28
MANUEL DE CHIRURGIE Tendre vers l‘excellence

MANUEL DE CHIRURGIE - rotec-fr.com · Le présent manuel de chirurgie M-Implant décrit la méthode conventionnelle de préparation du site im- ... pour une adhérence stable des

Embed Size (px)

Citation preview

MANUEL DE CHIRURGIE

Tendrevers l‘excellence

TENDRE VERS L’EXCELLENCE

LA PERFECTION DE LA SOCIÉTÉ MEDENTIKAALLIÉE À LA TECHNOLOGIE INNOVANTE M-IMPLANT®

AVANT-PROPOS 04

CONCEPT DU SYSTÈME

LONGUEURS ET DIAMÈTRES DES IMPLANTS 05

TECHNOLOGIE M-IMPLANT 06

VIS DE CICATRISATION 08

PROTHÈSE 09

PLANIFICATION DE TRAITEMENT

PLANIFICATION DE TRAITEMENT

CONVENTIONNELLE 12

PLANIFICATION DE TRAITEMENT ASSISTÉE

PAR ORDINATEUR 13

PRÉPARATION DU SITE D’IMPLANTATION

TROUSSE DE CHIRURGIE 14

FORETS M-IMPLANT 16

PRÉPARATION DU LIT IMPLANTAIRE 18

INSERTION ET TRAITEMENTS ULTÉRIEURS

EMBALLAGE DE L’IMPLANT 20

PRÉLÈVEMENT DE L’IMPLANT 21

INSERTION DE L’IMPLANT 22

CICATRISATION ENFOUIE 24

CICATRISATION TRANSGINGIVALE 24

SOINS IMMÉDIATS AVEC PROTHÈSE PROVISOIRE 25

SOULÈVEMENT AVEC INVASIBILITÉ MINIMALE 26

4

AVANT-PROPOS

L‘indication d‘implantation est soumise aux lignes direc-trices générales en vigueur de la Société allemande de médecine dentaire et buccale et d‘orthodontie. Il est recommandé de respecter une durée de cicatrisation (phase d‘intégration osseuse) de trois à six mois. Selon les cas, il est possible de raccourcir ou de rallonger la phase de cicatrisation.

Avant la première application du système veuillez lire ce manuel avec attention, et suivez les instructions et les remarques d‘utilisation pour les composants du système et des instruments.

Avant la première application d‘un nouveau système d‘implantation nous recommandons d‘autre part à tous les utilisateurs de participer à une formation spécifique au système.

INDICATIONS

• Edentement unitaire• Edentement partiel• Edentement total

CONCEPT PROTHÉTIQUE

• Remplacement de dent unitaire• Fixation de bridges et prothèses

MODE DE CICATRISATION

• Couverture sous muqueuse par vis de cicatrisation (2 temps)• Transgingival avec éléments de cicatrisation (1 temps)• Pilier provisoire/charge immédiate avec éléments prothétiques

CHOIX DE L‘IMPLANTATION

• Implantation immédiate• Implantation immédiate retardée• Implantation différée

Le présent manuel de chirurgie M-Implant décrit la méthode conventionnelle de préparation du site im-plantaire.

5

Les implants M-Implant sont disponibles en cinq diamètres et différentes longueurs. Grâce à un échelonnement des tailles orienté sur les besoins, ils sont adaptables pour l’ensemble des indications en implantologie dentaire avec un nombre minimisé d’implants unitaires.

CONCEPT DU SYSTÈME

Sur l‘emballage de l‘implant, dans le champ du codage de couleur est indi-qué le diamètre de l‘implant en millimètres repéré par la lettre « D ». La lon-gueur est indiquée, associée au diamètre et au numéro d‘article, sur la lan-guette de l‘emballage.

Le diamètre d‘implant indiqué sur l‘emballage de ce dernier, encadré du codage de couleur, facilite la diffé-renciation des différents diamètres d‘implants.

Les forets M-Implant pour la préparation du lit implantaire sont également munis de ce code de couleurs.

D 3,5 mmD 3,0 mm D 4,0 mm D 4,5 mmconiqueD 4,5 mm D 5,0 mm

Codage de couleur clair des diamètres d’implants

LONGUEURS ET DIAMÈTRES DES IMPLANTS

D 4,5 mm

D 3,5 mm

L

D

L

LONGUEURDIAMÈTRE

6,5 mm 8 mm 9 mm 11 mm 13 mm 15 mm

D 3,0 mm – – – 1-01-01 1-01-02 1-01-03

D 3,5 mm – 2-01-01 2-01-02 2-01-03 2-01-04 2-01-05

D 4,0 mm 2-01-22 2-01-06 2-01-07 2-01-08 2-01-09 2-01-10

D 4,5 mm 2-01-23 2-01-11 2-01-12 2-01-13 2-01-14 2-01-15

D 4,5 mmconique 2-01-29 – 2-01-26 2-01-27 2-01-28 –

D 5,0 mm 2-01-24 2-01-16 2-01-17 2-01-18 2-01-19 2-01-20

petiteconnexion conique

grandeconnexion conique

M-Implant D 3,0 mmImportant : la connexion implant – pilier de l’implant D 3,0 mm est de dimension réduite et vous ne pouvez donc utiliser que des éléments prothétiques indiqués sous la rubrique M-Implant D 3,0 mm.

Indications : édentements étroits – uniquement les incisives latérales du maxillaire supérieur et les incisives centrales et latérales du maxillaire inférieur, code : 12, 22, 31, 32, 41, 42

M-Implant D 3,5–5,0 mmPour les implants de diamètres 3,5 - 5,0, il existe uniquement une connexion conique entre l’implant et le pilier.

Pour une efficacité maximale, tous les trans-ferts, vis de cicatrisation et piliers s’adaptent à tous les implants, ce qui réduit nettement le nombre de composants nécessaires.

6

CONCEPT DU SYSTÈME

L‘interface M-Implant de haute précision, alliant force et complémen-tarité de forme, apporte la meilleure stabilité possible entre le pilier et l‘implant.

1. Connexion conique à 10° entre l‘implant et le pilier pour les im-plants D 3,5 mm – 5,0 mm.

2. La connexion conique entre l’implant et le pilier est parfaitement exempte de micromouvements, ce qui évite l‘apparition d‘irrita-tions mécaniques et influence positivement la préservation des tis-sus osseux péri-implantaires.

3. Cette connexion étanche aux bactéries et liquides réduit nette-ment les risques d‘inflammation, assure la bonne santé, élimine l‘irritation tissulaire et évite la résorption osseuse.

4. Un platform-switching intégré et conditionné par le système, dé-porte la transition entre l‘implant et le pilier depuis l‘épaulement de l‘implant vers le centre. Cela permet, en association avec la jonction conique étanche, d‘éloigner toute irritation bactérienne des tissus péri-implantaires et de créer une large base horizontale pour une adhérence stable des tissus mous et osseux.

5. Dans le cadre d‘une position implantaire subcrestale et de sa pro-portion de micro-filetage coronal, la jonction QCC M-Implant dis-pose de toutes les propriétés d‘un système capable de procurer une esthétique rouge/blanche durable.

01 _ filetage conique

02 _ micrographie

04 _ situation osseuse idéale due à l‘interaction des composants du système

03_ Structure de jonction d‘implant testée à la clinique universitaire de Francfort par M. Holger Zipprich Ing. Dpl.

L‘unique et hautement complexe filetage autotaraudant Micro-Macro de M-Implant favorise de manière idéale un dépôt durable des cellules osseuses et leur préservation, et ce, non seulement en zone crestale mais aussi sur l‘ensemble de la surface de l‘implant. La pré-sence du micro-filetage sur les flancs du macro-filetage et en fond de filet, crée la condition idéale pour une surface de contact maximale avec les tissus osseux.

En cas d‘insertion subcrestale et en interaction avec la jonction co-nique étanche, cela favorise le dépôt de tissus osseux au-delà de l‘épaulement jusqu‘à l‘interface. La jonction conique en interaction avec le micro-filetage coronal biologique, dont le dimensionnement est optimisé, garantissent une adhérence durable des tissus. On ob-tient ainsi un soutien des tissus mous reposant par-dessus, et donc une esthétique rouge/blanche durable. L‘insertion atraumatique du filetage réduit au minimum, à moyen ou à long terme, la possibilité d‘apparition de nécroses dues à la pression.

05 _ Filetage Micro-Macro

« MEDENTIKAPRÄZISE » CONNEXION CONIQUE D’IMPLANT À ROTATION INDEXÉE

FILETAGE MICRO-MACRO M-IMPLANT

Testé mécaniquement selon ISO 14801

Par l’institut Fraunhofer IWM de Freiburg.

7

CONCEPT DU SYSTÈME

La surface hautement purifiée, sablée au corindon et mordancée, s‘étend sur toute la longueur de l‘implant jusqu‘à l‘épaulement (l‘épaulement de l‘implant étant usiné). Elle dispose d‘une rugosité macro-micro, idéa-lement dimensionnée pour l‘incrustation de cellules ostéogénétiques, favorisant ainsi une ostéo-intégration optimale et fiable à long terme du M-Implant. En interaction avec le micro-filetage coronal et l‘inter-face conique, elle autorise une ostéogénèse crestale bien au-dessus de la moyenne par-dessus l‘épaulement d‘implant jusqu‘à l‘interface.

• Diamètres d‘implants de 3 à 5 mm• Longueurs d‘implants de 6,5 à 15 mm

5 diamètres d‘implants et 6 longueurs d‘implants permettent un dimension-nement optimal des implants pour chaque indication. Le diamètre d‘implant de 3 mm autorise l‘insertion dans les espaces interdentaires étroits des inci-sives latérales supérieures et des incisives latérales et centrales inférieures.

07 _ Profil d‘émergence

06 _ Surface

SURFACE M-IMPLANT

PROFIL D‘EMERGENCE M-IMPLANT

La forme naturelle du profil d‘émergence prothétique est un module supplé-mentaire attestant des résultats esthétiques prévisibles et qui interagit avec toutes les autres excellentes caractéristiques du M-Implant pour l‘obtention de résultats thérapeutiques optimaux à long terme.

Il préserve les muqueuses et tient compte des principes biologiques dans toutes les indications. Il permet notamment un confort idéal des manipu-lations thérapeutiques

Le tableau ci-dessous est destiné à vous aider dans le choix de la vis de cicatrisation adaptée. Le choix définitif de la vis de cicatrisation doit être effectué en fonction des conditions spécifiques du patient. Le diamètre correct du profil d‘émer-gence de la vis de cicatrisation s‘oriente en fonction de la largeur d‘émergence souhaitée et du site d‘implantation, et il influence de manière décisive la forme correcte et les capacités de fonctionnement de la prothèse. Pour la détermination des hauteurs de vis de cicatrisation vous pouvez utiliser la jauge de hauteur pour vis de cicatrisation.

À OBSERVER : couple de serrage recommandé pour le vissage de la vis de cicatrisation 5-10 Ncm (serrage à la main)

La forme (profil d‘émergence) de la vis de cicatrisation s‘oriente sur la forme exacte du pilier prothétique. Pour un meilleur transfert du profil d‘émergence choisi sur le modèle, vous disposez de la possibilité optionnelle d‘utiliser un transfert indivi-duel d‘empreinte, ce dernier s‘orientant également précisément sur le profil d‘émergence de la vis de cicatrisation et du pilier.

VIS DE CICATRISATION

VIS DE CICATRISATION

Ø 6,5 Ø 6,5 Ø 4,5 Ø 4,5 Ø 5,5 Ø 3,5 Ø 5,5

POSITION D‘IMPLANTATION

17 16 15 14 13 12 11

47 46 45 44 43 42 41

VIS DE CICATRISATION

Ø 6,5 Ø 6,5 Ø 4,5 Ø 4,5 Ø 5,5 Ø 3,5 Ø 3,5

8

CONCEPT DU SYSTÈME

CONTINUITÉ DU PROFIL D‘ÉMERGENCE DIAMÈTRE 3.0

ImplantsD 3,0

Vis de cicatrisation

Ø 3,5GH 2–6

Tranferts d‘empreinte

Piliers

Ø 3,5GH 1,5–5

CONTINUITÉ DU PROFIL D‘ÉMERGENCE DIAMÈTRE 3.5 — 5.0

NOUVEAU

9

TRANSFERT D’EMPREINTE INDIVIDUELM-Implant vous donne pour la première fois la possibilité de transférer sur le modèle le profil d‘émergence, modelé pré-cisément avec le transfert d‘empreinte, et à l‘aide de cette empreinte de réaliser parfaitement la prothèse définitive. Ces transferts d‘empreinte, pouvant être individualisés en une seule manipulation, permettent maintenant au prati-cien de transférer précisément au laboratoire le profil selon la vis de cicatrisation. On trouvera au laboratoire les piliers parfaitement adaptés.

01 _ Transferts d‘empreinte individuel

PILIER TITANE M-IMPLANT • Pour couronnes unitaires et bridges • Disponible droit ou angulé• En différentes hauteurs gingivales et

diamètres de piliers• Individualisation par meulage

02 _ Piliers titane

PILIER PROVISOIRE M-IMPLANT• Pour la réalisation de soins provisoires• Disponible droit ou angulé• En Peek pressé sur noyau en titane, donc léger et facile à

individualiser

03 _ Piliers provisoires

PILIER PROVISOIRE TITANE M-IMPLANT• Vis incluse

04 _ Pilier titane provisoire

PILIER EN ALLIAGE HAUTE FUSION M-IMPLANT• Pour situations prothétiques difficiles, qui réclament des

solutions individuelles pour couronnes, bridges et prothèses• Pour compenser des divergences axiales• Pour un modelage libre en cas de position implantaire

difficile05 _ Piliers en alliage haute fusion

MÉSO-CYLINDRE DE FRAISAGE M-IMPLANT• Pour une réalisation simple et optimisée de couronnes

doubles• Pour la fixation de prothèses et de bridges amovibles• Compensation de fortes divergences axiales par techni-

que de fraisage individuelle

• Disponible droit ou angulé06 _ Méso-cylindres de fraisage

CONCEPT DU SYSTÈME

L‘assortiment prothétique innovant M-Implant permet de réaliser l‘ensemble des indications prothétiques. La jonction conique d‘interface pilier – implant de haute précision est fixée en toute sécurité et empêche les micromouvements entre l‘implant et le pilier. Même pour les cas les plus complexes l‘assortiment prothétique M-Implant met à disposi-tion une multiplicité de piliers. Qu‘il s‘agisse de couronnes, bridges ou prothèses amovibles – des éléments très diversi-fiés vous offriront la marge de manœuvre suffisante pour réaliser en toute sécurité toutes les indications prothétiques.

PROTHÈSE

10

BASE EN TITANE POUR PILIER EN ZIRCONIUM 2E GENERATION M-IMPLANT• 2 hauteurs de canal pour un soutien statique optimal de

la construction en zirconium• 2 hauteurs gingivales pour une formation optimale du

profil d‘émergence céramique• Plateforme de diamètre réduit pour avoir plus de liberté

de forme de la construction en zirconium• Supports de scannage en inox de plus grande précision

et durée de vie. La surface des supports de scannage est recouverte d‘un revêtement spécial pour une détection optimale au scanner.07 _ Bases en titane 2e generation

PILIER POC M-IMPLANT• Le pilier POC permet une formation aisée et individuelle

du profil d‘émergence par pressage de céramique• Possibilité de profil d‘émergence avec teintes de dents

08 _ Pilier POC

CONCEPT DU SYSTÈME

PILIER M-BASE M-IMPLANT• Le M-Base réalise la jonction entre l‘épaulement d‘implant

et le bord supérieur de la muqueuse• Plateforme pour de multiples indications afin de réaliser

des bridges et attachements conjoints primaires• Des bases de collage permettent la réalisation d‘arma-

tures sans contraintes de tension PASSIVE-FIT• Réalisation simple et précise par coulée ou calcination sur

bases de couronnes• Pour la fixation de prothèses supra-implantaires sur atta-

chements de construction individuelle ou préfabriquée• Les superstructures mises en place restent dans la bouche,

le laboratoire travaille sur des modèles analogiques• Empreinte supra gingivale simplifiée et essayage de

l‘armature09 _ Piliers M-Base

MEDENTICAD®MedentiCAD®: PILIER EN TITANE INDIVIDUEL SIMPLE• Sur mesure en 48 heures• Vous concevez en numérique ou en manuel – nous

fraisons pour vous• Fabrication de haute précision• À peine plus cher que les piliers préfabriqués

12 _ MedentiCAD

11

CONCEPT DU SYSTÈME

NovalocSYSTEME MATRICIEL NOVALOC POUR MEDENTILOC® ET PILIERS LOCATOR• Boîtier de matrice en titane ou Peek• Mise en place et retrait des matrices en une seconde sans

stress• Grande durée de vie• Encliquetage en position de fin• Pas de déformation des matrices en cas de divergences• Matrices en Peek, Swiss Made, fabrication de haute

précision par usinage11 _ Système matriciel Novaloc

PILIER MEDENTILOC M-IMPLANT DROIT OU ANGULÉ• Nouveau développement du pilier Locator par Medentika• En 2 parties avec vis séparée pour fixation optimale dans

l‘implant• Excellent rapport qualité/prix

10 _ Piliers M-Implant MedentiLOC®

MEDENTILOC®

12

PLANIFICATION DE TRAITEMENT

PLANIFICATION PRE-PROTHETIQUE

Afin de créer pour l‘implantation une base idéale pour une prothèse esthétique et fonctionnelle, la condition essen-tielle est d‘effectuer une planification pré-prothétique et donc de prévoir le meilleur positionnement dentaire pos-sible des implants.

PLANIFICATION CHIRURGICALE

Lors de la planification préopératoire il faut contrôler soi-gneusement si la hauteur et la largeur de l‘os maxillaire sont suffisantes pour l‘insertion d‘implants. Les parois osseuses vestibulaire et buccale doivent avoir une lar-geur minimale de 1,5 mm après insertion de l‘implant. Il faut déterminer par radiologie la situation et le tracé des structures anatomiques importantes telles que le foramen mentonnier ou le sinus maxillaire. Si les zones doivent être augmentées, elles doivent présenter, avant la préparation, une régénération stable entière et mécanique. Le choix des longueurs et diamètres d‘implants se fait en apposant le guide radiologique sur la radio ou le scanner (faire atten-tion à l‘échelle de grossissement). Il faut tenir compte d‘un positionnement subcrestal de l‘implant lors de l‘analyse radiologique.

Lors de la planification de traitement il faut tenir compte des lignes directrices générales en vigueur de la future prothèse implantaire, ainsi que des critères chirurgicaux tels que l‘anamnèse générale, les contre-indications, l‘examen intrabuccal et les facteurs de risque.

Après l‘analyse de l‘examen médical on peut entamer une planification thérapeutique selon les critères sui-vants :• Planification pré-prothétique• Planification chirurgicale

Il faut tenir compte des indications et contre-indica-tions pour les interventions de chirurgie dentaire et d‘implantologie.

Lors de la planification pré-prothétique il est néces-saire de prévoir la meilleure méthode d‘insertion des implants selon les aspects esthétiques et fonctionnels en relation avec le prothésiste.

Lors de la planification chirurgicale il faut vérifier si la masse osseuse présente est suffisante pour une inser-tion primaire stable des implants.

PLANIFICATION DE TRAITEMENT CONVENTIONNELLE

D5,0

6,5

6,5

6,5

15

15

15

15

13

13

13

13

11

11

11

11

9

9

9

9

8

8

8

8

D4,5

D3,5

D4,0

Hammweg 8–10DE–76549 Hügelsheim

+49 (0)7229 18474-0 +49 (0)7229 18474-20

[email protected]

1,0

13

PLANIFICATION DE TRAITEMENT

La planification de traitement sur base de processus d‘imagerie en trois dimensions (CT, DVT) autorise une planification de la plus haute précision et permet une prévision exacte des résul-tats thérapeutiques.

Autres avantages par rapport à une planification conventionnelle :

• La planification tridimensionnelle précise et l’implantation dans une échelle submillimétrique et qui tient compte de la restauration souhaitée

• Contrôle collisionnel automatique qui affiche les écarts trop faibles entre l’implant et le nerf

• Informations sur la qualité osseuse péri-implantaire pour des conclusions sur la stabilité primaire prévisible

Sur la base des données de planification numériques on crée un gabarit de perçage individuel. Ce dernier garantit un transfert exact et précis de la planification dans la bouche du patient.

Le M-Implant peut également être inséré au moyen de la planification de traitement assis-tée par ordinateur. Nos données d‘implants sont présentes chez la plupart des fournis-seurs de systèmes de planification d‘implan-tation assistés par ordinateur.

Illustration : coDiagnostiX, Institut Straumann AG

PLANIFICATION DE TRAITEMENT ASSISTÉE PAR ORDINATEUR

14

PRÉPARATION DU SITE D‘IMPLANTATION

La trousse de chirurgie M-Implant dispose d‘un assortiment clairement organisé de forets à os pour la préparation des cavités implantaires.

Les forets sont refroidis par l‘extérieur et ne doivent pas être utilisés à une vitesse de rotation supérieure à 800 tr/min. Le couple de rotation ne doit pas excéder 35 Ncm.

TROUSSE DE CHIRURGIE

1 2 3 4 5 7 8 9 10 1311 1412 15

16

17

18

19

21

22

23 41

42

43

44

45

24 25 26 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 4027 28

20

6

15

PRÉPARATION DU SITE D‘IMPLANTATION

INSTRUMENTS

N°. Pos. Désignation Quantité N°. d‘art.

19 Instrument de vissage Implant/CA 1 1-13-01

20 Instrument de vissage Implant direct/CA 1 1-13-02

21 Instrument de vissage Implant/cliquet 1 1-13-06

22 Instrument de vissage Implant direct/cliquet 1 1-13-07

23 Clé de maintien, aide à la pose 1 1-13-04

24 Instrument de vissage vis SW 1,26 mm court/cliquet 1 0-13-22

25 Instrument de vissage vis SW 1,26 mm long/cliquet 1 0-13-23

26 Instrument de vissage vis SW 1,26 mm extra court/CA 1 0-13-18

27 Instrument de vissage vis SW 1,26 mm court/CA 1 0-13-04

28 Instrument de vissage vis SW 1,26 mm long/CA 1 0-13-05

29 Instrument de vissage Locator/cliquet 1 0-13-27

30 Instrument de vissage M-Base/cliquet 1 0-13-24

31 RallongeCA 1 0-13-06

32 Clé de maintien, aide à la pose 1 2-13-03

33 Instrument de vissage Implant court/CA 1 2-13-01

34 Instrument de vissage Implant long/CA 1 2-13-02

35 Instrument de vissage Implant direct court/CA 1 2-13-05

36 Instrument de vissage Implant direct long/CA 1 2-13-06

37 Instrument de vissage Implant court/cliquet 1 2-13-14

38 Instrument de vissage Implant long/cliquet 1 2-13-15

39 Instrument de vissage Implant direct court/cliquet 1 2-13-16

40 Instrument de vissage Implant direct long/cliquet 1 2-13-17

41 Clé à cliquet dynamométrique 1 0-13-28

42 Jauge de hauteur gingivale 1 0-13-17

43 Jauge de profondeur de forage 1 0-13-10

44Aide à l‘orientation des forets long avec marquage de profondeur 2 0-13-16

45 Aide à l‘orientation des forets court 2 0-13-01

Répartition de la trousse de chirurgie

Tous les instruments d’utilisation chirur-gicale du système M-Implant sont rangés dans la trousse de chirurgie M-Implant et clairement organisés.

L’équipement standard peut aussi être agencé de forets longs sur demande.

FORET

N°. Pos. Désignation Dimension Quant. N°. d‘art. bref N°. d‘art. long

1 Fraise boule Ø 1.8 1 0-14-01

1 Fraise boule Ø 2.3 1 0-14-75

1 Fraise boule Ø 2.7 1 0-14-76

2 Foret pilote Ø 2.0 1 0-14-02 0-14-23

3 Foret pilote Ø 2.0/3.0 1 0-14-46 0-14-61

4 Foret standard Ø 3.0 1 0-14-47 0-14-62

5 Foret cortical Ø 3.0/3.3 1 0-14-48 0-14-63

6 Foret rallonge conique Ø 3.0/4.5 1 0-14-73 0-14-74

7 Foret pilote Ø 3.0/3.5 1 0-14-49 0-14-64

8 Foret standard Ø 3.5 1 0-14-50 0-14-65

9 Foret cortical Ø 3.5/3.8 1 0-14-51 0-14-66

10 Foret pilote Ø 3.5/4.0 1 0-14-52 0-14-67

11 Foret standard Ø 4.0 1 0-14-53 0-14-68

12 Foret cortical Ø 4.0/4.3 1 0-14-54 0-14-69

13 Foret pilote Ø 4.0/4.5 1 0-14-55 0-14-70

14 Foret standard Ø 4.5 1 0-14-56 0-14-71

15 Foret cortical Ø 4.5/4.8 1 0-14-57 0-14-72

16 Foret pilote Ø 2.0/2.5 1 0-14-43 0-14-58

17 Foret standard Ø 2.5 1 0-14-44 0-14-59

18 Foret cortical Ø 2.5/2.8 1 0-14-45 0-14-60

16

PRÉPARATION DU SITE D‘IMPLANTATION

Les forets M-Implant, dont la géométrie est parfaitement assortie, permettent d‘harmoniser individuellement le diamètre du lit implantaire à la qualité osseuse.

FORETS M-IMPLANTFr

aise

bou

le 1

,8 m

m

Fore

t pi

lote

(fe

rage

hél

icoï

dale

) 2,

0 m

m

Fore

t p

ilote

op

tio

nn

el

Fore

t p

ilote

op

tio

nn

el

Fore

t op

tion

nel 2

,5 m

m +

for

et p

ilote

2,5

Fore

t p

ilote

op

tio

nn

el

Fore

t co

rtic

al o

pti

on

nel

Imp

lan

t

3,0/3,3 mm

2,5/2,8 mm

3,5/3,8 mm

4,0/4,3mm

3,5/4,5mm

4,5/4,8 mm

D 3

,5 m

mD

3,0

mm

D 4

,0 m

mD

4,5

mm

con

iqu

e D

4,5

mm

D 5

,0 m

m

Fore

t st

and

ard

3,0 mm

2,5 mm

Fore

t st

and

ard

3,5 mm

Fore

t st

and

ard

4,0 mm

Fore

t st

and

ard

4,5 mm

2,0/3,0 mm

2,0/2,5 mm

3,5/4,0 mm

3,0/3,5 mm

4,0/4,5 mm

17

PRÉPARATION DU SITE D‘IMPLANTATION

PRÉPARATION POUR ATTEINDRE LE DIAMÈTRE SPÉCIFIQUE DE L’IMPLANT

La préparation du lit implantaire doit être adaptée en fonction des qualités osseuses individuelles par des séquences de forage optionnelles. La préparation exacte et atraumatique du lit implantaire osseux fait partie intégrante de la réussite de l‘implantation.

VEUILLEZ NOTER :La profondeur de forage indiquée ne tient pas compte de la pointe du foret. Tenir compte de cette longueur le cas échéant si le rapport d‘espace avec la structure anatomique est un peu délicat. Pour les longueurs de pointes de forets se reporter au tableau.

Exemple pour un implant de D 3,5 mm :

La détermination de la direction et de la profondeur de l‘implantation est effectuée avec des instruments à entraînement mécanique refroidis par l‘extérieur. La pro-fondeur des forets est marquée par gravure au laser. La vitesse maxi de 800 tr/min ne doit jamais être dépassée lors de cette étape de préparation, il y a sinon un danger

de surchauffe locale de l‘os. La possible nécrose de l‘os ainsi causée met en danger la cicatrisation de l‘implant. Le forage ne doit pas être réalisé en une seule opération, mais plutôt par intermittence en appliquant une pression modérée.

RÈGLES FONDAMENTALES :

• Foret standard : utilisation du foret standard pour la profondeur finale il faut toujours : le diamètre de l‘implant moins 0,5 mm (par ex. avec un implant de Ø 3,5 mm = 3,0 mm de forage final). Par ex. dans le maxillaire supérieur avec une qualité osseuse moyenne

• Foret cortical : utilisation du foret cortical pour la profondeur finale il faut toujours : le diamètre de l‘implant moins 0,2 mm (par ex. avec un implant de Ø 3,5 mm = 3,3 mm de forage final). À utiliser en particulier pour une qualité osseuse D1/D2 dans le maxillaire inférieur. Le cas échéant descendre ici à la profondeur totale. La longueur de la pointe de guidage réduite est toujours de 3 mm.

Diamètre Longueur de pointe 2,00 0,60

2,50 0,72

3,00 0,87

3,50 1,01

4,00 1,15

4,50 1,30

Fraise boule

0

87

6,5

9

11

1315

Foret piloteØ 2,0 mm

En optionforet pilote

Ø 2,0/3,0 mm

En optionforet corticalØ 3,0/3,3 mm

En optionforet d’extension conique

Foret standardØ 3,0 mm

À utiliser optionnellement pour un implant D 4,5 mm conique

18

PRÉPARATION DU SITE D‘IMPLANTATION

L‘incision consiste à soulever un lambeau de muqueuse permet-tant de visualiser le site osseux. On constitue un lambeau muco-périosté individuel en fonction du mode de cicatrisation (de type enfoui ou non enfoui).

PRÉPARATION DU LIT IMPLANTAIRE (EXEMPLE POUR UN IMPLANT DE D 3,5 MMT)

Le foret pilote dispose d‘une pointe émoussée Ø 2 mm (pointe de guidage) et évite une divergence de l‘axe implantaire primaire déterminé par le premier foret de Ø 2 mm. Ces forets pilote sont disponibles pour tous les diamètres implantaires. La vitesse maxi est de 800 tr/min et le couple de rotation maxi de 35 Ncm. En raison de sa pointe émoussée qui ne coupe pas, le foret pilote est aussi parfaitement adapté à la préparation en cas de greffe du sinus maxillaire afin d‘éviter la perforation de la membrane de Schneider.

INCISION

FORAGE DE POSITIONNEMENT

DÉBUT DE FORAGE À L‘AIDE DU FORET PILOTE HÉLICOÏDAL DE Ø

SÉQUENCES DE FORAGE OPTIONNELLES : FORAGE DE PROFONDEUR À L‘AIDE DU FORET PILOTE DE Ø 2,0/3,0 MM

Le début du forage s‘effectue à l‘aide du foret pilote hélicoïdal de Ø 2 mm. Ce forage permet de déterminer l‘axe implantaire sagittal ainsi que la profondeur de forage (respecter le repère de profondeur). Pour une détermination axiale définitive et afin d‘éviter toute divergence par rapport à la planification implan-taire nous recommandons une implantation assistée par gabarit.

Le forage de positionnement est effectué après le soulèvement muco-périosté à l‘aide d‘un foret pointeur et peut alternativement être pratiqué à l‘aide d‘un gabarit de forage.

Fraise boule aux diamètres 2,3 mm et 2,7 mm, pour aplanir la zone crestale, et disponible chez Medentika Implant sur demande.

19

PRÉPARATION DU SITE D‘IMPLANTATION

1 mm

En raison de la jonction interne conique on peut, si l‘épaisseur osseuse verticale est suffisante, insérer l‘implant d‘environ 1 mm en subcrestal, afin de mieux stabiliser la zone osseuse péri-implantaire. Une telle procédure garantit une cicatrisation sans charge même sous une prothèse à appui fibro-muqueux et peut, en cas de faible apport de tissus mous, améliorer le résul-tat prothétique dans les zones essentielles pour l‘esthétique.Dans la planification pré-implantaire et l‘observation des gra-vures au laser sur le foret il faut tenir compte de la prévision d‘une position d‘implantation subcrestale.

FORAGE DE PROFONDEUR À L‘AIDE DU FORET

STANDARD DE Ø 3,0 MM

EXTENSION CORTICALE OPTIONNELLE

PRÉPARATION DU LIT IMPLANTAIRE DANS LE MAXILLAIRE SUPÉRIEUR,POUR IMPLANTS CONIQUES 2-01-29/26/27/28

IMPLANTATION SUBCRESTALE

Dans le cas d’une corticale extrêmement compacte et de tissus spongieux dans la moyenne ou d’une qualité osseuse D1/D2 du maxillaire inférieur, il est conseillé, après le forage de profon-deur au foret standard de Ø 3,0 mm, d‘utiliser le foret cortical.

Ce dernier dispose d‘une pointe de guidage de 3 mm de lon-gueur, non coupante et indépendante du diamètre. Ce foret d‘extension peut, en cas de qualité osseuse D1/D2 du maxillaire inférieur, être utilisé sur toute la profondeur.

Avec une qualité osseuse D2/D3 du maxillaire supérieur et après l‘utilisation du foret standard de 3,0 mm, il est conseillé d‘utili-ser le foret d‘extension conique 0-14-73/0-14-74, afin d‘effectuer la préparation conique du lit implantaire. Avec une qualité os-seuse D4 on peut évaluer s‘il ne vaut pas mieux mettre l‘implant conique en place sans l‘utilisation du foret d‘extension conique afin d‘obtenir une densification et une compression du support osseux et donc une stabilité primaire optimisée.

Le forage de profondeur terminale est effectué à l‘aide d‘un foret standard de Ø 3,0 mm. Le contrôle de la profondeur s‘ef-fectue par le marquage laser en creux correspondant à la pro-fondeur d‘implantation.

La vitesse maxi est de 800 tr/min et le couple de rotation maxi de 35 Ncm.

20

SYMBOLES DE L‘EMBALLAGE

INSERTION ET TRAITEMENTS ULTÉRIEURS

EMBALLAGE DE L‘IMPLANT

L‘implant M-Implant est fourni emballé dans un blister sté-rile. Cet emballage garantit un stockage simple et bien organisé.

• Grandes capacités de reconnaissance et de classement du produit par un emballage clair dont le marquage est spécifique à la marque

• Contrôle visuel du contenu facilité par des fenêtres d‘observation et une vision de l‘implant

• Étiquette détaillée rationnelle, étiquette d‘informations externe réduite à l‘essentiel

• Stockage par simple empilage, les informations impor-tantes sont visibles d‘un coup d‘œil

• Grande étiquette cachetée, amovible en 2 endroits sur l‘emballage blister

Fabricant

Référence produit

Numéro de lot

Observer les instructions d‘utilisation

Non réutilisable

Produit médical de classe Iselon la directive 93/42/EWG

Stérilisation par rayonnementDate de péremption

IMPLANTATTYP . TYPE OF IMPLANT REGIO . REGION INDIKATION . INDICATION OP-DATUM . OPERATION DATE ZAHNARZT . DENTIST

Hier Implantataufkleber einklebenstick in implant label here

Hier Implantataufkleber einklebenstick in implant label here

Hier Implantataufkleber einklebenstick in implant label here

Hier Implantataufkleber einklebenstick in implant label here

Hier Implantataufkleber einklebenstick in implant label here

Hier Implantataufkleber einklebenstick in implant label here

Hier Implantataufkleber einklebenstick in implant label here

NAMENAME

ADRESSE

ADDRESS

GEBURTSDATUM

DATE OF BIRTH

KRANKENVERSICHERUNG

HEALTH INSURANCE

I M P L A N T A T - P A S S D E N T A L

D E N T A L I M P L A N T P A S S

21

INSERTION ET TRAITEMENTS ULTÉRIEURS

À RESPECTER :

Nous conseillons de tourner légère-ment à la main le capuchon de fer-meture avant de déballer l‘implant.

Ce geste permet de garantir un pré-lèvement facile et confortable de l‘implant hors du tube de verre.

PRÉLÈVEMENT DE L‘IMPLANT

Après la préparation du lit implan-taire, on peut sortir le blister de son emballage. Ensuite on retire la feuille autour du blister. Le tube de verre sera retiré stérile du sa-chet.

Pour prélever l‘implant hors de son tube de verre stérile il faut saisir la pièce inclinée comprenant l‘instrument de vissage d‘implant/CA et l‘enfoncer complètement sur le support d‘implant à embout rectangulaire.

On peut maintenant extraire l‘implant du tube de verre. Ce faisant le capu-chon de fermeture en deux parties se détache automatiquement de l‘implant. Si ce n‘est pas le cas on peut retirer fa-cilement les deux parties du capuchon de fermeture.

Sur le verso de la feuille de blis-ter se trouvent deux autocollants pour la documentation à mettre sur le carnet d‘implantation du patient.

>> Clic <<

INSTRUMENT DE VISSAGE FIXÉ EN POSITION DE FIN

MISE EN PLACE DE L‘INSTRUMENT DE VISSAGES

POSSIBILITÉ D‘EXTRACTION MANUELLE

EXTRACTION DE L‘IMPLANT

Il faut presser au-delà de la résistance rencontrée >> Clic <<..

On peut aussi, au choix, extraire l‘im-plant à la main à l‘aide de l‘instrument de vissage de l‘implant/cliquet, ou à l‘aide du cliquet dans lequel on a intro-duit l‘instrument auparavant.

22

INSERTION ET TRAITEMENTS ULTÉRIEURS

INSERTION ET TRAITEMENT ULTÉRIEUR

Lorsque l‘implant a été retiré de son emballage avec l‘instrument de vissage enfoncé dans la pièce d‘angle, on peut le poser dans le lit implantaire déjà préparé. Pour la pose il ne faut pas dépas-ser une vitesse maxi de 50 tr/min et un couple de serrage de 35 Ncm. Il faut aussi éviter d‘entraîner des tissus fibreux ou épithé-liaux dans le lit implantaire.

Si le couple de serrage de 35 Ncm est nettement dépassé avant d‘avoir atteint la position de fin, nous conseillons de dévisser prudemment l‘implant et d‘élargir le lit implantaire à l‘aide du foret cortical disponible.

En alternative à la pose au contre-angle de l‘implant on peut aussi effectuer un vissage d‘insertion manuel mécanique. Pour cela le système d‘implantation a prévu un instrument de vissage d‘implant/cliquet qui peut être utilisé à la main ou avec la clé à cliquet dynamométrique. Dans ce cas il ne faut pas non plus dépasser le couple de serrage de 35 Ncm.

Pour arriver en position terminale de l‘implant il est préférable d‘utiliser le cliquet dynamométrique afin de s‘assurer de ne pas dépasser le couple de serrage de 35 Ncm.Il est conseillé de positionner le marquage noir, en face du ves-tibulaire.

VISSAGE DE L‘IMPLANT AU CONTRE-ANGLE

VISSAGE MANUEL DE L‘IMPLANT

POSITION TERMINALE AVEC LE CLIQUET

23

EMBOUT DE POSE

DÉMONTAGE DE L‘EMBOUT DE POSE

INSERTION ET TRAITEMENTS ULTÉRIEURS

Après avoir atteint la position terminale de l‘implant il faut reti-rer l‘instrument de vissage de l‘embout de pose, puis à l‘aide du tournevis à six-pans il faut desserrer la vis interne de l‘embout de pose. Ensuite on peut retirer l‘embout de pose avec sa vis interne. En cas de stabilité primaire trop faible il faut, lors du desserrage de la vis de fixation de l‘embout de pose, disposer la clé de contre-serrage sur le carré de l‘embout de pose afin de contrecarrer un éventuel dévissage involontaire de l‘implant.

ATTENTION : la clé de contre-serrage n‘est pas conçue pour visser l‘implant !

ATTENTION : la vis de l‘embout de pose est identique à celle des piliers et peut par exemple, être utilisée pour des travaux techniques de laboratoire.

AJUSTEMENT ULTÉRIEUR DE L‘IMPLANT

Après le démontage de l‘embout de pose il existe une possibi-lité de réajuster l‘implant dans sa position verticale à l‘aide d‘un instrument de vissage direct de l‘implant qui se trouve dans la trousse de chirurgie.

Nous conseillons dans ce cas d‘utiliser exclusivement la clé à cli-quet dynamométrique et d‘introduire avec prudence le « Direct Driver » (vissage direct) dans l‘embout carré de la géométrie de jonction de l‘implant. On peut alors visser ou dévisser l‘implant.

24

VISSAGE DE LA VIS OU DE LA COIFFE DE CICATRISATION

INSERTION ET TRAITEMENTS ULTÉRIEURS

CICATRISATION ENFOUIE

Si l‘implant est prévu pour une cicatrisation transgingivale, il faut, après le démontage de l‘embout de pose, visser une coiffe de cicatrisation selon l‘épaisseur des tissus mous. Le diamètre de la coiffe de cicatrisation doit être sélectionné en fonction des exigences prothétiques.

ATTENTION : les coiffes de cicatrisation sont livrées non stériles et doivent être stérilisées avant usage. Dans le cas de traite-ment provisoire avec une prothèse complète ou partielle il faut s’assurer d’une absence de contact entre la coiffe de cicatrisa-tion et la prothèse provisoire.

Les bords de la plaie doivent être adaptés au pilier de cicatrisa-tion et fixés par des points de suture.

CICATRISATION TRANSGINGIVALE

Si l‘implant est prévu pour une cicatrisation enfouie, il faut, après le démontage de l‘embout de pose, poser la vis de cicatrisation.

La crête du maxillaire doit être refermée étanche à la salive par une suture. Cette suture doit le plus possible être exempte de tensions. La documentation du siège de l‘implant doit être prati-quée à l‘aide d‘une radiologie postopératoire. Il faut assurer une phase de cicatrisation sans aucune contrainte.

ATTENTION : les vis de cicatrisation sont livrées non stériles et doivent être stérilisées avant usage. Pour cela sont prévues 12 places d’insertion dans les coins de la trousse de chirurgie.

VISSAGE DE LA VIS DE CICATRISATION

SUTURE

SUTURE

25

INSERTION ET TRAITEMENTS ULTÉRIEURS

Dans la mesure où les conditions cliniques sont réunies pour des soins immédiats avec prothèse provisoire, cela donne la possibilité de soigner le patient directement après insertion de l’implant avec une prothèse provisoire supportée par l’implant. Il faut cependant s’assurer que la prothèse provisoire puisse cicatriser sans charge et ne se trouve pas en position occlusale. D’autre part le chirurgien est responsable de l’information à donner au patient afin de pouvoir garantir un comportement de cicatrisation postopératoire de l’implant sans contrainte.

La condition pour une mise en charge immédiate est d‘obtenir une stabilité primaire supérieure ou égale à 35 Ncm. Il faut éviter toute contrainte trop importante par la prothèse provi-soire. Il ne doit pas y avoir de position occlusale ou de contact articulatoire. Un couple de serrage d‘insertion d‘au moins 35 Ncm minimise, pendant la phase initiale de cicatrisation, les risques de macro-mouvements à la limite entre implant et os, par exemple à cause de pressions de la langue ou de la joue. Des études1,2 montrent que pendant l‘ostéointégration d‘im-plants dentaires des micromouvements de jusqu‘à une valeur de seuil d‘environ 150 µm sont tolérés.

À condition que cette valeur ne soit pas dépassée et que toutes les exigences aient été réunies, l‘ostéointégration aura lieu même en cas de « charge immédiate non fonctionnelle ».

SOINS IMMÉDIATS AVEC PROTHÈSE PROVISOIRE

1 Brunski JB : Biomechanical factors affecting the bone-dental implant interface. Clin Mater 1992 ;10 (3) :153–201

2 Brunski JB : Avoid pitfalls overloading and micromotions of intraosseous implants. Dent Implantol Update 1993;4 (10): 77–81

FABRICATION DE LA PROTHÈSE PROVISOIRE

INTÉGRATION DE LA PROTHÈSE PROVISOIRE

CONTRAINTES

Les soins provisoires sont réalisés sur le pilier provisoire. Pour le meulage on utilise des fraises croisées au tungstène ou des rou-leaux à émeriser à des vitesses allant jusqu‘à 25 000 U/min. Le meulage doit être fait hors de la bouche. Pour une adaptation plus facile sont disponibles des piliers provisoires avec des dia-mètres d‘émergence de 4,5 et 6,5 mm, droits ou angulés.

Pour l‘intégration il faut nettoyer et sécher l‘intérieur de l‘im-plant à l‘aide d‘un spray air/eau. Le vissage du pilier est réalisé à l‘aide du cliquet de prothèse ou d‘un embout dynamométrique d‘angle avec un couple de serrage de 15 Ncm. Cimenter la su-perstructure à l‘aide de ciment provisoire. Éliminer entièrement les restes de ciment sur le bord de la couronne. Il faut étancher les bords de la plaie contre la salive.

ATTENTION : les prothèses provisoires doivent être échangées au plus tard après six mois.

26

INSERTION ET TRAITEMENTS ULTÉRIEURS

SOULÈVEMENT AVEC INVASIBILITÉ MINIMALE

Après localisation de l‘implant et une anesthésie locale directe-ment au-dessus de l‘implant, une incision crestale limitée est réa-lisée au-dessus de la surface d‘implant.

On trouve le six-pans creux de la vis de cicatrisation à l’aide de la sonde. Retirer les tissus conjonctifs ou osseux au-dessus de la vis de cicatrisation à l’aide d’une curette tranchante. Retirer ensuite la vis de cicatrisation à l’aide du tournevis manuel. Les tissus os-seux gênant le profil d’émergence doivent être retirés.

Retirer la vis de cicatrisation à l’aide du tournevis à main.

En fonction des exigences prothétiques il faut visser la coiffe de cicatrisation correspondante à l’aide du tournevis à main.

SOULÈVEMENT

INCISION

RETRAIT DE LA VIS DE CICATRISATION

INSERTION DE LA COIFFE DE CICATRISATION

27

Avec le système d‘implants M-Implant, vous dispo-sez d‘un système qui répond sans aucun compro-mis aux connaissances les plus actuelles d‘implanto-logie buccale.

Sous réserve d‘une mise en œuvre et d‘une applica-tion professionnelles vous obtiendrez des résultats chirurgicaux excellents et fiables qui exprimeront en tout point les véritables attentes du patient :

Une prothèse dentaire parfaitement esthétique et fonctionnelle, et ce à long terme. Nous restons en permanence à votre disposition pour tous ces as-pects.

Nous sommes toujours reconnaissants pour toutes suggestions et propositions, et sommes toujours à l‘écoute des personnes les plus importantes pour nous : nos clients.

Nous poursuivons toujours le même objectif.Toujours en accord avec notre philosophie d‘entre-prise.

T E N D R E V E R S L ‘ E X C E L L E N C E .

Imprimé en novembre 2014

Medentika Implant GmbH

Hammweg 8–1076549 Hügelsheim

+49 (0)7229-18474-0+49 (0)7229-18474-20

[email protected] sommes certifiés : EN ISO 13485:2003

Der WeberFink GbRBüro für grafische Gestaltung

www.weberfink.de

Conception :

Editeur :

6 rue de la BriquerieParc d’Activités de VillejamesFR - 44350 Guérande

Tél. 02 40 62 11 02Fax : 02 40 24 72 15

[email protected]

6 rue de la BriquerieParc d’Activités de VillejamesFR - 44350 Guérande

Tél. 02 40 62 11 02Fax : 02 40 24 72 15

[email protected]