94
Manuel d’instructions UNITÉ DE FUSION SERIE MICRON MA-5039-F 250612

Manual Serie micrón 4 FRA

  • Upload
    meler

  • View
    237

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Manuel d’instructionsUNITÉ DE FUSION SERIE MICRON

MA-5039-F 250612

Edité:

meler Aplicadores de Hot-melt S.A.P.I. Los Agustinos, calle G, nave D-43E - 31160 ORCOYEN Navarra (España)

Tel.: + 34 948 351 110 Fax: + 34 948 351 130e-mail: [email protected] site: www.meler.eu

Edition Juin 2012

© Copyright by meler

Tous les droits réservés. La reproduction, la diffusion ou l’utilisation partielle ou totale de ce document, quels qu’en soient les moyens informatiques ou autres, est interdite sans l’autorisation expresse de son propriétaire.

Les spécifications et informations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées sans préavis.

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-E Manuel unitè de fusion micron Index

INDEX

1. NORMES DE SÉCURITÉ 1-1

Généralités 1-1 Symboles 1-1 Eléments mécaniques 1-2 Eléments hydrauliques 1-2 Eléments thermiques 1-3 Bruit 1-3 Matériaux 1-3

2. INTRODUCTION 2-1

Description 2-2 Utilisation prévue 2-2 Utilisation limitée 2-3 Modes d’opération 2-3 Identificationdel’unitédefusion 2-3 Composants principaux 2-4 Equipement optionnel 2-5

3. INSTALLATION 3-1

Préliminaires 3-1 Conditions exigées de l’installation 3-1 Espacelibre 3-1 Consommationelectrique 3-2 Aircomprimé 3-2 Autresfacteurs 3-3 Déballage 3-3 Contenu 3-3 Fixation de l’équipement 3-4 Branchement électrique d’alimentation 3-4 Raccordement pneumatique 3-5 Raccordement des tuyaux souples et pistolets 3-6 Etablir des paramètres 3-6 Etablirdestempératuresdetravail 3-7 Sélectiondelavaleurdesurtempérature 3-7 Maintenirl’affichaged’unélément 3-8

Index

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unitè de fusion micron

Raccordements de I/O externes 3-8 Température ok 3-9 Standbyexterne 3-9 Niveaubas(optionnelle) 3-10 Inhibitiondesorties 3-11

4. UTILISATION DE L’UNITÉ 4-1

Information générale 4-1 Remplissage du réservoir 4-2 Mise en marche de l’unité de fusion 4-2 Affichagessurl’unitédefusion 4-3 Affichagedelatempératuredechaqueélément 4-4 Affichagedesalarmes 4-5 Affichageduniveaudehot-melt(optionnel) 4-6 Affichageetréglagedelapressiondetravail 4-6 Réglage des températures 4-6 Etablir les paramètres de l’unité de fusion 4-7 Programmer l’horloge 4-9 Programmerlejouretl’heureactuelle 4-9 Programmerl’activation/désactivationdel’unité 4-9 Verrouillageduprogrammed’activation/désactivationdel’unité 4-10 Programmerl’activation/désactivationdelafonctionstandbydel’unité 4-11 Verrouillageduprogrammedefonctionstandbydel’unité 4-12 Touches de fonctions spéciales 4-13 Eteindre l’unité de fusion 4-14

5.MAINTENANCE 5-1

Nettoyage de l’unité 5-1 Dépressurisation du système 5-2 Maintenancedufiltre 5-2 Nettoyage du réservoir 5-4 Changementdutyped’adhésif. 5-4 Nettoyaged’adhésifrebrûlé. 5-4 Vidangeduréservoir 5-5 Retirer l’unité de sa base 5-6

6.SOLUTIONRAPIDEDESPROBLEMES 6-1

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-E Manuel unitè de fusion micron Index

7. CARACTERISTIQUESTECHNIQUES 7-1

Générales. 7-1Dimensions. 7-2Accessoires. 7-4

8. SCHEMASELECTRIQUES 8-1

Liste des composants version Pt-100 8-1Liste des composants version Ni-120 8-1

9. SCHEMAPNEUMATIQUE 9-1

Liste des composants 9-1Système de connexion pneumátique pour VP200 9-2

10. LISTEDEPIECESDERECHANGE 10-1

A. ENSEMBLE RESERVOIR 10-4B. ENSEMBLE DISTRIBUTEUR 10-5C. ENSEMBLE POMPE 10-6D. ENSEMBLE GROUPE PNEUMATIQUE 10-7E. ENSEMBLE CARENAGES 10-8F. ENSEMBLE ELECTRONIQUE 10-9G. ENSEMBLE ELECTRIQUE 10-10

Index

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unitè de fusion micron

Cette page n’a pas de texte.

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

pág 1-1

Normes de sécurité

Généralités

L’information contenue dans ces indications est applicable non seulement à l’utilisation habituelle de la machine mais aussi à toute intervention à réaliser sur cette dernière en raison de la maintenance préventive ou en cas de réparations et de changements de composants usés.

Il est très important de respecter dans tous les cas les avertissements de sécurité contenus dans ce manuel, sinon, il pourrait se produire des lésions personnelles et / ou des dommages sur la machine ou dans le reste de l’installation.

Avant de commencer à travailler sur la machine, prière de lire attentivement ce manuel et, en cas de doute, consultez le Service Technique. Nous sommes à votre disposition pour répondre et vous donner tous les éclaircissements nécessaires.

Conservez les manuels en parfait état et à portée du personnel qui utilise et réalise la maintenance de la machine.

Fournissez également le matériel nécessaire à la sécurité: vêtement adéquat, chaussures, gants et lunettes de protection.

Respectez, dans tous les cas, les normes locales en matière de prévention des risques et les règlements de sécurité.

Symboles

Les symboles utilisés sur les unités de fusion comme dans ce manuel représente, dans chaque cas, le type de risque auquel nous sommes exposés. La non observance d’un signal d’avertissement peut entraîner des lésions personnelles et /ou des dommages à la machine ou dans le reste de l’installation.

Avertissement: Risque de recevoir des décharges électriques. Le non-respect peut entraîner des lésions ou la mort.

Avertissement: Zone chaude à hautes températures. Risque de brûlures. Utiliser des éléments de protection thermique.

Avertissement: Système à basse pression. Risque de brûlures ou de projection de particules. Utiliser des éléments de protection thermique et des lunettes.

1. NORMES DE SÉCURITÉ

pág 1-2

Normes de sécurité

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

Avertissement: Information utile pour une utilisation correcte du système. Peut comprendre un ou plusieurs des risques précédents, par conséquent, il faut en tenir compte afin d’éviter les dommages.

Eléments mécaniques

L’installation d’encollage requiert des parties mobiles pouvant causer des dommages. Utilisez l’installation correctement et n’éliminez pas les protections de sécurité lorsque l’unité est en service; elles préviennent des risques éventuels de coincements dus aux éléments mécaniques en mouvement.

N’utilisez pas la machine si les dispositifs de sécurité ne sont pas placés ou présentent des défauts dans l’installation.

Pour les interventions de maintenance ou de réparation, arrêtez à l’aide de l’interrupteur général, le mouvement des parties mobiles.

Eléments électriques

Le système fonctionne avec un courant monophasé (230 V / 50 Hz) ou triphasé (3 x 400 V + N / 50 Hz) d’une certaine puissance. Ne manipulez jamais l’équipement sous tension car il peut provoquer des décharges électriques de grande intensité.

L’installation doit être correctement raccordée à la terre.

Les conducteurs des câbles d’alimentation de l’installation doivent correspondre au courant et au voltage électrique requis.

Surveillez régulièrement les câbles afin de contrôler les écrasements, les usures ou les déchirures ainsi que leur emplacement pour éviter que les personnes ne trébuchent ou ne tombent.

Bien que le système remplisse les conditions exigées EMC, il est déconseillé d’utiliser près de l’installation des éléments à haut niveau de radiation transmise, p. Ex. Téléphones portables ou équipements de soudure.

Eléments hydrauliques

S’agissant d’un système pressurisé, il faut observer les précautions inhérentes à un équipement de cette nature.

Les unités de fusion incorporent un système automatique à vanne de dépressurisation. En tous les cas, et avant toute manipulation,

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

pág 1-3

Normes de sécurité

assurez-vous que le circuit d’adhésif a perdu complètement la pression. Haut risque de projection de particules chaudes et donc le danger de brûlures conséquent.

Prenez toutes les précautions en ce qui concerne la pression résiduelle qui pourrait se trouver dans les tuyaux lors du refroidissement de l’adhésif. En chauffant à nouveau, si les orifices de sortie sont ouverts, il existe un risque de projection de particules chaudes.

Eléments thermiques

Tout le système travaille sous température, jusqu’à 230 °C (446 °F). Il faut travailler avec les protections adéquates (vêtement, chaussures, gants et lunettes de protection) couvrant bien toutes les parties exposées du corps.

Il faut tenir compte du fait que la chaleur, en raison des hautes températures atteintes, ne disparaît pas immédiatement même si la source, dans ce cas électrique, qui la provoque est débranchée. Prenez toutes les précautions y compris avec l’adhésif même, car il peut être encore très chaud même à l’état solide.

En cas de brûlures, refroidissez immédiatement la zone affectée avec de l’eau froide et propre. Consultez le plus vite possible le service médical de l’entreprise ou rendez-vous à l’hôpital le plus proche. N’essayez pas de retirer le matériel adhésif de la peau.

Bruit

Les niveaux de bruit du système sont très en dessous des niveaux admissibles et par conséquent ne constituent pas un risque spécifique à prendre en considération.

Matériaux

Les systèmes ‘meler’ sont destinés à leur utilisation avec des adhésifs thermofusibles. Ils ne seront pas utilisés avec d’autres types de matériaux, encore moins avec des dissolvants qui peuvent provoquer des dommages personnels ou des dommages aux organes internes du système.

Les composants ou pièces de rechange utilisés seront toujours originaux ‘meler’, ce qui garantit le bon fonctionnement et les prestations du système.

Lors de l’utilisation de l’adhésif, respectez les normes contenues

pág 1-4

Normes de sécurité

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

dans les Feuilles Techniques et de Sécurité fournies par le fabricant. En particulier, les températures conseillées de travail, afin d’éviter les détériorations et les carbonisations de l’adhésif.

Ventilez suffisamment la zone de travail afin d’éliminer les vapeurs générées. Evitez l’inhalation prolongée de ces vapeurs.

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

pág 2-1

Introduction

Dans ce manuel, vous trouverez l’information sur l’installation, l’utilisation et la maintenance des unités de fusion d’adhésif de la série ‘micron’ de ‘meler’.

La série ‘micron’ comprend la gamme des unités de fusion d’adhésif de 4, 8 et 16 litres.

La plupart des photographies et des dessins apparaissant dans ce manuel se rapportent au ‘micron’ de 4 litres. Ce modèle est utilisé comme référence dans l’élaboration de ce manuel car ses caractéristiques principales, à l’exception de la capacité du réservoir et des sorties de branchement sont identiques au reste des modèles de la série ‘micron’.

2. INTRODUCTION

pág 2-2

Introduction

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

Description

Les unités de fusion d’adhésifs ‘micron’ sont conçus pour être utilisés avec des tuyaux flexibles et des pistolets ‘meler’ dans les applications d’adhésifs thermofusibles. Grâce à leurs diverses variantes – cordon, laminage ou pulvérisation – ils couvrent un grand domaine d’application, car ils sont très versatiles, dans tous les marchés sur lesquels ils sont présents.

Utilisation prévue

Les unités de la série ‘micron’ sont prévus pour être utilisés dans les conditions suivantes:

• Fusion et pompage d’adhésifs thermofusibles à une température allant jusqu’à 200°C (en option 230°C)

• Utilisation de l’unité avec éléments accessoires ‘meler’• Installation des unités conformément aux réglementations

de sécurité en vigueur et aux indications contenues dans ce manuel (ancrages, branchement électrique, raccordement hydraulique, etc.)

• Utilisation des unités en atmosphères non explosives ou chimiquement agressives

• Utilisation des unités conformément aux prescriptions de sécurité contenues dans ce manuel, ainsi que sur les étiquettes incorporées aux équipements, avec les moyens de protections convenant à chaque mode d’opération.

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

pág 2-3

Introduction

Utilisation limitée

Les unités de la série ‘micron’ seront utilisés tel qu’il est prévu et en aucun cas, dans les conditions suivantes:

• Utilisation avec des adhésifs à base polyuréthane réactif ou polyamide ou tout autre matériau pouvant provoquer des risques pour la sécurité ou la santé lorsqu’ils sont chauffés.

• Utilisation des équipements de fusion dans des milieux où le nettoyage à l’aide de jets d’eau est nécessaire.

• Utilisation des unités pour chauffer ou fondre les produits alimentaires.

• Utilisation ou manipulation de ces derniers sans les protections de sécurités adaptées.

Modes d’opération

Les unités de la série ‘micron’ peuvent être utilisés dans les modes décrits ci-après:

Mode de travail_L’unite maintient les éléments chauds à la température indiquée à l’affichage et présélectionnée à la valeur désirée. La pompe reste activée dans l’attente d’une demande de consommation par ouverture de l’un ou de plusieurs pistolets d’application.

Modedestandby_L’unité demeure à l’état de repos, les températures des éléments à une valeur (programmable) inférieure à celle présélectionnée. La pompe est désactivée.

Mode alarme_L’unité détecte un fonctionnement incorrect et avertit l’opérateur de l’incident. La pompe demeure désactivée.

Mode arrêt_L’unité demeure éteint et ne chauffe pas les éléments et la pompe est désactivée. Cependant, l’alimentation électrique et pneumatique du réseau à l’unité est maintenue.

Identificationdel’unitédefusion

Lors de la commande de matériel de rechange ou si vous sollicitez l’aide de notre service technique, vous devrez connaître le modèle et la référence de votre unité de fusione.

pág 2-4

Introduction

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

Vous trouverez ces données et autre information de caractère technique sur la plaque d’identification située sur le côté de la base de l’unité.

Composants principaux

1. Carte frontale de contrôle

2. Porte d’accès à la zone électro-pneumatique et pour changement du filtre

3. Couvercle d’accès au réservoir

4. Régulateur de pression d’air de la pompe

5. Manomètre de pression d’air

6. Plaque de caractéristiques

7. Interrupteur principal et branchement électri-que

8. Distributeur de sorties à tuyaux flexibles (jusqu’à 6 raccordements hydrauliques)

9. Branchements électriques tuyaux flexibles-pistolet

10. Branchement air comprimé (6 bars max.)

11. Plaque base de montage sur machine

1 2 3 8 9

7 10456 11

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

pág 2-5

Introduction

Equipement optionnel

Pour une plus grande fonctionnalité des équipements de fusion, vous pouvez leur incorporer les éléments optionnels suivants:

• Système de contrôle de pression proportionnelle qui permet de régler la pression pneumatique de l’unité, et par conséquent, le débit de sortie, en fonction des variations de la vitesse durant l’application.

• Système de filtration d’air afin d’adapter les conditions de fourniture de l’air aux conditions exigées par l’unité (propre, sec et sans lubrification).

• Système détecteur de niveau bas d’adhésif fondu.

1. Led indicateur réservoir

2. Led indicateur pistolets

3. Température de consigne

4. Température réelle

5. Poussoir ON/OFF

6. Fonction standby

7. Led températures ok

8. Led pompe en marche

9. Programmation horaire

10. Touche gauche/droite sélection canal

11. Touche haut /bas modification températures

12. Led indicateur tuyaux flexibles

12 3 4

56

789

11 10

12

pág 2-6

Introduction

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

Cette page n’a pas de texte.

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

pág 3-1

Installation

3. INSTALLATIONAvertissement: Les unités de fusion sont des unités dotées de technologies actuelles qui présentent certains risques prévisibles. Par conséquent, la manipulation, l’installation ou la réparation de ces appareils ne sera autorisée qu’au personnel suffisamment entraîné et expérimenté.

Préliminaires

Les unités de fusion de la série ‘micron’ sont fournies avec les éléments nécessaires à leur installation. Cependant, certains composants doivent être fournis par l’usager même en fonction de l’emplacement et des raccordements de chaque installation particulière:

• Vis d’ancrage de l’unité de fusion • Câble de courant pour l’alimentation électrique • Conduit pneumatique et raccordement à réseau d’air comprimé• Câble multiconducteurs pour les fonctions électriques de

contrôle externe• En option, système d’aération de gaz

Conditions exigées de l’installation

Avant d’installer une unité de fusion de la série ‘micron’ il faudra s’assurer que l’espace qui lui est destiné permet l’emplacement, le raccordement et l’utilisation de système tout entier. De même, il faudra vérifier que les fournitures électrique et pneumatique répondent aux conditions requises par l’unité de fusion à installer.

Espacelibre

AB

C

D

E

pág 3-2

Installation

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

Consommationelectrique

Afin d’installer une unité de fusion de la série ‘micron’ il faudra tenir compte de la consommation totale de l’installation, y compris la consommation des tuyaux flexibles et des pistolets installés.

Vérifiez, avant tout branchement, que le voltage auquel l’unité sera branchée correspond bien à celui qui figure sur la plaque de caractéristiques de l’unité.

Branchez et vérifiez qu’il existe une bonne prise de terre de l’installation.

Avertissement: Risque d’électrocution. Même lorsque l’unité est arrêtée, il y a de la tension aux bornes d’entrée ce qui peut être dangereux lors des manipulations internes de l’unité.

Les unités de fusion ‘micron’ doivent être installées avec un interrupteur verrouillable de déconnexion de tension qui isole l’unité de sa source d’alimentation. Il faudra le protéger contre les surcharges et les court-circuits à l’aide d’un interrupteur magnétothermique correspondant et installer une protection personnelle contre les dérivations à la masse avec un interrupteur différentiel.

Les puissances associées à ces protections sont indiquées sur le tableau du chapitre ‘Branchement électrique de l’alimentation’.

Aircomprimé

Afin d’installer les unités de fusion de la série ‘micron’, il faut disposer d’un réseau d’air comprimé sec et non lubrifié à une pression maximum de 6 bars.

L’équipement pneumatique interne des unités est capable de

cote description dimensionA LONGUEUR UNITÉ AVEC LA PORTE OUVERTE 4L 810 mm

8L 886 mm16L 968 mm

B LONGUEUR UNITÉ 4L 560 mm 8L 636 mm16L 719 mm

C LARGEUR UNITÉ 4L 308 mm 8L 308 mm16L 308 mm

D HAUTEUR UNITÉ 4L 416 mm 8L 416 mm16L 521 mm

E HAUTEUR UNITÉ AVEC COUVERCLE OUVERT 4L 550 mm 8L 586 mm16L 850 mm

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

pág 3-3

Installation

travailler à 0,5 bars minimum, par conséquent les pressions inférieures à cette valeur seront causes de fonctionnements intermittents anormaux.

La consommation d’air est en fonction des courses réalisées par le cylindre de la pompe et celles-ci dépendent de la consommation de l’adhésif dans l’application. Il faudra donc, dans chacun des cas, estimer cette consommation. D’une façon générale, nous pouvons donner comme valeur maximum, une consommation de 40-50 l/min pour une pression de 6 bars comme vitesse maximum de la pompe.

Autresfacteurs

Lors de l’installation des unités de fusion de la série ‘micron’ il faudra tenir compte d’autres considérations d’ordre pratique:

• Maintenir accessible la bouche de charge pour un remplissage confortable de l’unité de fusion

• Disposer l’unité de fusion de façon à visualiser facilement l’affichage de son panneau de face sur lequel apparaissent les températures et les éventuels signaux d’alarme.

• Tenter d’éviter, si possible, les longueurs inutiles de tuyaux qui provoquent des consommations élevées d’énergie électrique et des pertes de charge.

• Ne pas installer l’unité de fusion à côté de sources puissantes de chaleur ou de froid pouvant altérer son fonctionnement

• Eviter les vibrations de l’unité de fusion• Faciliter l’accès aux zones de maintenance de l’unité de fusion

(filtre, vanne de vidange, intérieur du réservoir, etc.)

Déballage

Avant de procéder à l’installation de l’unité de fusion, elle sera retirée de la palette et examinée afin de détecter les éventuelles détériorations ou dommages. Vous communiquerez tout dommage, même de l’emballage externe, à votre Délégué ‘meler’ ou au Bureau Principal.

Contenu

L’emballage d’expédition de l’unité de fusion de la série ‘micron’ peut contenir des éléments accessoires sollicités dans la même commande. Si ce n’est pas le cas, les éléments standard qui accompagnent l’équipement sont les suivants:

• Manuel d’instructions• Carte de garantie

pág 3-4

Installation

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

• Raccordements des tuyaux• Traversées Pg de branchement électrique • Connecteur pour I/O externes (y compris la carte de puissance)

Fixation de l’équipement

Les unités de fusion de la série ‘micron’ incorporent une plaque de base de montage permettant de fixer facilement l’unité.

La plaque de base permet de retirer et de placer l’unité de fusion aisément sans avoir à manipuler de vis de fixation.

Pour le montage de la plaque de base, la placez et positionnez sur le banc de la machine. Marquez et perforez les quatre orifices pour vis de M8 de fixation de la plaque de base. Les orifices pourront être filetés ou de traversée selon le banc auquel il faudra fixer l’unité.

Avertissement: Assurez-vous que le banc auquel sera fixée la plaque de base est bien nivelé, ne présente pas de vibrations et est capable de supporter l’unité plus la charge complète du réservoir.

Une fois la plaque de base assurée au banc, il faudra y monter l’unité de fusion.

Emboîtez les languettes de fixation d’un latéral et serrez les vis au maximum.

Branchement électrique d’alimentation

Les unités de fusion de la série ‘micron’ sont fournies pour être branchées au réseau électrique d’alimentation de trois façons différentes, selon leur puissance de consommation:

• 1 phase 230 VAC• 3 phases 230 VAC sans neutre• 3 phases 400 VAC avec neutre

En tous les cas, une bonne connexion à la terre est nécessaire.

UNITÉS No. SORTIES 1 PHASE 3 PHASES230 VAC Δ 400 VAC Y

micron 4 2 24.6 A 15.5 A 14.2 A4 35.0 A 19.6 A 14.2 A6 45.5 A 27.2 A 17.7 A

micron 8 2 28.9 A 19.7 A 18.5 A4 39.4 A 23.6 A 18.5 A6 49.8 A 27.9 A 18.5 A

micron 16 2 31.1 A 21.8 A 20.7 A4 41.6 A 25.6 A 20.7 A6 52.0 A 29.8 A 20.7 A

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

pág 3-5

Installation

Les valeurs de consommation, selon l’unité de fusion et la configuration des sorties sont celles qui figurent sur le tableau joint.

Avertissement: Risque de décharges électriques. Le manque d’attention peut provoquer des blessures ou la mort.

Placer sur l’unité de fusion la traversée Pg13.5 de branchement électrique, dans la zone prévue à cette fin, en la fixant à la tôle avec l’écrou correspondant.

Ouvrez la porte de l’armoire électrique jusqu’à sa position maximum. Passez le câble de puissance (Ø6-12 mm) par la traversée Pg13.5 et fixez-le à l’ancrage intérieur, en prenant soin que le câble atteigne le connecteur de la carte de puissance de l’endroit où il sera installé.

Raccordez chaque conducteur du câble de puissance à sa place correspondante du connecteur d’entrée d’alimentation de la carte de puissance.

Raccordement pneumatique

Avant de raccorder l’alimentation pneumatique à l’unité de fusion, assurez-vous que le régulateur de pression se trouve totalement fermé. A cet effet, tournez dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre l’écrou du régulateur, situé dans la base de l’équipement, à côté du manomètre, au maximum avec une clé hexagonale de 5 mm.

Raccordez le réseau d’air de l’usine (6 bars max.) à l’entrée de l’unité de fusion à l’aide d’un tuyau flexible de diamètre extérieur de 6 mm. L’unité dispose d’un raccord rapide à cette fin.

Laissez passé l’air du réseau et tournez le régulateur de pression dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre. 1 bar de pression est suffisant pour vérifier le fonctionnement de la pompe.

La pompe ne fonctionnera pas et le manomètre marquera 0 bar, tant que l’unité de fusion et les tuyaux souples-pistolets raccordées à ce dernier n’auront pas atteint leur température.

Après avoir vérifié le bon fonctionnement de la pompe, vous pourrez régler la pression à la valeur de travail désirée.

N3 L3 N1 N2 L2 L1 N L L3 L2 L1 N L3 L2 L1

1x230V+N 3x230V 3x400V+N

L1 L2 N2 N1 L3 N3

L1 L2 N2 N1 L3 N3

pág 3-6

Installation

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

Raccordement des tuyaux souples et pistolets

Les unités de fusion de la série ‘micron’ utilisent des composants standard ‘meler’. Toute la gamme de tuyaux souples et pistolets ‘MD/MDR’, ‘MS/MSR’, ‘ND’ et ‘NDS’ peuvent être raccordés à ces unités.

Sur les unités de fusion ‘micron’ de 4, 8 et 16L, il est possible de raccorder jusqu’à six sorties tuyau souple-pistolet.

Avertissement: lors du raccordement des sorties tuyau souple-pistolet, vérifiez que la puissance connectée ne dépasse pas la puissance maximum admissible à chaque sortie. Les unités de fusion de la série ‘micron’ disposent d’un distributeur hydraulique à 6 sorties possibles, selon les connexions qui seront utilisées. Raccordez les tuyaux souples au distributeur de façon ordonnée, selon le numérotage du dessin.

Précautions:

• Afin d’identifier chaque tuyau souple-pistolet à raccorder électriquement au connecteur ayant le même numéro que la sortie qui a été utilisée.

• Utilisez de préférence des raccords à 90° afin de minimiser l’espace qu’occupent les tuyaux souples. Les raccords droits provoquent généralement des courbures de rayons très petits qui peuvent causer la rupture intérieure du tuyau souple.

• Conservez les bouchons filetés qui sont retirés du distributeur pour raccorder le tuyau souple. Ils peuvent être nécessaires ultérieurement si un tuyau souple est retiré de sa position.

• Effectuez les raccordements électriques des tuyaux souples et pistolets à l’unité éteinte, sinon il pourrait se produire des défaillances électriques dans la connexion et l’apparition de messages d’alarme à l’affichage de l’unité de fusion.

Etablir des paramètres

Après avoir installé l’unité de fusion et ses composants, il faut établir les paramètres de travail adaptés à l’application concrète à réaliser.

Les unités de fusion de la série ‘micron’ simplifient cette tâche au maximum, en permettant à l’opérateur de ne modifier que les paramètres nécessairement variables dans chaque application.

1 2

3 4

5 6

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

pág 3-7

Installation

Entre les divers paramètres, il est indispensable d’établir les valeurs des températures de consigne pour chaque élément raccordé et la valeur d’avertissement de surtempérature. Il y a d’autres paramètres (programmations hebdomadaires de la mise en marche et arrêt ou la valeur de température de standby) à établir dans les systèmes avancés, les valeurs par défaut établies en usine étant parfaitement aptes au travail.

Etablirdestempératuresdetravail

Les unités de fusion viennent d’usine avec les valeurs de température de consigne suivantes:

• 160 °C (320 °F) pour le réservoir et le distributeur • 150 ºC pour tuyaux souples et 160 ºC pour pistolets

Ci-après, le processus général de modification de la valeur de température de consigne d’un élément est décrit.

1. Sélectionnez avec la flèche gauche-droite l’élément dont vous allez modifier la valeur.

La led correspondant clignotera rapidement.

2. Avec la flèche en haut- en bas, vous sélectionnerez la valeur de température de consigne désirée.

3. Après dix secondes, la led cessera de clignoter et l’affichage

passera par défaut à la valeur de température de consigne du réservoir, en mémorisant la donnée modifiée.

Il faut répéter cette opération simple avec chacun des éléments installés sur l’unité de fusion.

Sélectiondelavaleurdesurtempérature

1. Appuyez simultanément sur les touches au symbole de l’horloge et la flèche vers le bas pour entrer dans le menu spécial.

A l’affichage, la sélection de l’unité de visualisation des températures (°C ou °F) apparaît.

2. Avec la flèche droite, vous avancerez à l’écran suivant où apparaît le symbole de surtempérature.

3. Avec la flèche en haut- en bas, vous sélectionnerez la valeur

désirée.

pág 3-8

Installation

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

La valeur visualisée correspond à l’augmentation permise de la température réelle sur la température de consigne sans que le message d’alarme ne se déclenche.

4. La flèche vers la droite permet d’accéder à l’écran suivant.

5. Avec la flèche gauche, vous quitterez le menu spécial et les températures du réservoir sont à nouveau affichées.

Toutes les valeurs du menu spécial sont mises en mémoire.

Maintenirl’affichaged’unélément

Par défaut, l’affichage principal est celui des températures du réservoir. Cependant, il est possible de maintenir indéfiniment l’affichage des températures d’un élément en vue de son analyse ou contrôle.

1. Sélectionnez avec la flèche gauche-droite, l’élément que vous désirez afficher de façon permanente.

La led correspondante clignotera.

2. Appuyez avec la flèche durant deux secondes sur l’élément désiré.

3. La visualisation reste maintenant invariable sur l’élément choisi.

4. Il suffira d’appuyer à nouveau sur la flèche gauche-droite pour récupérer l‘affichage par défaut (réservoir).

Raccordements de I/O externes

Les signaux d’entrée et de sorties de l’unité de fusion (I/O) lui permettent de communiquer avec la machine principale de façon simple et directe.

Quatre sont les signaux utilisés pour communiquer avec la machine principale:

• Températures ok_ sortie de contact sans tension qui communique à la machine principale (ou à une balise lumineuse d’avertissement) que toutes les températures du système ont atteint une valeur 3° au-dessous de leur valeur de consigne (et le temps de retard écoulé), au démarrage ou que la valeur réelle n’est pas 20°C au-dessous de la valeur de consigne pendant qu’elle travaille.

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

pág 3-9

Installation

• Standbyexterne_ entrée de contrôle du mode standby, à l’aide de contact sans tension. Avec contact fermé la fonction de standby est connectée; avec contact ouvert, elle se déconnecte.

• Niveaubas _sortie de contact sans tension qui communique à la machine principale (ou à une balise lumineuse d’avertissement) que le niveau d’adhésif fluide dans le réservoir a atteint la limite minimum établie (optionnelle).

• Inhibitiondesorties _entrées de contrôle d’inhibition pour chaque sortie tuyau souple-pistolet, à l’aide d’un contact sans tension. Le contact fermé, la sortie demeure active; le contact ouvert, elle est désactivée.

Avertissement: Risque de décharges électriques. Le manque d’attention peut provoquer des blessures ou la mort.

Température ok

1. Si seul ce signal va être câblé, utilisez un câble bi-conducteur à section 0,5 mm2.

Placez une traversée Pg9 par la tôle de la base de l’unité, à côté de l’entrée de l’alimentation électrique.

2. Ouvrez la porte de l’armoire électrique jusqu’à sa position maximum. Passez le câble du signal (Ø4-8 mm) par la traversée Pg9 et fixez-le à l’ancrage intérieur, en prenant soin que le câble atteigne bien le connecteur de la carte de puissance où il sera installé.

3. Retirez le connecteur de la carte et connectez les deux conducteurs du câble à leurs bornes correspondantes du connecteur:

3 contact NA 4 contact NA

4. Couplez à nouveau le connecteur à la carte 5. Vérifiez que le câble est bien raccordé et que son parcours dans

l’armoire électrique ne présente pas de risque de coincement, coupure ou quelque détérioration accidentelle.

Avertissement: Connecter à 24V (AC ou DC). Si la tension est de 230V la consommation de la charge ne devra pas être inférieur a 50 mA.

34

pág 3-10

Installation

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

Standbyexterne

1. Si vous n’allez câbler que ce signal, utilisez un câble bi-conducteur à section de 0,5 mm2.Placez une traversée Pg9 à travers la tôle de la base de l’unité, à côté de l’entrée d’alimentation électrique.

2. Ouvrez la porte de l’armoire électrique jusqu’à sa position maximum. Passez le câble du signal (Ø4-8 mm) par la traversée Pg9 et fixez-le à l’ancrage intérieur, en prenant soin que le câble atteigne bien le connecteur de la carte de contrôle où il sera installé.

3. Retirez le connecteur de la carte et connectez les deux conducteurs dans leurs bornes correspondantes du connecteur.

1 contact NA2 contact NA

4. Couplez à nouveau le connecteur à la carte 5. Vérifiez que le câble est bien raccordé et que son parcours dans

l’armoire électrique ne présente pas de risque de coincement, de coupure ou quelque détérioration accidentelle.

Niveaubas(optionnelle)

1. Si vous ne câblez que ce signal, utilisez un câble bi-conducteur à section 0,5 mm2.

Placez une traversée Pg9 à travers la tôle de la baes de l’unité, à côté de l’entrée de l’alimentation électrique.

2. Ouvrez la porte de l’armoire électrique jusqu’à sa position maximum. Passez le câble du signal (Ø4-8 mm) par la traversée Pg9 et fixez-le à l’ancrage intérieur, en prenant soin que le câble atteigne le connecteur de la carte de puissance où il sera installé.

3. Retirer le connecteur de la carte et connectez les deux conducteurs du câble à leurs bornes correspondantes du connecteur:

1 contact NA2 contact NA

4. Couplez à nouveau le connecteur à la carte

12

12

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

pág 3-11

Installation

5. Vérifiez que le câble est bien connecté et que son parcours par

l’armoire électrique ne présente pas de risques de coincement, de coupure ou quelque détérioration accidentelle.

Avertissement: Connecter à 24V (AC ou DC). Si la tension est de 230V la consommation de la charge ne devra pas être inférieur a 50 mA.

Inhibitiondesorties

1. Si vous câblez uniquement ce signal, utilisez un câble multiconducteur à 7 conducteurs à section non inférieure à 0,22 mm2.

Placez une traversée Pg9 par la tôle de la base de l’unité, à côté de l’entrée d’alimentation électrique.

2. Ouvrez la porte de l’armoire électrique jusqu’à la position maximum. Passez le câble du signal (Ø4-8 mm) par la traversée Pg9 et fixez-le à l’ancrage intérieur, en prenant soin que le câble atteigne bien le connecteur de la carte de sonde où il va être installé.

3. Retirez le connecteur de la carte et connectez les sept conducteurs du câble à leurs bornes correspondantes du connecteur:

1 sortie commune de tension +2 entrée inhibition sortie 13 entrée inhibition sortie 24 entrée inhibition sortie 35 entrée inhibition sortie 46 entrée inhibition sortie 57 entrée inhibition sortie 68 ne pas connecter

4. Couplez à nouveau le connecteur à la carte 5. Vérifiez que le câble est bien connecté et que son parcours dans

l’armoire électrique ne présente pas de risque de coincement, de coupure ou de détérioration accidentelle.

Les petits interrupteurs situés sur le connecteur permettent de sélectionner les canaux que l’on souhaite contrôler de l’extérieur. Les interrupteurs 1 à 6 permettent de contrôler chacun des canaux de sorte que l’interrupteur sur ‘ON’ implique la mise à température depuis le système, sans contrôle externe.

Lorsque l’interrupteur est sur ‘OFF’, le canal correspondant n’est pas chauffé s’il n’est pas activé de l’extérieur par contact sans tension entre le pin 1 (commun) et le pin correspondant au canal.

12345678

pág 3-12

Installation

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

Cette page n’a pas de texte.

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

pág 4-1

Utilisation de l’unité

Cette section est consacrée à la présentation de l’utilisation de l’unité de fusion. Bien que son fonctionnement soit très simple, elle ne doit pas être utilisée par du personnel non formé.

Avertissement: Une mauvaise utilisation peut provoquer des dommages à l’unité même ou à la personne qui la manipule pouvant même entraîner la mort.

Information générale

Dans une installation de hot-melt, il existe trois grands groupes d’éléments à contrôle thermique: l’unité de fusion, les tuyaux souples de transport et les pistolets d’application. Tous ces éléments sont contrôlés du panneau frontal de l’unité de fusion.

Le premier grand groupe est l’ensemble réservoir-distributeur. Formant une unité solidaire, ils disposent de commandes séparées bien que leur valeur de consigne soit la même. Ainsi, en programmant une valeur de consigne pour le réservoir, par exemple 170°C, le distributeur prend la même valeur.

Le second groupe est celui des tuyaux souples. Ils sont identifiés sur le panneau frontal, selon le modèle de l’unité, du No.1 au No.6 et avec le dessin de tuyau correspondant. Chacun d’eux a sa propre valeur de consigne.

Le troisième groupe est constitué par les pistolets. Ils sont identifiés sur le panneau frontal, selon le modèle de l’unité, du No.1 au No.6 et avec le dessin de pistolet correspondant. Chacun d’eux a sa propre valeur de consigne.

Les numéros du tuyau flexible et du pistolet sont assignés au canal de tuyau/pistolet auquel ils sont raccordés à travers le connecteur de la partie arrière de l’unité.

4. UTILISATION DE L’UNITÉ

pág 4-2

Utilisation de l’unité

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

Remplissage du réservoir

Le réservoir peut être équipé en option d’un détecteur de niveau bas de type plongeur, qui avertit quand le niveau de hot-melt fondu descend à un tiers de sa capacité.

L’unité montrera l’avertissement par un signal externe qui déclenchera le dispositif correspondant si l’unité est connectée.

Avertissement: Avant de recharger le réservoir, assurez-vous que l’adhésif est du même type que l’adhésif existant. Les mélanges d’adhésifs de différents types peuvent provoquer des dommages aux unités de fusion.

Pour remplir le réservoir:

1. Ouvrez le couvercle du réservoir

2. Utilisez une pelle ou une louche pour remplir d’adhésif. Ne remplissez pas le réservoir au-dessus de la bouche de chargement. Le couvercle doit pouvoir fermer normalement.

Avertissement: Risque de brûlures. Rechargez en portant toujours des gants et des lunettes de protection.

3. Fermez le couvercle quand la recharge sera terminée.

MODELE CAPACITÉ

micron4 4 L 4 kg

micron8 8 L 8 kg

micron16 16 L 16 kg

Pour une densité de 1g/cc

Mise en marche de l’unité de fusion

Avant de mettre en marche l’unité de fusion, il est nécessaire de vérifier que l’unité est correctement installée et que tous les raccordements entrée/sortie et accessoires sont bien effectués.

De même, il faut vérifier que l’unité est chargée de l’adhésif qui va être utilisé et que les paramètres de travail ont bien été programmés.

Pour commencer:

1. Connectez l’interrupteur de l’unité de fusion.

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

pág 4-3

Utilisation de l’unité

Si la carte de contrôle n’était pas en service la dernière fois quel’unité a été arrêtée, au redémarrage, elle sera désactivée (affichage de l’heure).

Si la carte de contrôle était en service la dernière fois que l’unité a été arrêtée, au redémarrage, elle se mettra en service.

2. Appuyez sur la touche ON/OFF de la carte de contrôle pour la mettre en service, si elle n’était pas activée.

Par défaut, les valeurs de set point et de température réelleaffichées sont celles du réservoir.

La led (verte) de contrôle de réchauffement du réservoir (et celles des tuyaux souples et pistolets raccordés) s’allumera et le réservoir commencera à chauffer.

Une fois la valeur de consigne de la température du réservoir -3°C, atteinte, un retard temporisé programmable sera activé jusqu’à ce que l’autorisation de marche de la pompe soit donné (activation de l’électrovanne) ainsi que la connexion à la machine principale, à condition que les autres éléments aient également atteint leur température de consigne -3°C.

Tandis que le système compte le temps de retard les leds d’activation de la pompe et la connexion à la machine principale continueront de clignoter pour passer à s’illuminer de façon permanente lorsque le temps sélectionné aura été atteint. Si une fois ce temps écoulé, l’un des éléments n’a pas atteint la valeur de consigne -3°C, les leds s’éteindront.

Si le système est déconnecté, en appuyant sur la touche d’arrêt ou sur la touche de standby, par programmation de déconnexion ou activation de standby, par déconnexion de la tension d’alimentation ou par activation externe de standby, en restituant le système, le retard ne sera activé que si la température du réservoir atteint plus de 20°C en-dessous de la température de consigne.

3. Vérifiez, sur le manomètre de l’unité que la pression générée est correcte. Les valeurs inférieures à 0,5 bars peuvent provoquer des mouvements erratiques de la pompe.

Affichagessurl’unitédefusion

Les unités de fusion de la série ‘micron’ incorporent sur le panneau de contrôle deux affichages à trois éléments de 7 segments chacun pour afficher les valeurs de températures (set point et température réelle), les paramètres programmables et les alarmes.

Ils disposent d’indicateurs par led pour afficher le réchauffement de chaque élément:

pág 4-4

Utilisation de l’unité

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

et les activations de la pompe et du signal de connexion à la machine principale.

Elles incorporent, de même, des leds d’indication de programmation de connexion/ déconnexion de l’unité et connexion/déconnexion de la fonction de standby:

Affichagedelatempératuredechaqueélément

Vous pouvez afficher la température de chaque élément (réservoir, distributeur et chaque tuyau souple et pistolet) en sélectionnant l’élément à l’aide des curseurs.

Appuyez sur la touche gauche-droite jusqu’à afficher l’élément désiré.

Après 10 secondes, l’affiche retourne à l’élément par défaut (réservoir).

Si vous désirez maintenir l’affichage de façon permanente, il faut maintenir la touche de la flèche gauche-droite durant 2 s sur l’élément choisi.

Affichageparled On/off Standby

allumé en permanence unité à l’arrêt fonction activée

clignotement lent programmation de la désactivation existante pour le jour présent

programmation d’activation existante pour le jour présent

clignotement rapide mode programmation d’activation/dé-sactivation

mode programmation d’activation/dé-sactivation

eteint unité en marche fonction désactivée

intermittence simultanée des leds de la pompe et de la machine principale temporisation en cours une fois que le réservoir a atteint sa température de consigne.

Affichageparled Réchauffementdel’élément Etat de l’élément

allumé en permanence constant température basse

clignotement lent éventuel (selon paramètres PID) température proche au set point

clignotement rapide programmation ou affichage changement de valeurs de set point

eteint ne chauffe pas température atteinte

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

pág 4-5

Utilisation de l’unité

La séquence de l’affichage est la suivante:

distributeur<—réservoir <—tuyau 1<—pistolet 1<—…<—tuyau 6<—pistolet 6distributeur—>réservoir—>tuyau 1—>pistolet 1—>…—>tuyau 6—>pistolet 6

Afin de quitter l’affichage permanent d’un élément, il suffira d’appuyer sur les flèches gauche-droite.

Affichagedesalarmes

Les unités de fusion de la série ‘micron’ indiquent à l’usager quand l’unité a souffert une défaillance, en alertant par des messages qui sont montrés à l’affichage du tableau de contrôle.

Quand une alarme apparaît, le contrôle doit prendre un ensemble de mesures pour protéger l’unité. Il suffira de corriger le défaut pour que le contrôle réactive les fonctions de l’unité.

L’activation de la fonction de standby ne produit aucun type d’alarme.

code cause

actions

réchauffemen pompe signalmachineprincipal

Err 0 rupture sonde réservoir off seulement réservoir off offErr 1 rupture sonde tuyau souple 1 off seulement tuyau souple 1 off offErr 2 rupture sonde pistolet 1 off seulement pistolet 1 off offErr 3 rupture sonde tuyau souple 2 off seulement tuyau souple 2 off offErr 4 rupture sonde pistolet 2 off seulement pistolet 2 off offErr 5 rupture sonde tuyau souple 3 off seulement tuyau souple 3 off offErr 6 rupture sonde pistolet 3 off seulement pistolet 3 off offErr 7 rupture sonde tuyau souple 4 off seulement tuyau souple 4 off offErr 8 rupture sonde pistolet 4 off seulement pistolet 4 off offErr 9 rupture sonde tuyau souple 5 off seulement tuyau souple 5 off offErr 10 rupture sonde pistolet 5 off seulement pistolet 5 off offErr 11 rupture sonde tuyau souple 6 off seulement tuyau souple 6 off offErr 12 rupture sonde pistolet 6 off seulement pistolet 6 off offErr 13 rupture sonde distributeur off seulement distributeur off offErr 100 surtempérature réservoir off tous les éléments off offErr 101 surtempérature tuyau souple 1 off tous les éléments off offErr 102 surtempérature pistolet 1 off tous les éléments off offErr 103 surtempérature tuyau souple 2 off tous les éléments off offErr 104 surtempérature pistolet 2 off tous les éléments off offErr 105 surtempérature tuyau souple 3 off tous les éléments off offErr 106 surtempérature pistolet 3 off tous les éléments off offErr 107 surtempérature tuyau souple 4 off tous les éléments off offErr 108 surtempérature pistolet 4 off tous les éléments off offErr 109 surtempérature tuyau souple 5 off tous les éléments off offErr 110 surtempérature pistolet 5 off tous les éléments off offErr 111 surtempérature tuyau souple 6 off tous les éléments off offErr 112 surtempérature pistolet 6 off tous les éléments off offErr 113 surtempérature distributeur off tous les éléments off off

pág 4-6

Utilisation de l’unité

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

En cas de rupture de sonde, le système continue de chauffer tous les éléments, sauf naturellement, celui qui a subi la défaillance.

En cas de surtempérature, le réchauffement de l’élément défaillant est immédiatement déconnecté. Si après trois minutes la défaillance persiste, le réchauffement de tous les éléments ainsi que tous les relais de puissance se déconnectera. La carte indiquera toujours l’alarme jusqu’à ce que l’erreur ait été remédiée. A ce moment, les relais de puissance seront redémarrés et le système chauffera à nouveau normalement.

Affichageduniveaudehot-melt(optionnel)

Quand le niveau de hot-melt descendra au-dessous du tiers de la capacité du réservoir, le détecteur de niveau enverra un signal au contrôle de l’unité de fusion qui mettra en marche les actions suivantes:

Affichage sur écran (si la fonction est active)

Fermeture d’un contact de sortie sans tension, où l’usager installera le dispositif requis (sirène, lampe ou entrée de PLC).

Il suffira de recharger le réservoir et d’attendre que l’adhésif fonde suffisamment pour que le détecteur indique à nouveau le niveau correct.

Affichageetréglagedelapressiondetravail

La pression d’air à laquelle travaille le dispositif pneumatique de contrôle de la pompe est reflétée sur le manomètre situé dans la base de l’unité de fusion. La pression doit être ajustée aux besoins de l’application.

Des valeurs inférieures à 0,5 bars peuvent provoquer des mouvements erratiques de la pompe. Il ne faut en aucun dépasser les 6 bars de pression. L’effet multiplicateur de la pompe élève la pression hydraulique à des limites dangereuses pour le fonctionnement des éléments.

Afin de régler la pression, utilisez une clé allen de 5 mm et tournez dans le sens horaire (+) ou antihoraire (-) selon les besoins.

Réglage des températures

Les unités de fusion sortent d’usine avec les valeurs de paramètres suivants:

• Température de consigne réservoir et distributeur: 160 °C

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

pág 4-7

Utilisation de l’unité

• 150 ºC pour tuyaux souples y 160 ºC pour pistolets• Affichage en °C• Valeur de surtempérature: 20°C• Valeur de standby: 40%• Temps de retard: 10 min• Programmations horaires: ON• Détecteur de niveau: ON

Afin de régler les températures de chacun des éléments, le procédé général à suivre est décrit ci-après.

1. Sélectionnez avec la flèche gauche-droite l’élément dont la valeur va être modifiée. Le réservoir et le distributeur ont la même valeur de set point.

La led correspondante clignotera rapidement.

2. Avec la flèche en haut-en bas, sélectionnez la valeur désirée de température de consigne. Au-dessous de 40°C, la valeur de température passe à ‘OFF’, annulant le réchauffement de cet élément.

3. Après dix secondes, la led s’éteindra et l’affichage passe par

défaut à la valeur de température de consigne du réservoir, en mémorisant la donnée modifiée.

Ce procédé simple doit être répété pour chacun des éléments donton désire modifier la valeur de température de consigne.

Etablir les paramètres de l’unité de fusion

1. Appuyez simultanément sur les touches à symbole d’horloge et la flèche en bas pour entrer dans le menu spécial.

A l’affichage la sélection de l’unité d’affichage des températures(°C ó °F) apparaîtra.

2. Avec la flèche en haut-en bas, sélectionnez la valeur désirée.

3. Avec la flèche droite, vous passerez à l’écran suivant sur lequel apparaît le symbole de surtempérature.

4. Avec la flèche en haut-en bas, sélectionnez la valeur désirée (entre 10 et 25).

La valeur affichée correspond au pourcentage de diminution dela température réelle par rapport à la température de consigne qui s’activera avec la fonction.

40°C

pág 4-8

Utilisation de l’unité

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

5. Avec la flèche droite, vous avancez à l’écran suivant où apparaît le symbole de la fonction de standby.

6. Avec la flèche en haut-en bas, sélectionnez la valeur désirée (entre 25 et 55).

La valeur affichée correspond au pourcentage de diminution dela température réelle par rapport à la température de consigne qui s’activera avec la fonction.

7. Avec la flèche droite, vous passerez à l’écran suivant où apparaît la valeur du temps de retard.

8. Avec la flèche en haut-en bas, sélectionnez la valeur désirée (entre 0 et 60 min).

9. La flèche vers la droite permet d’accéder à l’écran suivant d’activation/désactivation du détecteur de niveau.

10. Les flèches vers le haut et vers le bas permettent de sélectionner la valeur souhaitée (ON/OFF). Sur OFF, l’affichage sur le display et l’activation du signal externe ne sont pas actifs. Sur ON, en cas de niveau bas de hot-melt, l’alarme (n - - - ) s’affiche à l’écran et le contact de signal externe s’active.

11. Avec la flèche droite, revenez au paramètre initial.

12. Dans tout paramètre, avec la flèche gauche, vous quittez le menu spécial et les températures du réservoir sont à nouveau affichées.

Pour mémoriser un paramètre, il suffit de passer au paramètre suivant en appuyant sur la flèche vers la droite.

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

pág 4-9

Utilisation de l’unité

Programmer l’horloge

Les unités de fusion de la série ‘micron’ disposent d’un système programmable hebdomadaire pour la connexion et déconnexion de l’unité ainsi que pour l’activation et désactivation de la fonction de standby.

Avant de programmer ces fonctions, il est nécessaire d’introduire au contrôle les données du jour et de l’heure avec lesquels il travaillera pour exécuter ces programmes.

Programmerlejouretl’heureactuelle

1. Appuyez sur la touche portant le symbole d’horloge

A l’affichage, un ‘0’ indicatif du programme pour les données du jour et de l’heure actuelle apparaîtra.

2. Appuyez sur la touche portant le symbole de l’horloge.

A l’affichage sur la gauche, l’heure apparaît avec un point, indiquant que cette valeur peut être modifiée, tandis qu’au second affichage, apparaissent les minutes.

3. Avec la flèche en haut-en bas, sélectionnez la valeur désirée.

4. Appuyez sur la touche portant le symbole de l’horloge.

Maintenant le point apparaît à l’affichage de droite.5. Avec la flèche en haut-en bas, sélectionnez la valeur désirée.

6. Appuyez sur la touche portant le symbole de l’horloge.

Un numéro apparaît indiquant le jour de la semaine (1- lundi / 7- dimanche).

7. Avec la flèche en haut-en bas, sélectionnez la valeur désirée.

8. Appuyez sur la touche portant le symbole de l’horloge.

Le programme ‘0’ apparaît à nouveau.

9. En appuyant sur l’une des touches à flèche gauche ou droite, vous quittez cette programmation et retournez à l’affichage de température du réservoir.

Programmerl’activation/désactivationdel’unité

Pour chaque jour de la semaine, de lundi (1) à dimanche (7), il est

pág 4-10

Utilisation de l’unité

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

possible de programmer une heure d’activation et une autre de désactivation.

Les heures sont exprimées de 15 en 15 minutes, ainsi l’on passede 10.0 (10 heures et 0 minutes) à 10.1 (10 heures et 15 minutes), 10.2 (10 heures et 30 minutes) et 10.3 (10 heures et 45 minutes).

1. Appuyez sur la touche portant le symbole de l’horloge

A l’affichage apparaît un ‘0’ indiquant le programme des données du jour et de l’heure actuelle.

2. Avec la flèche en haut-en bas, sélectionnez la valeur du jour de la semaine désirée, lundi (1) à dimanche (7).

3. Appuyez sur la touche portant le symbole de l’horloge.

Deux heures différentes apparaissent, une à chaque affichage. L’affichage de gauche montre l’heure de début tandis que l’affichage de droite montre l’heure finale.

4. Le point intermittent à l’heure de début indique que cette valeur

peut être modifiée. Avec la flèche en haut-en bas, sélectionnez la valeur désirée.

5. Appuyez sur la touche portant le symbole de l’horloge.

Le point passe à l’heure finale.

6. Avec la flèche en haut-en bas, sélectionnez la valeur désirée. 7. Appuyez sur la touche portant le symbole de l’horloge.

Le programme sélectionné apparaît à nouveau. Avec la flèche en haut-en bas, d’autres programmes peuvent être sélectionnés.

8. En appuyant sur l’une des touches à flèche gauche ou droite, vous quittez cette programmation et retournez à l’affichage de température du réservoir.

Quand une heure de déconnexion de l’unité est programmée, pour le jour présent, la led verte de la touche ‘ON/OFF’ clignotera.

Verrouillageduprogrammed’activation/désactivationdel’unité

Il est possible de verrouiller la programmation d’activation/désactivation de l’unité sans qu’il soit nécessaire d’annuler la programmation de chaque jour de la semaine. Ainsi, les données programmées sont conservées mais la programmation n’a pas d’effet sur l’unité.

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

pág 4-11

Utilisation de l’unité

1. Appuyez sur la touche portant le symbole de l’horloge.

A l’affichage apparaît un ‘0’ indiquant le programme des données du jour et de l’heure actuelle.

2. Avec la flèche en haut-en bas, dépassez la sélection du dernier jour de la semaine (7).

A l’affichage l’indicatif ‘ON/OFF’ apparaît suivant lequel elle se trouve.

3. Appuyez à nouveau sur la touche portant le symbole de l’horloge.

L’état changera alternativement à chaque pression.

4. En appuyant sur l’une des touches à flèche gauche ou droite, vous quittez cette programmation et retournez à l’affichage de température du réservoir.

Programmerl’activation/désactivationdelafonctionstandbyde l’unité

Pour chaque jour de la semaine, de lundi (1) à dimanche (7), il est possible de programmer une heure d’activation et une autre de désactivation.Les heures étant exprimées de 15 en 15 minutes, ainsi l’on passe de 10.0 (10 heures et 0 minutes) à 10.1 (10 heures et 15 minutes), 10.2 (10 heures et 30 minutes) et 10.3 (10 heures et 45 minutes).

1. Appuyez sur la touche portant le symbole de l’horloge

A l’affichage apparaît un ‘0’ indiquant le programme des données du jour et de l’heure actuelle.

2. Appuyez sur la touche de fonction de standby.

Il apparaît un ‘1’ indiquant le premier jour dans la programmation de la fonction de standby.

[Etant donné que l’heure et la date actuelle sont communes aux deux programmations, ‘0’ n’apparaît pas dans ce nouveau menu].

3. Avec la flèche en haut-en bas, sélectionnez la valeur du jour de la semaine désirée, lundi (1) à dimanche (7).

4. Appuyez sur la touche portant le symbole de l’horloge.

pág 4-12

Utilisation de l’unité

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

Deux heures différentes apparaissent, une à chaque affichage. L’affichage de gauche montre l’heure de début tandis que l’affichage de droite montre l’heure finale

5. Le point intermittent à l’heure de début indique que cette valeur peut être modifiée. Avec la flèche en haut-en bas, sélectionnez la valeur désirée.

6 Appuyez sur la touche portant le symbole de l’horloge.

Le point passe à l’heure finale.

7. Avec la flèche en haut-en bas, sélectionnez la valeur désirée.

8. Appuyez sur la touche portant le symbole de l’horloge.

Le nouveau programme sélectionné apparaît. Avec la flèche en haut-en bas, d’autres programmes peuvent être sélectionnés.

9. En appuyant sur l’une des touches à flèche gauche ou droite, vous quittez cette programmation et retournez à l’affichage de température du réservoir.

Quand il existe une heure programmée d’activation de la fonction de standby de l’unité, pour le jour présent, la led verte de la touche ‘standby’ clignote.

Verrouillageduprogrammedefonctionstandbydel’unité

Il est possible de verrouiller la programmation de la fonction standby de l’unité sans qu’il soit nécessaire d’annuler la programmation de chaque jour de la semaine. Ainsi, les données programmées sont conservées mais la programmation n’a pas d’effet sur l’unité.

1. Appuyez sur la touche portant le symbole de l’horloge.

A l’affichage apparaît un ‘0’ indiquant le programme des données du jour et de l’heure actuelle.

2. Appuyez sur la touche de fonction de standby.

Il apparaît un ‘1’ indiquant le premier jour de la programmation de la fonction standby.

3. Avec la flèche en haut-en bas, dépassez la sélection du dernier jour de la semaine (7).

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

pág 4-13

Utilisation de l’unité

A l’affichage l’indicatif ‘ON/OFF’ apparaît suivant lequel elle se trouve.

4. Appuyez à nouveau sur la touche portant le symbole de l’horloge.

L’état changera alternativement à chaque pression.

5. En appuyant sur l’une des touches à flèche gauche ou droite, vous quittez cette programmation et retournez à l’affichage de température du réservoir.

Touches de fonctions spéciales

La simplicité de programmation des unités de fusion ‘micron’ réduit l’utilisation de touches de fonctions spéciales à la seule fonction de standby.

Cette fonction manuelle permet d’alterner entre le mode de travail et le mode de standby. L’utilisation de la fonction de standby pendant les périodes d’inactivité de l’unité de fusion, contribue à l’économie d’énergie et permet aux éléments chauffés de revenir à leur température de consigne rapidement, en restituant le mode travail.

Quand la fonction de standby est activée, la température de consigne de tous les éléments chauffés est réduite à une valeur selon le paramètre établi (voir ‘Etablir les paramètres de l’unité de fusion’). Par exemple, si la température de consigne du réservoir est de 160 °C et le paramètre de standby est fixé à 30 (30%), en appuyant sur la touche de fonction de standby, la température de consigne du réservoir passera à 112 °C (70% de 160 °C).

Les trois systèmes de fonction de standby existant dans les unités de fusion ‘micron’ présentent un protocole de priorités comme suit:

1° touche fonction standby manuelle2° signal externe de fonction standby3° programmation d’activation/désactivation de la fonction standby

Ainsi, si la fonction est activée pour l’un de ces trois systèmes, elle peut toujours être désactivée par la touche manuelle. En revanche, si l’activation a été réalisée de la touche manuelle, elle ne peut être désactivée par aucun des deux autres systèmes. La programmation hebdomadaire ne peut désactiver la fonction qui a été activée par l’un des deux autres systèmes.

Nous recommandons le critère suivant pour l’utilisation de la fonction standby:

pág 4-14

Utilisation de l’unité

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

- si le temps d’inactivité est inférieur à 2 heures, laissez l’unité de fusion chauffer normalement.

- si le temps d’inactivité est supérieur à 2 heures et inférieur à 4 heures, appliquez la fonction standby.

- si le temps d’inactivité est supérieur à 4 heures, adoptez l’une des deux options suivantes: éteindre l’unité s’il n’est pas prévu de l’utiliser pendant le reste de la journée ou maintenir la fonction standby si l’on pense la réutiliser durant cette même journée.

Eteindre l’unité de fusion

Dans le cas où l’on devrait déconnecter l’unité de fusion:

1. Déconnectez l’interrupteur de l’unité sur le côté, près de l’entrée de l’alimentation.

La vanne de dépressurisation libère le circuit hydraulique de pression en retournant l’adhésif au réservoir.

2. Déconnectez l’alimentation pneumatique des pistolets et l’alimentation électrique du programmateur de contrôle s’il en existe.

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

pág 5-1

Maintenance

Avertissement: Les unités de fusions sont dotées de technologies actuelles et présentent certains risques prévisibles. Par conséquent, seul le personnel suffisamment entraîné et expérimenté sera autorisé à manipuler, installer ou réparer ces unités.

Le tableau suivant résume brièvement les consignes pour une maintenance correcte de l’unité de fusion. Lisez attentivement le chapitre correspondant à chaque cas.

Si l’unité ne fonctionne pas correctement ou ne fonctionne pas du tout, vous pouvez consulter le chapitre suivant ‘6. Solution rapide de problèmes’.

Nettoyage de l’unité

Pour conserver les prestations de l’unité de fusion et la parfaite mobilité de tous ses composants, il est nécessaire de maintenir toutes ses parties propres et notamment la grille de ventilation de la partie supérieure.

Avertissement: Risque de décharges électriques. Le manque d’attention peut entraîner des lésions ou même provoquer la mort. Nettoyez l’extérieur avec un linge humidifié dans de l’eau. N’utilisez pas de liquides inflammables ou de dissolvants.

Nettoyage externe:

Utilisez des produits de nettoyage compatibles avec des matériaux en polyamide.

Appliquer le produit avec un linge doux.

N’utilisez pas d’outils pointus ni de grattoirs d’arêtes.

5.MAINTENANCE

Opération Fréquence ConsultationNettoyage externe Tous les jours Nettoyage de l’unité

Dépressurisation du systèmeAvant de réaliser les interventions de maintenance et de réparation du système hydraulique

Dépressurisation du système

Nettoyage ou changement du filtre - Selon les besoins (1 fois/an minimum)- A chaque changement d’adhésif Maintenance du filtre

Vidange et nettoyage du réservoir - Présence d’adhésif carbonisé- A chaque changement d’adhésif Nettoyage du réservoir

Changement d’unité - Changement d’unité ou réparation Séparer l’unité de la base

pág 5-2

Maintenance

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

Extraction et changement des panneaux extérieurs:

1. Débranchez l’unité de fusion.

2. Débranchez l’air comprimé d’entrée à l’unité.

3. Retirez les vis de fixation des différents panneaux latéraux (A, B, C) et du panneau supérieur (D).

4. Retirez chaque panneau en le faisant glisser dans le sens montré sur les figures.

5. Afin de remplacer les panneaux, suivez les étapes indiquées du 4 au 1 à l’inverse.

[Les panneaux A, B, C doivent être démontés dans cet ordre et montés dans le sens contraire. Sur le modèle micron16, les panneaux entourant la zone du réservoir sont en tôle et n’incorporent donc pas les ancrages coulissants.]

Dépressurisation du système

Les unités de fusion de la série ‘micron’ incorporent une vanne de sécurité qui permet de dépressuriser le système lorsque l’unité est déconnectée, pneumatiquement ou électriquement.

Avant de déconnecter un élément hydraulique ou d’ouvrir une sortie du distributeur, il faut procéder comme suit:

1. Déconnectez l’interrupteur de l’unité situé sur le côté, près de l’entrée d’alimentation.

La vanne de dépressurisation libère le circuit hydraulique de pression en retournant l’adhésif au réservoir.

2. Purgez manuellement ou avec la commande correspondante du programmateur, tous les pistolets utilisés.

Maintenancedufiltre

Les unités de fusion de la série ‘micron’ incorporent un filtre à pompe de 100 mesh. Le filtre bloque le passage des impuretés et des restes carbonisés d’adhésif qui, du réservoir, sont poussés par la pompe.

Avertissement: il convient d’utiliser un filtre dans la vanne d’admission du réservoir. Ce filtre agit comme une première étape de filtration, empêchant le passage des impuretés provoquées par la carbonisation dans le réservoir et d’autres impuretés pouvant s’introduire de l’extérieur.

AB

C

D

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

pág 5-3

Maintenance

L’adhésif coule de l’intérieur vers l’extérieur du filtre qui retient toutes les impuretés.

En retirant le filtre de son logement, toutes les impuretés y sont retenues, l’intérieur du distributeur demeurant totalement propre. Le filtre peut être nettoyé ou directement remplacé par un filtre neuf.

Il n’existe pas de norme pour déterminer le moment de changer le filtre. Divers facteurs influent sur cette décision:

• le type et la pureté des adhésifs utilisés• les températures de travail de l’adhésif• la consommation d’adhésif associé au temps de

permanence dans le réservoir• changement du type d’adhésif utilisé

En tous les cas, nous recommandons d’effectuer une révision et un nettoyage du filtre après un intervalle de temps non supérieur à 1000 heures de travail (unité de fusion connectée).

Avertissement: Utilisez toujours des gants et des lunettes de protections. Risques de brûlures.

Pour changer le filtre:

1. Dépressurisez le système.

2. Avec une clé à tuyau de 15 mm, dévissez le bouchon hexagonal du filtre et retirez-le.

3. Dévissez la cartouche du filtre dans le sens des aiguilles d’une montre (horaire).

4. En fonction de l’encrassement existant à l’intérieur de la cartouche, nettoyez-le ou jetez-le directement en tenant compte de la réglementation existante relative aux déchets.

5. Vissez à nouveau la cartouche au bouchon du filtre dans le sens anti-horaire.

6. Remplacez le joint de fermeture du filtre s’il était endommagé.

7. Placez à nouveau l’ensemble à l’intérieur du distributeur et serrez-le au maximum.

8. Continuez le travail normalement.

pág 5-4

Maintenance

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

Nettoyage du réservoir

En certaines occasions, le réservoir de hot-melt doit être nettoyé pour conserver ses prestations de capacité de fusion et anti-adhérence. Le réservoir est intérieurement recouvert de PTFE et suffisamment incliné pour faciliter la décharge de hot-melt et éviter qu’il ne soit retenu entraînant ainsi sa carbonisation.

De même, lors du mélange d’adhésifs, il peut se produire des réactions entre eux, provoquant une dégénération et par conséquent des problèmes de décharge vers la pompe.

En conséquence, il est recommandé de nettoyer le réservoir chaque fois que:

• un type de hot-melt thermofusible différent est utilisé.• il se produit trop de calamine à l’intérieur.

Changementdutyped’adhésif.

1. Epuisez au maximum l’adhésif utilisé.

Si vous devez décharger l’adhésif sans l’avoir épuisé au maximum, suivez les instructions de paragraphe ‘Vidange du réservoir’.

2. Nettoyez les restes de l’adhésif thermofusible à l’intérieur du réservoir.

Avertissement: Utilisez l’équipement de protection apte aux hautes températures.

3. Ajoutez le type et la quantité convenant du nouvel adhésif, attendez qu’il fonde et pompez à l’aide du système (tuyaux souples et pistolets) au moins un réservoir complet.

Nettoyaged’adhésifrebrûlé.

1. Videz le réservoir directement (voir le paragraphe ‘Vidange du réservoir’) afin d’éviter que la calamine ne passe par le circuit de la pompe.

2. Nettoyez les restes d’adhésif et la calamine de l’intérieur du réservoir. N’utilisez pas d’objets pointus pouvant endommager le revêtement intérieur.

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

pág 5-5

Maintenance

Avertissement: Utilisez l’équipement de protection convenant aux hautes températures.

3. Ajoutez le type et la quantité d’adhésif convenant et attendez qu’il fonde.

4. Retirez la cartouche du filtre et nettoyez-le si nécessaire. (voir

le paragraphe ‘Maintenance du filtre’).

5. Montez le filtre à nouveau sans la cartouche.

6. Pompez, à travers la sortie du distributeur marquée du numéro 1, au moins un réservoir complet.

7. Démontez le filtre et placez la cartouche correspondante. Installez-le à nouveau dans le distributeur.

8. Remplissez à nouveau le réservoir d’adhésif, attendez à ce qu’il fonde et continuez à travailler normalement.

Avertissement: Quand vous manipulez le filtre ou tout élément soumis à pression, vous devez toujours effectuer au préalable une dépressurisation du système (voir paragraphe correspondant)

Vidangeduréservoir

Pour les interventions habituelles de maintenance, il faut, parfois il convient, de vider le réservoir directement sans passer l’adhésif par le système de pompage.

Pour ce faire, suivez les indications ci-après:

1. Maintenez le réservoir à la température de travail.

2. Retirez le couvercle latéral du carénage.

3. Abaissez la rampe d’évacuation adossée au réservoir et placez un conteneur adapté.

4. Dévissez le bouchon de vidange et laissez l’adhésif couler librement dans le conteneur.

5. Une fois complètement vidé, nettoyez l’orifice de sortie et la rampe de restes d’adhésif.

6. Placez à nouveau le bouchon de fermeture.

7. Relevez la rampe d’évacuation et placez le couvercle latéral du carénage.

pág 5-6

Maintenance

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

Avertissement: Utilisez l’unité de protection adaptée aux hautes températures.

Retirer l’unité de sa base

Afin de réaliser une maintenance plus exhaustive de l’unité, il faudra la retirer de son emplacement pour pouvoir y accéder et la manipuler plus aisément.

Pour ce faire, elle doit être retirée de sa base de la façon suivante:

1. Déconnectez électriquement l’unité de son interrupteur principal.

2. Dépressurisez le système.

3. Déconnectez électriquement et hydrauliquement les tuyaux souples raccordés aux sorties du distributeur.

4. Déconnectez l’alimentation d’entrée et la prise de terre.

5. Tournez les vis de fixation de l’unité à la base.

6. Déplacez l’unité vers l’avant en la faisant glisser et levez-la pour la retirer de la base.

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

pág 6-1

Solution rapide des problemes

6.SOLUTIONRAPIDEDESPROBLEMES

Ce chapitre donne une aide élémentaire pour résoudre les problè-mes simples sans l’intervention du personnel technique de ‘meler’.

Il est important de respecter dans tous les cas, les avertissements de sécurité contenus dans ce manuel, sinon, il pourrait se pro-duire des lésions et /ou dommages à la machine et au reste de l’installation.

Avertissement: Les unités de fusion sont des équipements dotés de technologies actuelles et présentent certains risques prévisi-bles. Par conséquent, seul le personnel suffisamment entraîné et expérimenté sera autorisé à manipuler, installer ou réparer ces équipements.

Chaque défaut observé correspondant à un sous-chapitre. Chacun d’eux est constitué de quatre colonnes différentes:

• causes possibles • vérifications à réaliser • actions • observations utiles Le mode d’emploi est simple. Il suffit de trouver le sous-chapitre correspondant au défaut observé. En commençant par la colonne de gauche, il faut suivre horizontalement les colonnes seconde et troisième. En parvenant, dans la troisième colonne, au texte en gras (action) le problème doit être résolu. En parvenant à un texte en italique (saut), l’aide vous renvoie à un autre sous-chapitre. Si vous ne parvenez à aucun des deux textes, passez verticalement à la cause suivante ou à défaut, à l’anomalie suivante.

Si vous ne pouvez résoudre le problème avec l’aide apportée par ce chapitre, contactez le Service Technique de Zone ou directe-ment la centrale de ‘meler’.

pág 6-2

Solution rapide des problemes

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

Cette page n’a pas de texte.

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

pág 6-3

Solution rapide des problemes

DE

FAU

T A

LIM

EN

TATI

ON

UN

ITE

DE

FAU

T A

LIM

EN

TATI

ON

CA

RTE

DE

FAU

T TE

MP

ER

ATU

RE

S U

NIT

E

FUS

IBLE

RE

SE

RV

OIR

GR

ILLE

DE

FAU

T S

OR

TIE

ALI

ME

NTA

TIO

N R

ES

ER

VO

IR

RE

SIS

TAN

CE

FO

ND

UE

OU

CO

UR

T-C

IRC

UIT

ÉE

DE

FAU

T TH

ER

MO

STA

T

VE

RIF

IER

ALI

ME

NTA

TIO

N U

NIT

E

VE

RIF

IER

ALI

ME

NTA

TIO

N C

AR

TE

CO

NTR

ÔLE

R T

EM

PE

RAT

UR

ES

SU

R C

AR

TE

VE

RIF

IER

FU

SIB

LE R

ES

ER

VO

IR F

1 (F

TAN

QU

E)

VE

RIF

IER

SO

RTI

E T

EN

SIO

N C

AR

TE (C

N6-

TAN

Q/N

)

RE

TIR

ER

BLE

S D

’ALI

ME

NTA

TIO

N R

ES

ER

VO

IR

DE

LA

CA

RTE

ET

ME

SU

RE

R R

ES

ISTA

NC

E

VE

RIF

IER

TH

ER

MO

STA

T D

E S

UR

TEM

PE

RAT

UR

E

VO

IR D

EFA

UT

ALI

ME

NTA

TIO

N E

QU

IPE

ME

NT

VO

IR D

EFA

UT

ALI

ME

NTA

TIO

N C

AR

TE

VO

IR D

EFA

UT

TEM

PE

RAT

UR

E E

N R

ES

ER

VO

IR

CHANGER

FUSIBLE

F1(FTA

NQUE)

CHANGEM

ENTCARTE

CHANGER

RES

ISTA

NCE

CHANGER

THER

MOST

AT

AVE

C L

ED

CA

RTE

CO

NTI

NU

ELL

EM

EN

T A

LLU

E

CO

NN

EC

TEU

R C

N6

(TA

NQ

/N) C

AR

TE D

E P

UIS

-S

AN

CE

CO

NN

EC

TEU

R C

N6

(TA

NQ

/N) T

CA

RTE

DE

PU

IS-

SA

NC

E

LE R

ESER

VOIR

NE

CH

AU

FFE

PAS

CA

US

ES

VE

RIF

ICAT

ION

SA

CTI

ON

SO

BS

ER

VATI

ON

S

pág 6-4

Solution rapide des problemes

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

DE

FAU

T A

LIM

EN

TATI

ON

UN

ITÉ

DE

FAU

T A

LIM

EN

TATI

ON

CA

RTE

DE

FAU

T TE

MP

ER

ATU

RE

S U

NIT

É

FUS

IBLE

DIS

TRIB

UTE

UR

FO

ND

U

DE

FAU

T S

OR

TIE

ALI

ME

NTA

TIO

N D

ISTR

IBU

TEU

R

RE

SIS

TAN

CE

FO

ND

UE

OU

CO

UR

T- C

IRC

UIT

ÉE

DE

FAU

T TH

ER

MO

STA

T

VE

RIF

IER

ALI

ME

NTA

TIO

N U

NIT

ÉE

VE

RIF

IER

ALI

ME

NTA

TIO

N C

AR

TE

CO

NTR

ÔLE

R T

EM

PE

RAT

UR

ES

SU

R C

AR

TE

VE

RIF

IER

FU

SIB

LE D

ISTR

IBU

TEU

R F

2 (F

DIS

)

VE

RIF

IER

SO

RTI

E T

EN

SIO

N C

AR

TE (C

N6-

DIS

T/N

)

RE

TIR

ER

BLE

S D

’ALI

ME

NTA

TIO

N R

ES

ER

VO

IR

DE

LA

CA

RTE

ET

ME

SU

RE

R R

ES

ISTA

NC

E

VE

RIF

IER

TH

ER

MO

STA

T D

E S

UR

TEM

PE

RAT

UR

E

VO

IR D

EFA

UT

ALI

ME

NTA

TIO

N U

NIT

E

VO

IR D

EFA

UT

ALI

ME

NTA

TIO

N C

AR

TE

VO

IR D

EFA

UT

TEM

PE

RAT

UR

E S

UR

DIS

TRIB

UTE

UR

CHANGER

FUSIBLE

F2(FDIS)

CHANGER

CARTE

CHANGER

RES

ISTA

NCE

CHANGER

THER

MOST

AT

AVE

C L

ED

CA

RTE

CO

NTI

NU

ELL

EM

EN

T A

LLU

E

CO

NN

EC

TEU

R C

N6

(DIS

T/N

) CA

RTE

DE

PU

IS-

SA

NC

E

CO

NN

EC

TEU

R C

N6

(DIS

T/N

) CA

RTE

DE

PU

IS-

SA

NC

E

CA

US

ES

VE

RIF

ICAT

ION

SA

CTI

ON

SO

BS

ER

VATI

ON

S

LE D

ISTR

IBU

TEU

R N

E C

HA

UFF

E PA

S

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

pág 6-5

Solution rapide des problemes

DE

FAU

T D

AN

S L

’ALI

ME

NTA

TIO

N D

’EN

TRÉ

E

CO

UR

T-C

IRC

UIT

DA

NS

L’U

NIT

É

DE

FAU

T D

AN

S L

’ALI

ME

NTA

TIO

N D

U R

ES

EA

U

DE

FAU

T D

AN

S L

A C

ON

NE

XIO

N D

’EN

TRÉ

E

DE

FAU

T D

AN

S L

’INTE

RR

UP

TEU

R D

’EN

TRÉ

E

DE

FAU

T D

AN

S F

US

IBLE

VE

RIF

IER

TE

NS

ION

D’E

NTR

ÉE

DE

PU

ISS

AN

CE

(C

N4)

VE

RIF

IER

ALI

ME

NTA

TIO

N U

SIN

E

VE

RIF

IER

CO

NN

EX

ION

EN

EN

TRÉ

E D

E P

UIS

SA

N-

CE

(CN

4)

VE

RIF

IER

INTE

RR

UP

TEU

R U

NIT

É (C

N7)

VE

RIF

IER

FU

SIB

LES

F1

A F1

0

CO

NN

ECTE

R

VO

IR D

EFA

UT

CO

UR

T-C

IRC

UIT

UN

ITÉ

REP

ARER

POSS

IBLE

PANNE

CONNEC

TERSEL

ONSCHEM

A

CHANGER

INTE

RRUPT

EUR

CHANGER

FUSIBLE

S

NO

US

RE

CO

MM

AN

DO

NS

LA

CO

NN

EX

ION

3x4

00

V+N

+T

F1-T

AN

QU

E

F2-D

ISTR

IBU

IDO

R

F3-N

IVE

L H

OT-

ME

LT

F4

-MA

NG

/PIS

T_1

F5-M

AN

G/P

IST_

2F6

-MA

NG

/PIS

T_3

F7-M

AN

G/P

IST_

4F8

-MA

NG

/PIS

T_5

F9-M

AN

G/P

IST_

6F1

0-F.

A.

CA

US

ES

VE

RIF

ICAT

ION

SA

CTI

ON

SO

BS

ER

VATI

ON

S

DEF

AU

T D

AN

S L’

ALI

MEN

TATI

ON

DE

L’U

NIT

É

pág 6-6

Solution rapide des problemes

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

DE

FAU

T D

AN

S L

’INTE

RR

UP

TEU

R D

E C

AR

TE

PR

OG

RA

MM

ATIO

N H

OR

AIR

E C

ON

NE

CTÉ

E

DE

FAU

T E

N A

LIM

EN

TATI

ON

D’E

NTR

ÉE

VE

RIF

IER

INTE

RR

UP

TEU

R O

N/O

FF D

E L

A C

AR

TE

VE

RIF

IER

PR

OG

RA

MM

ATIO

N M

ISE

EN

MA

RC

HE

VE

RIF

IER

ALI

ME

NTA

TIO

N U

NIT

E

CO

NN

ECTE

R

AN

NU

LER

VO

IR D

EFA

UT

ALI

ME

NTA

TIO

N E

QU

IPE

ME

NT

SI L

’HE

UR

E A

CTU

ELL

E A

PPA

RA

ÎT À

L’A

FFIC

HA

GE

, E

LLE

ES

T E

N ‘O

FF’

CA

US

ES

VE

RIF

ICAT

ION

SA

CTI

ON

SO

BS

ER

VATI

ON

S

DEF

AU

T D

AN

S L’

ALI

MEN

TATI

ON

DE

CA

RTE

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

pág 6-7

Solution rapide des problemes

PO

MPA

GE

RA

PID

E D

AN

S L

ES

DE

UX

SE

NS

PO

MPA

GE

RA

PID

E D

AN

S U

N S

EN

S

PO

MP

E G

RIP

PE

E

VE

RIF

IER

EX

ISTE

NC

E D

E H

OT-

ME

LT F

ON

DU

VE

RIF

IER

NE

TTO

YAG

E F

ILTR

E A

DM

ISS

ION

PR

ES

SIO

N E

XC

ES

SIV

E D

AN

S L

E C

IRC

UIT

RE

GLE

VE

RIF

IER

VA

NN

E A

XE

VE

RIF

IER

VA

NN

E A

DM

ISS

ION

ES

SAY

ER

DE

PLA

CE

R L

’AX

E M

AN

UE

LLE

ME

NT

REM

ETTR

EHOT-MEL

T

ATTE

NDREQUELE

HOT-MEL

TFO

NDE

NET

TOYE

R F

ILTR

E

BAISSE

RLAPR

ESSIONDEL’UNITÉ

VO

IR F

UIT

ES

DE

HO

T-M

ELT

NET

TOYE

ROUCHANGER

AXE

NET

TOYE

R V

AN

NE

VO

IR F

UIT

ES

DE

HO

T-M

ELT

NET

TOYE

R P

OM

PE

CH

AN

GE

R M

AIL

LE S

I NE

CE

SS

AIR

E

CA

US

ES

VE

RIF

ICAT

ION

SA

CTI

ON

SO

BS

ER

VATI

ON

S

DEF

AU

T D

E PO

MPA

GE

pág 6-8

Solution rapide des problemes

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

CO

UR

T-C

IRC

UIT

SU

R T

UYA

U S

OU

PLE

OU

PIS

-TO

LET

CO

UR

T-C

IRC

UIT

DA

NS

LE

RE

SE

RV

OIR

CO

UR

T-C

IRC

UIT

DA

NS

LE

DIS

TRIB

UTE

UR

CO

UR

T-C

IRC

UIT

DA

NS

LA

BO

BIN

E D

U G

RO

UP

E

PN

EU

MAT

IQU

E

DE

CO

NN

EC

TER

TU

YAU

X S

OU

PLE

S E

T P

ISTO

-LE

TS. V

ER

IFIE

R.

CO

NN

EC

TER

EN

SE

MB

LE T

UYA

U S

OU

PLE

- PIS

TO-

LET

IND

IVID

UE

LLE

ME

NT

RE

TIR

ER

BLE

S D

’ALI

ME

NTA

TIO

N D

U R

ES

ER

VO

-IR

. VE

RIF

IER

.

RE

TIR

ER

BLE

S D

’ALI

ME

NTA

TIO

N D

U D

ISTR

I-B

UTE

UR

RE

TIR

ER

CO

NN

EC

TEU

R E

LEC

TRO

VAN

NE

G

RO

UP

E. V

ER

IFIE

R.

VO

IR T

UYA

U S

OU

PLE

NE

CH

AU

FFE

PA

S

VO

IR T

UYA

U S

OU

PLE

NE

CH

AU

FFE

PA

S

VO

IR P

ISTO

LET

NE

CH

AU

FFE

PA

S

VO

IR R

ES

ER

VO

IR N

E C

HA

UFF

E P

AS

VO

IR D

ISTR

IBU

TEU

R N

E C

HA

UFF

E P

AS

CHANGER

BOBINE

CO

NN

EC

TEU

R C

N6

CA

RTE

DE

PU

ISS

AN

CE

CO

NN

EC

TEU

R C

N6

CA

RTE

DE

PU

ISS

AN

CE

CA

US

ES

VE

RIF

ICAT

ION

SA

CTI

ON

SO

BS

ER

VATI

ON

S

DEF

AU

T C

OU

RT-

CIR

CU

IT D

AN

S L’

UN

ITÉ

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

pág 6-9

Solution rapide des problemes

TEM

PE

RAT

UR

ES

NO

N A

TTE

INTE

S

AB

SE

NC

E D

E P

RE

SS

ION

D’A

IR

DE

FAU

T E

N S

IGN

AL

D’A

CTI

VATI

ON

GR

OU

PE

DE

FAU

T E

N E

LEC

TRO

VAN

NE

D’E

NTR

EE

NE

SE

DE

PLA

CE

PA

S

NE

FA

IT L

E C

HA

NG

EM

EN

T

CO

NTR

ÔLE

R T

EM

PE

RAT

UR

ES

SU

R C

AR

TE

VE

RIF

IER

ALI

ME

NTA

TIO

N U

NIT

E

VE

RIF

IER

ALI

ME

NTA

TIO

N C

AR

TE

CO

NTR

ÔLE

R T

EM

PE

RAT

UR

ES

SU

R C

AR

TE

VE

RIF

IER

PR

ES

SIO

N P

NE

UM

ATIQ

UE

RE

GU

LATE

UR

EN

DO

MM

AG

E

VE

RIF

IER

FIL

TRE

GR

OU

PE

VE

RIF

IER

ELE

CTR

OVA

NN

E D

’EN

TRE

E (F

ON

CTI

ON

-N

EM

EN

T M

AN

UE

L)

VE

RIF

IER

CO

NTA

CT

DE

CO

NN

EX

ION

GR

OU

PE

P

NE

UM

ATIQ

UE

AC

TIV

ER

LE

PA

SS

AG

E D

E L

’ELE

CTR

OVA

NN

E

MA

NU

ELL

EM

EN

T

ELI

MIN

ER

UN

ION

A P

OM

PE

, NE

SE

DE

PLA

CE

PA

S.

MO

NTE

R P

RE

SS

ION

. NE

FA

IT P

AS

LE

CH

AN

GE

-M

EN

T

VE

RIF

IER

MO

UV

EM

EN

T D

OU

X C

YLI

ND

RE

ELI

MIN

ER

UN

ION

A L

A P

OM

PE

. N

E F

AIT

PA

S L

E

CH

AN

GE

ME

NT

ATTE

ND

RE

DES

TEM

PER

ATU

RES

PR

E- F

IXEE

S

VO

IR D

EFA

UT

ALI

ME

NTA

TIO

N U

NIT

E

VO

IR D

EFA

UT

ALI

ME

NTA

TIO

N C

AR

TE

VO

IR D

EFA

UT

TEM

PE

RAT

UR

ES

SU

R C

AR

TE

APP

LIQUER

AIRÀPRES

SIONAL’UNITE

REM

PLACER

REG

ULA

TEUR

NET

TOYE

R O

U R

EMPL

AC

ER

CHANGER

ELE

CTR

OVA

NNE

REM

PLA

CER

CA

RTE

REM

PLACER

BOBINE

REM

PLACER

GROUPE

COMPL

ET

CHANGER

VANNEDIFFÉ

REN

TIEL

LE

CHANGER

JOINTS

CYL

INDREET

NET

TOYE

R

CHANGER

VANNEÀFLA

SQUE

REG

LERAJU

STEM

ENTROTU

LE

CO

NN

EC

TEU

R C

N2

DE

LA

CA

RTE

DE

PU

ISS

AN

CE

DE

UX

PO

SIT

ION

S: A

UTO

/MA

N

CA

US

ES

VE

RIF

ICAT

ION

SA

CTI

ON

SO

BS

ER

VATI

ON

S

DEF

AU

T EN

GR

OU

PE P

NEU

MAT

IQU

E

pág 6-10

Solution rapide des problemes

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

DE

FAU

T E

N S

ON

DE

PO

SIT

ION

NE

ME

NT

DE

FEC

TUE

UX

CO

NN

EX

ION

DE

FEC

TUE

US

E

VE

RIF

IER

TE

MP

ER

ATU

RE

RE

ELL

E

VE

RIF

IER

SO

ND

E

VE

RIF

IER

QU

’ELL

E E

ST

BIE

N IN

TRO

DU

ITE

DA

NS

S

ON

LO

GE

ME

NT

VE

RIF

IER

CO

NN

EX

ION

S C

AR

TE

CHANGER

SONDE

CHANGER

SONDE

CORRIGER

CORRIGER

CHANGER

CARTE

PO

INTS

1 E

T 2

DU

CO

NN

EC

TEU

R C

N1

DE

LA

CA

RTE

DE

SO

ND

ES

CA

US

ES

VE

RIF

ICAT

ION

SA

CTI

ON

SO

BS

ER

VATI

ON

S

DEF

AU

T D

E TE

MPE

RAT

UR

E D

AN

S LE

RES

ERVO

IR

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

pág 6-11

Solution rapide des problemes

DE

FAU

T E

N S

ON

DE

PO

SIT

ION

NE

ME

NT

DE

FEC

TUE

UX

CO

NN

EX

ION

DE

FEC

TUE

US

E

VE

RIF

IER

TE

MP

ER

ATU

RE

RE

ELL

E

VE

RIF

IER

SO

ND

E

VE

RIF

IER

QU

’ELL

E E

ST

BIE

N IN

TRO

DU

ITE

DA

NS

S

ON

LO

GE

ME

NT

VE

RIF

IER

CO

NN

EX

ION

S C

AR

TE

VE

RIF

IER

EFF

ETS

EX

TER

NE

S

CHANGER

SONDE

CHANGER

SONDE

CORRIGER

CORRIGER

CORRIGER

CHANGER

CARTE

PO

INTS

3 E

T 4

DU

CO

NN

EC

TEU

R C

N1

DE

LA

CA

RTE

DE

SO

ND

ES

CO

UR

AN

TS D

’AIR

, FU

ITE

S D

E R

AC

CO

RD

S P

NE

U-

MAT

IQU

ES

, ETC

.

CA

US

ES

VE

RIF

ICAT

ION

SA

CTI

ON

SO

BS

ER

VATI

ON

S

DEF

AU

T D

E TE

MPE

RAT

UR

ES E

N D

ISTR

IBU

TEU

R

pág 6-12

Solution rapide des problemes

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

DE

FAU

T E

N S

ON

DE

CO

NN

EX

ION

DE

FEC

TUE

US

E

RE

FRO

IDIS

SE

ME

NT

EX

TER

NE

DE

FAU

T E

N C

AR

TE

DE

FAU

T E

N C

AN

AL

CA

RTE

VE

RIF

IER

TE

MP

ER

ATU

RE

RE

ELL

E

VE

RIF

IER

SO

ND

E C

ON

CE

RN

EE

VE

RIF

IER

CO

NN

EX

ION

S T

UYA

U S

OU

PLE

VE

RIF

IER

CO

NN

EX

ION

S U

NIT

E

VE

RIF

IER

CO

NN

EX

ION

S C

AR

TE

VE

RIF

IER

EFF

ETS

EX

TER

NE

S

VE

RIF

IER

EN

SE

MB

LE T

UYA

U S

OU

PLE

- PIS

TOLE

T S

UR

AU

TRE

CA

NA

L

VE

RIF

IER

AU

TRE

EN

SE

MB

LE T

UYA

U S

OU

PLE

- PIS

-TO

LET

SU

R C

AN

AL

DE

FEC

TUE

UX

CHANGER

TUYA

USOUPL

E

CHANGER

TUYA

USOUPL

E

CORRIGER

CORRIGER

CORRIGER

CORRIGER

CARTE

NONREG

L.CHANGER

CARTE

CANALNONREG

L.CHANGER

CARTE

PIN

S 3

ET

4 D

U C

ON

NE

CTE

UR

PIN

S 3

ET

4 D

U C

ON

NE

CTE

UR

PO

INTS

1 E

T 2

DE

CN

2/C

N3/

CN

4/C

N5/

CN

6/C

N7

S

UR

LA

CA

RTE

DE

SO

ND

ES

CO

UR

AN

TS D

’AIR

, FU

ITE

S D

ES

RA

CC

OR

DS

PN

EU

-M

ATIQ

UE

S, E

TC.

S’IL

Y A

EX

CE

DE

NT

DE

CA

NA

UX

, VO

US

PO

UV

EZ

CO

NTI

NU

ER

À T

RAV

AIL

LER

CA

US

ES

VE

RIF

ICAT

ION

SA

CTI

ON

SO

BS

ER

VATI

ON

S

DEF

AU

T D

E TE

MPE

RAT

UR

E EN

TU

YAU

SO

UPL

E

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

pág 6-13

Solution rapide des problemes

DE

FAU

T E

N S

ON

DE

CO

NN

EX

ION

DE

FEC

TUE

US

E

RE

FRO

IDIS

SE

ME

NT

EX

TER

NE

DE

FAU

T E

N C

AR

TE

DE

FAU

T E

N C

AN

AL

CA

RTE

VE

RIF

IER

TE

MP

ER

ATU

RE

RE

ELL

E

VE

RIF

IER

SO

ND

E C

ON

CE

RN

EE

VE

RIF

IER

CO

NN

EX

ION

S P

ISTO

LET

VE

RIF

IER

CO

NN

EX

ION

S T

UYA

U S

OU

PLE

VE

RIF

IER

CO

NN

EX

ION

S U

NIT

É

VE

RIF

IER

CO

NN

EX

ION

S C

AR

TE

VE

RIF

IER

EFF

ETS

EX

TER

NE

S

VE

RIF

IER

EN

SE

MB

LE T

UYA

U S

OU

PLE

- PIS

TOLE

T S

UR

AU

TRE

CA

NA

L

VE

RIF

IER

AU

TRE

EN

SE

MB

LE T

UYA

U S

OU

PLE

- PIS

-TO

LET

SU

R C

AN

AL

DE

FEC

TUE

UX

CHANGER

SONDE

CHANGESO

NDE

CORRIGER

CORRIGER

CORRIGER

CORRIGER

CORRIGER

CARTE

NONREG

.CHANGER

CARTE

CANALNONREG

L.CHANGER

CARTE

PIN

S 3

ET

4 D

U C

ON

NE

CTE

UR

PIN

S 5

ET

6 D

U C

ON

NE

CTE

UR

MA

LE Y

3 Y

4 D

U

CO

NN

EC

TEU

R F

EM

ELL

E

PIN

S 5

ET

6 D

U C

ON

NE

CTE

UR

PO

INTS

3 E

T 4

DE

CN

2/C

N3/

CN

4/C

N5/

CN

6/C

N7

S

UR

CA

RTE

DE

SO

ND

ES

CO

UR

AN

TS D

’AIR

, FU

ITE

S D

E R

AC

CO

RD

S P

NE

U-

MAT

IQU

ES

, ETC

.

S’IL

Y A

EX

CE

DE

NT

DE

CA

NA

UX

, VO

US

PO

UV

EZ

CO

NTI

NU

ER

À T

RAV

AIL

LER

CA

US

ES

VE

RIF

ICAT

ION

SA

CTI

ON

SO

BS

ER

VATI

ON

S

DEF

AU

T D

E TE

MPE

RAT

UR

E EN

PIS

TOLE

T

pág 6-14

Solution rapide des problemes

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

ER

R 0

ER

R 1

ER

R 2

ER

R 3

ER

R 4

ER

R 5

ER

R 6

ER

R 7

ER

R 8

ER

R 9

ER

R 1

0

ER

R 1

1

ER

R 1

2

ER

R 1

3

ER

R 1

00

ER

R 1

01

ER

R 1

02

ER

R 1

03

ER

R 1

04

ER

R 1

05

ER

R 1

06

ER

R 1

07

ER

R 1

08

ER

R 1

09

ER

R 1

10

ER

R 1

11

ER

R 1

12

ER

R 1

13

RU

PTU

RE

DE

SO

ND

E R

ES

ER

VO

IR

RU

PTU

RE

DE

SO

ND

E T

UYA

U S

OU

PLE

1

RU

PTU

RE

DE

SO

ND

E P

ISTO

LET

1

RU

PTU

RE

DE

SO

ND

E T

UYA

U S

OU

PLE

2

RU

PTU

RE

DE

SO

ND

E P

ISTO

LET

2

RU

PTU

RE

DE

SO

ND

E T

UYA

U S

OU

PLE

3

RU

PTU

RE

DE

SO

ND

E P

ISTO

LET

3

RU

PTU

RE

DE

SO

ND

E T

UYA

U S

OU

PLE

4

RU

PTU

RE

DE

SO

ND

E P

ISTO

LET

4

RU

PTU

RE

DE

SO

ND

E T

UYA

U S

OU

PLE

5

RU

PTU

RE

DE

SO

ND

E P

ISTO

LET

5

RU

PTU

RE

DE

SO

ND

E T

UYA

U S

OU

PLE

6

RU

PTU

RE

DE

SO

ND

E P

ISTO

LET

6

RU

PTU

RE

DE

SO

ND

E D

ISTR

IBU

TEU

R

SU

RTE

MP

ER

ATU

RE

EN

RE

SE

RV

OIR

SU

RTE

MP

ER

ATU

RE

TU

YAU

SO

UP

LE 1

SU

RTE

MP

ER

ATU

RE

PIS

TOLE

T 1

SU

RTE

MP

ER

ATU

RE

TU

YAU

SO

UP

LE 2

SU

RTE

MP

ER

ATU

RE

PIS

TOLE

T 2

SU

RTE

MP

ER

ATU

RE

TU

YAU

SO

UP

LE 3

SU

RTE

MP

ER

ATU

RE

PIS

TOLE

T 3

SU

RTE

MP

ER

ATU

RE

TU

YAU

SO

UP

LE 4

SU

RTE

MP

ER

ATU

RE

PIS

TOLE

T 4

SU

RTE

MP

ER

ATU

RE

TU

YAU

SO

UP

LE 5

SU

RTE

MP

ER

ATU

RE

PIS

TOLE

T 5

SU

RTE

MP

ER

ATU

RE

TU

YAU

SO

UP

LE 6

SU

RTE

MP

ER

ATU

RE

PIS

TOLE

T 6

SU

RTE

MP

ER

ATU

RE

DIS

TRIB

UTE

UR

VO

IR D

EFA

UT

TEM

P. E

N R

ES

ER

VO

IR

VO

IR D

EFA

ILLA

NC

E T

EM

P. E

N T

UYA

U S

OU

PLE

VO

IR D

EFA

ILLA

NC

E T

EM

P. E

N P

ISTO

LET

VO

IR D

EFA

ILLA

NC

E T

EM

P. E

N T

UYA

U S

OU

PLE

VO

IR D

EFA

ILLA

NC

E T

EM

P. E

N P

ISTO

LET

VO

IR D

EFA

ILLA

NC

E T

EM

P. E

N T

UYA

U S

OU

PLE

VO

IR D

EFA

ILLA

NC

E T

EM

P. E

N P

ISTO

LET

VO

IR D

EFA

ILLA

NC

E T

EM

P. E

N T

UYA

U S

OU

PLE

VO

IR D

EFA

ILLA

NC

E T

EM

P. E

N P

ISTO

LET

VO

IR D

EFA

ILLA

NC

E T

EM

P. E

N T

UYA

U S

OU

PLE

VO

IR D

EFA

ILLA

NC

E T

EM

P. E

N P

ISTO

LET

VO

IR D

EFA

ILLA

NC

E T

EM

P. E

N T

UYA

U S

OU

PLE

VO

IR D

EFA

ILLA

NC

E T

EM

P. E

N P

ISTO

LET

VO

IR D

EFA

ILLA

NC

E T

EM

P. E

N D

ISTR

IBU

TEU

R

VO

IR S

UR

TEM

PE

RAT

UR

E

VO

IR S

UR

TEM

PE

RAT

UR

E

VO

IR S

UR

TEM

PE

RAT

UR

E

VO

IR S

UR

TEM

PE

RAT

UR

E

VO

IR S

UR

TEM

PE

RAT

UR

E

VO

IR S

UR

TEM

PE

RAT

UR

E

VO

IR S

UR

TEM

PE

RAT

UR

E

VO

IR S

UR

TEM

PE

RAT

UR

E

VO

IR S

UR

TEM

PE

RAT

UR

E

VO

IR S

UR

TEM

PE

RAT

UR

E

VO

IR S

UR

TEM

PE

RAT

UR

E

VO

IR S

UR

TEM

PE

RAT

UR

E

VO

IR S

UR

TEM

PE

RAT

UR

E

VO

IR S

UR

TEM

PE

RAT

UR

E

CA

US

ES

VE

RIF

ICAT

ION

SA

CTI

ON

SO

BS

ER

VATI

ON

S

ERR

EUR

TEM

PER

ATU

RE

SUR

CA

RTE

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

pág 6-15

Solution rapide des problemes

FUIT

ES

SU

R B

OU

CH

ON

PO

MP

E

FUIT

ES

SU

R A

XE

PO

MP

E

FUIT

ES

EN

TRE

PO

MP

E E

T R

ES

ER

VO

IR

FUIT

ES

SU

R V

AN

NE

CO

MP

EN

SAT

ION

FUIT

ES

SU

R R

AC

CO

RD

S P

OM

PE

MA

NQ

UE

DE

SE

RR

AG

E

JOIN

T E

ND

OM

MA

JOIN

TS E

T/O

U C

OLL

IER

S E

ND

OM

MA

S

AX

E R

AYÉ

INTE

RIE

UR

PO

MP

E R

AYE

JOIN

TS A

SS

ISE

EN

DO

MM

AG

ÉS

JOIN

TS E

T/O

U C

OLL

IER

S E

ND

OM

MA

S

MA

NQ

UE

DE

SE

RR

AG

E

JOIN

T E

ND

OM

MA

GE

RES

SERRER

BOUCHONSPO

MPE

CHANGER

JOINTBOUCHON

CHANGER

JOINTS

ETCOLL

IERS

CHANGER

AXE

CHANGER

POMPE

CHANGER

JOINTS

ASS

ISEPO

MPE

CHANGER

JOINTS

ETCOLL

IERDEVA

NNEDE

CO

MPE

NSA

TIO

N

RES

SER

RER

RA

CC

OR

DS

POM

PE

CHANGER

JOINTRACCORD

CA

US

ES

VE

RIF

ICAT

ION

SA

CTI

ON

SO

BS

ER

VATI

ON

S

FUIT

ES D

E H

OT-

MEL

T

pág 6-16

Solution rapide des problemes

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

DE

FAIL

LAN

CE

CO

NN

EX

ION

TU

YAU

SO

UP

LE

DE

FAIL

LAN

CE

ALI

ME

NTA

TIO

N U

NIT

É

DE

FAIL

LAN

CE

ALI

ME

NTA

TIO

N C

AR

TE

DE

FAIL

LAN

CE

TE

MP

ER

ATU

RE

S U

NIT

É

DE

FAIL

LAN

CE

SO

RIT

E A

LIM

EN

TATI

ON

TU

YAU

S

OU

PLE

FUS

IBLE

S F

ON

DU

S

RE

SIS

TAN

CE

FO

ND

UE

OU

CO

UR

T- C

IRC

UIT

ÉE

VE

RIF

IER

QU

E L

E T

UYA

U S

OU

PLE

ES

T C

ON

NE

C-

TÉ VE

RIF

IER

ALI

ME

NTA

TIO

N U

NIT

É

VE

RIF

IER

ALI

ME

NTA

TIO

N C

AR

TE

CO

NTR

ÔLE

R T

EM

PE

RAT

UR

ES

SU

R C

AR

TE

VE

RIF

IER

SO

RTI

E T

EN

SIO

N C

AR

TE (C

N9/

CN

10/

CN

11)

RE

TIR

ER

FU

SIB

LE (6

A) F

4/F5

/F6/

F7/F

8/F9

. VE

RI-

FIE

R.

DE

CO

NN

EC

TER

TU

YAU

SO

UP

LE E

T V

ER

IFIE

R

CO

NN

ECTE

R

VO

IR D

EFA

ILLA

NC

E A

LIM

EN

TATI

ON

UN

ITÉ

VO

IR D

EFA

ILLA

NC

E A

LIM

EN

TATI

ON

CA

RTE

VO

IR D

EFA

ILLA

NC

E T

EM

PE

RAT

UR

E E

N T

UYA

U

SO

UP

LE

CHANGEM

ENTCARTE

CHANGER

FUSIBLE

CHANGER

TUYA

USOUPL

E

AVE

C L

ED

CA

RTE

CO

NTI

NU

ELL

EM

EN

T A

LLU

E

EN

TRE

PIN

S 1

OU

4 E

T N

EU

TRE

DE

CN

9/C

N10

/C

N11

DE

PU

ISS

AN

CE

PIN

S 1

ET

2 C

ON

NE

CTE

UR

TU

YAU

SO

UP

LE

CA

US

ES

VE

RIF

ICAT

ION

SA

CTI

ON

SO

BS

ER

VATI

ON

S

UN

TU

YAU

SO

UPL

E N

E C

HA

UFF

E PA

S

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

pág 6-17

Solution rapide des problemes

UN

ITE

SA

NS

ALI

ME

NTA

TIO

N

CA

RTE

SA

NS

ALI

ME

NTA

TIO

N

DE

FAIL

LAN

CE

TE

MP

ER

ATU

RE

EN

UN

ITÉ

PO

MP

E A

RR

ETÉ

E

DE

FAIL

LAN

CE

DE

TE

MP

ER

ATU

RE

TU

YAU

SO

UP

LE

O P

ISTO

LET

BO

BIN

E C

AS

E

VE

RIF

IER

ALI

ME

NTA

TIO

N U

NIT

É

VE

RIF

IER

ALI

ME

NTA

TIO

N C

AR

TE

CO

NTR

OLE

R T

EM

PE

RAT

UR

ES

EN

CA

RTE

VE

RIF

IER

MO

UV

EM

EN

T D

E L

A P

OM

PE

VE

RIF

IER

TE

MP

ER

ATU

RE

EN

TU

YAU

SO

UP

LE E

T P

ISTO

LET

DE

CLE

NC

HE

R M

AN

UE

LLE

ME

NT

VO

IR D

EFA

ILLA

NC

E A

LIM

EN

TATI

ON

UN

ITE

VO

IR D

EFA

ILLA

NC

E A

LIM

EN

TATI

ON

CA

RTE

VO

IR D

EFA

ILLA

NC

E T

EM

PE

RAT

UR

ES

EN

RE

SE

R-

VO

IR

VO

IR D

EFA

ILLA

NC

E T

EM

PE

RAT

UR

ES

EN

DIS

TRI-

BU

TEU

R

VO

IR D

EFA

ILLA

NC

E P

OM

PAG

E

VO

IR D

EFA

ILLA

NC

E G

RO

UP

E P

NE

UM

ATIQ

UE

VO

IR T

UYA

U S

OU

PLE

NE

CH

AU

FFE

PA

S

VO

IR D

EFA

ILLA

NC

E T

EM

PE

RAT

UR

ES

EN

TU

YAU

S

OU

PLE

VO

IR P

ISTO

LET

NE

CH

AU

FFE

PA

S

VO

IR D

EFA

ILLA

NC

E T

EM

PE

RAT

UR

ES

EN

PIS

TO-

LET

CHANGER

EV

SU

RV

EIL

LER

TE

NS

ION

ALI

ME

NTA

TIO

N E

V

CA

US

ES

VE

RIF

ICAT

ION

SA

CTI

ON

SO

BS

ER

VATI

ON

S

IL N

E SO

RT

PAS

DE

HO

T-M

ELT

pág 6-18

Solution rapide des problemes

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

DE

FAIL

LAN

CE

CO

NN

EX

ION

PIS

TOLE

T

DE

FAIL

LAN

CE

CO

NN

EX

ION

TU

YAU

SO

UP

LE

DE

FAIL

LAN

CE

ALI

ME

NTA

TIO

N U

NIT

É

DE

FAIL

LAN

CE

ALI

ME

NTA

TIO

N C

AR

TE

DE

FAIL

LAN

CE

TE

MP

ER

ATU

RE

EN

PIS

TOLE

T

DE

FAIL

LAN

CE

SO

RTI

E A

LIM

EN

TATI

ON

PIS

TOLE

T

FUS

IBLE

S F

ON

DU

S

RE

SIS

TAN

CE

FO

ND

UE

OU

CO

UR

T- C

IRC

UIT

ÉE

BLE

S T

UYA

U S

OU

PLE

EN

DO

MM

AG

ES

VE

RIF

IER

PIS

TOLE

T E

ST

CO

NN

EC

TE

VE

RIF

IER

TU

YAU

SO

UP

LE E

ST

CO

NN

EC

TE

VE

RIF

IER

ALI

ME

NTA

TIO

N U

NIT

E

VE

RIF

IER

ALI

ME

NTA

TIO

N C

AR

TE

CO

NTR

ÔLE

R T

EM

PE

RAT

UR

ES

EN

CA

RTE

VE

RIF

IER

SO

RTI

E T

EN

SIO

N C

AR

TE (C

N9/

CN

10/

CN

11)

RE

TIR

ER

FU

SIB

LE (6

A) F

4/F5

/F6/

F7/F

8/F9

. VE

RI-

FIE

R.

DE

CO

NN

EC

TER

PIS

TOLE

T E

T V

ER

IFIE

R

DE

CO

NN

EC

TER

TU

YAU

SO

UP

LE E

T V

ER

IFIE

R

CO

NTI

NU

ITÉ

CO

NN

ECTE

R

CO

NN

ECTE

R

VO

IR D

EFA

ILLA

NC

E A

LIM

EN

TATI

ON

UN

ITE

VO

IR D

EFA

ILLA

NC

E A

LIM

EN

TATI

ON

CA

RTE

VO

IR D

EFA

ILLA

NC

E T

EM

PE

RAT

UR

E E

N P

ISTO

-LE

TS

CHANGEM

ENTCARTE

CHANGER

FUSIBLE

CHANGER

RES

ISTA

NCE

CHANGER

TUYA

USOUPL

E

AVE

C L

ED

CA

RTE

CO

NTI

NU

ELL

EM

EN

T A

LLU

ME

E

EN

TRE

PIN

S 3

OU

6 E

T N

EU

TRE

DE

CN

9/C

N10

/C

N11

DE

PU

ISS

AN

CE

PIN

S 1

ET

2 C

ON

NE

CTE

UR

PIS

TOLE

T

CO

NN

EX

ION

UN

ITE

- CO

NN

EX

ION

PIS

TOLE

T (7

-1/

2-2/

5-3/

6-4)

CA

US

ES

VE

RIF

ICAT

ION

SA

CTI

ON

SO

BS

ER

VATI

ON

S

UN

PIS

TOLE

T N

E C

HA

UFF

E PA

S

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

pág 6-19

Solution rapide des problemes

DE

FAIL

LAN

CE

EN

TE

MP

ER

ATU

RE

RE

SE

RV

OIR

DE

FAIL

LAN

CE

EN

TE

MP

ER

ATU

RE

DIS

TRIB

UTE

UR

DE

FAIL

LAN

CE

EN

TE

MP

ER

ATU

RE

TU

YAU

SO

UP

LE

DE

FAIL

LAN

CE

EN

TE

MP

ER

ATU

RE

PIS

TOLE

TS

VE

RIF

IER

SO

RTI

E T

EN

SIO

N R

ES

ER

VO

IR C

AR

TE

(CN

6)

VE

RIF

IER

SO

RTI

E T

EN

SIO

N D

ISTR

IBU

TEU

R

CA

RTE

(CN

6)

VE

RIF

IER

SO

RTI

E T

EN

SIO

N T

UYA

U S

OU

PLE

CA

R-

TE (C

N9,

CN

10, C

N11

)

VE

RIF

IER

SO

RTI

E T

EN

SIO

N P

ISTO

LETS

CA

RTE

(C

N9,

CN

10, C

N11

)

VO

IR D

EFA

ILLA

NC

E T

EM

P. E

N R

ES

ER

VO

IR

CHANGEM

ENTCARTE

VO

IR D

EFA

ILLA

NC

E T

EM

P. E

N D

ISTR

IBU

TEU

R

CHANGEM

ENTCARTE

VO

IR D

EFA

ILLA

NC

E T

EM

P. E

N T

UYA

U S

OU

PLE

CHANGEM

ENTCARTE

VO

IR D

EFA

ILLA

NC

E T

EM

P. E

N P

ISTO

LET

CHANGEM

ENTCARTE

AVE

C L

ED

CA

RTE

CO

NTI

NU

ELL

EM

EN

T E

TEIN

TE

CO

NN

EC

TEU

R C

N6

CA

RTE

DE

PU

ISS

AN

CE

AVE

C L

ED

CA

RTE

CO

NTI

NU

ELL

EM

EN

T E

TEIN

TE

CO

NN

EC

TEU

R C

N6

CA

RTE

DE

PU

ISS

AN

CE

AVE

C L

ED

CA

RTE

CO

NTI

NU

ELL

EM

EN

T E

TEIN

TE

EN

TRE

PIN

S 1

OU

4 E

T N

EU

TRE

DE

CN

9/C

N10

/C

N11

DE

PU

ISS

AN

CE

CO

N L

ED

CA

RTE

CO

NTI

NU

ELL

EM

EN

T E

TEIN

TE

EN

TRE

PIN

S 3

OU

6 E

T N

EU

TRE

DE

CN

9/C

N10

/C

N11

DE

PU

ISS

AN

CE

.

CA

US

ES

VE

RIF

ICAT

ION

SA

CTI

ON

SO

BS

ER

VATI

ON

S

SUR

TEM

PER

ATU

RE

pág 6-20

Solution rapide des problemes

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

Cette page n’a pas de texte.

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

pág 7-1

Caracteristiques techniques

Volume du réservoir

Capacité de pompage

Capacité de fusion

Nombre de sorties

Rang de températures

(optionnel)

Contrôle de température

Pression maximum de travail(à 6 bars)

Puissance maximum à installer (à 230V)

Fonctions externes

Conditions électriques exigées

(optionnel)

Température ambiante

Dimensions

Poids

(*) En conditions standard

4 litres

29,3 kg/h (*) pompe 7 cc/cycle66,0 kg/h (*) pompe 19 cc/cycle

6,0 kg/h (*)

2, 4 ou 6

40 à 200°C (100 à 392°F)

230°C (450°F)

RTD ±0.5°C (±1°F)Pt-100 ou Ni-120

81,6 bar (1183 psi)

5200 W (2 sorties)7600 W (4 sorties)10000 W (6 sorties)

sortie températures oksortie niveau bas (optionnel)entrée sous maintenanceentrée d’inhibition de sorties

230V 1~ 50/60 Hz + N + PE230V 3~ 50/60 Hz + PE 400V 3~ 50/60 Hz + N + PE400V 3~ 50/60 Hz + PE

0 à 40°C

560 x 308 x 416

48 kg (sans charge)

8 litres

29,3 kg/h (*) pompe 7 cc/cycle66,0 kg/h (*) pompe 19 cc/cycle

11,2 kg/h (*)

2, 4 ou 6

40 à 200°C (100 à 392°F)

230°C (450°F)

RTD ±0.5°C (±1°F)Pt-100 ou Ni-120

81,6 bar (1183 psi)

6200 W (2 sorties)8600 W (4 sorties)11000 W (6 sorties)

sortie températures oksortie niveau bas (optionnel)entrée sous maintenanceentrée d’inhibition de sorties

230V 1~ 50/60 Hz + N + PE230V 3~ 50/60 Hz + PE 400V 3~ 50/60 Hz + N + PE400V 3~ 50/60 Hz + PE

0 à 40°C

636 x 308 x 416

52,7 kg (sans charge)

16 litres

29,3 kg/h (*) pompe 7 cc/cycle66,0 kg/h (*) pompe 19 cc/cycle

18 kg/h (*)

2, 4 ou 6

40 à 200°C (100 à 392°F)

230°C (450°F)

RTD ±0.5°C (±1°F)Pt-100 ou Ni-120

81,6 bar (1183 psi)

6700 W (2 sorties) 9100 W (4 sorties)11500 W (6 sorties)

sortie températures oksortie niveau bas (optionnel)entrée sous maintenanceentrée d’inhibition de sorties

230V 1~ 50/60 Hz + N + PE230V 3~ 50/60 Hz + PE 400V 3~ 50/60 Hz + N + PE400V 3~ 50/60 Hz + PE

0 à 40°C

719 x 308 x 521

67,9 kg (sans charge)

7.CARACTERISTIQUESTECHNIQUES

Générales.

pág 7-2

Caracteristiques techniques

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

Dimensions.

IDENT FECHA MODIFICACION REALIZADO APROBADOMATERIAL/MATERIAL TRATAMIENTO/TREATMENT

VALIDADO/COMFIRMDIBUJADO/DESIGN

NOMBRE/NAME

FECHA/DATE

TITULO/TITLE

ESCALA/SCALE

CERTIFICACION/CERTIFICATION TOLERANCIAS GENERALES/GENERAL TOLERANCES PESO/WEIGHT

REFERENCIAREFERENCE

SUS. A

M.PRIMA

DENOMINACION/DENOMINATION

Este plano es propiedad exclusiva de MELER APLICACIONES DE HOT - MELT S.A. y su reproducción total o parcial está totalmente prohibida y queda amparada bajo la legislación vigente Los contraventores serán perseguidos legalmente tanto en España como en el extranjero. El uso,copia, reproducción o venta de esta publicación, sólo podrá realizarse con autorizaciónexpresa y por escrito de MELER APLICACIONES DE HOT - MELT S.A.

Nº DE HOJAS

D.Z.D.

20/04/2006 20/04/2006

R.M.R.

S/E

UNE EN 22768-1 F

�������������

1 DE 1

Nota: Las cotas indicadas en el plano son despues del tratamiento. A todas las cotas con tolerancia se les debe de aplicar corrección de medida acorde al tratamiento indicado en el plano.

520,

5

719 707

733

424

967,5

449

849,

5

331

401

280

306

331381

249

Agujeros A: Colocación Equipos Micrón-4, Micrón-8, Micron 16 y sustitución de equipos Problue.Agujeros B: Sustitución de equipos Meler Ml-240-St.Agujeros C: Sustitución de equipos Meler Ml-260-St.

A

BC

B

A

C

B-C B-C

340

336

314

308

�8,5

IDENT FECHA MODIFICACION REALIZADO APROBADOMATERIAL/MATERIAL TRATAMIENTO/TREATMENT

VALIDADO/COMFIRMDIBUJADO/DESIGN

NOMBRE/NAME

FECHA/DATE

TITULO/TITLE

ESCALA/SCALE

CERTIFICACION/CERTIFICATION TOLERANCIAS GENERALES/GENERAL TOLERANCES PESO/WEIGHT

REFERENCIAREFERENCE

SUS. A

M.PRIMA

DENOMINACION/DENOMINATION

Este plano es propiedad exclusiva de MELER APLICACIONES DE HOT - MELT S.A. y su reproducción total o parcial está totalmente prohibida y queda amparada bajo la legislación vigente Los contraventores serán perseguidos legalmente tanto en España como en el extranjero. El uso,copia, reproducción o venta de esta publicación, sólo podrá realizarse con autorizaciónexpresa y por escrito de MELER APLICACIONES DE HOT - MELT S.A.

Nº DE HOJAS

D.Z.D.

15/03/2006 15/03/2006

R.M.R.

S/E

UNE EN 22768-1 F

PLANO DE IMPLANTACION

1 DE 1

424

336

677,

02

308

449

881

650

331

249

401

8,5

331

A A

A A

B-C B-C

BB

C C

Agujeros A: Colocación Equipos Micrón-4, Micrón-8 y sustitución de equipos Problue.Agujeros B: Sustitución de equipos Meler Ml-240-St.Agujeros C: Sustitución de equipos Meler Ml-260-St.

381

280

306

236,5

IDENT FECHA MODIFICACION REALIZADO APROBADOMATERIAL/MATERIAL TRATAMIENTO/TREATMENT

COMPROB./CHECKDIBUJADO/DESIGN

NOMBRE/NAME

FECHA/DATE

TITULO/TITLE

ESCALA/SCALE

CERTIFICACION/CERTIFICATION TOLERANCIAS GENERALES/GENERAL TOLERANCES PESO/WEIGHT

REFERENCIAREFERENCE

SUS. A

M.PRIMA

DENOMINACION/DENOMINATION

Este plano es propiedad exclusiva de MELER APLICACIONES DE HOT - MELT S.A. y su reproducción total o parcial está totalmente prohibida y queda amparada bajo la legislación vigente Los contraventores serán perseguidos legalmente tanto en España como en el extranjero. El uso,copia, reproducción o venta de esta publicación, sólo podrá realizarse con autorizaciónexpresa y por escrito de MELER APLICACIONES DE HOT - MELT S.A.

Nº DE HOJAS

R.M.R.

05/10/2004 05/10/2004

R.M.R.

SE

UNE EN 22768-1 F

����������������������������

PLANO DE IMPLANTACION

1 DE 1

556

805,5

560 308

424

340

249

381

�8,5

401

449

331

331

280

306

B-CB-C

B B

C C

AA

Agujeros A: Colocación Equipos Micrón-4, Micrón-8 y sustitución de equipos Problue.Agujeros B: Sustitución de equipos Meler Ml-240-St.Agujeros C: Sustitución de equipos Meler Ml-260-St.

548

340

336

572

micron4

micron8

micron16

308

650 336

308340

548572

560

556

336

424

449

805.5

677

424

449

881

236.5

449

967.5

340308

520.5

719733707336

849.5

424

314

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

pág 7-3

Caracteristiques techniques

PLAQUE BASE micron4

PLAQUE BASE micron8

PLAQUE BASE micron16

A:M

iseenplacedessystèmesmicron4,m

icron8,m

icron16etre

mplacem

entd

’autressystèm

es.

B:Rem

placem

entd

essystèmesdelasérieML-240-ST

.C:Rem

placem

entd

essystèmesdelasérieML-260-ST

.

CB

A

B-C B-C

A

CBA

331

A

331381548

306

280

249 336

CB

A

B-C B-C

A

CBA

331

A

331381626

306

280

249 336

Ø8.5

Ø8.5

CB

A

B-C B-C

A

CBA

331

A

331381707

306

280

249 336

Ø8.5

401

401

401

pág 7-4

Caracteristiques techniques

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

Accessoires.

SystèmedecontrôleautomatiquedepressionVP-200

Pour contrôle de débit d’application, à l’aide d’une vanne proportionnelle, en fonction des variations de vitesse de la machine.

Systèmedecontrôledeniveau

Pour contrôler le niveau de hot-melt depuis le display de la carte de contrôle ou depuis la machine principale par contact NA (normalement ouvert) sans tension.

Systèmedeconnexionà400VACsansneutre

Boîte de transformation pour connexion aux systèmes triphasés 400 V sans neutre. N’est compatible qu’avec des unités de fusion préparées pour ce type de connexion.

Systèmedefiltrationd’air

Pour adapter les conditions de fourniture de l’air aux conditions exigées de l’unité de fusion (propre, sec et sans lubrification).

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

pág 8-1

Schemas electriques

-A01 Carte de puissance (2 ou 6 sorties)-A03 Carte de sondes-A04 Carte de contrôle-B01 Capteur de niveau (optionnel)-B02 Thermostat de sécurité 240ºC-B03 Sonde de température réservoir Pt-100-B04 Sonde de température distributeur Pt-100-S01 Interrupteur ON-OFF-Y01 Electrovanne groupe pneumatique -R01 Résistance réservoir 2000W 230V (4) / 3000W 230V (8) / 3500W 230V (16)-R02 Résistance 1 distributeur 400W 230V-R03 Résistance 2 distributeur 400W 230V-X0 Réglette céramique connexion réservoir -X1 Réglette céramique connexion distributeur-X2 Réglette céramique connexion capteur de niveau-X3 Connecteur 8 pôles canal 1-X4 Connecteur 8 pôles canal 2-X5 Connecteur 8 pôles canal 3-X6 Connecteur 8 pôles canal 4-X7 Connecteur 8 pôles canal 5-X8 Connecteur 8 pôles canal 6-F1 Fusible réservoir 16A 500V gG-F2 Fusible distributeur 6A 500V gG-F3 Fusible signal niveau bas 2A 250V F-F4 Fusible canal 1 (tuyau souple-pistolet) 6A 250V F-F5 Fusible canal 2 (tuyau souple-pistolet) 6A 250V F-F6 Fusible canal 3 (tuyau souple-pistolet) 6A 250V F-F7 Fusible canal 4 (tuyau souple-pistolet) 6A 250V F-F8 Fusible canal 5 (tuyau souple-pistolet) 6A 250V F-F9 Fusible canal 6 (tuyau souple-pistolet) 6A 250V F-F10 Fusible source alimentation 0.5A 250V T

8.SCHEMASELECTRIQUES

Liste des composants version Pt-100

-A01 Carte de puissance (2 ou 6 sorties)-A03 Carte de sondes-A04 Carte de contrôle-B01 Capteur de niveau (optionnel)-B02 Thermostat de sécurité 240ºC-B03 Sonde de température réservoir Ni-120-B04 Sonde de température distributeur Ni-120-S01 Interrupteur ON-OFF-Y01 Electrovanne groupe pneumatique-R01 Résistance réservoir 2000W 230V (4) / 3000W 230V (8) / 3500W 230V (16)-R02 Résistance 1 distributeur 400W 230V-R03 Résistance 2 distributeur 400W 230V-X0 Réglette céramique connexion réservoir

Liste des composants version Ni-120

pág 8-2

Schemas electriques

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

-X1 Réglette céramique connexion distributeur-X2 Réglette céramique connexion capteur de niveau -X3 Connecteur 12 pôles canal 1-X4 Connecteur 12 pôles canal 2-X5 Connecteur 12 pôles canal 3-X6 Connecteur 12 pôles canal 4-X7 Connecteur 12 pôles canal 5-X8 Connecteur 12 pôles canal 6-F1 Fusible réservoir 16A 500V gG-F2 Fusible distributeur 6A 500V gG-F3 Fusible signal niveau bas 2A 250V F-F4 Fusible canal 1 (tuyau souple-pistolet) 6A 250V F-F5 Fusible canal 2 (tuyau souple-pistolet) 6A 250V F-F6 Fusible canal 3 (tuyau souple-pistolet) 6A 250V F-F7 Fusible canal 4 (tuyau souple-pistolet) 6A 250V F-F8 Fusible canal 5 (tuyau souple-pistolet) 6A 250V F-F9 Fusible canal 6 (tuyau souple-pistolet) 6A 250V F-F10 Fusible source alimentation 0.5A 250V T

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

pág 9-1

Schema pneumatique

- 1 Filtre d’entrée (disque de filtration)- 2 Electrovanne 3/2 d’entrée (230V 50 Hz 1.5VA) Vanne 3/2 commande pneumatique (cylindre 80x50)- 3 Réducteur de pression 1-8 bars- 4 Manomètre 0-10 bars- 5 Vanne 5/2 commande pneumatique - 6 Vanne différentielle- 7 Cylindre pneumatique double chambre double effet Ø50x50 (pompe 7cc) Ø80x50 (pompe 19cc)- 8 Filtre silencieux d’échappement- 9 Vanne de dépressurisation

Avec variateur de pression VP200:

-10 Filtre d’entrée d’air 5µ-11 Vanne proportionnelle de pression

9.SCHEMAPNEUMATIQUE

Liste des composants

pág 9-2

Schema pneumatique

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

Système de connexion pneumátique pour VP200

AB

SinoseutilizaelsistemaVP

,unirlasco-

nexion

esAyBmedianteun

tubo

neumá-

ticodeØ6exterio

r/Ifyou

arenotusing

VP

systemjoinAand

Bcon

nectionsby

meansanou

terØ

6pn

eumatictu

be.

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

pág 9-3

Schema pneumatique

pág 9-4

Schema pneumatique

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

GR

UP

O 7

cc

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

pág 10-1

Liste de pieces de rechange

La liste des pièces de rechange les plus communes sur les unités de la série micron donnée dans ce chapitre est un guide rapide et sûre pour les choisir.

Les pièces de rechange sont naturellement associées à plusieurs groupes, tels qu’ils sont situés dans les unités de fusion mêmes.

Comme aide visuelle, les dessins généraux des pièces sont numérotés et inclus afin de faciliter leur identification sur la liste.

Les listes donnent la référence et la désignation de la pièce de rechange, indiquant, si nécessaire, si la référence correspondant au modèle de 4, 8 ou de 16 litres.

10.LISTEDEPIECESDERECHANGE

pág 10-2

Liste de pieces de rechange

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

Cette page n’a pas de texte.

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

pág 10-3

Liste de pieces de rechange

IDENT FECHA MODIFICACION REALIZADO APROBADOMATERIAL/MATERIAL TRATAMIENTO/TREATMENT

VALIDADO/COMFIRMDIBUJADO/DESIGN

NOMBRE/NAME

FECHA/DATE

TITULO/TITLE

ESCALA/SCALE

CERTIFICACION/CERTIFICATION TOLERANCIAS GENERALES/GENERAL TOLERANCES PESO/WEIGHT

REFERENCIAREFERENCE

SUS. A

M.PRIMA

DENOMINACION/DENOMINATION

Este plano es propiedad exclusiva de MELER APLICACIONES DE HOT - MELT S.A. y su reproducción total o parcial está totalmente prohibida y queda amparada bajo la legislación vigenteLos contraventores serán perseguidos legalmente tanto en España como en el extranjero. El uso,copia, reproducción o venta de esta publicación, sólo podrá realizarse con autorizaciónexpresa y por escrito de MELER APLICACIONES DE HOT - MELT S.A.

Nº DE HOJAS

P.R.G.

23/05/2006

UNE EN 22768-1 F

Nota: Las cotas indicadas en el plano son despues del tratamiento. A todas las cotas con toleranciase les debe de aplicar corrección de medida acorde al tratamiento indicado en el plano.

E

B

F

G

D

C

AENSEMBLERESERVOIR

ENSEMBLEELECTRONIQUE

ENSEMBLEDISTRIBUTEUR

ENSEMBLEPOMPE

ENSEMBLEGROUPEPNEUMATIQUE

ENSEMBLEELECTRIQUE

ENSEMBLECARENAGES

pág 10-4

Liste de pieces de rechange

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

A. ENSEMBLE RESERVOIR

Nº Ref. Dénomination1 150024620 Ensembleréservoircompletmicron41 150024840 Ensembleréservoircompletmicron81 150024920 Ensembleréservoircompletmicron161.1 150024610 Réservoirtéflonmicron41.1 150024830 Réservoirtéflonmicron81.1 150025100 Réservoirtéflonmicron162 150021610 Couvertureisolanteenveloppantemicron42 150021620 Couvertureisolanteenveloppantemicron82 150023030 Couvertureisolanteenveloppantemicron163 150024650 Jointsboucheréservoirmicron43 150024890 Jointsboucheréservoirmicron83 150025070 Jointsboucheréservoirmicron164 150024990 Boucheréservoirmicron44 150024870 Boucheréservoirmicron84 150025060 Boucheréservoirmicron165 10100070 Filtre plat réservoir 5 10100085 Filtreplatréservoirextra-épais5.1 10100071 Maillefiltreplatréservoir5.1 10100086 Maillefiltreplatréservoirextra-épais6 10030009 Thermostatdesécurité240°C7 150022640 SondePt-100réservoirmicron7 150022650 SondeNi-120réservoirmicron8 10030007 Régletteconnexioncourant9 150021790 Bouchonvidangeavecjoint9.1 150021730 Jointbouchonvidangeréservoir10 150024660 Ensembledétecteurdeniveaubasmicron410 150024880 Ensembledétecteurdeniveaubasmicron810 150025190 Ensembledétecteurdeniveaubasmicron1610.1 150021920 Détecteurdeniveaumicron11 150025160 Grilledeprotectionréservoirmicron411 150025170 Grilledeprotectionréservoirmicron811 150025180 Grilledeprotectionréservoirmicron1612 150025200 Grillealuminiumréservoir micron412 150025210 Grillealuminiumréservoirmicron812 150025220 Grillealuminiumréservoirmicron1612 150025230 Grillealuminiumréservoiravecdétecteurde

niveaumicron412 150025240 Grillealuminiumréservoiravecdétecteurde

niveaumicron812 150025250 Grillealuminiumréservoiravecdétecteurde

niveaumicron16

IDENT FECHA MODIFICACION REALIZADO APROBADOMATERIAL/MATERIAL TRATAMIENTO/TREATMENT

VALIDADO/COMFIRMDIBUJADO/DESIGN

NOMBRE/NAME

FECHA/DATE

TITULO/TITLE

ESCALA/SCALE

CERTIFICACION/CERTIFICATION TOLERANCIAS GENERALES/GENERAL TOLERANCES PESO/WEIGHT

REFERENCIAREFERENCE

SUS. A

CATEGORIA

DENOMINACION/DENOMINATION

Este plano es propiedad exclusiva de MELER APLICACIONES DE HOT - MELT S.A. y su reproducción total o parcial está totalmente prohibida y queda amparada bajo la legislación vigenteLos contraventores serán perseguidos legalmente tanto en España como en el extranjero. El uso,copia, reproducción o venta de esta publicación, sólo podrá realizarse con autorizaciónexpresa y por escrito de MELER APLICACIONES DE HOT - MELT S.A.

Nº DE HOJAS

R.M.R.

02/03/2006 02/03/2006

R.M.R.

UNE EN 22768-1 F

Nota: Las cotas indicadas en el plano son despues del tratamiento. A todas las cotas con toleranciase les debe de aplicar corrección de medida acorde al tratamiento indicado en el plano.

2

11

3

10.1

12

5

8

9

67

1

10

4

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

pág 10-5

Liste de pieces de rechange

B. ENSEMBLE DISTRIBUTEUR

Nº Ref. Dénomination1 150022660 SondePt-100distributeurmicron1 150022670 SondeNi-120distributeurmicron2 150021710 Résistance10x160400W3 150025310 Jointensembleréservoir–

distributeur4 150029240 Filtredistributeurmicroncomplet4.1 150025260 Corpsfiltredistributeurmicron

avecjoint4.2 150025270 Jointcorpsfiltredistributeur

micron4.3 150029250 Cartouchefiltredistributeur

micron4.4 150029260 Jointfiltredistributeurmicron5 150021820 Ensemblevannedecompensa-

tionmicron5.1 150021830 Ensemblepiston-plongeurvanne

decompensationmicron5.2 10100096 Ressortvannedecompensation6 150022110 Bouchoncomplet7 150024750 Ensemblevannededépressuri-

sation 7.1 150024760 Jointsvannedépressurisation8 10120095 Bouchonavecjointvannecom-

pensation8.1 10120096 Jointbouchonvannecompensa-

tion9 10100082 Bouchonpompeavecjoint9.1 10100083 Jointbouchonpompe

150025290 Couvertureisolantedistributeurmicron4/8

150025300 Couvertureisolantedistributeurmicron16

IDENT FECHA MODIFICACION REALIZADO APROBADOMATERIAL/MATERIAL TRATAMIENTO/TREATMENT

VALIDADO/COMFIRMDIBUJADO/DESIGN

NOMBRE/NAME

FECHA/DATE

TITULO/TITLE

ESCALA/SCALE

CERTIFICACION/CERTIFICATION TOLERANCIAS GENERALES/GENERAL TOLERANCES PESO/WEIGHT

REFERENCIAREFERENCE

SUS. A

CATEGORIA

DENOMINACION/DENOMINATION

Este plano es propiedad exclusiva de MELER APLICACIONES DE HOT - MELT S.A. y su reproducción total o parcial está totalmente prohibida y queda amparada bajo la legislación vigenteLos contraventores serán perseguidos legalmente tanto en España como en el extranjero. El uso,copia, reproducción o venta de esta publicación, sólo podrá realizarse con autorizaciónexpresa y por escrito de MELER APLICACIONES DE HOT - MELT S.A.

Nº DE HOJAS

D.Z.D.

01/06/2006 02/06/2006

R.M.R.

UNE EN 22768-1 F

Nota: Las cotas indicadas en el plano son despues del tratamiento. A todas las cotas con toleranciase les debe de aplicar corrección de medida acorde al tratamiento indicado en el plano.

4.1

1

2

3

4.2

4.3

7

5

6

5.2

5.1

7.1

4

8

9

4.4

pág 10-6

Liste de pieces de rechange

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

C. ENSEMBLE POMPE

Nº Ref. Dénomination1 150024790 Corpspompe7ccmicronavec

supportetjoints1 150024800 Corpspompe19ccmicronavec

supportetjoints2 10100011 Axepompe7cc2 150023080 Axepompe19cc3 150024810 Jointsfixepompemicron4 10100013 Kitdouilleguidepompe7cc4 150023090 Kitdouilleguidepompe19cc4.1 10100105 Jointsaxepompe7cc4.1 150023100 Jointsaxepompe19cc5 150024970 Ensemblevanneadmissionmi-

cronpompe6 150024770 Supportpompemicron7cc6 150024780 Supportpompemicron19cc7 150025010 Adaptateurdepressionmicron4/87 150025020 Adaptateurdepressionmicron167.1 150022120 Unionpompedistributeurmicron8 150020590 Rotulecourteactionnementaxe

pompe

IDENTFECHAMODIFICACIONREALIZADOAPROBADOMATERIAL/MATERIALTRATAMIENTO/TREATMENT

VALIDADO/COMFIRM DIBUJADO/DESIGN

NOMBRE/NAME

FECHA/DATE

TITULO/TITLE

ESCALA/SCALE

CERTIFICACION/CERTIFICATIONTOLERANCIASGENERALES/GENERALTOLERANCESPESO/WEIGHT

REFERENCIAREFERENCE

SUS.A

M.PRIMA

DENOMINACION/DENOMINATION

EsteplanoespropiedadexclusivadeMELERAPLICACIONESDEHOT-MELTS.A.ysureproduccióntotaloparcialestátotalmenteprohibidayquedaamparadabajolalegislaciónvigenteLoscontraventoresseránperseguidoslegalmentetantoenEspañacomoenelextranjero.Eluso,copia,reproducciónoventadeestapublicación,sólopodrárealizarseconautorizaciónexpresayporescritodeMELERAPLICACIONESDEHOT-MELTS.A.

NºDEHOJAS

P.R.G.

18/05/2006

UNEEN22768-1F

Nota:Lascotasindicadasenelplanosondespuesdeltratamiento.Atodaslascotascontoleranciaselesdebedeaplicarcorreccióndemedidaacordealtratamientoindicadoenelplano.

6

8

1

3

2

4.14

IDENTFECHAMODIFICACIONREALIZADOAPROBADOMATERIAL/MATERIALTRATAMIENTO/TREATMENT

VALIDADO/COMFIRM DIBUJADO/DESIGN

NOMBRE/NAME

FECHA/DATE

TITULO/TITLE

ESCALA/SCALE

CERTIFICACION/CERTIFICATIONTOLERANCIASGENERALES/GENERALTOLERANCESPESO/WEIGHT

REFERENCIAREFERENCE

SUS.A

CATEGORIA

DENOMINACION/DENOMINATION

EsteplanoespropiedadexclusivadeMELERAPLICACIONESDEHOT-MELTS.A.ysureproduccióntotaloparcialestátotalmenteprohibidayquedaamparadabajolalegislaciónvigenteLoscontraventoresseránperseguidoslegalmentetantoenEspañacomoenelextranjero.Eluso,copia,reproducciónoventadeestapublicación,sólopodrárealizarseconautorizaciónexpresayporescritodeMELERAPLICACIONESDEHOT-MELTS.A.

NºDEHOJAS

R.M.R.

26/06/200626/06/2006

R.M.R.

UNEEN22768-1F

Nota:Lascotasindicadasenelplanosondespuesdeltratamiento.Atodaslascotascontoleranciaselesdebedeaplicarcorreccióndemedidaacordealtratamientoindicadoenelplano.

5

7

7.1

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

pág 10-7

Liste de pieces de rechange

D. ENSEMBLE GROUPE PNEUMATIQUE 50x50

IDENT FECHA MODIFICACION REALIZADO APROBADOMATERIAL/MATERIAL TRATAMIENTO/TREATMENT

VALIDADO/COMFIRMDIBUJADO/DESIGN

NOMBRE/NAME

FECHA/DATE

TITULO/TITLE

ESCALA/SCALE

CERTIFICACION/CERTIFICATION TOLERANCIAS GENERALES/GENERAL TOLERANCES PESO/WEIGHT

REFERENCIAREFERENCE

SUS. A

M.PRIMA

DENOMINACION/DENOMINATION

Este plano es propiedad exclusiva de MELER APLICACIONES DE HOT - MELT S.A. y su reproducción total o parcial está totalmente prohibida y queda amparada bajo la legislación vigenteLos contraventores serán perseguidos legalmente tanto en España como en el extranjero. El uso,copia, reproducción o venta de esta publicación, sólo podrá realizarse con autorizaciónexpresa y por escrito de MELER APLICACIONES DE HOT - MELT S.A.

Nº DE HOJAS

P.R.G.

18/05/2006

UNE EN 22768-1 F

Nota: Las cotas indicadas en el plano son despues del tratamiento. A todas las cotas con toleranciase les debe de aplicar corrección de medida acorde al tratamiento indicado en el plano.1

32

4

1.21.31.8

1.1

1.3

1.4

1.5

1.6

1.7

1.7

Nº Ref. Denominación1 150025110 Ensemblegroupepneumatique50x50avecfiltre1.1 150020490 Vannedifférentielleavecjoint1.2 150020500 Vannedepilotageavecjoint1.3 150020520 Electrovanned’entrée(220VAC)1.4 150020540 Raccordsgroupepneumatique1.5 10110051 Silencieuxéchappementgroupepneumatique50x501.6 150020560 Disquefiltrantgroupepneumatique(2)1.7 150020580 Cylindrepneumatique50x50avecjoints1.8 150020630 Connecteur2P+T15x152 150021850 Régulateurdepressioncléallen3 150021690 Manomètremicron4 10120021 Prise rapide d’air

pág 10-8

Liste de pieces de rechange

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

D. ENSEMBLE GROUPE PNEUMATIQUE 80x50

Nº Ref. Denominación1 150025120 Ensemblegroupepneumatique80x50avecfiltre

1.1 150020490 Vannedifférentielleavecjoint1.2 150020500 Vannedepilotageavecjoint1.3 150020540 Jointsdevannegroupepneumatique1.4 150023330 Silencieuxéchappementgroupepneumatique80x501.5 150020560 Disquefiltrantgroupepneumatique(2)1.6 150023300 Jointscylindregroupepneumatique80x502 150111710 Electrovanned’entrée(220VAC)2.1 150060040 ConnecteurelectrovanneDIN43650B2.2 150111730 Vannegroupepneumatique80x50(220VAC)3 150111720 Plaquedistributricecylindre80x504 150021850 Régulateurdepressioncléallen5 150021690 Manomètremicron6 10120021 Prise rapide d’air

1

6

1.2

1.1

1.3

1.4

1.5

1.6

1.62.1

3

2

2.2

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

pág 10-9

Liste de pieces de rechange

IDENT FECHA MODIFICACION REALIZADO APROBADOMATERIAL/MATERIAL TRATAMIENTO/TREATMENT

VALIDADO/COMFIRMDIBUJADO/DESIGN

NOMBRE/NAME

FECHA/DATE

TITULO/TITLE

ESCALA/SCALE

CERTIFICACION/CERTIFICATION TOLERANCIAS GENERALES/GENERAL TOLERANCES PESO/WEIGHT

REFERENCIAREFERENCE

SUS. A

M.PRIMA

DENOMINACION/DENOMINATION

Este plano es propiedad exclusiva de MELER APLICACIONES DE HOT - MELT S.A. y su reproducción total o parcial está totalmente prohibida y queda amparada bajo la legislación vigenteLos contraventores serán perseguidos legalmente tanto en España como en el extranjero. El uso,copia, reproducción o venta de esta publicación, sólo podrá realizarse con autorizaciónexpresa y por escrito de MELER APLICACIONES DE HOT - MELT S.A.

Nº DE HOJAS

P.R.G.

19/05/2006

UNE EN 22768-1 F

Nota: Las cotas indicadas en el plano son despues del tratamiento. A todas las cotas con toleranciase les debe de aplicar corrección de medida acorde al tratamiento indicado en el plano.

5

7

9

41

2

3

6

8

11101312

IDENT FECHA MODIFICACION REALIZADO APROBADOMATERIAL/MATERIAL TRATAMIENTO/TREATMENT

VALIDADO/COMFIRMDIBUJADO/DESIGN

NOMBRE/NAME

FECHA/DATE

TITULO/TITLE

ESCALA/SCALE

CERTIFICACION/CERTIFICATION TOLERANCIAS GENERALES/GENERAL TOLERANCES PESO/WEIGHT

REFERENCIAREFERENCE

SUS. A

CATEGORIA

DENOMINACION/DENOMINATION

Este plano es propiedad exclusiva de MELER APLICACIONES DE HOT - MELT S.A. y su reproducción total o parcial está totalmente prohibida y queda amparada bajo la legislación vigenteLos contraventores serán perseguidos legalmente tanto en España como en el extranjero. El uso,copia, reproducción o venta de esta publicación, sólo podrá realizarse con autorizaciónexpresa y por escrito de MELER APLICACIONES DE HOT - MELT S.A.

Nº DE HOJAS

P.R.G.

14/12/2006 14/12/2006

R.M.R.

UNE EN 22768-1 F

Nota: Las cotas indicadas en el plano son despues del tratamiento. A todas las cotas con toleranciase les debe de aplicar corrección de medida acorde al tratamiento indicado en el plano.14

15

16

17

1819 20

E. ENSEMBLE CARENAGES

Nº Ref. Dénomination1 150026760 Carénageporteplaquecontrôlemicron2 150026800 Carénageporteplaquepuissancemicron3 150026600 Carénageavantmobilemicron44 150026920 Carénageavantmobilemicron85 150026840 Carénagearrièrefixefijomicron6 150026640 Carénagearrièremobilemicron47 150026960 Carénagearrièremobilemicron88 150026680 Carénagelatéralmobilemicron49 150027000 Carénagelatéralmobilemicron810 150026720 Ensemblecouverclemicron411 150027040 Ensemblecouverclemicron812 150026880 Carénagesupérieurmicron413 150027080 Carénagesupérieurmicron814 150027750 Carénageavantmobilemicron1615 150027810 Carénagearrièremobilemicron1616 150027780 Carénagelatéralmobilemicron1617 150027840 Carénagecouverclemicron1618 150027870 Ensemblecouverclemicron1619 150027900 Carénagesupérieurmicron1620 150028300 Carénagearrièreréservoirmicron16Ref.carénagegrisobscur.Consulteurautrecouleur

pág 10-10

Liste de pieces de rechange

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

F. ENSEMBLE ELECTRONIQUE

Nº Ref. Dénomination1 150024720 Cartedecontrôlemicron2 150024700 Cartedepuissancemicron2sorties3 150024690 Cartedepuissancemicron6sorties4 150024710 CartedesondesPt100/Ni120micron

IDENT FECHA MODIFICACION REALIZADO APROBADOMATERIAL/MATERIAL TRATAMIENTO/TREATMENT

VALIDADO/COMFIRMDIBUJADO/DESIGN

NOMBRE/NAME

FECHA/DATE

TITULO/TITLE

ESCALA/SCALE

CERTIFICACION/CERTIFICATION TOLERANCIAS GENERALES/GENERAL TOLERANCES PESO/WEIGHT

REFERENCIAREFERENCE

SUS. A

M.PRIMA

DENOMINACION/DENOMINATION

Este plano es propiedad exclusiva de MELER APLICACIONES DE HOT - MELT S.A. y su reproducción total o parcial está totalmente prohibida y queda amparada bajo la legislación vigenteLos contraventores serán perseguidos legalmente tanto en España como en el extranjero. El uso,copia, reproducción o venta de esta publicación, sólo podrá realizarse con autorizaciónexpresa y por escrito de MELER APLICACIONES DE HOT - MELT S.A.

Nº DE HOJAS

P.R.G.

19/05/2006

UNE EN 22768-1 F

Nota: Las cotas indicadas en el plano son despues del tratamiento. A todas las cotas con toleranciase les debe de aplicar corrección de medida acorde al tratamiento indicado en el plano.

1 2

4

3

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

pág 10-11

Liste de pieces de rechange

G. ENSEMBLE ELECTRIQUE

Nº Ref. Dénomination1 150112410 Fusible 6,3A 5x20 ultra rapide2 150112560 Fusible 6,3A 6x32 ultra rapide3 150112560 Fusible 16A 10x38 ultra rapide4 150024730 Câble plat contrôle-puissance5 150024740 Câble contrôle-sondes6 16010003 Connecteur femelle 8 pôles (mural)7 150020720 Connecteur femelle 12 pôles (mural)8 10140040 Serre-câbles Pg139 150021590 Serre-câbles Pg910 150021600 Interrupteur principal11 150024900 Câble interconnexion puissance-source d’alimentation

IDENT FECHA MODIFICACION REALIZADO APROBADOMATERIAL/MATERIAL TRATAMIENTO/TREATMENT

VALIDADO/COMFIRMDIBUJADO/DESIGN

NOMBRE/NAME

FECHA/DATE

TITULO/TITLE

ESCALA/SCALE

CERTIFICACION/CERTIFICATION TOLERANCIAS GENERALES/GENERAL TOLERANCES PESO/WEIGHT

REFERENCIAREFERENCE

SUS. A

M.PRIMA

DENOMINACION/DENOMINATION

Este plano es propiedad exclusiva de MELER APLICACIONES DE HOT - MELT S.A. y su reproducción total o parcial está totalmente prohibida y queda amparada bajo la legislación vigenteLos contraventores serán perseguidos legalmente tanto en España como en el extranjero. El uso,copia, reproducción o venta de esta publicación, sólo podrá realizarse con autorizaciónexpresa y por escrito de MELER APLICACIONES DE HOT - MELT S.A.

Nº DE HOJAS

P.R.G.

19/05/2006

UNE EN 22768-1 F

Nota: Las cotas indicadas en el plano son despues del tratamiento. A todas las cotas con toleranciase les debe de aplicar corrección de medida acorde al tratamiento indicado en el plano.

5 7

1

42

3

9 810

411

6

pág 10-12

Liste de pieces de rechange

meler hot-melt adhesive dispensing

MA-5039-F Manuel unité de fusion micron

Cette page n’a pas de texte.