LES JEUDIS 18 OCTOBRE > 20 DÉCEMBRE (SAUF LES 25 OCTOBRE ET 1er NOVEMBRE)

18H-19H30

ATELIER

SALLE DE COURS 2 (NIVEAU 1)

TARIFS 160 € (LA SÉRIE DE 8 SÉANCES)

Voir conditions de vente

Calligraphie japonaise

Les cours sont dirigés par un vice-champion de France, avec les conseils et la visite occasionnelle d’une professionnelle 5e dan.

LES SAMEDIS 15 ET 29 SEPTEMBRE 13 ET 20 OCTOBRE / 3, 10

ET 24 NOVEMBRE / 1er, 8 ET 15 DÉCEMBRETitulaires du 15e kyû ou supérieur :

14H30-16HTous niveaux et tous âges :

16H-17H30

COURS

SALLE DE COURS 1 (NIVEAU 1)

—LES ENFANTS DE MOINS

DE 12 ANS DOIVENT ÊTRE ACCOMPAGNÉS

TARIFS 50 € (LA SÉRIE DE 10 SÉANCES)

ADHÉRENTS MCJP ET -18 ANS 35 €

Voir conditions de vente

AVEC LE CONCOURS DE FÉDÉRATION

FRANÇAISE DE GO, LIGUE DE GO

D’ÎLE-DE-FRANCE ET NIHON KI-IN

Go

PHOT

O : O

DILE

CAR

TON,

ÉCO

LE S

OGET

SU

COURS

Chanoyu Tradition du thé École Urasenke

Chanoyu Tradition du thé

École Omotesenke

Invitation à une expérience de découverte et de rencontre avec la tradition du Japon autour d’un bol de thé.

Cours d’initiation « automne » présentés par l’École Urasenke.

TOUS LES MERCREDIS 12 SEPTEMBRE > 12 DÉCEMBRE · 15H

(SAUF LES 24 OCTOBRE ET 5 DÉCEMBRE)

LES MERCREDIS 3, 10, 17 ET 31 OCTOBRE 7, 14, 21 ET 28 NOVEMBRE17H15-18H OU 18H-18H45

COURSCOURS

PAVILLON DE THÉ KÔJITSU-AN (NIVEAU 5)

TARIF UNIQUE 7 €Voir conditions de vente

PAVILLON DE THÉ KÔJITSU-AN (NIVEAU 5)

TARIFS (LA SÉRIE DE 8 COURS) 88 €

ADHÉRENT MCJP 76 €ÉTUDIANT 64 €

TARIFS SPÉCIALEMENT ACCORDÉS PAR L’ÉCOLE

URASENKE À LA MCJPVoir conditions de vente

ATTENTION : LES RETARDATAIRES SE VERRONT REFUSER L’ACCÈS À LA SALLE. MÊME DANS CE CAS, LES BILLETS NE SERONT NI ÉCHANGÉS, NI REMBOURSÉS

—DES CÉRÉMONIES DU THÉ POURRONT ÊTRE ORGANISÉES

SPÉCIALEMENT POUR LES GROUPES (MAXIMUM 15 PERSONNES PAR SÉANCE), UNIQUEMENT SUR DEMANDE, LE MERCREDI À PARTIR DE 16H

(TARIF FORFAITAIRE : 105 €)—

LES PRÉSENTATIONS SONT ANIMÉES PAR L’ÉCOLE URASENKE.

ATTENTION : LES RETARDATAIRES SE VERRONT REFUSER L’ACCÈS À LA SALLE. MÊME DANS CE CAS, LES BILLETS NE SERONT NI ÉCHANGÉS, NI REMBOURSÉS

PAVILLON DE THÉ KÔJITSU-AN (NIVEAU 5)

TARIF 10 € (SÉANCE)Voir conditions de vente

DURÉE 1H

SALLE DE COURS 2 (NIVEAU 1)

TARIF 130 € (LA SÉRIE DE 10 COURS)

Voir conditions de vente

Cérémonie du thé

Cours de style Ryûrei(cérémonie

avec table et chaise)

Démonstration

Cours

LES SAMEDIS 29 SEPTEMBRE 27 OCTOBRE, 8 DÉCEMBRE

14H, 15H ET 16H

TOUS LES MARDIS 25 SEPTEMBRE > 11 DÉCEMBRE INCLUS

(SAUF LES 23 ET 30 OCTOBRE) 17H30-19H30

Invité à une cérémonie du thé, vous en expérimenterez plusieurs étapes : l’entrée dans le pavillon de thé, une introduction à ce qu’est la voie du thé, la dégustation du gâteau japonais et du thé en poudre.

Découvrez ce rituel très codifié et passez un moment serein dans une atmosphère japonaise.

Merci d’amener avec vous une paire de chaussettes blanches.

La cérémonie de thé se pratique aussi assis devant une table : c’est le style Ryûrei. Cette discipline devient plus accessible, plus facile à reproduire chez soi.

Chaque cours est l’occasion de pratiquer le Ryûrei et de boire du thé tout en dégus-tant une pâtisserie japonaise.

Cette série de cours permet d’apprendre petit à petit chaque étape de la préparation du thé, et de respecter le rythme de chaque élève.

38 39

Page 21: Maison de la culture du Japon à Paris - mcjp.fr · 40 Initation à l’origami Fabriquons des nuno-zôri ATELIERS DÉCOUVERTE Atelier Calligraphie Atelier Ikebana LANGUE JAPONAISE

COURS LANGUE JAPONAISE

Des cours vivants, un apprentissage dynamique

La Maison de la culture du Japon à Paris vous propose d’apprendre la langue japonaise et de vous familiariser avec les aspects culturels de la vie quotidienne dans une ambiance conviviale. Vous pourrez ainsi com-muniquer en utilisant un japonais naturel, quel que soit votre niveau.

Notre méthode pédagogique est utilisée partout dans le monde dans les centres représentant la Fondation du Japon.

Nos cours sont centrés sur des exercices oraux et écrits. Par ces exercices spécifiques, vous serez placés en situation d’utiliser le japonais comme si vous étiez au Japon : en voyage, chez des amis, sur un lieu de travail.

Notre pédagogie favorise l’autonomie et vous incite à vous auto-évaluer, afin de trouver un mode d’apprentissage et un rythme de progression qui vous correspondent. Le « portfolio » que vous confection-nez lors du premier cours vous permet de faire à chaque étape le bilan de votre progression.

Nous organisons ponctuellement pour nos élèves des séances de conversation en japonais, ainsi que des « ateliers de langue et culture japonaises ».

Notre manuelNous utilisons Marugoto – Langue et culture japonaises, le manuel créé par la Fondation du Japon. Ce manuel associe apprentissage de la langue japonaise et décou-verte de la culture du pays. Son but est de fournir une meilleure compréhension interculturelle. Marugoto existe pour les cinq niveaux suivants : A1, A2-1, A2-2, A2-B1 et B1-1. Ces niveaux sont établis à partir du JF Standard, cadre de référence pour l’enseignement du japonais conçu par la Fondation du Japon.Site dédié au manuel Marugoto : www.marugoto.org

Formation aux enseignants de langue japonaise

La MCJP propose des conseils et des formations aux enseignants de langue japonaise confirmés ou débu-tants. Toutes ces activités sont gratuites.

Conseils pour l’enseignement du japonaisEntretiens individuels sur l’enseignement de la langue japonaise. Les conseils peuvent être donnés également par courriel.

Formations pour les enseignants de japonaisNous proposons régulièrement des formations de quelques heures et des stages pour permettre aux enseignants de perfectionner leur approche pédago-gique. Suivez les annonces de formations sur notre site Internet.

INFORMATION ET INSCRIPTIONwww.mcjp.fr/fr/langue-japonaise/apprendre-le-japonais

Semestre d’automne : septembre 2018 > février 2019 (inscriptions closes)

Semestre de printemps 2019 : mars > juin 2019 Prochaines inscriptions : janvier 2019

CONTACT : [email protected]

INFORMATIONhttp://mcjp.fr/ja/langue_japonaise/enseigner_le_japonais

[email protected]

Apprendre le japonais

Enseignerle japonais

Les nuno-zôri sont des chaussons en tissu dont la forme n’a pas changé depuis des siècles. Ils sont réalisés à partir de tissus de toutes sortes, parfois usagés, ce qui est une façon écologique de les recycler. Vous pourrez créer vos nuno-zôri par terre ou sur une table. Professeur : Akiyo Kajiwara, artiste textile.

LES VENDREDIS 16 ET 23 NOVEMBRE15H-18H

ATELIER

SALLE DE COURS 2 (NIVEAU 1)

TARIF 45 € (LA SÉRIE DE 2 SÉANCES)

Voir conditions de vente

FOURNITURES À APPORTER POUR RÉALISER UNE PAIRE DE CHAUSSONS : UNE PIÈCE DE TISSU USAGÉ OU NEUF EN COTON DE 100 CM × 190 CM

(MINIMUM) / UNE PIÈCE DE TISSU USAGÉ OU NEUF EN COTON DE 40 CM × 100 CM (AVEC UN MOTIF DIFFÉRENT) / UN COUSSIN POUR

S’ASSEOIR CONFORTABLEMENT ET UN DÉ À COUDRE (FACULTATIFS)

Fabriquons des nuno-zôri

Apprenez ce qui différencie les trois écoles d’ikebana grâce à des explications et démons trations. Les professeurs vous initieront à la réalisation d’un arrange-ment floral de base : 1er décembre > école Ikenobo / 8 décembre > école Ohara 15 décembre > école Sogetsu.

Découvrez le monde de la calligraphie japonaise, ses caractéristiques et son histoire. Puis apprenez les bases de cet art et expérimentez la réalisation de calligraphies. Professeur-calligraphe : Mme Taèko Oshima

Ateliers pour découvrir des arts tradi-tionnels japonais. Tous les ustensiles nécessaires sont mis à votre disposition.

LES SAMEDIS 1er, 8 ET 15 DÉCEMBRE16H-17H30

LES SAMEDIS 22 ET 29 SEPTEMBRE, 6 ET 13 OCTOBRE · 16H-18H

ATELIER

ATELIER

TARIF 60 € (LA SÉRIE DE 3 SÉANCES)

Voir conditions de vente

COORGANISATION IKEBANA

INTERNATIONAL PARIS

SALLE DE COURS 2 (NIVEAU 1)

ORGANISATION MCJP

SALLE DE COURS 2 (NIVEAU 1)

TARIF 80 € (LA SÉRIE DE 4 SÉANCES)

Voir conditions de vente

COORGANISATION ASSOCIATION

HIMAWARI

Atelier Ikebana

Atelier Calligraphie

Ateliers« Découverte »

ATTENTION : L’INSCRIPTION À UN ATELIER N’EST ACCEPTÉE QU’UNE SEULE FOIS

Atelier animé par Michel Charbonnier, l’un des grands spécialistes français de l’origami.

LES MERCREDIS 24 ET 31 OCTOBREEnfants de moins de 7 ans : 15H-15H45

Plus de 8 ans : 16H-17H30

ATELIER

SALLE DE COURS 2 (NIVEAU 1)

TARIF 3 € (MOINS DE 7 ANS ET PARENTS)

6 € (PLUS DE 8 ANS)Voir conditions de vente

LES ENFANTS DE MOINS DE 7 ANS DOIVENT

ÊTRE ACCOMPAGNÉS PAR UN ADULTE

Initiation à l’origami

LANGUE JAPONAISE

4140

Page 22: Maison de la culture du Japon à Paris - mcjp.fr · 40 Initation à l’origami Fabriquons des nuno-zôri ATELIERS DÉCOUVERTE Atelier Calligraphie Atelier Ikebana LANGUE JAPONAISE

Itô Shinsui, Femme se noircissant les sourcils, 1928, gravure sur bois en couleur, 282×402 mm, Collection Elise Wessels – Nihon no hanga Amsterdam.

La bibliothèquede la MCJP

MARDI-SAMEDI > 12H*-18HNOCTURNE LE JEUDI >JUSQU’À 20H

T. 01 44 37 95 [email protected]

La bibliothèque de la MCJP est ouverte à tous. Vous y trouverez en accès libre des livres, revues, journaux, documents audiovisuels en français, anglais et japonais à consulter dans un cadre moderne et agréable.

Le prêt, qui porte sur une partie du fonds de livres, s’adresse aux personnes ayant souscrit une adhésion B à la MCJP.

La bibliothèque vous offre aussi des ressources sur le WEB !

Sur le site de la MCJP :· le catalogue en ligne · la Lettre de la Bibliothèque en format numérique · des dossiers thématiques sur des sujets variés

(littérature policière, kamishibai, butô, jardins, etc.)· des bibliographies · des signets · une revue de presse annuelle

Sur les réseaux sociaux :· Facebook : régulièrement des articles sur Maison de la culture du Japon à Paris – page officielle· Twitter : tous les vendredis, un livre présenté

#VendrediLecture

*SERVICE RÉDUIT ENTRE 12H ET 13H

BIBLIOTHÈQUE / OFFRES PARTENAIRES

Offres partenaires

Musée des impressionnismes GivernyDans l’exposition Henri-Edmond Cross, peindre le bonheur, découvrez le culte à la couleur de cet artiste et vous comprendrez pourquoi il était considéré comme un des pères de la modernité au début du XXe siècle.

Offre valable uniquement sur présentation de la carte d’adhérent MCJP ou d’un ticket d’entrée jusqu’au 4 novembre 2018 ! (5 € au lieu de 7,5 €) www.mdig.fr

Fondation CustodiaCet automne découvrez la magie des estampes japonaises à l’occasion de l’exposition Vagues de renouveau – Estampes japonaises modernes 1900-1960, du 6 octobre 2018 au 6 janvier 2019. L’exposition dévoilera les créations des grands artistes japonais du XXe siècle, témoins de la modernisation du Japon.

Tarif réduit (7 € au lieu de 10 €) pour le possesseur de la carte d’adhérent MCJP et un accompagnateur sur simple présentation de la carte d’adhérent MCJP. FONDATION CUSTODIA, 121 RUE DE LILLE 75007 PARIS - WWW.FONDATIONCUSTODIA.FREXPOSITION OUVERTE TOUS LES JOURS SAUF LE LUNDI, DE 12H À 18H.

Henri-Edmond Cross, Plage de Baigne-Cul, 1891-1892, huile sur toile, 65,3×92,3 cm, Chicago, The Art Institute of Chicago, 1983.513 © CHICAGO, ART INSTITUTE OF CHICAGO

ADHÉRENTS MCJP

Rue de la Fédération

Rue Jean Rey

Champ de MarsTour Ei�el

Bir Hakeim

Boulevard de Grenelle

Pont de Grenelle

Qua

i de

Grene

lle

Quai Bra

nly

Avenue de Su�ren

Avenu

e de

New Y

ork

Passy

MCJP

M

RER

MModes d’inscription· Par courrier : remplir le formulaire téléchargeable

sur www. mcjp. fr ou disponible à l’accueil de la MCJP, y joindre un chèque à l’ordre de la MCJP, une photo d’identité, la photocopie d’une pièce justificative pour les bénéficiaires du tarif réduit. Pour les adhé-rents B, y ajouter la copie d’un justificatif attestant votre résidence en Île-de-France (facture EDF, de Orange, avis de taxe d’habitation).

· À l’accueil : au rez-de-chaussée de la Maison de la culture du Japon, avec remise de la photo et des copies justificatives. Règlement en espèces, par chèque ou carte bancaire. Inscriptions : mardi-samedi > 14h-17h.

Adhérents MCJP Vous aimez la culture japonaise et vous souhaitez soutenir nos activités.Devenez adhérent MCJP et bénéficiez de multiples avantages !

Carte adhérents A Plein tarif 28 € / Tarif réduit 18 €VALABLE UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ADHÉSION

—Avantages· 4 places offertes pour le cinéma · Réduction sur les tarifs des spectacles vivants et de

certains cours (sans restriction du nombre de billets)· Réduction sur les catalogues des expositions· Envoi du programme

Carte adhérents BPlein tarif 55 € / Tarif réduit 40 €(POUR LES RÉSIDENTS DE PARIS ET D’ÎLE-DE-FRANCE UNIQUEMENT, ÂGÉS DE PLUS DE 18 ANS)VALABLE UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ADHÉSION

—Avantages· Vous bénéficiez, en plus des avantages des adhé-

rents A, de la possibilité d’emprunter les livres de la bibliothèque (plus de 9 000 ouvrages disponibles).

Conditions de prêt des ouvrages

· Les ouvrages disponibles sont identifiables par leur pastille bleue.

· Revues, journaux et documents audiovisuels sont exclus du prêt.

· Chaque lecteur peut emprunter 3 livres pour une durée de 3 semaines.

· Chaque lecteur peut, en en faisant la demande au comptoir, réserver 2 livres déjà prêtés. Ils seront mis de côté pendant 2 semaines après leur retour.

ADHÉRENTS MCJP42 43

Page 23: Maison de la culture du Japon à Paris - mcjp.fr · 40 Initation à l’origami Fabriquons des nuno-zôri ATELIERS DÉCOUVERTE Atelier Calligraphie Atelier Ikebana LANGUE JAPONAISE

Horaires d’ouverture Mardi-samedi > 12h-20hFermé les dimanches, lundis et jours fériés. Fermeture annuelle : 28 décembre> 3 janvier 2019 inclus (bibliothèque : 22 décembre > 3 janvier 2019 inclus).—Fermeture de la caisse à 19h30 (les soirées de manifes-tations payantes : jusqu’au début de la représentation)—Accueil / Informations T. 01 44 37 95 01—Service Administration / StandardLundi-vendredi > 9h30-18h / T. 01 44 37 95 00—Bibliothèque et espace audiovisuelMardi-samedi > 12h-18hNocturne le jeudi jusqu’à 20hT. 01 44 37 95 50—Inscription Adhérents MCJPMardi-samedi > 14h-17h—ExpositionsMardi-samedi > 12h-20h

Manifestations / coursOuverture des réservations :Spectacles vivants (théâtre, danse, concerts...) 2 mois avant la date de l’événement (www.mcjp.fr). Conférences, cinéma, ateliers, démonstrations, cours (à l’exception des cours de langue japonaise)30 jours avant la date de l’événement (www.mcjp.fr).

—Réservation et paiement

· Sur www.mcjp.fr Règlement par carte bancaire sans commission.

· Par téléphone au 01 44 37 95 95 Mardi-samedi > 12h-19h30. Règlement par carte bancaire (à l’exception du cinéma)

· Sur place à la caisse Mardi-samedi > 12h-19h30. Règlement par carte bancaire, chèque ou espèces. (Les jours des manifes-tations payantes, la caisse est ouverte jusqu’au début de la manifestation.)

· Par courrier (à l’exception du cinéma) Votre réservation doit être réglée sous 8 jours à compter de la date de votre réservation. Passé ce délai, votre réservation sera annulée. Un règlement immédiat vous sera demandé si le délai entre la réservation et la date de la manifesta tion est inférieur à 8 jours.

INFOS PRATIQUES INFOS GÉNÉRALES

INFOS PRATIQUES INFOS GÉNÉRALES

Les espaces de la MCJP sont accessibles aux personnes à mobilité réduite.

Pour les manifestations, les cours ainsi que pour les cours de langue japonaise, une fois le règlement effectué, les billets ne peuvent être ni repris, ni remboursés, ni échangés, sauf en cas d’annulation.

Pour tout règlement par correspondance, veuillez faire parvenir à  La Maison de la culture du Japon à Paris Service accueil, 101 bis quai Branly, 75740 Paris cedex 15 :

· un chèque libellé à l’ordre de la MCJP. Au dos du chèque, veuillez mentionner votre numéro de réserva-tion, le nom et la date de la manifestation.

· pour les bénéficiaires du tarif réduit, la photocopie d’une pièce justificative

· si vous souhaitez recevoir les billets par correspondance, une enveloppe timbrée avec vos nom et adresse. La réception des billets par correspondance est possible si le règlement a bien été effectué 15 jours minimum avant la date du spectacle réservé. Passé ce délai, le retrait des billets ne sera possible qu’à la caisse de la MCJP.

—Bénéficiaires du tarif réduitÉtudiants, – de 18 ans, demandeurs d’emploi, bénéficiaires des minima sociaux, + de 60 ans, personnes handicapées et leurs accompagnateurs, membres « AMIC-J » (sur présentation d’une pièce justificative). Les tarifs forfaitaires pour les séries de cours sont fixes.—SpectaclesLes portes des salles sont fermées dès le début duspectacle. Les places numérotées ne sont plusgaranties une fois la manifestation commencée.—Conférences La réservation devient caduque 10 minutes avant le début de la manifestation. Au-delà de cette limite, la place n’est plus garantie.

Cours de langue japonaise Inscription > sur www.mcjp.fr. Voir page 35.

Onigiri Bar par KunitorayaOnigiri, desserts, thé, saké, bière pression. Mardi-samedi > 12h-18h (certains jours de spectacles jusqu’à 20h). T. 01 40 55 39 00www.kunitoraya.com

Amicale au Japon pour la Maison de la culture du Japon à ParisL’Amicale au Japon pour la MCJP, en tant que groupe d’entreprises privées, continue à mettre en pratique ses principes fondateurs portés par la collaboration franco-japonaise publique-privée. À ce jour, l’Amicale au Japon pour la MCJP compte 73 sociétés membres qui sont les suivantes :

· AJINOMOTO CO., INC.· AKEBONO BRAKE INDUSTRY

CO., LTD. · ALL NIPPON AIRWAYS CO., LTD. · ASATSU-DK INC. · ASAHI GROUP HOLDINGS., LTD.· BUNGEISHUNJU LTD.· CANON INC. · CASIO COMPUTER CO., LTD. · DAIKIN INDUSTRIES, LTD. · DAI NIPPON PRINTING CO., LTD. · DENTSU INC. · EAST JAPAN RAILWAY COMPANY· FUJI TELEVISION NETWORK, INC.· HAKUHODO INCORPORATED· HITACHI, LTD.· I&S BBDO INC.· JAPAN AIRLINES CO., LTD.· JTB CORP.· KAJIMA CORPORATION· KIKKOMAN CORPORATION· KIZAKURA CO., LTD.· KODANSHA LTD.· MARUBENI CORPORATION· MICHELIN· MITSUBISHI CORPORATION· MITSUBISHI HEAVY

INDUSTRIES, LTD.· MITSUI & CO., LTD.· NEC CORPORATION· NHK ENTERPRISES, INC.· NIKKEI INC.· NIPPON KOHKOKU-SHA CO., LTD. · NIPPON STEEL & SUMITOMO

METAL CORPORATION· NIPPON TELEVISION

NETWORK CORPORATION· NISSAN MOTOR CO., LTD.· NOF CORPORATION· ONWARD HOLDINGS CO., LTD. · ORIX CORPORATION· PARIS MIKI HOLDINGS INC.· PASONA GROUP INC.· SHIKOKU ELECTRIC POWER

CO., INC.· SHIMIZU CORPORATION· SHINCHOSHA PUBLISHING CO.· SHIOZAKI BUILDING CO., LTD.· SHISEIDO CO., LTD.· SHOGAKUKAN INC.· SHOWA DENKO K.K.· SHUEISHA INC.· SOMPO JAPAN NIPPONKOA

INSURANCE INC.

· SUMITOMO CHEMICAL CO., LTD.· SUMITOMO LIFE INSURANCE

COMPANY· SUNTORY HOLDINGS LIMITED · TAISEI CORPORATION· TAKASAGO INTERNATIONAL

CORPORATION· TAKENAKA CORPORATION· THE ASAHI SHIMBUN· THE KANSAI ELECTRIC POWER

CO., INC.· THE MAINICHI NEWSPAPERS

CO., LTD.· THE SANKEI SHIMBUN· THE YOMIURI SHIMBUN· TOKYO BROADCASTING

SYSTEM HOLDINGS, INC.· TOKYO GAS CO., LTD.· TOPPAN PRINTING CO., LTD.· TORAYA CONFECTIONERY

CO., LTD.· TORAY INDUSTRIES, INC.· TOSHIBA CORPORATION· TOYOTA MOTOR CORPORATION· TOYOTA TSUSHO CORPORATION· TV ASAHI CORPORATION· TV TOKYO CORPORATION· URASENKE FOUNDATION· WACOAL CORP.· YAZAKI CORPORATION

et 1 autre entreprise. Au 1er juillet 2018.

Fondation du Japon

Sa structureLa Maison de la culture du Japon à Paris représente la Fondation du Japon en France. Cette dernière, fondée en 1972 et ayant pour mission les échanges culturels internationaux, est devenue un établissement public indépendant le 1er octobre 2003. Les trois piliers d’acti-vité de la Fondation, dont le siège se trouve à Tokyo, sont : les arts, la langue japonaise et les échanges intel-lectuels. La Fondation possède 22 bureaux dans 21 pays (dont 6 en Europe : Paris, Cologne, Londres, Rome, Budapest, Madrid).

La Fondation en ligneVous pouvez consulter toutes les actualités et les infor-mations sur les activités de la Fondation du Japon sur www.jpf.go.jp : téléchargement des formulaires, bases de données, etc. Vous pouvez également vous inscrire pour recevoir The Japan Foundation E-mail Magazine.

Association pour la Maison de la culture du Japon à ParisL’Association pour la Maison de la culture du Japon à Paris – anciennement Association pour la Construction de la Maison de la culture du Japon à Paris – a été créée en 1988 en tant que personne juridique française (loi 1901) et a été rebaptisée en 1998 dans le but de partici-per au fonctionnement et à la gestion de la Maison de la culture du Japon à Paris.

Le rôle de l’Association actuelle est de soutenir la programmation de la MCJP par des contributions finan-cières (notamment par l’intermédiaire de l’Amicale au Japon pour la MCJP) et par l’envoi de personnes déta-chées des entreprises du secteur privé. L’Association constitue une source financière indispensable et son personnel détaché contribue pour sa part au fonction-nement équilibré entre secteur public et secteur privé. L’Association a pour mission de soutenir de manière stable et permanente les activités de la Maison de la culture du Japon à Paris.

44 45

Page 24: Maison de la culture du Japon à Paris - mcjp.fr · 40 Initation à l’origami Fabriquons des nuno-zôri ATELIERS DÉCOUVERTE Atelier Calligraphie Atelier Ikebana LANGUE JAPONAISE

カレンダー(2018年9月~12月)

AGENDA

ANA424_MCJP_Brochure_April_2018_170x240_FR_OUTLINE_vFNL.indd 1 14/02/2018 11:31

7/14 - 9/15

展示井上有一 1916-1985 書の解放

9/15

講演会Landscape Theatre

【工芸シリーズTewaza】9/18 - 9/22

展示Tewaza9/21

ワークショップ東京染小紋9/22

レクチャー・デモンストレーション備前焼

9/22

レクチャー・デモンストレーション織物と染色

9/25

講演会クローデルの『繻子の靴』渡邊守章

9/28

クラブイベントTokyo Hit vol.3 feat. 石野卓球

【禅文化週間】10/2 - 10/6

展示禅の世界10/4 - 10/6

ワークショップ写禅語10/4 - 10/6

ワークショップ座禅会

10/4

コンサート辻仁成

10/9 - 10

ドキュメンタリー『歌舞伎役者 片岡仁左衛門』

特別上映会

10/13

子供/家族向けイベント日本の食と文化を学ぶシリーズ: お好み焼きワークショップ

10/16, 17

講演会縄文展オープニング記念講演会

10/17 - 12/8

展示縄文展

10/17 - 10/27

展示デモンストレーション講演会ワークショップ子供/家族向けイベント

「地方の魅力」週間―祭りと文化

【パリ東京文化タンデム】10月末 - 11月初展示Furoshiki Paris11/2 - 11/3

デモンストレーションからくり人形実演11/2, 11/10, 11/17, 11/24

ワークショップFuroshiki Paris

11/7

水曜コンサート大原保人

11/20

講演会今に生きる前衛的古典―詩人大使ポール・クローデルの『百扇帖』をめぐって芳賀徹

11/21 - 11/24

演劇藤田貴大:書を捨てよ町へ出よう

11/21 - 12/21

映画日本映画再発見(4Kクラシック傑作選)/日本映画の100年

11/22

講演会「ジャポニスム;北斎とセザンヌ」― アンドレ・マルローの日本論と共に田中英道

12/5

子供/家族向けイベント子ども茶の湯

12/5 - 12/6

コンサート小曽根真 featuring No Name Horses

12/6

食文化イベント京菓子レクチャーワークショップ

12/7, 8

シンポジウムグローバル・プレイヤーとしての日仏 協力:日仏協力の現実と未来

12/15

講演会日本茶講演会

46

Page 25: Maison de la culture du Japon à Paris - mcjp.fr · 40 Initation à l’origami Fabriquons des nuno-zôri ATELIERS DÉCOUVERTE Atelier Calligraphie Atelier Ikebana LANGUE JAPONAISE

septembre→ décembre2018

Agenda Maison de la culture du Japon à Paris101bis, quai Branly – 75015 ParisM° Bir-Hakeim / RER Champ de MarsAccueil / Informations 01 44 37 95 00 / 01

www.mcjp.fr MCJP.officiel @MCJP_officiel @mcjp_officiel

14 JUILLET > 15 SEPTEMBREExposition YU-ICHI INOUE

(1916-1985) La calligraphie libérée

15 SEPTEMBREConférence Landscape Theatre

18 > 22 SEPTEMBREExposition Tewaza

21 SEPTEMBREAtelier Tewaza – Teinture

Tokyo some komon

22 SEPTEMBREDémonstration Tewaza – La céramique

de Bizen

22 SEPTEMBREConférence Tewaza – Tissage Démonstration et teinture

25 SEPTEMBREConférence Création japonaise

du Soulier de satin – Quelques concepts clés du traducteur-metteur en scène

28 SEPTEMBREClubbing Tokyo Hit Vol. 3

– Avec Takkyû Ishino

2 > 6 OCTOBREExposition L’univers du zen

– Semaine de la culture zen

4 > 6 OCTOBREAtelier Calligraphie zen – Shazengo

– Semaine de la culture zen

4 > 6 OCTOBREAtelier Méditation zen – Zazen

– Semaine de la culture zen

4 OCTOBREConcert Jinsei Tsuji

13 OCTOBREAtelier Okonomiyaki, enfants-parents galette à la japonaise

16 ET 17 OCTOBREConférences L’époque Jômon

17 OCTOBRE > 8 DÉCEMBREExposition Jômon

17 > 27 OCTOBRESpectacles Vitalité des cultures locales Conférences et des matsuri AteliersExposition

FIN OCTOBRE-DÉBUT NOVEMBREExposition Furoshiki Paris

2 > 24 NOVEMBREAtelier Furoshiki Paris

2 ET 3 NOVEMBREDémonstration Les automates karakuri ningyô

7 NOVEMBREMercredis Yasuto Ohara en musique

9 ET 10 NOVEMBREDocumentaire Kabuki Yakusha

Kataoka Nizaemon — Séance spéciale

20 NOVEMBRETable ronde Un classique toujours

d’avant-garde – Réflexions autour des Cent phrases pour éventails de Paul Claudel

21 > 24 NOVEMBREThéâtre Jetons les livres, sortons

dans la rue – Mise en scène de Takahiro Fujita

21 NOVEMBRE > 21 DÉCEMBRECinéma 100 ans de cinéma

japonais – La magie du 4K à travers les grands classiques

22 NOVEMBREConférence Le japonisme, Hokusai

et Cézanne – En suivant la pensée d’André Malraux

5 ET 6 DÉCEMBREConcert No Name Horses

– Big band dirigé par Makoto Ozone

5 DÉCEMBREAtelier enfants Atelier Chanoyu et adolescents

6 DÉCEMBREDémonstration Les pâtisseries de Kyoto culinaire& atelier

7 ET 8 DÉCEMBRESymposium Collaboration entre

la France et le Japon en tant qu’acteurs globaux

15 DÉCEMBREConférence Le thé vert japonais

À VENIR EN FÉVRIER

2 FÉVRIERColloque Ikebana, art floral

CONC

EPTI

ON G

RAPH

IQUE

> JU

ANM

A GO

MEZ

, GRA

PHIQ

UE-L

AB /

PHOT

OGRA

VURE

> F

OTIM

PRIM

/ IM

PRES

SION

> A

RT &

CAR

ACTÈ

RE