Upload
buidang
View
215
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
FORMULAIRE No 1-1024
Avril 2011
Manuel d'entretien du modulede commande hydraulique
V-70
© 2011 Imprimé aux États-Unis
Meyer Products LLC18513 Euclid Ave. • Cleveland, Ohio 44112-1084
Téléphone +1 (216) 486-1313www.meyerproducts.com• courriel :
AVANT-PROPOS
Ce manuel d'entretien comprend des informations complètes pour l'entretien des appareils ElectroLift® suivants :
Module hydraulique V-70 Super V
IMPORTANT : L'entretien et les réparations doivent être effectués avec le versoir sur le
sol.
Les informations sont regroupées selon le type de travail effectué, tel que le diagnostic et les essais,le démontage et le remontage. Des outils spéciaux et les spécifications sont également inclus dansce manuel.
Toutes les informations, illustrations et descriptions des produits contenues dans ce manuel sontexactes au moment de la publication. Nous nous réservons toutefois le droit d'apporter des modi-fications à tout moment sans préavis.
MEYER PRODUCTS INC.
INDEX DE SECTION
Numéro de section Titre de section ............................................... Page
0 INFORMATIONS GENERALES ET DE MAINTENANCE 11 DESCRIPTION GENERALE ET THEORIE DU
FONCTIONNEMENT ................................................ 52 DIAGNOSTIC ........................................................... 183 PROCEDURE DE REPARATION ............................... 364 SPECIFICATIONS ..................................................... 60
Meyer Products LLC se réserve le droit, dans le cadre de son programme d’amélioration continue des produits, demodifier la construction ou les détails de conception, les caractéristiques et les prix sans avis préalable ou sansobligations.
SECTION 0 - INFORMATIONS GENERALES ET ENTRETIEN
TABLE DES MATIÈRES
INFORMATIONS GENERALES .......................................... 2
• IDENTIFICATION DU MODÈLE ............................................... 2
• EMPLACEMENT DE L'IDENTIFICATION DU
MODÈLE ET DU NUMÉRO DE SÉRIE ........................................ 2
ENTRETIEN ......................................................................... 2
• ENTRETIEN GÉNÉRAL ....................................................... 2
• PROPRETÉ .................................................................... 2
• SYSTÈME ÉLECTRIQUE DU VÉHICULE ..................................... 2
• VÉRIFICATION RÉGULIÈRE .................................................. 2
ENTRETIEN APRÈS LA SAISON ....................................... 2
• LIQUIDE HYDRAULIQUE MEYER M-1 .................................... 2
• REMPLACEMENT DU LIQUIDE HYDRAULIQUE ............................ 2
• PROTECTION CONTRE LA ROUILLE ET LA CORROSION ............... 3
-1-
Système électrique du véhicule
Pour des performances et une efficacité maximalesl'appareil Électro® exige que le système électrique duvéhicule soit bien entretenu et se compose de :
Batterie ----------- 770 Amp. Heure Minimum de 550Ampères pour démarrage à froid.
Alternateur -------60 Amp. Minimum
Vérifier régulièrement
1. Cosses de batterie – doivent être propres et exemptesde corrosion.
2. Connexions électriques – Doivent être exemptes decorrosion et étanches.
3. Batterie - Doit être en excellent état.4. Alternateur (ou module de commande hydraulique)
et régulateur - doivent fonctionner selon lesspécifications.
5. Niveau du réservoir de liquide hydraulique – Unebaisse importante du niveau de liquide hydrauliqueindique une fuite qui doit être localisée et corrigée.Une insuffisance de liquide hydraulique peut entraînerde graves dommages.
ENTRETIEN APRÈS LA SAISON
Liquide hydraulique Meyer M-1.
Le liquide hydraulique Meyer M-1 est une huile minéralespécialement formulée qui conserve une viscosité presqueconstante depuis une température normale jusqu'auxtempératures négatives. Parce qu'elle reste liquide à destempératures extrêmement basses, les performances etl'efficacité n'en sont pas affectées.
Le liquide hydraulique Meyer M-1 contient également unadditif qui neutralise l'humidité qui s'accumule dans leliquide en raison de la condensation. Il est efficace pendantune durée maximale d'utilisation de un an.
Meyer Products, Inc. ne pourra être tenue pourresponsable des dommages résultant de l'utilisation deliquides ou d'huiles de qualité inférieure.
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Identification du modèleLe module V-70 est un mécanisme électrique hydrauliquespécialement conçu pour l'utilisation avec le système dechasse-neige Meyer EZ Mount Plus Super-V.
Emplacement de l'identification du modèle et dunuméro de sérieLa mention du numéro de modèle et du numéro de série estextrêmement importante lors du renseignement desformulaires de demande de garantie et des formulaires derapport de produit pour la qualité de l'évaluation et du suivi.
Le numéro de modèle de base est situé sur la plaquesignalétique (couvercle en plastique). Le numéro de sérieest situé sur l'autocollant de plaque signalétique sous lecapot en plastique.
ENTRETIENLes informations de maintenance suivantes sont conçuescomme un guide de base pour entretenir et réparercorrectement l'appareil V-70. Une utilisation intensivesoutenue ou dans des conditions défavorables peutnécessiter un entretien plus fréquent.
Entretien général
PropretéLe principal ennemi de tout système hydraulique est lasaleté ou la contamination. Par conséquent, il convientd'insister sur la propreté lors de l'installation, de l'entretienet de la réparation.
-2-
BOBINES SCELLÉES ET CONNECTEURS DEVITESSE DE DESCENTE RÉGLABLE
Remplacement du liquide hydraulique
Après une saison d'utilisation, vider complètement leliquide hydraulique (y compris le liquide hydrauliqueprésent dans les tuyaux et vérins). Drainer le liquide par letrou de remplissage illustré sur la figure 0-1 ou par le troude vidange dans la base en tirant complètement sur latige de levage et en déboulonnant le dispositif pour sortirle liquide ou en utilisant une pompe d'aspiration.Débrancher les raccords des vérins obliques et rétractercomplètement les tiges de vérin puis purger le liquidehydraulique des vérins et de tous les tuyaux. Rincer lesystème complet, y compris l'appareil, les tuyaux soupleset les béliers d'inclinaison avec le liquide de rinçage M-2,ou un produit de nettoyage non cireux (naphténique). Encas d'utilisation de kérosène (parrafinique) pour rincer lesystème, le système doit être rincé à nouveau avec duliquide de rinçage M-2 ou un nettoyant (naphténique) sanscire pour enlever tout le kérosène.
Recharger l'appareil V-70 avec le liquide hydraulique M-1en retirant complètement la tige de levage (piston) et enremplissant le réservoir jusqu'en-dessous du bec deremplissage. Remplir et purger les tuyaux et vérinsd'inclinaison en desserrant les raccords hydrauliques auniveau des vérins jusqu'à ce qu'ils fuient. Incliner plusieursfois le chasse-neige d'un côté et de l'autre jusqu'à ce quele liquide hydraulique s'écoule régulièrement des raccordsde fuite tout en vérifiant constamment le niveau du liquidedans le réservoir.
Lever et abaisser le chasse-neige plusieurs fois et, avecla tige levage complètement rétractée, vérifier une dernièrefois le niveau du liquide puis remettre en place le bouchonde remplissage. Le niveau correct de liquide est atteintlorsque le chasse-neige peut être complètement levé etque ses deux ailes sont étendues en position d'écope.
Protection contre la rouille et la corrosion
Lorsque l'appareil V-70 n'est pas utilisé pendant delongues périodes, protéger la tige de levage chromée(piston principal) en l'étendant complètement et en larevêtant de lubrifiant pour châssis. L'extension complètede la tige de levage (piston principal) remplit le vérin deliquide hydraulique. Placer aussi les ailes du chasse-neigeen position rétractée si les vérins d'inclinaison n'exposentpas la tige chromée.
-3-
Bouchon de vidange
Bouchon deremplissage
FIGURE 0-1 V-70
Liquide de rinçage M-2
Liquide hydraulique M-1
SECTION 1 - DESCRIPTION GÉNÉRALE ET PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
CONTENU
DESCRIPTION GENERALE ................................................................................................ 5
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT ................................................................................ 5
• FONCTIONS .................................................................................................................. 5
• SCHÉMAS ÉLECTRIQUES ET DE DÉBIT ................................................................................. 6-15
Composants du module Electro Lift® ................................................................................ 16
• MOTEUR ...................................................................................................................... 16
• POMPE HYDRAULIQUE ..................................................................................................... 16
• SOUPAPE DE SURPRESSION .............................................................................................. 16
• ÉLECTROVANNES ........................................................................................................... 16-17
• Cartouche .......................................................................................................... 16
• Bobine ................................................................................................................ 17
• CLAPETS ANTI-RETOUR ................................................................................................... 17
• CLAPET ANTI-RETOUR PILOTE ........................................................................................... 17
• SOUPAPES D'ÉQUILIBRAGE ............................................................................................... 17
• INTERRUPTEUR DE SOLÉNOÏDE .......................................................................................... 17
• FILTRES ....................................................................................................................... 17
-4-
DESCRIPTION GÉNÉRALE
Le module V-70 est un mécanisme hydraulique alimentéet commandé électriquement spécifiquement conçu pourune utilisation avec les chasse-neige Meyer Super-V. Le V-70 lève et abaisse le chasse-neige grâce à un vérinhydraulique intégré à course de 8 po.
Les cylindres hydrauliques distants du module V-70, enplus de lever et d'abaisser le chasse-neige, l'inclinent versla droite et vers la gauche au moyen de deux vérinshydrauliques agissant à distance.
Le module Electro Lift® est constitué d'un moteur en 12Vcc à couple important spécialement conçu qui estdirectement couplé à une pompe à engrenageshydraulique. La pompe reçoit le liquide hydraulique d'unréservoir intégré qui entoure totalement le vérinhydraulique intégré qui lève et abaisse le chasse-neige.
Le V-70 comprend un corps de vanne intégré qui contientsix cartouches d'électrovanne commandéesélectriquement. Cartouche d'électrovanne « S1 », « S2 », «S3 », « S5 », « S6 » et « S7 ».
Les composants supplémentaires, qui contrôlent etfournissent l'alimentation électrique au module V-70, sontun pavé tactile commandé par l'opérateur, un interrupteursolénoïde pour fournir un courant de fort ampérage aumoteur du module (solénoïde du moteur)
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
FONCTIONS
Les huit fonctions de base du V-70 sont :• Lever le chasse-neige• Abaisser le chasse-neige• Étendre l'aile gauche• Rétracter l'aile gauche• Étendre l'aile droite• Rétracter l'aile droite• Incliner à gauche• Incliner à droite
Se reporter aux figures 1-1 à 1-10 (pages 6 à 15) pour lediagramme électrique et hydraulique de chaque fonction.Chaque figure explique le composant qui est actionné etassocié à chaque fonction.
-5-
V-70
Rel
ever
: M
oteu
r, «
S1
» et
« S
2 »
-6-FIGURE 1-1
-7-FIGURE 1-2
V-70
Aba
isse
r : «
S1
», «
S2
» et
« S
3 »
-8-
FIGURE 1-3
V-70
Incl
inai
son
à ga
uche
:M
oteu
r seu
lem
ent
-9-
FIGURE 1-4
70 In
clin
aiso
n à
droi
te :
Mot
eur
et «
S3
»
-10-
FIGURE 1-5
V-70
Ext
ensi
on à
gau
che
:M
oteu
r et
« S
5 »
-11-
FIGURE 1-6
V-70
Rét
ract
ion
à ga
uche
:M
oteu
r et
« S
7 »
-12-
FIGURE 1-7
V-70
Ext
ensi
on à
dro
ite :
Mot
eur,
« S
3 »
et «
S6
»
-13-
FIGURE 1-8
V-70
Rét
ract
ion
à dr
oite
:M
oteu
r, «
S3
» et
« S
7 »
-14-
FIGURE 1-9
V-70
Éco
pe :
Mot
eur,
« S
2 »,
« S
3 »,
« S
5 »,
« S
6 »
et «
S7
»
-15-
FIGURE 1-10
V-70
V :
Mot
eur,
« S
2 »,
« S
3 »
et «
S7
»
Dans une situation, par exemple, où un vérin hydrauliqueserait étendu jusqu'en fin de course, en supprimantl'espace supplémentaire pour que l'huile hydraulique souspression puisse être pompée, l'ouverture et la fermeturede remplacement de la soupape champignon contrôle lapression de sortie de la pompe et permet au liquidehydraulique sous pression de s'échapper.
La soupape de surpression utilisée dans la pompe V-70,bien que plus sophistiquée que celle qui est décrite,fonctionne de la même manière. La soupape desurpression de la pompe peut être préréglée et ajustableà la pression spécifiée de 2000 PSI.
ÉLECTROVANNES
La conception des soupapes hydrauliques est simple ettoutes ont la même fonction de base : Contrôle du sensd'écoulement de l'huile hydraulique.
Chaque électrovanne est constituée de deux composants: la cartouche et la bobine.
Cartouche
La cartouche se compose du mécanisme de soupapehydraulique et d'une armature qui permet de gérer etcontrôler électriquement le mécanisme de soupape.La cartouche est conçue pour être insérée par vissageet sortie par dévissage des modules V-70 un peucomme une « bougie » typique.FIGURE 1-11
COMPOSANTS DU MODULE ELECTRO LIFT®
FIGURE 1-12
-16-
SOUPAPE DE SURPRESSION
Une soupape de surpression de base est illustrée par lafigure 1-12. Elle se compose d'une soupape champignonet d'un ressort de soupape. Les deux sont situés dans unpassage qui relie le passage d'entrée au passage desortie. La soupape champignon est normalementmaintenue fermée par le ressort de soupape, et isole lepassage de connexion du passage de sortie souspression. La soupape champignon, étant un piston, estexposée au liquide hydraulique sous pression dans lepassage de sortie. Chaque fois que la pressionhydraulique contre la soupape champignon devient
supérieure à la pression exercée sur la soupapechampignon dans la direction opposée par le ressort desoupape, la soupape champignon s'ouvre. Cela permet àune partie du liquide hydraulique sous pression detraverser le passage de connexion vers le passaged'entrée non pressurisé. Cela a pour effet d'abaisser lapression dans le passage de sortie, ce qui permettra auressort de soupape de refermer la soupape champignon.
COMPOSANTS DU MODULE V-70
MOTEUR (4-1/2”)
Deux bornes
Le moteur est un moteur quatre pôles, à électroaimant quise compose principalement d'un châssis d'acier plein de4-1/2 po. de diamètre, d'une armature, de brosses, debobines de champ et des pièces polaires. Ce moteur peutêtre utilisé sur les véhicules soit avec le système électriquede points négatifs communs, soit avec le systèmeélectrique de mise à la terre à la borne positive.
POMPE HYDRAULIQUE
La pompe dans un système hydraulique utilise une sourced'énergie extérieure pour appliquer une force à un liquide.Une pompe ne génère pas d'énergie propre. Elle ne faitque transférer la puissance d'une source externe (le moteurélectrique sur l 'unité V-70) au liquide du systèmehydraulique.
Les principes de base du fonctionnement de la pompehydraulique dans les unités V-70 sont assez simples. Lafigure 1-11 illustre les composants de base d'une pompede type volumétrique et leurs fonctions. L'action depompage a lieu dans la chambre de la pompe qui estreliée au réservoir par la conduite d'aspiration. La chambrede la pompe comporte une conduite de sortie dans laquellele liquide en mouvement et sous pression quitte la pompepour effectuer des tâches.
FIGURE 1-13
supposons que l'angle droit du chasse-neige heurte lebord d'un trottoir. L'impact va tenter de rétracter le vérind'inclinaison de droite. En conséquence, une très fortepression hydraulique est produite dans le vérin. Lorsquela pression produite est suffisamment élevée, elle ouvrela soupape d'équilibrage, permettant au liquidehydraulique à haute pression de s'écouler directementdans le vérin d'inclinaison de gauche.
Lorsque la soupape d'équilibrage fonctionne ainsi, lapression excessive est libérée, l'énergie excessiveproduite par l'impact est absorbée, et le résultat se limite àun changement de l'inclinaison du chasse-neige.
La soupape d'équilibrage est réglée en usine à la pressionspécifiée de 2900 et 3000 PSI et cette valeur est réglable.
-17-
COMPOSANTS DU MODULE ELECTRO LIFT® (CONTINUACIÓN)
Bobine
La bobine est le composant électrique qui actionne lemécanisme de soupape de la cartouche enproduisant le magnétisme qui attire l'armature de lacartouche vers elle. Du fait que l'armature estconnectée à la seule pièce mobile du mécanisme desoupape, elle est tirée par l'armature.
La figure 1-13 illustre une bobine typique. Chaquefois que le courant électrique arrive à la bobine, iltraverse l 'enroulement, qui se compose denombreuses spires de fil de cuivre. Le flux de courantdans l'enroulement produit un champ magnétique quiattire l'armature en fer doux plus loin dans la bobine.
L'armature tire le distributeur ou la soupapechampignon dans son autre position (activée). Unressort hélicoïdal intégré (non illustré) est comprimélorsque l'armature est tirée par le magnétisme.
Lorsque le flux électrique cesse, le champ magnétiquedisparaît et le ressort hélicoïdal comprimé repoussel'armature dans sa position initiale (non activée).
CLAPETS ANTI-RETOUR
Les clapets anti-retour sont des dispositifs très simples quiont deux fonctions essentielles : Ils empêchent le liquidede les traverser dans un sens, mais de passer dans lesens opposé.
Dans le module V-68 un clapet anti-retour de la pompepermet d'empêcher le liquide hydraulique de fuir enretraversant la pompe en direction du réservoir.
CLAPET ANTI-RETOUR PILOTE A DOUBLE ACTION
Le clapet anti-retour pilote est plus sophistiqué en ce qu'ilintègre un piston, en plus de la bille, de la surface d'appuiet du ressort. Le clapet anti-retour pilote ouvre un passageen utilisant la pression hydraulique qui applique une forcesur un piston qui pousse alors une bille hors de son siègepour permettre au liquide de passer à travers.
SOUPAPE D'EQUILIBRAGE
Lors du déneigement, un chasse-neige peut être soumis àdes forces dommageables provoquées par l'impact avecdes obstacles cachés, bords de trottoir, etc. En casd'inclinaison, ces forces peuvent endommager nonseulement le chasse-neige, mais aussi le véhicule. Lasoupape d'équilibrage a pour fonction de protéger lesystème de chasse-neige contre ces forces dommageablesdans des conditions normales de déneigement. Lasoupape d'équilibrage ne peut pas protéger le systèmecontre les forces dommageables trop importantes en raisonde conditions de déneigement abusives.
Fondamentalement, la soupape d'équilibrage fonctionneexactement comme la soupape de sécurité de la pompedécrite ci-dessus. Elle est conçue pour s'ouvrir à unepression spécifique.
Dans ce cas, la pression n'est pas produite par la pompe,mais plutôt par la force dommageable. À titre d'exemple,
INTERRUPTEUR MAGNETIQUE
Le moteur V-70 nécessite pour fonctionner une intensitéou un ampérage supérieur à ceux que le câblage duvéhicule, son interrupteur d'allumage ses interrupteurs àbascule peuvent gérer. L'interrupteur magnétique estessentiellement un interrupteur robuste ayant la capacitéde gérer le courant lourd requis par le moteur. Il est ferméélectriquement par le solénoïde pour transmettre le courantfort directement de la batterie du véhicule via un câbleélectrique de gros calibre. Le solénoïde, qui fonctionneessentiellement comme les électrovannes décritesprécédemment, reçoit son courant de faible ampérage aumoment approprié via le faisceau de câblage. Cetteélectrovanne doit être à la terre pour fonctionnercorrectement.
FILTRES
La propreté est sans doute l'élément le plus important pourassurer la fiabilité d'un système hydraulique. Si le liquidehydraulique est contaminé, des dysfonctionnements et desdommages permanents au système hydraulique peuventse produire. Pour cette raison, le module V-70 est équipéd'un système de filtration composé de :
• Une crépine fine sur l'entrée de la pompe du réservoir.
Grâce à ce système, le liquide hydraulique est filtré à lasortie du réservoir en direction de la pompe. Le nettoyagepériodique du filtre est réalisé en retirant le réservoir illustrédans la section de démontage.
IMPORTANT :
Si le liquide hydraulique est contaminé, il sera nécessairede remplacer toute l'huile hydraulique du système. Lesystème complet (module hydraulique, vérinsd'inclinaison, et tuyaux) doit être rincé. Rincer le systèmeavec le liquide Meyer Hydra-Flush™ Fluid M-2.
-18-
SECTION 2 - DIAGNOSTIC
CONTENU
INFORMATIONS GÉNÉRALES 19
ASTUCES DE TEST 19
DÉPANNAGE 20-35
DIAGRAMME DE DIAGNOSTIC POUR LEMODULE V-70
Ces diagrammes sont destinés à faciliter le diagnostic des problèmes avec le module V-68. Ils ne remplacent pas la formation en usine et l'expérience.Veiller à lire les sections d'informations générales et des astuces de test avant de tenter tout dépannage.
IMPORTANT : L'entretien et les réparations doivent être effectués avec le versoir sur le sol.
Renseignements générauxAvant tout dépannage, s'assurer que les conditions suivantes sont remplies.
1. Les vérins d'inclinaison doivent être correctement installés sur le dispositif de chasse-neige. Le cylindre gauche (côté conducteur)comporte deux tuyaux. Fixer le tuyau de 1/4 po. de l'aile gauche à la tige ou à l'extrémité libre du piston principal de gauche. Fixerle tuyau de 3/8 po. de l'aile gauche à l'extrémité fixe du piston principal de gauche. Fixer le tuyau de 1/4 po. de l'aile droite à latige ou à l'extrémité libre du piston principal de droite. Fixer le tuyau de 3/8 po. de l'aile droite à l'extrémité fixe du piston principalde droite. Voir la figure 1
2. Les fils de l'électrovanne doit être connectés sur la bobine appropriée. Voir la figure 2
-19-
ASTUCES DE TESTDe nombreux tests ne nécessitent pas de retirer le module Électro Lift® du véhicule. Cependant, il est possible de réaliser des testsplus approfondis en utilisant le Banc de test Meyer qui permet des relevés directs de pression et d'ampérage.
1. En utilisant un tournevis ou un autre petit instrument, vérifier le magnétisme des bobines d'électrovannes « S1 », « S2 », « S3 », « S5», « S6 » et « S7 ». Placer l'outil sur l'écrou qui fixe la bobine et demander à un assistant d'actionner l'interrupteur. On doit sentir uneforte attraction magnétique.
2. Utiliser une lampe témoin ou un voltmètre pour déterminer si le harnais est sous tension.3. Pour déterminer l'ampérage du moteur, toujours tenir compte de la valeur la plus élevée possible, c'est-à-dire, en position
complètement relevée ou avec l'inclinaison maximale avec le moteur en marche.4. Il est possible de faire tourner l'arbre d'une pompe en bon état avec deux doigts. S'il est difficile de le faire tourner, la pompe est
trop serrée et doit être remplacée.5. La pression de la pompe peut être mesurée à un tuyau d'inclinaison (prendre note de la pression à l'inclinaison complète).
Remarque : Le module V-70 comporte une valve de sécurité réglable.6. Rincer la totalité du système, dont le module, les tuyaux et les pistons d'inclinaison avec le liquide Meyer Hydra-Flush™ M-2.
Contrôleur DU V-70 FONCTIONNEMENT
• Le chasse-neige ne doit être en fonctionnement que lorsque l'interrupteur d'allumage du véhicule et l'interrupteur de commande sontdans la position « ON ». Des précautions doivent être prises pour s'assurer que l'interrupteur de commande reste sec et exemptd'humidité pendant le fonctionnement normal.
• Lorsque l'interrupteur de commande est en position « On », les lumières éclairent l'emplacement des tablettes tactiles individuelles pourles différentes fonctions du chasse-neige : (Haut), (Inclinaison gauche), (Extension gauche), (Rétraction gauche), (Inclinaison droite),(Extension droite), (Rétraction droite), (Écope), (V) et (Bas).
• Il est possible d'abaisser le chasse-neige d'un pouce à la fois en appuyant sur la flèche vers le bas à courts intervalles. Maintenir la toucheflèche vers le bas pour activer un voyant de flottement situé dans le coin supérieur droit de l'interrupteur de commande. Ce témoinindique que le chasse-neige est maintenant dans la position Basse/Flottement. Dans cette position, le chasse-neige pourra suivre lecontour de la route et pourra également être incliné vers la gauche ou la droite. L'appui sur la flèche vers le haut annule automatiquementla position Basse/Flottement.
• Lors de l'inclinaison du chasse-neige vers la droite ou vers la gauche ou du relèvement, si le bouton est enfoncé pendant plus de six secondes,l'opération est annulée. Cette fonctionnalité élimine une consommation inutile d'ampères depuis le système de recharge du véhicule.
• Cet interrupteur effectue des auto-diagnostics. Le voyant témoin se trouve dans le coin supérieur gauche à côté du témoin de modeFlottement de l'interrupteur de commande. Lorsque le voyant témoin s'allume et se met à clignoter, il signale que l'interrupteur decommande détecte un problème avec une bobine/une connexion spécifique du module hydraulique. L'étiquette ci-dessous se trouve àl'arrière de l'interrupteur de commande.
• Le réarmement se fait en arrêtant l'interrupteur d'allumage ou l'interrupteur de mise sous tension pendant un moment puis en leréactivant. Si le voyant témoin est encore allumé après des tentatives de réarmement, celles-ci ont échoué ; prendre contact avec ledistributeur agréé Meyer le plus proche pour réparations.
Figure 1 Figure 2S3
S1
S2
S7
S6S5
Codage couleurs des électrovanneshydrauliques :
S1 (rouge et noir avec bande blanche)S2 (noir et noir avec bande blanche)S3 (vert et noir avec bande blanche)S5 (jaune et noir avec bande blanche)S6 (bleu avec bande blanche et noir avecbande blanche)S7 (violet et noir avec bande blanche)
-20-
Dia
gram
me
defo
nctio
nnem
ent
V-70
-21-
Dys
fonc
tionn
emen
t du
solé
noïd
eS
1 (r
oug
e et
no
ir a
vec
band
ebl
anch
e)
Dys
fonc
tionn
emen
t du
solé
noïd
eS
1 (r
oug
e et
no
ir a
vec
band
ebl
anch
e)
Ni m
ont
ée, n
i des
cent
eN
i mo
ntée
, ni d
esce
nte
-22-
Dys
fonc
tionn
emen
t du
solé
noïd
eS
2 (n
oir
et n
oir
ave
c ba
nde
blan
che)
Ni m
ont
ée, n
i des
cent
e, p
asde
V n
i d'é
cope
App
uyer
sur
la fo
nctio
n V
;le
cha
sse-
neig
e ré
trac
te l'
aile
dro
ite
Dys
fonc
tionn
emen
t du
solé
noïd
eS
2 (n
oir
et n
oir
ave
c ba
nde
blan
che)
Ni m
ont
ée, n
i des
cent
e, p
asde
V n
i d'é
cope
App
uyer
sur
la fo
nctio
n V
;le
cha
sse-
neig
e ré
trac
te l'
aile
dro
ite
-23-
Dys
fonc
tionn
emen
t du
solé
noïd
eS
3 (v
ert e
t no
ir a
vec
band
e bl
anch
e)
Pas
de
desc
ente
, pas
de
rétr
actio
n n
i d'e
xten
sio
n à
dro
ite, p
asd'
incl
inai
son
à dr
oite
, de
V o
u d'
éco
pe
Ap
puy
er s
urIn
clin
er à
dro
ite,
le c
hass
e-ne
ige
s'in
clin
e à
gau
che
Ap
puy
er s
ur la
fonc
tion
Rét
ract
er l'
aile
dro
ite, l
ech
asse
-nei
ge
rétr
acte
l'ai
leg
auch
e.
Dys
fonc
tionn
emen
t du
solé
noïd
eS
3 (v
ert e
t no
ir a
vec
band
e bl
anch
e)
Pas
de
desc
ente
, pas
de
rétr
actio
n n
i d'e
xten
sio
n à
dro
ite, p
asd'
incl
inai
son
à dr
oite
, de
V o
u d'
éco
pe
-24-
Dys
fonc
tionn
emen
t du
solé
noïd
e S
5(j
aune
et n
oir
ave
c ba
nde
blan
che)
Ni e
xten
sio
n à
gauc
he, n
i éco
pe
App
uyer
sur
la fo
nctio
n É
tend
re l'
aile
gauc
he, l
e ch
asse
-nei
ges'
incl
ine
à ga
uche
Dys
fonc
tionn
emen
t du
solé
noïd
e S
5(j
aune
et n
oir
ave
c ba
nde
blan
che)
Ni e
xten
sio
n à
gauc
he, n
i éco
pe
App
uyer
sur
la fo
nctio
n É
tend
re l'
aile
gauc
he, l
e ch
asse
-nei
ges'
incl
ine
à ga
uche
-25-
Dys
fonc
tionn
emen
t du
solé
noïd
e S
6(b
leu
avec
ban
de b
lanc
he)
Ni e
xten
sio
n à
dro
ite, n
i éco
pe
App
uyer
sur
la fo
nctio
n É
tend
re l'
aile
dro
ite, l
e ch
asse
-nei
ge s
'incl
ine
à dr
oite
Dys
fonc
tionn
emen
t du
solé
noïd
e S
6(b
leu
avec
ban
de b
lanc
he)
Ni e
xten
sio
n à
dro
ite, n
i éco
pe
App
uyer
sur
la fo
nctio
n É
tend
re l'
aile
dro
ite, l
e ch
asse
-nei
ge s
'incl
ine
à dr
oite
-26-
Dys
fonc
tionn
emen
t du
solé
noïd
e S
7vi
ole
t et n
oir
ave
c ba
nde
blan
che)
Pas
de
rétr
actio
n à
dro
ite o
u à
gauc
he, p
as d
e V
ni d
'éco
pe
Ap
puy
er s
ur la
fonc
tion
Rét
ract
er l'
aile
dro
ite, l
ech
asse
-nei
ge
s'in
clin
e à
dro
ite
Ap
puy
er s
ur la
fonc
tion
Rét
ract
er l'
aile
gau
che,
lech
asse
-nei
ge
s'in
clin
e à
gauc
he
Dys
fonc
tionn
emen
t du
solé
noïd
e S
7vi
ole
t et n
oir
ave
c ba
nde
blan
che)
Pas
de
rétr
actio
n à
dro
ite o
u à
gauc
he, p
as d
e V
ni d
'éco
pe
Ap
puy
er s
ur la
fonc
tion
Rét
ract
er l'
aile
dro
ite, l
ech
asse
-nei
ge
s'in
clin
e à
dro
ite
Ap
puy
er s
ur la
fonc
tion
Rét
ract
er l'
aile
gau
che,
lech
asse
-nei
ge
s'in
clin
e à
gauc
he
-27-
Le chasse-neige ne se relève pas
-28-
Le chasse-neige ne s'abaisse pas
Le chasse-neige descend
-29-
Le chasse-neige ne s'incline pas à gauche
Le chasse-neige n'étend pas l'aile gauche
-30-
Le chasse-neige ne rétracte pas pas l'aile gauche
Le chasse-neige ne s'incline pas à droite
-31-
Le chasse-neige n'étend pas l'aile droite
Le chasse-neige ne rétracte pas l'aile droite
-32-
Le chasse-neige ne s'abaisse pas
-33-
Le chasse-neige ne forme pas le V
-34-
L'aile du chasse-neige ne conserve pas sa position
-35-
Câblage du module V-70
Codage couleurs des électrovannes hydrauliques :S1 (rouge et noir avec bande blanche)S2 (noir et noir avec bande blanche)S3 (vert et noir avec bande blanche)S5 (jaune et noir avec bande blanche)S6 (bleu avec bande blanche et noir avec bande blanche)S7 (violet et noir avec bande blanche)
-36-
SECTION 3 - PROCÉDURES DE RÉPARATION
TABLE DES MATIÈRES
INFORMATIONS GENERALES .................................... 37
DEMONTAGE ET REMONTAGE DU MODULE ........... 37
Démontage ............................................................... 37
Remontage ............................................................... 37
• Points de réassemblage supplémentaires ........ 37
ELECTRO LIFT® ........................................................................................................
Vue éclatée ............................................................... 38
Répartition des pièces ............................................. 39
Photos de démontage ............................................ 40-54
Photos de réassemblage ........................................ 55-59
SPÉCIFICATIONS ......................................................... 60
-37-
INFORMATIONS GÉNÉRALES
En suivant les directives et en usant des précautionsappropriées, les unités V-70 sont faciles à démonter et àremonter. La figure 3-1 (page 38) est une vue éclatée quis'applique au module V-70. Elle doit servir de référenceprincipale pour le remontage correct. Si nécessaire, cettesection comprend des informations supplémentaires, desphotographies et des illustrations pour assurer lesréparations appropriées et efficaces.
DÉMONTAGE ET REMONTAGE DU MODULE
De nombreuses procédures de réparation, y comprisl'enlèvement et le remplacement des électrovannes « S1», « S2 », « S3 », « S5 », « S6 » et « S7 », peuvent êtreréalisées sans retirer l'appareil du véhicule. Alors que leschiffres 3-3 à 3-82 montrent le module serré dans un étau,effectuer toutes les réparations sur le véhicule lorsquec'est possible.
REMARQUE : Le dispositif de pompe ne doit pas êtredémonté car il ne peut pas être réparé
Démontage
Voir les figures 3-2 à 3-61 (pages 40-54).
Remontage
Voir les figures 3-62 à 3-81 (pages 55-59) pour d'importantspoints de réassemblage.
Points de réassemblage supplémentaires
Joints toriques Enduire généreusement avec du liquidehydraulique et positionner avec soinpour minimiser le risque de dommageslors du montage.
Attaches Serrer toutes les attaches au couplespécifié afin d'assurer une fiabilitéadéquate et de prévenir les dommagesdus à un serrage excessif.
-38-
FIGURE 3-1
V-70 Vue éclatée
1
23
4 5
6
7
8
910
11
12
14
15
16
18
1920
21
23
24
25
26
3
7
14
13
17
17
1719
20
22
22
23
24
2526
COIL COLOR CODES1 - Red wire S2 - Black wireS3 - Green wire S5 - Yellow wire S6 - Blue w/White stripeS7 - Purple wire Ground Wire each CoilBlack w/white stripe
14
17
17
RAISE - Motor Solenoid + S1 + S2LOWER - S1 + S2 + S3 LEFT ANGLE - LEFT EXTEND - LEFT RETRACT - RIGHT ANGLE - RIGHT EXTEND - RIGHT RETRACT - SCOOP - VEE -
Motor Solenoid Only
Motor Solenoid + S7Motor Solenoid + S5
Motor Solenoid + S3Motor Solenoid + S3 + S6
Motor Solenoid + S3 + S7Motor Solenoid + S2 + S3 + S5 + S6 + S7
Motor Solenoid + S2 + S3 +S7
9
CODE COULEUR DESBOBINESS1 Fil rougeS2 Fil noirS3 Fil vertS5 Fil jauneS6 Bleu avec bande blancheS7 Fil violetFil de terre de chaque bobineNoir avec bande blanche
MONTÉE : Solénoïde du moteur + S1 + S2
DESCENTE : S1 + S2 + S3
INCLINAISON À GAUCHE : Solénoïde du moteur seul
EXTENSION À GAUCHE : Solénoïde du moteur + S5
RÉTRACTION À GAUCHE : Solénoïde du moteur + S7
INCLINAISON À DROITE : Solénoïde du moteur + S3
EXTENSION À DROITE : Solénoïde du moteur + S3 + S6
RÉTRACTION À DROITE : Solénoïde du moteur + S3 + S7
ÉCOPE : Solénoïde du moteur + S2 + S3 + S5 + S6 + S7
V : Solénoïde du moteur + S2 + S3 + S7
S3
-39-
ÉLÉMENT Module V-70 Module V-70 QTÉ DESCRIPTIONde 12V de 24V
15092 15091 1 Dispositif de montée (module seul)1 15096 15135 1 • Moteur - (2 bornes)2 15097 15097 1 • Dispositif de pompe3 15083 15083 4 • Vis à tête Allen de 1/4-20 x 3 po.4 15101 15101 1 • Dispositif de filtre de pompe.5 15103 15103 1 • Réservoir6 15104 15104 1 • Bouchon de vidange7 15106 15106 5 • Vis autotaraudeuse 12-24 x 3/8 po.8 15108 15108 1 • Bouchon de remplissage 3/4-14 NPT9 15107 15107 1 • Reniflard de réservoir en acier No série 0030015088
& antérieurs9 15067 15067 1 • Reniflard de réservoir en plastique No série 0030115088
et postérieurs10 15099 15099 1 • Tube de graissage11 15100 15100 1 • Tube de graissage12 15095 15095 1 • Dispositif de base13 15121 15121 1 • Soupape de sécurité réglable14 15082 15082 1 • Kit de joints (Tous les joints)15 15105 15155 1 • Dispositif de soupape16 15079 15139 1 • Bobine « S1 »17 15118 15157 5 • Bobines « S2 », « S3 », « S5 », « S6 » et « S7 ».18 15112 15112 1 • Cartouche de soupape « S1 »19 15111 15111 3 • Cartouches de soupape « S2 », « S3 », « S7 »20 15117 15117 2 • Cartouches de soupape « S5 » et « S6 »21 15113 15113 1 • Kit de valve à pointeau (Réglage descente)22 15129 15129 1 • Kit double clapet anti-retour PO23 15128 15128 1 • Kit dispositif de clapet anti-retour24 15115 15115 2 • Kit dispositif soupape de sécurité 3000 psi25 15116 15116 2 • Kit dispositif soupape de sécurité 2900 psi26 15098 15098 4 • Vis à tête Allen de 1/4-20 x 3-1/2 po.
PIÈCES ET DIRECTIVES D'INSTALLATIONModule V-70 ELECTRO-LIFT®
Les pièces imprimées en retrait sont incluses dans le dispositif sous lequel elles figurent.
Liste des pièces
DÉMONTAGE - V-70
FIGURE 3-2Retirer le bouchon de vidange avec une clé Allen de 1/4po. et vidanger tout le liquide hydraulique du réservoir debase.
FIGURE 3-3Retirer la bobine « S2 » avec une clé de 3/4 po.
FIGURE 3-4Bobine retirée de la cartouche « S2 ».
FIGURE 3-5La cartouche « S2 » est retirée avec une clé ou une douilleprofonde de 7/8 po.
-40-
FIGURE 3-6La cartouche « S2 » est retirée. Nettoyer la cartouche en latrempant dans un solvant de nettoyage.
FIGURE 3-7Bobine retirée de la cartouche « S3 ».
FIGURE 3-8La cartouche « S3 » est retirée avec une clé ou une douilleprofonde de 7/8 po.
FIGURE 3-9La cartouche « S » est retirée. Nettoyer la cartouche en latrempant dans un solvant de nettoyage.
-41-
DÉMONTAGE - V-70
FIGURE 3-10Bobine retirée de la cartouche « S1 ».
FIGURE 3-11La cartouche « S1 » est retirée avec une clé ou une douilleprofonde de 7/8 po.
FIGURE 3-12La cartouche « S1 » est retirée. Nettoyer la cartouche enla trempant dans un solvant de nettoyage.
FIGURE 3-13Bobine retirée de la cartouche « S7 ».
-42-
DÉMONTAGE - V-70
FIGURE 3-14La cartouche « S7 » est retirée avec une clé ou une douilleprofonde de 7/8 po.
FIGURE 3-15La cartouche « S7 » est retirée. Nettoyer la cartouche en latrempant dans un solvant de nettoyage.
FIGURE 3-16Bobine retirée de la cartouche « S5 ».
FIGURE 3-17La cartouche « S5 » est retirée avec une clé ou une douilleprofonde de 7/8 po.
-43-
DÉMONTAGE - V-70
FIGURE 3-19Bobine retirée de la cartouche « S6 ».
FIGURE 3-18La cartouche « S5 » est retirée. Nettoyer la cartouche en latrempant dans un solvant de nettoyage.
FIGURE 3-20La cartouche « S6 » est retirée avec une clé ou une douilleprofonde de 7/8 po.
FIGURE 3-21La cartouche « S6 » est retirée. Nettoyer la cartouche en latrempant dans un solvant de nettoyage.
-44-
DÉMONTAGE - V-70
FIGURE 3-22Desserrer et retirer le dispositif de réglage de descenteavec une clé de 7/8 po.
FIGURE 3-23Le dispositif de réglage de descente est enlevé. Nettoyeren le trempant dans un solvant de nettoyage.
FIGURE 3-24Desserrer et retirer le dispositif de soupape de sécurité à3000 PSI de l'aile droite avec une clé de 7/8 po.
FIGURE 3-25Le dispositif de soupape de sécurité à 3000 PSI de l'ailedroite est retiré. Nettoyer la cartouche en la trempant dansun solvant de nettoyage.
-45-
DÉMONTAGE - V-70
FIGURE 3-26Le bouchon de la soupape de sécurité peut être enlevéavec une clé de 7/8 po. La pression peut être ajustée avecune clé Allen de 1/4 po. Tourner la vis de réglage vers ladroite pour augmenter la pression et la tourner vers lagauche pour faire baisser la pression. Le réglage correctest à 3000 PSI.
-46-
FIGURE 3-27Desserrer et retirer le dispositif de soupape de sécurité à3000 PSI de l'aile gauche avec une clé de 7/8 po.
FIGURE 3-28Le dispositif de soupape de sécurité à 3000 PSI de l'ailegauche est retiré. Nettoyer la cartouche en la trempantdans un solvant de nettoyage. Voir la figure 3-31.
FIGURE 3-29Desserrer et retirer le dispositif de soupape de sécurité à2900 PSI de l'aile droite avec une clé de 7/8 po.
DÉMONTAGE - V-70
-47-
FIGURE 3-30Le dispositif de soupape de sécurité à 2900 PSI de l'ailedroite est retiré. Nettoyer la cartouche en la trempant dansun solvant de nettoyage.
FIGURE 3-31Le bouchon de la soupape de sécurité peut être enlevéavec une clé de 7/8 po. La pression peut être ajustée avecune clé Allen de 1/4 po. Tourner la vis de réglage vers ladroite pour augmenter la pression et la tourner vers lagauche pour faire baisser la pression. Le réglage correctest à 2900 PSI.
FIGURE 3-32Desserrer et retirer le dispositif de soupape de sécurité à2900 PSI de l'aile gauche avec une clé de 7/8 po.
FIGURE 3-33Le dispositif de soupape de sécurité à 2900 PSI de l'ailegauche est retiré. Nettoyer la cartouche en la trempantdans un solvant de nettoyage. Voir la figure 3-36.
DÉMONTAGE - V-70
FIGURE 3-34Utiliser une clé Allen de 1/4 po. pour retirer le bouchondu double clapet anti-retour PO de l'aile droite duchasse-neige.
FIGURE 3-35En utilisant un outil de type petit crochet, sortir la cartouchedu double clapet anti-retour PO de l'aile droite du chasse-neige. Nettoyer la cartouche en la trempant dans unsolvant de nettoyage.
FIGURE 3-36Utiliser une clé Allen de 1/4 po. pour retirer le bouchon dudouble clapet anti-retour PO de l'aile gauche du chasse-neige.
FIGURE 3-37En utilisant un outil de type petit crochet, sortir la cartouchedu double clapet anti-retour PO de l'aile gauche duchasse-neige. Nettoyer la cartouche en la trempant dansun solvant de nettoyage.
-48-
DÉMONTAGE - V-70
FIGURE 3-38Utiliser une clé de 3/4 po. pour desserrer le contre-écrou de coude SAE. Puis retirer le dispositif de coudeSAE.
FIGURE 3-39Utiliser une clé de 7/8 po. pour desserrer et enlever ledispositif de clapet anti-retour.
FIGURE 3-40Le dispositif de clapet anti-retour est retiré. Nettoyer lacartouche en la trempant dans un solvant de nettoyage.
FIGURE 3-41Utiliser une pince à bec pour retirer le ressort.
-49-
DÉMONTAGE - V-70
FIGURE 3-42Utiliser une pince à bec pour enlever le piston à doubleaction.
FIGURE 3-43Utiliser un outil de type crochet pour atteindre et retirer leressort d'autres.
FIGURE 3-44Utiliser une clé de 7/8 po. pour desserrer et enlever ledispositif de clapet anti-retour.
FIGURE 3-45Utiliser uneclé de 7/8 po. pour desserrer et enlever ledispositif de clapet anti-retour. Nettoyer la cartouche en latrempant dans un solvant de nettoyage.
-50-
DÉMONTAGE - V-70
FIGURE 3-46Utiliser une clé de 7/16 po. pour enlever les deux boulonsqui fixent le moteur à la base.
FIGURE 3-47Retirer délicatement le moteur de la base. Veiller àmaintenir le rotor dans le stator.
FIGURE 3-48Utiliser une clé Allen de 3/16 po. pour retirer les quatreboulons qui fixent le bloc PA à la base.
FIGURE 3-49Retirer délicatement le bloc PA de la base. Nettoyer lebloc PA en le trempant dans un solvant de nettoyage.
-51-
DÉMONTAGE - V-70
FIGURE 3-50Utiliser un tournevis cruciforme N° 2 pour retirer les visqui fixent le réservoir à la base.
FIGURE 3-51Retirer délicatement le réservoir de la base. Nettoyer leréservoir dans un solvant de nettoyage.
FIGURE 3-52Dévisser et enlever soigneusement les tubes de retour(à gauche) et d'aspiration (à droite).
FIGURE 3-53Le dispositif de filtre de pompe glisse hors du tubed'aspiration. Nettoyer le dispositif de filtre dans du solvantde nettoyage.
-52-
DÉMONTAGE - V-70
FIGURE 3-54Utiliser une clé Allen de 3/16 po. pour desserrer et retirerles quatre boulons qui fixent la pompe à la base.
FIGURE 3-55Retirer la pompe de la base. Nettoyer la pompe dans unsolvant de nettoyage.
FIGURE 3-56Desserrer le contre-écrou et retirer la vis de réglage de lapompe de pression. (réglage à 2000 PSI)
FIGURE 3-57Desserrer le contre-écrou et retirer la vis de réglage de lapompe de pression. (réglage à 2000 PSI)
-53-
DÉMONTAGE - V-70
FIGURE 3-58Retirer le dispositif de réglage de la pression de la
pompe.
FIGURE 3-59Retirer le ressort de réglage de la pression de la
pompe.
FIGURE 3-60Retirer la bille de réglage de la pression de la pompe.
FIGURE 3-61Examiner la base et la nettoyer avec du solvant de
nettoyage.
-54-
DÉMONTAGE - V-70
FIGURE 3-62Installer la pompe et serrer les quatre boulons Allen de 1/4-20 x 3 po. au couple de 85-90 lb-po. Enfiler le tubed'admission et le filtre de retour dans la pompe et la basede carter respectivement.
FIGURE 3-63Installer soigneusement le réservoir sur la base de carteravec cinq vis autotaraudeuses de 12-24 x 3/8 po.
FIGURE 3-64Installer la bille de réglage de la pression de la pompe.
FIGURE 3-65Installer le ressort de réglage de la pression de la
pompe.
-55-
REMONTAGE - V-70
FIGURE 3-66Installer la vis du dispositif de réglage de la pression de lapompe. L'ajustement est réalisé en tournant la vis dans lesens horaire pour augmenter la pression de la pompe etdans le sens anti-horaire pour diminuer la pression de lapompe. Le réglage correct est à 2000 PSI.
REMONTAGE : V-70
FIGURE 3-67Replacer les deux joints toriques et installer le dispositifde soupape PA sur la base de carter. Serrer les quatreboulons Allen de 1/4-20 x 3-1/2 po. au coupe de 85-90 lb-po.
FIGURE 3-68Installer le piston pilote à double action avec les ressortsd'un côté ou de l'autre dans le bloc de soupape. Ensuite,installer les deux clapets anti- retour PO, sur l'un ou l'autrecôté avec une clé de 7/8 po..
FIGURE 3-69Installer les clapets anti-retour PO à double action degauche et de droite avec des bouchons en utilisant uneclé Allen de 1/4 po.
-56-
-57-
FIGURE 3-70Installer les dispositifs de soupape de sécurité à 2900 PSIde gauche et de droite et serrer avec une clé de 7/8 po.
FIGURE 3-71Installer les dispositifs de soupape de sécurité à 3000 PSIde gauche et de droite et serrer avec une clé de 7/8 po.
FIGURE 3-72Installer le dispositif de réglage de descente avec une cléde 7/8 po. Le réglage de la descente est réalisé endesserrant l'écrou de blocage et en tournant la vis de réglagedans le sens anti-horaire pour ralentir la vitesse à laquellele chasse-neige descend vers le sol ou dans le sens horairepour faire descendre plus rapidement le chasse-neige.
FIGURE 3-73Installer toutes les électrovannes à l'emplacementapproprié.
REMONTAGE : V-70
FIGURE 3-77Installer le dispositif de coude de vérin de levage etserrer le contre-écrou en utilisant une clé de 3/4 po.
-58-
FIGURE 3-75Installer chaque bobine à son emplacement respectif surchaque électrovanne.
FIGURE 3-76Serrer l'écrou de fixation de bobine sur l'électrovanne avecune clé de 3/4 po. (Ne pas serrer trop fort)
FIGURE 3-74Serrer chaque électrovanne avec une clé de 7/8 po.
REMONTAGE : V-70
-59-
FIGURE 3-79Avec une clé Allen de 1/4 po., réinstaller et serrer lebouchon de vidange du réservoir.
FIGURE 3-78Aligner l'arbre de pompe avec l'arbre moteur et installersoigneusement le moteur sur la base du carter. Serrer lesdeux vis du moteur avec une clé de 7/16 po.
FIGURE 3-81Remplir le module hydraulique avec le liquide Meyer M-1.Le niveau correct du liquide est juste en dessous du colde l'orifice de remplissage. Il doit être vérifié avec le pistonprincipal de levage et les deux vérins d'aile entièrementrétractés.
FIGURE 3-80Retirer le bouchon de remplissage du réservoir.
REMONTAGE : V-70
-60-
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUESMOTEUR ÉLECTRIQUE
Sous charge (en fonctionnement de secours)REMARQUE : Ne pas faire fonctionner le moteur en continu pendant plus de 5 secondes.Tension appliquée 12 Volts CCMax. Consommation de puissance 250 Ampères
ELECTROVANNES « S1 », « S2 », « S3 », «S5 », « S6 » et « S7 »Tension appliquée 12 Volts CCConsommation de puissance 1,9 AmpèresRésistance nominale (fil d'ohmmètre connecté au fil de bobine) 8,0 ohms ± 10 %.
SOLÉNOÏDE DE MOTEURTension appliquée 12 Volts CCMax. Consommation de puissance 5 Ampères
Résistance nominale (fil de l'ohmmètre connecté au fil de la bobine, autre fil de l'ohmmètre connecté au pied métallique) de2,65 à 4,5 ohms.
POMPE - Sortie de pressionV-70 (non réglable) 2000 PSI.
SOUPAPE D'ÉQUILIBRAGEPression d'ouverture 2000 PSI.
CAPACITÉ DU LIQUIDE HYDRAULIQUEREMARQUE : 1 pinte = 32 onces liquidesModèle V-70Unité 1,55 pinte, 0 oz (50 oz.)Tuyaux, vérin de levage & DA. 19 oz.Total 2 pintes, 5 oz(69 oz.)
CARACTÉRISTIQUES HYDRAULIQUES
-61-
REMARQUES
© 2011 Imprimé aux États-Unis
Meyer Products LLC18513 Euclid Ave. • Cleveland, Ohio 44112-1084
Téléphone +1 (216) 486-1313www.meyerproducts.com• courriel :
Manuel d'entretien du modulede commande hydraulique
V-70