25
INSTRUCTIONS ORIGINAL 2018 MANUEL DE SOUDURE

MANUEL DE SOUDUREweldes.de/manuals/WelderFantasyTwinmig200/fr.pdf · Le dispositif comporte, un réglage continu du courant de soudage et est équipé d'un système de protection

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MANUEL DE SOUDUREweldes.de/manuals/WelderFantasyTwinmig200/fr.pdf · Le dispositif comporte, un réglage continu du courant de soudage et est équipé d'un système de protection

INSTRUCTIONS ORIGINAL

2018

MANUEL DE SOUDURE

Page 2: MANUEL DE SOUDUREweldes.de/manuals/WelderFantasyTwinmig200/fr.pdf · Le dispositif comporte, un réglage continu du courant de soudage et est équipé d'un système de protection

page 2 de 25page 2 de 25page 2 de 25page 2 de 25

MANUEL - SOUDEUR FANTASY TWINMIG

Avant d'utiliser ce produit, lire toutes les instructions

avec la compréhension et la conserver pour une utilisation ultérieure

TABLE DES MATIÈRES

1. MESURES DE SÉCURITÉ SYMBOLES ............................................. ................................... 3

2. BUT ................................................. .................................................. ....................... 6

3. DESCRIPTION DU DISPOSITIF ................................................ .................................................. ..................... 6

4. CARACTÉRISTIQUES ................................................ .................................................. ................... 6

5. FONCTIONNEMENT ................................................ .................................................. ........... 7

A. TRAVAIL AVANT: ............................................. .............................................. 7

B. Installation bobine avec le fil de soudage ........................................... ................................ 11

C. Bouteille de gaz protecteur INSTALLATION ............................................. ................................. 12

6. PROCESSUS DE SOUDAGE MIG / MAG ............................................. .................................................. .. 13

7. UNITÉ D'EXPLOITATION COURANT ............................................... ............................................... 14

A. CONDITIONS DE TRAVAIL .............................................. .................................................. ....................... 14

B. SÉCURITÉ .............................................. .................................................. .......... 14

C. PRÉCAUTIONS: ............................................... .................................................. ............. 14

D. ENTRETIEN ............................................... .................................................. ......................... 15

E. FICHE D'ALIMENTATION SCHÉMA DE CONNEXION .............................................. .................... 16

8. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ................................................ .............................................. 17

9. Schéma électrique ................................................ .................................................. ......... 18

10. ECOLOGIE ................................................. .................................................. .............................. 18

11. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ............................................... .................................................. . 20

12. NOTES ................................................. .................................................. ................................. 25

LISTE DES ILLUSTRATIONS

Figure 1. TWINMIG 200 du panneau avant ........................................... .................................................. ......... 8

Figure 2. TWINMIG-200 et le panneau avant ......................................... .................................................. ......... 9

Figure 3. Le sens de rotation de la bobine de fil de soudage (photo illustrative) ..................................... 11

Figure 4. Retour de l'unité ........................................... .................................................. ... 12

Figure 5. MIG / MAG - système ......................................... .................................................. ..... 13

Figure 6. Schéma de câblage ............................................. .................................................. .................. 18

Page 3: MANUEL DE SOUDUREweldes.de/manuals/WelderFantasyTwinmig200/fr.pdf · Le dispositif comporte, un réglage continu du courant de soudage et est équipé d'un système de protection

page 3 de 25page 3 de 25page 3 de 25page 3 de 25

MANUEL - SOUDEUR FANTASY TWINMIG

LISTE DES TABLEAUX

Tableau 1. Caractéristiques ............................................. .................................................. ................... 6

Tableau 2. Dépannage ................................................ ............................................... 17

1. MESURES DE SÉCURITÉ SYMBOLES 1. MESURES DE SÉCURITÉ SYMBOLES

Il est essentiel de lire ces signes et les mesures de sécurité pour protéger la santé et la vie de leurs propres et

d'autres personnes.

lire les instructions avant de démarrer la machine. Utilisez uniquement des

accessoires fournis par le fabricant.

Certains composants peuvent exploser. Utilisez toujours un écran facial et des vêtements de protection à

manches longues.

L'électricité statique peut endommager les composants électroniques.

Utilisez les écrans faciaux approuvés et les boucliers de soudage. Utilisez toujours des vêtements de

protection conçu pour les soudeurs. Eclats métalliques peuvent blesser vos yeux. Utilisez toujours des

lunettes de sécurité.

Un choc électrique peut entraîner la mort. Ne touchez pas les composants électriques lorsque

l'appareil est connecté à l'alimentation. Utiliser des gants de protection secs et complets et des

vêtements de protection.

Les gaz et les vapeurs peuvent être dangereuses pour la santé. Au cours du processus d'extraction des gaz de

soudage et les fumées de soudage. L'inhalation de ces substances peut être dangereux pour votre santé.

les filtres de soudage Protection des yeux. En fonction de l'intensité du courant, utiliser des

boucliers avec des filtres appropriés.

Les pièces mobiles peuvent causer des blessures unité.

Page 4: MANUEL DE SOUDUREweldes.de/manuals/WelderFantasyTwinmig200/fr.pdf · Le dispositif comporte, un réglage continu du courant de soudage et est équipé d'un système de protection

page 4 de 25page 4 de 25page 4 de 25page 4 de 25

MANUEL - SOUDEUR FANTASY TWINMIG

fonctionnement continu trop longtemps peut provoquer une surchauffe. Attendez que l'appareil

refroidisse. Suivez les instructions de la « efficacité et protection thermique. »

cylindres endommagés avec des gaz techniques peuvent exploser. Le gaz en bouteille est accumulé sous haute

pression. Assurez-vous que les bouteilles sont manipulés et entreposés conformément aux exigences de

sécurité et d'incendie.

composants soudés pourraient brûler.

Fil en saillie du brûleur est forte et peut causer la perforation de la peau.

Risque d'incendie et d'explosion. Lors des travaux de soudage peut provoquer un incendie.

poste de soudage doit être séparé et protégé des matériaux inflammables et explosifs.

Le champ magnétique peut perturber le fonctionnement des stimulateurs cardiaques. Avant de commencer le

travail, consultez votre médecin.

Ne pas souder à la hauteur sans protection adéquate.

Renversement ou chute de l'appareil peut causer des blessures graves.

* Il est interdit de l'utilisation abusive

Le soudage peut être effectué par du personnel qualifié ayant reçu la formation et l'autorisation pour la méthode

choisie de soudage.

Page 5: MANUEL DE SOUDUREweldes.de/manuals/WelderFantasyTwinmig200/fr.pdf · Le dispositif comporte, un réglage continu du courant de soudage et est équipé d'un système de protection

page 5 de 25page 5 de 25page 5 de 25page 5 de 25

MANUEL - SOUDEUR FANTASY TWINMIG

REMARQUE!

Essai à la chaleur a été effectuée à température ambiante et le rapport cyclique (rapport

Charge) à 40 0 C a été nommé par les simulations. Charge) à 40 0 C a été nommé par les simulations. Charge) à 40 0 C a été nommé par les simulations.

Le dispositif est conçu pour effectuer des travaux de soudage dans des conditions professionnelles

personnel industriel titulaire d'un certificat de qualification valide compatible

avec les normes applicables.

AVERTISSEMENT: Cette classe A équipement - n'est pas destiné à être utilisé

dans des endroits résidentiels où l'électricité est fournie par

système de réseau public basse tension. Il peut y avoir des difficultés potentielles

pour assurer la compatibilité électromagnétique dans ces endroits, en raison de

perturbations conduites et rayonnées.

L'appareil doit être utilisé conformément au règlement du ministre de l'Economie

27.04.2000r. sur la santé et la sécurité au soudage de travail (Dz. U. No. 40 article.

470).

Le comportement de ce manuel et en suivant les lignes directrices énoncées dans la

permettra un bon entretien de l'équipement à l'avenir. Ces avertissements sont destinés à

assurer la sécurité des utilisateurs et de l'exploitation d'une manière respectueuse de l'environnement.

Avant l'installation et l'utilisation de l'appareil, lisez attentivement le contenu de l'ensemble

instructions.

• Après l'ouverture du paquet, assurez-vous que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport.

En cas de doute, s'il vous plaît contacter notre service.

• L'équipement ne doit utiliser ou employé qualifié consommateur.

• Lors de l'installation de toutes les activités liées à l'électricité devrait

un électricien qualifié.

! !

Page 6: MANUEL DE SOUDUREweldes.de/manuals/WelderFantasyTwinmig200/fr.pdf · Le dispositif comporte, un réglage continu du courant de soudage et est équipé d'un système de protection

page 6 de 25page 6 de 25page 6 de 25page 6 de 25

MANUEL - SOUDEUR FANTASY TWINMIG

2. DESTINATION 2. DESTINATION

Soudeur imaginaire dispositif TWINMIG pour la méthode de soudage à l'arc manuel

GMAW (métal gaz soudage à l'arc) - MIG / MAG et MMA (manuel de soudage à l'arc).

3. DESCRIPTION DU DISPOSITIF 3. DESCRIPTION DU DISPOSITIF

Soudeur Fantaisie TWINMIG TWINMIG 200 et 200-IG

Convient pour réseau monophasé 230 V, 50 / 60Hz. Le dispositif comporte, un réglage continu du courant de

soudage et est équipé d'un système de protection contre les surcharges thermiques pour éviter la surchauffe.

Fantaisie soudeur TWINMIG 200 est équipé d'électrode de soudage option fonctions MMA, modèle supplémentaire de

TWINMIG 200-IG a la possibilité de réglage de l'inductance et de l'auto-blindé fil de soudage FCAW.

4. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 4. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Tableau 1. caractéristiques

paramètre TWINMIG 200/200-IG TWINMIG

Tension [V] 1 ~ 230

Fréquence actuelle [Hz] 50/60

les variations de tolérance de la puissance de [%] ± 10

Protection [A] 16 / 230V

Consommation électrique [KVA] 7

la tension de sortie nominale [V] 16-23

Tension de charge [V] 58

Soudage MIG plage de courant [A] 30-200

MMA [d'un] soudage de plage de courant 20-200

régulation de la tension de sortie ego régulation de la tension de sortie ego lisse

cycle de service MIG / MAG

60% 200A

100% 130A

Cycle de service MMA

60% 200A

100% 130A

Le diamètre du fil de soudure [mm] 0,6 à 1,0

le type de dispositif d'alimentation 2R PROF.

classe d'isolation fa

degré de protection IP21S

Masse [kg] 11

Dimensions [mm] 450x230x350

Page 7: MANUEL DE SOUDUREweldes.de/manuals/WelderFantasyTwinmig200/fr.pdf · Le dispositif comporte, un réglage continu du courant de soudage et est équipé d'un système de protection

page 7 de 25page 7 de 25page 7 de 25page 7 de 25

MANUEL - SOUDEUR FANTASY TWINMIG

Les accessoires fournis avec l'appareil:

1. source d'énergie 1. source d'énergie

2. Torche MIG / MAG 3 m Euro 2. Torche MIG / MAG 3 m Euro

3. Câble à la borne commune 3. Câble à la borne commune

4. Câble avec porte-électrode 4. Câble avec porte-électrode

5. tuyau de gaz 5. tuyau de gaz

6. Masque de soudage 6. Masque de soudage

7. brosse 7. brosse

8. Mode d'emploi en j. Polonais

5. FONCTIONNEMENT 5. FONCTIONNEMENT

A. AVANT DE TRAVAIL: A. AVANT DE TRAVAIL:

• Avant de commencer le travail, vous devez indiquer l'endroit où l'appareil doit être utilisé.

• Vérifier la valeur de tension, la phase et la fréquence du courant d'alimentation avant de mettre la machine au réseau

électrique.

• Paramètres tension d'alimentation sont données dans la section des données techniques et sur la plaque

signalétique.

• Vérifiez le dispositif de connexion de fil de mise à la terre du secteur.

• Retirez tous les matériaux inflammables de la zone de soudage.

• Ne pas utiliser l'appareil sur une surface, ce qui peut l'amener à basculer

• utilisation de soudage des vêtements de protection appropriés: Gants, blouse de laboratoire, chaussures, casque ou un masque

ayant un certificat correspondant.

Page 8: MANUEL DE SOUDUREweldes.de/manuals/WelderFantasyTwinmig200/fr.pdf · Le dispositif comporte, un réglage continu du courant de soudage et est équipé d'un système de protection

page 8 de 25page 8 de 25page 8 de 25page 8 de 25

MANUEL - SOUDEUR FANTASY TWINMIG

Description avant

Soudeur Fantaisie TWINMIG 200

Figure 1. TWINMIG panneau avant 200

Régler le courant de soudage en

mode MMA (A) Écran LCD

alimentation en fil de bouton de

réglage lisse

Mode de soudage MIG de commande de

courant (V)

protection thermique lumière

EURO une torche de

soudage

Sélection du mode de

fonctionnement MIG / MMA

Connexion (-)

Fil de test de

borne (+)

Page 9: MANUEL DE SOUDUREweldes.de/manuals/WelderFantasyTwinmig200/fr.pdf · Le dispositif comporte, un réglage continu du courant de soudage et est équipé d'un système de protection

page 9 de 25page 9 de 25page 9 de 25page 9 de 25

MANUEL - SOUDEUR FANTASY TWINMIG

Soudeur Fantaisie TWINMIG 200-I

Figure 2. TWINMIG panneau avant I-200

protection thermique lumière

EURO une torche de

soudage

Soudage en mode de commande de

courant MMA (A)

Sélection du mode de

fonctionnement MIG / MMA

Connexion (-)

LCD [V]

alimentation en fil de bouton de réglage de lumière lisse

protection thermique

EURO Torche de soudage pour souder le mode de

commande de courant MMA (A)

Sélection du mode de fonctionnement MIG / MMA

Connexion (-)

écran LCD

Mode de soudage MIG de commande de courant (V)

Fil de test de borne (+)

Mode de soudage MIG de commande de

courant (V)

Terminal (+) d'ajustement

lisse rotatif du dévidoir

LCD [A]

alimentation en fil de bouton de réglage de lumière lisse

protection thermique

EURO Torche de soudage pour souder le mode de

commande de courant MMA (A)

Sélection du mode de fonctionnement MIG / MMA

Connexion (-)

écran LCD

Mode de soudage MIG de commande de courant (V)

Fil de test de borne (+)

inductance bouton de réglage

lisse

Page 10: MANUEL DE SOUDUREweldes.de/manuals/WelderFantasyTwinmig200/fr.pdf · Le dispositif comporte, un réglage continu du courant de soudage et est équipé d'un système de protection

page 10 de 25page 10 de 25page 10 de 25page 10 de 25

MANUEL - SOUDEUR FANTASY TWINMIG

Soudeur fantaisie TWINMIG 200-IG

Figure 3. TWINMIG panneau avant IG-200

EURO une torche de

soudage

Raccordement borne (+) (-) bouton

mode de sélection d'alimentation du fil

réglable en continu indicateur de

protection thermique MIG / MMA

Soudage en mode de commande de

courant MMA (A)

Mode de soudage MIG de commande de

courant (V)

LCD inductance Bouton de

réglage en douceur [V]

alimentation en fil de bouton de réglage de lumière lisse

protection thermique

EURO Torche de soudage pour souder le mode de

commande de courant MMA (A)

Sélection du mode de fonctionnement MIG / MMA

Connexion (-)

écran LCD

Mode de soudage MIG de commande de courant (V)

Fil de test de borne (+)

LCD [A]

alimentation en fil de bouton de réglage de lumière lisse

protection thermique

EURO Torche de soudage pour souder le mode de

commande de courant MMA (A)

Sélection du mode de fonctionnement MIG / MMA

Connexion (-)

écran LCD

Mode de soudage MIG de commande de courant (V)

Fil de test de borne (+)

inversion de fil (+) du soudage sous

protection gazeuse (-) de soudage

FCAW auto-blindé fil

Page 11: MANUEL DE SOUDUREweldes.de/manuals/WelderFantasyTwinmig200/fr.pdf · Le dispositif comporte, un réglage continu du courant de soudage et est équipé d'un système de protection

page 11 de 25page 11 de 25page 11 de 25page 11 de 25

MANUEL - SOUDEUR FANTASY TWINMIG

B. COIL ENSEMBLE fil de soudage B. COIL ENSEMBLE fil de soudage

Avant de monter une bobine de fil de soudage, s'il vous plaît se référer aux données contenues dans le tableau

ci-dessous:

Le diamètre du fil

de soudage

La taille maximale de la bobine

Le fil de soudage

La longueur maximale recommandée

Torche de soudage

0,6 - 1,0 mm ≤D200 - 5 kg AL: ACIER 3 m 3 m

• Soulever le couvercle du boîtier machine de soudage latéral.

• Assurez-vous que le rouleau monté dans le train d'entraînement et adapté à la nature

diamètre de fil utilisé. Pour un fil d'acier, utilisant des rouleaux avec des rainures en forme de « V »,

tandis que pour les fils d'aluminium rainurées « U ».

• Placer la bobine de soudage mécanisme de montage bobine de fil, en faisant attention à la direction de déroulement du fil

est en ligne avec la direction de l'entrée de l'unité d'entraînement de fil des bobines de verrouillage de glisser en serrant

l'écrou sur le corps de montage d'une bobine.

• Fin du fil doit être plat ou couper la partie coudée.

• Afin d'introduire le fil dans le dispositif d'alimentation libérer les rouleaux d'alimentation en pression.

• Extrémité du fil inséré dans le guide à l'arrière du plateau et de la porter sur le rouleau d'entraînement buse

d'introduction du pistolet de soudage.

• Pousser le fil dans le rouleau d'entraînement à rainure et serrer.

• Retirer les injecteurs des brûleurs à gaz, et dévisser la pointe de contact.

• Allumez l'appareil.

• Ouvrez torche de soudage fil de sorte qu'il est simple. REMARQUE! Ne pas diriger la pointe de la torche de soudage

dans la direction du visage ou d'autres personnes.

• Si le gaz est raccordé à - fermer la vanne de gaz. Appuyez sur le bouton dans la poignée MIG / MAG, qui se traduira par le

développement de fil à souder dans le support.

• Lorsque l'extrémité du fil de soudage passe à travers un connecteur dans le brûleur, à une distance d'env. 5 cm et

relâcher la torche.

• Visser l'embout et remplacer les injecteurs des brûleurs à gaz actuels.

• Ajuster le rouleau de pression de contact en faisant tourner le bouton vers la droite - augmenter la force de sollicitation vers la gauche - de

diminuer la force de pression. Trop peu d'appuis, provoque un glissement du rouleau d'entraînement. Une trop forte pression d'une

augmentation de la résistance de l'administration et la déformation du fil.

Figure 4. Le sens de rotation de la bobine de fil de soudage (photo illustrative)

Page 12: MANUEL DE SOUDUREweldes.de/manuals/WelderFantasyTwinmig200/fr.pdf · Le dispositif comporte, un réglage continu du courant de soudage et est équipé d'un système de protection

page 12 de 25page 12 de 25page 12 de 25page 12 de 25

MANUEL - SOUDEUR FANTASY TWINMIG

C. INSTALLATION bouteille de gaz de protection

• Se connecter avec bouteille semi-automatique avec un câble approprié.

• Dévisser la vanne de régulation avant le soudage.

• Après l'achèvement de la soudure, la vanne de la bouteille doit toujours éteindre.

Figure 5. Arrière de l'appareil Figure 5. Arrière de l'appareil

L'interrupteur principal ON / OFF

raccordement de gaz protecteur

Le cordon d'alimentation avec prise 230V

ventilateur

plaque

Page 13: MANUEL DE SOUDUREweldes.de/manuals/WelderFantasyTwinmig200/fr.pdf · Le dispositif comporte, un réglage continu du courant de soudage et est équipé d'un système de protection

page 13 de 25page 13 de 25page 13 de 25page 13 de 25

MANUEL - SOUDEUR FANTASY TWINMIG

6. PROCESSUS DE SOUDAGE MIG / MAG 6. PROCESSUS DE SOUDAGE MIG / MAG

Soudage à l'arc gaz de protection (indiqués par MIG / MAG) est l'un des processus le plus largement utilisé pour la

production de pièces soudées. Abréviation MAG (metal de gaz actif) comporte dans sa description des gaz de protection

actifs. Abréviation MIG (Metal Inert Gas), se réfère à enveloppe de gaz inerte. Procédé de soudage semi-automatique

consiste à faire fondre le bord de la pièce à usiner et le matériau de l'arc à électrode consommable incandescent de

chaleur entre l'électrode sous la forme d'un fil solide et la pièce soudée, au gaz ou actif inerte.

gaz de protection primaires pour le soudage MIG des gaz inertes tels que l'argon, l'hélium et des gaz actifs dans le

MAG CO 2 H 2 au sujet de 2 N 2 et NO, pour l'addition de l'argon ou de l'hélium. MAG CO 2 H 2 au sujet de 2 N 2 et NO, pour l'addition de l'argon ou de l'hélium. MAG CO 2 H 2 au sujet de 2 N 2 et NO, pour l'addition de l'argon ou de l'hélium. MAG CO 2 H 2 au sujet de 2 N 2 et NO, pour l'addition de l'argon ou de l'hélium. MAG CO 2 H 2 au sujet de 2 N 2 et NO, pour l'addition de l'argon ou de l'hélium. MAG CO 2 H 2 au sujet de 2 N 2 et NO, pour l'addition de l'argon ou de l'hélium. MAG CO 2 H 2 au sujet de 2 N 2 et NO, pour l'addition de l'argon ou de l'hélium. MAG CO 2 H 2 au sujet de 2 N 2 et NO, pour l'addition de l'argon ou de l'hélium. MAG CO 2 H 2 au sujet de 2 N 2 et NO, pour l'addition de l'argon ou de l'hélium.

L'électrode consommable est sous forme de fil solide, ayant typiquement un diamètre de 0,6 à 1,2 mm et est alimenté

en continu par un système d'alimentation spécial, une vitesse de 2,5 m / min et plus. Le soudage peut être blindage

refroidi à l'eau ou de gaz. Le soudage est réalisé principalement de courant constant de polarité positive en tant que

soudage semi-automatique, mécanisé, automatique ou robotisée en utilisant un équipement spécialisé. Incandescent

arc de blindage entre l'électrode consommable et le matériau de soudure pour former la soudure dans une des

conditions thermiques et chimiques très favorables. Le soudage de ce type peut être utilisé pour faire de haute qualité

des connexions de tous les métaux qui peuvent être joints par soudage à l'arc. Ceux-ci comprennent: le carbone et

les aciers faiblement alliés et résistants à la corrosion.

Figure 6. MIG / MAG - système

Page 14: MANUEL DE SOUDUREweldes.de/manuals/WelderFantasyTwinmig200/fr.pdf · Le dispositif comporte, un réglage continu du courant de soudage et est équipé d'un système de protection

page 14 de 25page 14 de 25page 14 de 25page 14 de 25

MANUEL - SOUDEUR FANTASY TWINMIG

Brasage MIG / MAG

Procédé de soudage par brasage de matériaux de jonction, une combinaison de deux procédés: le brasage et le

soudage MIG / MAG. De la même façon que pendant le processus de brasage brasure il n'y a pas de bords de

renforcement en place du métal. La préparation de la matière, le procédé de gaz d'alimentation de fil pour protéger

le bain de fusion (généralement de l'argon pur) - sont les caractéristiques qui sont caractéristiques du soudage MIG

/ MAG. Comme matériau supplémentaire est CuSi éléments de fil (CuSi3) la plus utilisée par fil d'acier galvanisé ou

d'éléments SG-CuAl de aluzinc ou de l'aluminium.

Autoblindé fourré Fil de soudure

Ceci est un procédé utilisant un fil d'âme samoosłonowego pour le soudage (toutes positions) d'acier

ordinaire et de haute résistance supérieure à 510 MPa. Samoosłonowy fil peut être utilisé dans les procédés

de soudage mono et multi-couches en utilisant des sources de courant des deux caractéristiques planes et

tombent. Le fil est conçu pour les travaux de production générale, également dans le domaine, et pour le

soudage de la construction, où il n'y a pas d'exigences en ce qui concerne l'impact. Courant de soudage:

DC (-).

7. UNITÉ D'EXPLOITATION COURANT 7. UNITÉ D'EXPLOITATION COURANT

A. CONDITIONS DE TRAVAIL A. CONDITIONS DE TRAVAIL

plage de température ambiante optimale de -10 ° C à 40 ° C.

Évitez le soudage dans des conditions de lumière du soleil et la pluie, ne laissez pas l'eau de pénétrer à l'intérieur de

l'appareil. Éviter de travailler dans l'environnement de gaz inflammable, de la poussière et agressif. Évitez les vents

forts qui peuvent causer la perte de gaz de protection.

B. SÉCURITÉ DE TRAVAIL B. SÉCURITÉ DE TRAVAIL

En fait, le dispositif est installé avec protection contre les surtensions, la protection contre les surintensités et la

surchauffe éteint automatiquement dans les conditions au-delà de la définie comme étant la norme. Cependant,

l'utilisation à long terme (par exemple. Surge) peut endommager le soudeur. Par conséquent, vous devez suivre les

instructions ci-dessous:

C. PRÉCAUTIONS: C. PRÉCAUTIONS:

• Assurer une bonne ventilation

Le soudage est un dispositif à travers lequel un courant circule, et la ventilation naturelle ne fournit pas le

refroidissement nécessaire. Par conséquent, pour maintenir la stabilité, soudeur équipé d'un système de

refroidissement interne. L'opérateur doit vérifier si la ventilation ne soit pas bloqué. La distance entre la soudeuse et

l'objet soudé ne doit pas être inférieure à

Page 15: MANUEL DE SOUDUREweldes.de/manuals/WelderFantasyTwinmig200/fr.pdf · Le dispositif comporte, un réglage continu du courant de soudage et est équipé d'un système de protection

page 15 de 25page 15 de 25page 15 de 25page 15 de 25

MANUEL - SOUDEUR FANTASY TWINMIG

0,3m. L'opérateur doit toujours faire attention aux appareils de ventilation, car ils dépendent non seulement atteint une qualité et des

performances de soudage, mais aussi la durée de vie de l'appareil.

• surcharge Éviter

Les opérateurs doivent suivre (charge désignée comme la charge maximale admissible pour un courant donné) ou le courant

de soudage dépasse le courant électrique maximal admissible pour la charge. surcharge électrique peut réduire

considérablement la durée de vie des soudeurs, et même conduire à la combustion de ses éléments.

• prévention des surtensions

Conserver les valeurs de la tension d'alimentation en ligne dans le tableau « Spécifications techniques ». En fonctionnement normal,

la tension du circuit d'alignement automatique assure le maintien de la tension dans la plage acceptable. La tension d'alimentation

supérieure à la valeur admissible peut endommager la machine de soudage. Les opérateurs devraient être pleinement conscients de

ce risque et être en mesure de prendre des mesures appropriées.

Si une charge standard est dépassée, le soudeur peut entrer dans un mode de protection et d'arrêter soudainement de fonctionner.

Cela signifie que la charge standard est dépassée, la chaleur a lancé un interrupteur thermique, ce qui a provoqué la machine pour

arrêter. Lampe s'allume sur la machine de soudage panneau de commande. Dans une telle situation, ne retirez pas la fiche

d'alimentation pour permettre au ventilateur de refroidir la machine à souder. Exclusion de la lampe indique la chute de température

à un niveau normal. Vous pouvez prendre d'autres travaux.

REMARQUE!

Lors du soudage des composants qui font partie intégrante du véhicule, il est essentiel de déconnecter la batterie ou utiliser une

protection spéciale. Dans le cas contraire, les composants électroniques du véhicule peuvent être endommagés de façon permanente.

Lors du soudage pour relier la masse de la poignée plus près possible du site de soudure.

D. ENTRETIEN D. ENTRETIEN

Enlevez régulièrement la poussière avec de l'air comprimé propre. Si l'unité est dans des conditions de travail dans la

fumée, dans l'air fortement pollué tous les jours enlever la poussière accumulée.

La pression d'air doit être maintenue à un niveau à ne pas endommager les petits composants à l'intérieur de la

machine max. 2-4 bar.

Inspecter les circuits de soudage intérieur, vérifier l'exactitude et la fiabilité des connexions (en particulier des équipements et

pièces détachées). Dans le cas de l'avis de la rouille et de relâchement de la connexion enlever la rouille et la couche d'oxyde

avec du papier abrasif, et re-connecter en toute sécurité. Évitez les situations où l'eau ou à la vapeur pourrait entrer dans le

dispositif. Dans le cas de l'humidité de soudage doit sécher, et ensuite vérifier l'isolation du dispositif (également entre les appels

et les contacts). Après avoir vérifié que tout est en ordre, vous pouvez continuer à travailler.

Page 16: MANUEL DE SOUDUREweldes.de/manuals/WelderFantasyTwinmig200/fr.pdf · Le dispositif comporte, un réglage continu du courant de soudage et est équipé d'un système de protection

page 16 de 25page 16 de 25page 16 de 25page 16 de 25

MANUEL - SOUDEUR FANTASY TWINMIG

E. ALIMENTATION FICHE D'ALIMENTATION SCHEMA DE CONNEXION E. ALIMENTATION FICHE D'ALIMENTATION SCHEMA DE CONNEXION

FICHE DE PUISSANCE 230V - 32A

Branchez pour les applications industrielles selon EN 60974-1

ATTENTION !!!

FICHE DE REMPLACER ET CORRECTE CONNEXION NE LOST

GARANTIE!

DO pont est de N (point mort) et PE (protection)

PEUT PROVOQUER RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

Page 17: MANUEL DE SOUDUREweldes.de/manuals/WelderFantasyTwinmig200/fr.pdf · Le dispositif comporte, un réglage continu du courant de soudage et est équipé d'un système de protection

page 17 de 25page 17 de 25page 17 de 25page 17 de 25

MANUEL - SOUDEUR FANTASY TWINMIG

8. RÉSOUDRE DES PROBLÈMES 8. RÉSOUDRE DES PROBLÈMES

Tableau 2. dépannage

problème cause probable solution

Le dispositif ne

tourne pas

Le dispositif est pas connecté au réseau,

appareil ne reçoit pas

tension d'entrée, le commutateur défectueux

• Vérifiez si l'appareil est connecté au réseau

électrique

• Vérifier la tension dans la prise à l'aide de

compteurs spécialisés

• Vérifiez l'état des fusibles

l'alimentation du fil ou du fil

Accidenté ne bougera pas

Le problème avec le travail rouleau d'alimentation,

endommagement du fil de guidage de la cartouche ou de la pointe

de contact

• Vérifier le cylindre d'alimentation en force de pression

• Vérifier si la rainure du rouleau d'alimentation ne soit pas

endommagé - le cas échéant, remplacer le rouleau par un

nouveau

• Vérifiez que la contribution du fil n'est pas cassé /

bloqué

• Vérifier que la fin de la contribution de courant et le

fil de guidage est choisi en fonction du diamètre et

du type de fil à souder

Le dispositif de soudage est

arrêté, lit la protection

thermique de la lampe

attaché lui-même système protecteur

dispositif

• Vérifier les chutes de tension excessive dans la

prise, vérifier si la machine ne surchauffe pas, le

cas échéant - attendre jusqu'à ce que le soudeur

a refroidi

qualité de la soudure il y a

peu satisfaisant

Le problème avec le bon déroulement du processus de

soudage

• Vérifier que la vitesse d'avance du fil est ajustée

en conséquence (alimentation de fil non

uniforme)

• Vérifiez le gaz de protection, vérifier le débit de

gaz est suffisante

• Vérifiez les paramètres du type de

fil soudage

(Matériau, diamètre)

• s'assurer que le matériau il y a

correctement nettoyé

• Assurez-vous que la borne de terre est

correctement attaché

à la pièce à usiner

* Si le défaut n'est pas éliminé après l'application du en / dans des conseils, contacter un service agréé

Soudeur Fantasy. Informations de contact et instructions d'utilisation sont sur la carte de garantie [p. 22]

Page 18: MANUEL DE SOUDUREweldes.de/manuals/WelderFantasyTwinmig200/fr.pdf · Le dispositif comporte, un réglage continu du courant de soudage et est équipé d'un système de protection

page 18 de 25page 18 de 25page 18 de 25page 18 de 25

MANUEL - SOUDEUR FANTASY TWINMIG

9. SCHÉMA ÉLECTRIQUE 9. SCHÉMA ÉLECTRIQUE

Figure 7. schéma électrique

10. ECOLOGIE 10. ECOLOGIE

Ne jetez pas les équipements électriques avec les déchets normaux!

Selon DIRECTIVE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL 2012/19 / UE du 4 Juillet 2012. Sur les déchets électriques

et les équipements électroniques (DEEE) et sa mise en œuvre conformément à la réglementation nationale, sous réserve de la collecte des déchets électriques et séparés devraient

frapper les installations de recyclage, fournir un traitement d'une manière respectueuse de l'environnement. En tant que propriétaire de l'équipement devrait

obtenir des informations sur les systèmes de collecte agréés de notre représentant local. En suivant ces directives protègent

l'environnement et la santé humaine!

En conséquence, la société professionnelle FHW Zenon Świętek adaptée aux exigences / règlements et enregistré

dans le registre de l'inspecteur en chef de la protection de l'environnement sous le numéro: E0007441WZ et a signé un contrat avec CCR REWEEE

Organisation de récupération d'équipements électriques et électroniques SA avec son siège à Varsovie, ul. Transfert 4/49 (maintenant RELECTRA CCR). société

chargé de l'opérateur historique des droits sur FACHOWIEC FHW Zenon Świętek à la collecte des déchets d'équipements

les équipements électriques et électroniques.

Les déchets peuvent également être livré directement à la société professionnelle.

Page 19: MANUEL DE SOUDUREweldes.de/manuals/WelderFantasyTwinmig200/fr.pdf · Le dispositif comporte, un réglage continu du courant de soudage et est équipé d'un système de protection

page 19 de 25page 19 de 25page 19 de 25page 19 de 25

MANUEL - SOUDEUR FANTASY TWINMIG

clause:

Malgré tous les efforts pour faire en sorte que les informations contenues dans ce manuel est complet et conforme à

la situation réelle, la société professionnelle FHW Zenon Świętek ne peut être tenu responsable des erreurs ou des

omissions. Nous nous réservons le droit de modifier les spécifications des produits décrits à tout moment et sans

préavis.

REMARQUE!

Le contenu de ce manuel a été préparé par une équipe d'ingénieurs homme du métier. Copie et la distribution du manuel, en tout ou en

partie, sans le consentement écrit de la personne qualifiée est interdite.

FABRIQUÉ POUR:

FHW FACHOWIEC Zenon Świętek Street.

Stefanski 29, 61-415 Poznan

www.fachowiec.com

Fabriqué en Chine

Page 20: MANUEL DE SOUDUREweldes.de/manuals/WelderFantasyTwinmig200/fr.pdf · Le dispositif comporte, un réglage continu du courant de soudage et est équipé d'un système de protection

page 20 de 25page 20 de 25page 20 de 25page 20 de 25

MANUEL - SOUDEUR FANTASY TWINMIG

11. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ 11. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

MAG-14 / FC / 01

Les 2 derniers chiffres de l'année où la marque C'est appliquée: 15

Nom et adresse

PROFESSIONNEL FHW Zenon Świętek Street.

Stefanski 29, 61-415 Poznan

déclare que le produit:

nom Dispositif de soudage MIG / MAG

Type / modèle: Soudeur 200 Soudeur TWINMIG Fantasy

Fantasy TWINMIG I-200 Soudeur Fantaisie

TWINMIG 200-IG

est conforme aux normes et aux normes suivantes harmonisées

1. EN 60974-1: 2012; 1. EN 60974-1: 2012;

2. EN 60974-10: 2014; 2. EN 60974-10: 2014;

et répond aux exigences essentielles des directives suivantes:

1. 2014/35 / CE 1. 2014/35 / CE Directive basse tension (LVD)

2. 2014/30 / CE 2. 2014/30 / CE compatibilité électromagnétique (CEM)

Cette déclaration de conformité est la base pour le marquage de la marque de produit

Cette déclaration porte exclusivement sur la machine à l'état dans lequel il a été introduit sur le marché, et exclut les composants ajoutés par

l'utilisateur final ou mise en œuvre par ses actions ultérieures.

Une personne autorisée à préparer et à stocker la documentation technique Zenon Świętek.

Zenon Świętek

Poznan, 16/07/2015

www.fachowiec.com Lieu et date de délivrance:

Page 21: MANUEL DE SOUDUREweldes.de/manuals/WelderFantasyTwinmig200/fr.pdf · Le dispositif comporte, un réglage continu du courant de soudage et est équipé d'un système de protection

page 21 de 25page 21 de 25page 21 de 25page 21 de 25

MANUEL - SOUDEUR FANTASY TWINMIG

GARANTIE

(Publié en vente après le 25 Décembre, 2014)

IMPORTANT!

Nous vous offrons un produit professionnel conçu pour être utilisé uniquement par du personnel

qualifié et des qualifications appropriées.

Chaque dispositif, une machine de distribution des produits avant de passer le contrôle de la qualité

initiale dans notre société. Avant d'utiliser l'appareil, s'il vous plaît lire attentivement les instructions

ci-jointes pour un bon démarrage et lire les exigences pour l'équipement!

AVERTISSEMENT - NON!

Avant d'envoyer l'équipement utiliser notre CENTRE DE SERVICE Avant d'envoyer l'équipement utiliser notre CENTRE DE SERVICE

http://pomoc.fachowiec.com Cela permet une assistance technique, veuillez contacter notre service pour vous et une http://pomoc.fachowiec.com Cela permet une assistance technique, veuillez contacter notre service pour vous et une

assistance automatisée à la réception de l'envoi !!!

NOM DE L'ÉQUIPEMENT MACHINE DE SOUDURE FANTASY SOUDEUR

TYPE / MODÈLE TWINMIG 200/200-IG TWNIMIG

Numéro de série /

HOLOGRAM

CHIFFRE D'AFFAIRES DATE

NOTES /

SIGNATURE ET

CACHET

1. La garantie de la qualité de la machine fabricant, importateur et distributeur est: 1. La garantie de la qualité de la machine fabricant, importateur et distributeur est:

PROFESSIONNEL Trading Company Wielobranżowa Świętek basée Zenon Pologne Poznan ul.

Stefanski 29 Tél: + 66-18-151 48/61

Garant déclare que couvert par cette carte de garantie objet de la garantie a été délivré exempt de

tout défaut et est effectué conformément aux normes en vigueur.

2. La garantie couvre le territoire de la République polonaise. notre2. La garantie couvre le territoire de la République polonaise. notre

les produits achetés à l'étranger doivent être livrés au site en Pologne.

3. La société a personne qualifiée est responsable des défauts physiques de matériaux et de fabrication inhérents à

l'appareil pendant une période de 12 mois:

4. Dans le cas d'achat par des particuliers pour un usage appliquent pas liés aux activités opérationnelles les

dispositions actuelles de la Loi: jeu officiel Dz. Les lois poz.827 2014 (au 25 Juin 2014). efficace de 25.12.2014r. dispositions actuelles de la Loi: jeu officiel Dz. Les lois poz.827 2014 (au 25 Juin 2014). efficace de 25.12.2014r. dispositions actuelles de la Loi: jeu officiel Dz. Les lois poz.827 2014 (au 25 Juin 2014). efficace de 25.12.2014r.

Page 22: MANUEL DE SOUDUREweldes.de/manuals/WelderFantasyTwinmig200/fr.pdf · Le dispositif comporte, un réglage continu du courant de soudage et est équipé d'un système de protection

page 22 de 25page 22 de 25page 22 de 25page 22 de 25

MANUEL - SOUDEUR FANTASY TWINMIG

5. La garantie sur les marchandises vendues n'exclut pas, limiter ou suspendre la 5. La garantie sur les marchandises vendues n'exclut pas, limiter ou suspendre la

Les droits de l'acheteur résultant des dispositions de la garantie des vices dans les produits vendus.

6. défauts divulgués au cours de la période de garantie seront supprimés en moins de 14 jours à compter de la date

de livraison de l'appareil défectueux à l'importateur de service.

7. La publicité dans la garantie de la machine doit être livré au vendeur avec un équipement complet standard,

propre et - si l'appareil a - avec une plaque claire.

8. dispositif annoncé doit être retourné dans la boîte correctement emballés protégés contre les dommages dus

au transport doit être déterminé si nécessaire « haut - bas » ou « verre d'avertissement »

9. L'entreprise du métier n'accepte pas les plaintes et les déclarations envoyées à l'adresse de la Société pour le

téléchargement!

10. Le document de garantie est valide si vous avez des entrées correctement rempli en ce qui concerne: la date

de vente, le nom du matériel vendu, cachet et signature du vendeur et le client reconnaît sa signature.

11. La garantie ne couvre pas les activités prévues dans le manuel, l'exécution de laquelle l'utilisateur est obligé de

posséder et à leurs propres frais, par exemple. Le démarrage, l'entretien, les batteries de remplacement et

d'autres fournitures.

12. Ledit équipement défectueux et les pièces deviennent la propriété du Garant.

REFUS DE PLAINTES:

Le garant peut refuser d'accepter la plainte si:

• instruction à l'aide de l'unité utilisée à mauvais escient et instructions

fonctionnement,

• Dispositif d'administration sale, aucun équipement standard, sans la plaque et le joint ou hologramme

• déterminer la cause du défaut de fabrication ou autre défaut de matériau inhérent au dispositif,

• vices de forme associés aux documents de vente, comme carte non remplie

Garantie, l'absence de preuve d'achat.

NE SONT PAS couverts par la garantie:

1. Les parties qui, lorsqu'elles sont alignées avec les recommandations de fonctionnement sont soumis à l'usure et à la déchirure à l'intérieur de la

période de garantie, comme des torches de soudage, les poignées de masse, des buses, des brûleurs, des batteries, des courroies, des filtres,

des huiles, des électrodes, des joints d'étanchéité, joints toriques et d'autres éléments liés à directement à l'opération.

2. Les inconvénients causés par les dommages mécaniques, centrale thermique ou chimique et de l'équipement.

3. Les dommages dus à un transport non conforme et le stockage,

4. Les dommages liés au travail à un niveau trop bas ou trop haute température,

5. Les dommages causés par l'installation électrique défectueuse, liquide ou de l'eau d'humidité des composants

électriques,

6. Mauvais raccordement à une source d'énergie (p. De polarité Pauvre connexion 230 ou 400 V, il n'y a pas de phases ou des

câbles de connexion trop serrés de façon lâche)

7. Les dommages causés par une surcharge de surchauffe de l'équipement,

8. Un réglage incorrect des paramètres de soudage, l'interférence dans les compresseurs à vis du panneau de commande.

Page 23: MANUEL DE SOUDUREweldes.de/manuals/WelderFantasyTwinmig200/fr.pdf · Le dispositif comporte, un réglage continu du courant de soudage et est équipé d'un système de protection

page 23 de 25page 23 de 25page 23 de 25page 23 de 25

MANUEL - SOUDEUR FANTASY TWINMIG

9. Le problème de la sélection des paramètres de pression d'alimentation pour actionner le dispositif,

10. Les dommages dus à l'absence de procédures d'entretien recommandées dans ce manuel,

11. Nettoyage à haute pression ou des produits chimiques trop agressifs

12. Les dommages causés par une trop forte serrage ou causer des dommages aux connexions des composants ou

sur la capacité (pistolets).

13. Une mauvaise utilisation.

LA PERTE DE LA GARANTIE DE CE QUI SUIT

La perte de garantie en cas;

1. non-respect des instructions d'utilisation

2. une mauvaise utilisation,

3. surcharge des machines

4. fonctionnement sans lubrifiant

5. démontage non autorisé

6. hologrammes rupture

ADRESSE DU SITE

L'homme FHW Zenon Świętek 60-169 Poznań ul Grunwaldzka 390 téléphone; + 66-18-152 48/61

E-mail: [email protected] E-mail: [email protected]

Important:

En cas de réclamation injustifiée, le demandeur doit supporter les frais de transport et d'un examen

conformément à la liste des prix des services.

GARANTIE DE RÉPARATION:

Date

d'adoption

Date de

publication

La portée des réparations

Timbre et signature

service

Date

d'adoption

Date de

publication

La portée des réparations

Timbre et signature

service

Page 24: MANUEL DE SOUDUREweldes.de/manuals/WelderFantasyTwinmig200/fr.pdf · Le dispositif comporte, un réglage continu du courant de soudage et est équipé d'un système de protection

page 24 de 25page 24 de 25page 24 de 25page 24 de 25

MANUEL - SOUDEUR FANTASY TWINMIG

Page 25: MANUEL DE SOUDUREweldes.de/manuals/WelderFantasyTwinmig200/fr.pdf · Le dispositif comporte, un réglage continu du courant de soudage et est équipé d'un système de protection

page 25 de 25page 25 de 25page 25 de 25page 25 de 25

MANUEL - SOUDEUR FANTASY TWINMIG

12. NOTES 12. NOTES

...................................................................................................................................................... ...........................

...................................................................................................................................................... ...........................

...................................................................................................................................................... ...........................

...................................................................................................................................................... ...........................

...................................................................................................................................................... ...........................

...................................................................................................................................................... ...........................

...................................................................................................................................................... ...........................

...................................................................................................................................................... ...........................

...................................................................................................................................................... ...........................

...................................................................................................................................................... ...........................

...................................................................................................................................................... ...........................

...................................................................................................................................................... ...........................

...................................................................................................................................................... ...........................

...................................................................................................................................................... ...........................

...................................................................................................................................................... ...........................

...................................................................................................................................................... ...........................

...................................................................................................................................................... ...........................

...................................................................................................................................................... ...........................

...................................................................................................................................................... ...........................

...................................................................................................................................................... ...........................

...................................................................................................................................................... ...........................

...................................................................................................................................................... ...........................

...................................................................................................................................................... ...........................

...................................................................................................................................................... ...........................

...................................................................................................................................................... ...........................

...................................................................................................................................................... ...........................

...................................................................................................................................................... ...........................

...................................................................................................................................................... ...........................

...................................................................................................................................................... ...........................

...................................................................................................................................................... ...........................

...................................................................................................................................................... ...........................

...................................................................................................................................................... ...........................