428
2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref ............................................ 1-1 Tableau de bord .................................. 1-2 Information sur la conduite initiale ................ 1-3 Fonctions du véhicule ........................... 1-20 Performance et entretien ........................ 1-25 Sièges et dispositifs de retenue ................. 2-1 Appuis-têtes ...................................... 2-2 Sièges avant ..................................... 2-4 Sièges arrière .................................... 2-9 Ceintures de sécurité ........................... 2-17 Appareils de retenue pour enfant ................ 2-35 Système de sac gonflable ....................... 2-62 Vérification des dispositifs de retenue ........... 2-80 Fonctions et commandes ........................ 3-1 Clés .............................................. 3-3 Portes et serrures ................................ 3-7 Glaces .......................................... 3-15 Systèmes antivol ................................ 3-17 Démarrage et fonctionnement de votre véhicule ....................................... 3-21 Rétroviseurs .................................... 3-42 Compartiments de rangement ................... 3-45 Toit ouvrant ..................................... 3-46 Tableau de bord .................................. 4-1 Aperçu du tableau de bord ....................... 4-3 Commandes de la climatisation ................. 4-16 Feux de détresses, jauges et témoins ........... 4-22 Ordinateur de route ............................. 4-40 Systèmes audio ................................. 4-41 Conduite de votre véhicule ....................... 5-1 Votre conduite, la route et le véhicule ............. 5-2 Remorquage .................................... 5-28

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M

En bref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1Tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2Information sur la conduite initiale . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3Fonctions du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20Performance et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Sièges et dispositifs de retenue . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1Appuis-têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2Sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4Sièges arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17Appareils de retenue pour enfant . . . . . . . . . . . . . . . . 2-35Système de sac gonflable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-62Vérification des dispositifs de retenue . . . . . . . . . . . 2-80

Fonctions et commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3Portes et serrures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15

Systèmes antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17Démarrage et fonctionnement de votrevéhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21

Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-42Compartiments de rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45Toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-46

Tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1Aperçu du tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Commandes de la climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16Feux de détresses, jauges et témoins . . . . . . . . . . . 4-22Ordinateur de route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-40Systèmes audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-41

Conduite de votre véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1Votre conduite, la route et le véhicule . . . . . . . . . . . . . 5-2Remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-28

Page 2: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M

Réparation et entretien de l'apparence . . . . . . . . . . 6-1Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7Vérification sous le capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13Réglage de la portée des phares . . . . . . . . . . . . . . . . 6-49Remplacement d'ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-49Remplacement de la raclette d'essuie-glace . . . . . 6-57Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-58Entretien de l'apparence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-89Identification du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-98Réseau électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-99Capacités et spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-105

Programme d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1Programme d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2

Information du centre d'assistance à laclientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1Information du centre d'assistance à laclientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2

Déclaration des défectuosités comprommettantla sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19

Enregistrement de données du véhicule etpolitique sur la vie privée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-22

Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Page 3: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM,CHEVROLET, l'emblème CHEVROLET et le nom AVEOsont des marques déposées de la General Motors.

Ce manuel décrit les fonctions qui peuvent ne pasexister sur votre véhicule, soit parce qu'il s'agit d'optionsque vous n'avez pas achetées, soit suite à deschangements intervenus après l'impression de ceguide du propriétaire. Veuillez vous reporter à ladocumentation d'achat relative à votre véhiculespécifique pour confirmer chacune des options duvéhicule. Pour les véhicules vendus la première foisau Canada, substituer le nom «General Motors duCanada Limitée » à « Chevrolet Motor Division » àchaque apparition dans ce manuel.

Conserver ce guide dans le véhicule pour vous y référerrapidement.

Propriétaires canadiens

Propriétaires Canadiens(Canadian Owners)A French language copy of this manual can be obtainedfrom your dealer/retailer or from :

On peut obtenir un exemplaire de ce guide en françaisauprès du concessionnaire ou à l'adresse suivante :

Helm, IncorporatedP.O. Box 07130Détroit, MI 48207

1-800-551-4123

Numéro de poste 6438 de langue française

www.helminc.com

IndexL'index, à la fin du guide, permet de trouver rapidementdes renseignements sur le véhicule. Il s'agit d'une listealphabétique des articles du guide, avec le numéro dela page comportant l'article en question.

iii

Imprimé aux États-UnisNuméro de pièce 25853987 FR ©2009 General Motors. Tous droits réservés.

Page 4: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Avertissements et symboles desécuritéLes messages d'avertissement des étiquettes duvéhicule signalent des dangers et les précautions àprendre.

Danger signale un danger qui présente un risque élevépouvant entraîner des graves blessures ou le décès.

Avertissement ou Attention signale un danger quipeut entraîner des blessures ou le décès.

{ AVERTISSEMENT:

Ceci signifie que quelque chose peut vous blesserou blesser d'autres personnes.

Remarque: Les propriétés ou le véhiculerisqueraient des dégâts non couverts par lagarantie.

Une ligne diagonale entravers d'un cercle est unsymbole de sécuritésignifiant « Interdiction »,« Interdiction de fairececi » ou « Ne pas laisserceci se produire. »

Symboles de véhiculeLe véhicule peut être équipé de composants etd'étiquettes sur lesquelles figurent des symboles plutôtqu'un texte. Les symboles sont illustrés de pair avec letexte décrivant le fonctionnement ou avec l'informationrelative à un composant, une commande, un message,une jauge ou un indicateur particulier.

M : Ce symbole est présent lorsque vous devezconsulter le guide de l'automobiliste pour desinstructions ou informations supplémentaires.

* : Ce symbole est présent lorsque vous devezconsulter un manuel de réparation pour des instructionsou informations supplémentaires.

iv

Page 5: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Tableau des symboles du véhiculeVoici quelques symboles supplémentaires que l'on peuttrouver dans le véhicule et leur signification. Pour deplus amples informations sur ces symboles, se reporterà l'index.

9 : Témoin de disponibilité de sac gonflable

# : Climatisation

! : Système de freinage antiblocage (ABS)

g : Commandes audio au volant ou OnStarMD

$ : Témoin du système de freinage

" : Système de charge

I : Régulateur de vitesse

B : Température du liquide de refroidissement dumoteur

O : Éclairage extérieur

# : Phares antibrouillard

. : Jauge de carburant

+ : Fusibles

i : Inverseur de phares

j : Sièges pour enfant à système LATCH(dispositif de verrouillage)

* : Témoin d'anomalie

: : Pression d'huile

} : Alimentation

/ : Démarrage à distance du véhicule

> : Rappels de ceinture de sécurité

7 : Surveillance de la pression des pneus

F : Traction asservie

M : Liquide de lave-glace

v

Page 6: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

2 NOTES

vi

Page 7: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Section 1 En bref

Tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Information sur la conduite initiale . . . . . . . . . . . . . . . 1-3Système de télédéverrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4Serrures de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4Hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5Ouverture de coffre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7Réglage de siège . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8Sièges de deuxième rangée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Réglage d'appui-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Ceinture de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10Système de détection du sac gonflable depassager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11

Réglage de rétroviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11Réglage de volant de direction . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13Éclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13Éclairage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14Essuie-glace/Lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15Commandes de climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16Boîte de vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17

Fonctions du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20Autoradio(s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20Autoradio satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21Dispositifs audio portables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-22Commandes de volant de direction . . . . . . . . . . . . 1-22Ordinateur de route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23Régulateur de vitesse automatique . . . . . . . . . . . . 1-23Prises d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-24Toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-24

Performance et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25Surveillance de la pression des pneus . . . . . . . . . 1-25Indicateur d'usure d'huile à moteur . . . . . . . . . . . . . 1-26Levier d'ouverture du capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-26Conduite pour une meilleure économie decarburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-27

Programme d'assistance routière . . . . . . . . . . . . . . 1-28OnStarMD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-28

1-1

Page 8: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Tableau de bord

1-2

Page 9: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

A. Réglage de bouche de sortie à la page 4‑20.

B. Ensemble d'instruments à la page 4‑23.

C. Horloge à la page 4‑16.

D. Levier d'ouverture du capot à la page 6‑14.

E. Klaxon à la page 4‑3.

F. Systèmes audio à la page 4‑41.

G. Système de régulation de température à lapage 4‑16.

H. Cendrier. Se reporter à Cendriers etallume-cigarette à la page 4‑15.

I. Porte-gobelets à la page 3‑45.

J. Allume-cigarette. Se reporter à Cendriers etallume-cigarette à la page 4‑15.

K. Feux de détresse à la page 4‑3.

L. Boîte à gants à la page 3‑45.

Information sur la conduiteinitialeCette section présente brièvement d'importantescaractéristiques qui peuvent ou non faire partie devotre véhicule.

Pour des informations plus détaillées, se reporter àchacune des caractéristiques décrites plus loin dans ceguide du propriétaire.

1-3

Page 10: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Système de télédéverrouillageL'émetteur de télédéverrouillage (RKE) est utilisé pourverrouiller et déverrouiller à distance les portes jusqu'àune distance de 20 m (65 pi) du véhicule.

Modèle à hayon Berline

Appuyer sur K pour déverrouiller toutes les portes.

Appuyer sur Q pour verrouiller toutes les portes.

Maintenir enfoncéV pendant une seconde environpour ouvrir le coffre de la berline.

Appuyer sur3 pour faire retentir l'alarme de paniquedu modèle avec hayon. Appuyer sur l'une des touchesde l'émetteur de télédéverrouillage pour désactiverl'alarme.

La diode (A) de l'émetteur clignote lorsque les touchesde l'émetteur sont pressées. Si la diode ne clignote pas,la pile de l'émetteur doit être remplacée.

Voir les rubriques Clés à la page 3‑3 etFonctionnement du système de télédéverrouillage à lapage 3‑5.

Serrures de porteDepuis l'extérieur du véhicule, verrouiller oudéverrouiller la porte en utilisant la clé ou l'émetteurde télédéverrouillage (RKE).

Depuis l'habitacle, toutes le portes peuvent êtreverrouillées et déverrouillées en poussant ou en tirantsur le loquet manuel de porte de chaque porte.

Sur les véhicules équipés du système de déverrouillagecentralisé des portes, verrouiller ou déverrouiller toutesles portes depuis l'habitacle en utilisant le commutateurde serrure de porte de conducteur.

Pour plus d'informations, se reporter à :. Serrures de porte à la page 3‑7.. Système de déverrouillage de porte centrale à la

page 3‑8.

1-4

Page 11: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

HayonPour déverrouiller le hayon depuis l'extérieur duvéhicule, utiliser la clé dans la serrure ou utiliserl'émetteur de télédéverrouillage (RKE) (option).

La poignée se trouve au-dessus du côté droit de laplaque minéralogique. Tirer la poignée vers vous etlever le hayon.

Pour verrouiller le hayon, utiliser la clé ou l'émetteur detélédéverrouillage (RKE) (option).

Le hayon peut également être verrouillé et déverrouillépar le système de déverrouillage centralisé de porte.

Pour obtenir de plus amples renseignements, sereporter à Hayon (Modèle à hayon) à la page 3‑13.

1-5

Page 12: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Ouverture de coffreLe véhicule peut êtreéquipé d'un bouton dedéverrouillage placé sur laporte du conducteur.Enfoncer le bouton pourouvrir le coffre.

Le levier dedéverrouillage se trouvesur l'extérieur du siège duconducteur. Tirer le levierpour ouvrir le coffre.

Pour obtenir de plus amples renseignements, sereporter à Coffre à la page 3‑10.

1-6

Page 13: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Glaces

Glaces à commande manuelleOuvrir et fermer chaque glace à l'aide de la manivelle.

Les glaces arrière ne s'abaissent pas complètement.

Pour obtenir de plus amples renseignements, sereporter à Glaces à commande manuelle à lapage 3‑15.

Glaces électriques

Les commutateurs de lève-glaces électriques (option)de toutes les glaces se trouvent sur l'accoudoir de laporte du conducteur. Chaque porte de passagerpossède un commutateur pour sa propre glace.

Le commutateur d'allumage doit occuper laposition ON/RUN (en fonction/marche) pour utiliser leslève-glaces à commande électrique. Pour baisser laglace, maintenir enfoncé le commutateur. Pour lever laglace, lever le commutateur. Relâcher le commutateurlorsque la glace atteint la hauteur désirée.

Pour obtenir de plus amples renseignements, sereporter à Glaces électriques à la page 3‑16.

1-7

Page 14: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Réglage de siège

Sièges à commande manuelle

1. Lever la barre placéesous l'avant du siègepour déverrouiller lesiège.

2. Glisser le siège à la position désirée et relâcher labarre.

Pousser et tirer sur le siège pour s'assurer de sonverrouillage.

Dispositif de réglage de hauteur du siège

Faire tourner le boutonplacé à l'extérieur dusiège pour régler lahauteur de l'assise dusiège du conducteur.

Faire tourner le bouton vers l'avant pour lever le siègeet vers l'arrière, pour l'abaisser.

1-8

Page 15: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Soutien lombaire à réglage manuel

Déplacer le levier deréglage placé à l'extérieurdu dossier de siège, versle haut ou le bas à unedes trois positions pouraugmenter ou diminuer lesoutien lombaire.

La position la plus élevée offre le soutien maximum etla position la moins élevée offre le soutien minimum.

Sièges à dossier inclinable

Ce levier se trouve à l'extérieur des sièges avant.

1. Lever le levier d'inclinaison.

2. Déplacer le dossier de siège à la position désirée,puis relâcher le levier pour verrouiller le dossier enplace.

3. Pousser et tirer le dossier pour assurer qu'il estbien en place.

Se reporter à Sièges à dossier inclinable à la page 2‑6.

1-9

Page 16: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Sièges de deuxième rangéeLes dossiers des sièges arrière peuvent être rabattuspour augmenter l'espace de chargement.

Pour les consignes détaillées, se reporter àFonctionnement du siège arrière (Berline) à lapage 2‑9 ou Fonctionnement du siège arrière (Modèleà hayon) à la page 2‑12.

Réglage d'appui-têteLes sièges avant du véhicule sont équipés d'appuie-têteréglables aux positions d'assise extérieures.

Ne pas conduire avant l'installation et le réglage del'appuie-tête pour tous les occupants.

Pour obtenir de plus amples renseignements, sereporter à Appuis-têtes à la page 2‑2.

Ceinture de sécurité

Se reporter aux sections suivantes pour une importanteinformation sur l'utilisation correcte des ceintures desécurité.. Ceintures de sécurité : Pour tous à la page 2‑17.. Port adéquat des ceintures de sécurité à la

page 2‑22.. ceinture à triple point d'appui à la page 2‑31.. Ancrages inférieurs pour siège d'enfant (Système

LATCH) à la page 2‑48.

1-10

Page 17: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Système de détection du sacgonflable de passagerLe système de détection du passager désactive le sacgonflable frontal du passager avant droit ainsi que lesac gonflable latéral intégré au siège (si le véhicule enest équipé) dans certaines circonstances. Les sacsgonflables du conducteur ne sont pas concernés.

Le témoin d'état de sac gonflable de passager estvisible, près de l'horloge placée au centre du tableaude bord, lorsque le véhicule démarre.

États-Unis Canada

Se reporter à Système de détection des occupants à lapage 2‑72 pour d'importantes informations.

Réglage de rétroviseur

Rétroviseurs extérieurs

Rétroviseurs extérieurs manuels

La commande des rétroviseurs extérieurs se trouveprès de chaque rétroviseur.

Rabattre manuellement les rétroviseurs pour éviterqu'ils soient endommagés dans les stations de lavageautomatiques. Pour cela, les tirer vers le véhicule. Pourles déployer à leur position d'origine, les repousser versl'extérieur.

1-11

Page 18: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Rétroviseurs extérieurs à commandeélectrique

La commande se trouvesur le tableau de bord, àgauche du volant dedirection.

Le commutateur d'allumage doit être enposition ON/RUN (en fonction/marche) pourrégler les rétroviseurs.

1. Sélectionner le rétroviseur en déplaçant lecommutateur de sélection sur L pour le côtéconducteur ou sur R pour le côté passager.

2. Appuyer sur l'une des quatre flèches situéessur le panneau de commande pour déplacer lerétroviseur dans le sens désiré.

Pour plus d'informations, se reporter à :. Rétroviseurs extérieurs à commande électrique à

la page 3‑43.. Rétroviseurs extérieurs à commande manuelle à la

page 3‑42.

Rétroviseur intérieurMaintenir le rétroviseur au centre pour le déplacer versle haut ou le bas et latéralement. Régler le rétroviseurpour éviter l'éblouissement par les phares des véhiculesqui vous suivent. Pousser l'onglet vers l'avant pourl'utilisation diurne et le tirer pour l'utilisation nocturne.

Se reporter à Rétroviseur à commande manuelle à lapage 3‑42.

1-12

Page 19: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Réglage de volant de directionLe levier d'inclinaison duvolant se trouve sous lacolonne de direction,légèrement à gauche.

Pour régler le volant de direction :

1. Tirer le levier vers le bas.

2. Déplacer le volant vers le haut ou le bas à uneposition confortable.

3. Tirer le levier vers le haut pour verrouiller le volanten place.

Se reporter à Volant inclinable à la page 4‑3.

Éclairage intérieur

PlafonnierLa console suspendue est équipée d'un plafonnier.

Déplacer le commutateur aux positions suivantes :

ON (marche) : La lampe s'allume et reste allumée.

O : Le plafonnier s'allume lorsqu'une porte est ouverte.Il s'éteint lorsque toutes les portes sont fermées.

OFF (désactivée) : Le plafonnier demeure allumémême lorsqu'une porte est ouverte.

Toutes les portes, le couvercle du coffre ou le hayondoivent être complètement fermés pour éviter ladécharge de la batterie.

Pour plus d'informations au sujet de l'éclairage intérieur,se reporter à :. Plafonnier à la page 4‑14.

1-13

Page 20: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Éclairage extérieur

Modèle haute gamme illustré, modèle de basesimilaire

Le levier sur le côté gauche de la colonne de directioncommande l'éclairage extérieur.

3 : Allume les phares et les autres feux.

Les phares s'éteignent automatiquement lorsquela clé de contact est mise à la position LOCK/OFF(verrouillage/arrêt) ou ACC/ACCESSORY(accessoires).

; : Allume les feux de stationnement, les feux arrière,l'éclairage de la plaque d'immatriculation et l'éclairagedu tableau de bord.

OFF (désactivée) : Éteint tout l'éclairage extérieur, àl'exception des feux de circulation de jour (FCJ).

Pour plus d'informations, se reporter à :. Éclairage extérieur à la page 4‑11.. Feux de circulation de jour (FCJ) à la page 4‑12.. Phares antibrouillard à la page 4‑13.

1-14

Page 21: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Essuie-glace/Lave-glace

Berline illustrée

Modèle à hayon illustré

L levier est situé à droite de la colonne de direction. Lecommutateur d'allumage doit être à la position ON/RUN(en fonction/marche) pour que les essuie-glacesfonctionnent.

HI (rapide) : Balayages rapides.

LO (lent) : Balayages lents.

INT(intermittent) : Déplacer le levier à cette positionpour un cycle de balayage différé. Tourner l'anneau dulevier d'essuie-glaces vers FAST (rapide) ou SLOW(lent) pour fixer un délai plus court ou plus long entreles balayages. La vitesse des essuie-glaces ne peutêtre réglée que lorsque le levier se trouve à la positionINT (intermittent).

OFF (désactivée) : Met les essuie-glaces hors fonction.

1-15

Page 22: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

BruineDéplacer le levier vers INT (intermittent) pour effectuerun seul cycle de balayage. Le maintenir jusqu'au débutdu balayage puis le relâcher. Pour plusieurs cycles debalayage, maintenir la bande plus longtemps vers INT.

Lave-glaceTirer le levier d'essuie-glace/lave-glace avant vers vouspour projeter du liquide de lave-glace sur le pare-brise.

Voir Essuie-glaces de pare-brise à la page 4‑6 etLave-glace de pare-brise à la page 4‑7. Pour lesvéhicules avec essuie-glace/lave-glace arrière, sereporter à Essuie-glace/lave-glace arrière à la page 4‑7.

Commandes de climatisationLes commandes de chauffage, refroidissement etventilation permettent d'activer ces systèmes (option).

Système de régulation de la climatisation avecchauffage et climatisation

A. Contrôle de latempérature

B. Commande duventilateur

C. Bouton de mode dedistribution d'air

D. Climatisation (A/C)

E. Recyclage d'air

F. Désembueur de lunettearrière

1-16

Page 23: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Système de régulation de la climatisation avecchauffage uniquement

A. Contrôle de latempérature

B. Commande duventilateur

C. Bouton de mode dedistribution d'air

D. Désembueur delunette arrière

E. Températureextérieure

Se reporter à Système de régulation de température àla page 4‑16.

Boîte de vitesses

Boîte de vitesses automatique

Mode maintienSi le véhicule est équipé du mode maintien, vouspouvez sélectionner ce mode pour permettre à la boîtede vitesses automatique de rester dans une gammespécifique. Sélectionner le mode de maintien pourconserver la traction sur les chaussées glissantescomme dans le cas de neige, verglas ou boue.

1-17

Page 24: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Appuyer sur le bouton HOLD (maintien) qui se trouvesur la console du levier de vitesses pour activer lemode maintien. Appuyer de nouveau sur le bouton pourdésactiver le mode maintien et retourner au mode defonctionnement normal de la boîte de vitessesautomatique.

Lorsque le mode de maintien est sélectionné enposition de surmultipliée (D4), la troisième vitesse (3)est maintenue et la boîte ne passe pas ensurmultipliée (D4). Ceci permet de bénéficier dufrein moteur à partir d'une vitesse élevée.

Lorsque le mode de maintien est sélectionné endeuxième vitesse (2), le démarrage s'effectue endeuxième vitesse (2) au lieu de la première vitesse (1)pour réduire le patinage des roues lors du démarragesur sol glissant (neige, verglas ou boue).

Étant donné que la sélection du mode de maintien enposition de surmultipliée (D4) verrouille la boîte à latroisième vitesse (3) et prévient les rétrogradations endeuxième vitesse (2) ou en première vitesse (1),l'accélération à partir d'un arrêt ou d'une vitesse trèslente sur chaussée sèche sera plus lente que prévu.Ne pas sélectionner le mode de maintien dans cessituations.

Se reporter à Fonctionnement de la boîte de vitessesautomatique à la page 3‑27.

Fonctionnement par temps froidLorsque vous utilisez le véhicule par temps très froid, lepassage en D4 peut être empêché jusqu'à ce que leliquide de boîte de vitesses ait atteint sa température defonctionnement.

1-18

Page 25: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Boîte de vitesses manuelle àcinq rapports

Témoin de passage ascendant

Les véhicules à boîtede vitesses manuellepeuvent disposer d'untémoin de passageau rapport supérieur.Ce témoin indique quandpasser au rapportsupérieur.

Pour la meilleure économie de carburant, accélérerlentement et changer de rapport lorsque le témoins'allume, si la météo, l'état de la chaussée et lacirculation le permettent.

Le témoin s'allume et s'éteint en cas de changementrapide de position de l'accélérateur. Ceci est normal.Ignorer le témoin pendant les rétrogradations.

Déblocage en marche arrièreLa boîte de vitesses manuelle est équipée d'un anneaude blocage qui empêche le passage en marchearrière (R). Pour passer en marche arrière (R), appuyersur la pédale d'embrayage, lever l'anneau du levier dechangement de rapport et sélectionner la marchearrière (R). Appuyer sur la pédale d'accélérateur enrelevant lentement la pédale d'embrayage.

Se reporter à Fonctionnement de la boîte de vitessesmanuelle à la page 3‑32.

1-19

Page 26: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Fonctions du véhicule

Autoradio(s)

Radio avec CD illustrée

O : Presser et relâcher pour activer le système.Presser et maintenir ce bouton enfoncé pendant plusde deux secondes pour désactiver le système.

Tourner pour augmenter ou diminuer le volume.

Quand le système est en fonction, presser et relâcherO pour le mettre en sourdine. Presser et relâcher O ànouveau pour rétablir le son.

BAND (bande) : Presser pour choisir FM, AM ou XM™(option).

u SEEK (recherche): Presser pour rechercher lastation suivante se trouvant sur la bande sélectionnéeet dont le signal est puissant.

t SEEK (recherche): Presser pour rechercher lastation précédente se trouvant sur la bandesélectionnée et dont le signal est puissant.

[ TUNE (syntonisation): Presser pour passermanuellement à la station suivante.

r TUNE (syntonisation): Presser pour passermanuellement à la station précédente.

SCAN/AST (exploration/mémorisationautomatique) : Appuyer pour balayer les émetteursradio. Maintenir enfoncé pour utiliser la fonctiond'enregistrement automatique.

CD/AUX (CD/auxiliaire) : Appuyer pour lire un disquependant l'écoute de la radio. CDP s'affiche lorsque lelecteur de disque a été sélectionné. Le symbole CDs'affiche lorsqu'un CD est chargé. Appuyer surCD/AUX (CD/auxiliaire) pendant qu'un CD est lu pourinterrompre la lecture. PAUSE clignote. Réappuyer surCD/AUX pour commencer la lecture du CD. Appuyersur CD/AUX pour lire un CD en écoutant le contenuaudio d'un autre appareil en mode auxiliaire. CDPs'affiche lorsque le lecteur CD a été sélectionné.Le symbole CD s'affiche lorsqu'un CD est chargé.

1-20

Page 27: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Presser pour lire un CD quand un dispositif audioportatif fonctionne. Presser à nouveau pour que lesystème commence à reproduire le son du lecteuraudio portatif connecté. Le son du lecteur audio portatifest retransmis jusqu'à ce qu'il soit coupé.

Pour plus d'informations à ce sujet et sur les autrescaractéristiques de la radio, se reporter à Systèmesaudio à la page 4‑41.

Mémorisation d'un émetteur favoriUn maximum de 36 stations peuvent être programméescomme stations préférées à partir des sixboutons-poussoirs situés sous les étiquettes defréquence de station radio et à l'aide du bouton de lapage des stations de radio favorites (bouton FAV).Appuyer sur le bouton FAV (favoris) pour naviguerà l'intérieur des six pages de radios favorites,chaque page comportant six stations favorites. Si lamémorisation automatique est utilisée, quatre pagesde stations favorites sont disponibles. Chaque pagede radios favorites peut comporter une combinaisonde stations AM, FM ou XM™ (selon l'équipement).

Se reporter à la description de la mémorisation d'unémetteur favori sous Autoradio AM-FM à la page 4‑42et Radio avec lecteur de disques compacts à lapage 4‑47.

Autoradio satelliteXM est un service de radiodiffusion par satellitecouvrant les 48 États contigus des États-Unis et10 provinces canadiennes. Les radios satellites XMproposent, avec un son de qualité numérique, un vasteéventail de programmes et musiques exempts decoupures publicitaires, et ce, d'une côte à l'autre.

Des frais de service sont requis pour bénéficier duservice XM.

Pour plus d'informations, se reporter à :. www.xmradio.com ou appeler le numéro

1-800-929-2100 (États-Unis). www.xmradio.ca ou appeler le numéro

1-877-438-9677 (Canada)

Se reporter à l'information au sujet du service de radiosatellite XM, sous Autoradio AM-FM à la page 4‑42et Radio avec lecteur de disques compacts à lapage 4‑47.

1-21

Page 28: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Dispositifs audio portablesCe véhicule peut être équipé d'une prise d'entréeauxiliaire de 3,5 mm (1/8 po) placée du côté inférieurdroit de la façade audio. Des appareils externes telsque des iPodMD, des ordinateurs portables, des lecteursMP3, etc. peuvent être connectés à cette prise enutilisant le câble de prise d'entrée de 3,5 mm (1/8 po).

Se reporter à la description de l'utilisation de la prised'entrée auxiliaire, sous Autoradio AM-FM à lapage 4‑42 et Radio avec lecteur de disques compacts àla page 4‑47.

Commandes de volant de direction

Vue avant descommandes au volant

Vue latérale de lacommande de volume

Si le véhicule est muni de cette fonction, certainescommandes audio peuvent être réglées sur le volant.

PWR (alimentation) : Presser et relâcher pour allumeret éteindre le système.

Quand le système est en fonction, presser et relâcherun court instant pour le mettre en sourdine. Presser etrelâcher à nouveau pour rétablir le son.

+ VOLUME − (volume) : Appuyer sur la barre placéesous + VOLUME − (volume) pour régler le volume.

1-22

Page 29: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

MODE : Appuyer à plusieurs reprises sur ce boutonpour faire défiler les options de lecture audiodisponibles dans le véhicule.

SEEK (recherche) : Appuyer brièvement pour passer àl'émetteur présélectionné ou à la piste de CD suivants.Maintenir enfoncé plus longtemps pour passer àl'émetteur suivant AM, FM, ou XM ou pour avancerrapidement à travers les pistes de disque.

Pour obtenir de plus amples renseignements, sereporter à la rubrique Commandes audio intégrées auvolant de direction à la page 4‑68.

Ordinateur de routeLe véhicule peut être doté d'un ordinateur de route.Celui-ci fournit au conducteur des informationstelles que l'autonomie avec le carburant restant, latempérature extérieure, la consommation moyenneet le temps de conduite.

Le bouton de l'ordinateur de route se trouve dans lapartie inférieure droite du tachymètre. À chaquepression sur le bouton, l'écran affiche les optionsdisponibles.

Voir la rubrique Ordinateur de route à la page 4‑40.

Régulateur de vitesse automatique

Les boutons du régulateur de vitesse se trouvent sur lecôté droit du volant.

I /O : Presser pour activer ou désactiver lerégulateur de vitesse.

RES+ (reprise) : Presser pour faire accélérer levéhicule ou revenir à une vitesse préalablement réglée.

SET− (réglage) : Presser pour régler la vitesse ouralentir le véhicule.

Voir la rubrique Régulateur de vitesse automatique à lapage 4‑8.

1-23

Page 30: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Prises d'alimentationLes prises de courant auxiliaires peuvent être utiliséespour brancher des accessoires électriques tels qu'untéléphone cellulaire.

La prise de courant auxiliaire est située sur la consolecentrale, près du levier du frein de stationnement.

Pour utiliser la prise de courant des accessoires, retirerle capuchon protecteur. Sinon, le capuchon protecteurdoit rester en place.

La prise de courant des accessoires fonctionnelorsque le commutateur d'allumage occupe lespositions ACC/ACCESSORY (accessoires) ouON/RUN (en fonction/marche).

Se reporter à Prises électriques pour accessoires à lapage 4‑14.

Toit ouvrantSur les véhicules équipésde cette fonction, lecommutateur se trouvesur le garnissage dupavillon, entre lespare-soleil.

Il peut être actionné uniquement lorsque lecommutateur d'allumage occupe la positionON/RUN (en fonction/marche).

Pour placer le toit ouvrant en position de ventilation,ouvrir le store puis maintenir enfoncé le commutateurdu côté conducteur. Pour fermer, appuyer sur lecommutateur côté passager.

Pour ouvrir complètement le toit ouvrant, maintenirenfoncé le commutateur côté passager. Le store s'ouvreavec le toit ouvrant. Pour fermer, appuyer sur lecommutateur côté conducteur. Fermer manuellement lestore.

Pour obtenir de plus amples renseignements, sereporter à Toit ouvrant à la page 3‑46.

1-24

Page 31: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Performance et entretien

Surveillance de la pression despneusCe véhicule peut être équipé d'un système desurveillance de la pression des pneus (TPMS).

Le système nous avertiten cas de réductionsignificative de pressiond'un ou plusieurs pneusdu véhicule en éclairant letémoin de basse pressiondes pneus du tableaude bord.

Le témoin reste allumé jusqu'à la correction de lapression des pneus. Des pressions correctes pour votrevéhicule sont mentionnées sur l'étiquette d'informationssur les pneus et le chargement, placées sur le montantcentral côté conducteur (montant B). Se reporter àChargement du véhicule à la page 5‑17.

Par temps froid, vous pouvez constater quele pictogramme d'avertissement de basse pression despneus s'affiche quand le véhicule démarre pour lapremière fois puis s'éteint quand vous commencezà rouler. Ceci peut être un indicateur précoced'abaissement de la pression des pneus et qu'ilconvient de les gonfler à la pression correcte.

Remarque : Le système signale une basse pression depneu, mais il ne remplace pas l'entretien mensuellenormale. Le conducteur est responsable du maintiende pressions de pneu correctes.

Voir les rubriques Système de surveillance de lapression des pneus à la page 6‑68 et Fonctionnementdu dispositif de surveillance de la pression de pneu à lapage 6‑69.

1-25

Page 32: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Indicateur d'usure d'huile à moteurLe système de durée de vie de l'huile moteur calcule ladurée de vie sur base de l'utilisation du véhicule etaffiche un témoin d'huile moteur lorsqu'il est temps deremplacer l'huile moteur et le filtre.

Réinitialisation du système de durée de viede l'huile1. Tourner la clé en position ON/RUN

(en fonction/marche) sans faire démarrer lemoteur.

2. Enfoncer complètement et relâcher l'accélérateurtrois fois en cinq secondes.

3. Tourner la clé en position LOCK/OFF(verrouillage/arrêt).

Voir la rubrique Indicateur d'usure d'huile à moteur à lapage 6‑19.

Levier d'ouverture du capotPour ouvrir le capot :

1. Tirer sur la poignée quise trouve à l'intérieurdu véhicule, dans lecoin inférieur gauchedu tableau de bord.

2. À l'avant du véhicule, lever le levier secondaire dedéverrouillage du capot qui se trouve sous la partiecentrale avant du véhicule.

1-26

Page 33: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

3. Lever le capot et placer le support de capotconvenablement dans la fente à l'intérieur de l'aile.

Se reporter à Levier d'ouverture du capot à lapage 6‑14.

Conduite pour une meilleureéconomie de carburantLes habitudes de conduite peuvent affecter laconsommation. Voici quelques conseils de conduitepermettant de diminuer au mieux la consommation.. Éviter les départs rapides et accélérer en douceur.. Freiner progressivement et éviter les arrêts

brusques.. Éviter de faire tourner le moteur au ralenti pendant

de longues périodes.. Lorsque les conditions routières et

météorologiques le permettent, utiliser lerégulateur de vitesse, si le véhicule en est doté.

. Respecter toujours les limitations de vitesse ourouler plus lentement lorsque les conditionsl'exigent.

. Maintenir les pneus à la pression correcte.

. Combiner plusieurs trajets en un seul.

. Remplacer les pneus du véhicule par des pneusde même spécification TPC, qui figure sur la paroidu pneu, à côté de la taille.

. Respecter les programmes d'entretien préconisés.

1-27

Page 34: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Programme d'assistance routièreAux États-Unis : 1-800-CHEV-USA (1-800-243-8872) .

Utilisateurs TTY : 1-888-889-2438

Canada : 1-800-268-6800

En tant que propriétaire d'une nouvelle Chevrolet,vous bénéficiez automatiquement du programmed'assistance routière. Ce programme vos donne accèsà des conseillers techniques disponibles 24 heures sur24, 365 jours par an, pour l'information au sujet depetites réparations ou de rendez-vous de remorquage.

Assistance routière et OnStarSi vous êtes abonné à OnStar, appuyer sur le boutonOnStar : votre emplacement GPS est envoyé à unconseiller OnStar qui vous aidera à résoudre votreproblème, contactera l'assistance routière et signaleravotre emplacement exact afin que vous puissiez obtenirl'aide nécessaire.

Centre d'aide en ligne à la clientèleLe centre d'aide en ligne à la clientèle est un servicegratuit qui inclut les rappels d'entretien, des conseilsd'entretien, le guide du propriétaire en ligne, desprivilèges spéciaux, etc.

Abonnez-vous aujourd'hui sur le site :www.gmownercenter.com/chevrolet (États-Unis) ouwww.gm.ca (Canada).

OnStarMD

OnStarMD utilise des technologies novatrices et desconseillers pour offrir une large gamme de services desûreté, sécurité, navigation, diagnostic et appel.

Réaction automatique en cas de collisionEn cas de collision, des capteurs intégrés peuventautomatiquement alerter un conseiller OnStar, qui estimmédiatement connecté au véhicule pour savoir sivous avez besoin d'assistance.

1-28

Page 35: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Comment fonctionne le service OnStarQ : Ce bouton bleu vous relie à un conseiller OnStarspécialement formé pour vérifier votre information decompte et répondre à vos questions.

] : Appuyer sur ce bouton rouge d'urgence pourobtenir une aide en priorité des conseillers d'urgenceOnStar spécialement formés.

X : Appuyer sur ce bouton pour un appel mains libresactivé vocalement et pour donner des commandesvocales de navigation virage après virage.

Les services suivants sont disponibles sur la plupartdes véhicules : assistance en cas de crise, assistanceen cas de vol du véhicule, diagnostics du véhicule,assistance routière pour le déverrouillage à distancedes portes, navigation virage après virage et appelmains libres. Tous les services OnStar ne sont pasdisponibles sur tous les véhicules. Pour plusd'informations, consulter le guide du propriétaireOnStar ou visiter le site Internet www.onstar.com(aux États-Unis) ou www.onstar.ca (au Canada). Vouspouvez également contacter OnStar par téléphone aunuméro 1-888-4-ONSTAR (1-888-466-7827) ou par TTYau 1-877-248-2080, ou appuyer surQ pour parler à unconseiller OnStar 24 heures sur 24, 7 jours sur 7.

Pour une description complète des services OnStar etdes limitations du système, consulter le guide dupropriétaire OnStar placé dans la boîte à gants.

Les services OnStar sont soumis aux termes etconditions OnStar figurant dans l'information del'abonné OnStar.

Le service OnStar ne fonctionne que dans les zones oùOnStar a conclu un accord avec un fournisseur deservice sans fil local. Le service OnStar ne fonctionneégalement que si le fournisseur de service sans filchoisi par OnStar possède la couverture, le réseau etles capacités de réception nécessaires au service, ainsique la technologie compatible avec le service OnStar.Tous les services ne sont pas disponibles partout,particulièrement dans les zones distantes ouenfermées, ni en permanence.

Le système OnStar peut enregistrer et transmettre desinformations au sujet du véhicule. Ces informationssont envoyées automatiquement à un centre d'appelOnStar lors d'une pression surQ ou sur] , ou siles sacs gonflables ou le système ACR se déploient.Les informations sur le véhicule incluent habituellementl'emplacement GPS du véhicule et, en cas de collision,une information supplémentaire au sujet de l'accidentdans lequel le véhicule a été impliqué (p.ex. la directionde la collision). Lorsque l'appel mains libres OnStarest utilisé, le véhicule envoie également à OnStarl'emplacement GPS du véhicule afin de pouvoir offrirles services nécessaires sur le lieu de l'accident.

1-29

Page 36: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Les informations de position du véhicule ne sontdisponibles que si les signaux des satellites GPS sontdisponibles et ne rencontrent pas d'obstacle.

Le véhicule doit posséder un circuit électrique enétat de marche, y compris l'alimentation de batterienécessaire, pour le fonctionnement de l'équipementOnStar. Il existe d'autres problèmes qu'OnStar nepeut contrôler et qui peuvent empêcher OnStar d'offrirce service dans un lieu ou un temps particulier.Exemples : dégâts à des organes importants devotre véhicule dans un accident, zone montagneuse,bâtiments élevés, tunnels, conditions météodéfavorables ou congestion du réseau de téléphonesans fil.

Votre responsabilitéAugmenter le volume de la radio si le conseiller OnStarne peut être entendu.

Si le témoin placé à côté du bouton OnStar est rouge,le système peut ne pas fonctionner correctement.Appuyer surQ et demander un diagnostic du véhicule.Si le témoin est transparent (éteint), l'abonnementOnStar a expiré et tous les services ont été désactivés.Appuyer surQ pour confirmer que l'équipement OnStarest actif.

1-30

Page 37: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Section 2 Sièges et dispositifs de retenue

Appuis-têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2

Sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4Sièges à commande manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4Réglage de hauteur de siège . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5Soutien lombaire à réglage manuel . . . . . . . . . . . . . 2-5Sièges à dossier inclinable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6

Sièges arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9Fonctionnement du siège arrière (Berline) . . . . . . . 2-9Fonctionnement du siègearrière (Modèle à hayon) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12

Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17Ceintures de sécurité : Pour tous . . . . . . . . . . . . . . . 2-17Port adéquat des ceintures de sécurité . . . . . . . . 2-22ceinture à triple point d'appui . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-31Utilisation de la ceinture de sécurité pendant lagrossesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-34

Rallonge de ceinture de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 2-35

Appareils de retenue pour enfant . . . . . . . . . . . . . . . . 2-35Enfants plus âgés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-35Bébés et jeunes enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-39Appareils de retenue pour enfant . . . . . . . . . . . . . . 2-43Où installer l'appareil de retenue . . . . . . . . . . . . . . . 2-46

Ancrages inférieurs pour siège d'enfant(Système LATCH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-48

Fixation d'un appareil de retenue pourenfant en position siège arrière . . . . . . . . . . . . . . 2-55

Fixation d'un appareil de retenue pourenfant en position siège avant droit . . . . . . . . . 2-58

Système de sac gonflable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-62Où se trouvent les sacs gonflables? . . . . . . . . . . . 2-65Quand un sac gonflable doit-il se déployer? . . . 2-67Qu'est-ce qui entraîne le déploiement du sacgonflable? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-68

De quelle façon le sac gonflable retient-il? . . . . . 2-69Que verrez-vous après le déploiement d'un

sac gonflable? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-69Système de détection des occupants . . . . . . . . . . 2-72Réparation d'un véhicule muni de sacsgonflables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-78

Ajout d'équipement à un véhicule muni desacs gonflables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-78

Vérification des dispositifs de retenue . . . . . . . . . . 2-80Vérification de l'appareil de retenue . . . . . . . . . . . . 2-80Remplacement des pièces des dispositifs desécurité après une collision . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-81

2-1

Page 38: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Appuis-têtesLes sièges avant du véhicule sont dotés d'appuie-têteréglables aux positions extérieures.

{ AVERTISSEMENT:

Si les appuie-tête ne sont pas posés et régléscorrectement, les risques de lésions du cou/de lamoelle épinière seront plus importants en casd'accident. Ne pas rouler sans poser et réglercorrectement les appuie-tête de tous lesoccupants.

Régler l'appuie-tête de sorte que sa partie supérieurearrive au niveau du haut de la tête de l'occupant. Cetteposition réduit les risques de blessure à la nuque lorsd'une collision.

2-2

Page 39: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Pour le lever, tirer l'appuie-tête vers le haut. Pourl'abaisser, enfoncer le bouton situé sur le dessus dudossier et pousser l'appuie-tête vers le bas.

Enfoncer l'appuie-tête après avoir relâché le boutonpour s'assurer qu'il est bien verrouillé en place.

Les appuie-tête du véhicule ne sont pas conçus pourpouvoir être retirés.

Les sièges arrière sont munis d'appuie-tête qui peuventêtre réglés vers le haut et le bas.

2-3

Page 40: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Sièges avant

Sièges à commande manuelle

{ AVERTISSEMENT:

Si vous essayez de régler le siège du conducteurà commande manuelle lorsque le véhicule est enmouvement, vous risquez de perdre le contrôledu véhicule. Le déplacement brusque du siègepourrait en effet vous faire sursauter, vousdérouter ou vous faire actionner une pédalesans le vouloir. Il faut donc régler le siège duconducteur seulement quand le véhicule estimmobile.

1. Lever la barre placée sous l'avant du siège pourdéverrouiller le siège.

2. Glisser le siège à la position désirée et relâcher labarre.

3. Pousser et tirer sur le siège pour s'assurer de sonverrouillage.

2-4

Page 41: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Réglage de hauteur de siègeFaire tourner le boutonplacé à l'extérieur dusiège pour régler lahauteur du siège duconducteur.

Faire tourner le bouton vers l'avant pour lever le siègeet vers l'arrière, pour l'abaisser.

Soutien lombaire à réglage manuelDans les véhicules àsoutien lombaire manuelde siège avant, le levierde réglage se trouve surle côté extérieur du siège.

Déplacer le levier vers le haut ou le bas à une des troispositions possibles pour augmenter ou diminuer lesoutien lombaire.

La position la plus élevée offre le soutien maximum etla position la moins élevée offre le soutien minimum.

2-5

Page 42: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Sièges à dossier inclinable

{ AVERTISSEMENT:

Si vous essayez de régler le siège du conducteurà commande manuelle lorsque le véhicule est enmouvement, vous risquez de perdre le contrôledu véhicule. Le déplacement brusque du siègepourrait en effet vous faire sursauter, vousdérouter ou vous faire actionner une pédalesans le vouloir. Il faut donc régler le siège duconducteur seulement quand le véhicule estimmobile.

{ AVERTISSEMENT:

Si un dossier de siège n'est pas bloqué, il risquede se déplacer vers l'avant lors d'un arrêt brusqueou d'un accident et de blesser la personne assiseà cet endroit. Toujours pousser et tirer le dossierdu siège pour s'assurer qu'il est bloqué.

Les sièges possèdent des dossiers à inclinaisonmanuelle. Le levier se trouve à l'extérieur des sièges.

2-6

Page 43: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Pour incliner le dossier de siège :

1. Lever le levier d'inclinaison.

2. Déplacer le dossier de siège à la position désirée,puis relâcher le levier pour verrouiller le dossier desiège en place.

3. Pousser et tirer le dossier pour assurer qu'il estbien en place.

Pour redresser le dossier de siège en position verticale :

1. Lever complètement le levier sans appliquer depression sur le dossier de siège; le dossier desiège reviendra en position verticale.

2. Pousser et tirer sur le dossier pour s'assurer qu'ilsoit correctement verrouillé.

2-7

Page 44: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

{ AVERTISSEMENT:

Il peut être dangereux de s'asseoir en positioninclinée lorsque le véhicule est en mouvement.Même attachées, les ceintures de sécurité ne sontpas efficaces lorsque l'on se tient dans une telleposition.

La ceinture épaulière ne pourra pas être efficace,car elle ne sera pas placée contre votre corps,mais plutôt devant vous. Lors d'une collision, vousrisquez d'être projeté contre la ceinture et de vousblesser à la nuque ou ailleurs.

La ceinture ventral ne sera pas efficace non plus.Lors d'une collision, elle pourrait exercer sa forcesur l'abdomen et non pas sur les os du bassin.Ceci pourrait entraîner de graves blessuresinternes.

Pour être bien protégé quand le véhicule esten mouvement, placer le dossier en positionverticale. Il faut aussi se caler dans le siège etporter convenablement la ceinture de sécurité.

Ne pas conduire avec le dossier de siège incliné.

2-8

Page 45: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Sièges arrière

Fonctionnement du siège arrière(Berline)

Replier des dossiers de siègeLes dossiers des sièges arrière peuvent être rabattuspour augmenter l'espace de chargement.

Pour rabattre les dossiers de siège :

Remarque: Replier un siège arrière lorsque lesceintures de sécurité sont encore bouclées peutendommager le siège ou les ceintures de sécurité.Toujours déboucler les ceintures et les remettre enposition normale avant de replier un siège arrière.

1. Retirer la courroie de la ceinture de sécurité duguide en la tirant à travers la fente.

2. Rentrer complètement les appuie-tête.

3. Détacher la ceinture de sécurité centrale enappuyant sur le bouton rouge de la boucle.

2-9

Page 46: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

4. Détacher la ceinture de sécurité centrale de laboucle miniature en insérant la clé de contact dansla fente de la mini-boucle, en appuyant sur lebouton de déblocage et la laissant se retirer.

5. Soulever le bouton de déblocage situé sur ledessus des dossiers du siège arrière.

6. Rabattre le dossier du siège arrière vers l'avant etvers le bas.

2-10

Page 47: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Redresser les dossiersPour redresser le dossier de siège en position verticale :

1. Accrocher les ceintures de sécurité dans leursguides.

2. Relever le dossier de siège et le pousser dans saposition d'origine.

{ AVERTISSEMENT:

Si un dossier de siège n'est pas bloqué, il risquede se déplacer vers l'avant lors d'un arrêt brusqueou d'un accident et de blesser la personne assiseà cet endroit. Toujours pousser et tirer le dossierdu siège pour s'assurer qu'il est bloqué.

3. Enfoncer et appuyer fermement vers l'arrière sur ledessus des dossiers jusqu'à ce qu'ils se bloquentfermement en position verticale.

4. Pour attacher à nouveau la ceinture de sécuritécentrale à la boucle miniature, la tirer del'enrouleur.

5. Pousser la plaque de blocage à l'extrémitéde la sangle de la ceinture de sécurité dans laboucle jusqu'à ce que le mécanisme s'enclenche.S'assurer que la sangle n'est pas tordue. Laplaque de blocage coulissante doit être orientéevers l'avant du véhicule.

{ AVERTISSEMENT:

Une ceinture de sécurité mal acheminée, malattachée ou tordue n'offre pas la protectionnécessaire en cas d'accident. La personne portantla ceinture pourrait être gravement blessée. Aprèsavoir relevé le dossier de siège arrière, toujourss'assurer que les ceintures de sécurité sont bienacheminées et fixées et ne sont pas tordues.

6. Réinsérer la courroie de ceinture de sécurité dansle guide.

2-11

Page 48: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Fonctionnement du siège arrière(Modèle à hayon)

Pour rabattre les sièges arrièreLes sièges arrière peuvent être rabattus pouraugmenter l'espace de chargement.

Pour rabattre les sièges arrière :

1. Abaisser complètement les appuie-tête.

2. Détacher la ceinture de sécurité centrale enappuyant sur le bouton rouge de la boucle.

3. Détacher la ceinture de sécurité centrale de laboucle miniature en insérant la clé dans la fentede la mini-boucle, en appuyant sur le bouton dedéblocage et la laissant se retirer.

2-12

Page 49: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

4. Tirer sur le bouton de déverrouillage, situé ausommet des dossiers de siège, et replier lesdossiers vers l'avant.

Remarque: Replier un siège arrière lorsque lesceintures de sécurité sont encore bouclées peutendommager le siège ou les ceintures de sécurité.Toujours déboucler les ceintures et les remettre enposition normale avant de replier un siège arrière.

5. Sortir les boucles de ceintures de sécurité et laceinture de sécurité centrale de l'espace situéentre les dossiers et le coussin du siège arrière desorte qu'elles ne vous gênent pas au moment derabattre les sièges.

6. Tirer sur les poignées de désenclenchementsituées à l'arrière du coussin du siège afin dedéverrouiller le coussin du siège.

7. Soulever le coussin de siège et le basculer versl'avant.

2-13

Page 50: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

8. Attacher le crochet à l'appuie-tête du siège avantafin de maintenir le siège arrière en place.

Pour redresser les siègesPour ramener les sièges arrière à leur position d'assisenormale :

1. Détacher le crochet de l'appuie-tête du siègeavant.

2. Placer les boucles à l'arrière des loquets de siègelors du déplacement du siège en position d'assise.

Remarque: La boucle de ceinture de sécurité ou lemécanisme de verrouillage du siège arrière peuventêtre endommagés si la ceinture de sécurité et lesboucles sont pincées sous le coussin de siègearrière. Ne pas placer la ceinture de sécurité et lesboucles sur le plancher sous le coussin de siègearrière lorsque le siège arrière est ramené enposition d'assise.

3. Repousser le coussin de siège dans sa positiond'origine jusqu'à ce qu'il se verrouille. Essayer dele tirer vers le haut pour vérifier s'il est bienverrouillé.

2-14

Page 51: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

4. Accrocher les ceintures de sécurité des positionsextérieures dans les attaches de retenue.

{ AVERTISSEMENT:

Une ceinture de sécurité mal acheminée, malattachée ou tordue n'offre pas la protectionnécessaire en cas d'accident. La personne portantla ceinture pourrait être gravement blessée. Aprèsavoir relevé le dossier de siège arrière, toujourss'assurer que les ceintures de sécurité sont bienacheminées et fixées et ne sont pas tordues.

5. Relever les dossiers de siège et les repousserdans leur position de verrouillage d'origine.

6. Décrocher les ceintures de sécurité des positionsextérieures des attaches de retenue.

2-15

Page 52: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

7. Replacer les boucles de ceintures de sécurité et laceinture de sécurité centrale dans leurs positionsd'origine entre le dossier et le coussin de siègearrière. S'assurer que les courroies de ceinture desécurité et les boucles ne sont pas tordues.

8. Pour attacher à nouveau la ceinture de sécuritécentrale à la boucle miniature, la tirer del'enrouleur.

{ AVERTISSEMENT:

Si un dossier de siège n'est pas bloqué, il risquede se déplacer vers l'avant lors d'un arrêt brusqueou d'un accident et de blesser la personne assiseà cet endroit. Toujours pousser et tirer le dossierdu siège pour s'assurer qu'il est bloqué.

9. Enfoncer et appuyer fermement vers l'arrière sur ledessus des dossiers jusqu'à ce qu'ils se bloquentfermement en position verticale.

2-16

Page 53: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Ceintures de sécurité

Ceintures de sécurité : Pour tousCette partie du guide explique comment utilisercorrectement les ceintures de sécurité. Elle indiqueégalement les choses à ne pas faire avec les ceinturesde sécurité.

{ AVERTISSEMENT:

Ne jamais laisser une personne prendre place làoù il est impossible de porter correctement uneceinture de sécurité. En cas de collision, si vousou vos passagers ne portez pas de ceinture desécurité, les blessures peuvent être beaucoupplus graves. Vous risquez de heurter plusfortement certains objets à l'intérieur du véhiculeou d'en être éjecté. Vous ou vos passagerspouvez être gravement blessés ou même tués.Vous pourriez sortir indemne de la même collisionsi vous aviez attaché votre ceinture. Attachertoujours votre ceinture de sécurité et s'assurerque vos passagers sont attachés correctement.

{ AVERTISSEMENT:

Il est extrêmement dangereux de s'asseoir dans lecompartiment utilitaire, à l'intérieur ou à l'extérieurdu véhicule. Lors d'une collision, les passagersassis à ces endroits risquent d'être blessésgravement ou même d'être tués. Ne permettre àpersonne de prendre place dans le véhicule là oùil n'y a pas de sièges ni de ceintures de sécurité.S'assurer que tous les passagers du véhicule ontun siège et qu'ils utilisent leur ceinture de sécuritéconvenablement.

Ce véhicule est doté de témoins destinés à vousrappeler d'attacher les ceintures de sécurité. Sereporter à Rappels de ceinture de sécurité à lapage 4‑25 pour plus d'informations.

2-17

Page 54: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Dans la plupart des états et dans toutes les provincescanadiennes, la loi exige le port des ceintures desécurité. Voici pourquoi :

Il est impossible de prévoir une collision et sa gravité.

Certains accidents ne sont pas graves. D'autres sontsi graves que même les personnes attachées nesurvivraient pas. Cependant, la plupart des collisions sesituent entre ces deux extrêmes. Dans de nombreuxcas, les personnes attachées peuvent survivre etparfois s'en sortir indemnes. Sans ceinture de sécurité,elles risquent d'être gravement blessées ou mêmetuées.

Après plus de 40 ans d'utilisation des ceintures desécurité dans les véhicules, les résultats sont clairs.Dans la plupart des collisions, les ceintures de sécuritéfont... toute la différence!

Efficacité des ceintures de sécuritéQuand vous êtes passager d'un véhicule quel qu'il soit,vous vous déplacez à la même vitesse que celui-ci.

Prenons le véhicule le plus simple. Supposons qu'ils'agisse simplement d'un siège sur roues.

2-18

Page 55: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Supposons que quelqu'un prend place sur le siège. Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le véhicules'arrête. Le passager, lui, ne s'arrête pas.

2-19

Page 56: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Ce passager poursuivra sa course jusqu'à ce qu'il soitarrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, celapourrait être le pare-brise...

Ou le tableau de bord...

2-20

Page 57: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Ou les ceintures de sécurité!

Avec les ceintures de sécurité, vous ralentissez enmême temps que le véhicule. Vous avez plus de tempspour vous arrêter. Vous vous arrêtez sur une distanceplus longue et les os les plus solides de votre corpsamortissent le choc. Il est donc logique de porter lesceintures de sécurité.

Questions et réponses au sujet desceintures de sécurité

Q: Ne vais-je pas rester coincé dans le véhiculeaprès un accident si je porte une ceinture desécurité?

A: Vous pourriez l'être — que vous portiez une ceinturede sécurité ou non. Mais si vous êtes attaché, vousavez plus de chances de rester conscient pendantet après un accident, ce qui vous permettra dedéboucler votre ceinture et de sortir du véhicule.Et vous pouvez déboucler votre ceinture de sécuritémême si vous vous trouvez la tête en bas.

Q: Si mon véhicule est équipé de sacs gonflables,pourquoi devrais-je porter une ceinture desécurité?

A: Les sacs gonflables ne sont que des systèmescomplémentaires. Ainsi, ils ne sont efficacesqu'avec les ceintures de sécurité et ne lesremplacent pas. Qu'un sac gonflable soit présentou non, toues les occupants doivent boucler leurceinture de sécurité pour bénéficier du maximum deprotection. Ceci est vrai non seulement en cas decollision frontale, mais particulièrement en cas decollision latérale ou autre.

2-21

Page 58: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Q: Si je suis un bon conducteur et que je ne vaisjamais loin de chez moi, pourquoi devrais-jeporter une ceinture de sécurité?

A: Vous êtes peut-être un excellent conducteur, mais sivous êtes impliqué dans un accident — même sivous n'en êtes pas responsable — vous et vospassagers serez peut-être blessés. Être un bonconducteur ne vous protège pas des faits que vousne contrôlez pas, comme des mauvais conducteurs.

La plupart des accidents se produisent à moins de40 km (25milles) de la maison. De plus, le plusgrand nombre de blessures graves et de morts seproduisent à des vitesse inférieures à 65 km/h(40 mi/h).

Les ceintures de sécurité sont pour tout le monde.

Port adéquat des ceintures desécuritéCette section ne concerne que les personnes de tailleadulte.

Se tenir compte qu'il y a des renseignementsspécifiques sur le bouclage des ceintures de sécuritédes enfants. De plus, les renseignements sontdifférents pour les petits enfants et les bébés. Si unenfant voyage à bord du véhicule, se reporter à larubrique Enfants plus âgés à la page 2‑35 ou Bébés etjeunes enfants à la page 2‑39. Suivre les directives pourassurer la protection de tout le monde.

Il est très important que tous les occupants bouclentleur ceinture de sécurité! Les statistiques des accidentsindiquent que les personnes ne portant pas deceintures de sécurité sont plus souvent blesséeslors d'une collision que celles qui en portent une.

Les occupants qui ne bouclent pas leur ceinturepeuvent être éjectés du véhicule lors d'une collision ouheurter ceux dans le véhicule qui portent des ceinturesde sécurité.

Avant de boucler la ceinture de sécurité, vous et vosoccupants devez savoir ceci.

2-22

Page 59: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

S'asseoir droit et garder toujours les pieds au soldevant vous. La ceinture ventrale doit être ajustée leplus bas possible sur le bassin, juste au-dessus descuisses. Cette position permet de répartir la force de laceinture sur les os solides du bassin en cas de

collision; ainsi, les risques de glisser sous la ceintureventrale sont diminués. Si vous glissiez sous laceinture, l'abdomen absorberait la pression de laceinture, ce qui pourrait entraîner des blessures graves,voire mortelles. La ceinture épaulière doit passerpar-dessus l'épaule et sur la poitrine. Ce sont cesparties du corps qui peuvent le mieux absorber lesforces de retenue de la ceinture.

La ceinture épaulière se bloque lors d'un arrêt soudainou d'une collision.

2-23

Page 60: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Q: Qu'est-ce qui ne va pas?

A: La ceinture épaulière n'est pas assez serrée.De cette façon, elle n'assure pas la protectionvoulue.

{ AVERTISSEMENT:

Vous risquez d'être grièvement blessé si votreceinture épaulière est trop lâche. Lors d'unecollision, votre corps se déplacerait trop versl'avant, ce qui pourrait augmenter la gravité desblessures. La ceinture épaulière devrait reposercontre votre corps.

2-24

Page 61: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Q: Qu'est-ce qui ne va pas?

A: La ceinture ventrale n'est pas assez serrée.De cette façon, elle n'assure pas la protectionvoulue.

{ AVERTISSEMENT:

Vous risquez d'être grièvement blessé si votreceinture ventrale n'est pas serrée. Dans unecollision, vous pourriez glisser sous la ceinture etappliquer de la force à votre abdomen. Cecipourrait vous blesser grièvement ou même voustuer. La ceinture ventrale doit être portée bas etserrée sur les hanches, en touchant les cuisses.

2-25

Page 62: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Q: Qu'est-ce qui ne va pas?

A: La ceinture est raccordée à la mauvaise boucle.

{ AVERTISSEMENT:

Vous risquez d'être grièvement blessé si votreceinture est attachée à la mauvaise boucle, telqu'illustré. Lors d'une collision, la ceinture pourraitexercer sa force sur l'abdomen et non pas sur lesos du bassin. Ceci pourrait entraîner de gravesblessures internes. Vous devez toujours attachervotre ceinture dans la boucle la plus prochede vous.

2-26

Page 63: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Q: Qu'est-ce qui ne va pas?

A: La ceinture passe par-dessus un accoudoir.

{ AVERTISSEMENT:

Vous risquez d'être gravement blessé si votreceinture passe par-dessus un accoudoir, telqu'illustré. La ceinture serait beaucoup trop haute.Lors d'une collision, vous pouvez glisser sous laceinture. La force de la ceinture serait alorsexercée sur votre abdomen, et non pas les os dubassin, ce qui pourrait causer des blessuresinternes graves ou fatales. S'assurer que laceinture passe sous les accoudoirs.

2-27

Page 64: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Q: Qu'est-ce qui ne va pas?

A: La ceinture épaulière passe sous le bras. Elle doittoujours passer par-dessus l'épaule.

{ AVERTISSEMENT:

Le risque de blessure grave est accru si laceinture épaulière est portée sous le bras.Lors d'une collision, le corps se déplacerait tropvers l'avant, ce qui augmenterait le risque deblessures à la tête et au cou. De plus, ceciexercerait trop de force sur les côtes, qui nesont pas aussi solides que les os des épaules.Le risque de graves blessures aux organesinternes comme le foie ou la rate est égalementaccru. La ceinture épaulière doit passerau-dessus de l'épaule et en travers de la poitrine.

2-28

Page 65: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Q: Qu'est-ce qui ne va pas?

A: La ceinture se trouve derrière le corps.

{ AVERTISSEMENT:

Un port incorrect de la ceinture baudrier peut êtresource de graves blessures. En cas d'accident,vous pourriez ne pas être retenus par la ceinturede sécurité. Votre corps pourrait se déplacer tropvers l'avant, augmentant les risques de blessuresà la tête et au cou. Vous pourriez égalementglisser sous la ceinture ventrale. La force de laceinture s'appliquerait alors directement surl'abdomen, causant des lésions graves, voirefatales. La ceinture baudrier doit passerau-dessus de l'épaule et en travers de la poitrine.

2-29

Page 66: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Q: Qu'est-ce qui ne va pas?

A: La ceinture est vrillée.

{ AVERTISSEMENT:

Vous risquez d'être grièvement blessé par uneceinture tordue. Lors d'une collision, les forcesd'impact ne seraient pas réparties sur toute lalargeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue,vous devez la détordre pour qu'elle puissefonctionner convenablement ou demander àvotre concessionnaire de la réparer.

2-30

Page 67: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Ceinture à triple point d'appuiToutes les positions d'assise du véhicule sont dotéesd'une ceinture-baudrier.

Si vous utilisez une position arrière avec ceinture desécurité amovible et que la ceinture de sécurité n'estpas fixée, se reporter à Fonctionnement du siègearrière (Berline) à la page 2‑9 ou Fonctionnement dusiège arrière (Modèle à hayon) à la page 2‑12 pour lesinstructions de reconnexion de la ceinture de sécurité àla mini-boucle.

Les instructions suivantes expliquent comment portercorrectement la ceinture-baudrier.

1. Régler le siège, si celui-ci est réglable, de façon àêtre assis droit. Pour plus de détails, se reporter à« Sièges » dans l'index.

2. Prendre la plaque de blocage et dérouler laceinture en la ramenant sur vous. Veiller à cequ'elle ne soit pas vrillée.

La ceinture-baudrier peut se bloquer si vous latirez très rapidement. Si cela se produit, laisser laceinture revenir légèrement vers l'arrière pour ladébloquer. Tirer ensuite la ceinture plus lentement.

Si la ceinture-baudrier d'une ceinture de sécuritéde passager est entièrement étirée, le dispositifde blocage de siège d'enfant peut être engagé.Si ceci se produit, laisser la ceinture s'enroulercomplètement et recommencer.

3. Si la ceinture s'arrête avant d'atteindre la boucle,incliner la plaque de blocage et continuer à tirerjusqu'à ce que vous puissiez la boucler.

2-31

Page 68: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

4. Enfoncer la plaque de blocage dans la bouclejusqu'à ce que vous entendiez un déclic.

Si la plaque de verrouillage ne s'enfonce pascomplètement dans la boucle, vérifier si la bouclecorrecte est utilisée.

Tirer sur la languette pour s'assurer qu'elle est bienen place. Si la ceinture n'est pas assez longue, sereporter à Rallonge de ceinture de sécurité à lapage 2‑35.

Positionner le bouton de déblocage de la bouclede manière à pouvoir détacher rapidement laceinture en cas de besoin.

5. Si le véhicule est doté d'un dispositif de réglagede la hauteur de ceinture épaulière, le déplacerjusqu'à la position adéquate. Se reporter à« Réglage de hauteur de ceinture épaulière »plus loin dans cette section pour les instructionsd'utilisation et d'importantes informations relativesà la sécurité.

6. Pour serrer la ceinture abdominale, tirer la ceintureépaulière vers le haut.

Il peut s'avérer nécessaire de tirer la couture de laceinture de sécurité à travers la plaque de blocagepour serrer complètement la ceinture ventrale surles occupants de petite taille.

2-32

Page 69: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Pour détacher la ceinture, appuyer sur le bouton situésur la boucle. La ceinture devrait revenir en position derangement.

Avant de fermer une porte, vérifier si la ceinture ne setrouve pas dans le chemin. Si une porte est claquéecontre une ceinture, la ceinture et le véhicule peuventêtre endommagés.

Ceinture épaulière réglable en hauteurLe véhicule est équipé d'un dispositif de réglage dehauteur de ceinture épaulière pour le conducteur et lepassager avant droit.

Régler la hauteur pour que la ceinture épaulière soitcentrée sur l'épaule. La sangle doit être écartée de laface et du cou, mais ne doit pas tomber de l'épaule.Un placement incorrect de la ceinture épaulière peutréduire son efficacité en cas de collision.

Pour déplacer le dispositifvers le bas, appuyersur le bouton (A) dedégagement et déplacerle dispositif de réglage enhauteur dans la positionsouhaitée.

Lorsque le dispositif de réglage est réglé à la positiondésirée, essayer de le déplacer vers le bas sanspresser le bouton de dégagement afin de vérifiers'il est bien bloqué.

2-33

Page 70: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Prétendeurs de ceinture de sécuritéLe véhicule est équipé de tendeurs de ceintures desécurité aux places extérieures avant. Bien qu'ils soientinvisibles, ils font partie de l'ensemble de ceinture desécurité. Ils peuvent contribuer à serrer les ceintures desécurité lors des premiers instants d'un impact frontalou quasi frontal modéré à fort si les conditionsd'activation des tendeurs sont réunies.

Les prétendeurs ne fonctionnent qu'une seule fois.S'ils sont activés lors d'une collision, ils doivent êtreremplacés, et peut-être d'autres pièces du systèmeégalement. Se reporter à Remplacement des piècesdes dispositifs de sécurité après une collision à lapage 2‑81.

Utilisation de la ceinture de sécuritépendant la grossesseLes ceintures de sécurité sont efficaces pour tout lemonde, y compris les femmes enceintes. Comme tousles autres occupants du véhicule, elles risquent d'êtregravement blessées si elles n'en portent pas.

Une femme enceinte devrait porter uneceinture-baudrier et la ceinture ventrale devrait êtreportée sous le ventre aussi bas que possible tout aulong de la grossesse.

La meilleure façon de protéger le foetus est de protégerla mère. Quand la ceinture de sécurité est portéecomme il faut, il est vraisemblable que le foetus nesera pas blessé lors d'une collision. Pour les femmesenceintes, comme pour tout le monde, le secret del'efficacité des ceintures de sécurité est de les portercomme il faut.

2-34

Page 71: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Rallonge de ceinture de sécuritéSi la ceinture de sécurité du véhicule peut s'attacherautour de vous, la utiliser.

Mais si la ceinture de sécurité n'est pas assez longue,votre concessionnaire vous permettra d'obtenir unerallonge. Lorsque vous passez votre commande, porterle plus gros manteau que vous ayez pour être certainque la ceinture sera adaptée à vous. Pour éviter lesblessures, ne laisser personne d'autre s'en servir etl'utiliser seulement sur le siège pour lequel elle a étécommandée. Les rallonges sont conçues pour lesadultes. Ne jamais l'utiliser pour fixer un siège d'enfant.Pour l'utiliser, il suffit de la fixer à la ceinture de sécuritéordinaire. Pour plus de renseignements, se reporter aumode d'emploi de la rallonge.

Appareils de retenue pourenfant

Enfants plus âgés

Les enfants qui sont trop grands pour des siègesd'appoint devraient porter les ceintures de sécurité duvéhicule.

2-35

Page 72: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Les instructions du fabricant accompagnant lesiège d'appoint indiquent les limites de poids etde taille de ce siège. Utiliser un siège d'appoint etune ceinture-baudrier jusqu'à ce que l'enfant passe letest d'ajustement ci-dessous :. L'asseoir en le reculant complètement sur le siège.

Ses genoux se plient-ils au bord du siège? Si oui,poursuivre. Dans le cas contraire, revenir au sièged'appoint.

. Boucler la ceinture-baudrier. La ceinture épaulièrerepose-t-elle sur l'épaule? Si oui, continuer. Si non,revenir au siège d'appoint.

. La ceinture abdominale s'ajuste-t-elle le plusbas possible sur le bassin, juste au-dessus descuisses? Si oui, poursuivre. Dans le cas contraire,revenir au siège d'appoint.

. L'ajustement correct de la ceinture de sécuritépeut-il être maintenu pendant tout le trajet? Si oui,poursuivre. Dans le cas contraire, revenir au sièged'appoint.

Q: Quelle est la façon appropriée de porter uneceinture de sécurité?

A: Un enfant plus âgé devrait porter uneceinture-baudrier et bénéficier de la protectionsupplémentaire d'une ceinture épaulière. La ceintureépaulière ne devrait pas passer devant le visage oule cou. La ceinture ventrale devrait être portée bassur les hanches, bien ajustée et touchant à peineles cuisses. Ceci applique la force de la ceinturesur le bassin de l'enfant en cas d'accident. Elle nedevrait jamais être portée sur l'abdomen. Cecipourrait causer des blessures graves et même desblessures internes fatales lors d'une collision.

Selon les statistiques d'accident, les bébés et lesenfants sont plus en sécurité dans les sièges arrièreplutôt que les sièges avant, s'ils sont correctementretenus.

Lors d'une collision, les enfants qui ne sont pasattachés peuvent heurter d'autres occupants qui le sontou peuvent être éjectées du véhicule. Les enfants plusâgés doivent bien porter les ceintures de sécurité.

2-36

Page 73: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

{ AVERTISSEMENT:

À ne jamais faire.

Deux enfants ne peuvent partager la mêmeceinture. La ceinture ne peut pas bien répartir lesforces d'impact. Lors d'une collision, les deuxenfants peuvent s'écraser l'un contre l'autre etêtre grièvement blessés. Chaque ceinture ne doitservir qu'à une personne à la fois.

2-37

Page 74: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

{ AVERTISSEMENT:

À ne jamais faire.

Un enfant ne peut porter la ceinture de sécuritéavec la ceinture épaulière derrière son dos aurisque de blessure par manque de retenue par laceinture épaulière. L'enfant risque de se déplacertrop loin et de se blesser la tête et le cou. Il risqueaussi de glisser sous la ceinture abdominale. Laforce de la ceinture s'appliquerait directement surl'abdomen, causant une blessure grave ou fatale.La ceinture épaulière doit passer par-dessusl'épaule et à travers la poitrine.

2-38

Page 75: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Bébés et jeunes enfantsTout le monde dans un véhicule a besoin de protectiony compris les bébés et les enfants! Ni la distanceparcourue, ni l'âge ni la taille de l'occupant ne changentle besoin, pour tout le monde, d'utiliser les dispositifsde protection. En effet, la loi de chaque provincecanadienne et de chaque État américain exige que lesenfants, jusqu'à un certain âge, soient attachés dans unvéhicule.

{ AVERTISSEMENT:

Les enfants peuvent être gravement blessésou étranglés si la ceinture épaulière s'enrouleautour de leur cou et qu'elle continue à se serrer.Ne jamais laisser d'enfant sans surveillance dansun véhicule et ne jamais laisser les enfants joueravec les ceintures de sécurité.

La combinaison du sac gonflable avec laceinture-baudrier offre la meilleure protectionpossible pour les adultes et les grands enfants, maispas pour les jeunes enfants ou les bébés. Ni lesceintures de sécurité ni les sacs gonflables ne sontconçus pour eux. Les bébés et les jeunes enfants quiprennent place dans le véhicule doivent être protégéspar des dispositifs de retenue pour enfants adéquats.

Les enfants qui ne sont pas attachés correctementpeuvent heurter d'autres personnes ou être éjectésdu véhicule.

2-39

Page 76: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

{ AVERTISSEMENT:

À ne jamais faire.

Une personne ne devrait jamais tenir un bébé ouun enfant dans ses bras quand elle prend place àbord d'un véhicule. En effet, lors d'une collision, lepoids d'un bébé est tel qu'il sera impossible de leretenir. Par exemple, lors d'une collision à unevitesse de 40 km/h (25 mi/h) seulement, le poidsd'un bébé de 5,5 kg (12 lb) exercera soudainementune force de 110 kg (240 lb) sur les bras de lapersonne qui le transporte. Un bébé devrait êtreattaché dans un siège d'enfant adéquat.

2-40

Page 77: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

{ AVERTISSEMENT:

À ne jamais faire.

Les enfants proches d'un coussin gonflable qui sedéploie peuvent être grièvement blessés oumême tués. Ne jamais placer un siège pourenfant dirigé vers l'arrière dans le siège avantdroit. Le placer dans un siège arrière. Un sièged'enfant dirigé vers l'avant doit aussi être placédans un siège arrière. S'il est nécessaired'attacher un siège d'enfant orienté vers l'avantdans le siège de passager avant, toujours reculerau maximum le siège du passager.

2-41

Page 78: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Q: Quels sont les différents types de siègesd'enfant supplémentaires?

A: Quatre types élémentaires de sièges d'enfantsupplémentaires, achetés par le propriétaire duvéhicule, sont disponibles. Pour la sélection d'unsiège d'enfant spécifique, il faut tenir compte nonseulement du poids, de la taille et de l'âge del'enfant, mais aussi de la compatibilité du siège avecle véhicule automobile dans lequel il sera utilisé.

Pour la plupart des types de sièges d'enfant,différents modèles sont disponibles. Lors de l'achatd'un siège d'enfant, s'assurer qu'il est conçu pourêtre utilisé dans un véhicule automobile. Si tel estle cas, le siège d'enfant portera une étiquette deconformité aux normes fédérales de sécurité desvéhicules automobiles.

Les directives du fabricant accompagnant le sièged'enfant indiquent les limites de poids et degrandeur d'un siège d'enfant spécifique. De plus,il existe de nombreux types de sièges pour lesenfants ayant des besoins particuliers.

{ AVERTISSEMENT:

Les nouveau-nés ont besoin d'un soutien complet,y compris le soutien de la tête et du cou,notamment parce que le cou d'un nouveau-né estfaible et sa tête est très lourde comparativementau reste de son corps. Lors d'une collision, unbébé dans un siège d'enfant orienté vers l'arrières'immobilise dans l'ensemble de retenue, de sorteque les forces de la collision sont distribuées surles parties les plus solides du corps du bébé, soitle dos et les épaules. Un bébé devrait toujoursêtre attaché dans un siège d'enfant approprié.

2-42

Page 79: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

{ AVERTISSEMENT:

Les os du bassin d'un jeune enfant sont encore sipetits que la ceinture de sécurité ordinaire duvéhicule pourrait ne pas rester sur les os dubassin comme elle le devrait. Au contraire,elle pourrait remonter sur l'abdomen de l'enfant.Lors d'une collision, la ceinture exercerait alors laforce de l'impact sur une partie du corps qui n'estpas protégée par aucune ossature, ce qui pourraitentraîner des blessures graves ou fatales.Un jeune enfant devrait toujours être attachédans un siège d'enfant approprié.

Appareils de retenue pour enfantUn siège pour bébéorienté vers l'arrière (A)assure une retenue dudos de l'enfant contre lasurface du siège.

Le harnais retient le bébé en place dans le siège lorsd'une collision.

2-43

Page 80: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Un siège d'enfant orientévers l'avant (B) permet deretenir le corps de l'enfantpar l'intermédiaire duharnais.

Un siège d'appoint (C-D) est un dispositif de retenuepour enfant conçu pour permettre un meilleurajustement du système de ceintures de sécurité duvéhicule. Un siège d'appoint peut aussi permettre à unenfant de voir dehors.

2-44

Page 81: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Fixation d'un siège d'enfantsupplémentaire dans le véhicule

{ AVERTISSEMENT:

En cas de collision, si le siège d'enfant n'est pascorrectement fixé dans le véhicule, un enfantrisque d'être sérieusement blessé ou tué. Fixer lesiège d'enfant correctement dans le véhiculegrâce à la ceinture de sécurité ou au systèmeLATCH (dispositif de verrouillage), selon lesinstructions fournies avec le siège d'enfant etcelles contenues dans le présent manuel.

Pour réduire les risques de blessure, le siège d'enfantdoit être sécurisé à l'intérieur du véhicule. Les systèmesde siège d'enfant doivent être sécurisés sur les siègesdu véhicule au moyen de ceintures ventrales, de lasection de la ceinture ventrale d'une ceinture-baudrierou bien du système LATCH. Pour plus d'informations,se reporter à la rubrique Ancrages inférieurs pour sièged'enfant (Système LATCH) à la page 2‑48. En cas decollision, un enfant peut être en danger si le sièged'enfant n'est pas correctement fixé dans le véhicule.

Lors de l'installation d'un siège d'enfant supplémentaire,se reporter aux instructions fournies avec le sièged'enfant et qui se trouvent sur le siège d'enfant et/oudans une brochure ainsi que dans le présent manuel.Les instructions fournies avec le siège d'enfant sontimportantes. Aussi, si elles ne sont pas disponibles, enobtenir une copie auprès du fabricant.

Ne pas oublier qu'un siège d'enfant non fixé peut sedéplacer lors d'une collision ou d'un arrêt soudain etblesser les occupants du véhicule. S'assurer que toutsiège d'enfant est bien fixé dans le véhicule mêmelorsqu'il est inoccupé.

Installation de l'enfant sur le sièged'enfant

{ AVERTISSEMENT:

En cas de collision, si l'enfant n'est pascorrectement attaché dans le siège d'enfant,il risque d'être sérieusement blessé ou tué. Fixerl'enfant correctement selon les instructionsfournies avec ce siège d'enfant.

2-45

Page 82: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Où installer l'appareil de retenueLes statistiques d'accident indiquent que les enfantssont plus en sécurité lorsqu'ils sont attachés sur lesiège arrière plutôt que sur le siège avant.

Nous recommandons d'attacher les enfants et lessièges pour enfant dans un siège arrière, notammentun siège pour bébé ou enfant orienté vers l'arrière,un siège pour enfant orienté vers l'avant, un sièged'appoint pour enfant plus âgé et les enfantssuffisamment grands pour utiliser les ceintures desécurité.

Une étiquette sur le pare-soleil indique « Ne jamaisplacer un siège pour enfant orienté vers l'arrière àl'avant ». Le risque pour un enfant assis sur un siègeorienté vers l'arrière est très grand si le sac gonflablese déploie.

{ AVERTISSEMENT:

Un enfant assis dans un siège d'enfant orientévers l'arrière peut être gravement blessé ou tué sile sac gonflable du passager avant droit sedéploie, puisque le dossier du siège d'enfantorienté vers l'arrière serait très près du sac

... /

AVERTISSEMENT: (suite)

gonflable déployé. S'assurer que le sac gonflableest désactivé avant d'utiliser un siège d'enfantorienté vers l'arrière sur le siège avant droit.

Même si le système de détection de passager amis hors fonction le sac gonflable frontal dupassager avant droit, aucun système n'estinfaillible. Personne ne peut garantir qu'un sacgonflable ne se déploiera pas dans certainescirconstances inhabituelles, même s'il est horsfonction.

Placer le siège pour enfant dirigé vers l'arrièredans un siège arrière. S'il est nécessaired'attacher un siège d'enfant orienté vers l'avantdans le siège de passager avant, toujours reculerau maximum le siège du passager. Il estpréférable d'attacher un siège d'enfant sur unsiège arrière.

Se reporter à la rubrique Système de détectiondes occupants à la page 2‑72 pour obtenir de plusamples renseignements.

2-46

Page 83: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

En fixant un siège pour enfant à la position d'assisearrière, étudier le mode d'emploi du siège pour enfantpour s'assurer de sa compatibilité avec le véhicule.

Vous devez connaître un certain nombre de chosesrelatives à l'utilisation de sièges enfant sur le siègearrière :

Si vous utilisez un siègepour enfant sur la placecentrale arrière (A), vousne pourrez pas accéderaux ceintures de sécuritéet aux ancrages dusystème LATCH (dispositifde verrouillage) du siègepour enfant pour lesplaces extérieuresarrière (B).

Par conséquent, vous ne pourrez pas installer de siègeenfant ou inviter des passagers à s'asseoir sur lesplaces extérieures arrière.

Si vous utilisez deuxsièges enfant (A) sur lesplaces extérieures arrière,vous ne pourrez pasaccéder à la ceinture desécurité de la placecentrale arrière (B).

Par conséquent, vous ne pourrez pas installer de siègeenfant ou inviter un passager à s'asseoir sur la placecentrale arrière.

Quel que soit l'endroit où est installé le siège pourenfant, veiller à le fixer correctement.

Ne pas oublier qu'un siège d'enfant non fixé peut sedéplacer lors d'une collision ou d'un arrêt soudain etblesser les occupants du véhicule. S'assurer que toutsiège d'enfant est bien fixé dans votre véhicule mêmelorsqu'il est inoccupé.

2-47

Page 84: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Ancrages inférieurs pour sièged'enfant (Système LATCH)Le système LATCH (dispositif de verrouillage) maintientles sièges pour enfant pendant la conduite ou en casde collision. Il est prévu pour faciliter l'installation d'unsiège pour enfant. Le système LATCH utilise desancrages situés dans le véhicule et des fixations surle siège pour enfant prévus à cet effet.

S'assurer qu'un siège pour enfant compatible avec lesystème LATCH est correctement installé à l'aide desancrages, ou bien utiliser les ceintures de sécurité duvéhicule pour fixer le siège pour enfant, en suivantles instructions fournies avec le siège ainsi que lesinstructions contenues dans le présent manuel. Lorsquevous installez un siège pour enfant à l'aide d'une sanglesupérieure, vous devez également utiliser les ancragesinférieurs ou les ceintures de sécurité pour fixer le siègepour enfant. Un siège pour enfant ne doit jamais êtreinstallé uniquement à l'aide de la sangle supérieure etde l'ancrage.

Pour utiliser le système LATCH dans votre véhicule,vous devez disposer d'un siège pour enfant équipé defixations LATCH. Le fabricant du siège pour enfant vousfournira les instructions d'installation du siège pourenfant et de ses fixations. La section suivante expliquecomment fixer un siège pour enfant à l'aide de cesfixations dans votre véhicule.

Tous les sièges du véhicule et tous les sièges d'enfantne disposent pas d'ancrages inférieurs et de fixationsou bien d'ancrage de sangle supérieure et de fixations.

Ancrages inférieurs

Les ancrages inférieurs (A) consistent en des barresmétalliques construites dans le véhicule. Chaque placeassise équipée du système LATCH et susceptible derecevoir un siège d'enfant muni de fixations inférieuresdispose de deux ancrages inférieurs (B).

2-48

Page 85: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Ancrage de sangle supérieure

Une sangle supérieure (A, C) retient la partie supérieuredu siège d'enfant au véhicule. Un ancrage de sanglesupérieure est construit dans le véhicule. La fixation dela sangle supérieure (B) située sur le siège d'enfant estraccordée à l'ancrage de sangle supérieure située dansle véhicule, ce qui permet de réduire le mouvement versl'avant et la rotation du siège d'enfant pendant laconduite ou en cas de collision.

Il est possible que votre siège d'enfant dispose d'unesangle simple (A) ou d'une sangle double (C). Chacunesera munie d'une seule fixation (B) permettant de fixerla sangle supérieure à l'ancrage.

Certains sièges pour enfant équipés de sanglesupérieure sont conçus pour être utilisés avec unesangle supérieure fixée ou non. D'autres exigent lafixation permanente de la sangle supérieure. AuCanada, la loi stipule que les sièges pour enfantorientés vers l'avant doivent disposer d'une sanglesupérieure et que la sangle doit être fixée. Veiller à lireet suivre les instructions relatives à votre siège pourenfant.

Si votre siège d'enfant n'est pas équipé d'une sanglesupérieure, vous pouvez obtenir un nécessaire incluantla sangle, qui s'adapte à de nombreux dispositifs desièges d'enfant. Se renseigner auprès du fabricant desièges d'enfant pour savoir si un nécessaire estdisponible.

2-49

Page 86: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Emplacements de l'ancrage inférieur et del'ancrage de sangle supérieure

i (ancrage de sanglesupérieure) : placesassises avec ancrages desangle supérieure.

j (ancrage inférieur) :places assises munies dedeux ancrages inférieurs.

Pour vous permettre derepérer les ancragesinférieurs, chaqueplace assise équipéed'ancrages inférieurscomporte deux étiquettessituées près de la nervuremédiane de capot, entrele dossier du siège et lecoussin du siège.

Modèles à hayon peuvent être équipés des fermetureséclair recouvrent les points d'ancrage inférieurs. Dansce cas, défaire la fermeture éclair du coussin sous lesétiquettes pour accéder à chaque point d'ancrageinférieur.

Pour vous aider à repérerles ancrages de sanglesupérieure, le symbolecorrespondant se trouvesur le panneau.

2-50

Page 87: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Berline

Dans les berlines, les ancrages de sangle supérieuresont situés sous les couvercles de garnissage derrièrele siège arrière sur le panneau de garniture. Tirer etouvrir le couvercle pour accéder aux ancrages desangle supérieure. Veiller à utiliser un ancrage situé dumême côté du véhicule que la place assise sur laquellesera installé le siège d'enfant.

Modèle à hayon

En cas de hayon, les ancrages de sanglesupérieure (B) se trouvent dans la zone de chargementet sont fixés à la paroi arrière (A) du véhicule. Pincer ettirer la partie avant du couvercle en plastique pouraccéder aux ancrages. Déposer le cache-bagagesavant de poser la sangle supérieure. Le cache-bagagesdoit rester hors fonction quand la sangle supérieure estutilisée. Utiliser un ancrage placé du même côté duvéhicule que la position de siège où l'appareil deretenue pour enfant sera placé.

2-51

Page 88: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Ne pas assujettir un siège pour enfant à une positiondépourvue d'ancrage d'attache supérieure si la loi exigeque l'attache supérieure soit fixée, ou si le moded'emploi du siège pour enfant indique que l'attachesupérieure doit être fixée.

Les statistiques d'accident indiquent que les enfantssont plus en sécurité lorsqu'ils sont attachés sur lesiège arrière plutôt que sur le siège avant. Pour plusd'informations, se reporter à Où installer l'appareil deretenue à la page 2‑46.

Fixation d'un siège pour enfant conçu pourêtre utilisé avec le système LATCH

{ AVERTISSEMENT:

Si un siège d'enfant équipé du système LATCH(dispositif de verrouillage) n'est pas fixé auxancrages, l'enfant risque de ne pas êtrecorrectement protégé. En cas d'accident, l'enfantpourrait être sérieusement blessé ou même tué.S'assurer qu'un siège d'enfant équipé du systèmeLATCH est fixé correctement aux ancrages oubien utiliser les ceintures de sécurité du véhiculepour le fixer, en suivant les instructions fourniesavec ce siège d'enfant et celles contenues dansle présent manuel.

{ AVERTISSEMENT:

Chaque support de sangle supérieure et chaqueancrage inférieur du véhicule est conçu pourmaintenir un seul siège d'enfant. Si vous attachezplusieurs sièges d'enfant à un seul ancrage, vousrisquez de provoquer un desserrement ou unecassure de l'ancrage ou de la fixation en cas decollision. Le cas échéant, un enfant ou d'autrespassagers pourraient être blessés. Pour éviterque des personnes se blessent et que votrevéhicule ne soit endommagé, fixer un seul sièged'enfant par ancrage.

{ AVERTISSEMENT:

Les enfants peuvent être gravement blessés ouétranglés si la ceinture épaulière s'enroule autourde leur cou et qu'elle continue à se serrer. Bouclertoute ceinture de sécurité inutilisée derrière lesiège enfant de manière à ce que l'enfant nepuisse l'atteindre. Tirer complètement la ceinture

... /

2-52

Page 89: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

AVERTISSEMENT: (suite)

épaulière hors de l'enrouleur pour engager lesystème de blocage, si votre véhicule en estéquipé, après avoir installé le siège enfant.

Remarque: Les fixations LATCH ne peuvent frottercontre les ceintures de sécurité au risque dedégâts. Au besoin, déplacer les ceintures pouréviter le frottement.

Ne pas replier le siège arrière vide avec uneceinture bouclée au risque d'endommager laceinture ou le siège. Déboucler la ceinture et lareplacer en position de rangement avant de replierle siège.

1. Attacher et serrer les fixations inférieures auxancrages inférieurs. Si le siège pour enfant nedispose pas de fixations inférieures ou si laposition assise voulue n'est pas dotée d'ancragesinférieurs, fixer le siège pour enfant au moyen de

la sangle supérieure et des ceintures de sécurité.Se reporter au mode d'emploi du siège pour enfantet aux instructions contenues dans ce manuel.

1.1. Repérer les ancrages inférieurscorrespondant à la position assise désirée.

1.2. Placer le siège d'enfant sur le siège.

1.3. Attacher et serrer les fixations inférieures dusiège pour enfant aux ancrages inférieurs.

2. Si le fabricant du siège pour enfant recommandede fixer la sangle supérieure, l'attacher et la serrerà l'ancrage de sangle supérieure, le cas échéant.Se reporter au mode d'emploi du siège pour enfantet aux étapes qui suivent :

2.1. Repérer l'ancrage de sangle supérieure.

2.2. Basculer le couvercle pour accéder auxancrages de sangle supérieure.

2.3. Si votre véhicule est un modèle à hayon,retirer le cache-bagages avant de poser lasangle supérieure. Le cache-bagages doitrester hors fonction quand la sanglesupérieure est utilisée.

2.4. Relever l'appui-tête s'il est réglable.Se reporter à Appuis-têtes à la page 2‑2.

2-53

Page 90: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

2.5. Acheminer et serrer la sangle supérieureconformément aux instructions fournies avecvotre siège d'enfant et suivre les instructionssuivantes :

Si la position utilisée nepossède pas d'appuie-têteet si vous utilisez uneattache simple, acheminerl'attache par-dessus ledossier du siège.

Si la position utilisée nepossède pas d'appuie-têteet si vous utilisez uneattache double,acheminer l'attachepar-dessus le dossierdu siège.

Si la position utiliséepossède un appuie-têtefixe ou réglable et quevous utilisez une sangledouble, acheminer lasangle sous l'appuie-tête,entre ses montants.

Si la position utiliséecomporte un appuie-têteréglable et qu'une sangleunique est utilisée,acheminer la sangle sousl'appuie-tête et entre lestiges de celui-ci.

3. Tirer le siège d'enfant dans tous les sens pours'assurer qu'il est solidement fixé.

2-54

Page 91: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Fixation d'un appareil de retenuepour enfant en position siège arrièreEn fixant un siège pour enfant à la position d'assisearrière, étudier le mode d'emploi du siège pour enfantpour s'assurer de sa compatibilité avec le véhicule.

Si le siège d'enfant est doté d'un système LATCH(dispositif de verrouillage), se reporter à Ancragesinférieurs pour siège d'enfant (Système LATCH) à lapage 2‑48 pour connaître la méthode de pose du siègeen utilisant le LATCH. Si le siège est fixé à l'aide d'uneceinture de sécurité et utilise une sangle supérieure, sereporter à Ancrages inférieurs pour siège d'enfant(Système LATCH) à la page 2‑48 pour connaître lesemplacements des ancrages de sangle supérieure.

Ne pas assujettir un siège pour enfant à une positionqui ne dispose pas d'ancrage d'attache supérieure siune loi exige l'ancrage de l'attache supérieure ou si lemode d'emploi du siège pour enfant indique que lasangle supérieure doit être ancrée.

Au Canada, la loi exige qu'un siège d'enfant dirigé versl'avant soit muni d'une attache supérieure et que cetteattache soit fixée.

Si votre appareil de retenue pour enfant ne possèdepas de système LATCH, vous devez utiliser laceinture-baudrier pour le fixer. Observer les directivesjointes au siège d'enfant. Consulter les instructions dufabricant du siège d'enfant concernant la fixation dusiège.

Si vous devez installer plus d'un siège pour enfant dansle siège arrière, vous devez consulter Où installerl'appareil de retenue à la page 2‑46.

1. Placer le siège d'enfant sur le siège.

2. Prendre la plaque de blocage et passer laceinture épaulière et la ceinture ventrale autravers ou autour du siège d'enfant. Les directivesaccompagnant le siège d'enfant indiquent la façonde procéder.

2-55

Page 92: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

3. Enfoncer la plaque de blocage dans la bouclejusqu'à ce que vous entendiez un déclic.

Si la plaque de verrouillage ne s'enfonce pas dansla boucle, vérifier la boucle utilisée.

S'assurer que le bouton de déblocage est placé demanière à pouvoir détacher rapidement la ceintureen cas de besoin.

4. Tirer complètement le reste de la ceintureépaulière de l'enrouleur pour engager le systèmede blocage.

2-56

Page 93: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

5. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceintureépaulière pour serrer la ceinture ventrale tout enappuyant sur le siège d'enfant, puis introduire laceinture épaulière dans l'enrouleur. Si vous utilisezun siège d'enfant orienté vers l'avant, vous pouvezvous servir de votre genou pour appuyer sur lesiège d'enfant tout en serrant la ceinture.

6. Si le siège d'enfant est pourvu d'une sanglesupérieure, suivre les instructions du fabricantdu siège relatives à l'utilisation de la sanglesupérieure. Se reporter à Ancrages inférieurs poursiège d'enfant (Système LATCH) à la page 2‑48.

7. Tirer le siège d'enfant dans tous les sens pours'assurer qu'il est solidement fixé.

Pour retirer le siège d'enfant, déboucler la ceinturede sécurité du véhicule et la laisser s'enroulercomplètement. Si la sangle supérieure est fixée àl'ancrage de sangle supérieure, la décrocher.

2-57

Page 94: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Fixation d'un appareil de retenuepour enfant en position siège avantdroitCe véhicule est équipé de sacs gonflables. Il est plussécuritaire de fixer un siège pour enfant orienté versl'avant sur un siège arrière. Se reporter à Où installerl'appareil de retenue à la page 2‑46.

De plus, le véhicule est équipé d'un système dedétection de passager qui est conçu pour désactiverle sac gonflable frontal du passager avant droit et sonsac gonflable latéral monté dans le siège (selonl'équipement) dans certaines conditions. Se reporter àSystème de détection des occupants à la page 2‑72 etTémoin de l'état du sac gonflable du passager à lapage 4‑27 pour de plus amples informations sur cesujet, y compris des informations importantes relativesà la sécurité.

Une étiquette sur le pare-soleil indique « Ne jamaisplacer un siège pour enfant orienté vers l'arrière àl'avant ». Le risque pour un enfant assis sur un siègeorienté vers l'arrière est très grand si le sac gonflable sedéploie.

{ AVERTISSEMENT:

Un enfant assis dans un siège d'enfant orientévers l'arrière peut être gravement blessé ou tué sile sac gonflable du passager avant droit sedéploie, puisque le dossier du siège d'enfantorienté vers l'arrière serait très près du sacgonflable déployé. S'assurer que le sac gonflableest désactivé avant d'utiliser un siège d'enfantorienté vers l'arrière sur le siège avant droit.

Même si le système de détection de passager amis hors fonction le sac gonflable frontal dupassager avant droit, aucun système n'estinfaillible. Personne ne peut garantir qu'un sacgonflable ne se déploiera pas dans certainescirconstances inhabituelles, même s'il est horsfonction.

... /

2-58

Page 95: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

AVERTISSEMENT: (suite)

Placer le siège pour enfant dirigé vers l'arrièredans un siège arrière. S'il est nécessaired'attacher un siège d'enfant orienté vers l'avantdans le siège de passager avant, toujours reculerau maximum le siège du passager. Il estpréférable d'attacher un siège d'enfant sur unsiège arrière.

Se reporter à la rubrique Système de détectiondes occupants à la page 2‑72 pour obtenir de plusamples renseignements.

Si le siège d'enfant est doté d'un système LATCH(dispositif de verrouillage), se reporter à Ancragesinférieurs pour siège d'enfant (Système LATCH) à lapage 2‑48 pour connaître la méthode de pose du siègeen utilisant le LATCH. Si le siège est fixé à l'aide d'uneceinture de sécurité et utilise une sangle supérieure,se reporter à Ancrages inférieurs pour siège d'enfant(Système LATCH) à la page 2‑48 pour connaître lesemplacements des ancrages de sangle supérieure.

Ne pas assujettir un siège pour enfant à une positionqui ne dispose pas d'ancrage d'attache supérieure siune loi exige l'ancrage de l'attache supérieure ou si lemode d'emploi du siège pour enfant indique que lasangle supérieure doit être ancrée.

Au Canada, la loi exige qu'un siège pour enfant dirigévers l'avant soit muni d'une attache supérieure et quecette attache soit fixée.

Vous utiliserez la ceinture-baudrier pour fixer le siègepour enfant dans cette position. Observer les directivesjointes au siège pour enfant.

1. Reculer le siège autant que possible avant de fixerle siège pour enfant dirigé vers l'avant.

Lorsque le système de détection du passager adésactivé le sac gonflable avant du côté passageret le sac gonflable latéral monté dans le siège(selon l'équipement), le témoin de désactivation dutémoin de statut du sac gonflable du passagerdevrait s'allumer et demeurer allumé lorsque levéhicule démarre. Se reporter à Témoin de l'étatdu sac gonflable du passager à la page 4‑27.

2. Placer le siège d'enfant sur le siège.

2-59

Page 96: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

3. Prendre la plaque de blocage et passer laceinture épaulière et la ceinture ventrale autravers ou autour du siège d'enfant. Les directivesaccompagnant le siège d'enfant indiquent la façonde procéder.

Pencher la plaque de blocage pour régler laceinture au besoin.

4. Enfoncer la plaque de blocage dans la bouclejusqu'à ce que vous entendiez un déclic.

Positionner le bouton de déblocage de la bouclede manière à pouvoir détacher rapidement laceinture en cas de besoin.

2-60

Page 97: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

5. Tirer complètement le reste de la ceintureépaulière de l'enrouleur pour engager le systèmede blocage.

6. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceintureépaulière pour serrer la ceinture ventrale tout enappuyant sur le siège d'enfant, puis introduire laceinture épaulière dans l'enrouleur. Si vous utilisezun siège d'enfant orienté vers l'avant, vous pouvezvous servir de votre genou pour appuyer sur lesiège d'enfant tout en serrant la ceinture.

7. Tirer le siège d'enfant dans tous les sens pours'assurer qu'il est solidement fixé.

2-61

Page 98: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Si le(s) sac(s) gonflable(s) est(sont) désactivé(s), letémoin de désactivation du témoin de statut du sacgonflable du passager s'allume et reste allumé lorsquele véhicule démarre.

Si un siège d'enfant a été installé et que le symbole dedésactivation n'est pas allumé, se reporter à « Si letémoin d'activation est allumé avec un siège d'enfant »sous Système de détection des occupants à lapage 2‑72 pour de plus amples informations.

Pour retirer le siège d'enfant, déboucler la ceinture desécurité du véhicule et la laisser s'enroulercomplètement.

Système de sac gonflableLe véhicule est doté des sacs gonflables suivants :. Un sac gonflable frontal pour le conducteur.. Un sac gonflable frontal pour le passager avant

droit.

Le véhicule peut également être doté des sacsgonflables suivants :. Un sac gonflable latéral intégré au siège pour le

conducteur.. Un sac gonflable latéral intégré au siège pour le

passager avant droit.

Tous les sacs gonflables de votre véhicule portent lemot AIRBAG (sac gonflable) incrustée dans la garnitureou sur une étiquette collée près de la zone dedéploiement.

Sur les sacs gonflables frontaux, le mot AIRBAG (sacgonflable) figure au milieu du volant, pour le conducteur,et sur le tableau de bord, pour le passager avant droit.

Sur les sacs gonflables latéraux intégrés aux sièges, lemot AIRBAG (sac gonflable) figure sur le côté dudossier de siège le plus proche de la porte.

Les sacs gonflables sont conçus pour compléter laprotection apportée par les ceintures de sécurité. Mêmesi les sacs gonflables d'aujourd'hui sont conçus pourréduire les risques de blessures causées par leur forcede déploiement, tous les sacs gonflables doivent sedéployer très rapidement pour être efficaces.

2-62

Page 99: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Voici ce que vous devez savoir à propos des sacsgonflables :

{ AVERTISSEMENT:

Même si votre véhicule est équipé de sacsgonflables, si vous ne portez pas votre ceinturede sécurité lors d'une collision, vous risquez d'êtreblessé grièvement ou tué. Les sacs gonflablessont conçus pour fonctionner avec les ceinturesde sécurité, mais ne les remplacent pas. En outre,les sacs gonflables ne sont pas conçus pour sedéployer dans tous les cas d'accidents. Danscertains cas seules les ceintures de sécuritévous protègeront. Se reporter à Quand un sacgonflable doit-il se déployer? à la page 2‑67.

Le port d'une ceinture de sécurité lors d'unecollision aide à réduire les risques de heurter lesobjets à l'intérieur du véhicule ou d'en être éjecté.Les sacs gonflables sont des « dispositifssupplémentaires de protection » aux ceintures desécurité. Tous les occupants doivent bouclercorrectement leur ceinture de sécurité, que lapersonne soit protégée par un sac gonflableou non.

{ AVERTISSEMENT:

Les sacs gonflables se déploient avec une grandepression, plus rapidement qu'en un clin d'oeil.Toute personne reposant contre ou se trouvanttrès proche d'un coussin gonflable qui se gonflepeut être gravement blessée, voire tuée. Ne passe placer sans raison à proximité d'un sacgonflable, comme par exemple en vous asseyantau bord du siège ou en vous penchant versl'avant. Les ceintures de sécurité contribuent àvous maintenir dans une bonne position avantet pendant une collision. Porter toujours votreceinture de sécurité, même si le véhicule estdoté de sacs gonflables. Le conducteur devraits'asseoir le plus en arrière possible tout engardant la maîtrise du véhicule.

Les occupants installés aux positions d'assiseavec sacs gonflables de siège ne peuvent nis'appuyer ni s'assoupir contre la porte ou la glacelatérale.

2-63

Page 100: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

{ AVERTISSEMENT:

Les enfants assis contre ou très près d'un sacgonflable lorsqu'il se déploie peuvent êtregrièvement blessés ou tués. La combinaison dusac gonflable et de la ceinture-baudrier offre uneprotection aux adultes et aux enfants plus âgés,mais pas pour les jeunes enfants ou les bébés,car ni les ceintures de sécurité ni les sacsgonflables ne sont conçus pour eux. Les bébés etles jeunes enfants ont besoin de la protection queleur offre un dispositif de retenue pour enfant.Il faut toujours attacher convenablement lesenfants dans un véhicule. Pour connaître la bonnefaçon de le faire, se reporter aux rubriquesEnfants plus âgés à la page 2‑35 et Bébés etjeunes enfants à la page 2‑39.

Le tableau de bordcomprend un témoinde mise en état defonctionnement de sacsgonflables qui montre lesymbole de sac gonflable.

Le système électrique des sacs gonflables estvérifié. Le témoin vous avertit en cas de défaillance.Se reporter à Témoin de sac gonflable prêt àfonctionner (AIRBAG) à la page 4‑26.

2-64

Page 101: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Où se trouvent les sacs gonflables?

Le sac gonflable avant du conducteur se trouve aumilieu du volant de direction.

Le sac gonflable du passager avant droit se trouvedans le tableau de bord du côté passager.

2-65

Page 102: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Côté conducteur illustré, côté passager similaire

Si votre véhicule est doté de sacs gonflables latérauxmontés dans les sièges du conducteur et du passageravant droit, ceux-ci se trouvent sur le côté du dossier desiège le plus proche de la porte.

{ AVERTISSEMENT:

Si un objet quelconque se retrouve entre unoccupant et le sac gonflable, il risque de nuireau déploiement ou le déploiement peut projeterl'objet sur cette personne. La trajectoire dedéploiement d'un sac gonflable doit être libre.Ne pas fixer ou placer quoi que ce soit sur lemoyeu du volant ou sur ou près d'un couverclede sac gonflable.

Ne pas utiliser d'accessoires de siège pouvantempêcher le déploiement correct d'un sacgonflable latéral monté dans un siège.

2-66

Page 103: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Quand un sac gonflable doit-il sedéployer?Les sacs gonflables frontaux sont conçus pour sedéployer en cas d'impact frontal ou quasi-frontalmodéré à fort afin de réduire le risque de blessuresgraves pouvant être principalement infligées à la têteet à la poitrine du conducteur ou du passager avantdroit. Cependant, ils sont conçus pour se déployeruniquement si l'impact dépasse un seuil de déploiementprédéterminé. Les seuils de déploiement sont utiliséspour prédire la gravité probable d'un impact et donc lemoment où les sacs gonflables doivent se déployerpour protéger au mieux les occupants.

La détermination du moment où les sacs gonflablesfrontaux se déploieront ne repose pas sur la vitesse devotre véhicule. Elle dépend principalement de ce quevous heurtez, de l'orientation de l'impact et de la vitessede décélération de votre véhicule.

Les sacs gonflables avant peuvent se déployer àdifférentes vitesses de collision. Par exemple :. La vitesse de déploiement des sacs gonflables

dépend de la mobilité de l'objet heurté.. Si le véhicule heurte un objet, la vitesse de

collision à laquelle les sacs gonflables se déploientpeut ne pas être la même selon que l'objet heurtése déforme ou non.

. Si le véhicule heurte un objet étroit (comme unpoteau), les sacs gonflables vont se déployer àune vitesse différente que si l'objet est large(comme un mur).

. Si le véhicule heurte un objet de biais, les sacsgonflables vont se déployer à une vitessedifférente que si le véhicule heurte l'objetfrontalement.

Les seuils peuvent également varier en fonction de laconception spécifique du véhicule.

De plus, votre véhicule est doté de sacs gonflablesfrontaux à deux étapes, qui ajustent la protection enfonction de la gravité de la collision. Votre véhicule estdoté de capteurs électroniques frontaux qui permettentau système de détection de différencier un impactfrontal modéré d'un impact frontal plus important. Pourles impacts frontaux modérés, les sacs gonflables ne sedéploient pas complètement alors que pour les impactsfrontaux graves, il y a déploiement complet.

Les sacs gonflables frontaux ne sont pas conçus pourse déployer lors des tonneaux, des collisions arrière etdans de nombreux cas de collisions latérales.

2-67

Page 104: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Le véhicule peut ou non être équipé de sacs gonflableslatéraux intégrés aux sièges. Se reporter à Système desac gonflable à la page 2‑62. Les sacs gonflableslatéraux intégrés aux sièges sont conçus pour sedéployer en cas de collision latérale modérée ou forte.Les sacs gonflables latéraux intégrés aux sièges ne sedéploient que si la gravité de la collision est supérieureau seuil prévu. Ce seuil peut varier en fonction de laconception particulière du véhicule.

Les sacs gonflables latéraux intégrés aux sièges nesont pas conçus pour se déployer lors de collisionsfrontales ou quasi frontales, de tonneaux ou decollisions arrière. Un sac gonflable latéral intégré ausiège est conçu pour se déployer du côté où le véhiculea été heurté.

Lors d'une collision, il ne peut pas être établi qu'un sacgonflable aurait dû se déployer simplement en raisondes dommages causés au véhicule ou des frais deréparation. Dans le cas des sacs gonflables avant, ledéploiement est déterminé par l'objet heurté par levéhicule, l'angle de l'impact et la vitesse de décélérationdu véhicule. Pour les sacs gonflables intégrés auxsièges, le déploiement est déterminé par l'emplacementet la gravité de l'impact latéral.

Qu'est-ce qui entraîne ledéploiement du sac gonflable?Au cours d'un déploiement, le système de détectionenvoie un signal électrique déclenchant la libérationd'un gaz par l'inflateur. Ce gaz remplit le sac gonflable,ce qui provoque le bris du couvercle et le déploiementdu sac. L'appareil de gonflage, le sac gonflable et leséléments connexes font tous partie du module de sacgonflable.

Les modules de sacs gonflables frontaux sont placésdans le volant et le tableau de bord. Pour les véhiculesavec sacs gonflables latéraux de siège, il existe desmodules de sacs gonflables du côté du dossier desiège avant le plus proche de la porte.

2-68

Page 105: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

De quelle façon le sac gonflableretient-il?En cas de collision frontale ou quasi-frontale modéréeà sévère, même les occupants portant une ceinturepeuvent heurter le volant ou le tableau de bord. En casde collision latérale modérée à sévère, même lesoccupants portant une ceinture peuvent heurterl'intérieur du véhicule.

Les sacs gonflables renforcent la protection offerte parles ceintures de sécurité. Les sacs gonflables frontauxrépartissent la force de l'impact de manière plusuniforme sur la partie supérieure du corps desoccupants, arrêtant plus progressivement ledéplacement de l'occupant. Les sacs gonflableslatéraux intégrés aux sièges répartissent plusuniformément la force de l'impact sur la partiesupérieure du corps des occupants.

Mais les sacs gonflables ne seront pas utiles dans denombreux types de collisions, principalement parceque l'orientation du déplacement des occupants ne

correspondra pas à l'emplacement de ces sacsgonflables. Se reporter à Quand un sac gonflable doit-ilse déployer? à la page 2‑67 pour plus d'informations.

Les sacs gonflables doivent toujours n'être considérésque comme un dispositif de protection complémentairedes ceintures de sécurité.

Que verrez-vous après ledéploiement d'un sac gonflable?Après s'être déployé, les sacs gonflables frontauxet les sacs gonflables latéraux intégrés aux sièges sedégonflent rapidement, si rapidement que certainespersonnes ne se rendent même pas compte que lessacs se sont déployés. Certaines parties des modulesde sacs gonflables peuvent rester très chauds pendantun certain temps. Pour l'emplacement des modules desacs gonflables, se reporter à Qu'est-ce qui entraîne ledéploiement du sac gonflable? à la page 2‑68.

2-69

Page 106: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Les pièces du sac gonflable qui entrent en contactavec l'occupant peuvent être chaudes, mais pas tropchaudes au toucher. De la fumée et de la poussièrepeuvent sortir des évents des sacs dégonflés. Ledéploiement des sacs gonflables n'entrave pas la visiondu conducteur à travers le pare-brise ou sa capacité dediriger le véhicule, ni n'empêche les occupants dequitter le véhicule.

{ AVERTISSEMENT:

Lors du déploiement d'un sac gonflable, il y apeut être des particules de poussière dans l'air.Les personnes souffrant d'asthme ou d'autresproblèmes respiratoires auront peut-être de ladifficulté à respirer. Pour éviter ceci, tous lesoccupants devraient sortir du véhicule dès qu'ilspeuvent le faire en toute sécurité. Si vous souffrezde problèmes respiratoires et que vous ne pouvez

... /

AVERTISSEMENT: (suite)

pas sortir du véhicule après le déploiement dusac, vous pouvez ouvrir une glace ou une portepour laisser entrer de l'air frais dans le véhicule.En cas de problèmes de respiration après ledéploiement d'un sac gonflable, il faut consulterun médecin.

Après le déploiement des sacs gonflables, les portespeuvent être déverrouillées, les plafonniers peuventêtre allumés, les feux de détresse peuvent êtreactionnés et l'alimentation en carburant peut êtrecoupée, automatiquement. Vous pouvez verrouiller lesportes, éteindre le plafonnier ainsi que les feux dedétresse en utilisant les commandes prévues à ceteffet.

2-70

Page 107: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

{ AVERTISSEMENT:

Une collision suffisamment sévère pour déployerles sacs gonflables risque d'avoir endommagédes fonctions importantes du véhicule, comme lecircuit d'alimentation en carburant, le circuit defreinage et la direction, etc. Même si le véhiculepeut rouler après une collision modérée, desdégâts peuvent être dissimulés alors qu'ilsréduisent la sécurité du véhicule.

Agir avec prudence en tentant de faire redémarrerle moteur après une collision.

Lors de collisions assez graves pour déployer le sacgonflable, le pare-brise se brise habituellement à causede la déformation du véhicule. S'il y a un sac gonflableà la place du passager avant droit, le pare-brise peut sebriser davantage.. Les sacs gonflables sont conçus pour se

déployer une seule fois. Après le déploiementd'un sac gonflable, vous devez vous procurercertaines pièces de remplacement. Si vous nechangez pas ces pièces, les sacs gonflables ne

pourront pas vous protéger lors d'une autrecollision. Un nouveau système comprend desmodules de sacs gonflables et probablementd'autres pièces. Le manuel d'entretien de votrevéhicule porte sur la nécessité de remplacer lesautres pièces.

. Le véhicule est équipé d'un module de détectionde collision et de diagnostic qui enregistre lesdonnées après une collision. Se reporter àEnregistrement de données du véhicule etpolitique sur la vie privée à la page 8‑22 etEnregistreurs de données d'événement à lapage 8‑22.

. Seuls des techniciens qualifiés devraient réparerou entretenir les sacs gonflables de votre véhicule.Un mauvais entretien peut empêcher le bonfonctionnement des sacs gonflables. Consultervotre concessionnaire pour toute opérationd'entretien.

2-71

Page 108: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Système de détection des occupantsCe véhicule est doté d'un système de détection depassager pour la position du passager avant droit. Letémoin d'état du sac gonflable de passager est visibleprès de l'horloge placée au centre du tableau de bord,au démarrage du véhicule.

États-Unis Canada

Les mots PASSENGER AIRBAG ON (sac gonflable depassager activé) et PASSENGER AIRBAG OFF (sacgonflable de passager désactivé) ou leur symbolerespectif s'affichent pendant la vérification du système.

Après la vérification, le mots PASSENGERAIRBAG ON (sac gonflable de passager activé) ouPASSENGER AIRBAG OFF (sac gonflable de passagerdésactivé) ou le symbole qui les représente est visible.Se reporter à Témoin de l'état du sac gonflable dupassager à la page 4‑27.

Le système de détection du passager désactive le sacgonflable frontal du passager avant droit ainsi que lesac gonflable latéral intégré au siège (si le véhicule enest équipé) dans certaines circonstances. Les sacsgonflables du conducteur ne sont pas affectés par lesystème de détection de passager.

Le système de détection de passager fonctionne avecdes capteurs incorporés au siège de passager avantdroit. Les capteurs sont conçus pour détecter laprésence d'un passager correctement assis sur sonsiège et déterminer si le sac gonflable frontal et le sacgonflable latéral intégré au siège (selon l'équipement)du passager avant droit doivent être activés(déploiement possible) ou non.

Selon les statistiques d'accident, les enfants sont plusen sécurité lorsqu'ils sont attachés à l'arrière dans lesiège d'enfant correspondant à leur poids et leur âge.

Nous recommandons d'attacher les enfants dans unsiège arrière, notamment un siège pour enfant pourbébé ou enfant orienté vers l'arrière, un siège pourenfant orienté vers l'avant, un siège d'appoint pourenfant plus âgé, et les enfants suffisamment grands quiutilisent les ceintures de sécurité.

2-72

Page 109: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Une étiquette sur le pare-soleil indique « Ne jamaisplacer un siège pour enfant orienté vers l'arrière àl'avant ». Le risque pour un enfant assis sur un siègeorienté vers l'arrière est très grand si le sac gonflable sedéploie.

{ AVERTISSEMENT:

Un enfant assis dans un siège d'enfant orientévers l'arrière peut être gravement blessé ou tué sile sac gonflable du passager avant droit sedéploie, puisque le dossier du siège d'enfantorienté vers l'arrière serait très près du sacgonflable déployé. S'assurer que le sac gonflableest désactivé avant d'utiliser un siège d'enfantorienté vers l'arrière sur le siège avant droit.

Même si le système de détection de passager amis hors fonction le sac gonflable frontal depassager avant droit et le sac gonflable latéralintégré au siège du passager avant extérieur(selon l'équipement), aucun système n'estinfaillible. Personne ne peut garantir qu'un sacgonflable ne se déploiera pas dans certainescirconstances inhabituelles, même s'il est horsfonction.

... /

AVERTISSEMENT: (suite)

Placer le siège pour enfant dirigé vers l'arrièredans un siège arrière, même si le(s) sac(s)gonflable(s) sont hors fonction. S'il est nécessaired'attacher un siège pour enfant orienté versl'avant dans le siège de passager avant droit,toujours reculer au maximum le siège dupassager. Il est préférable d'attacher un siègepour enfant sur un siège arrière.

Le système de détection de passager est conçu pourdésactiver le sac gonflable frontal du passager avantdroit et le sac gonflable latéral intégré au siège (le caséchéant) si :. Le siège du passager avant droit est inoccupé.. Le système détermine qu'un bébé est assis dans

un siège pour enfant.. Le passager qui occupe le siège avant droit se

lève, et son poids ne pèse plus sur le siègependant un certain temps.

. Le système de sacs gonflables ou le système dedétection de passager présente une défectuositéimportante.

2-73

Page 110: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Lorsque le système de détection de passager désactivele sac gonflable frontal du passager avant droit et sonsac gonflable latéral (si le véhicule en est équipé), letémoin de désactivation s'allume et reste allumé pourvous rappeler que le(s) sac(s) gonflable(s) est(sont)désactivé(s). Se reporter à la rubrique Témoin de l'étatdu sac gonflable du passager à la page 4‑27.

Le système de détection du passager est conçu pouractiver (gonfler) le sac gonflable frontal du passageravant droit et le sac gonflable latéral intégré au siège(selon l'équipement) chaque fois qu'il détecte qu'unepersonne de taille adulte est bien installée dans le siègede passager avant droit. Lorsque le système dedétection de passager permet l'activation du ou dessacs gonflables, le symbole d'activation s'allume etdemeure allumé pour vous rappeler que le(s) sac(s)gonflable(s) est (sont) activé(s).

Dans le cas de certains enfants qui ne sont plus en âged'être attachés à un ensemble de retenue d'enfant oudans le cas d'adultes de très petite taille, il est possibleque le système de détection du passager désactive

parfois le sac gonflable frontal avant droit. Cela dépendde la posture et de la stature de la personne. Chaqueoccupant de votre véhicule qui n'est plus en âge d'êtreattaché à un ensemble de retenue d'enfant doit portercorrectement une ceinture de sécurité — que lapersonne soit protégée par un sac gonflable ou non.

{ AVERTISSEMENT:

Si le témoin de disponibilité du sac gonflables'allume et reste allumé, ceci signifie que lesystème de sacs gonflables est défectueux. Pouréviter de vous blesser ou de blesser d'autrespersonnes, faire réparer au plus vite le véhicule.Se reporter à Témoin de sac gonflable prêt àfonctionner (AIRBAG) à la page 4‑26 pour de plusamples informations, y compris des informationsimportantes relatives à la sécurité.

2-74

Page 111: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Si le témoin d'activation est alluméavec un siège pour enfantSi un siège pour enfant a été installé et que le témoind'activation est allumé :

1. Couper le contact.

2. Enlever le siège pour enfant du véhicule.

3. Retirer tout élément additionnel du siège tel quecouverture, coussin, housse de siège, dispositif dechauffage ou de massage.

4. Reposer le siège pour enfant en suivant lesinstructions du fabricant du siège pour enfant et seréférer à Fixation d'un appareil de retenue pourenfant en position siège avant droit à la page 2‑58.

5. Si, après la réinstallation du siège pour enfant et leredémarrage du véhicule, le témoin d'activation esttoujours allumé, couper le contact. Incliner ensuitelégèrement le coussin du siège, s'il est réglable,pour vérifier si le dossier de siège ne pousse pasle siège pour enfant dans le coussin de siège.

Vérifier également si le siège pour enfant n'est pascoincé sous l'appuie-tête. Si tel est le cas, ajusterl'appuie-tête. Se reporter à Appuis-têtes à lapage 2‑2.

6. Démarrer le véhicule.

Si le témoin est toujours allumé, placer l'enfant dansun siège pour enfant installé sur le siège arrière duvéhicule et consulter le concessionnaire.

2-75

Page 112: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Si le témoin de désactivation est alluméen présence d'un occupant de tailleadulte

Si une personne de taille adulte est assise sur le siègedu passager avant droit mais que le témoin dedésactivation est allumé, il se peut que la personne nesoit pas correctement assise sur le siège. Si tel est le

cas, exécuter les étapes suivantes pour permettre ausystème de détecter la personne et activer le sacgonflable frontal et le sac gonflable latéral intégré ausiège (selon l'équipement) :

1. Couper le contact.

2. Retirer tout élément additionnel du siège tel quecouverture, coussin, housse de siège, dispositif dechauffage ou de massage.

3. S'assurer que le dossier de siège est totalementredressé.

4. Faire s'asseoir la personne droite sur le siège,centrée sur le coussin de siège, les jambesconfortablement étendues.

5. Redémarrer le véhicule et laisser cettepersonne assise dans cette position pendantdeux ou trois minutes après l'allumage du témoind'activation.

2-76

Page 113: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Facteurs additionnels affectant lefonctionnement du systèmeLes ceintures de sécurité contribuent à maintenir lepassager en position dans le siège pendant lesmanoeuvres du véhicule et le freinage. Ceci aide lesystème de détection de passager à maintenir le statutde sac gonflable de passager. Se reporter à « Ceinturesde sécurité » et « Sièges pour enfant », dans l'index,pour plus d'informations au sujet de l'importance del'utilisation correcte du siège pour enfant.

Une couche épaisse de matériau supplémentaire telqu'une couverture ou un coussin, ou un équipementd'après-vente tel qu'une housse de siège, un dispositifde chauffage ou de massage peut entraver le bonfonctionnement du système de détection de passager.Nous vous recommandons de ne pas utiliser de

housses de sièges ou équipements d'après-venteautres que ceux approuvés par GM pour votre véhicule.Consulter Ajout d'équipement à un véhicule muni desacs gonflables à la page 2‑78 pour plus d'informationsau sujet des modifications qui peuvent affecter lefonctionnement du système.

{ AVERTISSEMENT:

Le fait de ranger certains articles sous le siège dupassager ou entre le coussin de siège dupassager et le dossier du siège peut entraver lefonctionnement adéquat du système de détectionde passager.

2-77

Page 114: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Réparation d'un véhicule muni desacs gonflablesLes sacs gonflables modifient la manière d'entretenirvotre véhicule car leurs éléments sont répartis en diversendroits du véhicule. Votre concessionnaire et lemanuel d'entretien vous fourniront des renseignementssur l'entretien de votre véhicule et des sacs gonflables.Pour acheter un manuel d'entretien, se reporter à larubrique Renseignements sur la commande de guidesde réparation à la page 8‑20.

{ AVERTISSEMENT:

Un sac gonflable peut encore se déployer aucours d'un entretien mal effectué jusqu'à10 secondes après que le contact et la batterieont été coupés. Vous pouvez être blessé si vousêtes près d'un sac gonflable lorsqu'il se déploie.Éviter les connecteurs jaunes. Ils fontprobablement partie du système de sacsgonflables. S'assurer que les méthodesappropriées d'entretien sont suivies et que letravail est effectué par une personne dûmentqualifiée.

Ajout d'équipement à un véhiculemuni de sacs gonflables

Q: Y a-t-il quelque chose que je pourrais ajouter oumodifier sur le véhicule et qui pourrait empêcherle fonctionnement correct des sacs gonflables?

A: Oui. Si vous ajoutez des éléments qui modifient lechâssis, le système de pare-chocs, la hauteur,l'avant ou les côtés de la carrosserie, lefonctionnement correct du système de sacsgonflables peut être empêché. Le fait de remplacerou de déplacer une pièce des sièges avant, desceintures de sécurité, du module de détection etde diagnostic des sacs gonflables, du volant, dutableau de bord, des capteurs avant ou du câblagedes sacs gonflables peut altérer le fonctionnementdu système.

En outre, le véhicule est doté d'un système dedétection de passager pour la position du passageravant droit, qui comprend des capteurs intégrés ausiège du passager. Le système de détection depassager peut ne pas fonctionner correctementsi la garniture originale du siège est remplacée parune housse ou un revêtement non GM ou d'unegarniture ou d'un revêtement GM conçu pour unvéhicule différent. Tout élément, comme parexemple un chauffage de siège ou un coussin oudispositif d'amélioration du confort, installé par après

2-78

Page 115: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

sur ou sous le revêtement du siège, peut égalementinterférer avec le fonctionnement du système dedétection de passager. Cet élément peut empêcherle déploiement correct du(des) sac(s) gonflable(s)du passager ou empêcher que le système dedétection de passager ne désactive correctementle(s) sac(s) gonflable(s) du passager. Se reporter àSystème de détection des occupants à lapage 2‑72.

Pour tout renseignement, contacter le Centred'assistance à la clientèle avant de modifier votrevéhicule. Les numéros de téléphone et les adressesdu Centre d'assistance à la clientèle sont indiquésdans ce manuel, à la Deuxième étape de laProcédure de satisfaction du client. Se reporter àProcédure de satisfaction de la clientèle à lapage 8‑2.

Q: Mon véhicule doit être modifié en raison demon invalidité. Comment puis-je savoir si lesmodifications altéreront le système de sacsgonflables?

A: Pour tout renseignement, contacter le Centred'assistance à la clientèle. Les numéros detéléphone et les adresses du Centre d'assistanceà la clientèle sont indiqués dans ce manuel, à laDeuxième étape de la Procédure de satisfaction duclient. Se reporter à Procédure de satisfaction de laclientèle à la page 8‑2.

En outre, les informations relatives à l'emplacement descapteurs des sacs gonflables, du module de détectionet de diagnostic et du câblage des sacs gonflables sontdisponibles auprès de votre concessionnaire et dans lemanuel de réparation.

2-79

Page 116: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Vérification des dispositifs deretenue

Vérification de l'appareil de retenue

Ceintures de sécuritéDe temps en temps contrôler le fonctionnement correctdu témoin de rappel de ceinture de sécurité, desceintures, des boucles, des plaques de verrouillage,des enrouleurs et des ancrages.

Rechercher des pièces du système de ceintures desécurité desserrées ou endommagées. Les faire réparerpar votre concessionnaire. Les ceintures déchirées oueffilochées ne vous protégeront peut-être pas lors d'unecollision. Elles peuvent se déchirer complètement sousla force du choc. Remplacer immédiatement touteceinture déchirée ou effilochée.

S'assurer que le témoin de rappel des ceintures desécurité fonctionne. Se reporter à Rappels de ceinturede sécurité à la page 4‑25 pour de plus amplesinformations.

Maintenir les ceintures de sécurité propres et sèches.Se reporter à Entretien des ceintures de sécurité à lapage 6‑92.

Sacs gonflablesLe système de sacs gonflables n'a pas besoind'entretien régulier ou de remplacement. S'assurer quele témoin de disponibilité de sac gonflable fonctionne.Se reporter à Témoin de sac gonflable prêt àfonctionner (AIRBAG) à la page 4‑26 pour plusd'informations.

Remarque: Si un recouvrement de sac gonflable estendommagé, ouvert ou brisé, le sac gonflable peutne pas fonctionner correctement. Ne pas ouvrir oubriser les recouvrements de sac gonflable. En casde recouvrement de sac gonflable ouvert ou brisé,faire remplacer le recouvrement et/ou le module desac gonflable. Pour l'emplacement des modules desac gonflable, se reporter à Qu'est-ce qui entraîne ledéploiement du sac gonflable? à la page 2‑68.Consulter votre concessionnaire pour la réparation.

2-80

Page 117: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Remplacement des pièces desdispositifs de sécurité après unecollision

{ AVERTISSEMENT:

Les dispositifs de retenue peuvent êtreendommagés si le véhicule subit une collision.Or, un dispositif de retenue endommagé peut nepas protéger adéquatement la personne quil'utilise, entraînant des blessures graves ou mêmela mort en cas de collision. Afin de s'assurer queles dispositifs de protection fonctionnent demanière adéquate après une collision, les fairevérifier et procéder à tout remplacementnécessaire dès que possible.

Après une collision, faut-il changer les ceintures desécurité ou les pièces du système LATCH (dispositif deverrouillage) (option)?

Après un accident peu important, il ne faudra peut êtrerien faire. Mais les ensembles de ceinture utilisés aucours d'un accident peuvent avoir été soumis à defortes tensions ou endommagés. Consulter votreconcessionnaire pour faire inspecter ou remplacerles ensembles de ceinture de sécurité.

Si le véhicule est doté du système LATCH et quecelui-ci était utilisé lors d'une collision, certaines piècesdu système LATCH doivent être remplacées.

De nouvelles pièces et des réparations peuvent êtrenécessaires même si la ceinture de sécurité ou lesystème LATCH (selon l'équipement) n'étaient pasutilisés au moment de l'accident.

Si un sac gonflable se déploie, il faudra remplacercertaines pièces du système de sacs gonflables.Se reporter à la partie concernant le système de sacsgonflables mentionnée précédemment dans cettesection.

Faire vérifier les prétendeurs de ceinture de sécurité sile véhicule a subi une collision, ou si le témoin dedisponibilité des sacs gonflables reste allumé après ledémarrage du véhicule ou en roulant. Se reporter à larubrique Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner(AIRBAG) à la page 4‑26.

2-81

Page 118: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

2 NOTES

2-82

Page 119: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Section 3 Fonctions et commandes

Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3Système de télédéverrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4Fonctionnement du système detélédéverrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5

Portes et serrures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7Serrures de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7Système de déverrouillage de porte centrale . . . . 3-8Rappel de porte ouverte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8Portes arrière avec verrouillage de sécuritépour les enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9

Coffre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10Hayon (Modèle à hayon) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13

Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15Glaces à commande manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15Glaces électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16Pare-soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17

Systèmes antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17Dispositif antidémarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17Fonctionnement du dispositif antidémarrage . . . 3-18Système anti-cambriolage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19

Démarrage et fonctionnement de votrevéhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21Rodage de véhicule neuf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21Positions du commutateur d'allumage . . . . . . . . . 3-22Démarrage du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23Chauffe-moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25Fonctionnement de la boîte de vitessesautomatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27

Fonctionnement de la boîte de vitessesmanuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32

Frein de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-34Changement à la position de stationnement(Boîte de vitesses automatique) . . . . . . . . . . . . . 3-35

Retrait de la position de stationnement . . . . . . . . 3-37Stationnement du véhicule (Boîte de vitessesmanuelle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-39

Stationnement au-dessus de matières quibrûlent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-39

Échappement du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-40Faire fonctionner le véhicule pendant qu'ilest en position de stationnement . . . . . . . . . . . . 3-41

3-1

Page 120: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Section 3 Fonctions et commandes

Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-42Rétroviseur à commande manuelle . . . . . . . . . . . . 3-42Rétroviseurs extérieurs à commandemanuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-42

Rétroviseurs extérieurs à commandeélectrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43

Rétroviseur extérieur convexe . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-44Rétroviseurs extérieurs chauffants . . . . . . . . . . . . . 3-44

Compartiments de rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45Boîte à gants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45Porte-gobelets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45

Toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-46

3-2

Page 121: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Clés

{ AVERTISSEMENT:

Laisser la clé de contact dans un véhicule avecdes enfants peut s'avérer dangereux pourplusieurs raisons; les enfants ou d'autrespersonnes peuvent subir des blessures graves,voire mortelles. Ils peuvent actionner leslève-glace électriques ou d'autres commandesou même faire bouger le véhicule. Les glacesfonctionneront si la clé est dans le commutateurd'allumage et les enfants peuvent être gravementblessés ou tués s'ils sont happés par une fenêtrese refermant. Ne pas laisser les clés dans unvéhicule en présence d'enfants.

La clé peut être utilisée pour le commutateurd'allumage, les portes et toutes les autres serrures.

La clé possède une étiquette à code à barres qui peutêtre utilisé par le concessionnaire ou un serrurierqualifié pour fabriquer de nouvelles clés. Conservercette information dans un endroit sûr, pas dans votrevéhicule.

3-3

Page 122: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Votre véhicule peut être équipé d'un systèmeantidémarrage afin de le protéger contre le vol.Si c'est le cas, seules les clés possédant le boncode électronique peuvent démarrer le véhicule.Se reporter à la rubrique Fonctionnement du dispositifantidémarrage à la page 3‑18 pour plus derenseignements. Si une clé de remplacement ou uneclé supplémentaire est nécessaire, elle doit être fourniepar un concessionnaire ou par un serrurier certifié.

Remarque: Si les clés restent dans les véhicule, ilvous faudra l'endommager pour pouvoir y pénétrer.Veiller à avoir des clés de réserve.

En cas d'urgence, contacter l'assistance routière.Pour plus d'informations, se reporter à la rubriqueProgramme d'assistance routière à la page 8‑8.

Système de télédéverrouillageSe reporter à Énoncé de fréquence radio à la page 8‑24pour les informations relatives à la Partie 15 desrèglements de la commission fédérale descommunications des États-Unis et auRSS-210/211 d'Industrie et Science Canada.

Des changements ou des modifications à ce systèmeeffectués par un autre établissement qu'un centre deréparation agréé risquent d'annuler le droit d'utiliser cetéquipement.

S'il y a diminution de la portée de l'émetteur RKE,essayer ceci :. Vérifier la distance. L'émetteur peut être trop loin

du véhicule. Se tenir plus près du véhicule lorsqu'ilpleut ou qu'il neige.

. Vérifier l'emplacement. D'autres véhicules ou desobjets peuvent bloquer le signal. Faire quelquespas vers la gauche ou vers la droite, tenirl'émetteur plus haut et essayer de nouveau.

. Contrôler la pile de l'émetteur. Se reporter à« Remplacement de pile » plus loin dans cettesection.

. Si l'émetteur ne fonctionne toujours pas bien,consulter votre concessionnaire ou un technicienqualifié pour le faire réparer.

3-4

Page 123: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Fonctionnement du système detélédéverrouillageL'émetteur de télédéverrouillage (RKE) fonctionnejusqu'à une distance de 20 m (65 pi) du véhicule.

D'autres circonstances peuvent affecter lefonctionnement de l'émetteur. Voir Système detélédéverrouillage à la page 3‑4.

Modèle à hayon Berline

Les fonctions suivantes peuvent être disponibles si levéhicule est équipé du système RKE :

Q (verrouillage): Presser pour verrouiller toutes lesportes. Si toutes les portes et le coffre ou le hayon sontfermés, les feux de détresse s'allument à une reprise etl'avertisseur sonore retentit pour indiquer que les portesont été verrouillées et que le système antivol a étéactivé.

K (déverrouillage): Presser pour déverrouillertoutes les portes. Les feux de détresse s'allument àdeux reprises pour indiquer que les portes ont étédéverrouillées et que le système antivol a étédésactivé. Si les portes ne sont pas ouvertes dansles 30 secondes, elles se verrouillent à nouveau.

3 (urgence) (modèle à hayon): Presser pourdéclencher l'alarme d'urgence. Les feux de détresseclignotent et l'alarme d'urgence se déclenche pendant30 secondes environ. Presser l'un de ces boutons del'émetteur pour arrêter l'alarme.

3-5

Page 124: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

V (télédéverrouillage du coffre) (berline): Presseret maintenir pendant environ une seconde pour ouvrir lecoffre.

La diode (A) de l'émetteur clignote lorsque les boutonsde l'émetteur sont pressés. Si la diode ne clignote pas,se reporter à « Remplacement de la pile » plus loindans cette section.

Les boutons ne fonctionnent pas et le système antivoln'est pas activé lorsque la clé est dans le commutateurd'allumage.

Programmation d'émetteurs pour levéhiculeSeuls les émetteurs RKE programmés pour le véhiculefonctionnent. Si un émetteur est perdu ou volé, vouspouvez acheter et faire programmer un émetteur derechange auprès de votre concessionnaire. Lorsquel'émetteur de rechange est programmé pour le véhicule,tous les émetteurs restants doivent également êtrereprogrammés. Tout émetteur perdu ou volé nefonctionne plus une fois le nouvel émetteur programmé.Jusqu'à cinq émetteurs peuvent être programmés pourun véhicule.

Remplacement de pileRemplacer la pile si la diode de l'émetteur ne clignotepas lorsque vous pressez les boutons.

Remarque: Lors du remplacement de la pile,ne pas toucher les circuits de la télécommande.L'électricité statique du corps pourrait endommagerla télécommande.

Pour remplacer la pile :

1. Retirer la vis qui se trouve à l'arrière du couvercleet ouvrir le couvercle de l'émetteur.

2. Retirer l'émetteur du couvercle et ouvrir avecprécaution le couvercle circulaire du moduleémetteur.

3. Retirer la pile.

4. Insérer une nouvelle pile, face positive vers lehaut. Utiliser une pile de trois volts, CR1620 ouéquivalente.

5. Fermer le couvercle circulaire du module émetteuret placer le module dans le couvercle del'émetteur.

6. Assembler les deux moitiés de l'émetteur etreplacer la vis. S'assurer que le couvercle est fixésolidement afin d'empêcher l'eau de s'infiltrer.

7. Vérifier le fonctionnement de l'émetteur.

3-6

Page 125: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Portes et serrures

Serrures de porte

{ AVERTISSEMENT:

Des portes non verrouillées peuvent êtredangereuses.. Des passagers, et spécialement des enfants,

peuvent facilement ouvrir les portes et tomberà l'extérieur du véhicule en train de rouler.Lorsqu'une porte est verrouillée, la poignéene permet pas de l'ouvrir. Les probabilitésd'éjection hors du véhicule lors d'une collisionaugmentent si les portes ne sont pasverrouillées. Par conséquent, tous lespassagers devraient porter correctementleurs ceintures de sécurité et les portesdevraient être verrouillées chaque foisque le véhicule roule.

... /

AVERTISSEMENT: (suite)

. De jeunes enfants se trouvant dans desvéhicules déverrouillés peuvent se trouverdans l'impossibilité d'en sortir. Un enfant peutavoir à subir une chaleur extrême et souffrirde blessures définitives ou même mourir d'uncoup de chaleur. Toujours verrouiller levéhicule en le quittant.

. Des gens de l'extérieur peuvent facilementpénétrer dans un véhicule dont les portes nesont pas verrouillées lorsque celui-ci ralentitou s'arrête. Le verrouillage des portes peutempêcher que cela ne se produise.

Il existe plusieurs façons de verrouiller et dedéverrouiller le véhicule.

De l'extérieur, utiliser la clé ou l'émetteur detélédéverrouillage (RKE). Se reporter à la rubriqueFonctionnement du système de télédéverrouillage à lapage 3‑5.

Pour déverrouiller manuellement les portes avant del'extérieur, insérer la clé et la faire tourner vers lagauche. Pour verrouiller manuellement les portes,insérer la clé et la faire tourner vers la droite.

3-7

Page 126: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Toutes les portes, à l'exception de la porte conducteur,peuvent être verrouillées en appuyant sur le levier deverrouillage manuel puis en fermant la porte. Sur lesvéhicules à serrures à commandes électriques, la porteconducteur peut être verrouillée uniquement del'extérieur à l'aide de la clé ou de l'émetteur detélédéverrouillage fourni en option.

Toutes les portes peuvent être verrouillées etdéverrouillées depuis l'habitacle en poussant ou entirant sur le loquet placé sur chaque porte.

Système de déverrouillage de portecentraleLe véhicule peut être équipé d'un système dedéverrouillage centralisé de porte. Ce systèmedoit être activé à partir de la porte du conducteur.

Depuis l'extérieur, vous pouvez verrouiller oudéverrouiller toutes les portes à l'aide de la clé ou del'émetteur de télédéverrouillage, si le véhicule en estéquipé. Depuis l'intérieur, vous pouvez verrouiller oudéverrouiller toutes les portes à l'aide du commutateurde verrouillage de la porte du conducteur.

Rappel de porte ouverteSi l'une des portes, lecoffre ou le hayon n'estpas correctementfermé(e) lorsque lecontact est mis, le témoinde porte entrouverte dugroupe d'instruments dutableau de bord s'allumeet reste allumé jusqu'à cela porte soit fermée.

3-8

Page 127: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Portes arrière avec verrouillage desécurité pour les enfants

Le véhicule est équipé dedispositifs de verrouillagede sécurité des portesarrière qui empêchent lespassagers d'ouvrir lesportes arrière depuisl'intérieur du véhicule.

Utilisation du dispositif de verrouillagede sécurité de porte arrière1. Déplacer le levier vers le haut pour verrouiller.

2. Fermer la porte.

3. Répéter les étapes 1 et 2 pour l'autre serrure deporte arrière.

Remarque: Tirer sur la poignée de porte intérieurealors que les dispositifs de verrouillage de portesarrière sont engagés risque d'endommager votrevéhicule. Ne pas agir ainsi.

Les portes arrière du véhicule ne peuvent pas êtreouvertes de l'intérieur si cette fonction est utilisée.

Ouverture d'une porte arrière lorsque ledispositif de verrouillage de sécuritéest activé1. Déverrouiller la porte de l'intérieur.

2. Ouvrir ensuite la porte de l'extérieur.

Si vous n'annulez pas la fonction de verrouillage desécurité, les adultes ou les grands enfants qui voyagentà l'arrière ne seront pas capables d'ouvrir la portearrière de l'intérieur.

Pour désengager le dispositif deverrouillage de sécurité de porte arrière1. Déverrouiller la porte de l'intérieur et l'ouvrir de

l'extérieur.

2. Déplacer le levier vers le bas pour déverrouiller.

3. Répéter les étapes 1 et 2 pour l'autre serrure deporte arrière.

Les dispositifs de verrouillage des portes arrièrepeuvent maintenant être verrouillés et déverrouillésmanuellement.

3-9

Page 128: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Coffre

{ AVERTISSEMENT:

Les gaz d’échappement peuvent pénétrerdans le véhicule s'il est conduit avec le hayon oule coffre ouvert, ou avec un objet qui traverse lejoint entre la carrosserie et le coffre ou le hayon.L’échappement du moteur contient du monoxydede carbone (CO), gaz invisible et inodore. Celui-cipeut provoquer une perte de conscience et mêmela mort.

Si le véhicule doit être conduit avec le hayon ou lecoffre ouvert :. Fermer toutes les glaces.

. Ouvrir complètement les bouches d'air sur ousous le tableau de bord.

... /

AVERTISSEMENT: (suite)

. Régler le système de climatisation de sortequ'il n'amène que de l'air extérieur et régler leventilateur à la vitesse maximale. VoirSystème de climatisation dans l'index.

. Si le véhicule est équipé d'un hayon àcommande électrique, désactiver lefonctionnement électrique du hayon.

Pour plus de renseignements sur le monoxyde decarbone, se reporter à Échappement du moteur àla page 3‑40.

Pour lever le capot d'une berline depuis l'extérieur duvéhicule, introduire la clé dans la serrure et la fairetourner vers la droite ou utiliser l'émetteur detélédéverrouillage (RKE) (option). Se reporter àFonctionnement du système de télédéverrouillage à lapage 3‑5.

3-10

Page 129: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Télécommande d'ouverture du coffreCette fonction permet d'ouvrir le coffre à partir del'habitacle. Le véhicule peut être équipé d'un bouton dedéverrouillage ou d'un levier de déverrouillage.

Le véhicule peut êtreéquipé d'un bouton dedéverrouillage placé surla porte du conducteur.Enfoncer le bouton pourouvrir le coffre.

Le levier dedéverrouillage setrouve sur l'extérieurdu siège du conducteur.Tirer le levier pour ouvrirle coffre.

Fermer le coffre à partir de sa partie centrale pours'assurer qu'il s'enclenche complètement.

3-11

Page 130: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Poignée de déverrouillage d'urgence ducoffreRemarque: Ne pas utiliser la poignée dedégagement d'urgence du coffre comme pointd'ancrage ou de fixation lorsque vous placezdes objets dans le coffre car vous risquezd'endommager la poignée. La poignée dedégagement d'urgence du coffre est conçueuniquement pour aider une personne enferméedans un coffre verrouillé, il faut l'activer afind'ouvrir ce dernier de l'intérieur.

La poignée lumineuse de déverrouillage d'urgence ducoffre se trouve sous le couvercle du coffre. Cettepoignée sera illuminée après une exposition à lalumière. Tirer la poignée de déverrouillage vers le baspour ouvrir le coffre depuis l'intérieur du véhicule.

3-12

Page 131: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Hayon (Modèle à hayon)

{ AVERTISSEMENT:

Les gaz d’échappement peuvent pénétrerdans le véhicule s'il est conduit avec le hayon oule coffre ouvert, ou avec un objet qui traverse lejoint entre la carrosserie et le coffre ou le hayon.L’échappement du moteur contient du monoxydede carbone (CO), gaz invisible et inodore. Celui-cipeut provoquer une perte de conscience et mêmela mort.

Si le véhicule doit être conduit avec le hayon ou lecoffre ouvert :. Fermer toutes les glaces.

. Ouvrir complètement les bouches d'air sur ousous le tableau de bord.

... /

AVERTISSEMENT: (suite)

. Régler le système de climatisation de sortequ'il n'amène que de l'air extérieur et régler leventilateur à la vitesse maximale. VoirSystème de climatisation dans l'index.

. Si le véhicule est équipé d'un hayon àcommande électrique, désactiver lefonctionnement électrique du hayon.

Pour plus de renseignements sur le monoxyde decarbone, se reporter à Échappement du moteur àla page 3‑40.

Pour déverrouiller le hayon depuis l'extérieur duvéhicule, introduire la clé dans le barillet de serrureet la faire tourner vers la gauche ou utiliser l'émetteurde télédéverrouillage (RKE) (option).

3-13

Page 132: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

La poignée se trouve au-dessus du côté droit de laplaque minéralogique. Tirer la poignée vers vous etlever le hayon.

Fermer le hayon à partir de sa partie centrale pours'assurer qu'il s'enclenche complètement.

Pour verrouiller le hayon, introduire la clé dans laserrure et la faire tourner vers la droite ou utiliserl'émetteur de télédéverrouillage (RKE) (option).

Vous pouvez également verrouiller ou déverrouiller lehayon à partir du système de déverrouillage centraliséou au moyen de l'émetteur de télédéverrouillage (RKE)(option). Se reporter à Système de déverrouillage deporte centrale à la page 3‑8 et Fonctionnement dusystème de télédéverrouillage à la page 3‑5.

3-14

Page 133: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Glaces

{ AVERTISSEMENT:

Il est dangereux de laisser des enfants, desadultes impotents ou des animaux de compagnieà l'intérieur du véhicule lorsque les glaces sontfermées. Ils peuvent en effet être exposés à unechaleur extrême et subir des troubles de santépermanents ou même mourir d'un coup dechaleur. Ne jamais laisser un enfant, un adulteimpotent ou un animal de compagnie seul dansun véhicule, surtout si les glaces sont fermées partemps chaud ou très chaud.

Glaces à commande manuelleOuvrir et fermer chaque glace à l'aide de la manivelle.

Les glaces arrière ne s'abaissent pas complètement.

3-15

Page 134: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Glaces électriques

{ AVERTISSEMENT:

Laisser les clés dans un véhicule avec desenfants peut s'avérer dangereux pour plusieursraisons; les enfants ou d'autres personnespeuvent subir des blessures graves, voiremortelles. Ils peuvent actionner les lève-glacesélectriques ou d'autres commandes ou mêmefaire bouger le véhicule. Les glaces fonctionnerontet les enfants peuvent être gravement blessés outués s'ils sont happés par une glace se refermant.Ne pas laisser les clés dans un véhicule enprésence d'enfants.

Lorsque des enfants se trouvent sur les siègesarrière, utiliser le bouton de verrouillage desglaces pour éviter un actionnement accidentel decelles-ci.

Les commutateurs de lève-glaces électriques (option)se trouvent sur la porte du conducteur. De plus, chaqueporte de passager est munie d'un commutateur quicontrôle la glace de cette porte.

Le commutateur d'allumage doit être à laposition ON/RUN (en fonction/marche) afin d'activerles lève-glaces à commande électrique. Pour abaisserla glace, appuyer sur la commande et la maintenirenfoncée. Pour monter la glace, soulever la commandeet la relâcher lorsque la glace atteint la position désirée.

3-16

Page 135: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Blocage des glacesLe bouton de blocagedes glaces se trouve avecles commandes delève-glaces électriquesdu conducteur.

Appuyer sur le bouton de blocage pour empêcherl'utilisation des commandes de lève-glaces despassagers arrière. Le conducteur peut continuer à fairefonctionner toutes les glaces lorsque le dispositif deblocage est activé. Appuyer de nouveau sur le boutonde blocage pour permettre le fonctionnement normaldes commandes de lève-glaces.

Pare-soleilPour éliminer l'éblouissement, vous pouvez abaisser lespare-soleil. Vous pouvez aussi les détacher du supportcentral et les faire pivoter sur le côté.

Miroir de pare-soleilLes pare-soleil de votre véhicule comportent desmiroirs. Abaisser les pare-soleil pour utiliser les miroirs.

Systèmes antivolLe vol de voiture est très répandu, principalement danscertaines villes. Bien que le véhicule soit doté defonctions antivol, elles n'en font pas pour autant unvéhicule impossible à voler.

Dispositif antidémarrageSe reporter à Énoncé de fréquence radio à la page 8‑24pour les informations relatives à la Partie 15 desrèglements de la commission fédérale descommunications des États-Unis et auRSS-210/211 d'Industrie et Science Canada.

3-17

Page 136: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Fonctionnement du dispositifantidémarrageLe véhicule peut être équipé d'un système antivolpassif.

Le dispositif antidémarrage empêche toute personnenon autorisée de démarrer le véhicule en isolantl'alimentation du système d'allumage, la pomped'alimentation en carburant et les injecteurs decarburant.

Le système est automatiquement armé lorsque la cléest retirée du contact. Vous n'avez pas à armer oudésarmer manuellement le système.

Votre véhicule possède une clé spéciale qui fonctionneavec le système antidémarrage. Un transpondeur situédans la tête de la clé est codé électroniquement. La clécorrecte permet de démarrer le véhicule. Une clé nonvalide immobilise le moteur. Si la clé est endommagée,il se peut que vous ne puissiez pas faire démarrer levéhicule.

En tentant de démarrer le véhicule, si le moteur nedémarre pas et que le témoin de sécurité clignote ous'allume, cela peut être dû à un problème du systèmeantivol. Couper le contact et essayer à nouveau.

Si le moteur ne démarre toujours pas et que la clé nesemble pas être endommagée, utiliser une autre clé.À ce moment-là, il serait bon aussi de vérifier le fusible.Se reporter à la rubrique Fusibles et disjoncteurs à lapage 6‑99. Si le moteur ne démarre pas avec l'autre clé,votre véhicule a besoin d'être réparé. Si le moteurdémarre, il se peut que la première clé de contact soitdéfectueuse. S'adresser au concessionnaire afind'obtenir une nouvelle clé.

Un maximum de 10 clés peuvent être programméespour le véhicule. Si vous perdez ou endommagez vosclés, seul un concessionnaire peut vous fournir denouvelles clés.

Si le témoin de sécurité s'allume en cours de route etdemeure allumé, vous pourrez redémarrer le moteuraprès l'avoir arrêté. Toutefois, le système antivol estdéfectueux et doit être réparé par le concessionnaire.Votre véhicule n'est plus protégé par le système antivolà ce moment.

En cas d'urgence, communiquer avec l'assistanceroutière. Se reporter à la rubrique Programmed'assistance routière à la page 8‑8.

3-18

Page 137: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Système anti-cambriolageVotre véhicule peut être équipé d'un système antivol decontenu.

Le système antivol ne sera pas activé lorsque vousverrouillez les portes à l'aide de la clé ou de lacommande manuelle de verrouillage. Le système estarmé uniquement lorsque vous utilisez l'émetteur detélédéverrouillage.

Armement du systèmePour armer le système antivol, effectuer les étapessuivantes :

1. Fermer les portes, les glaces, le capot et la coffreou le hayon.

S'assurer que les glaces sont fermées, car lesystème peut être armé même lorsque les glacessont ouvertes.

2. Tourner la clé de contact à la position LOCK/OFF(verrouillage/arrêt) et retirer la clé du contact.

Si la clé est dans le commutateur d'allumage,l'émetteur n'armera pas le système antivol.

3. Verrouiller les portes en appuyant sur le bouton deverrouillage de l'émetteur de télédéverrouillage.. La diode électroluminescente de l'émetteur

clignote une fois.. Toutes les portes seront verrouillées.. Les feux de détresse clignoteront à une reprise

et l'avertisseur sonore retentira.. Le témoin de sécurité clignotera

continuellement pour signaler que le systèmeantivol est armé. Le témoin de sécurité estsitué au centre du tableau de bord, près del'horloge.

Pour éviter de déclencher l'alarme par mégarde,effectuer les étapes suivantes :. Déverrouiller la porte du conducteur ou du

passager avant à l'aide de la clé.. Appuyer sur le bouton de déverrouillage de

l'émetteur de télédéverrouillage.

Le déverrouillage d'une porte par tout autre moyendéclenchera l'alarme lorsqu'une porte ou le coffre ou lehayon est ouvert.

Si vous ne désirez pas armer le système antivol,verrouiller le véhicule à l'aide de la clé ou descommandes manuelles de verrouillage.

3-19

Page 138: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Désarmement du systèmePour désarmer le système, effectuer l'une desopérations suivantes :. Déverrouiller la porte du conducteur ou du

passager avant à l'aide de la clé.. Appuyer sur le bouton de déverrouillage de

l'émetteur de télédéverrouillage.

‐ La diode électroluminescente de l'émetteurclignote une fois.

‐ Toutes les portes sont déverrouillées.

‐ Les feux de détresse clignoteront à deuxreprises.

Si l'une des portes n'est pas ouverte ou si le moteurn'est pas démarré dans les 30 secondes suivant ledésarmement du système à l'aide de l'émetteur, toutesles portes seront automatiquement verrouillées et lesystème antivol sera armé de nouveau.

Activation de l'alarme du systèmeSi une porte ou le coffre ou le hayon est ouvert sansutiliser la clé ou l'émetteur de télédéverrouillage, leklaxon retentira et les feux de détresse clignoterontpendant au plus 30 seconds.

Désactivation de l'alarme du systèmeSi l'alarme du système est activée, elle peut êtredésactivée de l'une des façons suivantes :. Presser l'un des boutons de l'émetteur de

télédéverrouillage.. Déverrouiller la porte du conducteur ou du

passager avant à l'aide de la clé.

Autrement, l'alarme s'arrêtera automatiquement après30 secondes. Le système verrouillera ensuite les porteset s'armera de nouveau.

Détection de tentative de volSi les feux de détresse clignotent à une repriselorsque vous appuyez sur le bouton de verrouillagede l'émetteur de télédéverrouillage, cela signifie quel'alarme du système antivol s'est déclenchée en votreabsence.

3-20

Page 139: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Démarrage et fonctionnementde votre véhicule

Rodage de véhicule neufRemarque: Le véhicule n'exige pas de rodagecomplexe. Toutefois, il ne s'en portera que mieux àlong terme si vous suivez les recommandationssuivantes :

. Ne pas conduire à vitesse constante, rapideou lente, pendant les premiers 805 km(500milles). Ne pas démarrer pleins gaz.Éviter de rétrograder pour freiner ou ralentirle véhicule.

. Au cours des premiers 322 km (200milles)environ, éviter de freiner brusquement carles garnitures de frein ne sont pas encorerodées. Des arrêts brusques sur desgarnitures neuves peuvent provoquerl'usure prématurée des garnitures quidevront être remplacées plus tôt que prévu.Ces recommandations sont égalementapplicables chaque fois que vous remplacezles garnitures des freins de votre véhicule.

Suite au rodage, la vitesse du moteur et la chargepeuvent être augmentées progressivement.

3-21

Page 140: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Positions du commutateurd'allumage

Le commutateurd'allumage comportequatre positions.

{ AVERTISSEMENT:

Sur les véhicules à boîte de vitesses manuelle,tourner la clé sur LOCK/OFF (verrouillage/arrêt)verrouille la colonne de direction et diminue lacapacité à diriger le véhicule. Une collisionpourrait s'en suivre. S'il faut arrêter le moteurlorsque le véhicule roule, ne tourner la clé qu'à laposition ACC/ACCESSORY (accessoire). Ne pasinsérer la clé pendant que le véhicule est enmouvement.

Remarque: Utiliser un outil pour forcer la rotationde la clé dans le commutateur d'allumage risqued'endommager celui-ci ou de briser la clé. Utiliserla clé adéquate, l'enfoncer totalement dans lecommutateur et ne la tourner qu'à la main. Si ellene peut tourner, contacter le concessionnaire.

LOCK/OFF (verrouillage/arrêt) : Cette positionverrouille le volant, le commutateur d'allumage, le levierde vitesses et la boîte de vitesses. Il n'y a que danscette position que la clé peut être insérée ou retirée.

3-22

Page 141: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Le volant peut rester bloqué lorsque les roues ne sontpas en position de ligne droite. Si ceci se produit,tourner le volant de droite à gauche en tournant la cléen position ACC/ACCESSORY (accessoires). Si cecine fonctionne pas, le véhicule doit être réparé.

ACC/ACCESSORY (accessoires) : Cette positionpermet de faire fonctionner certains accessoiresélectriques comme la radio, mais pas le système derégulation de température.

ON/RUN (en fonction/marche) : Cette positionpeut être utilisée pour faire fonctionner lesaccessoires électriques et afficher certains témoinset indicateurs du groupe d'instruments du tableaude bord. Le commutateur reste dans cette positionlorsque le moteur tourne. Si la clé reste enposition ACC/ACCESSORY (accessoires) ouON/RUN (en fonction/marche) et que le moteur estcoupé, la batterie peut se décharger. Vous risquez dene pas pouvoir démarrer si la batterie se déchargependant une période prolongée.

START (démarrage) : C'est à cette position que lemoteur démarre. Lorsque le moteur est en marche,relâcher la clé. Le commutateur d'allumage revient enposition ON/RUN (en fonction/marche) pour rouler. Nepas déplacer la clé à la position START (démarrage) sile moteur est en marche

Démarrage du moteur

Boîte de vitesses automatiquePlacer le levier de sélection en position destationnement (P) ou au point mort (N). Le démarrage àtoute autre position est impossible. Pour redémarreralors que le véhicule roule, utiliser uniquement le pointmort (N).

Remarque: Ne pas tenter de passer en positionde stationnement (P) lorsque le véhicule est enmouvement. Vous pourriez endommager la boîte devitesses. Passer en position de stationnement (P)uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt.

Boîte de vitesses manuelleLe levier de sélection devrait être au point mort (N)et le frein de stationnement serré. Enfoncer la pédaled'embrayage à fond et démarrer le moteur. Le véhiculene démarre pas si la pédale d'embrayage n'est pasenfoncée complètement.

3-23

Page 142: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Procédure de démarrage1. Sans appuyer sur la pédale d'accélérateur, tourner

la clé de contact à la position START (démarrage).Lorsque le moteur démarre, relâcher la clé.Le régime de ralenti diminuera au fur et à mesureque le moteur se réchauffe.

Remarque: Maintenir la clé en position START(démarrage) pendant plus de 15 secondesconsécutives provoque un épuisement beaucoupplus rapide de la batterie. La chaleur excessivepeut en outre endommager le démarreur. Attendreenviron 15 secondes après chaque essai pour éviterd'épuiser la batterie ou d'endommager le démarreur.

2. Si le moteur ne démarre pas, attendre environ15 secondes et essayer de nouveau. Attendreenviron 15 secondes entre chaque essai.

Lorsque le moteur a tourné pendant environ10 secondes pour se réchauffer, le véhicule estprêt à prendre la route. Ne pas faire tourner lemoteur à haut régime lorsqu'il est froid.

Si la température est inférieure au point decongélation (0°C ou 32°F), laisser tourner lemoteur pendant quelques minutes pour qu'il seréchauffe.

3. Si le moteur refuse toujours de démarrerou s'il démarre et s'arrête ensuite, il se peutqu'il soit noyé par un surplus d'essence.Essayer en enfonçant complètement la pédaled'accélérateur et en maintenant la clé de contacten position START (démarrage) pendant environtrois secondes. Si le véhicule démarre brièvement,puis s'arrête à nouveau, effectuer la mêmemanoeuvre, mais garder cette fois la pédaleenfoncée pendant cinq ou six secondes.En employant cette méthode vous éliminezl'excès d'essence contenue dans le moteur.

3-24

Page 143: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Remarque: Le moteur est conçu pour fonctionner àpartir de l'équipement électronique du véhicule.Si des accessoires ou des composants électriquessont ajoutés, vous risquez de modifier lefonctionnement du moteur. Consulter votreconcessionnaire avant d'ajouter des équipementsélectriques. Dans le cas contraire, le moteurrisque de ne pas fonctionner correctement et lesdommages résultants ne seraient pas couvertspar la garantie du véhicule.

Chauffe-moteurLe chauffe-moteur (option) facilite le démarrageet diminue la consommation pendant la phasede réchauffement du moteur par temps froid,à des températures inférieures à −18°C (0°F).Le chauffe-moteur doit être branché au moins

quatre heures avant de démarrer. Pour vous aider àtrouver le cordon, il est à noter que le véhicule présentel'une des conceptions suivantes :

Cordon de prolongement amovible1. Arrêter le moteur.

2. Retirer du coffre le cordon de prolongement. Leverle capot et brancher le cordon électrique au cordonde prolongement.

3-25

Page 144: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

3. Brancher la rallonge sur une prise normale decourant alternatif de 110 volts avec mise à la terre.

{ AVERTISSEMENT:

Brancher le cordon dans une prise qui n'est pasmise à la terre peut causer un choc électrique.Un fil d'allonge incorrect peut entraîner unesurchauffe et causer un incendie. Vous risqueriezde graves blessures. Brancher le cordon dansune prise triphasée 110 V CA. Si le cordon esttrop court, utiliser une allonge triphasée à usageindustriel d'au moins 15 A.

4. Avant de démarrer le moteur, veiller à débrancherla rallonge et le cordon électrique du compartimentmoteur et à les ranger à leur emplacementd'origine. Ceci les maintiendra à l'écart des piècesmobiles du moteur et évitera de les endommager.

Le temps de branchement du chauffe-liquide derefroidissement dépend de plusieurs facteurs.Demander conseil à un concessionnaire de la régionoù le véhicule sera stationné.

Cordon d'extension en place1. Arrêter le moteur.

2. Lever le capot et dérouler le cordon électrique.Le cordon se trouve du côté conducteur ducompartiment moteur, près de la batterie.

3-26

Page 145: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

3. Le brancher sur une prise de courant alternatif de110-volts reliée à la terre.

{ AVERTISSEMENT:

Brancher le cordon dans une prise qui n'est pasmise à la terre peut causer un choc électrique.Un fil d'allonge incorrect peut entraîner unesurchauffe et causer un incendie. Vous risqueriezde graves blessures. Brancher le cordon dansune prise triphasée 110 V CA. Si le cordon esttrop court, utiliser une allonge triphasée à usageindustriel d'au moins 15 A.

4. Avant de démarrer le moteur, s'assurer dedébrancher le fil électrique et de le ranger tel qu'ilétait pour le tenir loin des pièces mobiles dumoteur, sinon il risque d'être endommagé.

Le temps de branchement du chauffe-liquide derefroidissement dépend de plusieurs facteurs.Demander conseil à un concessionnaire de la régionoù le véhicule sera stationné.

Fonctionnement de la boîte devitesses automatique

Si le véhicule est équipé d'une boîte de vitesseautomatique, le levier de vitesses se trouve sur laconsole, entre les sièges.

Le déplacement entre certaines positions requiert unepression sur le bouton de déverrouillage située à l'avantdu sélecteur.

3-27

Page 146: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Stationnement (P) : Cette position bloque les rouesarrière. C'est la meilleure position de démarrage car levéhicule ne peut pas facilement se déplacer.

{ AVERTISSEMENT:

Il peut être dangereux de quitter le véhicule si lelevier de sélection n'est pas complètement enposition de stationnement (P) avec le frein destationnement fermement serré. Le véhicule peutrouler.

Ne pas quitter le véhicule lorsque le moteur esten marche sauf si vous y êtes contraint. Si vouslaissez le moteur tourner, le véhicule pourrait sedéplacer soudainement et vous blesser ou blesserd'autres personnes. Pour vous assurer que levéhicule ne bougera pas, même lorsque vousvous trouvez sur un terrain relativement plat,toujours serrer le frein de stationnement etplacer le levier de sélection en position destationnement (P). Se reporter à Changement à laposition de stationnement (Boîte de vitessesautomatique) à la page 3‑35.

S'assurer que le levier de vitesses est bien à la positionde stationnement (P) avant de démarrer le moteur.Le véhicule est équipé d'un système de verrouillage dulevier de vitesses de la boîte de vitesses automatique.Vous devez presser la pédale de frein avant de pouvoirdéplacer le levier de vitesses hors de la position destationnement (P) lorsque le commutateur d'allumageest en position ON/RUN (en fonction/marche). Si vousne pouvez pas déplacer le levier de vitesses hors de laposition de stationnement (P) lorsque vous pressez lapédale de frein, se reporter à la rubrique Retrait de laposition de stationnement à la page 3‑37.

Marche arrière (R) : Utiliser cette position pour reculer.

Lorsque vous passez du point mort (N) à la marchearrière (R), vous devez appuyer sur la pédale de frein etpresser le bouton de déverrouillage situé à l'avant dusélecteur.

Remarque: Le passage en position R (marchearrière) lorsque le véhicule se déplace en marcheavant peut endommager la boîte de vitesses. Lesréparations ne seront pas couvertes par la garantiedu véhicule. Passer en position R (marche arrière)uniquement après l'arrêt du véhicule.

3-28

Page 147: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Pour déplacer le véhicule d'avant en arrière lorsqu'il estembourbé dans la neige, la glace ou le sable sansendommager la boîte de vitesse, se reporter à larubrique Si le véhicule est coincé dans le sable, la boueou la neige à la page 5‑16.

Point mort (N) : Dans cette position, le moteur n'estpas connecté aux roues. Pour redémarrer le moteurlorsque le véhicule est déjà en mouvement, utiliseruniquement la position de point mort (N). Utiliserégalement la position de point mort (N) lorsque levéhicule est remorqué.

{ AVERTISSEMENT:

Passer en vitesse lorsque le moteur tourne à unrégime élevé est dangereux. Si le pied ne pressepas fermement la pédale de frein, le véhicule peutse déplacer très rapidement. Il peut en résulterune perte de contrôle et le véhicule peut heurterdes personnes ou des objets. Ne pas passer envitesse lorsque le moteur tourne à haut régime.

Remarque: Quitter la position P (stationnement)ou N (point mort) alors que le moteur tourne àune vitesse élevée peut endommager la boîte devitesses. Les réparations ne seraient pas couvertespar la garantie du véhicule. S'assurer que le moteurne tourne pas à vitesse élevée lorsque vouschangez de rapport.

Surmultiplication automatique (D4) : Cette positionest la position de conduite normale.

Lorsque vous utilisez le véhicule par temps très froid, lepassage en D4 peut être empêché jusqu'à ce que leliquide de boîte de vitesses ait atteint sa température defonctionnement.

Remarque: Si le véhicule semble démarrerdifficilement ou ne pas passer à la vitessesupérieure lors d'une accélération et que vouscontinuez à rouler quand même, la boîte devitesses peut être endommagée. Faire réparerimmédiatement le véhicule. Vous pouvez rouleren deuxième vitesse (2) en dessous de 55 km/h(35mi/h), et en surmultiplication automatique (D4) àune vitesse plus élevée jusqu'à l'entretien.

3-29

Page 148: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Deuxième (2) : Cette position offre plus de puissancemais une économie de carburant moindre. Vous pouvezutiliser la deuxième vitesse (2) dans les côtes. Elle peutvous permettre de mieux contrôler votre vitesse lorsquevous descendez des routes de montagne escarpées,tout en utilisant les freins.

Remarque: Ne pas rouler en deuxième vitesse (2) àdes vitesses supérieures à 105 km/h (65mi/h) afinde ne pas endommager la boîte de vitesses. Utiliserla surmultiplication automatique (D4) autant quepossible. Ne pas passer en deuxième vitesse (2) àmoins de rouler à une vitesse inférieure à 105 km/h(65mi/h), sous peine d'endommager le moteur.

Première (1) : Cette position vous offre encore plus depuissance, mais fait augmenter la consommation decarburant davantage que la deuxième vitesse (2). Vouspouvez l'utiliser dans les pentes très raides, ou dans la

neige profonde ou la boue. Si vous déplacez le levierde vitesses en première (1), la boîte de vitesses nepassera pas en première vitesse avant que le véhiculen'ait suffisamment ralenti.

Remarque: Le patinage des roues ou le maintien duvéhicule en place sur un plan incliné en utilisantuniquement la pédale d'accélérateur peutd'endommager la boîte de vitesses. Cette réparationne serait pas couverte par la garantie du véhicule.Si vous êtes embourbé, ne pas faire patiner lesroues. En arrêtant en côte, vous pouvez utiliser lesfreins pour immobiliser le véhicule.

En cas de défectuosité dans la boîte de vitessesautomatique, le témoin d'anomalie ou le témoin HOLD(maintien) s'allumera ou clignotera. Se reporter àTémoin d'anomalie à la page 4‑32.

Faire réparer le système dans les plus brefs délais.

3-30

Page 149: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Mode maintienSi le véhicule est équipé du mode maintien, vouspouvez sélectionner ce mode pour permettre à la boîtede vitesses automatique de rester dans une gammespécifique.

Le témoin HOLD (maintien) du tableau de bords'allume. Appuyer de nouveau sur le bouton pourdésactiver le mode de maintien et retourner au modede fonctionnement normal de la boîte de vitessesautomatique.

Quand le mode de maintien est activé, la boîte devitesses fonctionne de la manière suivante :

Position du levier desélecteur Gamme de vitesse

D4 Troisième vitesse

2 Deuxième vitesse

1 Première vitesse

Se reporter à Témoin de mode maintien à la page 4‑31.

Lorsque le mode de maintien est sélectionné enposition de surmultipliée (D4), la troisième vitesse (3)est maintenue et la boîte ne passe pas ensurmultipliée (D4). Ceci permet de bénéficierdu frein moteur à partir d'une vitesse élevée.

Lorsque le mode de maintien est sélectionné endeuxième vitesse (2), le démarrage s'effectue endeuxième vitesse (2) au lieu de la première vitesse (1)pour réduire le patinage des roues lors du démarragesur sol glissant (neige, verglas ou boue).

Étant donné que la sélection du mode de maintien enposition de surmultipliée (D4) verrouille la boîte à latroisième vitesse (3) et prévient les rétrogradations endeuxième vitesse (2) ou en première vitesse (1),l'accélération à partir d'un arrêt ou d'une vitesse trèslente sur chaussée sèche sera plus lente que prévu.Ne pas sélectionner le mode de maintien dans cessituations.

3-31

Page 150: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Fonctionnement de la boîte devitesses manuelle

Cinq vitesses

Ceci est votre grille de changement de vitesses.

Première (1) : Appuyer sur la pédale d'embrayage etpasser en première (1). Ensuite, laisser remonterlentement la pédale d'embrayage tout en appuyant surl'accélérateur.

Vous pouvez passer en première (1) si la vitesse estinférieure à 32 km/h (20 mi/h). Si le véhicule est à l'arrêtet qu'il est difficile de passer en première (1), placer lelevier de sélection au point mort (N) et lâcher la pédaled'embrayage. Enfoncer à nouveau la pédaled'embrayage. Passer ensuite en première (1).

Deuxième (2) : Appuyer sur la pédale d'embrayage touten relâchant l'accélérateur et passer en deuxième (2).Ensuite, laisser remonter lentement la pédaled'embrayage tout en appuyant sur l'accélérateur.

Troisième (3), quatrième (4) et cinquième (5) : Passeren troisième (3), quatrième (4) et cinquième (5) de lamême façon qu'en deuxième (2). Laisser remonterlentement la pédale d'embrayage tout en appuyant surl'accélérateur.

Pour arrêter, relâcher l'accélérateur et appuyer sur lapédale de frein. Juste avant que le véhicule ne s'arrête,appuyer sur la pédale d'embrayage ainsi que sur lapédale de frein et passer à la position de point mort (N).

Point mort (N) : Utiliser cette position lors dudémarrage du moteur ou lorsque celui-ci tourne auralenti.

3-32

Page 151: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Marche arrière (R) : Pour faire marche arrière, enfoncerla pédale d'embrayage, soulever l'anneau du levier devitesses et passer à la position de marche arrière (R).Laisser remonter lentement la pédale d'embrayage touten appuyant progressivement sur l'accélérateur.

Remarque: Le passage en position R (marchearrière) lorsque le véhicule se déplace en marcheavant peut endommager la boîte de vitesses. Lesréparations ne seront pas couvertes par la garantiedu véhicule. Passer en position R (marche arrière)uniquement après l'arrêt du véhicule.

Utiliser également la marche arrière (R) et le frein destationnement pour garer votre véhicule.

Vitesses de passage

{ AVERTISSEMENT:

Si on saute une vitesse lors d'une rétrogradation,on pourrait perdre le contrôle du véhicule. On peutse blesser ou blesser autrui. Ne pas rétrograderde plus d'une vitesse à la fois.

Témoin de passage ascendantLes véhicules à boîtede vitesses manuellepeuvent disposer d'untémoin de passageau rapport supérieur.Ce témoin indique quandpasser au rapportsupérieur.

La meilleure économie de carburant s'obtient enaccélérant lentement et en changeant de rapportlorsque le témoin s'allume, pour autant que la météo,la chaussée et la circulation le permettent.

Le témoin s'allume et s'éteint en cas de changementrapide de position de l'accélérateur. Ceci est normal.Ignorer le témoin pendant les rétrogradations.

3-33

Page 152: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Frein de stationnement

Le levier du frein de stationnement est situé entre lessièges baquets.

Pour serrer le frein de stationnement, maintenir lapédale de frein enfoncée et tirer sur le levier du frein destationnement. Si le contact est mis, le témoin dusystème de freinage s'allume. Se reporter à la rubriqueTémoin du système de freinage à la page 4‑29.

Pour desserrer le frein de stationnement, maintenir lapédale de frein enfoncée. Remonter le levier du frein destationnement jusqu'à ce que vous puissiez appuyer surle bouton de dégagement. Maintenir le bouton dedégagement enfoncé pendant que vous abaissezcomplètement le levier du frein.

Remarque: Conduire alors que le frein destationnement est serré peut causer la surchauffedu système de freinage et de l'usure prématurée oudes dommages aux pièces du système. S'assurerque le frein de stationnement est complètementdesserré et que le témoin du frein est éteint avantde conduire.

3-34

Page 153: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Changement à la position destationnement (Boîte de vitessesautomatique)

{ AVERTISSEMENT:

Il peut être dangereux de sortir du véhicule si lelevier de sélection n'est pas complètement enposition de stationnement (P) et si le frein destationnement n'est pas fermement serré.Le véhicule pourrait rouler. Si vous laissez lemoteur tourner, le véhicule pourrait se déplacersoudainement et vous blesser ou blesser d'autrespersonnes. Pour vous assurer que le véhicule nebougera pas, même lorsque vous vous trouvezsur un terrain relativement plat, effectuer cequi suit.

1. Maintenir la pédale de frein enfoncée et appliquerle frein de stationnement. Pour plus d'informations,se reporter à la rubrique Frein de stationnement àla page 3‑34.

2. Mettre le levier de vitesses en position destationnement (P) en pressant le bouton du levieret en poussant le levier complètement vers l'avantdu véhicule.

3. Tourner la clé de contact sur LOCK/OFF(verrouillage/arrêt).

4. Retirer la clé et l'emporter avec soi. Si vouspouvez quitter le véhicule avec la clé de contacten main, le véhicule est en position destationnement (P).

3-35

Page 154: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Quitter le véhicule en laissant tourner lemoteur (boîte de vitesses automatique)

{ AVERTISSEMENT:

Il peut être dangereux de quitter le véhiculelorsque le moteur tourne. Le véhicule pourraitsubitement se déplacer si le levier de vitessesn'est pas totalement en position P (stationnement)avec le frein de stationnement fermement serré.Et si vous quittez le véhicule en laissant le moteurtourner, celui-ci pourrait surchauffer et mêmeprendre feu, au risque de causer des blessures.Ne pas quitter le véhicule en laissant le moteurtourner.

Si vous devez quitter votre véhicule pendant que lemoteur tourne, s'assurer que le levier de vitesses està la position de stationnement (P) et que le frein destationnement est bien serré. Après avoir déplacé lelevier de vitesses à la position de stationnement (P),maintenir la pédale de frein enfoncée. Vérifier si lelevier de vitesses peut être déplacé hors de la positionde stationnement (P) sans devoir d'abord appuyer sur lebouton de déverrouillage du levier. Si vous le pouvez,cela signifie que le levier de vitesses n'était pascomplètement verrouillé à la position destationnement (P).

3-36

Page 155: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Blocage de couple (boîte automatique)Si vous stationnez en pente et que vous n'engagez pascorrectement la boîte de vitesses en position destationnement (P), le poids du véhicule peut exercertrop de force sur le cliquet de stationnement de laboîte de vitesses. Il vous sera peut-être difficile dedéplacer le levier de sélection hors de la position destationnement (P). C'est ce qu'on appelle « blocage decouple ». Pour éviter le blocage de couple, serrer lefrein de stationnement, puis déplacer correctement lelevier de sélection en position de stationnement (P)avant de sortir du véhicule. Pour savoir commentfaire, se reporter à Changement à la position destationnement (Boîte de vitesses automatique) à lapage 3‑35.

Quand vous êtes prêt à reprendre la route,déplacer le levier de sélection hors de la position destationnement (P) avant de desserrer le frein destationnement.

Si un blocage de couple se produit, vous devrezpeut-être faire pousser votre véhicule par un autre unpeu plus haut dans la côte afin de relâcher la pressionsur le cliquet de stationnement de la boîte de vitesses,et pouvoir déplacer le levier de sélection hors de laposition de stationnement (P).

Retrait de la position destationnementLes véhicules à boîte de vitesses automatique sontdotés d'un système de commande de verrouillagede levier de vitesses. Vous devez presser la pédalede frein avant de pouvoir sortir de la position destationnement (P) lorsque le contact est enposition ON/RUN (en fonction/marche). Se reporterà la rubrique Fonctionnement de la boîte de vitessesautomatique à la page 3‑27.

Si le levier de vitesses ne peut sortir de la positionde stationnement (P) lorsque la pédale de frein estenfoncée, essayer ceci :

1. Serrer le frein de stationnement.

2. Couper le contact et retirer la clé.

3. Retirer le couvercle de la fente du dispositif deverrouillage à l'aide d'un petit objet plat. La fentedu dispositif de verrouillage du levier de vitessesse trouve en haut du levier de vitesses.

3-37

Page 156: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

4. Insérer la clé dans la fente du dispositif deverrouillage du levier de vitesses, puis appuyer etmaintenir la clé enfoncée.

5. Passer au point mort (N).

6. Retirer la clé de la fente, l'insérer dans lecommutateur d'allumage et démarrer le moteur.

7. Replacer le couvercle du dispositif de verrouillagedu levier de vitesses.

8. Appuyer sur la pédale de frein et la maintenirenfoncée, puis desserrer le frein de stationnement.

9. Passer à la vitesse voulue.

10. Faire réparer le véhicule dès que possible.

3-38

Page 157: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Stationnement du véhicule(Boîte de vitesses manuelle)Avant de quitter le véhicule, effectuer ceci :

1. Maintenir la pédale de frein enfoncée et serrerfermement le frein de stationnement.

2. Appuyer à fond sur la pédale d'embrayage etplacer le levier de vitesses à la position voulue dela manière suivante :. En stationnement sur terrain plane, placer le

levier de vitesses au point mort (N).. En stationnement en pente descendante,

placer le levier de vitesses en marchearrière (R).

. En stationnement en pente ascendante, placerle levier de vitesses en première (1).

3. Après avoir changé de vitesse, tourner lecommutateur d'allumage en position LOCK/OFF(verrouillage/arrêt), retirer la clé puis relâcherl'embrayage.

Stationnement au-dessus dematières qui brûlent

{ AVERTISSEMENT:

Des matières inflammables sont susceptiblesde toucher des pièces chaudes du systèmed'échappement situées sous le véhicule et des'enflammer. Ne pas se garer sur des papiers,des feuilles, de l'herbe sèche ou d'autres matièresinflammables.

3-39

Page 158: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Échappement du moteur

{ AVERTISSEMENT:

L’échappement du moteur contient du monoxydede carbone (CO) qui est invisible et inodore.L'exposition au CO peut provoquer une perte deconscience et même la mort.

Les gaz d’échappement peuvent pénétrer levéhicule si :. Le véhicule tourne au ralenti dans des zones

mal ventilées (garages, tunnels, neigeprofonde qui peut bloquer la circulation del'air sous la carrosserie ou dans les tuyauxarrière).

. L'échappement sent mauvais ou émet un bruitétrange ou différent.

. Le système d'échappement fuit en raison dela corrosion ou d'un dégât.

... /

AVERTISSEMENT: (suite)

. Le système d'échappement a été modifié,endommagé ou réparé de manière incorrecte.

. La carrosserie du véhicule présente des trousou des ouvertures, causés par des dégâts oudes modifications après-vente, qui ne sontpas complètement bouchés.

Si vous détectez des émanations inhabituelles ousi vous suspectez que des gaz d'échappementpénètrent dans le véhicule :

. Ne conduire qu'avec toutes les glacescomplètement abaissées.

. Faire réparer le véhicule immédiatement.

Ne jamais garer le véhicule moteur tournant dansun lieu clos tel qu'un garage ou un immeuble sansventilation d'air frais.

3-40

Page 159: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Faire fonctionner le véhiculependant qu'il est en position destationnementIl est préférable de ne pas faire stationner le véhiculeen laissant tourner le moteur. Cependant, si vous devezle faire, voici certains faits que vous devriez connaître.

{ AVERTISSEMENT:

Faire tourner au ralenti le moteur du véhiculedans un endroit clos doté d'une mauvaiseventilation est dangereux. Les gaz d'échappementdu moteur peuvent pénétrer dans le véhicule.Ceux-ci contiennent du monoxyde de carbone(CO) invisible et inodore, qui peut entraîner uneperte de conscience, voire la mort. Ne jamais fairetourner le moteur dans un endroit clos dépourvude ventilation d'air frais. Pour de plus amplesinformations, se reporter à Échappement dumoteur à la page 3‑40.

{ AVERTISSEMENT:

Il peut être dangereux de sortir du véhiculesi le levier de sélection de la boîte de vitessesautomatique n'est pas complètement enposition de stationnement (P) et si le freinde stationnement n'est pas fermement serré.Le véhicule pourrait rouler. Ne pas quitter levéhicule lorsque le moteur est en marche sauf sivous y êtes contraint. Si vous laissez le moteurtourner, le véhicule pourrait se déplacersoudainement et vous blesser ou blesser d'autrespersonnes. Pour vous assurer que le véhicule nebougera pas, même s'il se trouve sur un terrainrelativement plat, toujours serrer le frein destationnement et placer le levier de sélection dela boîte de vitesses automatique en position destationnement (P), ou le levier de changement devitesses au point mort.

Suivre les étapes appropriées pour s'assurer que levéhicule ne se déplace pas. Si le véhicule est équipéd'une boîte de vitesses automatique, se reporter à larubrique Changement à la position de stationnement(Boîte de vitesses automatique) à la page 3‑35.

3-41

Page 160: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Rétroviseurs

Rétroviseur à commande manuelleTenir le rétroviseur intérieur par le centre pour ledéplacer afin d'obtenir une vision claire de l'arrièredu véhicule. Ajuster le rétroviseur pour éviterl'éblouissement causé par les phares des véhiculesvenant par l'arrière. Pousser la languette vers l'avantpour une utilisation diurne et la tirer pour une utilisationnocturne.

Rétroviseurs extérieurs à commandemanuelleAjuster les rétroviseurs pour voir une partie des côtésde votre véhicule.

Les commandes des rétroviseurs extérieurs manuels setrouvent à côté de chaque rétroviseur.

Rabattre manuellement les rétroviseurs pour éviterqu'ils soient endommagés dans les lave-autosautomatiques. Pour ceci, les pousser vers le véhicule.Pour les ramener à leur position d'origine, les repousservers l'extérieur.

3-42

Page 161: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Rétroviseurs extérieurs à commandeélectrique

La commande se trouvesur le tableau de bord, àgauche du volant dedirection.

Le commutateur d'allumage doit être enposition ON/RUN (en fonction/marche) pour réglerles rétroviseurs.

Pour régler les rétroviseurs :

1. Sélectionner le rétroviseur à régler en déplaçant lesélecteur sur L pour le rétroviseur côté conducteurou sur R pour le rétroviseur côté passager.

2. Appuyer sur l'une des quatre flèches situéessur le panneau de commande pour déplacer lerétroviseur dans le sens désiré.

Rabattre manuellement les rétroviseurs pour éviterqu'ils soient endommagés dans les lave-autosautomatiques. Pour ceci, les pousser vers le véhicule.Pour les déployer à leur position d'origine, lesrepousser vers l'extérieur.

3-43

Page 162: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Rétroviseur extérieur convexe

{ AVERTISSEMENT:

Un rétroviseur convexe peut faire paraître lesobjets, comme d'autres véhicules, plus éloignésqu'ils ne le sont. Si l'on s'engage sur la voie dedroite trop brusquement, on peut heurter unvéhicule roulant à droite. Regarder dans lerétroviseur intérieur ou par dessus son épauleavant de changer de voie.

Le rétroviseur du côté passager est convexe.Sa surface est courbée de façon à élargir le champ devision du conducteur.

Rétroviseurs extérieurs chauffantsPour les véhicules dotés de ce dispositif :

< (désembueur de lunette arrière): Presser pourchauffer les rétroviseurs. Se reporter à « Désembueurde lunette arrière et de rétroviseur extérieur » sousSystème de régulation de température à la page 4‑16pour de plus amples informations.

3-44

Page 163: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Compartiments de rangement

Le véhicule peut être équipé de crochets pour sacsd'emplettes sur chaque dossier de sièges avant. Pouraccéder aux crochets, soulever l'appui-tête.

Boîte à gantsPour ouvrir la boîte à gants, soulever le levier.

Porte-gobelets

Deux porte-gobelets sont situés au centre du tableau debord, sous les commande de la climatisation. Pourutiliser les porte-gobelets, appuyer sur le couvercle puisl'extraire. Après usage, appuyer sur le porte-gobeletjusqu'à ce qu'il se fixe en place.

Il y a aussi un porte-gobelet à l'arrière de la consolecentrale.

3-45

Page 164: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Toit ouvrantSur les véhiculesdisposant de cettefonction, le commutateurse trouve dans le pavillon,entre les pare-soleil.

Le toit ouvrant fonctionne uniquement si lecommutateur d'allumage est en position ON/RUN(en fonction/marche). Le toit ouvrant peut être ouvert àla position de ventilation ou entièrement.

Pour ouvrir le toit ouvrant à la position de ventilation,ouvrir le pare-soleil. Ensuite, presser et maintenir lecôté conducteur du commutateur. Pour fermer le toitouvrant, presser et maintenir le côté passager ducommutateur jusqu'à ce que le toit ouvrant atteigne laposition désirée.

Pour ouvrir complètement le toit ouvrant, presseret maintenir le côté passager du commutateur.Le pare-soleil s'ouvre avec le toit ouvrant. Pour fermerle toit ouvrant, presser et maintenir le côté conducteurdu commutateur. Le toit ouvrant s'arrête si lecommutateur est relâché au cours de l'opération.Fermer manuellement le pare-soleil.

En position de ventilation ou complètement ouverte,la circulation d'air peut être réglée en pressant etmaintenant le commutateur jusqu'à ce que le toitouvrant atteigne la position désirée.

Le toit ouvrant ne peut pas être ouvert ou refermé si levéhicule a une panne électrique.

3-46

Page 165: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Section 4 Tableau de bord

Aperçu du tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Klaxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Volant inclinable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Levier des clignotants/multifonctions . . . . . . . . . . . . 4-4Signaux de changement de direction et dechangement de voies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4

Commande de feux de route et feux decroisement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5

Clignotant de dépassement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5Essuie-glaces de pare-brise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6Lave-glace de pare-brise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7Essuie-glace/lave-glace arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7Régulateur de vitesse automatique . . . . . . . . . . . . . 4-8Éclairage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11Feux de circulation de jour (FCJ) . . . . . . . . . . . . . . 4-12Phares antibrouillard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13Intensité d'éclairage du tableau de bord . . . . . . . 4-13Plafonnier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14Économiseur de puissance de la batterie parinadvertance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14

Prises électriques pour accessoires . . . . . . . . . . . 4-14Cendriers et allume-cigarette . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16

Commandes de la climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16Système de régulation de température . . . . . . . . . 4-16Réglage de bouche de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20Filtre à air de l'habitacle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20

Feux de détresses, jauges et témoins . . . . . . . . . . . 4-22Ensemble d'instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23Indicateur de vitesse et compteurkilométrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24

Totalisateur partiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24Tachymètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24Rappels de ceinture de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 4-25Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner(AIRBAG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26

Témoin de l'état du sac gonflable dupassager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27

Témoin du système de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28Témoin de passage ascendant . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29Témoin du système de freinage . . . . . . . . . . . . . . . 4-29Témoin de système de freinage antiblocage . . . 4-30Témoin de mode maintien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31Indicateur de température du liquide derefroidissement du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31

Témoin de pression des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32

4-1

Page 166: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Section 4 Tableau de bord

Témoin d'anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32Témoin de pression d'huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35Témoin de vidange d'huile pour moteur . . . . . . . . 4-36Témoin de phares antibrouillard . . . . . . . . . . . . . . . 4-37Indicateur du régulateur de vitesseautomatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37

Témoin de feux de route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37Témoin de feux de circulation de jour (FCJ) . . . 4-38Témoin de porte ouverte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38Jauge de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38Témoin de bas niveau de carburant . . . . . . . . . . . 4-39

Ordinateur de route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-40

Systèmes audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-41Autoradio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-42Radio avec lecteur de disques compacts . . . . . . 4-47Radio avec changeur à six disquescompacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-55

À l'aide d'un MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-64Messages autoradio XM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-67Commandes audio intégrées au volant dedirection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-68

Réception radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-69Antenne fixe (Modèle à hayon) . . . . . . . . . . . . . . . . 4-70Antenne de lunette (Berline) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-70Antenne multi-bande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-71

4-2

Page 167: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Aperçu du tableau de bord

Feux de détresseLe bouton des feux de détresse est situé sur à droite dusystème de climatisation sur la berline.

| Feux de détresse: Presser pour déclencher lesclignotants avant et arrière. Ceci signale aux autresconducteurs que vous êtes en difficulté. Presser ànouveau ce bouton pour éteindre les clignotants.

Quand les feux de détresse clignotent, les clignotantsne fonctionnent pas.

KlaxonAppuyer sur ou à côté des symboles de klaxon situéssur le rembourrage du volant pour klaxonner.

Volant inclinableLe levier d'inclinaison duvolant se trouve sous lacolonne de direction,légèrement à gauche.

Pour régler le volant de direction :

1. Tirer le levier vers le bas.

2. Déplacer le volant vers le haut ou le bas à uneposition confortable.

3. Tirer le levier vers le haut pour verrouiller le volanten place.

Ne pas utiliser le levier d'inclinaison en roulant.

4-3

Page 168: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Levier des clignotants/multifonctions

Le levier situé sur le côté gauche de la colonne dedirection commande les fonctions suivantes :

G : Signaux de changement de direction et dechangement de voies

3 : Inverseur de feux de route/feu de croisement

P : Commande de l'éclairage extérieur

# : Phares antibrouillard, le cas échéant

Avertisseur de dépassement.

L'information relative à ces fonctions figure dans lespages suivantes.

Signaux de changement de directionet de changement de voies

Une flèche située dans le groupe d'instruments dutableau de bord clignote pour indiquer la direction duchangement de direction ou de voie.

Pour signaler un virage, lever ou abaissercomplètement le levier.

Pour signaler un changement de voie, lever ou abaisserle levier jusqu'à ce que la flèche se mette à clignoter.Le maintenir ainsi jusqu'à ce que vous ayez terminé lechangement de voie.

Le levier revient à sa position de départ lorsqu'il estrelâché.

4-4

Page 169: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Si après avoir signalé un virage ou un changement devoie les flèches clignotent rapidement ou ne s'allumentpas, une ampoule de clignotant peut être grillée.

Remplacer les ampoules. Si l'ampoule n'est pas grillée,contrôler les fusibles. Se reporter à Fusibles etdisjoncteurs à la page 6‑99.

Commande de feux de route et feuxde croisementLes phares doivent être allumés pour que ce dispositiffonctionne.

Pousser le levier des clignotants vers le tableau de bordpour activer les feux de route.

Le témoin du groupe d'instruments du tableau debord3 s'allume si les feux de route sont activéslorsque le commutateur d'allumage est en positionON/RUN (en fonction/marche).

Tirer le levier vers soi pour revenir aux feux decroisement.

Clignotant de dépassementCette fonction est utilisée pour signaler au véhicule quiprécède que vous voulez le dépasser.

Tirer le levier des clignotants/multifonction vers vousjusqu'à ce que les feux de route s'allument, puisrelâcher le levier pour les éteindre.

4-5

Page 170: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Essuie-glaces de pare-brise

Berline illustrée

Modèle à hayon illustré

L levier est situé à droite de la colonne de direction.Le commutateur d'allumage doit être à la positionON/RUN (en fonction/marche) pour que lesessuie-glaces fonctionnent.

Placer le levier dans l'une des positions suivantes :

HI (grande vitesse) : Balayages rapides.

LO (petite vitesse) : Balayages lents.

INT (intermittent) : Déplacer le levier à cette positionpour un cycle de balayage différé. Tourner l'anneaudu levier d'essuie-glaces vers FAST (rapide) ou SLOW(lent) pour fixer un délai plus court ou plus long entreles balayages. La vitesse des essuie-glaces ne peutêtre réglée que lorsque le levier se trouve à la positionINT (intermittent).

OFF (désactivée) : Met les essuie-glaces hors fonction.

BruineDéplacer le levier vers INT (intermittent) pour effectuerun seul cycle d'essuyage. Le maintenir à cette positionjusqu'à ce que les essuie-glaces se mettent en marche,puis le relâcher. Les essuie-glaces s'arrêteront après uncycle. Pour obtenir plus de cycles d'essuyage, maintenirplus longtemps le levier en position INT.

Éliminer la glace et la neige des balais d'essuie-glaceavant de les utiliser. Si les balais sont gelés sur lepare-brise, les dégager prudemment ou les dégeler.

4-6

Page 171: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Si les balais sont endommagés, en poser denouveaux. Se reporter à Remplacement de laraclette d'essuie-glace à la page 6‑57.

La neige lourde ou la glace peuvent entraîner unesurcharge des essuie-glaces. Un disjoncteur arrête lesessuie-glaces jusqu'à ce que le moteur refroidisse.

Lave-glace de pare-brisePour utiliser ce dispositif, le commutateur d'allumagedoit être en position ON/RUN (en fonction/marche).Tirer le levier d'essuie-glaces/lave-glaces vers vouspour asperger du liquide de lave-glace sur le pare-brise.

La vaporisation continue jusqu'à ce que le leviersoit relâché. Les essuie-glaces effectuent quelquesbalayages puis s'arrêtent ou reviennent à la vitesseutilisée précédemment. Se reporter à Liquide delave-glace à la page 6‑36 pour les informations relativesau remplissage du réservoir de liquide lave-glace.

{ AVERTISSEMENT:

Par temps de gel, attendre le réchauffement dupare-brise pour utiliser le lave-glace. Sinon leliquide risque de geler sur le pare-brise et de vousdissimuler la route.

Essuie-glace/lave-glace arrière

{ AVERTISSEMENT:

Par temps de gel, attendre le réchauffement dupare-brise pour utiliser le lave-glace. Sinon leliquide risque de geler sur le pare-brise et de vousdissimuler la route.

Le véhicule peut être doté d'un essuie-glace/lave-glacearrière.

Tourner la bande de l'essuie-glace/lave-glace arrièrepour actionner celui-ci.

OFF (désactivée) : Désactive l'essuie-glace/lave-glacearrière.

Z : Active l'essuie-glace arrière pour des essuyagesintermittents.

Y : Asperge du liquide lave-glace sur la lunette arrièreet l'essuie-glace fonctionne de manière continue.

Le réservoir de liquide de lave-glace avant est utilisépour le pare-brise et la lunette arrière. Vérifier le niveaude liquide si l'un des lave-glaces ne fonctionne pas.Se reporter à Liquide de lave-glace à la page 6‑36.

4-7

Page 172: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Régulateur de vitesse automatiqueSur les véhicules à régulateur de vitesse, une vitessesupérieure ou égale à 39 km/h (24 mi/h) peut êtremaintenue sans avoir à laisser le pied sur l'accélérateur.Le régulateur de vitesse ne fonctionne pas à desvitesses inférieures à 39 km/h (24 mi/h).

En cas d'utilisation de la pédale de frein oud'embrayage, pour les boîtes de vitesses manuelles,le régulateur automatique de vitesse se coupe.

{ AVERTISSEMENT:

L'utilisation du régulateur automatique de vitessepeut être dangereuse lorsque vous ne pouvezpas rouler en toute sécurité à une vitesse fixe.Par conséquent, ne pas l'utiliser sur des routessinueuses ou dans la circulation intense.

Il peut être dangereux d'utiliser le régulateurautomatique de vitesse sur des routes glissantes,car des changements rapides d'adhérence despneus peuvent causer un glissage excessif desroues, et vous pourriez perdre le contrôle duvéhicule. Ne pas utiliser le régulateur automatiquede vitesse sur les routes glissantes.

Les boutons du régulateurde vitesse se trouvent surle côté droit du volant.

I /O (en/hors fonction): Presser pour activer oudésactiver le régulateur de vitesse.

RES+ (reprise/accélération) : Presser pour faireaccélérer le véhicule ou revenir à une vitessepréalablement réglée.

SET− (réglage/roue libre) : Presser pour régler lavitesse ou ralentir le véhicule.

4-8

Page 173: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Réglage du régulateur de vitesse

{ AVERTISSEMENT:

En laissant le régulateur automatique de vitesseen fonction lorsque vous ne l'utilisez pas, vousrisquez de toucher un bouton et de passer enrégulation de vitesse automatique sans l'avoirdésiré. Une perte de contrôle du véhicule pourraits'ensuivre. La commande de régulation doit resteren position hors fonction lorsque la régulationn'est pas utilisée.

1. PresserI /O (en/hors fonction) pour activer lerégulateur de vitesse.

2. Accélérer jusqu'à la vitesse désirée.

3. Presser le bouton SET− (réglage/roue libre) etle relâcher. Le témoin du régulateur de vitesses'allume dans le groupe d'instruments du tableaude bord pour indiquer que le système est enfonction.

4. Relâcher l'accélérateur.

Reprise d'une vitesse mémoriséeSi le régulateur de vitesse est réglé à la vitesse voulueet que les freins sont appliqués, ou que la pédaled'embrayage est actionnée en cas de boîte de vitessesmanuelle, le régulateur de vitesse est désactivé, maisil ne sera pas nécessaire de le régler à nouveau.

Une fois que le véhicule atteint une vitesse supérieureou égale à 39 km/h (25 mi/h), presser brièvement lebouton RES+ (reprise/accélération). Le véhiculereprend la vitesse sélectionnée antérieurement ets’y maintient.

Si le bouton RES+ (reprise/accélération) est maintenu,le véhicule accélère jusqu'à ce que le bouton soitrelâché ou que la pédale de frein soit pressée. Ne pasmaintenir le bouton RES+, sinon pour accélérer.

4-9

Page 174: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Accélération au moyen du régulateur devitesseIl y a deux façons d'augmenter la vitesse.. Utiliser la pédale d'accélérateur pour atteindre

une vitesse plus élevée. Presser le boutonSET− (réglage/roue libre) puis relâcher à lafois le bouton et la pédale d''accélérateur.

. Presser le bouton RES+ (reprise/accélération).Le maintenir ainsi jusqu'à ce que la vitesse vouluesoit atteinte, puis le relâcher. Pour augmenter lavitesse par paliers, appuyer brièvement sur lebouton RES+ puis le relâcher. À chaque pressionle véhicule accélère d'environ 1,6 km/h (1 mi/h).

Ce type d'accélération ne fonctionne qu'après avoiractivé le régulateur de vitesse en appuyant sur lebouton SET− (réglage/roue libre).

Décélération au moyen du régulateur devitesseIl y a deux manières de réduire la vitesse en utilisant lerégulateur de vitesse :. Presser le bouton SET− (réglage/roue libre)

jusqu'à ce que la vitesse inférieure désirée soitatteinte, puis le relâcher.

. Pour ralentir graduellement, presser brièvementle bouton SET− (réglage/roue libre). À chaquepression, la vitesse du véhicule diminue d'environ1,6 km/h (1 mi/h).

Dépassement d'un véhicule avec lerégulateur de vitesseAppuyer sur l'accélérateur pour augmenter la vitesse duvéhicule. Quand vous le relâchez, le véhicule ralentitjusqu'à la vitesse réglée précédemment.

4-10

Page 175: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Utilisation du régulateur de vitesse en côteLe rendement du régulateur de vitesse dans lescotes dépend de la vitesse du véhicule, de la chargetransportée et de la raideur de la pente. Si vous montezdes pentes abruptes, vous devrez peut-être appuyersur l'accélérateur pour maintenir la vitesse du véhicule.En les descendant, vous devrez peut-être freiner ourétrograder pour ne pas accélérer. Lorsque les freinssont appliqués, le régulateur de vitesse est désactivé.

Arrêt du régulateur de vitesseIl y a deux façons de désengager le régulateur devitesse :. Appuyer légèrement sur la pédale de frein ou sur

la pédale d'embrayage si votre véhicule est équipéd'une boîte de vitesses manuelle.

. PresserI /O (en/hors fonction) sur le clavier durégulateur de vitesse.

Effacement de la mémoire du régulateur devitesseLa vitesse mémorisée du régulateur de vitesse esteffacée en désactivant le régulateur ou en coupant lecontact.

Éclairage extérieur

Modèle haute gamme illustré, modèle de basesimilaire

Le levier sur le côté gauche de la colonne de directioncommande l'éclairage extérieur.

La commande d'éclairage extérieur a trois positions :

3 (phares) : Allume les phares et les feux suivants :. Feux arrière. Éclairage de la plaque d'immatriculation. Éclairage du tableau de bord. Feux de stationnement

4-11

Page 176: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Les phares s'éteignent automatiquement lorsquela clé de contact est mise à la position LOCK/OFF(verrouillage/arrêt) ou ACC/ACCESSORY(accessoires).

; (feux de stationnement) : Allume les feux destationnement, les feux arrière, l'éclairage de la plaqued'immatriculation et l'éclairage du tableau de bord.

OFF (désactivée) : Éteint tout l'éclairage extérieur, àl'exception des feux de circulation de jour (FCJ).

Feux de circulation de jour (FCJ)Les feux de circulation de jour (FCJ) améliore en pleinjour la vision qu'ont les autres conducteurs de l'avantde votre véhicule. Des feux de circulation de jourtotalement fonctionnels sont requis sur tous lesvéhicules d'abord vendus au Canada.

Le système FCJ allume les phares dans les conditionssuivantes :. Le contact est mis.. La commande d'éclairage extérieur est à la

position OFF (arrêt) ou à la position des feuxde stationnement.

. Le frein de stationnement est desserré.

Un témoin s'allume dans le groupe d'instruments dutableau de bord lorsque le système FCJ est en fonction.

Lorsque le système FCJ est en fonction, les feuxarrière, les feux de position latéraux, les feux destationnement et l'éclairage du tableau de bord nes'allument pas à moins que la commande d'éclairageextérieur soit en position feux de stationnement ouphares.

Le système FCJ se désactive dans l'une descirconstances suivantes :. Le commutateur d'allumage est tourné à la position

d'arrêt.. Le frein de stationnement est desserré.. Les feux de routes sont allumés.. Les feux de croisement sont allumés.. L'avertisseur de dépassement est activé.

Les phares normaux doivent être utilisés lorsqu'ils sontnécessaires.

4-12

Page 177: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Phares antibrouillardSi le véhicule est doté de phares antibrouillard, ceux-cisont contrôlés par la bande # située au milieu du levierdes clignotants/multifonction.

Pour utiliser les phares antibrouillard, le commutateurd'allumage doit être en position ON/RUN (en fonction/marche) et les feux de croisement ou les feux destationnement doivent être allumés.

Tourner la bande sur # pour allumer les pharesantibrouillard. La bande revient automatiquementà sa position de départ lorsqu'elle est relâchée.Le témoin des phares antibrouillard s'allume au grouped'instruments du tableau de bord. Se reporter àTémoin de phares antibrouillard à la page 4‑37.

Pour éteindre les phares antibrouillard, tourner ànouveau la bande sur # . Le témoin des pharesantibrouillard s'éteint.

Les phares antibrouillard s'éteignent aussi dès que lesfeux de route s'allument. Lorsque les feux de routes'éteignent, les phares antibrouillard se rallument.

Certaines réglementations locales exigent que lesphares soient allumés en plus des phares antibrouillard.

Intensité d'éclairage du tableaude bordCette fonction commande l'intensité de l'éclairage dutableau de bord.

La molette correspondant à cette fonction est située surle tableau de bord, à gauche de la colonne de direction.Tourner la molette pour augmenter ou diminuerl'intensité de l'éclairage.

4-13

Page 178: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

PlafonnierLa console suspendue est équipée d'un plafonnier.

Déplacer le commutateur aux positions suivantes :

ON (marche) : La lampe s'allume et reste allumée.

O (porte) : Le plafonnier s'allume lorsqu'une porte estouverte. Il s'éteint lorsque toutes les portes sontfermées.

OFF (désactivée) : Le plafonnier demeure allumémême lorsqu'une porte est ouverte.

Toutes les portes, le couvercle du coffre ou le hayondoivent être complètement fermés pour éviter ladécharge de la batterie.

Économiseur de puissance de labatterie par inadvertanceCette fonction a été conçue pour éviter que la batteriede votre véhicule ne se décharge. Si la commande desfeux extérieurs reste en position; ou2 , que la cléest retirée et que la porte du conducteur est ouverte, lesfeux s'éteignent automatiquement.

Si la clé est retirée et si la porte du conducteur estouverte alors que le plafonnier est allumé, celui-ci nese coupera pas automatiquement.

Prises électriques pour accessoiresLes prises de courant auxiliaires peuvent être utiliséespour brancher des accessoires électriques tels qu'untéléphone cellulaire.

La prise de courant auxiliaire est située sur la consolecentrale, près du levier du frein de stationnement.

Pour utiliser la prise de courant auxiliaire, retirer lecapuchon protecteur. Lorsque la prise de courantauxiliaire n'est pas utilisée, le capuchon protecteur doittoujours être en place. La prise de courant auxiliairefonctionne lorsque le commutateur d'allumage est à laposition ACC/ACCESSORY (accessoires) ou ON/RUN(en fonction/marche).

Remarque: Le fait de laisser de l'équipementélectrique sous tension pendant de longuespériodes peut vider la batterie. Toujours mettrel'équipement électrique hors fonction lorsqu'il n'estpas utilisé et ne pas brancher d'équipement dontl'intensité de courant est supérieure à l'intensitémaximale permise.

Certains accessoires électriques peuvent ne pasêtre compatibles avec les prises de courant pouraccessoires et pourraient faire griller les fusibles duvéhicule et de l'adaptateur. En cas de problèmes,consulter votre concessionnaire pour plus derenseignements sur les prises de courant pouraccessoires.

4-14

Page 179: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Remarque: L'ajout au véhicule de tout équipementélectrique risque de l'endommager ou d'empêcherle fonctionnement normal d'autres composants. Lesréparations ne seraient pas prises en charge par lagarantie du véhicule. Ne pas utiliser un équipementdépassant la valeur nominale d'ampérage maximumde 20 ampères. Se renseigner auprès de votreconcessionnaire avant d'ajouter un équipementélectrique.

Lors du branchement d'un appareil électrique, suivre àla lettre les directives d'installation jointes à l'appareil.

Remarque: Une utilisation incorrecte de la prisede courant auxiliaire peut causer des dégâts noncouverts par la garantie. Éviter de suspendre touttype d'accessoire ou de support d'accessoire àcette prise. Les prises de courant auxiliaire sontconçues exclusivement pour les fichesd'alimentation des accessoires.

Cendriers et allume-cigaretteLe cendrier est situé dans la partie inférieure dutableau de bord. Pour retirer le cendrier avant afinde le nettoyer, ouvrir le cendrier complètement,appuyer sur la patte de retenue et retirer le bac.

Remarque: Si des papiers, des épingles,ou d'autres objets inflammables sont placés dansle cendrier, des cigarettes chaudes ou autresobjets de fumeurs risqueraient de les allumer etéventuellement endommager le véhicule. Ne jamaismettre d'objets inflammables dans le cendrier.

L'allume-cigarette est situé à la droite du cendrier avant.Pour l'utiliser, tourner le commutateur d'allumage à laposition ACC/ACCESSORY (accessoires) ou ON/RUN(en fonction/marche), enfoncer l'allume-cigarettecomplètement et le relâcher. Dès qu'il est prêt à l'usage,il s'éjecte.

Des accessoires électriques peuvent être incompatiblesavec l'allume-cigarette et peuvent faire fondre lesfusibles du véhicule ou de l'adaptateur. En cas deproblème, consulter votre concessionnaire.

Remarque: En tenant l'allume-cigarette à sa placel'allumeur ne peut pas être éloigné de l'élément dechauffage lorsqu'il est chaud. L'allume-cigarette oul'élément chauffant pourraient subir des dommagesen raison de la surchauffe. Ne pas maintenir unallume-cigarette enfoncé pendant qu'il chauffe.

4-15

Page 180: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

HorlogeUne montre numérique se trouve au centre dutableau de bord, au-dessus des bouches d'aérationcentrales. Lorsque le commutateur d'allumage est enposition ACC/ACCESSORY (accessoires) ou ON/RUN(en fonction/marche), l'heure est affichée sur la montrenumérique. La montre numérique comporte troisboutons de réglage :

H (heure) : Presser une fois pour avancer d'une heure.Pour avancer de plus d'une heure, maintenir le boutonenfoncé jusqu'à ce que l'heure affichée soit correcte.

M (minute) : Presser une fois pour avancerd'une minute. Pour avancer de plus d'une minute,maintenir le bouton enfoncé jusqu'à ce que la minuteaffichée soit correcte.

S (réglage) : Presser pour réinitialiser l'heure à l'heurela plus proche.

Par exemple, Si le bouton de réglage est enfoncélorsque l'heure se situe entre 8 h et 8 h 29, l'affichageest réglé à 8 h. Si ce bouton est enfoncé alors quel'heure se situe entre 8 h 30 et 8 h 59, l'affichage seraétabli à 9 h.

Lorsque que la batterie est déconnectée ou qu'unfusible est changé, il faut régler à nouveau la montre.

Commandes de la climatisation

Système de régulation detempératureLes commandes de chauffage, refroidissement etventilation permettent d'activer ces systèmes (option).

Système de régulation de la climatisation avecchauffage et climatisation

A. Contrôle de latempérature

B. Commande duventilateur

C. Bouton de modede distribution d'air

D. Climatisation (A/C)

E. Recyclage

F. Désembueur de lunettearrière

4-16

Page 181: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Système de régulation de la climatisation avecchauffage uniquement

A. Contrôle de la température

B. Commande du ventilateur

C. Bouton de modede distribution d'air

D. Désembueur delunette arrière

E. Températureextérieure

OFF (désactivée) : Coupe le ventilateur.

Contrôle de la température : Tourner en senshoraire ou antihoraire pour augmenter ou diminuerla température de l'air dans votre véhicule.

9 (commande de ventilateur) : Tourner en senshoraire ou antihoraire pour augmenter ou diminuer lavitesse du ventilateur. Le ventilateur doit être en marchepour que le compresseur du climatiseur fonctionne.

Bouton de mode de distribution d'air : Tourner ensens horaire ou antihoraire pour modifier le mode dedébit d'air.

Sélectionner l'un des modes de répartition d'airsuivants :

Y (ventilation) : L'air est dirigé vers les bouchesd'aération du tableau de bord.

\ (deux niveaux) : L'air est réparti entre les bouchesdu tableau de bord et celles du plancher.

[ (plancher) : L'air est dirigé vers les bouchesd'aération du plancher, avec une petite partie versles bouches d'aération arrière. Ne pas obstruer lapartie située sous les sièges avant afin de permettreà l'air de circuler vers l'arrière.

É (désembuage): Ce mode élimine la buée oul'humidité présente sur les glaces. L'air est dirigé versles bouches d'air du pare-brise, du plancher et desglaces latérales. Lorsque ce mode est sélectionné, lesystème déclenche automatiquement le compresseurde climatisation. Pour désembuer plus rapidementles glaces, tourner le bouton de commande de latempérature sur le réglage le plus chaud.

4-17

Page 182: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

1 (dégivrage) : Ce mode élimine rapidement la buéeou l'humidité présente sur le pare-brise. L'air est dirigévers les bouches d'air du pare-brise et des glaceslatérales. Lorsque ce mode est sélectionné, le systèmedéclenche automatiquement le compresseur declimatisation. Pour désembuer plus rapidement lesglaces, tourner le bouton de commande de latempérature sur le réglage le plus chaud.

Ne pas conduire le véhicule avant que toutes les glacessoient dégagées.

A/C (climatisation) : Sur les véhicules dotés de laclimatisation, suivre les étapes ci-dessous pour fairefonctionner le système. Régler9 à la vitesse désirée.Le compresseur de climatisation ne fonctionne paslorsque le bouton de contrôle du ventilateur est à laposition d'arrêt. Presser A/C (climatisation) pour mettreen marche et arrêter le compresseur de climatisation.Lorsque A/C est enfoncé, un témoin s'allume pourindiquer que la climatisation fonctionne.

Pour refroidir l'air ambiant rapidement par temps chaud :

1. Ouvrir les glaces pour laisser l'air chauds'échapper.

2. Presser? .

3. Presser A/C (climatisation).

4. Sélectionner la température la plus froide.

5. Sélectionner la vitesse9 la plus élevée.

Si vous utilisez ce réglage pendant de longuespériodes, l'air à l'intérieur du véhicule peut devenir tropsec. Pour éviter que cela ne se produise, désactiver lemode de recyclage une fois l'air refroidi à l'intérieur devotre véhicule.

Le climatiseur déshumidifie l'air et un peu d'eau peuts'écouler sous votre véhicule lorsque le moteur est auralenti ou une fois que le contact est coupé. Cettesituation est normale.

? (recyclage) : Ce mode recycle et rafraîchit plusrapidement l'air à l'intérieur du véhicule. Il peut êtreutilisé pour empêcher la pénétration d'air extérieur etd'odeurs dans le véhicule.

Sur les véhicules dotés d'un bouton de recyclage,presser le bouton pour activer le mode de recyclage.Un témoin s'allume pour indiquer que le recyclage estactivé. Presser à nouveau le bouton pour revenir enmode air extérieur.

4-18

Page 183: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Si le véhicule est doté d'un levier, déplacer celui-ci afinde sélectionner le mode de recyclage.

L'utilisation du mode de recyclage pendant de longuespériodes peut entraîner la formation de buée sur lesglaces. Si cela se produit, sélectionner le modedégivrage.

: (air extérieur) : Ce mode permet à l'air extérieur depénétrer dans le véhicule.

Sur les véhicules dotés d'un bouton de recyclage,presser le bouton pour désactiver le mode derecyclage. Le véhicule revient en mode air extérieur.

Si le véhicule est doté d'un levier, déplacer celui-ci afinde sélectionner le mode air extérieur.

Désembueur de lunette arrière et derétroviseur extérieurSur les véhicules dotés d'un désembueur de lunettearrière et de rétroviseur extérieur, cette fonction ne peutêtre activée que lorsque le commutateur d'allumage esten position ON/RUN (en fonction/marche).

Le désembueur de lunette arrière utilise un réseau defils chauffants pour enlever la buée ou le givre de lalunette.

< (désembueur de lunette arrière) : Presser pourmettre le désembueur de lunette et de rétroviseurextérieur en fonction ou hors fonction. Un témoins'allume pour signaler que le désembueur est activé.

Si le véhicule est équipé de la climatisation, ledésembueur de lunette arrière se coupe 10 minutesenviron après avoir pressé le bouton. S'il resteen fonction, il peut être désactivé en pressant ànouveau< ou en coupant le moteur.

Si le véhicule est équipé de la climatisation, ledésembueur de lunette arrière s'éteint environ10 minutes après avoir pressé le bouton. Il peutégalement être désactivé en coupant le moteur.

Remarque: Ne pas utiliser d'objets tranchants surla surface intérieure de la lunette. Vous risqueriezde sectionner ou d'endommager le réseau de filschauffants et les réparations ne seraient pascouvertes par la garantie du véhicule. Ne pas fixerde plaque d'immatriculation temporaire, de rubanadhésif, d'autocollant ou d'objet similaire sur lagrille du dégivreur.

4-19

Page 184: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Réglage de bouche de sortiePour ouvrir une bouche d'aération, presser soncouvercle. Tourner le couvercle pour modifier ladirection du flux d'air.

Conseils d'utilisation. Dégager les prises d'air prévues à la base du

pare-brise de l'accumulation éventuelle de glace,de neige ou de feuilles susceptible de bloquerl'entrée d'air dans l'habitacle.

. L'utilisation de déflecteurs de capot non autoriséspar GM peut compromettre le rendement dusystème.

. Ne rien mettre sous les sièges avant afin depermettre à l'air de circuler librement dans toutl'habitacle.

Filtre à air de l'habitacleSur les véhicules dotés d'un filtre à air de l'habitacle,celui-ci se trouve derrière la boîte à gants. On peut yaccéder en retirant la boîte à gants de son boîtier.

Le filtre retient le pollen et la poussière. Il doit êtreremplacé pendant les entretiens programmés.Un filtre de rechange peut être obtenu chez votreconcessionnaire. Se reporter à Entretien prévu à lapage 7‑3 pour les intervalles de remplacement.

Pour changer le filtre à air de l'habitacle, effectuer lesétapes suivantes :

1. Ouvrir la boîte à gants à moitié.

2. Agripper les côtés inférieur et supérieur de la boîteà gants et la retirer de son boîtier.

4-20

Page 185: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

3. Retirer le couvercle du filtre en enfonçant la pattede retenue et en abaissant le couvercle.

4. Remplacer le filtre du climatiseur.

5. Examiner les flèches indiquant le flux d'air sur lefiltre avant la pose pour s'assurer de la posecorrecte du filtre.

4-21

Page 186: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Feux de détresses, jauges ettémoinsLes témoins et les indicateurs peuvent signaler unedéfaillance avant qu'elle ne devienne assez gravepour nécessiter une réparation ou un remplacementcoûteux. Vous pouvez réduire les risques de blessuresen prêtant attention à ces témoins et indicateurs.

Les témoins s'allument en cas de défaillance potentielleou réelle d'une des fonctions du véhicule. Certainstémoins s'allument brièvement au démarrage du moteursimplement pour indiquer qu'ils fonctionnent.

Les indicateurs peuvent signaler une défaillancepotentielle ou réelle de l'une des fonctions du véhicule.Les indicateurs et les témoins fonctionnent souvent deconcert pour indiquer une défaillance dans le véhicule.

Quand l'un des témoins s'allume et demeure alluméen roulant ou que l'un des indicateurs signale unedéfaillance possible, se reporter à la section expliquantquoi faire. Suivre les instructions indiquées dans ceguide. Il peut être coûteux – et même dangereux – detarder à faire réparer votre véhicule.

4-22

Page 187: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Ensemble d'instruments

Illustration d'une boîte de vitesses manuelle destinée aux États-Unis, les boîtes de vitesses destinées auCanada et les boîtes automatiques sont similaires

4-23

Page 188: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Indicateur de vitesse et compteurkilométriqueLe compteur de vitesse indique la vitesse duvéhicule en kilomètres à l'heure (km/h) et enmilles à l'heure (mi/h).

Le compteur kilométrique affiche la distance parcouruepar le véhicule en kilomètres (Canada) ou en milles(États-Unis).

Totalisateur partielLe compteur journalier peut enregistrer le nombre dekilomètres (au Canada) ou de milles (États-Unis)parcourus pour deux trajets.

Sélectionner le compteur kilométrique ou les compteursjournaliers A et B en appuyant sur le bouton de remiseà zéro situé dans le coin inférieur droit de l'indicateur devitesse. Appuyer sur le bouton de remise à zéro poursavoir combien de kilomètres ont été enregistré dansles compteurs journaliers A ou B depuis la dernièreremise à zéro.

Pour remettre à zéro chacun des compteurs journaliers,appuyer et maintenir enfoncé le bouton de remiseà zéro. Seul le compteur journalier affiché est remisà zéro. Chaque compteur journalier doit être remisà zéro individuellement.

Tachymètre

Le tachymètre indique le régime du moteur entours/minute (tr/min).

Remarque: Si le moteur tourne au-delà de6 500 tr/min, le véhicule pourrait être endommagéet les réparations ne seraient pas couvertes par lagarantie du véhicule. Ne pas faire tourner le moteurau-delà de 6 500 tr/min.

4-24

Page 189: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Rappels de ceinture de sécurité

Témoin de rappel de bouclage de laceinture de sécurité du conducteurLorsque le moteur a démarré, un carillon retentitpendant plusieurs secondes pour rappeler auconducteur de boucler sa ceinture de sécurité, àmoins que la ceinture ne soit déjà bouclée.

Le témoin de rappel debouclage de ceinture desécurité s'allume et resteallumé pendant quelquessecondes, puis clignotependant quelquessecondes de plus.

Le déclenchement du carillon et du témoin se répète sile conducteur ne boucle pas sa ceinture de sécuritéalors que le véhicule est en mouvement. Si la ceinturedu conducteur est déjà bouclée, ni le carillon ni letémoin ne se déclenchent.

Témoin de rappel de bouclage de laceinture de sécurité de passagerSur les véhicules équipés du témoin de rappel deceinture de sécurité du passager, plusieurs secondesaprès le démarrage, un carillon retentit pendantplusieurs secondes pour rappeler au passager avant deboucler sa ceinture de sécurité. Le témoin de rappel dela ceinture de sécurité du passager, situé sur le tableaude bord, s'allume et reste allumé plusieurs secondes,puis il clignote quelques secondes supplémentaires.

Ce carillon et ce témoinse déclenchent à nouveausi le passager ne bouclepas sa ceinture desécurité et que le véhiculese déplace.

Si la ceinture de sécurité du passager est bouclée, lecarillon et le témoin ne se déclenchent pas.

Le carillon et le témoin de bouclage de ceinture desécurité peuvent se déclencher si un objet est placésur le siège, comme par exemple une mallette, un sacà main, un sac à provisions, un ordinateur portable outout autre appareil électronique. Pour désactiver letémoin et le carillon, retirer l'objet du siège ou bouclerla ceinture de sécurité.

4-25

Page 190: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Témoin de sac gonflable prêt àfonctionner (AIRBAG)Le groupe d'instruments du tableau de bord renfermeun témoin d'état du système de sacs gonflables, quiaffiche le symbole de sac gonflable. Le système vérifiele circuit électrique des sacs gonflables pour repérerles défaillances. Le témoin signale la présence d'unproblème électrique. Le système vérifie les détecteurset les modules de sacs gonflable, le câblage, ledétecteur de chocs et le module de diagnostic.Se reporter à Système de sac gonflable à la page 2‑62pour plus de renseignements sur le système de sacsgonflables.

Ce témoin s'allume levéhicule démarre, puisclignote pendant quelquessecondes. Son extinctionsignale que le systèmefonctionne correctement.

Si le témoin de sac gonflable reste allumé ou s'allumeen cours de route, il se peut que le système de sacsgonflables ne fonctionne pas correctement. Faireréparer immédiatement le véhicule.

{ AVERTISSEMENT:

Si le témoin de disponibilité des sacs gonflablesreste allumé après le démarrage du véhicule, lesystème de sac gonflable ne fonctionne peut-êtrepas de manière correcte. Les sacs gonflables duvéhicule risquent de ne pas se gonfler lors d'unecollision ou même de se gonfler sans collision.Afin d'éviter toute blessure, faire réparer levéhicule immédiatement.

4-26

Page 191: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Témoin de l'état du sac gonflable dupassagerLe véhicule est doté d'un système de détection depassager. Se reporter à Système de détection desoccupants à la page 2‑72 pour d'importantesinformations de sécurité. Le véhicule est doté d'untémoin d'état du sac gonflable du passager situé àproximité de l'horloge, au milieu du tableau de bord.

États-Unis Canada

Lorsque le véhicule a démarré, le témoin de statutde sac gonflable de passager éclaire le messagePASSENGER AIRBAG ON (sac gonflable de passageractivé) ou PASSENGER AIRBAG OFF (sac gonflable

de passager désactivé) ou le symbole qui lesreprésente pendant quelques secondes à titre devérification du système. Puis, quelques secondes plustard, le message ou le symbole s'affiche pour vousindiquer le statut du sac gonflable frontal de passageravant droit et du sac gonflable d'impact latéral de siège(option).

Si le message PASSENGER AIRBAG ON (sacgonflable de passager activé) ou le symbolecorrespondant s'allume, cela signifie que le sacgonflable frontal de passager avant droit et le sacgonflable d'impact latéral de siège (option) est activéet peut donc se déployer.

Si le message PASSENGER AIRBAG OFF (sacgonflable de passager désactivé) ou son symboles'allume, cela signifie que le système de détection depassager a été désactivé pour le sac gonflable frontalde passager avant droit et le sac gonflable d'impactlatéral de siège (option).

4-27

Page 192: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Si, quelques secondes plus tard, les deux témoinsd'état restent allumés ou s'ils ne s'allument pas du tout,cela peut indiquer l'existence d'un problème relatif auxtémoins ou au système de détection du passager.Consulter le concessionnaire pour tout serviced'entretien.

{ AVERTISSEMENT:

Si le témoin de disponibilité du sac gonflables'allume et reste allumé, ceci signifie que lesystème de sacs gonflables est défectueux. Pouréviter de vous blesser ou de blesser d'autrespersonnes, faire réparer au plus vite le véhicule.Se reporter à Témoin de sac gonflable prêt àfonctionner (AIRBAG) à la page 4‑26 pour de plusamples informations, y compris des informationsimportantes relatives à la sécurité.

Témoin du système de charge

Ce témoin s'allume brièvement lorsque le contact estmis sans que le moteur ne tourne pour indiquer qu'ilfonctionne.

Il doit s'éteindre lorsque le moteur a démarré. S'il resteallumé ou s'allume en cours de route, il y a peut-êtreun problème au niveau du système de chargeélectrique. Le faire immédiatement vérifier par votreconcessionnaire. Rouler lorsque ce témoin est allumépeut décharger la batterie. Si une courte distancedoit être parcourue alors que ce témoin est allumé,désactiver tous les accessoires tels que la radio et leclimatiseur afin de réduire la décharge de la batterie.

4-28

Page 193: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Témoin de passage ascendantLe véhicule peut être dotéd'un témoin de passageascendant.

Lorsque ce témoin s'allume, passer à la vitessesupérieure si la température, les conditions routièreset la circulation le permettent.

Se reporter à Fonctionnement de la boîte de vitessesmanuelle à la page 3‑32 pour plus de renseignements.

Témoin du système de freinageLe système de freinage hydraulique du véhiculecomporte deux parties. Si l'une d'elles ne fonctionnepas, l'autre peut encore fonctionner et arrêter levéhicule. Pour un bon freinage, il faut que lesdeux parties fonctionnent.

Si le témoin d'avertissement s'allume, cela signifie quele système de freinage est défectueux. Le faire vérifierimmédiatement.

États-Unis Canada

{ AVERTISSEMENT:

Le système de freinage peut ne pas fonctionnercorrectement si le témoin du système de freinageest allumé. Conduire avec ce témoin allumé peutcauser une collision. Si le témoin est toujoursallumé après le rangement et l'arrêt du véhicule,faire remorquer celui-ci pour intervention.

Ce témoin devrait s'allumer brièvement lorsque lecontact est mis. Sinon, le faire réparer de façon àpouvoir être averti en cas de problème.

4-29

Page 194: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Quand le contact est mis, le témoin du système defreinage s'allume également lorsque vous serrez le freinde stationnement. Le témoin reste allumé si le freinde stationnement n'est pas complètement desserré.S'il reste allumé une fois le frein de stationnementdesserré, il y a une défaillance du système de freinage.

Si le témoin s'allume en cours de route, quitter la voiede circulation et immobiliser prudemment le véhicule.La pédale peut être plus difficile à enfoncer ou êtreplus proche du plancher. Il se peut que le véhicules'immobilise moins rapidement. Si le témoin resteallumé, faire remorquer et réparer le véhicule. Sereporter à la rubrique Remorquage du véhicule à lapage 5‑28.

Témoin de système de freinageantiblocage

Sur les véhiculeséquipés du systèmeABS, ce témoin s'allumebrièvement au démarragedu moteur.

Si le témoin demeure allumé, placer le commutateurd'allumage en position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt)ou, si le témoin s'allume, arrêter le véhicule dès quepossible et couper le contact. Puis, redémarrer lemoteur pour remettre le système à zéro. Si le témoindemeure allumé ou s'allume durant la conduite,le véhicule doit être réparé. Consulter votreconcessionnaire. Si le témoin du système de freinageordinaire n'est pas allumé, les freins fonctionnentencore, mais la fonction antiblocage ne peut êtreutilisée. Si le témoin des freins ordinaires est aussiallumé, les freins antiblocage ne fonctionnent pas etles freins ordinaires présentent une défectuosité.Se reporter à la rubrique Témoin du système defreinage à la page 4‑29.

Le témoin ABS s'allume brièvement lorsque la clé esttournée en position ON/RUN (en fonction/marche).Ceci est normal. Si le témoin ne s'allume pas à cemoment-là, le faire réparer pour qu'il puisse servird'avertissement en cas de problème.

4-30

Page 195: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Témoin de mode maintienSi le véhicule est doté decette fonction, ce témoins'allume lorsque le modede maintien est activé.

Si le témoin du mode HOLD (maintien) clignote, fairevérifier le véhicule. Se reporter à la rubrique « Mode demaintien » sous Fonctionnement de la boîte de vitessesautomatique à la page 3‑27 pour de plus amplesinformations.

Indicateur de température du liquidede refroidissement du moteur

États-Unis Canada

Le véhicule est équipé d'un indicateur de températuredu liquide de refroidissement. Lorsque le commutateurd'allumage est à la position ON/RUN (en fonction/marche), cet indicateur affiche la température du liquidede refroidissement.

Lorsque l'aiguille de l'indicateur est dans la zone rouge,cela signifie que le moteur est trop chaud et que leliquide de refroidissement surchauffe.

4-31

Page 196: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Si le véhicule a été utilisé dans des conditionsnormales, quitter la route, arrêter le véhicule etcouper le contact aussitôt que possible.

Se reporter à Surchauffe du moteur à la page 6‑34.

Témoin de pression des pneusSur les véhiculesdotés d'un systèmede surveillance de lapression des pneus,ce témoin s'allumebrièvement lorsque lemoteur démarre.

Il fournit de l'information concernant les pressions despneus et le système de surveillance de la pression despneus (TPMS).

Si le témoin reste alluméCeci indique qu'un ou plusieurs pneus sont fortementsous-gonflés.

S'arrêter et vérifier les pneus dès que vous pouvez lefaire en toute sécurité et gonfler les pneus à la pressioncorrecte. Pour plus d'informations, se reporter à Pneusà la page 6‑58.

Lorsque le témoin commence par clignoterpuis reste alluméCeci indique qu'il peut y avoir un problème de systèmede surveillance de la pression des pneus. Le témoinclignote pendant une minute environ puis resteconstamment allumé pour le restant du cycled'allumage. Cette séquence se répétera à chaque cycled'allumage. Se reporter à Système de surveillance de lapression des pneus à la page 6‑68 pour de plus amplesinformations.

Témoin d'anomalie

Témoin de vérification du moteurUn système informatisé appelé OBD II (diagnosticsembarqués de deuxième génération) surveille lefonctionnement des systèmes de commanded'alimentation, d'allumage et de contrôle des émissions.Il garantit que les niveaux d'émissions sont acceptablespendant toute la durée de vie du véhicule, ce quicontribue à créer un environnement plus propre.

4-32

Page 197: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Ce témoin s'allumelorsque le contact est mismais que le moteur netourne pas, pour vérifierson bon fonctionnement.S'il ne s'allume pas, faireréparer le véhicule parvotre concessionnaire.

Si le témoin de vérification du moteur s'allume et resteallumé alors que le moteur tourne, cela signale unproblème d'OBD II et la nécessité d'une intervention.

Les défaillances sont souvent signalées par le systèmeavant qu'elle n'apparaissent. Prêter attention au témoinpeut protéger le véhicule contre les dommages les plussérieux. Ce système aide le technicien à diagnostiquercorrectement une défaillance.

Remarque: Si le véhicule roule continuellementavec ce témoin allumé, au bout d'une certainepériode le dispositif antipollution risque de ne plusfonctionner comme il se doit, la consommation decarburant peut augmenter et le moteur risque de neplus tourner de manière optimale. Ceci pourraitentraîner des réparations coûteuses qui ne sont pasforcément couvertes par la garantie du véhicule.

Remarque: Les modifications apportées aumoteur, à la boîte de vitesses ou aux systèmesd'échappement, d'admission ou d'alimentation duvéhicule, ou le remplacement des pneus d'originepar des pneus dont les caractéristiques (TPC) nesont pas identiques peuvent avoir un effet sur ledispositif antipollution du véhicule et provoquerl'allumage de ce témoin. Les modificationseffectuées sur ces systèmes pourraient entraînerdes réparations coûteuses non couvertes parla garantie du véhicule. De plus, ceci peut faireéchouer un test obligatoire d'inspection/d'entretiendu dispositif antipollution. Se reporter à la rubriqueAccessoires et modifications à la page 6‑4.

Ce témoin s'allume d'une des deux façons suivantes encas de défectuosité :

Clignotement du témoin : Des ratés de moteur ont étédétectés. Les ratés augmentent les gaz d'échappementdu véhicule et peuvent endommager le dispositifantipollution. Le véhicule a peut-être besoin d'undiagnostic et d'un entretien.

Les actions suivantes peuvent prévenir des dommagesplus importants au véhicule :. Réduire la vitesse du véhicule.. Éviter les accélérations brusques.. Éviter la montée de pentes raides.

4-33

Page 198: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Si le témoin continue de clignoter, arrêter le véhiculelorsque vous pouvez le faire en toute sécurité.Rechercher un endroit sûr pour stationner le véhicule.Couper le contact, attendre au moins 10 secondes etredémarrer le moteur. Si le témoin clignote toujours,suivre les étapes précédentes et se rendre dès quepossible chez le concessionnaire pour faire réparer levéhicule.

Le témoin reste allumé : Une défaillance dans ledispositif antipollution a été détectée dans le véhicule.Le véhicule a peut-être besoin d'un diagnostic et d'uneréparation.

Une défaillance du système antipollution peut êtrerésolue comme suit :. Vérifier si le bouchon du réservoir de carburant

est bien en place. Se reporter à la rubriqueRemplissage du réservoir à la page 6‑10.Le système de diagnostic peut déterminer si lebouchon du réservoir n'est plus là ou s'il a étémal posé. Un bouchon de réservoir de carburantmanquant ou desserré permet au carburant des'évaporer dans l'atmosphère. Quelques trajetsavec un bouchon bien posé devraient éteindre letémoin.

. Si le véhicule a traversé une flaque d'eauprofonde, le système électrique du véhiculepeut être humide. Cette condition se corrigenormalement une fois que le système électriqueest sec. Quelques trajets devraient éteindre letémoin.

. S'assurer de faire le plein avec du carburant dequalité. L'utilisation d'un carburant de qualitéinférieure entraînera un fonctionnement moinsefficace du moteur et peut causer : un calagedu moteur après le démarrage ou lors del'engagement d'un rapport, des ratés dumoteur, des hésitations ou des décélérationsmomentanées au cours des accélérations.Ces conditions peuvent disparaître lorsque lemoteur s'est réchauffé.

Si une ou plusieurs de ces conditions seproduisent, utiliser un carburant d'une autremarque. La consommation d'un plein réservoir decarburant approprié sera requise pour éteindre letémoin.

Se reporter à Indice d'octane à la page 6‑7.

Si aucune des actions précédentes n'a permisd'éteindre le témoin, faire vérifier le véhicule par leconcessionnaire. Celui-ci possède l'équipement d'essaiet les outils de diagnostic adéquats pour réparer toutproblème électrique ou mécanique qui a pu survenir.

4-34

Page 199: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Programmes d'inspection de dispositifsantipollution et d'entretienCertains gouvernements d'états/provinciaux etrégionaux ont mis sur pied ou sont en train de mettresur pied des programmes d'inspection du dispositifantipollution du véhicule. Si le véhicule échoue à cetteinspection, vous risquez de ne pouvoir immatriculer levéhicule.

Voici certaines choses à savoir afin d'assurer que levéhicule n'échoue pas à l'inspection :. Le véhicule échouera à l'inspection si le témoin

de vérification du moteur est allumé alors que lemoteur tourne, ou s'il est éteint alors que la cléest à la position ON/RUN (en fonction/marche).

. Le véhicule échouera à l'inspection si le systèmede diagnostic embarqué (OBD II) détermine queles systèmes principaux du dispositif antipollutionn'ont pas été complètement diagnostiqués parle système. Le véhicule sera considéré commen'étant pas prêt pour l'inspection. Ceci peut seproduire si la batterie a récemment été remplacéeou si elle est déchargée. Le système de diagnosticest conçu pour évaluer les systèmes principaux du

dispositif antipollution pendant une conduitenormale. Ceci peut exiger plusieurs jours deconduite normale. Si ceci a été fait et que levéhicule ne satisfait toujours pas à la vérificationd'état de marche du système de diagnosticembarqué (OBD II), le concessionnaire peutse charger de préparer votre véhicule pourl'inspection.

Témoin de pression d'huileSi la pression d'huilemoteur du véhiculeest faible, ce témoinrestera allumé après ledémarrage du moteur ous'allumera en cours deroute.

Cela indique que le moteur ne reçoit pas suffisammentd'huile. Il est possible que le moteur manque d'huile ouqu'il y ait un autre problème relatif à la pression d'huile.Faire immédiatement réparer le véhicule par votreconcessionnaire.

4-35

Page 200: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Le témoin de niveau d'huile peut aussi s'allumer pourtrois autres raisons :. Lorsque le contact est mis mais que le moteur

ne tourne pas, le témoin s'allume pour indiquerqu'il fonctionne, puis il s'éteint au démarrage duvéhicule. S'il ne s'allume pas lorsque le contactest mis, cela signifie peut-être un problème defusible ou d'ampoule. Corriger immédiatement leproblème.

. Si le véhicule effectue un freinage brusque, letémoin risque de s'allumer un court moment.Cela est normal.

{ AVERTISSEMENT:

Ne pas continuer à rouler si la pression d'huile estfaible. Le moteur peut devenir tellement chaudqu'il peut prendre feu. Quelqu'un pourrait êtrebrûlé. Vérifier l'huile dès que possible et faireréparer le véhicule.

Remarque: Le manque d'entretien correcte del'huile moteur peut endommager le moteur. Lesréparations ne seront pas couvertes par la garantiedu véhicule. Toujours respecter le programmed'entretien de ce manuel pour les vidanges d'huilemoteur.

Témoin de vidange d'huile pourmoteur

Le véhicule peut être doté d'un indicateur d'usured'huile moteur qui indique le moment où il convientde changer l'huile.

Lorsque le témoin de vidange d'huile moteur s'allume,il indique qu'il est temps de changer l'huile moteur.

Lorsque l'huile moteur a été changée, l'indicateurd'usure de l'huile doit être réinitialisé. Après laréinitialisation, le témoin de vidange d'huile moteurs'éteint.

Se reporter aux rubriques Indicateur d'usure d'huile àmoteur à la page 6‑19, Entretien prévu à la page 7‑3,et Huile à moteur à la page 6‑17 pour plus derenseignements.

4-36

Page 201: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Témoin de phares antibrouillardSi le véhicule est doté decette fonction, le témoindes phares antibrouillards'allume lorsque ceux-cisont activés.

Le témoin s'éteint lorsque les phares antibrouillardsont désactivés. Se reporter à la rubrique Pharesantibrouillard à la page 4‑13 pour obtenir de plus amplesrenseignements.

Indicateur du régulateur de vitesseautomatique

Si le véhicule possède unrégulateur de vitesse, cetémoin s'allume chaquefois que le régulateur estactivé.

Le témoin s'éteint lorsque le régulateur est désactivé.Se reporter à la rubrique Régulateur de vitesseautomatique à la page 4‑8 pour obtenir de plus amplesrenseignements.

Témoin de feux de routeCe témoin s'allumelorsque les feux deroute sont utilisés.

Se reporter à Commande de feux de route etfeux de croisement à la page 4‑5 pour plus derenseignements.

4-37

Page 202: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Témoin de feux de circulation dejour (FCJ)

Ce témoin s'allumelorsque les feux decirculation de jour sontallumés.

Se reporter à Feux de circulation de jour (FCJ) à lapage 4‑12 pour plus de renseignements.

Témoin de porte ouverteLe témoin d'ouverture deporte s'allume et resteallumé jusqu'à ce quetoutes les portes, le coffreet le hayon soient bienfermés.

Si la clé est dans le commutateur d'allumage lorsque laporte du conducteur est ouverte, un carillon avertisseurse fait aussi entendre.

Jauge de carburant

États-Unis Canada

La jauge de carburant indique la quantité approximativede carburant restant quand le commutateur d'allumageest tourné en position ON/RUN (en fonction/marche).

Lorsque le réservoir est presque vide, le témoin de basniveau de carburant s'allume. Il reste encore un peu decarburant, mais le réservoir devra être rempli sous peu.Se reporter à la rubrique Témoin de bas niveau decarburant à la page 4‑39 pour de plus amplesinformations.

4-38

Page 203: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Une flèche sur l'indicateur de carburant indique le côtéoù se trouve la trappe de carburant du véhicule.

Voici quatre situations qui semblent préoccuper certainsautomobilistes. Aucune des ces situations n'est liée àun problème d'indicateur de carburant :. À la station-service, la pompe s'arrête avant que

l'indicateur montre que le réservoir est plein.. Il faut un peu plus ou un peu moins de carburant

pour remplir le réservoir que ce qu'indiquel'aiguille. Par exemple, l'aiguille indique que leréservoir est à moitié plein, mais pour faire le pleinil faut ajouter un peu plus ou un peu moins decarburant que la moitié de la capacité du réservoir.

. L'aiguille de l'indicateur oscille un peu dans lesvirages ou à l'accélération.

. L'indicateur revient à vide lorsque le contact estcoupé.

Témoin de bas niveau de carburantCe témoin s'allumelorsque le niveau decarburant du véhiculeest bas.

Le témoin de niveau de carburant bas s'allume lorsqu'iln'y a plus qu'environ 6 litres (1,7 gallon) de carburantdans le réservoir.

Il suffit d'ajouter du carburant au réservoir pour que letémoin s'éteigne. Se reporter à la rubrique Remplissagedu réservoir à la page 6‑10.

4-39

Page 204: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Ordinateur de routeLe véhicule peut être doté d'un ordinateur de route.Celui-ci fournit au conducteur des informationstelles que l'autonomie avec le carburant restant, latempérature extérieure, la consommation moyenneet le temps de conduite.

Le bouton de l'ordinateur de route se trouve dans lapartie inférieure droite du tachymètre. À chaquepression sur le bouton, l'écran affiche les optionsdisponibles.

Autonomie avec le carburant restantCet écran affiche lenombre approximatif dekilomètres que le véhiculepeut parcourir sansappoint de carburant.

L'autonomie minimale affichée est de 72 km (45 milles).Une fois que la distance minimale est inférieure à72 km (45milles), des traits s'affichent à l'écran.

L'estimation de l'autonomie s'appuie sur laconsommation moyenne de carburant du véhiculedans le passé récent et sur la quantité de carburantrestant dans le réservoir. Elle change avec lesconditions de route. Par exemple, si vous conduisezen pleine circulation et que vous faites de fréquentsarrêts, cet écran affichera une certaine valeur. Mais sivous roulez sur autoroute, l'estimation de l'autonomiesera différente, même s'il vous reste une quantité égalede carburant. En effet, la consommation de carburantdépend des conditions de route. En général, la conduitesur autoroute entraîne une plus faible consommationque la conduite en ville.

Température extérieureCet écran indique la température extérieureapproximative.

Consommation d'essence moyenneCet écran affiche laconsommation moyennede carburant en millespar gallon ou litresaux 100 kilomètres(L/100 km).

4-40

Page 205: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Ce chiffre est calculé sur base du nombre de milles/gallon ou litres/100 km enregistré depuis la dernièreréinitialisation de cet élément du menu. Pour réinitialiserla consommation moyenne, presser et maintenir lebouton de l'ordinateur de route.

Temps de conduiteCet écran peut être utilisécomme chronomètre.

L'écran affiche le temps écoulé depuis la dernièreréinitialisation du chronomètre. Celui-ci ne fonctionneque si le véhicule est en mouvement. Pour réinitialiserle temps de conduite, presser et maintenir le bouton del'ordinateur de route.

Systèmes audioDéterminer le type de radio équipant le véhicule et lireles pages suivantes pour se familiariser avec sesfonctions.

{ AVERTISSEMENT:

Ne pas garder les yeux sur la route pendant unepériode prolongée peut entraîner un accidentpouvant vous blesser ou blesser d'autrespersonnes. Ne pas prêter une attention prolongéeà la manipulation des dispositifs de divertissementen roulant.

Ce système donne accès à de nombreux menus audioet non audio.

4-41

Page 206: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Pour éviter de quitter la route des yeux en roulant,effectuer les opérations suivantes lorsque le véhiculeest en stationnement :. Se familiariser avec le fonctionnement et les

commandes du système audio.. Régler la tonalité, ajuster les haut-parleurs et

prérégler les stations de radio.

Pour obtenir de plus amples renseignements, sereporter à la rubrique Conduite défensive à la page 5‑2.

Remarque: Contacter le concessionnaire avantd'ajouter un équipement.

L'ajout d'équipements audio ou de communicationpeut interférer avec le fonctionnement du moteur,de la radio ou d'autres systèmes du véhiculeet éventuellement les endommager. Suivreles règlementations fédérales relatives auxéquipements mobiles de radio et de téléphonie.

Autoradio AM-FM

Fonctionnement de la radioO (alimentation/volume): Presser et relâcher pouractiver le système. Presser et maintenir ce boutonenfoncé pendant plus de deux secondes pourdésactiver le système.

Tourner pour augmenter ou diminuer le volume.

Quand le système est en fonction, presser etrelâcherO pour le mettre en sourdine. Presser et

relâcherO à nouveau pour rétablir le son.

4-42

Page 207: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Recherche d'une stationBAND (bande) : Presser pour basculer entre les modeFM, AM ou XM™ (selon l'équipement). L'écran affichela sélection.

u SEEK (recherche): Presser pour rechercher lastation suivante se trouvant sur la bande sélectionnéeet dont le signal est puissant.

t SEEK (recherche): Presser pour rechercherla station précédente se trouvant sur la bandesélectionnée et dont le signal est puissant.

[ TUNE (syntonisation): Presser pour passermanuellement à la station suivante.

r TUNE (syntonisation): Presser pour passermanuellement à la station précédente.

SCAN (exploration) : Presser pour effectuer uneexploration des stations de radio. La radio passe àune station, la joue pendant quelques secondes, puispasse à la station suivante. Presser à nouveau cebouton pour arrêter l'exploration.

La radio n'explore que les stations se trouvant dans labande sélectionnée et dont le signal est puissant.

AST (mémorisation automatique) : Douze stationsprésélectionnées offrant la meilleure réception dansla zone peuvent être automatiquement mémorisées.La radio ne recherche que les stations à signal puissantdans la bande AM ou FM sélectionnée. Si la fonction demémorisation automatique est lancée en bande FM,seules les stations FM sont mémorisées dans lespages de présélections A1 et A2. Si la fonction demémorisation automatique est lancée en bande AM,seules les stations AM sont mémorisées dans lespages de présélections A1 et A2. Une combinaison destations AM, FM et XM (selon l'équipement) peut êtremémorisée manuellement dans les quatre autres pagesde favoris.

Pour utiliser la mémorisation automatique :

1. Presser et maintenir AST (mémorisationautomatique) pour utiliser le mode AST.

2. Presser le bouton-poussoir situé sous l'optionON (en fonction) de l'écran de la radio.

3. La mémorisation automatique recherche desstations radio émettant un signal fort et attribueautomatiquement les nouvelles stations auxprésélections A1 et A2.

4. Lorsque toutes les stations sont mémorisées,presser le bouton-poussoir sous la flèche del'écran de la radio pour revenir à l'écran principalde la radio.

4-43

Page 208: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Pour réinitialiser les stations de radio automatiquementmémorisées, presser et maintenir AST (mémorisationautomatique). Presser ensuite le bouton-poussoirsous l'option RESE de l'écran de la radio.Si aucune station n'est mémorisée sur les pagesde présélections A1 et A2, l'option RESE n'apparaîtpas à l'écran de la radio. Lorsque la fonction demémorisation automatique est utilisée, toutes lesstations préalablement mémorisées seront effacéeset remplacées par de nouvelles stations.

Mémorisation d'une station de radioNous encourageons les conducteurs à configurer leursstations de radio préférées lorsque leur véhicule est enstationnement (P). Syntoniser vos stations préférées àl'aide des boutons-poussoirs, du bouton favoris et descommandes au volant. Se reporter à la rubriqueConduite défensive à la page 5‑2.

Un maximum de 36 stations peuvent êtreprogrammées comme stations préférées à partir dessix boutons-poussoirs situés sous les étiquettes defréquence de station radio et à l'aide du bouton de lapage des stations de radio favorites (bouton FAV).Appuyer sur le bouton FAV (favoris) pour naviguerà l'intérieur des six pages de radios favorites,chaque page comportant six stations favorites. Si lamémorisation automatique est utilisée, quatre pagesde stations favorites sont disponibles. Chaque page de

radios favorites peut comporter une combinaison destations AM, FM ou XM™ (selon l'équipement). Pourenregistrer une station comme station favorite :

1. Syntoniser la station voulue.

2. Presser et relâcher le bouton FAV (favoris) pourafficher la page où la station doit être mémorisée.

3. Presser et maintenir l'un des 6 boutons-poussoirsnumérotés jusqu'à ce qu'un bip retentisse. Lorsquele bouton-poussoir sera pressé et relâché, lastation mémorisée sera sélectionnée.

4. Répéter les étapes 1 à 3 pour chaque station deradio à enregistrer comme favorite.

Pour configurer le nombre de pages de stationspréférées :

1. Presser et maintenir FAV (favoris) jusqu'à ce quele menu de configuration de la radio s'affiche.

2. Pour sélectionner le nombre désiré de pagesfavorites, appuyer sur le bouton-poussoir situésous les numéros de page affichés.

3. Presser FAV (favoris) pour revenir à l'écran radioprincipal d'origine présentant les étiquettes defréquence de station radio et commencer leprocessus de programmation des stations favoritespour le nombre de pages numérotées désiré.

4-44

Page 209: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Réglage de la tonalité(graves/moyens/aigus)SOUND (son) (graves/moyens/aigus) : Presser pourrégler les niveaux des graves, des moyens et desaigus.

Réglage des gravesPour régler les graves :

1. Presser SOUND (son).

2. Presser le bouton-poussoir situé sous l'optionBass (graves) à l'écran.

3. TournerO pour effectuer le réglage.

4. Les réglages sont sauvegardés aprèscinq secondes.

Réglage des moyensPour régler les moyens :

1. Presser SOUND (son).

2. Presser le bouton-poussoir situé sous l'optionMid (moyens) à l'écran.

3. TournerO pour effectuer le réglage.

4. Les réglages sont sauvegardés aprèscinq secondes.

Réglage des aigusPour régler les aigus :

1. Presser SOUND (son).

2. Presser le bouton-poussoir situé sous l'optionTreb (aigus) à l'écran.

3. TournerO pour effectuer le réglage.

4. Les réglages sont sauvegardés aprèscinq secondes.

Réglage des haut-parleurs (équilibregauche/droite et avant/arrière)SOUND (équilibre gauche/droite et équilibre avant/arrière) : Presser pour régler l'équilibre gauche/droiteou avant/arrière.

Réglage de l'équilibre gauche/droitePour régler l'équilibre gauche/droite :

1. Presser SOUND (son).

2. Presser le bouton-poussoir situé sous l'optionBal (équilibre gauche/droite) à l'écran.

3. TournerO pour effectuer le réglage.

4. Les réglages sont sauvegardés aprèscinq secondes.

4-45

Page 210: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Réglage de l'équilibre avant/arrièrePour régler l'équilibre avant/arrière :

1. Presser SOUND (son).

2. Presser le bouton-poussoir situé sous l'optionFad (équilibre avant/arrière) à l'écran.

3. TournerO pour effectuer le réglage.

4. Les réglages sont sauvegardés aprèscinq secondes.

Paramétrage de l'égalisationSOUND (égalisation) : Presser pour sélectionner unréglage d'égalisation.

Paramétrage de l'égalisationPour régler l'égalisation :

1. Presser SOUND (son).

2. Presser le bouton-poussoir sous l'option P.EQ(égalisation personnelle) à l'écran. Les optionsPop, Rock, Ctry, Voice, Jazz, Clas apparaissent àl'écran.

3. Presser le bouton poussoir sous la sélectiondésirée pour régler l'égalisation. Une nouvellepression de ce bouton-poussoir annule le réglaged'égalisation.

Service de radio par satellite XMXM est un service de radiodiffusion par satellitecouvrant les 48 États contigus des États-Unis et10 provinces canadiennes. Les radios satellites XMproposent, avec un son de qualité numérique, un vasteéventail de programmes et musiques exempts decoupures publicitaires, et ce, d'une côte à l'autre.Des frais de service sont requis pour la réceptiondes services XM. Pour plus d'informations, contacterXM via le site Web www.xmradio.com ou appeler le1-800-929-2100 aux États-Unis et via le site Webwww.xmradio.ca ou appeler le 1-877-438-9677 auCanada.

Messages radio pour XM uniquementSe reporter à Messages autoradio XM à la page 4‑67plus loin dans cette section pour plus de détails.

Utilisation de la prise d'entrée auxiliaireLe système radio possède une prise d'entrée auxiliairede 3,5 mm (1/8 po) placée sur le côté inférieur droitde la façade. Ce n'est pas une sortie audio. Ne pasbrancher de casque dans cette prise. Vous pouvezcependant connecter un dispositif audio externe, tel uniPodMD, un ordinateur portable, un lecteur MP3, unchangeur de CD, etc. à la prise d'entrée auxiliaire pourl'utiliser comme une autre source audio.

4-46

Page 211: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Les conducteurs sont invités à paramétrer les dispositifsauxiliaires quand le véhicule est à la position destationnement (P). Se reporter à Conduite défensive àla page 5‑2 pour plus d'informations.

Pour utiliser un lecteur audio portable, connecterun câble de 3,5 mm (1/8 po) à la prise d'entréeauxiliaire de 3,5 mm (1/8 po) de la radio. Lorsqu'unappareil est connecté, appuyer sur le bouton CD/AUX(CD/auxiliaire) de la radio pour commencer l'écoute viales haut-parleurs du véhicule.

O (alimentation/volume): Tourner pour ajuster levolume. Des réglages de volume supplémentairespeuvent s'avérer nécessaires si le volume de l'appareilportable est excessif ou insuffisant.

AUX (auxiliaire) : Presser pour écouter la radio quandun dispositif audio portatif fonctionne. Presser ànouveau pour que le système commence à reproduirele son du lecteur audio portatif connecté. Si aucunlecteur audio portatif n'est connecté, le message« No Aux Input Device Found » (pas de dispositifauxiliaire branché) peut s'afficher.

Radio avec lecteur de disquescompacts

Fonctionnement de la radioO (alimentation/volume): Presser et relâcher pouractiver le système. Presser et maintenir ce boutonenfoncé pendant plus de deux secondes pourdésactiver le système.

4-47

Page 212: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Tourner pour augmenter ou diminuer le volume.

Quand le système est en fonction, presser etrelâcherO pour le mettre en sourdine. Presser et

relâcherO à nouveau pour rétablir le son.

Recherche d'une stationBAND (bande) : Presser pour basculer entre les modeFM, AM ou XM™ (selon l'équipement). L'écran affichela sélection.

u SEEK (recherche): Presser pour rechercher lastation suivante se trouvant sur la bande sélectionnéeet dont le signal est puissant.

t SEEK (recherche): Presser pour rechercherla station précédente se trouvant sur la bandesélectionnée et dont le signal est puissant.

[ TUNE (syntonisation): Presser pour passermanuellement à la station suivante.

r TUNE (syntonisation): Presser pour passermanuellement à la station précédente.

SCAN/AST (exploration/mémorisationautomatique) : Presser pour explorer les stations deradio. La radio passe à une station, la retransmetpendant quelques secondes, puis passe à la stationsuivante. La radio n'explore que les stations de labande sélectionnée émettant un signal puissant.

Presser à nouveau SCAN/AST (exploration/mémorisation automatique) pour interromprel'exploration.

Presser et maintenir SCAN/AST (exploration/mémorisation automatique) pour utiliser la mémorisationautomatique. La radio n'explore que les stations setrouvant dans la bande sélectionnée et dont le signalest puissant.

AST (mémorisation automatique) : Douze stationsprésélectionnées offrant la meilleure réception dansla zone peuvent être automatiquement mémorisées.La radio ne recherche que les stations à signal puissantdans la bande AM ou FM sélectionnée. Si la fonction demémorisation automatique est lancée en bande FM,seules les stations FM sont mémorisées dans lespages de présélections A1 et A2. Si la fonction demémorisation automatique est lancée en bande AM,seules les stations AM sont mémorisées dans lespages de présélections A1 et A2. Une combinaison destations AM, FM et XM (selon l'équipement) peut êtremémorisée manuellement dans les quatre autres pagesde favoris.

Pour utiliser la mémorisation automatique :

1. Presser et maintenir SCAN/AST (exploration/mémorisation automatique) pour utiliser le modede mémorisation automatique.

2. Presser le bouton-poussoir situé sous l'optionON (en fonction) de l'écran de la radio.

4-48

Page 213: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

3. La mémorisation automatique recherche desstations radio émettant un signal fort et attribueautomatiquement les nouvelles stations auxprésélections A1 et A2.

4. Lorsque toutes les stations sont mémorisées,presser le bouton-poussoir sous la flèche del'écran de la radio pour revenir à l'écran principalde la radio.

Pour réinitialiser les stations de radio automatiquementmémorisées, presser et maintenir SCAN/AST(exploration/mémorisation automatique). Presserensuite le bouton-poussoir sous l'option RESE del'écran de la radio. Si aucune station n'est mémoriséesur les pages de présélections A1 et A2, l'option RESEn'apparaît pas à l'écran de la radio. Lorsque la fonctionde mémorisation automatique est utilisée, toutes lesstations préalablement mémorisées seront effacées etremplacées par de nouvelles stations.

Mémorisation d'une station de radioNous encourageons les conducteurs à configurer leursstations de radio préférées lorsque leur véhicule est enstationnement (P). Syntoniser vos stations préférées àl'aide des boutons-poussoirs, du bouton favoris et descommandes au volant. Se reporter à la rubriqueConduite défensive à la page 5‑2.

Un maximum de 36 stations peuvent êtreprogrammées comme stations préférées à partir dessix boutons-poussoirs situés sous les étiquettes defréquence de station radio et à l'aide du bouton de lapage des stations de radio favorites (bouton FAV).Appuyer sur le bouton FAV (favoris) pour naviguerà l'intérieur des six pages de radios favorites,chaque page comportant six stations favorites. Si lamémorisation automatique est utilisée, quatre pagesde stations favorites sont disponibles. Chaque page deradios favorites peut comporter une combinaison destations AM, FM ou XM™ (selon l'équipement). Pourenregistrer une station comme station favorite :

1. Syntoniser la station voulue.

2. Presser et relâcher le bouton FAV (favoris) pourafficher la page où la station doit être mémorisée.

3. Presser et maintenir l'un des 6 boutons-poussoirsnumérotés jusqu'à ce qu'un bip retentisse. Lorsquele bouton-poussoir sera pressé et relâché, lastation mémorisée sera sélectionnée.

4. Répéter les étapes 1 à 3 pour chaque station deradio à enregistrer comme favorite.

4-49

Page 214: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Pour configurer le nombre de pages de stationspréférées :

1. Presser et maintenir FAV (favoris) jusqu'à ce quele menu de configuration de la radio s'affiche.

2. Pour sélectionner le nombre désiré de pagesfavorites, appuyer sur le bouton-poussoir situésous les numéros de page affichés.

3. Presser FAV (favoris) pour revenir à l'écran radioprincipal d'origine présentant les étiquettes defréquence de station radio et commencer leprocessus de programmation des stations favoritespour le nombre de pages numérotées désiré.

Réglage de la tonalité(graves/moyens/aigus)SOUND (son) (graves/moyens/aigus) : Presser pourrégler les niveaux des graves, des moyens et desaigus.

Réglage des gravesPour régler les graves :

1. Presser SOUND (son).

2. Presser le bouton-poussoir situé sous l'optionBass (graves) à l'écran.

3. TournerO pour effectuer le réglage.

4. Les réglages sont sauvegardés aprèscinq secondes.

Réglage des moyensPour régler les moyens :

1. Presser SOUND (son).

2. Presser le bouton-poussoir situé sous l'optionMid (moyens) à l'écran.

3. TournerO pour effectuer le réglage.

4. Les réglages sont sauvegardés aprèscinq secondes.

Réglage des aigusPour régler les aigus :

1. Presser SOUND (son).

2. Presser le bouton-poussoir situé sous l'optionTreb (aigus) à l'écran.

3. TournerO pour effectuer le réglage.

4. Les réglages sont sauvegardés aprèscinq secondes.

4-50

Page 215: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Réglage des haut-parleurs (équilibregauche/droite et avant/arrière)SOUND (son) (équilibre gauche/droite et avant/arrière) : Presser pour régler l'équilibre gauche-droiteou avant-arrière.

Réglage de l'équilibre gauche/droitePour régler l'équilibre gauche-droite :

1. Presser SOUND (son).

2. Presser le bouton-poussoir situé sous l'optionBal (équilibre gauche/droite) à l'écran.

3. TournerO pour effectuer le réglage.

4. Les réglages sont sauvegardés aprèscinq secondes.

Réglage de l'équilibre avant/arrièrePour régler l'équilibre avant/arrière :

1. Presser SOUND (son).

2. Presser le bouton-poussoir situé sous l'optionFad (équilibre avant/arrière) à l'écran.

3. TournerO pour effectuer le réglage.

4. Les réglages sont sauvegardés aprèscinq secondes.

Paramétrage de l'égalisationSOUND (égalisation) : Presser pour sélectionner unréglage d'égalisation.

Paramétrage de l'égalisationPour régler l'égalisation :

1. Presser SOUND (son).

2. Presser le bouton-poussoir sous l'option P.EQ(égalisation personnelle) à l'écran. Les optionsPop, Rock, Ctry, Voice, Jazz, Clas apparaissent àl'écran.

3. Presser le bouton poussoir sous la sélectiondésirée pour régler l'égalisation. Une nouvellepression de ce bouton-poussoir annule le réglaged'égalisation.

Service de radio par satellite XMXM est un service de radiodiffusion par satellitecouvrant les 48 États contigus des États-Unis et10 provinces canadiennes. Les radios satellites XMproposent, avec un son de qualité numérique, un vasteéventail de programmes et musiques exempts decoupures publicitaires, et ce, d'une côte à l'autre.

4-51

Page 216: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Des frais de service sont requis pour la réceptiondes services XM. Pour plus d'informations, contacterXM via le site Web www.xmradio.com ou appelerle 1-800-929-2100 aux États-Unis et via le siteWeb www.xmradio.ca ou appeler le 1-877-438-9677au Canada.

Messages radio pour XM uniquementSe reporter à Messages autoradio XM à la page 4‑67plus loin dans cette section pour plus de détails.

Lecture d'un CDIntroduire un CD partiellement dans la fente, l'étiquetteorientée vers le haut. Le lecteur tracte le CD etcommence à le lire. Un CD peut être introduit lorsquele contact est coupé.

Lorsque le CD est inséré, CDP apparaît à l'écran.Durant le chargement du CD, LOADING (chargement)apparaît à l'écran. Au début de la lecture de chaquenouvelle piste, le numéro de piste est affiché.

Si vous coupez le contact ou si la radio est éteintependant qu'un CD se trouve dans le lecteur, il resteradans le lecteur. Lorsqu'un CD se trouve dans le lecteuret que le commutateur d'allumage est en position ON/RUN (en fonction/marche), la radio doit être alluméeavant que la lecture du CD ne débute. Lorsque lecontact est mis et que la radio est allumée, le CD

reprend la lecture là où elle s'était arrêtée, à conditionque le lecteur de CD ait été la dernière source audiosélectionnée.

Le lecteur de disques compacts peut lire desminidisques de 8 cm (3 po) insérés dans un adaptateur.Les disques standard et les minidisques sont insérés dela même façon.

[ TUNE (piste suivante): Presser[ TUNE (pistesuivante) pour passer à la piste suivante. Le numérode la piste s'affiche à l'écran. Chaque pressionde[ TUNE permet d'avancer de piste en pistedans le CD.

r TUNE (piste précédente): Presser pour revenirau début de la piste en cours. Le numéro de la pistes'affiche à l'écran. Chaque pression der TUNE (pisteprécédente) permet de reculer dans le CD.

BAND (bande) : Presser pour écouter la radio lors dela lecture d'un CD. Le CD reste dans le lecteur jusqu'àla prochaine lecture.

CD/AUX (CD/auxiliaire) : Presser pour lire un CD encours d'écoute de la radio. CDP apparaît à l'écranlorsque le lecteur de CD a été sélectionné. Le symboleCD apparaît à l'écran lorsqu'un CD est chargé.

Presser CD/AUX (CD/auxiliaire) durant la lecture d'unCD pour l'interrompre. PAUSE clignote à l'écran.Presser à nouveau CD/AUX pour entamer la lecturedu CD.

4-52

Page 217: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Presser CD/AUX (CD/auxiliaire) pour lire un CD encours d'écoute du contenu audio d'un autre appareil(mode AUX). CDP apparaît à l'écran lorsque le lecteurde CD a été sélectionné. Le symbole CD apparaît àl'écran lorsqu'un CD est chargé.

EJECT (éjection) : Presser pour éjecter un CD. Le CDpeut être éjecté quand le contact est coupé ou que laradio est hors fonction.

INFO/DISP (information/affichage) : Presser pourafficher plus d'information textuelle sur la chansonMP3/WMA en cours : titre de la chanson, titre d'album,artiste. Le débit peut aussi s'afficher.

RPT (répétition) : Presser le bouton-poussoir sousl'option RPT (répétition) à l'écran pour répéter la pisteactuelle; RPT apparaît à l'écran. Presser à nouveau cebouton-poussoir pour arrêter la répétition.

RDM (accès aléatoire) : Presser le bouton-poussoirsous l'option RDM (accès aléatoire) à l'écran pour lireles pistes dans un ordre aléatoire plutôt que séquentiel;RDM apparaît à l'écran. Presser à nouveau cebouton-poussoir pour arrêter la lecture aléatoire.

INT (introduction) : Presser le bouton-poussoir sousl'option INT (introduction) à l'écran pour écouterles cinq premières secondes de chaque piste duCD; INTRO apparaît à l'écran. Presser à nouveau lebouton-poussoir pour arrêter l'exploration et entamer lalecture de la piste actuelle.

Lecture d'un MP3/WMA CD-RLa radio peut lire les fichiers des disques MP3/WMACD-R. Pour plus d'information, voir À l'aide d'un MP3 àla page 4‑64 plus loin dans cette section.

Messages du lecteur CDCHECK CD (vérifier le CD) : Si ce message s'afficheet/ou que le CD est éjecté, l'une des conditionssuivantes peut être la cause de l'erreur :. La température est très élevée. Lorsqu'elle

reviendra à la normale, la lecture devraitreprendre.

. La route est très irrégulière. Lorsqu'elle sera plusdouce, la lecture devrait reprendre.

. Le CD est sale, rayé, mouillé ou inséré à l'envers.

. Le taux d'humidité de l'air est très élevé. Attendreenviron une heure et essayer de nouveau.

. Le format du CD peut être incompatible. Voir Àl'aide d'un MP3 à la page 4‑64 plus loin dans cettesection.

. Un problème s'est produit lors de la gravuredu CD.

. L'étiquette peut être coincée dans le lecteur.

Si le CD n'est pas lu correctement pour toute autreraison, essayer un disque que vous savez être en bonétat de fonctionnement.

4-53

Page 218: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Si une erreur se produit à maintes reprises ou si elle nepeut pas être corrigée, contacter votre concessionnaire.Si la radio affiche un message d'erreur, noter celui-ci etle transmettre au concessionnaire.

Entretien des CDLa qualité sonore d'un CD-R peut être réduite enraison de la qualité du disque CD-R lui-même, de laméthode d'enregistrement, de la qualité de la musiqueenregistrée et de la façon dont le CD-R ou CD-RW aété manipulé. Manipuler les disques avec soin. Rangerles CD dans leurs boîtiers d'origine ou dans d'autresboîtiers de protection et à l'écart des rayons du soleilet de la poussière. Le lecteur CD explore la surfaceinférieure du disque. Si la surface d'un CD estendommagée, notamment fendue, brisée ou rayée, leCD ne pourra pas être lu correctement, voire pas dutout. Ne pas toucher le côté inférieur d'un CD lors de samanipulation. Vous risqueriez d'endommager la surface.Saisir les CD par les bords extérieurs ou par l'ouverturecentrale et le bord extérieur.

Si la surface d'un CD est souillée, le nettoyer à l'aided'un tissu doux et non pelucheux ou humecter un tissudoux et propre dans une solution détergente neutre etdouce. S'assurer de procéder à l'essuyage en partantdu centre pour revenir vers le bord.

Entretien du lecteur de CDNe pas ajouter d'étiquette sur un CD, car celle-cipourrait se retrouver prise dans le lecteur. Utiliser unfeutre pour écrire sur la face supérieure du CD si unedescription s'avère nécessaire.

Ne pas utiliser de produits de nettoyage de lentille deCD, car ceux-ci peuvent endommager le lecteur de CD.

Remarque: Si vous collez une étiquette sur un CD,insérez plusieurs CD à la fois dans la fente outentez de lire des CD rayés ou endommagés, vousrisquez d'endommager le lecteur de CD. Lorsquevous faites fonctionner le lecteur de CD, utiliseruniquement des CD en bon état et non munisd'étiquette, charger un CD à la fois et éloigner touscorps étrangers, liquides et débris du lecteur de CDet de la fente de chargement.

Si un message d'erreur s'affiche, se reporter à« Messages du lecteur de CD » plus haut dans cettesection.

Utilisation de la prise d'entrée auxiliaireLe système de radio possède une prise d'entréeauxiliaire de 3,5 mm (1/8 po) placée sur le côté inférieurdroit de la façade. Ce n'est pas une sortie audio.

4-54

Page 219: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Ne pas brancher de casque dans la prise. Vous pouvezcependant connecter un dispositif audio externe, telun iPod, un ordinateur portable, un lecteur MP3, unchangeur de CD, etc. à la prise d'entrée auxiliaire pourl'utiliser comme une autre source audio.

Les conducteurs sont invités à paramétrer les dispositifsauxiliaires quand le véhicule est à la position destationnement (P). Se reporter à Conduite défensive àla page 5‑2 pour plus d'informations.

Pour utiliser un lecteur audio portable, connecter uncâble de 3,5 mm (1/8 po) à la prise d'entrée auxiliaireavant de la radio. Lorsqu'un appareil est connecté,appuyer sur le bouton CD/AUX (CD/auxiliaire) de laradio pour commencer l'écoute via les hauts-parleursdu véhicule.

O (alimentation/volume): Tourner pour ajuster levolume. Des réglages de volume supplémentairespeuvent s'avérer nécessaires si le volume de l'appareilportable est excessif ou insuffisant.

CD/AUX (CD/auxiliaire) : Presser pour lire un CDquand un dispositif audio portatif fonctionne. Presser ànouveau pour que le système commence à reproduirele son du lecteur audio portatif connecté. Le son dulecteur audio portatif est retransmis jusqu'à ce qu'il soitcoupé.

Radio avec changeur à six disquescompacts

Fonctionnement de la radioO (alimentation/volume): Presser et relâcher pouractiver le système. Presser et maintenir ce boutonenfoncé pendant plus de deux secondes pourdésactiver le système.

4-55

Page 220: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Tourner pour augmenter ou diminuer le volume.

Quand le système est en fonction, presser etrelâcherO pour le mettre en sourdine. Presser et

relâcherO à nouveau pour rétablir le son.

Recherche d'une stationBAND (bande) : Presser pour basculer entre les modeFM, AM ou XM™ (selon l'équipement). L'écran affichela sélection.

u SEEK (recherche): Presser pour rechercher lastation suivante se trouvant sur la bande sélectionnéeet dont le signal est puissant.

t SEEK (recherche): Presser pour rechercher lastation précédente se trouvant sur la bandesélectionnée et dont le signal est puissant.

[ TUNE (syntonisation): Presser pour passermanuellement à la station suivante.

r TUNE (syntonisation): Presser pour passermanuellement à la station précédente.

SCAN/AST (exploration/mémorisationautomatique) : Presser pour explorer les stationsde radio. La radio passe à une station, la retransmetpendant quelques secondes, puis passe à la stationsuivante. La radio n'explore que les stations de labande sélectionnée émettant un signal puissant.

Presser à nouveau SCAN/AST (exploration/mémorisation automatique) pour interromprel'exploration.

Presser et maintenir SCAN/AST (exploration/mémorisation automatique) pour utiliser la mémorisationautomatique. La radio n'explore que les stations setrouvant dans la bande sélectionnée et dont le signalest puissant.

AST (mémorisation automatique) : Douze stationsprésélectionnées offrant la meilleure réception dans lazone peuvent être automatiquement mémorisées. Laradio ne recherche que les stations à signal puissantdans la bande AM ou FM sélectionnée. Si la fonctionde mémorisation automatique est lancée en bande FM,seules les stations FM sont mémorisées dans lespages de présélections A1 et A2. Si la fonction demémorisation automatique est lancée en bande AM,seules les stations AM sont mémorisées dans lespages de présélections A1 et A2. Une combinaison destations AM, FM et XM (selon l'équipement) peut êtremémorisée manuellement dans les quatre autres pagesde favoris.

Pour utiliser la mémorisation automatique :

1. Presser et maintenir SCAN/AST (mémorisationautomatique) pour utiliser le mode demémorisation automatique.

2. Presser le bouton-poussoir situé sous l'optionON (en fonction) de l'écran de la radio.

4-56

Page 221: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

3. La mémorisation automatique recherche desstations radio émettant un signal fort et attribueautomatiquement les nouvelles stations auxprésélections A1 et A2.

4. Lorsque toutes les stations sont mémorisées,presser le bouton-poussoir sous la flèche del'écran de la radio pour revenir à l'écran principalde la radio.

Pour réinitialiser les stations de radio automatiquementmémorisées, presser et maintenir SCAN/AST(exploration/mémorisation automatique). Presserensuite le bouton-poussoir sous l'option RESE del'écran de la radio. Si aucune station n'est mémoriséesur les pages de présélections A1 et A2, l'option RESEn'apparaît pas à l'écran de la radio. Lorsque la fonctionde mémorisation automatique est utilisée, toutes lesstations préalablement mémorisées seront effacées etremplacées par de nouvelles stations.

Mémorisation d'une station de radioNous encourageons les conducteurs à configurer leursstations de radio préférées lorsque leur véhicule est enstationnement (P). Syntoniser vos stations préférées àl'aide des boutons-poussoirs, du bouton favoris et descommandes au volant. Se reporter à la rubriqueConduite défensive à la page 5‑2.

Un maximum de 36 stations peuvent êtreprogrammées comme stations préférées à partir dessix boutons-poussoirs situés sous les étiquettes defréquence de station radio et à l'aide du bouton de lapage des stations de radio favorites (bouton FAV).Appuyer sur le bouton FAV (favoris) pour naviguer àl'intérieur des six pages de radios favorites, chaquepage comportant six stations favorites. Si lamémorisation automatique est utilisée, quatre pagesde stations favorites sont disponibles. Chaque pagede radios favorites peut comporter une combinaisonde stations AM, FM ou XM™ (selon l'équipement).Pour enregistrer une station comme station favorite :

1. Syntoniser la station voulue.

2. Presser et relâcher le bouton FAV (favoris) pourafficher la page où la station doit être mémorisée.

3. Presser et maintenir l'un des 6 boutons-poussoirsnumérotés jusqu'à ce qu'un bip retentisse. Lorsquele bouton-poussoir sera pressé et relâché, lastation mémorisée sera sélectionnée.

4. Répéter les étapes 1 à 3 pour chaque station deradio à enregistrer comme favorite.

4-57

Page 222: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Pour configurer le nombre de pages de stationspréférées :

1. Presser et maintenir FAV (favoris) jusqu'à ce quele menu de configuration de la radio s'affiche.

2. Pour sélectionner le nombre désiré de pagesfavorites, appuyer sur le bouton-poussoir situésous les numéros de page affichés.

3. Presser FAV (favoris) pour revenir à l'écran radioprincipal d'origine présentant les étiquettes defréquence de station radio et commencer leprocessus de programmation des stations favoritespour le nombre de pages numérotées désiré.

Réglage de la tonalité(graves/moyens/aigus)SOUND (graves/moyens/aigus) : Presser pour réglerles niveaux des graves, des moyens et des aigus.

Réglage des gravesPour régler les graves :

1. Presser SOUND (son).

2. Presser le bouton-poussoir situé sous l'optionBass (graves) à l'écran.

3. TournerO pour effectuer le réglage.

4. Les réglages sont sauvegardés aprèscinq secondes.

Réglage des moyensPour régler les moyens :

1. Presser SOUND (son).

2. Presser le bouton-poussoir situé sous l'optionMid (moyens) à l'écran.

3. TournerO pour effectuer le réglage.

4. Les réglages sont sauvegardés aprèscinq secondes.

Réglage des aigusPour régler les aigus :

1. Presser SOUND (son).

2. Presser le bouton-poussoir situé sous l'optionTreb (aigus) à l'écran.

3. TournerO pour effectuer le réglage.

4. Les réglages sont sauvegardés aprèscinq secondes.

4-58

Page 223: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Réglage des haut-parleurs (équilibregauche/droite et avant/arrière)SOUND (équilibre gauche/droite et avant/arrière) :Presser pour régler l'équilibre gauche/droite ou avant/arrière.

Réglage de l'équilibre gauche/droitePour régler l'équilibre gauche-droite :

1. Presser SOUND (son).

2. Presser le bouton-poussoir situé sous l'optionBal (équilibre gauche/droite) à l'écran.

3. TournerO pour effectuer le réglage.

4. Les réglages sont sauvegardés aprèscinq secondes.

Réglage de l'équilibre avant/arrièrePour régler l'équilibre avant/arrière :

1. Presser SOUND (son).

2. Presser le bouton-poussoir situé sous l'optionFad (équilibre avant/arrière) à l'écran.

3. TournerO pour effectuer le réglage.

4. Les réglages sont sauvegardés aprèscinq secondes.

Paramétrage de l'égalisationSOUND (égalisation) : Presser pour sélectionner unréglage d'égalisation.

Paramétrage de l'égalisationPour régler l'égalisation :

1. Presser SOUND (son).

2. Presser le bouton-poussoir sous l'option P.EQ(égalisation personnelle) à l'écran. Les optionsPop, Rock, Ctry, Voice, Jazz, Clas apparaissent àl'écran.

3. Presser le bouton poussoir sous la sélectiondésirée pour régler l'égalisation. Une nouvellepression de ce bouton-poussoir annule le réglaged'égalisation.

Service de radio par satellite XMXM est un service de radiodiffusion par satellitecouvrant les 48 États contigus des États-Unis et10 provinces canadiennes. Les radios satellites XMproposent, avec un son de qualité numérique, un vasteéventail de programmes et musiques exempts decoupures publicitaires, et ce, d'une côte à l'autre.

4-59

Page 224: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Des frais de service sont requis pour la réception desservices XM. Pour plus d'informations, contacter XMvia le site Web www.xmradio.com ou appeler le1-800-929-2100 aux États-Unis et via le site Webwww.xmradio.ca ou appeler le 1-877-438-9677 auCanada.

Messages radio pour XM uniquementSe reporter à Messages autoradio XM à la page 4‑67plus loin dans cette section pour plus de détails.

Lecture de disque compact

Chargement d'un CDLe lecteur peut accepter jusqu'à six disques. Lorsqu'undisque est inséré, CDP s'affiche. File check (vérificationde fichier) s'affiche. Lorsque la lecture commence,la piste et son numéro s'affichent.

Si vous coupez le contact ou si la radio est éteintependant qu'un CD se trouve dans le lecteur, il resteradans le lecteur. Lorsqu'un CD se trouve dans le lecteuret que le commutateur d'allumage est en position ON/RUN (en fonction/marche), la radio doit être alluméeavant que la lecture du CD ne débute. Lorsque lecontact est mis et que la radio est allumée, le CDreprend la lecture là où elle s'était arrêtée, à conditionque le lecteur de CD ait été la dernière source audiosélectionnée.

Le lecteur de disques compacts peut lire desminidisques de 8 cm (3 po) insérés dans un adaptateur.Les disques standard et les minidisques sont insérés dela même façon.

Pour charger un disque dans le lecteur :

1. Appuyer sur le bouton LOAD (chargement).Un message s'affiche pour la sélection d'unnuméro de fente entre 1 et 6.

2. Appuyer sur le numéro de fente désiré. Attendre lemessage pour insérer le disque.

3. Insérer partiellement un disque dans la fente,l'étiquette vers le haut. Le lecteur tirera le disquevers l'intérieur.

Pour insérer plusieurs CD :

1. Maintenir enfoncé le bouton LOAD (chargement)pendant deux secondes. Un bip retentit et unmessage demandant le chargement des disquess'affiche.

2. Suivre les instructions affichées pour savoir quandinsérer les disques. Le lecteur de disques peutrecevoir jusqu'à six disques.

3. Réappuyer sur le bouton LOAD (chargement) pourannuler la fonction de chargement.

4-60

Page 225: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

LOAD (chargement) : Presser pour charger des CDdans le lecteur.

[ TUNE (piste suivante): Presser[ TUNE (pistesuivante) pour passer à la piste suivante. Le numérode la piste s'affiche à l'écran. Chaque pressionde[ TUNE permet d'avancer de piste en pistedans le CD.

r TUNE (piste précédente): Presser pour revenirau début de la piste en cours. Le numéro de la pistes'affiche à l'écran. Chaque pression der TUNE (pisteprécédente) permet de reculer dans le CD.

DSC − (CDC précédent) : Appuyer pour retourner audébut du CDC précédent.

DSC + (CDC suivant) : Appuyer pour avancer au débutdu CDC suivant.

BAND (bande) : Presser pour écouter la radio lors dela lecture d'un CD. Le CD reste dans le lecteur jusqu'àla prochaine lecture.

CD/AUX (CD/auxiliaire) : Presser pour lire un CD encours d'écoute de la radio. CDC apparaît à l'écranlorsque le lecteur de CD a été sélectionné. Le symboleCD apparaît à l'écran lorsqu'un CD est chargé.

Presser CD/AUX (CD/auxiliaire) durant la lecture d'unCD pour l'interrompre. PAUSE clignote à l'écran.Presser à nouveau CD/AUX pour entamer la lecturedu CD.

Presser CD/AUX (CD/auxiliaire) pour lire un CD encours d'écoute du contenu audio d'un autre appareil(mode AUX). CDC apparaît à l'écran lorsque le lecteurde CD a été sélectionné. Le symbole CD apparaît àl'écran lorsqu'un CD est chargé.

EJECT (éjection) : Appuyer pour éjecter un disque.Maintenir enfoncé pour éjecter tous les disques. Lesdisques peuvent être éjectés quand un contact estcoupé ou que la radio est hors fonction.

INFO/DISP (information/affichage) : Presser pourafficher plus d'information textuelle sur la chansonMP3/WMA en cours : titre de la chanson, titre d'album,artiste. Le débit peut aussi s'afficher.

RPT (répétition) : Presser le bouton-poussoir sousl'option RPT (répétition) à l'écran pour répéter la pisteactuelle, RPT apparaît à l'écran. Presser à nouveau cebouton-poussoir pour arrêter la répétition.

4-61

Page 226: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

RDM (accès aléatoire) : Appuyer sur lebouton-poussoir placé sous l'onglet RDM (accèsaléatoire) de l'écran pour lire les pistes en ordrealéatoire plutôt que séquentiel. RDM s'affiche.Réappuyer sur le bouton-poussoir pour arrêter lalecture aléatoire. Pour lire les pistes de tous les disqueschargés dans le lecteur en ordre aléatoire, appuyer surle bouton-poussoir placé sous l'onglet RDM jusqu'aumessage signalant la mise en place de l'ordre aléatoire.Réappuyer sur le bouton-poussoir pour arrêter lalecture aléatoire.

INT (introduction) : Appuyer sur le bouton-poussoirplacé sous l'onglet INT (introduction) à l'écran pourécouter les cinq premières secondes de chaquepiste de CD chargé. INTRO (introduction) s'affiche.Réappuyer sur le bouton-poussoir pour arrêter lebalayage. La piste en cours est lue.

Lecture d'un MP3/WMA CD-RLa radio peut lire les fichiers des disques CD-R MP3/WMA. Pour plus d'information, voir À l'aide d'un MP3 àla page 4‑64 plus loin dans cette section.

Messages du lecteur CDCHECK CD (vérifier le CD) : Si ce message s'afficheet/ou que le CD est éjecté, l'une des conditionssuivantes peut être la cause de l'erreur :. La température est très élevée. Lorsqu'elle

reviendra à la normale, la lecture devraitreprendre.

. La route est très irrégulière. Lorsqu'elle sera plusdouce, la lecture devrait reprendre.

. Le CD est sale, rayé, mouillé ou inséré à l'envers.

. Le taux d'humidité de l'air est très élevé. Attendreenviron une heure et essayer de nouveau.

. Le format du CD peut être incompatible. Voir Àl'aide d'un MP3 à la page 4‑64 plus loin dans cettesection.

. Un problème s'est produit lors de la gravuredu CD.

. L'étiquette peut être coincée dans le lecteur.

Si le CD n'est pas lu correctement pour toute autreraison, essayer un disque que vous savez être en bonétat de fonctionnement.

Si une erreur se produit à maintes reprises ou si elle nepeut pas être corrigée, contacter votre concessionnaire.Si la radio affiche un message d'erreur, noter celui-ci etle transmettre au concessionnaire.

4-62

Page 227: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Entretien des CDLa qualité sonore d'un CD-R peut être réduite enraison de la qualité du disque CD-R lui-même, de laméthode d'enregistrement, de la qualité de la musiqueenregistrée et de la façon dont le CD-R ou CD-RW aété manipulé. Manipuler les disques avec soin. Rangerles CD dans leurs boîtiers d'origine ou dans d'autresboîtiers de protection et à l'écart des rayons du soleilet de la poussière. Le lecteur CD explore la surfaceinférieure du disque. Si la surface d'un CD estendommagée, notamment fendue, brisée ou rayée, leCD ne pourra pas être lu correctement, voire pas dutout. Ne pas toucher le côté inférieur d'un CD lors de samanipulation. Vous risqueriez d'endommager la surface.Saisir les CD par les bords extérieurs ou par l'ouverturecentrale et le bord extérieur.

Si la surface d'un CD est souillée, le nettoyer à l'aided'un tissu doux et non pelucheux ou humecter un tissudoux et propre dans une solution détergente neutre etdouce. S'assurer de procéder à l'essuyage en partantdu centre pour revenir vers le bord.

Entretien du lecteur de CDNe pas ajouter d'étiquette sur un CD, car celle-cipourrait se retrouver prise dans le lecteur. Utiliser unfeutre pour écrire sur la face supérieure du CD si unedescription s'avère nécessaire.

Ne pas utiliser de produits de nettoyage de lentille deCD, car ceux-ci peuvent endommager le lecteur de CD.

Remarque: Si vous collez une étiquette sur un CD,insérez plusieurs CD à la fois dans la fente outentez de lire des CD rayés ou endommagés, vousrisquez d'endommager le lecteur de CD. Lorsquevous faites fonctionner le lecteur de CD, utiliseruniquement des CD en bon état et non munisd'étiquette, charger un CD à la fois et éloigner touscorps étrangers, liquides et débris du lecteur de CDet de la fente de chargement.

Si un message d'erreur s'affiche, se reporter à« Messages du lecteur de CD » plus haut dans cettesection.

Utilisation de la prise d'entrée auxiliaireLe système de radio possède une prise d'entréeauxiliaire de 3,5 mm (1/8 po) placée sur le côté inférieurdroit de la façade. Ce n'est pas une sortie audio.Ne pas brancher de casque dans la prise. Vous pouvezcependant connecter un dispositif audio externe, telun iPod, un ordinateur portable, un lecteur MP3, unchangeur de CD, etc. à la prise d'entrée auxiliaire pourl'utiliser comme une autre source audio.

4-63

Page 228: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Les conducteurs sont invités à paramétrer les dispositifsauxiliaires quand le véhicule est à la position destationnement (P). Se reporter à Conduite défensive àla page 5‑2 pour plus d'informations.

Pour utiliser un lecteur audio portable, connecter uncâble de 3,5 mm (1/8 po) à la prise d'entrée auxiliaireavant de la radio. Lorsqu'un appareil est connecté,appuyer sur le bouton CD/AUX (CD/auxiliaire) de laradio pour commencer l'écoute via les hauts-parleursdu véhicule.

O (alimentation/volume): Tourner pour ajuster levolume. Des réglages de volume supplémentairespeuvent s'avérer nécessaires si le volume de l'appareilportable est excessif ou insuffisant.

CD/AUX (CD/auxiliaire) : Presser pour lire un CDquand un dispositif audio portatif fonctionne. Presser ànouveau pour que le système commence à reproduirele son du lecteur audio portatif connecté. Le son dulecteur audio portatif est retransmis jusqu'à ce qu'il soitcoupé.

À l'aide d'un MP3

Disque MP3/WMA CD-R

Format MP3Si vous gravez votre propre disque MP3/WMA sur unordinateur personnel :. S'assurer que les fichiers MP3/WMA sont

enregistrés sur un disque CD-R.. Ne pas mélanger des fichiers audio standard et

des fichiers MP3/WMA sur un seul disque.. S'assurer que chaque fichier MP3/WMA possède

une extension.m3u ou .wma. D'autres extensionsde fichier pourraient ne pas fonctionner.

. Les fichiers peuvent être enregistrés selondifférents débits binaires fixes ou variables.Vous pouvez afficher le titre de la chanson,le nom de l'artiste et le nom de l'album sur laradio lorsque vous procédez à l'enregistrementà l'aide d'identificateurs ID3 versions 1 et 2.

. Lorsque vous gravez un disque MP3/WMA enutilisant plusieurs sessions, s'assurer de finaliserle disque. Généralement, il vaut mieux graver ledisque en une seule fois.

4-64

Page 229: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Le lecteur peut lire et diffuser un maximum de50 dossiers, cinq sessions et 999 fichiers. Les longsnoms de fichier et de dossier peuvent utiliser plusd'espace mémoire disque que nécessaire. Pourconserver de l'espace sur le disque, minimiser lalongueur des noms de fichier et de dossier. Un CDMP3/WMA enregistré sans dossiers de fichier peutégalement être lu. Le système accepte jusqu'à huitdossiers en profondeur, cependant, limiter le nombretotal de dossiers pour réduire la complexité et le risquede confusion lors des tentatives de localisation d'undossier particulier pendant la lecture. Si un CDcontient davantage que le maximum de 50 dossiers,cinq sessions et 999 fichiers, le lecteur vous laisseaccéder et naviguer jusqu'au maximum, mais tous leséléments au-delà du maximum sont ignorés.

Répertoire racineLe répertoire racine est traité comme un dossier.Si le répertoire racine contient des fichiers audiocompressés, le répertoire s'affiche comme ROOT(racine). Tous les fichiers contenus directement dansle répertoire racine sont lus avant ceux des autresrépertoires.

Répertoire ou dossier videLorsque la structure de fichiers contient un répertoireracine ou un dossier renfermant uniquement desdossiers ou sous-dossiers sans fichier compressédirectement sous eux, le lecteur passe directementau dossier suivant contenant des fichiers audiocompressés. Le dossier vide n'est pas affiché.

Absence de dossierSi le disque renferme uniquement des fichierscompressés, ces fichiers sont situés dans le dossierracine. Si un CD a été enregistré sans dossiers niliste de lecture, les fonctions suivante et précédentede dossier sont indisponibles. La radio afficheROOT (racine) comme nom du dossier.

Si le disque compact ne contient que des fichiers audiocompressés, ces fichiers se trouvent dans le dossierracine. En guise de nom de dossier, la radio afficheROOT (racine).

Ordre de lectureLa lecture débutera à la première piste du répertoireracine. Lorsque toutes les pistes du répertoire racineauront été lues, la lecture des fichiers reprendra enordre numérique. Après la lecture de la dernièrepiste du dernier dossier, la lecture reprendra à lapremière piste du premier dossier ou du répertoireracine.

4-65

Page 230: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Système de fichiers et nomsLe nom de chanson de l'identificateur ID3 est affiché.Si ce nom manque, la radio affiche le nom de fichiersans extension (p. ex. MP3/WMA).

Les noms de piste d'une longueur supérieure à32 caractères ou quatre pages sont raccourcis.Des parties de mots de la dernière page de texteet l'extension du fichier ne s'affichent pas.

Lecture de MP3/WMALe commutateur d'allumage étant en position ON/RUN(en fonction/marche), insérer un CD à mi-chemin dansla fente, étiquette vers le haut. Le lecteur avale ledisque. La lecture du CD devrait débuter. Au début dela lecture de chaque piste, le numéro de la piste et lenom de la chanson apparaissent à l'écran. Si vouscoupez le contact ou si la radio est éteinte pendantqu'un CD se trouve dans le lecteur, il restera dans lelecteur. Lorsqu'un CD se trouve dans le lecteur et quele contact est mis, la radio doit être allumée avant quela lecture du CD ne débute. Lorsque le contact est miset que la radio est allumée, le CD reprend la lecture làoù elle s'était arrêtée, à condition que le lecteur de CDait été la dernière source audio sélectionnée.

Le lecteur de disques compacts peut lire desminidisques de 8 cm (3 po) insérés dans un adaptateur.Les disques standard et les minidisques sont insérés dela même façon.

La qualité du son peut être altérée par la qualité duCD-R, la méthode d'enregistrement, la qualité de lamusique enregistrée et la manière dont le CD-R a étémanipulé.

DIR (répertoire) : Presser pour répéter les pistes durépertoire en cours. DIR (répertoire) s'affiche.

Presser à nouveau DIR (répertoire) pour répéterles pistes de tous les répertoires. ALL (tous) s'affiche.

Presser à nouveau DIR (répertoire) pour désactiver lalecture répétée.

u SEEK t (recherche) (dossier suivant/précédent)(en mode MP3/WMA): Presser pour changer dedossier. Si le CD-R ne contient pas de dossier,ROOT (racine) clignote brièvement à l'écran.

[ TUNE (piste suivante): Presser la flècheTUNE (piste suivante) vers le haut pour aller à la pistesuivante. Le numéro de la piste s'affiche. Le lecteurcontinue à avancer dans le CD à chaque pressionde TUNE.

4-66

Page 231: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

r TUNE (piste précédente): Presser la flècheTUNE (piste précédente) vers le bas pour aller au débutde la piste en cours. Le numéro de la piste s'affiche.Le lecteur continue à reculer dans le CD à chaquepression de TUNE.

INFO/DISP (information/affichage) : Presser pourafficher plus d'information textuelle sur la chansonMP3/WMA en cours : titre de la chanson, titre d'album,artiste. Le débit peut aussi s'afficher.

Lorsque aucune information n'est disponible, « No Info »(aucune information) s'affiche.

Appuyer sur ce bouton plus de deux secondes pourchanger de mode d'affichage.

SCROLL (défilement) (modes MP3/WMAuniquement) : Appuyer sur le bouton SOUND (son)pendant plus de deux secondes. Le titre du morceau ouune autre information disponible s'affiche ou s'efface.Le mode de défilement ne peut être modifié que quandle bouton SOUND est pressé plus de deux secondes.

Messages autoradio XMUPDATING (mise à jour) : Le code de chiffrement devotre récepteur est en cours de mise à jour et vousn'avez pas à intervenir. Cette opération ne dure pasplus de 30 secondes.

NO SIGNAL (aucun signal) : Le système fonctionnecorrectement, mais le véhicule se trouve à un endroit oùla réception du signal XM™ est bloquée. Le signaldevrait revenir lorsque vous aurez quitté cet endroit.

LOADING (chargement) : Les données audio ettexte sont en cours d'acquisition et de traitement parvotre système audio. Vous n'avez pas à intervenir.Ce message disparaîtra sous peu.

OFF AIR (hors service) : Cette station n'est pasactuellement en service. Vous devez en syntoniserun autre.

CH UNAVAILABLE (canal indisponible) : Ce canalauparavant accessible, ne l'est plus. Syntoniser uneautre station. Si vous aviez mémorisé cette station,vous pourriez en assigner une autre à ce bouton depréréglage.

RADIO ID (identification radio) : Si le canal 0 estsélectionné, ce message alterne avec l'étiquetted'identification à 8 chiffres de la radio XM™. Cetteétiquette est nécessaire pour activer le système.

CHECK XM TUNER (vérification du récepteur XM) :Si ce message ne s'efface pas rapidement, votrerécepteur est peut-être défectueux. Consulter votreconcessionnaire.

4-67

Page 232: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Commandes audio intégrées auvolant de direction

Vue avant descommandes au volant

Vue latérale de lacommande de volume

Si le véhicule est muni de cette fonction, certainescommandes audio peuvent être réglées sur le volant.

PWR (alimentation) : Presser et relâcher pour allumeret éteindre le système.

Quand le système est en fonction, presser et relâcherun court instant pour le mettre en sourdine. Presser etrelâcher à nouveau pour rétablir le son.

+ VOLUME − : Presser la barrette situéesous + VOLUME − pour régler le volume. Presserle côté gauche de la barrette, sous le signe + (plus)pour augmenter le volume. Presser le côté droit de labarrette, sous le signe − (moins) pour le diminuer.

MODE : Presser et relâcher plusieurs fois ce boutonpour parcourir les diverses options de lecture audiodisponibles dans le véhicule. Les options peuventinclure FM, AM, XM, CD et AUX (auxiliaire).

SEEK (recherche) : Presser et relâcher pour passer àla station présélectionnée suivante.

Presser et maintenir longtemps pour passer à lastation AM, FM ou XM suivante. La radio ne rechercheque les stations présentant un signal puissant dans labande sélectionnée.

Au cours de la lecture d'un CD, presser et relâcher pourpasser à la piste suivante. Presser et maintenir pouravancer rapidement dans les pistes.

4-68

Page 233: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Réception radioDes interférences de fréquence et des parasites lors dela réception normale de la radio peuvent se produire sides éléments tels que des chargeurs de téléphonescellulaires, des accessoires de confort pour le véhiculeet des dispositifs électroniques externes sont branchésà la prise électrique pour accessoires. En casd'interférence ou de parasites, débrancher le dispositifen cause de la prise électrique pour accessoire.

AMLa portée de la plupart des stations AM est supérieureà celle des stations FM, en particulier la nuit. Uneportée plus importante peut provoquer des interférencesentre les stations. Pour une meilleure réception de laradio, la plupart des stations radio AM augmentent lesniveaux de puissance en journée, puis les réduisentla nuit. Des parasites peuvent également se produirelorsque des tempêtes et lignes électriques interfèrentavec la réception radio. Dans ce cas, essayer deréduire le niveau des aigus sur la radio.

FM stéréoLes signaux FM n'ont qu'une portée d'environ16 à 65 km (10 à 40 milles). Bien que la radio soitdotée de circuits électroniques destinés à réduireautomatiquement les interférences, des parasitespeuvent se produire, particulièrement aux abords degrands bâtiments ou de collines, entraînant unefluctuation du son.

Service de radio par satellite XM™Le service de radio par satellite XM vous offre uneréception radio numérique d'un océan à l'autre dansles 48 états contigus des États-Unis et au Canada.Tout comme pour les stations FM, les grands édificeset les collines peuvent interférer avec les signaux radiopar satellite, atténuant ainsi la réception à certainsmoments. Par ailleurs, le fait de voyager ou de setrouver sous des feuillages épais, des ponts, desgarages ou des tunnels peut entraîner une perte dusignal XM pendant une certaine durée.

4-69

Page 234: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Téléphone cellulaireL'usage d'un téléphone cellulaire peut causerdes interférences avec la radio du véhicule. Cesinterférences peuvent se produire lorsque vous faitesou recevez des appels, lorsque vous rechargez labatterie du téléphone ou tout simplement lorsque letéléphone est en fonction. Ces interférences semanifestent sous la forme d'un accroissement desparasites pendant que vous écoutez la radio. Si vousentendez de telles perturbations, débrancher letéléphone cellulaire et le mettre hors fonction.

Antenne fixe (Modèle à hayon)Les véhicules dépourvus du système OnStarMD sontdotés d'une antenne fixe qui peut passer dans la plupartdes lave-autos sans dommage. Si elle en ressortlégèrement pliée, elle peut être redressée à la main.Toutefois, si la pliure est accentuée, l'antenne doit êtreremplacée.

Vérifier de temps en temps que le mât est bien vissé àla base de l'antenne située sur le toit. S'il a besoind'être resserré, le faire à la main.

Antenne de lunette (Berline)Les véhicules dépourvus du système OnStarMD sontdotés d'une antenne AM-FM intégrée au désembueurde lunette arrière, situé dans la lunette arrière.S'assurer que la surface intérieure de la lunette arrièren'est pas égratignée et que les fils sur la vitre ne sontpas endommagés. Si la surface intérieure de la lunettearrière est endommagée, ceci pourrait nuire à laréception radio. Également, pour assurer une bonneréception radio, le connecteur d'antenne situé dans lapartie centrale supérieure de la lunette arrière doit êtrecorrectement attaché au mât situé sur la vitre.

Remarque: Ne pas utiliser de lame de rasoir ou unautre objet tranchant pour nettoyer la face internede la lunette arrière, sous peine d'endommagerl'antenne et/ou le désembueur de lunette arrière.Les réparations ne seraient pas couvertes par lagarantie du véhicule. Ne pas nettoyer la face internede la lunette arrière à l'aide d'un objet tranchant.

Remarque: Ne pas appliquer de film métallisé decoloration sur les vitres après la vente. Ce film peutdégrader la réception des ondes radio. Les dégâtséventuels causés à votre antenne de lunette arrièrepar les films métallisés ne seront pas couverts parla garantie du véhicule.

4-70

Page 235: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Les risques de dommages par les lave-autos et lesactes de vandalisme sont moindres parce que cetteantenne est intégrée à la lunette.

Si des bruits parasites se font entendre sur la radiolorsque le dégivreur de lunette est en fonction, il sepeut qu'un fil du dégivreur ait été endommagé. Si c'estle cas, il faut réparer le fil.

Lors de l'ajout d'un téléphone cellulaire au véhiculeet s'il faut attacher l'antenne à la glace, s'assurerde ne pas endommager les résistances pourl'antenne AM-FM. Il y a suffisamment d'espace entreles résistances pour attacher l'antenne d'un téléphonecellulaire sans nuire à la réception radio.

Antenne multi-bandeLes véhicules équipés du système OnStarMD sont dotésd'une antenne multi bande située sur le toit du véhicule.L'antenne est utilisée pour la radio AM/FM, le systèmeOnStarMD et le système de service radio satellite XM™.Éviter d'obstruer l'antenne pour conserver la qualité dela réception. Si le véhicule est doté d'un toit ouvrant, lesperformances de la radio AM/FM, du système OnStarMD

et du système XM™ peuvent être affectées si le toitouvrant est ouvert.

4-71

Page 236: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

2 NOTES

4-72

Page 237: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Section 5 Conduite de votre véhicule

Votre conduite, la route et le véhicule . . . . . . . . . . . . 5-2Conduite défensive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2Conduite en état d'ébriété . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2Contrôle du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3Freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4Système de freinage antiblocage (ABS) . . . . . . . . . 5-5Freinage d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6Contrôle d'un dérapage sur l'accotement . . . . . . . . 5-8Manoeuvre de dépassement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8Perte de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9Conduite de nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10Conduite sous la pluie et sur routesmouillées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11

Avant de partir pour un long trajet . . . . . . . . . . . . . 5-12Hypnose de la route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12Routes onduleuses et de montagne . . . . . . . . . . . 5-13Conduite hivernale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14Si le véhicule est coincé dans le sable,

la boue ou la neige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16Va-et-vient du véhicule pour le sortir . . . . . . . . . . . 5-17Chargement du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17

Remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-28Remorquage du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-28Remorquage d'un véhicule récréatif . . . . . . . . . . . 5-28Traction d'une remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-30

5-1

Page 238: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Votre conduite, la route et levéhicule

Conduite défensiveUne conduite défensive signifie « toujours s'attendre àl'imprévu ». La première étape d'une conduite défensiveconsiste à porter la ceinture de sécurité — Se reporterà Ceintures de sécurité : Pour tous à la page 2‑17.

{ AVERTISSEMENT:

Toujours s'attendre à ce que les autres usagersde la route (piétons, cyclistes et autresconducteurs) soient imprudents et fassent deserreurs. Anticiper ce qu'ils pourraient faire et êtreprêt à faire face à leurs erreurs. En outre :

. Laisser suffisamment d'espace entre levéhicule et le véhicule précédent.

. Se concentrer sur la conduite.

La distraction du conducteur peut entraîner desaccidents graves, voire mortels. Ces techniquesdéfensives simples peuvent vous sauver la vie.

Conduite en état d'ébriété

{ AVERTISSEMENT:

Il est très dangereux de conduire après avoir bu.Même une petite quantité d'alcool peut affectervos réflexes, vos perceptions, votre concentrationet votre discernement. Si vous conduisez aprèsavoir bu, vous pouvez avoir un accident sérieux,ou même fatal. Ne pas conduire après avoir buet ne pas accepter d'être le passager d'unconducteur qui a bu. Rentrer à la maison entaxi ou, si vous sortez en groupe, choisir unconducteur qui s'abstiendra de boire.

La mort et les blessures associées à la conduite enétat d'ébriété constituent une tragédie globale.

La consommation d'alcool prive un conducteur dequatre facultés dont il a besoin pour conduire unvéhicule : le jugement, la coordination musculaire,la vision et l'attention.

5-2

Page 239: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Les archives de la police montrent que l'alcool estla cause de presque 40 pour cent des accidentsmortels de la route. Dans la plupart des cas, c'est laconduite en état d'ébriété qui cause l'accident fatal.Ces dernières années, les accidents de la routeassociés à l'alcool ont causé quelque 17 000 mortset environ 250 000 blessés annuellement.

Aux États-Unis, il est illégal de consommer de l'alcoolavant 21 ans. Ces lois existent pour de bonnes raisonsmédicales, psychologiques, ou liées à la croissance.

La façon la plus évidente de résoudre ce problèmeimportant de sécurité routière est de ne pas boired'alcool avant de conduire.

La recherche médicale révèle que la gravité desblessures peut augmenter s'il y a de l'alcool dans lesang des victimes. Ceci est particulièrement vrai dansles cas de blessures au cerveau, à la moelle épinièreet au coeur. Cela veut dire qu'en cas d'accident,quiconque a bu de l'alcool — le conducteur ou unpassager — risque de perdre la vie ou d'être invalidepour le reste de ses jours comparativement à quelqu'unqui n'a pas bu.

Contrôle du véhiculeLes trois systèmes suivants vous aident à contrôler levéhicule en cours de route — les freins, la direction etl'accélérateur. Mais parfois, par exemple en cas deneige ou de verglas, on peut demander à ces systèmesde contrôle plus que les pneus ou les conditions decirculation ne peuvent permettre. Dans ce cas, vouspouvez perdre le contrôle du véhicule.

L'ajout d'accessoires ne provenant pas duconcessionnaire peut affecter les performancesde votre véhicule. Se reporter à Accessoires etmodifications à la page 6‑4.

5-3

Page 240: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

FreinageSe reporter à Témoin du système de freinage à lapage 4‑29.

Un freinage implique un temps de perception et untemps de réaction. La décision d'appuyer sur la pédalede frein correspond au temps de perception. Le faireréellement correspond au temps de réaction.

Le temps de réaction moyen est d'environ3/4 de seconde. Mais cela n'est qu'une moyenne. Cetemps peut être inférieur pour certains conducteurs etatteindre jusqu'à deux ou trois secondes pour d'autresconducteurs. L'âge, l'état physique, la vivacité d'esprit,la coordination et la vision jouent tous un rôle à cetégard. Tout comme l'alcool, les drogues et la frustration.Mais, même en 3/4 de seconde, un véhicule sedéplaçant à 100 km/h (60 mi/h) parcourra 20 m (66 pi).Cela pourrait représenter une distance considérable encas d'urgence. Il est donc important de garder unedistance suffisante entre le véhicule et les autres.

Et, évidemment, les distances réelles d'arrêt varientconsidérablement selon la surface de la route, qu'ellesoit pavée ou gravillonnée; l'état de la chaussée,qu'elle soit mouillée, sèche ou verglacée; la bande deroulement du pneu, l'état de les freins; le poids duvéhicule et la force de freinage appliquée.

Il faut éviter de freiner très fort inutilement. Certainespersonnes conduisent par à-coups — des accélérationsimportantes suivies de freinage important — plutôt quede suivre le flot de la circulation. C'est une erreur. Lesfreins pourraient ne pas avoir le temps de refroidir entreles arrêts brusques. Les freins s'useront beaucoup plusrapidement en cas de freinages puissants. S'adapter àla circulation et conserver des distances appropriéesentre les véhicules permet d'éliminer beaucoup defreinages inutiles. Il en résultera un meilleur freinageet une plus longue durée de vie des freins.

Si le moteur s'arrête de tourner en roulant, freinernormalement sans pomper les freins. En cas depompage, la pédale pourra être plus difficile à enfoncer.Si le moteur s'arrête, une certaine assistance aufreinage subsistera, mais celle-ci sera utilisée lors dufreinage. Une fois que l'assistance est épuisée, lefreinage sera plus lent et la pédale de frein sera plusdure à presser.

L'ajout d'accessoires ne provenant pas duconcessionnaire peut affecter les performancesde votre véhicule. Se reporter à Accessoires etmodifications à la page 6‑4.

5-4

Page 241: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Système de freinageantiblocage (ABS)Le véhicule peut être doté d'un système antiblocagedes freins (ABS), un système électronique de freinageperfectionné permettant d'éviter un dérapage à la suited'un freinage.

Si le véhicule possèdeun ABS, ce témoins'allume brièvement lorsdu démarrage.

Le témoin se trouve sur le groupe d'instruments dutableau de bord. Se reporter à la rubrique Témoin desystème de freinage antiblocage à la page 4‑30.

Supposons que la chaussée est mouillée et que vousconduisez de façon sécuritaire. Soudain, un animalsurgit devant vous. Vous enfoncez la pédale de freinet continuez à freiner. Voici ce qui se produit grâce ausystème de freinage antiblocage :

L'ordinateur s'aperçoit que les roues tournent moinsvite. Si une roue est sur le point d'arrêter de tourner,l'ordinateur actionne séparément les freins dechaque roue.

L'ABS peut modifier la pression des freins sur chaqueroue, selon les besoins, plus vite que ne pourrait lefaire le conducteur. Ceci peut aider le conducteur àcontourner un obstacle tout en freinant fort.

Lors d'un freinage, l'ordinateur continue à recevoir desmises à jour sur la vitesse des roues et contrôle lapression de freinage en fonction de ces données.

Se rappeler que l'ABS ne modifie pas le tempsnécessaire à la pose du pied sur la pédale de frein etne diminue pas toujours la distance d'arrêt. Si voussuivez de trop près le véhicule devant vous, vousn'aurez pas le temps de freiner si ce véhicule ralentitou s'arrête soudainement. La distance séparant votrevéhicule des autres doit être suffisante pour vouspermettre de vous arrêter, même si votre véhiculeest équipé d'un ABS.

Utilisation de l'ABSNe pas pomper les freins. Simplement maintenir lapédale de frein fermement pressée et laisser le systèmede freinage antiblocage travailler. Une légère pulsationau niveau de la pédale de frein ou un peu de bruitpeuvent être perçus. Ceci est normal.

5-5

Page 242: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Freinage d'urgenceÀ un moment donné, presque tous les conducteursvivent une situation qui les oblige à freinerbrusquement.

Si le véhicule est doté de l'ABS, celui-ci permet auconducteur de diriger son véhicule tout en freinant.Cependant, si le véhicule est dépourvu d'ABS, lapremière réaction— freiner d'un coup sec et tenirla pédale enfoncée— peut ne pas être la meilleurechose à faire. Les roues peuvent s'arrêter de tourner.Une fois qu'elles sont bloquées, le véhicule peut neplus répondre aux commandes directionnelles duconducteur. L'élan entraînera le véhicule dans ladirection vers laquelle il se dirigeait lorsque les rouesse sont arrêtées de tourner. Ce pourrait être en dehorsde la route, ce que le conducteur désire justementéviter, ou bien dans la circulation.

Si le véhicule est dépourvu d'ABS, utiliser unetechnique de freinage « par serrement ». Celle-ciprocure un freinage maximal tout en permettant decontrôler le véhicule. Effectuer ceci en enfonçant lapédale de frein en y appliquant une pression de plusen plus forte.

En cas d'urgence, vous voudrez probablement nebloquer vos roues au freinage. Si vous entendez ousentez les roues glisser, relâcher la pression sur lapédale de frein. Ceci vous permettra de conserver lecontrôle du véhicule. Avec l'ABS, la manoeuvre estdifférente. Se reporter à la rubriqueSystème de freinageantiblocage (ABS) à la page 5‑5.

Dans bon nombre de situations d'urgence, pouvoirdiriger le véhicule est plus utile que le meilleur freinage.

Direction

Direction assistéeSi l'assistance de la direction assistée est interrompueen raison de l'arrêt du moteur ou d'une panne dusystème, le véhicule peut quand même être dirigé,mais ceci demandera beaucoup plus d'efforts.

Conseils en matière de directionIl est important de prendre les virages à une vitesseraisonnable.

La traction en virage dépend de l'état des pneus et dela surface de la route, de l'angle d'inclinaison du virage,ainsi que de la vitesse du véhicule. Dans un virage, lavitesse constitue le seul facteur qui peut être contrôlé.

5-6

Page 243: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Si un ralentissement s'avère nécessaire, le faire avantd'entrer dans le virage, lorsque les roues avant sont enligne droite.

Essayer d'ajuster la vitesse de manière à pouvoirconduire dans le virage. Garder une vitesse raisonnableet constante. Attendre d'être sorti du virage avantd'accélérer et le faire en douceur, une fois en lignedroite.

Manipulation du volant en situationsd'urgenceIl y a des moments où un coup de volant peut être plusefficace que le freinage. Par exemple, vous passez lesommet d'une colline et vous vous apercevez qu'uncamion est arrêté dans votre voie, une voiture sortsoudainement de nulle part ou un enfant surgit entredeux voitures stationnées et s'immobilise directementdevant vous. Ces problèmes peuvent être évités enfreinant— si vous pouvez vous arrêter à temps. Maisparfois, cela est impossible, par manque d'espace.Voilà le moment de faire appel aux mesuresd'évitement— se servir du volant pour éviter lesobstacles.

Le véhicule peut très bien se comporter dans de tellessituations d'urgence. Commencer par freiner—mais,sauf si le véhicule est doté du système de freinageantiblocage, pas suffisamment pour bloquer les roues.

Se reporter à Freinage à la page 5‑4. Il est préférablede réduire au maximum la vitesse à l'approche d'uneéventuelle collision. Contourner ensuite l'obstacle, versla droite ou la gauche, selon l'espace disponible.

Une telle situation d'urgence nécessite une grandeattention et une prise de décision rapide. Le volantpourra tourner très rapidement de 180 degrés sansen retirer les mains s'il est tenu aux positionsrecommandées de 9 et de 3 heures. Mais vous devezagir vite, tourner le volant rapidement et le faire revenirtout aussi rapidement en ligne droite une fois que vousavez évité l'obstacle.

5-7

Page 244: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Le fait que de telles situations d'urgence sont toujourspossibles constitue une bonne raison pour adopter unstyle de conduite préventif en tout temps et pour bienattacher sa ceinture de sécurité.

Contrôle d'un dérapage surl'accotementLes roues droites du véhicule peuvent se déporter dubord de la route sur l'accotement en roulant.

Si le niveau de l'accotement ne se trouve quelégèrement sous la chaussée, vous devezpouvoir récupérer le véhicule relativement facilement.

Relâcher la pédale d'accélérateur puis, si aucunobstacle n'est en vue, diriger le véhicule de sorte qu'ilsaute le bord de la chaussée. Faire tourner le volant de8 à 13 cm (3 à 5 po), environ un huitième de tour, jusqu'àce que le pneu avant droit entre en contact avec le bordde la chaussée. Tourner ensuite le volant pour rouler enligne droite sur la route.

Manoeuvre de dépassementLe dépassement sur une route à deux voies est unemanoeuvre dangereuse. Pour réduire les risquesencourus lors d'un dépassement :. Vérifier attentivement, sur la chaussée, les côtés et

les voies transversales, l'absence de situationspouvant entraver la réussite du dépassement.Dans le doute, patienter.

. Surveiller les signaux, les marques et lignes ausol pouvant indiquer un virage ou une intersection.Ne jamais traverser une ligne ou une double lignecontinue située de votre côté de la chaussée.

. Ne pas se rapprocher trop près du véhicule àdépasser, sous peine de réduire la visibilité.

. Attendre son tour pour dépasser un véhicule lent.

. Lorsque le véhicule est dépassé, se rabattre versla droite.

5-8

Page 245: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Perte de contrôleIl peut arriver que le point de contact des pneusavec la chaussée ne soit pas suffisant pour queles trois systèmes de commande— freins, directionet accélération— puissent réagir aux manoeuvres duconducteur. Voici ce que nous conseillent les expertsde l'industrie automobile dans ces cas-là.

Peu importe la situation d'urgence, ne pas désespérer.Essayer de contrôler le volant et cherchercontinuellement une voie de sortie ou un cheminmoins dangereux.

DérapageLors d'un dérapage, le conducteur risque de perdre lecontrôle du véhicule. Les conducteurs qui conduisentsur la défensive sont en mesure d'éviter la plupart desdérapages en adaptant leur conduite aux conditionsexistantes et en n'« abusant » pas de ces conditions.Toutefois, les dérapages sont quand même possibles.

Les trois types de dérapages correspondent auxtrois systèmes de commande du véhicule. Lors d'undérapage au freinage, les roues ne tournent pas.Dans un dérapage en virage, une trop grande vitessedans une courbe fait que les pneus glissent ou perdentleur force de virage. En outre, dans un dérapage enaccélération, une trop grande accélération fait que lesroues motrices patinent.

Si le véhicule se met à glisser, enlever votre pied del'accélérateur et orienter rapidement le véhicule dansla direction désirée. Si vous tournez le volant assezrapidement, le véhicule peut se redresser. Être toujoursprêt à manoeuvrer le véhicule au cas où le dérapage sereproduit.

Évidemment, la traction est réduite en présence d'eau,de neige, de glace, de gravier ou d'autres matériaux surla route. Par sécurité, ralentir et ajuster la conduite enfonction de ces conditions. Il est important de ralentirsur les surfaces glissantes puisque la distance defreinage du véhicule sera plus longue et que le contrôledu véhicule sera réduit.

Sur une chaussée dont la traction est réduite, éviter aumaximum les coups de volant, les accélérations ou lesfreinages brusques, y compris la réduction de la vitessedu véhicule au moyen d'une rétrogradation. Toutchangement brusque pourrait entraîner le glissementdes pneus. Il est possible que vous ne réalisiez pas quela surface est glissante avant que le véhicule necommence à déraper. Apprendre à reconnaître lessignes avant-coureurs— s'il y a suffisamment d'eau, deglace ou de neige tassée sur la route pour créer unesurface réfléchissante— et ralentir en cas de doute.

5-9

Page 246: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Si le véhicule est équipé d'un système de freinageantiblocage (ABS), se souvenir qu'il aidera à éviter ledérapage à la suite du freinage. Si le véhicule n'est paséquipé de l'ABS, pendant le dérapage à la suite dufreinage lorsque les roues ne tournent plus, relâchersuffisamment la pédale de frein afin que les rouespuissent recommencer à tourner. Cela vous permettrade contrôler de nouveau la direction. Lorsque vousdevez vous arrêter soudainement, appuyer sur lapédale de frein de façon régulière. Tant que les rouestournent, vous pouvez contrôler la direction.

Conduite de nuitIl est plus dangereux de conduire la nuit que le jourparce que les facultés de certains conducteurs sontplus susceptibles d'être affaiblies par l'alcool, la drogue,la fatigue ou en raison d'une mauvaise vision nocturne.

Quelques conseils de conduite de nuit :. Être prévoyant.. Ne pas conduire en état d'ébriété.. Réduire l'éblouissement provoqué par les phares

en ajustant le rétroviseur intérieur.

. Ralentir et maintenir un espace plus importantentre vous et les autres véhicules afin que lesphares puissent éclairer une zone plus importanteà l'avant du véhicule.

. Prendre garde aux animaux.

. En cas de fatigue, quitter la route.

. Ne pas porter de lunettes de soleil.

. Éviter de se diriger directement vers des phares enapproche.

. Maintenir la propreté du pare-brise et de toutes lesglaces du véhicule — intérieures et extérieures.

. Conserver un regard mobile, particulièrement envirage.

Personne ne voit aussi bien la nuit que le jour. En outre,avec l'âge cette différence est encore plus marquée.La nuit, un conducteur âgé de 50 ans peut avoir besoind'au moins deux fois plus de lumière pour voir la mêmechose qu'un conducteur âgé de 20 ans.

5-10

Page 247: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Conduite sous la pluie et sur routesmouilléesLa pluie ou un sol mouillé peuvent diminuer l'adhérencedu véhicule et sa capacité à s'arrêter et accélérer.Conduire toujours plus lentement dans ces conditions etéviter de traverser de grandes flaques, de profondesétendues d'eau ou des eaux vives.

{ AVERTISSEMENT:

Les freins humides peuvent causer des accidents.Ils peuvent fonctionner moins bien lors d'un arrêtrapide et peuvent entraîner une déviation d'uncôté. Vous risqueriez de perdre le contrôle duvéhicule.

Après avoir traversé une grande flaque d'eauou une station de lavage automobile, enfoncerlégèrement la pédale de frein jusqu'à ce que lesfreins fonctionnent normalement.

... /

AVERTISSEMENT: (suite)

Un courant d'eau vive génère une forceimportante. Il peut emporter votre véhicule etprovoquer la noyade des occupants du véhicule.Ne pas ignorer les avertissements de la police etse montrer extrêmement prudent lors d'unetentative de traversée d'un courant d'eau vive.

AquaplanageL'aquaplanage est dangereux. De l'eau peuts'accumuler sous les pneus, au point que vous roulezen fait sur de l'eau. Une telle situation peut se produiresi la route est assez mouillée et si vous conduisezsuffisamment rapidement. En aquaplanage, il y a peuou pas de contact entre votre véhicule et la route.

Il est impossible de toujours prévoir l'aquaplanage.Le meilleur conseil est de ralentir quand la route estmouillée.

5-11

Page 248: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Autres conseils pour la conduite sousla pluieOutre le fait de ralentir, en cas de conduite sous la pluieil est toujours bon :. D'accroître la distance entre les véhicules.. De dépasser avec prudence.. De maintenir les essuie-glaces en bon état.. De remplir le réservoir de liquide lave-glace.. Garder toujours les pneus en bon état, avec une

semelle d'une profondeur adéquate. Se reporter àla rubrique Pneus à la page 6‑58.

. Désactiver le régulateur de vitesse.

Avant de partir pour un long trajetPour préparer votre véhicule en vue d'un long trajet,penser à le faire contrôler par votre concessionnaireavant le départ.

Les points à vérifier de votre côté sont les suivants :. Liquide de lave-glaces : le réservoir est-il plein?

Les glaces sont-elles propres, à l'intérieur commeà l'extérieur?

. Balais d'essuie-glaces : sont-ils en bon état?

. Carburant, huile moteur, autres liquides :avez-vous vérifié tous les niveaux?

. Lampes : fonctionnent-elles toutes? Sont-ellespropres?

. Pneus : en bon état? Gonflés à la pressionrecommandée?

. Conditions climatiques et cartes : est-il prudent decirculer? Les cartes sont-elles à jour?

Hypnose de la routeToujours rester attentif à ce qui vous environne pendantque vous roulez. Si vous vous assoupissez, trouver unlieu sûr pour arrêter votre véhicule et vous reposer.

Autres conseils :. Votre véhicule doit être bien ventilé.. La température de l'habitacle doit être fraîche.. Parcourir la route des yeux vers l'avant et sur les

côtés.. Vérifier souvent le rétroviseur et les instruments du

véhicule.

5-12

Page 249: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Routes onduleuses et de montagneLa conduite sur des pentes abruptes ou des routes demontagne diffère de la conduite sur un terrain plat ouvallonné. Les conseils suivants sont d'application dansde telles conditions :. Le véhicule doit être maintenu en bon état.. Vérifier tous les niveaux, les freins, les pneus, le

circuit de refroidissement et la boîte de vitesses.. Dans les descentes ou les longues côtes,

sélectionner un rapport inférieur.

{ AVERTISSEMENT:

Si vous ne rétrogradez pas, les freins peuventdevenir si chauds qu'ils ne fonctionneront pasbien. Le freinage sera de ce fait médiocre,voire inexistant. Ceci peut causer un accident.Rétrograder pour laisser le moteur assister lesfreins en cas de forte pente.

{ AVERTISSEMENT:

Descendre une pente en position N (point mort)ou contact coupé est dangereux. Les freins ont àsupporter tout l'effort de ralentissement et peuventtellement surchauffer qu'ils ne fonctionnent plusbien. Le freinage sera de ce fait médiocre, voireinexistant. Ceci peut causer un accident. Laissertoujours tourner le moteur et la boîte de vitessesen prise dans une descente.

. Rester dans votre voie. Ni prendre de largesvirages, ni traverser la ligne médiane. Conduire àune vitesse qui vous permet de rester dansvotre voie.

. Au sommet des côtes : rester vigilant du fait qu'unobstacle peut se trouver sur votre voie (voiturebloquée, accident).

. Rester attentif aux signaux routiers spéciaux (zonede chute de pierres, routes sinueuses, longuespentes, zones avec interdiction de dépassement)et s'y conformer.

5-13

Page 250: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Conduite hivernale

Conduite dans la neige ou sur la glaceRouler prudemment aux endroits où de la neige oude la glace s'accumule entre les pneus et la route,diminuant la traction ou l'adhérence. De la glacehumide peut apparaître à 0°C (32°F) environ lorsquede la pluie verglaçante commence à tomber, ce quidiminue encore plus la traction. Éviter de rouler sur dela glace humide ou sous une pluie verglaçante jusqu'àce que les roues puissent être salées ou sablées.

Rouler avec précaution, quelles que soient lesconditions. Accélérer en douceur pour ne pas perdrede traction. Une accélération trop rapide provoque lepatinage des roues et lisse la surface sous les pneus,ce qui diminue la traction.

Tenter de ne pas perdre le peu d'adhérence que vousavez. Si vous accélérez trop rapidement, les rouesmotrices patineront et poliront davantage la surfacesous les pneus.

La fonction Système de freinage antiblocage (ABS) à lapage 5‑5 augmente la stabilité lors d'un freinage brutalsur une route glissante, mais que le véhicule soit ounon équipé de l'ABS, commencer à freiner plus tôtque sur une route sèche. Sans ABS, si le véhiculecommence à déraper, relâcher légèrement la pressionsur les freins et appuyer progressivement sur la pédale

de freins pour obtenir le plus d'adhérence possible.Sur les véhicules dépourvus d'ABS, un freinage sibrutal que les roues cessent de tourner peut entraînerun dérapage du véhicule — freiner de façon à ce queles roues continuent à tourner et à pouvoir encorecontrôler la direction.

Maintenir une distance plus grande par rapport auvéhicule précédent sur toute surface glissante et êtreattentif aux endroits glissants. Même su une routedégagée, des plaques de glace peuvent se former endes endroits ombragés. Une courbe ou un viaduc peutrester glacé alors que la zone environnante ne l'estplus. Éviter les manoeuvres et freinages brusques surla glace.

Désactiver la régulation de vitesse, si le véhicule en estdoté, sur surface glissante.

Tempête de neigeSe retrouver bloqué dans la neige peut êtrepréoccupant. Rester près du véhicule jusqu'à ce quedes secours soient à proximité. Utiliser si possibleProgramme d'assistance routière à la page 8‑8. Pourobtenir de l'aide et maintenir la sécurité des occupantsdu véhicule :. Activer Feux de détresse à la page 4‑3.. Accrocher un tissu rouge au rétroviseur extérieur.

5-14

Page 251: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

{ AVERTISSEMENT:

La neige peut obturer l'échappement sous levéhicule. Ceci peut entraîner une pénétration degaz d'échappement dans l'habitacle. Les gazd'échappement du moteur peuvent pénétrer dansle véhicule. Ceux-ci contiennent du monoxyde decarbone (CO) invisible et inodore, qui peutentraîner une perte de conscience, voire la mort.

Si le véhicule est bloqué dans la neige :

. Éliminer la neige entourant la base duvéhicule, particulièrement celle qui obstrue letuyau d'échappement.

. Vérifier à nouveau de temps en temps si de laneige ne s'accumule pas là.

. Ouvrir d'environ 5 cm (2 po) la glace du côtéqui se trouve à l'abri du vent pour faire entrerde l'air frais.

. Ouvrir complètement les bouches d'air sur ousous le tableau de bord.

... /

AVERTISSEMENT: (suite)

. Régler le système de climatisation de sortequ'il n'amène que de l'air extérieur et réglerle ventilateur à la vitesse maximale. VoirSystème de climatisation dans l'index.

Pour plus de renseignements sur le monoxyde decarbone, se reporter à Échappement du moteur àla page 3‑40.

La neige peut obturer l'échappement sous levéhicule. Ceci peut entraîner une pénétration demonoxyde de carbone (CO) dans l'habitacle. LeCO peut entraîner une perte de conscience, voirela mort. Invisible et inodore, vous ne pouvez passavoir s'il est présent dans le véhicule. Enlever laneige accumulée autour de votre véhicule, surtoutcelle qui bloque le tuyau d'échappement.

Faire tourner le moteur pendant de courtes périodesuniquement pour maintenir un peu de chaleur, mais enrestant prudent.

Pour préserver le carburant, ne faire tourner le moteurque pendant de courtes périodes pour réchaufferle véhicule, puis le couper et fermer presquecomplètement les glaces pour conserver la chaleur.

5-15

Page 252: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Répéter ceci jusqu'à l'arrivée des secours, maisuniquement lorsque le froid devient vraimentinsupportable. Bouger autour du véhicule pour seréchauffer est également utile.

S'il faut du temps pour que les secours arrivent,enfoncer de temps en temps légèrement la pédaled'accélérateur pour que le moteur tourne à un régimesupérieur au ralenti. Ceci permet de maintenir la chargede la batterie afin de pouvoir redémarrer le véhicule etd'utiliser les phares pour demander de l'aide. Effectuerceci le moins souvent possible pour économiser lecarburant.

Si le véhicule est coincé dans lesable, la boue ou la neigeFaire patiner lentement et avec précaution les rouespour libérer le véhicule s'il est pris dans du sable,de la boue, de la glace ou de la neige. Se reporter àVa-et-vient du véhicule pour le sortir à la page 5‑17.

{ AVERTISSEMENT:

Si vous faites patiner les pneus à grande vitesse,ils peuvent éclater et vous ou d'autres personnespourriez être blessés. Le véhicule peutsurchauffer, entraînant un incendie dans lecompartiment moteur ou d'autres dommages.Éviter autant que possible le patinage des roueset éviter de dépasser 55 km/h (35 mi/h) aucompteur de vitesse.

Pour plus d'informations sur l'utilisation de chaînes àneige sur le véhicule, se reporter à Chaînes à neige à lapage 6‑79.

5-16

Page 253: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Va-et-vient du véhicule pour le sortirTourner le volant vers la gauche et droite pour dégagerla zone entourant les roues avant. Passer d'avant enarrière entre la marche arrière (R) et un rapport demarche avant ou, en cas de boîte de vitesses manuelle,entre la première (1) ou la deuxième (R) et la marchearrière (R) en faisant patiner les roues le moinspossible. Pour éviter l'usure de la boîte de vitesses,attendre la fin du patinage des roues pour changer derapport. Relâcher la pédale d'accélérateur pendant leschangements de rapport et appuyer légèrement sur lapédale d'accélérateur quand la boîte de vitesses esten prise. Un lent patinage des roues vers l'avant etl'arrière cause un mouvement de bascule qui peutdésembourber le véhicule. Si ceci ne se produit pasaprès quelques essais, le véhicule devra être remorqué.Si le véhicule doit être remorqué, se reporter àRemorquage du véhicule à la page 5‑28.

Chargement du véhiculeIl est très important que vous connaissiez le poidsque votre véhicule peut transporter. Ce poids estappelé capacité nominale du véhicule ou chargemaximale et comprend le poids des occupants,du chargement et de tous les accessoiresd'après-vente installés. Deux étiquettes affichéessur votre véhicule indiquent le poids qui peut êtretransporté de manière sécuritaire, l'étiquetted'information sur les pneus et le chargement etl'étiquette de conformité.

{ AVERTISSEMENT:

Ne pas dépasser le PNBV (poids nominalbrut du véhicule) ni le PNBE (poids nominalbrut sur l'essieu), tant à l'avant qu'à l'arrière.Sinon, des pièces du véhicule peuvent sebriser, ce qui peut modifier la tenue de route,provoquer une perte du contrôle et causerune collision. De plus, la surcharge peutréduire la durée de vie du véhicule.

5-17

Page 254: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Étiquette d'information sur les pneus etle chargement - États-Unis

Exemple d'étiquette

L'étiquette d'information sur les pneus et lechargement pour le véhicule en particulier setrouve sur le montant central (montant B). Si vousouvrez la porte du conducteur, vous trouverezcette étiquette sous le butoir du verrou de porte.

Elle comporte le nombre de places assises (A),et le poids maximum du véhicule (B), enkilogrammes et en livres.

L'étiquette d'information sur les pneus et lechargement indique également les dimensionsdes pneus d'origine (C) et la pressionrecommandée à froid (D). Pour plus derenseignements sur les pneus et leur pression,se reporter aux rubriques Pneus à la page 6‑58 etGonflement - Pression des pneus à la page 6‑66.

L'étiquette de conformité renferme aussi desrenseignements importants relatifs à la charge.Se reporter à la rubrique « Étiquette deconformité » plus loin dans cette section.

5-18

Page 255: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Étapes permettant de déterminer la limitecorrecte de charge1. Rechercher la mention « The combined

weight of occupants and cargo shouldnever exceed XXX kg or XXX lbs » (le poidscombiné des occupants et du chargement nedoit jamais excéder XXX kg ou XXX lb) situéesur l'étiquette de votre véhicule.

2. Déterminer le poids combiné du conducteuret des passagers qui prendront place dans levéhicule.

3. Soustraire le poids combiné du conducteur etdes passagers de XXX kg ou XXX lb.

4. Le poids obtenu représente le poids de lacharge et des bagages disponible. Parexemple, si le poids XXX égale 1 400 lb etque cinq occupants pesant 150 lb chacunprennent place dans le véhicule, le poids dela charge et des bagages disponible sera de650 lb (1 400 - 750 (5 x 150) = 650 lb).

5. Déterminer le poids combiné des bagages etde la charge ajoutés au véhicule. Ce poids nepeut excéder pas le poids de la charge et desbagages déterminé à l'étape 4.

6. Si vous tractez une remorque à l'aide devotre véhicule, la charge de cette remorquesera transférée à votre véhicule. Consulterce manuel afin de connaître l'incidence dutractage d'une remorque sur le poids de lacharge et des bagages que votre véhiculepeut transporter.

Votre véhicule n'a pas été conçu pour tracter uneremorque.

5-19

Page 256: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Exemple 1

Article Description Total

ACapacité nominaledu véhicule dansl'exemple 1 =

453 kg (1 000 lb)

B

Soustraire le poidsdes occupantsévalué à 68 kg(150 lb) × 2 =

136 kg (300 lb)

CPoids de la chargeet des occupantsdisponible =

317 kg (700 lb)

Exemple 2

Article Description Total

ACapacité nominaledu véhicule dansl'exemple 2 =

453 kg (1 000 lb)

B

Soustraire le poidsdes occupantsévalué à 68 kg(150 lb) × 5 =

340 kg (750 lb)

CPoids de la chargedisponible =

113 kg (250 lb)

5-20

Page 257: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Exemple 3

Article Description Total

ACapacité nominaledu véhicule dansl'exemple 3 =

453 kg (1 000 lb)

B

Soustraire le poidsdes occupantsévalué à 91 kg(200 li) × 5 =

453 kg (1 000 lb)

CPoids de la chargedisponible =

0 kg (0 lb)

Se reporter à l'étiquette d'information sur lespneus et le chargement afin de connaître lesrenseignements relatifs à la capacité nominale devotre véhicule et aux places. Le poids combiné duconducteur, des passagers et de la charge ne doitjamais dépasser la capacité nominale du véhicule.

5-21

Page 258: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Étiquette d'information sur les pneus etle chargement - Canada

Exemple d'étiquette

Une étiquette d'information sur les pneuset le chargement du véhicule se trouve surle montant central (montant B) côté conducteur.

Elle comporte la charge maximale, le nombre deplaces assises, les spécifications des pneusd'origine et la pression recommandée degonflage à froid. Pour de plus amples informationssur les pneus et leurs pressions de gonflage,se reporter aux rubriques Pneus à la page 6‑58 etGonflement - Pression des pneus à la page 6‑66.

L'étiquette de conformité renferme aussi desrenseignements importants relatifs à la charge.Se reporter à la rubrique « Étiquette deconformité » plus loin dans cette section.

5-22

Page 259: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Étapes permettant de déterminer la limitecorrecte de charge1. Repérer la « charge maximale ».

2. Déterminer le poids combiné du conducteuret des passagers qui prendront place dans levéhicule.

3. Soustraire le poids combiné du conducteur etdes passagers de la charge maximale.

4. Le poids obtenu représente la capacitédisponible pour le chargement et lesbagages. Par exemple, si la charge maximaledu véhicule est égale à 635 kg (1 400 lb) et sicinq passagers pesant chacun 68 kg (150 lb)prennent place dans le véhicule, la capacitédisponible pour le chargement et les bagagesest de 295 kg (650 lb).

5. Déterminer le poids combiné des bagages etde la charge ajoutés au véhicule. Ce poids nepeut excéder pas le poids de la charge et desbagages déterminé à l'étape 4.

6. Si vous tractez une remorque à l'aide devotre véhicule, la charge de cette remorquesera transférée à votre véhicule. Consulterce manuel afin de connaître l'incidence dutractage d'une remorque sur le poids de lacharge et des bagages que votre véhiculepeut transporter.

Votre véhicule n'a pas été conçu pour tracter uneremorque.

5-23

Page 260: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Exemple 1

Article Description Total

A

Capacité nominaledu véhicule oucharge maximale,pour l'exemple 1 =

453 kg (1 000 lb)

B

Soustraire le poidsdes occupantsévalué à 68 kg(150 lb) × 2 =

136 kg (300 lb)

CPoids de la chargeet des occupantsdisponible =

317 kg (700 lb)

Exemple 2

Article Description Total

A

Capacité nominaledu véhicule oucharge maximale,pour l'exemple 2 =

453 kg (1 000 lb)

B

Soustraire le poidsdes occupantsévalué à 68 kg(150 lb) × 5 =

340 kg (750 lb)

C Poids de la chargedisponible =

113 kg (250 lb)

5-24

Page 261: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Exemple 3

Article Description Total

A

Capacité nominaledu véhicule oucharge maximale,pour l'exemple 3 =

453 kg (1 000 lb)

B

Soustraire le poidsdes occupantsévalué à 91 kg(200 lb) × 5 =

453 kg (1 000 lb)

C Poids de la chargedisponible =

0 kg (0 lb)

Se reporter à l'étiquette d'information sur lespneus et le chargement afin de connaître lesrenseignements relatifs à la capacité nominaledu véhicule et sur le nombre de places assises.Le poids combiné du conducteur, des passagerset du chargement ne doit jamais dépasser lacharge maximale du véhicule.

5-25

Page 262: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Étiquette de conformité

Exemple d'étiquette - États-Unis

Exemple d'étiquette - Canada

L'étiquette de conformité du véhicule se trouve surle pied central (pied B), sous le loquet de la porteconducteur. Cette étiquette indique la capaciténominale du véhicule, appelée poids nominal brutdu véhicule (PNBV). Le PNBV comprend le poidsdu véhicule, de tous les occupants, du carburantet de la charge. Ne jamais dépasser le PNBV duvéhicule ni le poids nominal brut sur l'essieu(PNBE), que ce soit pour l'essieu avant ou arrière.

Si le véhicule transporte une charge lourde, vousdevez la répartir. Se reporter à « Étapes afin dedéterminer la poids de la charge maximal » plushaut dans cette section.

{ AVERTISSEMENT:

Ne pas dépasser le PNBV (poids nominalbrut du véhicule) ni le PNBE (poids nominalbrut sur l'essieu), tant à l'avant qu'à l'arrière.Sinon, des pièces du véhicule peuvent sebriser, ce qui peut modifier la tenue de route,provoquer une perte du contrôle et causerune collision. De plus, la surcharge peutréduire la durée de vie du véhicule.

5-26

Page 263: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Remarque : Surcharger le véhicule peutl'endommager. Les réparations ne serontpas couvertes par la garantie sur le véhicule.Ne pas surcharger le véhicule.

Si vous mettez des objets dans votre véhicule,notamment des valises, des outils, des paquetsou autre chose, ils se déplaceront aussirapidement que votre véhicule. Si vous devezfreiner ou effectuer un virage rapidement ousi vous avez une collision, ces objets nes'arrêteront pas.

{ AVERTISSEMENT:

Les objets dans votre véhicule peuventheurter et blesser des personnes pendantun arrêt brusque, un virage soudain ou unecollision.. Placer les objets dans l'espace de

chargement de votre véhicule. Tenter derépartir le poids uniformément.

... /

AVERTISSEMENT: (suite)

. Ne jamais empiler d'objets lourds, commedes valises, dans le véhicule plus hautque les dossiers des sièges.

. Ne pas laisser de dispositif de protectionpour enfant non fixé dans votre véhicule.

. Lorsque vous transportez un objet dansle véhicule, le fixer si possible.

. Ne pas laisser un siège plié vers le bassans nécessité.

5-27

Page 264: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Remorquage

Remorquage du véhiculePour éviter tout dommage, le véhicule en panne doitêtre remorqué sans que les quatre roues ne reposentsur le sol. Consulter votre concessionnaire ou unservice de remorquage professionnel en cas deremorquage du véhicule. Se reporter à Programmed'assistance routière à la page 8‑8.

Pour faire remorquer le véhicule derrière un autrevéhicule (tel qu'une autocaravane) à des finsrécréatives, se reporter à « Remorquage récréatif d'unvéhicule ».

Remorquage d'un véhicule récréatifLe remorquage récréatif de véhicules signifie remorquerle véhicule derrière un autre véhicule, comme parexemple derrière une autocaravane. Les deux types deremorquage récréatif de véhicule les plus communssont appelés « remorquage pneumatique » (remorquerle véhicule en laissant les quatre roues sur la route) etle « remorquage avec chariot » (remorquer le véhiculeen laissant deux roues sur la route et deux autres rouessurélevées à l'aide d'un appareil appelé « chariot »).

Voici certaines choses importantes dont vous deveztenir compte avant d'effectuer un remorquage récréatif :. Quelle est la capacité de remorquage du véhicule

tractant? S'assurer de lire les recommandations dufabricant du véhicule tractant.

. Quelle est la distance à parcourir? Il y a desrestrictions quant à la distance et à la durée duremorquage de certains véhicules.

. Le matériel de remorquage approprié sera-t-ilutilisé? Consulter votre concessionnaire ou unprofessionnel en remorquage pour obtenir desconseils supplémentaires et des recommandationssur les équipements.

. Le véhicule est-il prêt à être remorqué? Toutcomme la préparation du véhicule pour de longsdéplacements, vous devez vous assurer que votrevéhicule est prêt à être remorqué. Se reporter àAvant de partir pour un long trajet à la page 5‑12.

5-28

Page 265: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Remorquage pneumatique

Remarque: Si le véhicule est remorqué les quatreroues au sol, les organes de la transmissionpourraient être endommagés. Les réparations neseraient pas couvertes par la garantie du véhicule.Ne pas remorquer le véhicule les quatre rouesau sol.

Le véhicule n'a pas été conçu pour être remorquéavec les quatre roues au sol. Si le véhicule doitêtre remorqué, utiliser un chariot. Pour plus derenseignements, se reporter à la rubrique suivante« Remorquage avec chariot ».

Remorquage avec chariot par l'avant

Le véhicule peut être remorqué par l'avant à l'aide d'unchariot. Pour remorquer le véhicule à l'aide d'un chariot,exécuter les étapes suivantes :

1. Fixer le chariot au véhicule de remorquage ensuivant les instructions du fabricant du chariot.

2. Placer les roues avant sur le chariot.

3. Mettre la boîte de vitesses automatique en positionde stationnement (P) ou la boîte de vitessesmanuelle au point mort (N).

5-29

Page 266: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

4. Serrer le frein de stationnement et retirer la clé.

5. En cas de boîte de vitesses automatique, insérerla clé dans la fente du dispositif de verrouillage dulevier de vitesses et passer au point mort (N). Sereporter à Retrait de la position de stationnement àla page 3‑37.

6. Bloquer le volant en position droit devant à l'aided'un dispositif de serrage conçu pour leremorquage.

7. Desserrer le frein de stationnement.

Remorquage avec chariot par l'arrière

Remarque: Remorquer le véhicule par l'arrière, avecles roues avant au sol, risque d'endommager laboîte de vitesses. Ne pas agir ainsi.

Traction d'une remorqueLe véhicule n'a pas été conçu pour tracter uneremorque.

5-30

Page 267: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Section 6 Réparation et entretien de l'apparence

Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4Accessoires et modifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4Avertissement sur proposition 65 - Californie . . . . 6-5Exigences en matière de matériaux auperchlorate - Californie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5

Entretien par le propriétaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6Ajout d'équipement à la partie extérieure duvéhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6

Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7Indice d'octane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7Spécifications de l'essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8Carburant - Californie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8Additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8Carburants dans les pays étrangers . . . . . . . . . . . . 6-9Remplissage du réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10Remplissage d'un bidon de carburant . . . . . . . . . . 6-12

Vérification sous le capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13Levier d'ouverture du capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14Aperçu du compartiment moteur . . . . . . . . . . . . . . . 6-16Huile à moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17Indicateur d'usure d'huile à moteur . . . . . . . . . . . . . 6-19

Filtre à air du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21Liquide de boîte de vitesses automatique . . . . . . 6-22Liquide de boîte de vitesse manuelle . . . . . . . . . . 6-25Embrayage à commande hydraulique . . . . . . . . . . 6-25Système de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26Liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-28Surchauffe du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-34Liquide de direction assistée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-35Liquide de lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-36Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-37Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-42Démarrage avec batterie auxiliaire . . . . . . . . . . . . . 6-43

Réglage de la portée des phares . . . . . . . . . . . . . . . . 6-49

Remplacement d'ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-49Ampoules à halogène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-49Phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-50Clignotants avant, feux de position latéraux etde stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-51

Feu de freinage central surélevé (Modèle àhayon) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-53

Feu de freinage central surélevé (Berline) . . . . . 6-53

6-1

Page 268: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Section 6 Réparation et entretien de l'apparence

Feux arrière, clignotants, feu de gabarit, feuxd'arrêt et feux de recul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-54

Feu de la plaque d'immatriculation . . . . . . . . . . . . . 6-55Ampoules de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-56

Remplacement de la raclette d'essuie-glace . . . . 6-57

Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-58Étiquette sur paroi latérale du pneu . . . . . . . . . . . . 6-59Terminologie et définitions de pneu . . . . . . . . . . . . 6-62Gonflement - Pression des pneus . . . . . . . . . . . . . . 6-66Système de surveillance de la pression despneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-68

Fonctionnement du dispositif de surveillance dela pression de pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-69

Inspection et permutation des pneus . . . . . . . . . . . 6-71Quand faut-il remplacer les pneus? . . . . . . . . . . . . 6-73Achat de pneus neufs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-73Pneus et roues de dimensions variées . . . . . . . . . 6-75Classification uniforme de la qualité despneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-76

Réglage de la géométrie et équilibrage despneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-77

Remplacement de roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-78Chaînes à neige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-79

Au cas d'un pneu à plat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-79Remplacement d'un pneu à plat . . . . . . . . . . . . . . . 6-80Dépose du pneu de secours et des outils . . . . . . 6-81Dépose d'un pneu crevé et installation du pneude rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-83

Entreposage d'un pneu crevé ou d'un pneu desecours et des outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-88

Pneu de secours compact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-88

Entretien de l'apparence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-89Nettoyage de l'intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-89Tissu et tapis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-91Cuir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-91Tableau de bord, surfaces en vinyle et autressurfaces en plastique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-92

Entretien des ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . 6-92Joints d'étanchéité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-93Lavage du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-93Nettoyage de l'éclairage extérieur et deslentilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-94

Soin de finition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-94Pare-brise et lames d'essuie-glace . . . . . . . . . . . . 6-95Roues aluminium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-96Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-96

6-2

Page 269: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Section 6 Réparation et entretien de l'apparence

Tôle endommagée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-96Finition endommagée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-97Entretien du dessous de la carrosserie . . . . . . . . 6-97Peinture endommagée par retombéeschimiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-97

Identification du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-98Numéro d'identification du véhicule (NIV) . . . . . . 6-98Étiquette d'identification des pièces derechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-98

Réseau électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-99Équipement électrique complémentaire . . . . . . . . 6-99Câblage des phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-99Fusibles d'essuie-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-99Glaces à commande électrique et autreséquipements électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-99

Fusibles et disjoncteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-99Bloc-fusibles d'ensemble d'instruments . . . . . . . 6-100Bloc-fusibles de compartiment moteur . . . . . . . . 6-101

Capacités et spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-105

6-3

Page 270: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

EntretienPour tous vos besoins d'entretien et de pièces,s'adresser à votre concessionnaire. Celui-ci vousfournira des pièces GM d'origine et vous bénéficierezde l'assistance de personnes formées et soutenuespar GM.

Les pièces d'origine GM portent l'une de ces marques :

Accessoires et modificationsLorsque des accessoires qui ne proviennent pasdu concessionnaire sont ajoutés au véhicule, ilspeuvent en affecter les performances et la sécurité,en particulier les sacs gonflables, le freinage, lastabilité, la conduite et la maniabilité, les systèmesd'émissions, l'aérodynamisme, la durabilité et lessystèmes électroniques tels que les freins antiblocage,la traction asservie et la commande de stabilité.Certains de ces accessoires peuvent même entraînerdes pannes ou des dégâts qui ne seraient pas couvertspar la garantie.

Les dommages aux composants du véhicule résultantde l'installation ou de l'utilisation de pièces noncertifiées par GM, y compris des modifications demodules de commande, ne sont pas couverts par lagarantie du véhicule et peuvent affecter la couverturede garantie restante des pièces en cause.

Les accessoires GM sont conçus pour compléter etfonctionner avec les autres systèmes montés sur votrevéhicule. Votre concessionnaire GM peut équiper votrevéhicule d'accessoires GM d'origine. Lorsque vousdemandez des accessoires GM à votre concessionnaireGM, vous savez que des techniciens formés et aidéspar GM réaliseront le travail à l'aide d'accessoires GMd'origine.

Se reporter également à la rubrique Ajout d'équipementà un véhicule muni de sacs gonflables à la page 2‑78.

6-4

Page 271: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Avertissement surproposition 65 - CalifornieLa plupart des véhicules, y compris celui-ci, comportentet/ou émettent des produits ou émanations chimiquesdont il a été prouvé en Californie qu'ils peuventprovoquer le cancer, des anomalies congénitalesou des troubles des fonctions reproductrices.L'échappement du moteur, ainsi que de nombreuxsystèmes et pièces, de nombreux liquides et certainssous-produits dus à l'usure des composantscontiennent et/ou émettent ces produits chimiques.

Exigences en matière de matériauxau perchlorate - CalifornieCertains types d'équipements automobiles, tels queles déclencheurs de sacs gonflables, les prétendeursde ceintures de sécurité et les piles au lithium desémetteurs de télédéverrouillage, peuvent contenir duperchlorate. Des précautions de manipulation spécialessont requises. Pour de plus amples informations,consulter le site www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.

6-5

Page 272: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Entretien par le propriétaire

{ AVERTISSEMENT:

Vous pouvez être blessé et le véhicule pourraitêtre endommagé si vous essayez de fairevous-même les travaux d'entretien sans savoirexactement comment vous y prendre.. Avant d'entreprendre une opération

d'entretien, s'assurer de posséder lesconnaissances et l'expérience suffisantesainsi que les pièces de rechange et les outilsadéquats.

. S'assurer d'utiliser les écrous, les boulonset autres éléments de fixation adéquats.On peut aisément confondre les éléments defixation des systèmes anglais et métrique.Des éléments de fixation incorrects risquentà la longue de se briser ou de se détacher.Vous pourriez être blessé.

Si vous effectuez vous-même certains opérationsd'entretien, utiliser le manuel d'entretien correct. Il vousrenseignera beaucoup plus sur l'entretien de votrevéhicule que ce guide. Pour commander le manueld'entretien correct, se reporter à Renseignements sur lacommande de guides de réparation à la page 8‑20.

Le véhicule est équipé d'un système de sacsgonflables. Avant d'essayer d'effectuer vous-mêmel'entretien sur le véhicule, se reporter à Réparation d'unvéhicule muni de sacs gonflables à la page 2‑78.

Garder tous les reçus des pièces et noter le kilométrageet la date de chaque opération d'entretien. Se reporter àla rubrique Fiche d'entretien à la page 7‑16.

Ajout d'équipement à la partieextérieure du véhiculeLes éléments ajoutés à l'extérieur du véhicule peuventaffecter l'écoulement de l'air autour de celui-ci. Cecipeut causer des bruits aérodynamiques et altérer laconsommation de carburant et le rendement dulave-glace. Consulter votre concessionnaire avantd'ajouter un équipement à l'extérieur de votre véhicule.

6-6

Page 273: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

CarburantUtiliser le carburant qui convient est une partieimportante de l'entretien correct de ce véhicule.Pour vous aider à garder le moteur propre et préserverses performances, nous vous recommandons d'utiliserde l'essence dite TOP TIER Detergent Gasoline.

Rechercher l'étiquette TOP TIER sur la pompe àcarburant pour s'assurer que l'essence répond auxnormes de détergence améliorées développées par lessociétés automobiles. Une liste de marques fournissantde l'essence détergente TOP TIER figure sur le sitewww.toptiergas.com.

Indice d'octaneUtiliser de l'essence normale sans plomb d'un indice d'octane d'au moins 87. Si l'indice d'octane estinférieur à 87, il est possible que vous entendiez uncliquetis, appelé communément un cognement ou unedétonation, lors de la conduite. Dans ce cas, utiliserune essence à indice d'octane d'au moins 87 dès quepossible. Si vous utilisez une essence à indice d'octaned'au moins 87 et si vous entendez un fort cognement, lemoteur doit être réparé.

6-7

Page 274: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Spécifications de l'essenceL'essence doit au minimum être conforme àla norme ASTM D 4814 aux États-Unis ouCAN/CGSB-3.5 ou 3.511 au Canada. Il est possibleque certaines essences contiennent un additif quiaugmente l'indice d'octane appelé manganèseméthyl-cyclopentadièmylique- tricarbonyle (MMT).Nous vous déconseillons d'utiliser de l'essencecontenant du MMT. Pour plus de renseignements,se reporter à la rubrique Additifs à la page 6‑8.

Carburant - CalifornieSi le véhicule est conforme aux normes d'émissionautomobile de la Californie, il est conçu pourfonctionner avec les carburants qui satisfont à cesnormes. Voir l'étiquette de dispositif antipollution sous lecapot. Il se peut que votre État ou province ait adoptéces normes californiennes, mais que ce carburant n'ysoit pas offert. Le véhicule fonctionnera tout de mêmede façon satisfaisante avec les carburants conformesaux exigences fédérales, mais le rendement de votresystème antipollution en sera peut-être réduit.

Le témoin d'anomalie peut s'allumer et le véhicule peutéchouer une vérification antipollution. Se reporter à larubrique Témoin d'anomalie à la page 4‑32. Dans cecas, consulter votre concessionnaire pour le diagnostic.Si le type de carburant utilisé est la cause dumauvais fonctionnement du véhicule, les réparationsnécessaires peuvent ne pas être couvertes par lagarantie du véhicule.

AdditifsAfin d'améliorer la qualité de l'air, toutes les essencesaux États-Unis doivent désormais contenir des additifsqui empêchent la formation de dépôts dans le moteuret dans le circuit de carburant pour permettre unfonctionnement correct de votre système antipollution.Dans la plupart des cas, vous n'avez rien à ajouter aucarburant. Cependant, certaines essences contiennentuniquement la quantité minimale d'additifs fixée par lesréglementations de l'Environmental Protection Agency(agence de protection de l'environnement américaine).Pour garantir la propreté des injecteurs de carburant etdes soupapes d'admission, ou bien si le véhiculerencontre des problèmes liés à des injecteurs ousoupapes sales, veiller à utiliser de l'essencedétergente TOP TIER.

6-8

Page 275: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Pour les clients qui n'utilisent pas régulièrement del'essence détergente TOP TIER, un flacon de GM FuelSystem Treatment PLUS (traitement plus du systèmede carburant de GM) ajouté au réservoir à chaquevidange d'huile peut faciliter l'élimination des dépôtsdans les injecteurs de carburant et les soupapesd'admission. Le GM Fuel System Treatment PLUS estle seul additif à l'essence recommandé par GeneralMotors.

Le concessionnaire dispose également d'additifspouvant contribuer à empêcher la plupart desproblèmes liés aux dépôts.

Les essences contenant des composés oxygénés,tels que l'éther et l'éthanol, ainsi que les essencesreformulées peuvent être disponibles dans votre région.Nous vous recommandons d'utiliser ces essences sielles sont conformes aux spécifications décrites plushaut. Cependant, l'E85 (85% d'éthanol) et d'autrescarburants contenant plus de 10% d'éthanol ne doiventpas être utilisés dans les véhicules non conçus pources carburants.

Remarque: Votre véhicule n'est pas conçu pourutiliser du carburant au méthanol. Ne pas utiliserde carburant contenant du méthanol. Celui-cipeut corroder les pièces métalliques du systèmed'alimentation et détériorer les pièces de plastiqueet de caoutchouc. Ces dégâts ne sont pas couvertspar votre garantie.

Certaines essences non reformulées pour réduireles émissions peuvent contenir un additif quiaugmente l'indice d'octane appelé manganèseméthyl-cyclopentadièmylique- tricarbonyle (MMT);se renseigner auprès de votre station-service afinde savoir si le carburant utilisé contient ce produit.Nous vous recommandons de ne pas utiliser de tellesessences. Le carburant contenant du MMT peut réduirela durée de vie des bougies et altérer le rendement dusystème antipollution. Le témoin d'anomalie pourraits'allumer. Dans ce cas, faire vérifier votre véhicule chezvotre concessionnaire.

Carburants dans les pays étrangersSi vous comptez utiliser le véhicule ailleurs qu'auCanada ou aux États-Unis, le carburant approprié peutêtre difficile à trouver. Ne jamais utiliser d'essence avecplomb ou tout autre carburant non recommandé dans larubrique précédente sur le carburant. Les réparationscoûteuses attribuables à l'utilisation de carburantinapproprié ne sont pas couvertes par la garantie duvéhicule.

Pour vérifier la disponibilité du carburant, communiqueravec un club automobile ou une société pétrolièreexerçant ses activités dans le pays où vous comptezrouler.

6-9

Page 276: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Remplissage du réservoir

{ AVERTISSEMENT:

Les vapeurs de carburant brûlent violement etun feu de carburant peut causer de sérieusesblessures. Afin d'éviter des blessures àvous-même et aux autres, suivre toutes lesinstructions sur l'îlot des pompes de la stationservice. Éteindre le moteur pendant que vousfaites le plein. Ne pas fumer lorsque vous êtesprès du carburant ou pendant que vous faites leplein du véhicule. Ne pas utiliser de téléphonecellulaire. Tenir à l'écart du carburant lesétincelles, les flammes ou les accessoires defumeur. Ne pas laisser la pompe à carburantsans surveillance pendant que vous refaites leplein. Ceci contrevient à des lois dans certainsendroits. Ne pas pénétrer dans le véhicule lorsquevous faites le plein de carburant. Tenir les enfantséloignés de la pompe à carburant. Ne jamaislaisser des enfants refaire le plein de carburant.

Pour ouvrir le voletd'accès au réservoir decarburant, soulever lelevier de dégagementcomportant ce symbole.Il se trouve sur leplancher, côté extérieurdu siège conducteur.

6-10

Page 277: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Modèle à hayon illustré. Berline semblable

Le bouchon du réservoir se trouve derrière un voletd'accès à charnière du côté passager du véhicule.

Pour retirer le bouchon du réservoir de carburant, letourner lentement vers la gauche. Le bouchon deréservoir de carburant est muni d'un ressort; si vousle relâchez trop rapidement, il revient vers la droite.

{ AVERTISSEMENT:

Du carburant peut s'échapper si vous ouvreztrop rapidement le bouchon à carburant. Si lecarburant s'enflamme, vous pourriez être brûlé.Ceci peut se produire si le réservoir est presqueplein, plus particulièrement par temps chaud.Ouvrir le bouchon à carburant lentement etattendre la fin du sifflement. Dévisser ensuitecomplètement le bouchon.

Ne pas renverser de carburant. Ne pas remplir leréservoir à ras bord ou de façon excessive et attendrequelques secondes avant de retirer le pistolet. Nettoyerle plus tôt possible le carburant déversé sur lessurfaces peintes. Se reporter à la rubrique Lavage duvéhicule à la page 6‑93.

6-11

Page 278: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Lorsque vous remettez en place le bouchon deréservoir, le tourner dans le sens des aiguilles d'unemontre jusqu'au clic. S'assurer que le bouchon est bienen place. Le dispositif de diagnostic peut déterminersi le bouchon de réservoir n'a été replacé ou a étémal revissé. Une telle erreur permet au carburant des'évaporer. Se reporter à la rubrique Témoin d'anomalieà la page 4‑32.

{ AVERTISSEMENT:

Si un feu se déclare pendant que vous ravitaillezen carburant, ne pas retirer le pistolet. Arrêterle débit de carburant en coupant la pompe ouprévenir le préposé du poste d'essence. Quitterimmédiatement la zone.

Remarque: Si un nouveau bouchon de réservoir decarburant est nécessaire, s'assurer d'obtenir le typeapproprié. Vous pouvez vous en procurer un chezvotre concessionnaire. Un bouchon inappropriérisque de ne pas s'adapter correctement. Cecipourrait entraîner l'allumage du témoin d'anomalieet endommager le réservoir de carburant ainsi quele dispositif antipollution. Se reporter à la rubriqueTémoin d'anomalie à la page 4‑32.

Remplissage d'un bidon decarburant

{ AVERTISSEMENT:

Ne jamais remplir un bidon de carburant pendantqu'il est dans le véhicule. La décharge d'électricitéstatique du contenant peut faire enflammer lesvapeurs de carburant. Si cela se produit, vouspouvez être gravement brûlé et le véhicule peutêtre endommagé. Pour aider à éviter desblessures à vous et à d'autres personnes :

. Mettre du carburant uniquement dans unbidon approuvé.

. Ne pas remplir un bidon pendant qu'il est àl'intérieur d'un véhicule, dans le coffre d'unvéhicule, dans la caisse d'une camionnette ousur toute surface autre que le sol.

... /

6-12

Page 279: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

AVERTISSEMENT: (suite)

. Amener le bec de remplissage en contactavec l'intérieur de l'ouverture de remplissageavant d'actionner le bec. Le contact devraitêtre maintenu jusqu'à la fin du remplissage.

. Ne pas fumer pendant que vous faites le pleinde carburant.

. Ne pas utiliser de téléphone cellulaire pendantque vous faites le plein de carburant.

Vérification sous le capot

{ AVERTISSEMENT:

Un ventilateur électrique du compartiment moteurpeut entrer en action et vous blesser même sile moteur ne tourne pas. Éloigner les mains,vêtements et outils du ventilateur électrique ducompartiment moteur.

{ AVERTISSEMENT:

Le carburant, l'huile, le liquide de refroidissement,le liquide de frein, le liquide de lave-glace etd'autres liquides ainsi que les pièces de plastiqueou de caoutchouc en contact avec un moteurchaud peuvent causer un incendie. D'autrepersonnes ou vous-même pouvent être brûlés.Éviter tout contact de l'un de ce objets sur unmoteur chaud.

6-13

Page 280: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Levier d'ouverture du capotPour ouvrir le capot :

1. Tirer sur la poignée quise trouve à l'intérieurdu véhicule, dans lecoin inférieur gauchedu tableau de bord.

2. À l'avant du véhicule, soulever le levier secondairede déverrouillage du capot placé sous la partiecentrale avant du capot.

6-14

Page 281: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

3. Lever le capot et dégager la tige de soutien placéesous le capot. Fixer la tige dans la fente del'intérieur de l'aile.

Pour fermer le capot :

1. Avant de fermer le capot, s'assurer que tousles bouchons de remplissage sont ferméscorrectement. Retirer le support de capot oude la fente de l'intérieur de l'aile et le replacerdans son dispositif de retenue. Le support doits'encliqueter en place pour éviter les dégâts aucapot.

2. Abaisser le capot jusqu'à 30 cm (12 po) duvéhicule et le relâcher pour qu'il se verrouillecomplètement. Confirmer la fermeture du capotet répéter l'opération au besoin.

6-15

Page 282: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Aperçu du compartiment moteur

Illustration d'un véhicule à boîte de vitesses automatique, boîte de vitesses manuelle similaire

6-16

Page 283: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

A. Filtre à air du moteur à la page 6‑21.

B. Bouchon de remplissage d'huile moteur.Se reporter à « Quand ajouter de l'huilemoteur » sous Huile à moteur à la page 6‑17.

C. Réservoir du maître-cylindre de liquide defreins/d'embrayage. Se reporter à la rubrique« Liquide de freins » des sections Freins à lapage 6‑37 et Embrayage à commande hydrauliqueà la page 6‑25.

D. Réservoir d'expansion de liquide derefroidissement. Se reporter à Système derefroidissement à la page 6‑26.

E. Bloc-fusibles de compartiment moteur à lapage 6‑101.

F. Batterie à la page 6‑42.

G. Réservoir de liquide de lave-glace. Se reporter à« Ajout de liquide de lave-glace » sous Liquide delave-glace à la page 6‑36.

H. Jauge d'huile moteur. Se reporter à « Vérificationde l'huile moteur » sous Huile à moteur à lapage 6‑17.

I. Jauge de la boîte automatique. Se reporter à larubrique Liquide de boîte de vitesses automatiqueà la page 6‑22.

J. Réservoir du liquide de direction assistée.Se reporter à Liquide de direction assistée à lapage 6‑35.

Huile à moteurSi le témoin de pressiond'huile moteur s'allume,contrôler immédiatementle niveau d'huile moteur.

Le témoin de pression d'huile se trouve dans legroupe d'instruments du tableau de bord. Se reporter àTémoin de pression d'huile à la page 4‑35. Contrôlerrégulièrement le niveau d'huile du moteur; ce témoinn'est qu'un rappel supplémentaire.

Vérification de l'huile moteurC'est une bonne habitude à prendre que de vérifierle niveau d'huile moteur à chaque plein de carburant.Pour obtenir une lecture précise, l'huile doit être chaudeet le véhicule doit être sur un terrain plat.

6-17

Page 284: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

La poignée de la jauge d'huile moteur est en formed'anneau et de couleur jaune. Se reporter à Aperçu ducompartiment moteur à la page 6‑16 pour connaîtrel'emplacement précis de la jauge d'huile moteur.

1. Couper le contact et attendre plusieurs minutespour permettre à l'huile de revenir dans le carter.Sinon, la jauge n'indiquera peut-être pas le bonniveau.

2. Retirer la jauge et la nettoyer avec un essuie-toutou un chiffon, puis la repousser à fond. La retirerde nouveau en gardant l'extrémité vers le bas etvérifier le niveau.

Ajout d'huile moteur

Si le niveau d'huile se trouve sous le repère MIN(minimum) de la jauge, ajouter au moins un litre/une pinte d'huile préconisée. La présente section vousindique quel type d'huile utiliser. Pour connaître lacontenance du carter d'huile moteur, se reporter à larubrique Capacités et spécifications à la page 6‑105.

Remarque: Ne pas ajouter trop d'huile. Le moteurpourrait être endommagé si le niveau d'huiledépasse le repère supérieur indiquant la plage defonctionnement appropriée.

Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à lapage 6‑16 pour connaître l'emplacement précis dubouchon de remplissage d'huile.

Ajouter assez d'huile pour amener le niveau dansla plage de fonctionnement appropriée. À la fin del'opération, repousser complètement la jauge en place.

Huile moteur appropriéeRechercher trois choses :. GM6094M

Utiliser toujours une huile répondant à la normeGM GM6094M.

. SAE 5W-30

L'huile SAE 5W-30 est la mieux adaptée àvotre véhicule. Ces chiffres sur le bidon d’huilereprésentent sa viscosité ou son épaisseur.Ne pas utiliser d'huile d'une viscosité différente,telle que SAE 20W-50.

. Symbole d'étoile rayonnante de l'AmericanPetroleum Institute (API) (l'institut américain depétrole)

6-18

Page 285: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Les contenants d'huilesconformes à cesexigences devraientporter le symbole d'étoile,qui indique que l'huilea été approuvée parl'American Petroleumlnstitute (API).

Remarque: Utiliser uniquement de l'huile-moteurconforme à la norme GM GM6094M et portant lesymbole d'une étoile rayonnante de l'homologationpar l'American Petroleum Institute pour utilisationdans les moteurs à essence. L'emploi d'une huilenon recommandée peut entraîner un détériorationdu moteur qui ne serait pas couverte par votregarantie.

Utilisation par temps froidDans une région très froide où la température descendsous −29°C (−20°F), utiliser une huile synthétiqueSAE 5W-30 ou une huile moteur SAE 0W-30. Cesdeux huiles facilitent le démarrage à froid du moteursous des températures extrêmement faibles. Utiliser

toujours une huile répondant à la spécificationGM6094M requise. Se reporter à « Quel type d'huilemoteur utiliser » pour de plus amples informations.

Additifs pour huile moteur/Rinçage del'huile moteurNe rien ajouter à l'huile. Les huiles recommandées quiportent l'étoile rayonnante de conformité à la normeGM6094M suffisent à assurer un bon rendement dumoteur et à le protéger.

Les rinçages du circuit d'huile moteur ne sont pasrecommandés et peuvent entraîner des dommagesnon couverts par la garantie du véhicule.

Indicateur d'usure d'huile à moteur

Intervalles de vidange d'huile-moteurCe véhicule est équipé d'un système informatisé decalcul d'usure de l'huile moteur, qui indique à quelmoment vidanger l'huile moteur et remplacer le filtre.Ceci est calculé en fonction du régime moteur et dela température de fonctionnement du moteur, et nonen fonction du kilométrage. Selon les conditions deconduite, le kilométrage auquel la vidange d'huileest signalée peut varier considérablement. Pour quele système d'indicateur d'usure de l'huile moteurfonctionne correctement, il doit être réinitialisé àchaque vidange d'huile.

6-19

Page 286: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Quand le système a calculé que la durée de viede l'huile a diminué, il indique qu'une vidangeest nécessaire. Un témoin d'avertissement deremplacement de l'huile s'allume. Vidanger l'huilele plus tôt possible dans les prochains 1 000 km(600 milles). Dans des conditions idéales, il est possibleque l'indicateur de vidange d'huile n'indique pas lanécessité d'effectuer une vidange d'huile pendantun an ou plus. Toutefois, l'huile moteur doit êtrevidangée et le filtre remplacé au moins une fois paran et le système doit être réinitialisé à ce moment-là.Votre concessionnaire emploie des techniciens formésqui se chargeront d'effectuer cet entretien, avecdes pièces d'origine, et de réinitialiser le système. Il estégalement important de vérifier l'huile régulièrement etde la maintenir au niveau approprié.

Si l'indicateur a été réinitialisé par mégarde, l'huile doitêtre remplacée 5 000 km (3 000 milles) après la dernièrevidange d'huile. Ne pas oublier de réinitialiser lesystème indicateur d'usure d'huile moteur lorsque lavidange d'huile est effectuée.

Comment réinitialiser l'indicateurd'usure d'huile moteurLe système d'indicateur d'usure de l'huile moteurcalcule la fréquence de remplacement de l'huile moteuret du filtre en fonction de l'utilisation du véhicule.À chaque vidange, réinitialiser le système pour luipermettre de calculer le moment de la prochainevidange. Si la vidange est effectuée avant l'apparitiondu témoin de vidange d'huile moteur, réinitialiser lesystème.

Après une vidange, le système doit être réinitialisé :

1. Moteur coupé, tourner la clé en positionON/RUN (en fonction/marche).

2. Enfoncer complètement et relâcher l'accélérateurlentement, trois fois en cinq secondes.

3. Tourner la clé en position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt) et faire démarrer le véhicule.

Si le témoin de vidange de l'huile moteur réapparaît audémarrage du moteur, la réinitialisation de l'indicateurd'usure de l'huile du moteur a échoué. Répéter lamanoeuvre.

6-20

Page 287: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Que faire de l'huile de rebut?L'huile moteur usée renferme certains éléments quipeuvent être malsains pour la peau et qui risquentmême de provoquer le cancer. Il faut donc éviter toutcontact prolongé avec la peau. Nettoyer la peau et lesongles avec de l'eau savonneuse ou un nettoyant pourles mains de bonne qualité. Laver ou éliminer de façonappropriée les vêtements ou chiffons imbibés d'huilemoteur usée. Se reporter aux avertissements dufabricant sur l'utilisation et la mise au rebut des produitsd'huile.

L'huile de rebut peut constituer une menace grave pourl'environnement. Si vous vidangez vous-même l'huile devotre véhicule, vous devez vous assurer de vider toutel'huile qui s'écoule du filtre à huile avant de vous endébarrasser. Ne jamais se débarrasser de l'huile en lajetant aux poubelles, en la déversant sur le sol, dansles égouts, dans les ruisseaux ou dans les cours d'eau.La recycler en l'apportant à un centre de récupération.

Filtre à air du moteurLe filtre à air du moteur se trouve dans lecompartiment-moteur sur le côté conducteur.Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à lapage 6‑16 pour connaître son emplacement.

Quand inspecter le filtre à air du moteurInspecter le filtre à air lors de l'Entretien II et leremplacer à la première vidange d'huile après80 000 km (50 000 milles). Pour plus d'informations, sereporter à la rubrique Entretien prévu à la page 7‑3.Si vous roulez sur des routes poussiéreuses ou sales,inspecter le filtre à chaque vidange d'huile moteur.

Comment inspecter le filtre à air dumoteurPour inspecter le filtre à air, le retirer du véhicule et lesecouer légèrement pour en faire tomber les particulesde saleté et la poussière. Si la saleté forme une« croûte collée » qui adhère au filtre, remplacer le filtre.

6-21

Page 288: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Pour vérifier ou remplacer le filtre à air :

1. Retirer les vis et enlever le couvercle.

2. Vérifier ou remplacer le filtre à air du moteur.

3. Remettre le couvercle fermement en place etserrer les vis.

Se reporter à la rubrique Entretien prévu à la page 7‑3pour prendre connaissance des intervalles deremplacement.

{ AVERTISSEMENT:

Si vous faites fonctionner le moteur sans filtre àair, vous ou d'autres personnes pourriez êtrebrûlés. Le filtre à air non seulement nettoie l'air,mais il assure également une protection en casde retour de flamme. Agir avec précaution enintervenant sur le moteur et ne pas rouler lorsquele filtre à air est retiré.

Remarque: Si le filtre à air est retiré, la saleté peutpénétrer dans le moteur et l'endommager. Laissertoujours le filtre à air en place lorsque vousconduisez.

Liquide de boîte de vitessesautomatique

Quand vérifier le liquide de boîte devitesses automatiqueVérifier le liquide de boîte de vitesses automatique aumoins deux fois par an. Ajouter du liquide si nécessaire.Se reporter à la rubrique Entretien prévu à la page 7‑3.

6-22

Page 289: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Comment vérifier le liquide de boîte devitesses automatiqueCette opération étant relativement délicate, vousvoudrez peut-être confier ce travail au serviceaprès-vente de votre concessionnaire.

Si vous faites la vérification, s'assurer de suivre toutesles directives suivantes, sinon vous risquez d'obtenirune lecture erronée sur la jauge d'huile.

Remarque: Trop ou trop peu de liquide peutendommager la boîte de vitesses. Du liquide enexcès peut tomber sur les organes chauds dumoteur ou de l'échappement et causer un incendie.Un manque de liquide peut surchauffer la boîte devitesses. S'assurer d'une indication précise lors dela vérification du liquide.

Attendre au moins 30 minutes avant de vérifier leniveau de liquide de boîte de vitesses si vous venez deconduire :. Par une température extérieure supérieure à

32°C (90°F).. À grande vitesse pendant assez longtemps.. Dans la circulation urbaine intense— surtout par

temps chaud.

Pour obtenir une lecture précise, il faut que le liquidesoit à sa température de fonctionnement normale, quiest comprise entre 70°C et 80°C (158°F et 176°F).

Réchauffer le véhicule en conduisant pendant environ24 km (15 milles) quand la température extérieureest supérieure à 10°C (50°F). Si la température estinférieure à 10°C (50°F), vous devrez peut-êtreconduire plus longtemps.

Vérification du niveau du liquidePréparer le véhicule comme suit :

1. Stationner le véhicule sur un terrain de niveau.Garder le moteur en marche.

2. Serrer le frein de stationnement et déplacer lelevier de sélection en position destationnement (P).

3. Enfoncer la pédale des freins, déplacer le levierdes vitesses à toutes les positions en le tenant àchaque position pendant environ 3 secondes.Ensuite, déplacer le levier des vitesses à laposition de stationnement (P).

4. Laisser le moteur tourner au ralenti pendant trois àcinq minutes.

6-23

Page 290: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Ensuite, sans couper le contact, exécuter les étapessuivantes :

1. Localiser la jauge de liquide de boîte devitesses automatique qui se trouve à l'avant ducompartiment moteur, près du réservoir de liquidede servodirection.

Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à lapage 6‑16 pour plus d'informations surl'emplacement.

2. Retirer la jauge et l'essuyer avec un chiffon propreou un essuie-tout.

3. Renfoncer complètement la jauge, attendretrois secondes, puis la retirer de nouveau.

4. Contrôler les deux côtés de la jauge. Le liquidedoit se trouver entre les repères MIN (A)(minimum) et MAX (B) (maximum) de la zonechaude de la jauge.

5. Si le niveau de liquide se trouve dans la pisteappropriée, repousser la jauge en placecomplètement.

Comment ajouter du liquide de boîte devitesses automatiqueConsulter le programme d'entretien pour déterminerle type de liquide approprié pour la boîte de vitesses.Se reporter à la rubrique Liquides et lubrifiantsrecommandés à la page 7‑12.

Si le niveau de liquide est bas, n'ajouter que la quantiténécessaire pour le ramener entre les repères de lajauge.

1. Retirer la jauge.

2. À l'aide d'un entonnoir à long goulot, ajoutersuffisamment de liquide dans le trou de la jaugepour amener le liquide au niveau approprié.

En règle générale, il suffit d'ajouter une très petitequantité de fluide, soit moins de 0,5 L (1 chopine)dans la plupart des cas. Éviter le trop-plein.

6-24

Page 291: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Remarque: Si vous utilisez un liquide de boîtede vitesses automatique incorrect, vous risquezde détériorer votre véhicule et les réparationspourraient ne pas être couvertes par votre garantie.Utiliser toujours le liquide de boîte de vitessesautomatique signalé dans la section Liquides etlubrifiants recommandés à la page 7‑12.

3. Après avoir ajouté du liquide, vérifier de nouveauson niveau, tel qu'indiqué précédemment danscette section, sous la rubrique « Comment vérifierle liquide de boîte de vitesses ».

4. Quand le niveau de liquide est adéquat, repousserla jauge en place complètement.

Liquide de boîte de vitesse manuelleIl n'est pas nécessaire de vérifier le niveau du liquide dela boîte de vitesses. Une perte de liquide de la boîte devitesses ne peut provenir que d'une fuite. En cas defuite, amener le véhicule au service d'entretien de votreconcessionnaire et le faire réparer dès que possible.Pour savoir quel type de liquide utiliser, se reporter àla rubrique Liquides et lubrifiants recommandés à lapage 7‑12.

Embrayage à commandehydrauliqueIl existe un réservoir pour le liquide de frein et le liquided'embrayage hydraulique. Se reporter à la rubriqueFreins à la page 6‑37 pour plus de renseignements.

La tringlerie d'embrayage hydraulique du véhicule estautoréglable. Le réservoir du maître-cylindre est remplide liquide hydraulique.

Une perte de liquide dans ce système pourrait indiquerun problème. Faire inspecter et réparer le système.

Quand vérifier le liquide et quel typeutiliserSe reporter au programme d'entretien afin dedéterminer la fréquence de vérification du niveau deliquide dans le réservoir du maître-cylindre et le type deliquide à utiliser. Se reporter aux rubriques Entretienprévu à la page 7‑3 et Liquides et lubrifiantsrecommandés à la page 7‑12.

6-25

Page 292: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Comment vérifier le liquide et enajouterLe réservoir se trouve près de l'arrière du compartimentmoteur, côté conducteur. Se reporter à la rubriqueAperçu du compartiment moteur à la page 6‑16 pourplus de détails sur son emplacement.

Pour vérifier le niveau du liquide, regarder sur le côtédu réservoir. Si le liquide atteint le repère MAX (A)(maximum) sur le réservoir, le niveau de liquide estcorrect. Si le liquide n'atteint pas le repère MIN (B)(minimum) sur le réservoir, il convient d'en ajouter.

Système de refroidissementLe système de refroidissement permet le maintien de latempérature correcte de fonctionnement du moteur.

A. Ventilateur électrique de refroidissement du moteur

B. Réservoir d'expansion du liquide derefroidissement avec bouchon de pression

6-26

Page 293: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

{ AVERTISSEMENT:

Un ventilateur électrique de refroidissement dumoteur placé sous le capot peut commencer àtourner et blesser même si le moteur est arrêté.Les mains, les vêtements et les outils doivent êtremaintenus à l'écart des ventilateurs.

{ AVERTISSEMENT:

Les flexibles du chauffage et du radiateur, ainsique les autres pièces du moteur peuvent êtretrès chauds. Ne pas les toucher, sous peine debrûlure.

Ne pas faire tourner le moteur en cas de fuite, aurisque de perdre tout le liquide de refroidissement,causer un incendie et vous brûler. Réparer lesfuites avant de rouler.

Remarque: L'utilisation d'un autre liquide derefroidissement que DEX-COOLMD peut entraînerune corrosion prématurée du moteur, du corpsde chauffe ou du radiateur. De plus, il peut êtrenécessaire de vidanger le liquide de refroidissementplus tôt, soit après 50 000 km (30 000milles) ou24mois, selon la première échéance. Toutesles réparations ne sont pas couvertes parvotre garantie. Toujours utiliser le liquide derefroidissement DEX-COOLMD (sans silicate)dans votre véhicule.

6-27

Page 294: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Liquide de refroidissementLe système de refroidissement du véhicule estrempli avec le liquide de refroidissement moteurDEX-COOLMD. Ce liquide de refroidissement estconçu pour rester dans votre véhicule pendantcinq ans ou 240 000 km (150 000 milles), selon lapremière éventualité.

Ce qui suit explique le fonctionnement du système derefroidissement et comment contrôler et ajouter duliquide de refroidissement quand le niveau est bas.Si le moteur surchauffe, se reporter à Surchauffe dumoteur à la page 6‑34.

Utiliser ce qui suit

{ AVERTISSEMENT:

L'ajout d'eau pure au système de refroidissementpeut s'avérer dangereux. L'eau pure, ainsi qued'autres liquides comme l'alcool, peuvent entreren ébullition plus rapidement que le liquidede refroidissement approprié. Le systèmed'avertissement de refroidissement du véhiculeest réglé pour un mélange de liquide derefroidissement correct. Avec de l'eau pureou un mélange inapproprié, le moteur pourraitsurchauffer sans que vous ne receviez unavertissement de surchauffe. Le moteur pourraitprendre feu et d'autres personnes ou vous-mêmepourriez être brûlés. Utiliser un mélange composépour moitié d'eau potable propre et pour moitié deliquide de refroidissement DEX-COOLMD.

6-28

Page 295: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Utiliser un mélange à parts égales d'eau potablepure et de liquide de refroidissement DEX-COOLMD.Si on utilise ce mélange, rien ne devra être ajouté.Ce mélange :. Protège contre le gel jusqu'à −37°C (−34°F),

température extérieure.. Protège contre l'ébullition jusqu'à une température

moteur de 129°C (265°F).. Protège contre la rouille et la corrosion.. N'endommage pas les pièces en aluminium.. Aide à garder le moteur à la température

appropriée.

Remarque: En cas d'utilisation d'un mélangeincorrect de liquide de refroidissement, le moteurpeut surchauffer et être gravement endommagé.Les coûts de la réparation ne seraient pas couvertspar la garantie. Un mélange trop aqueux peut geleret fissurer le moteur, le radiateur, le corps dechauffe et d'autres pièces.

Remarque: Si vous utilisez des inhibiteurssupplémentaires et/ou si vous ajoutez des additifsdans le système de refroidissement, vous risquezd'endommager votre véhicule. Utiliser uniquementle mélange correct de liquide de refroidissementindiqué dans le présent guide pour le systèmede refroidissement. Pour plus d'informations, sereporter à la rubrique Liquides et lubrifiantsrecommandés à la page 7‑12.

Vérification du niveau de liquide derefroidissementLe véhicule doit se trouver sur une surface de niveaulors de la vérification du niveau du liquide derefroidissement.

Vérifier si le liquide de refroidissement est visible dansle réservoir d'expansion de liquide de refroidissement.Si le liquide présent dans le réservoir est en ébullition,ne rien faire d'autre que le laisser refroidir. Si le liquidede refroidissement est visible, mais qu'il n'est pas entreles repères Maximum et Minimum, verser un mélangeà parts égales d'eau potable propre et de liquide derefroidissement DEX-COOLMD dans le réservoird'expansion, mais s'assurer que le système derefroidissement est froid avant de le faire. Se reporterà Liquide de refroidissement à la page 6‑28 pour deplus amples informations.

6-29

Page 296: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Le réservoir d'expansion de liquide derefroidissement de moteur se trouve vers l'arrière ducompartiment-moteur du côté passager du véhicule.Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à lapage 6‑16 pour connaître son emplacement.

{ AVERTISSEMENT:

Si vous dévissez le bouchon sous pression duvase d'expansion alors que le moteur et leradiateur sont chauds, des projections de vapeuret de liquides bouillants peuvent vous brûlergravement. Ne jamais dévisser le bouchonsous pression du vase d'expansion—mêmelégèrement— lorsque le moteur et le radiateursont chauds.

Lorsque le moteur est froid, le niveau de liquide derefroidissement devrait se situer entre les repèresMaximum (A) (maximale) et Minimum (B) (minimale) surle réservoir d'expansion de liquide de refroidissement.Le niveau monte lorsque le moteur a atteint satempérature de fonctionnement et baisse de nouveaulorsque le moteur refroidit.

Le liquide de refroidissement doit se situer entre lesrepères Maximum (A) (maximale) et Minimum (B)(minimale) lorsque le moteur est froid. Si tel n'est pasle cas, il peut y avoir une fuite dans le système derefroidissement.

6-30

Page 297: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Comment remplir le réservoird'expansion de liquide derefroidissement

{ AVERTISSEMENT:

Une projection de liquide de refroidissement surles organes chauds du compartiment moteurpeut provoquer des blessures. Le liquide derefroidissement contient du glycol éthylène etpeut brûler si les organes du moteur sont chauds.Ne pas renverser de liquide de refroidissementsur un moteur chaud.

Remarque: Une méthode spécifique de remplissagede liquide de refroidissement doit être adoptée aurisque de surchauffe et de dégâts importants aumoteur.

{ AVERTISSEMENT:

Un ventilateur électrique de refroidissement dumoteur placé sous le capot peut commencer àtourner et blesser même si le moteur est arrêté.Les mains, les vêtements et les outils doivent êtremaintenus à l'écart des ventilateurs.

6-31

Page 298: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

{ AVERTISSEMENT:

La vapeur et les liquides bouillants qui sontprojetés d'un système de refroidissement chaudpeuvent provoquer de graves brûlures. Ils sontsous pression, et si le bouchon de pressiondu vase d'expansion est dévissé—même unpeu— ils peuvent jaillir à grande vitesse.Ne jamais dévisser le bouchon lorsque le systèmede refroidissement (y compris le bouchon depression du vase d'expansion) est chaud.Attendre le refroidissement du système derefroidissement et du bouchon pour dévissercelui-ci.

Si vous ne voyez pas de liquide de refroidissementdans le réservoir d'expansion, en verser de la manièresuivante :

1. Retirer le bouchon de pression du réservoird'expansion du liquide de refroidissement lorsquele système de refroidissement, y compris lebouchon de pression du réservoir d'expansion duliquide de refroidissement et la durite supérieure

du radiateur, s'est refroidi. Tourner le bouchon depression lentement dans le sens contraire desaiguilles d'une montre d'environ deux tours oudeux tours et demi.

Si vous entendez un sifflement, attendre qu'ils'arrête. Ceci permettra à toute pression restantede s'évacuer par le tuyau de décharge.

2. Ensuite, continuer à faire tourner le bouchon depression lentement et le retirer.

6-32

Page 299: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

3. Verser le mélange correct dans le vased'expansion jusqu'au repère Maximum. Attendreenviron cinq minutes, puis vérifier si le niveau estinférieur au repère. Si tel est le cas, ajouter duliquide pour atteindre le repère.

Répéter cette procédure jusqu'à ce que le niveaureste au repère Maximum pendant au moinscinq minutes.

4. Sans remettre le bouchon de pression du réservoird'expansion, mettre le moteur en marche et lelaisser tourner jusqu'à ce que vous sentiez quela durite supérieure de radiateur commence àchauffer. Faire attention au ventilateur derefroidissement du moteur.

À ce stade, il se peut que le niveau du liquidede refroidissement ait baissé dans le réservoird'expansion. S'il est au-dessous du repèreMaximum (maximale), rajouter le mélangeapproprié dans le réservoir d'expansion jusqu'àce que le niveau atteigne le repère.

5. Ensuite, replacer le bouchon de pression.S'assurer que le bouchon de pression est bienserré à la main et bien en place.

Remarque: Si le bouchon de pression n'est pasinstallé fermement, il peut y avoir une perte deliquide de refroidissement et le moteur peut subirdes dommages. S'assurer que le bouchon est bienfermé.

6-33

Page 300: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Surchauffe du moteurLe véhicule est doté d'un témoin de surchauffe dumoteur.

Un indicateur de température du liquide derefroidissement est inclus dans le groupe d'instrumentsdu tableau de bord. Se reporter à Indicateur detempérature du liquide de refroidissement du moteur àla page 4‑31.

Il est peut-être préférable de ne pas soulever le capotlorsque cet avertissement apparaît et d'appeler uncentre de service immédiatement. Se reporter àProgramme d'assistance routière à la page 8‑8.

Si vous décidez de soulever le capot, le véhicule doitstationner sur une surface plane.

Vérifier ensuite si le ventilateur de refroidissementdu moteur fonctionne. Si le moteur surchauffe, leventilateur devrait fonctionner. Si tel n'est pas le cas,ne pas continuer à faire tourner le moteur et faireréparer le véhicule.

Remarque: Les dégâts au moteur provoquéspar une utilisation du moteur sans liquide derefroidissement ne sont pas couverts par lagarantie.

Remarque: Si le moteur prend feu à cause de laconduite sans liquide de refroidissement, votrevéhicule risque d'être gravement endommagé.Les réparations coûteuses ne seraient pascouvertes par la garantie.

Dégagement de vapeur ducompartiment moteur

{ AVERTISSEMENT:

La vapeur s'échappant d'un moteur surchauffépeut vous brûler gravement, même si vous nefaites qu'ouvrir le capot. Rester loin du moteur sivous voyez ou si vous entendez le sifflementde la vapeur qui s'échappe du moteur. Arrêtersimplement le moteur et éloigner tout le mondedu véhicule jusqu'à ce que le moteur refroidisse.Attendre jusqu'à ce qu'il n'y ait plus signe devapeur ni de liquide de refroidissement avantd'ouvrir le capot.

Si vous continuez de conduire quand le moteurest surchauffé, les liquides du moteur peuventprendre feu. Vous ou d'autres personnes pourriezêtre gravement brûlés. Si le moteur surchauffe,l'arrêter et quitter le véhicule jusqu'à ce que lemoteur soit refroidi.

6-34

Page 301: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Pas de dégagement de vapeur ducompartiment moteurS'il y a avertissement de surchauffe sans dégagementde vapeur visible ou audible, le problème n'est peut-êtrepas trop grave. Parfois, le moteur peut devenir un peutrop chaud lorsque le véhicule :. Gravit une longue côte au cours d'une journée

chaude.. S'arrête après avoir roulé à grande vitesse.. Roule au ralenti pendant de longues périodes dans

un embouteillage.

En cas d'avertissement de surchauffe sans émission devapeur :

1. Mettre la climatisation hors fonction.

2. Régler le chauffage et le ventilateur à la positionmaximale et ouvrir les glaces, au besoin.

3. Dans les embouteillages, laisser tourner le moteurau ralenti au point mort (N) lorsque le véhicule està l'arrêt. Si possible, quitter la chaussée, passer enposition de stationnement (P) ou au point mort (N)et laisser le moteur tourner au ralenti.

Si l'aiguille de température n'est plus dans la zone desurchauffe ou que l'avertissement de surchauffe n'estplus affiché, le véhicule peut rouler. Continuer à roulerlentement pendant 10 minutes environ. Conserver unebonne distance de sécurité par rapport au véhicule quiprécède. Si l'avertissement ne revient pas, continuer àrouler normalement.

Si le témoin est toujours allumé, quitter la route,s'arrêter et garer le véhicule immédiatement.

S'il n'y a pas de signe de vapeur, faire tourner le moteurau ralenti pendant trois minutes en stationnement. Si letémoin d'avertissement s'allume toujours, arrêter lemoteur jusqu'à ce qu'il ait refroidi.

Liquide de direction assistée

Intervalle de vérification du liquide deservodirectionLe réservoir de liquide de servodirection se trouve versl'avant du compartiment-moteur, sur le côté conducteur.Se reporter à la rubrique Aperçu du compartimentmoteur à la page 6‑16 pour connaître son emplacement.

À moins de soupçonner une fuite ou d'entendre unbruit anormal, il n'est pas nécessaire de vérifierrégulièrement le liquide de servodirection. Une pertede liquide dans ce système pourrait indiquer unproblème. Faire inspecter et réparer le système.

6-35

Page 302: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Vérification du niveau du liquide dedirection assistéeCouper le contact et laisser refroidir lecompartiment-moteur.

Le niveau devrait se situer entre les marques MIN (B)(minimum) et MAX (A) (maximum) sur le réservoir. Si leniveau descend sous la marque MIN (B), ajouter duliquide de servodirection. Ne pas remplir excessivementle réservoir et ne pas oublier de remettre le capuchonen place et de le serrer et d'essuyer les éclaboussuresde liquide.

Utiliser ce qui suitPour déterminer quel type de liquide utiliser, se reporterà Liquides et lubrifiants recommandés à la page 7‑12.Toujours utiliser le liquide approprié, sinon cela pourraitcauser des fuites et des dommages aux durites et auxjoints.

Liquide de lave-glace

Utiliser ce qui suitBien lire les directives du fabricant avant d'utiliser duliquide de lave-glace. Si vous projetez de conduire votrevéhicule dans une région où la température extérieurepeut baisser sous le point de congélation, il faut utiliserun liquide qui offre assez de protection contre le gel.

Ajout de liquide de lave-glaceEnlever le bouchonmarqué du symbole delave-glace. Ajouter duliquide jusqu'à ce quele réservoir soit plein.Voir Aperçu ducompartiment moteur à lapage 6‑16 pour connaîtrel'emplacement duréservoir.

6-36

Page 303: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Remarque:. Si vous utilisez un concentré de liquide de

lave-glace, respecter les instructions dufabricant relatives à l'ajout d'eau.

. Ne pas mélanger d'eau à du liquide delave-glace prêt à l'emploi. L'eau peut causerun gel de la solution et endommager leréservoir de lave-glace et d'autres parties dusystème de lave-glace. En outre, l'eau nenettoiera pas aussi bien que le liquide delave-glace.

. Remplir le réservoir de liquide de lave-glaceseulement aux trois quarts s'il fait très froid.Ceci permettra l'expansion du liquide en casde gel, qui peut endommager le réservoir s'ilest plein à ras bord.

. Ne pas utiliser de liquide de refroidissementdu moteur (antigel) dans le lave-glace. Il peutendommager le système de lave-glace et lapeinture du véhicule.

Freins

Liquide de freinLe véhicule comporteun réservoir pour lessystèmes de freinageet d'embrayagehydrauliques. Il est remplide liquide de frein DOT 3.

Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à lapage 6‑16 pour l'emplacement du réservoir.

6-37

Page 304: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Seules deux raisons provoquent la baisse de niveau deliquide de frein :. Le niveau de liquide de frein baisse en raison de

l'usure normale des garnitures de frein. Lorsquedes garnitures neuves sont posées, le niveau deliquide remonte.

. Une fuite de liquide du système hydrauliquede freinage ou d'embrayage peut égalementprovoquer une baisse de niveau de liquide. Faireréparer le système hydraulique de freinage etd'embrayage, car une fuite signifie que tôt ou tardles freins ne fonctionneront plus de manièrecorrecte.

Ne pas ajouter de liquide de frein. L'ajout de liquide nesupprime pas une fuite. Si du liquide est ajouté quandles garnitures de freins sont usées, le niveau de liquidesera trop élevé lorsque de nouvelles garnitures serontposées. Ajouter ou enlever du liquide au besoin,seulement lorsque vous faites effectuer des travaux surle système hydraulique de freinage ou d'embrayage.

{ AVERTISSEMENT:

Si l'ajout de liquide de freins est trop important, leliquide peut couler sur le moteur et s'enflammer sile moteur est assez chaud. Vous ou d'autrespersonnes pourriez être brûlés et le véhiculepourrait être endommagé. Ajouter du liquide defreins uniquement lors d'interventions sur lesystème hydraulique de frein et/ou d'embrayage.

Lorsque le niveau du liquide de frein est bas, le témoindu système de freinage s'allume. Se reporter à larubrique Témoin du système de freinage à lapage 4‑29.

6-38

Page 305: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Liquide appropriéUtiliser uniquement du liquide de frein DOT 3 neufprovenant d'un récipient scellé. Se reporter à Liquideset lubrifiants recommandés à la page 7‑12.

Nettoyer toujours le bouchon du réservoir de liquide defrein ainsi que la surface autour du bouchon avant del'enlever. Cela aidera à empêcher la saleté de pénétrerdans le réservoir.

{ AVERTISSEMENT:

Les freins ou l'embrayage risquent de ne pasfonctionner correctement si un liquide incorrectest utilisé pour le circuit hydraulique de freinageou d'embrayage. Ceci pourrait provoquer unaccident. Toujours utiliser le liquide de freinadéquat.

Remarque:. L'emploi d'un liquide incorrect risque

d'endommager sérieusement lescomposants du système hydrauliquede freinage ou d'embrayage. Il suffit parexemple que quelques gouttes d'une huileà base minérale, comme de l'huile-moteur,tombent dans le système hydraulique defreinage ou d'embrayage pour endommagerles pièces de ces systèmes au point dedevoir les remplacer. Ne laisser personneajouter un type de liquide incorrect.

. Si vous renversez du liquide de frein sur lessurfaces peintes du véhicule, la peinture definition peut se dégrader. Prendre soin dene pas renverser du liquide de frein survotre véhicule. Si cela se produit, nettoyerimmédiatement. Se reporter à Lavage duvéhicule à la page 6‑93.

6-39

Page 306: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Usure des freinsLe véhicule est équipé de freins à disque à l'avantet soit de freins à tambour soit de freins à disque àl'arrière.

Les plaquettes de freins à disque sont dotésd'indicateurs d'usure intégrés qui émettent un bruitd'avertissement aigu lorsque les plaquettes de freinssont usées et doivent être remplacées. Le bruit peutêtre permanent ou intermittent lorsque le véhicule sedéplace, sauf lorsque vous appliquez fermement lapédale de frein.

{ AVERTISSEMENT:

L'alerte sonore d'usure de frein signifie que lesfreins vont bientôt perdre leur efficacité. Ceci peutcauser un accident. Faire réparer le véhicule dèsque vous entendez cette alerte sonore.

Remarque: Si vous continuez à conduire alorsque les plaquettes de freins sont usées, ceci peutentraîner des réparations de freins coûteuses.

Certaines conditions de conduite ou climatiquespeuvent produire un crissement des freins lorsque vousserrez les freins pour la première fois ou légèrement.Ce crissement n'est pas un signe d'une défaillance desfreins.

Il est nécessaire de serrer les écrous de roues aucouple approprié pour éviter les pulsations des freins.Lors de la permutation des pneus, examiner l'état desplaquettes et serrer les écrous des roues uniformémentdans l'ordre approprié selon les indications de couplede serrage Capacités et spécifications à la page 6‑105.

Si le véhicule est équipé de freins à tambour à l'arrière,ceux-ci ne sont pas dotés d'indicateurs d'usure, mais,si vous entendez un bruit de frottement en provenancede ces freins, faire examiner les garnitures de freinarrière immédiatement. Faire toujours déposer etexaminer les tambours de frein arrière lors de lapermutation ou du remplacement des pneus et lorsdu remplacement des plaquettes de freins avant.

Les garnitures pour les deux roues du même essieudevraient toujours être remplacées ensemble.

6-40

Page 307: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Course de la pédale de freinageConsulter votre concessionnaire si la pédale de freinsne revient pas à sa hauteur normale ou s'il y a uneaugmentation rapide de sa course. Ceci pourraitindiquer que les freins doivent être contrôlés.

Réglage des freinsÀ chaque arrêt par freinage modéré, vos freins à disquese règlent pour compenser l'usure. S'il vous arriverarement d'appliquer modérément ou fortement lapédale de frein pour vous arrêter, les freins risquentde ne pas s'ajuster correctement. Effectuer trèsprudemment quelques arrêts en appliquant modérémentla pédale tous les 1 600 km (1 000 milles) environ afinde permettre au freins de s'ajuster correctement.

Si le véhicule est équipé de freins à tambour à l'arrièreet si la pédale de frein s'enfonce plus que la normale,les freins à tambour arrière doivent peut-être êtreréglés. Pour régler les freins, les reculer et les serrerfermement plusieurs fois.

Remplacement des pièces du systèmede freinageLe système de freinage d'un véhicule est complexe.Ses nombreuses pièces doivent être de qualitésupérieure et doivent bien fonctionner ensemble pourassurer un très bon freinage. Votre véhicule a été conçuet testé avec des pièces de freins de qualité supérieure.Lorsque vous remplacez des pièces du système defreinage — par exemple quand les garnitures de freinssont usées et que des neuves sont posées — s'assurerd'obtenir des pièces de rechange neuves approuvées.Faute de quoi, les freins peuvent ne plus fonctionner demanière correcte. Par exemple, si des garnitures defreins qui ne conviennent pas à votre véhicule sontinstallées, l'équilibrage entre les freins avant et arrièrepeut changer — pour le pire. L'efficacité du freinageque vous attendez peut changer de bien d'autresfaçons si des pièces de rechange incorrectes sontposées.

6-41

Page 308: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

BatterieSe reporter au numéro de remplacement de l'étiquettede la batterie d'origine lorsqu'une nouvelle batterie estnécessaire. Se reporter à Aperçu du compartimentmoteur à la page 6‑16 pour connaître l'emplacement dela batterie.

{ DANGER:

Les bornes de batterie, les cosses ainsi que lesaccessoires connexes contiennent du plomb etdes composés de plomb, des produits chimiquesque la Californie reconnaît comme étantcancérigènes et nuit à la reproduction. Se laverles mains après avoir manipulé ces pièces.

Entreposage du véhicule

{ AVERTISSEMENT:

Les batteries contiennent de l'acide qui peut vousbrûler et des gaz qui peuvent exploser. Vouspouvez être gravement blessé si vous n'y prêtezpas attention. Se reporter à Démarrage avecbatterie auxiliaire à la page 6‑43 pour les conseilsde travail à proximité d'une batterie sans risquede blessures.

Utilisation peu fréquente : débrancher le câble noirnégatif (−) de la batterie afin d'éviter sa décharge.

Entreposage prolongé : retirer le câble noir négatif (−)de la batterie ou utiliser un chargeur à régime lent.

6-42

Page 309: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Démarrage avec batterie auxiliaireSi la batterie est à plat, il est possible de démarrer levéhicule en reliant la batterie à celle d'un autre véhiculeavec des câbles volants. Les indications qui suiventvous permettront d'effectuer cette manoeuvre en toutesécurité.

{ AVERTISSEMENT:

Les batteries peuvent vous blesser. Elles peuventêtre dangereuses parce que :

. Elles contiennent de l'acide qui peut vousbrûler.

. Elles contiennent du gaz qui peut exploser ous'enflammer.

. Elles contiennent suffisamment d'électricitépour vous brûler.

Si vous ne respectez pas exactement ces étapes,certains ou tous ces éléments peuvent vousblesser.

Remarque: Ignorer ces étapes peut causer desdommages coûteux au véhicule, qui peuvent ne pasêtre couverts par la garantie.

Essayer de démarrer le véhicule en le tirant ou en lepoussant ne fonctionnera pas, et peut endommagerle véhicule.

1. Vérifier l'autre véhicule. Il doit avoir une batterie de12 volts ainsi qu'un système de masse négative.

Remarque: Si l'autre système du véhicule n'est pasun système à 12 volts avec une prise de massenégative, les deux véhicules risquent d'êtreendommagés. N'utiliser que des véhicules ayantdes systèmes à 12 volts avec prise de massenégative pour faire une connexion provisoirede la batterie du véhicule.

2. Rapprocher les véhicules suffisamment pour queles câbles volants puissent être à la portée, maiss'assurer que les véhicules ne se touchent pas.Le cas échéant, cela provoquera une connexionde masse dont vous ne voulez certainement pas.Vous ne pourriez faire démarrer votre véhicule et lamauvaise mise à la masse pourrait endommagerles systèmes électriques.

6-43

Page 310: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Pour éviter que les véhicules utilisés dansl'opération bougent, tirer fermement leur freinde stationnement. Avant de serrer le frein destationnement, mettre le levier de vitesses à laposition de stationnement (P), dans le cas d'uneboîte automatique, ou au point mort (N) dans lecas d'une boîte manuelle.

Remarque: Si vous laissez la radio ou d'autresaccessoires en fonction au cours de la procédurede démarrage par câbles, ils pourraient êtredétériorés. Les réparations ne seraient pascouvertes par votre garantie. Mettre toujours laradio et les autres accessoires hors fonction lorsd'un démarrage à l'aide de câbles.

3. Couper le contact des deux véhicules. Débranchertout accessoire inutile de l'allume-cigarette ou de laprise électrique pour accessoires (le cas échéant).Éteindre la radio et toutes les lampes inutiles. Celapermettra d'éviter des étincelles et des dommagesaux deux batteries, ainsi que des dommages à laradio!

4. Ouvrir les capots et repérer les batteries. Trouverles emplacements des bornes positive (+) etnégative (−) de chaque véhicule. Se reporter àAperçu du compartiment moteur à la page 6‑16pour connaître son emplacement.

{ AVERTISSEMENT:

Un ventilateur électrique peut commencer àtourner, même si le moteur est arrêté, et vousblesser. Garder les mains, les vêtements et lesoutils à l'écart des ventilateurs.

{ AVERTISSEMENT:

L'utilisation d'une allumette près d'une batteriepeut provoquer une explosion des gaz debatterie. Des personnes ont été blessées parces explosions et quelques-unes sont mêmedevenues aveugles. Utiliser une lampe de pochesi vous avez besoin de plus d'éclairage.

S'assurer que la batterie contient assez d'eau.Vous n'avez pas besoin d'ajouter d'eau à labatterie installée dans votre véhicule neuf.

... /

6-44

Page 311: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

AVERTISSEMENT: (suite)

Cependant, si une batterie comporte desbouchons de remplissage, s'assurer que laquantité de liquide contenue est adéquate. Si leniveau est bas, ajouter d'abord de l'eau. Si vousne le faites pas, des gaz explosifs pourraient sedévelopper.

Le liquide de batterie contient de l'acide qui peutvous brûler. Il faut éviter de le toucher. Si parmégarde vous en éclaboussez dans les yeux ousur la peau, rincer à l'eau et faire immédiatementappel à un médecin.

{ AVERTISSEMENT:

Les ventilateurs et autres pièces mobiles dumoteur peuvent provoquer de graves blessures.Garder les mains à l'écart des pièces mobileslorsque le moteur tourne.

5. S'assurer que l'isolant des câbles volants n'estpas lâche ou manquant. Le cas échéant, vouspourriez recevoir un choc. Les véhicules pourraientégalement être endommagés.

Avant de brancher les câbles, voici quelqueséléments de base à connaître. Le positif (+) ira aupositif (+) ou à une borne positive (+) auxiliaire si levéhicule en est doté. La borne négative (−) serareliée à une pièce métallique lourde non peinte dumoteur ou à une borne négative (−) auxiliaire si levéhicule en est équipé.

Ne pas relier la borne positive (+) à la bornenégative (−) sous peine de causer un court-circuitqui pourrait endommager la batterie etd'autres pièces. Ne pas brancher le câblenégatif (−) à la borne négative (−) de la batteriedéchargée sous peine de provoquer des étincelles.

6-45

Page 312: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

6. Brancher le câble rouge positif (+) sur la bornepositive (+) de la batterie déchargée. Utiliser uneborne positive (+) auxiliaire si le véhicule est ainsiéquipé.

7. Ne pas laisser l'autre extrémité toucher le métal.La relier à la borne positive (+) de la batteriechargée. Utiliser une borne positive (+) auxiliaire sile véhicule est ainsi équipé.

6-46

Page 313: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

8. À présent, brancher le câble noir négatif (−) à laborne négative (−) de la batterie chargée. Utiliserune borne négative (−) auxiliaire si le véhicule enest équipé.

Empêcher l'autre extrémité du câble d'entrer encontact avec un autre élément avant l'étapesuivante. L'autre extrémité du câble négatif (−) nedoit pas être reliée à la batterie déchargée. Elledoit être reliée à une pièce de moteur en métalsolide non peinte ou à la borne négative (−) àdistance du véhicule dont la batterie estdéchargée.

9. Raccorder l'autre extrémité du câble négatif (−) àau moins 45 cm (18 po) de la batterie déchargée,mais pas à proximité des pièces en mouvement dumoteur.

Le raccordement électrique est bon et les risquesde retombées d'étincelles sur la batterie sontmoindres.

6-47

Page 314: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

10. Démarrer le véhicule de dépannage et laisser sonmoteur tourner pendant quelques instants.

11. Essayer de faire démarrer le véhicule dont labatterie était déchargée. S'il ne démarre pas aprèsquelques essais, le véhicule doit être réparé.

Remarque: Si les câbles volants ne sont pasraccordés ou déposés dans le bon ordre, uncourt-circuit électrique peut survenir etendommager le véhicule. Les réparations neseraient pas couvertes par la garantie du véhicule.Toujours raccorder et déposer les câbles volantsdans l'ordre correct, en s'assurant que les câblesne se touchent pas et qu'ils ne sont pas en contactavec une autre pièce métallique.

Retrait des câbles volants

A. Pièce de moteur en métal solide, non peinte,ou borne négative (–) auxiliaire

B. Batterie en bon état ou bornes positive (+) etnégative (−) auxiliaires.

C. Batterie déchargée ou borne positive (+) éloignée

6-48

Page 315: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Pour débrancher les câbles volants des deux véhicules,procéder comme suit :

1. Débrancher le câble noir négatif (−) du véhiculedont la batterie est déchargée.

2. Débrancher le câble noir négatif (−) du véhiculedont la batterie est chargée.

3. Débrancher le câble rouge positif (+) du véhiculedont la batterie est chargée.

4. Débrancher le câble rouge positif (+) de l'autrevéhicule.

Réglage de la portée despharesLe réglage des phares a été effectué à l'usine et nedevrait nécessiter aucun autre ajustement.

Cependant, si votre véhicule est endommagé dansune collision, le réglage des phares peut être affecté.Le réglage des feux de croisement peut être nécessairesi les conducteurs venant de sens inverse vous font unappel de phares (pour le réglage vertical).

Si le faisceau des phares a besoin d'un nouveauréglage, il est recommandé de faire effectuer celui-cipar votre concessionnaire.

Remplacement d'ampoulesPour connaître le type d'ampoule de rechange à utiliser,se reporter à la rubrique Ampoules de rechange à lapage 6‑56.

Pour toute directive de remplacement d'ampoule quine figure pas dans cette rubrique, consulter votreconcessionnaire.

Ampoules à halogène

{ AVERTISSEMENT:

Les ampoules halogènes contiennent un gazpressurisé et peuvent éclater si elles tombentou sont griffées. Des blessures pourraient endécouler. Les consignes de l'emballage del'ampoule doivent être lues et respectées.

6-49

Page 316: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

PharesPour remplacer une ampoule de phare :

1. Soulever le capot. Voir Levier d'ouverture du capotà la page 6‑14.

2. Enlever les trois boulons pour déposer le phare.

3. Débrancher le connecteur de faisceau de câblagede l'arrière de l'ampoule.

4. Retirer le capuchon de phare.

5. Relâcher le ressort de retenue de l'ampoule endesserrant la vis.

6. Retirer l'ancienne ampoule et en installer unenouvelle.

7. Installer le ressort de retenue de l'ampoule etserrer la vis.

8. Reposer le capuchon de phare.

9. Rebrancher le connecteur de faisceau de câblageà l'arrière de l'ampoule.

6-50

Page 317: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

10. Reposer le phare à l'aide des trois boulons.

Clignotants avant, feux de positionlatéraux et de stationnementPour remplacer une ampoule de clignotant ou de feu destationnement avant :

1. Ouvrir le capot. Pour de plus amplesrenseignements, se reporter à la rubrique Levierd'ouverture du capot à la page 6‑14.

2. Enlever les trois boulons pour déposer le phare.

3. Débrancher le connecteur de faisceau de câblagede l'arrière de l'ampoule.

6-51

Page 318: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

4. Tourner la douille d'ampoule du clignotant avantdans le sens contraire des aiguilles d'une montre.

5. Retirer la douille d'ampoule du clignotant avant duboîtier de phare.

6. Appuyer sur l'ampoule vers l'intérieur et la tournerdans le sens contraire des aiguilles d'une montrepour la retirer de la douille d'ampoule.

7. Installer la nouvelle ampoule dans la douille enenfonçant celle-ci et en la tournant dans le sensdes aiguilles d'une montre.

8. Installer la douille dans le boîtier de phare en latournant dans le sens des aiguilles d'une montre.

9. Rebrancher le connecteur de faisceau de câblageà l'arrière de l'ampoule.

10. Reposer le phare à l'aide des trois boulons.

6-52

Page 319: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Feu de freinage central surélevé(Modèle à hayon)Pour remplacer une ampoule de CHMSL (feu defreinage central surélevé) sur un modèle à hayon :

1. Ouvrir le hayon. Pour plus de renseignements, sereporter à Hayon (Modèle à hayon) à la page 3‑13.

2. Extraire la lampe en tenant l'extrémité du support.

3. Déposer le couvercle de la lentille à l'aide d'untournevis à lame plate.

4. Enlever l'ampoule en la retirant directement de ladouille.

5. Installer la nouvelle ampoule.

6. Pour procéder au remontage, effectuer lesétapes 1 à 3 en sens inverse.

Feu de freinage central surélevé(Berline)Pour remplacer une ampoule de CHMSL (feu defreinage central surélevé) sur une berline :

1. Ouvrir le coffre. Se reporter à la rubrique Coffre àla page 3‑10 pour en savoir plus.

2. Déposer les deux vis et le boîtier de la lampe.Débrancher le connecteur de faisceau de câblageavant de déposer le boîtier de la lampe.

6-53

Page 320: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

3. Retirer les cinq vis et le réflecteur.

4. Enlever l'ampoule en la retirant directement de ladouille.

5. Installer la nouvelle ampoule.

6. Pour procéder au remontage, effectuer lesétapes 1 à 3 en sens inverse.

Feux arrière, clignotants, feu degabarit, feux d'arrêt et feux de reculPour remplacer une ampoule de feu arrière, declignotant, de feu d'arrêt ou de feu de recul :

1. Ouvrir le hayon ou le coffre. Pour plusd'informations, se reporter à Hayon (Modèle àhayon) à la page 3‑13 ou Coffre à la page 3‑10.

Modèle à hayon

6-54

Page 321: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Berline

2. Retirer les deux vis du bloc de feux.

3. Tourner la douille d'ampoule dans le sensantihoraire et retirer la douille.

4. Enfoncer l'ampoule et la tourner dans le sensantihoraire pour la déposer de la douille.

5. Enfoncer la nouvelle ampoule et la tourner dans lesens horaire pour la poser dans la douille.

6. Tourner la douille de l'ampoule dans le sens desaiguilles d'une montre pour la remettre en place.

7. Reposer l'ensemble de lampe et les deux vis.

Feu de la plaque d'immatriculationPour remplacer l'une de ces ampoules :

1. Retirer les deux vis maintenant chacune deslampes de plaque d'immatriculation.

2. Tourner et tirer la lampe d'éclairage de laplaque d'immatriculation vers vous à traversl'ouverture.

6-55

Page 322: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

3. Tourner la douille de l'ampoule dans le sensantihoraire et extraire l'ampoule de la douille.

4. Installer la nouvelle ampoule.

5. Pousser l'ampoule dans la douille puis la tournerdans le sens horaire pour la fixer.

6. Pousser et faire tourner la lampe de la plaqued'immatriculation à l'opposé de soi à traversl'ouverture.

7. Poser les deux vis de fixation de la lampe de laplaque d'immatriculation.

Ampoules de rechange

Éclairage extérieurNuméro

d'ampoule

Feux de recul 94535571

Feu de freinage central surélevé 94535587

Feux de direction/stationnementavant

94535578

Feux de position latéraux avant 94535578

Phares 94535548

Éclairage de la plaqued'immatriculation

94535587

Feux de position latéraux arrière 94535577

Feux de direction arrière 94535572

Feu d'arrêt/feux arrière 94535577

Pour les ampoules de rechange non énumérées ici,contacter votre concessionnaire.

6-56

Page 323: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Remplacement de la racletted'essuie-glaceVous devez inspecter périodiquement les balaisd'essuie-glace à la recherche d'usure ou de fissure.Pour plus d'informations, voir « Vérification des balaisd'essuie-glace ».

Il existe divers type de balais de rechange que l'onenlève de manière différente. Pour trouver le typeapproprié, se reporter à la rubrique Pièces deremplacement d'entretien à la page 7‑14.

Voici comment remplacer les balais d'essuie-glace :

1. Écarter le bras de l'essuie-glace du pare-brise.

2. Enfoncer la bride de retenue (A) et retirer le balaisd'essuie-glace du bras.

3. Poser un balais neuf en inversant les étapes 1 et 2.

6-57

Page 324: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

PneusVotre véhicule neuf est équipé de pneus de hautequalité fabriqués par un des plus importantsmanufacturiers de pneus. Si vous avez desquestions à poser au sujet de la garantie de vospneus ou si vous désirez savoir où faire effectuerleur entretien, consulter le guide de garantie duvéhicule pour obtenir de plus amples détails.Pour de plus amples informations, se reporterau manufacturier des pneus.

{ AVERTISSEMENT:

Des pneus mal entretenus ou incorrectementutilisés sont dangereux.. La surcharge des pneus du véhicule peut

les faire surchauffer par suite de frictionexcessive. Ils pourraient perdre de l'air etprovoquer un accident grave. Se reporterà la rubrique Chargement du véhicule à lapage 5‑17.

... /

AVERTISSEMENT: (suite)

. Des pneus sous-gonflés posent le mêmedanger que des pneus surchargés. Cecipourrait entraîner un accident qui pourraitcauser des blessures graves. Vérifierfréquemment tous les pneus afin demaintenir la pression recommandée.La pression des pneus doit être vérifiéequand les pneus du véhicule sont froids.Se reporter à Gonflement - Pression despneus à la page 6‑66.

. Les pneus surgonflés sont plussusceptibles d'être entaillés,crevés ou ouverts sous un impactsoudain— comme quand vous passezsur un nid-de-poule. Garder les pneusà la pression recommandée.

. Les pneus vieux et usés peuvent causerdes accidents. Si la bande de roulementdes pneus est très usée ou si les pneusont été endommagés, les remplacer.

6-58

Page 325: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Étiquette sur paroi latérale du pneuDes renseignements utiles sont moulés sur leflanc du pneu. Les exemples ci-dessous illustrentles renseignements qui se trouvent habituellementsur le flanc d'un pneu de tourisme ou d'une rouede secours compacte.

Exemple de pneu de voiture de tourisme

(A) Dimensions du pneu : Le code dedimensions du pneu est une combinaisonde lettres et de chiffres qui définit la largeur,la hauteur, le rapport d'aspect, le type deconstruction et la description d'utilisation d'unpneu. Se reporter à l'illustration « Code dedimension du pneu » plus loin dans cettesection pour de plus amples détails.

(C) DOT (Department of Transportation)(ministère des transports des États-Unis) :Le code DOT indique que le pneu répond auxnormes de sécurité des véhicules à moteurétablies par le ministère des transports desÉtats-Unis.

(C) Tire Identification Number (TIN) (numérod'identification du pneu) : Les lettres et leschiffres à la suite du code DOT (ministère destransports des États-Unis) représentent lenuméro d'identification du pneu. Ce numéroindique le nom du fabricant et le code d'usine,les dimensions du pneu et sa date de fabrication.Il est moulé sur les deux flancs du pneu, mêmesi un seul côté porte la date de fabrication.

6-59

Page 326: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

(D) Composition de la carcasse du pneu : Typede câble et nombre de plis sur les flancs et sousla bande de roulement.

(E) Normes UTQG (Uniform Tire QualityGrading) (système de classement uniformede la qualité des pneus) : Les fabricants depneus doivent coter les pneus en fonction detrois facteurs de performance : l'usure de la bandede roulement, l'adhérence et la résistance auxtempératures. Pour plus de renseignements, sereporter à la rubrique Classification uniforme de laqualité des pneus à la page 6‑76.

(F) Limite de charge et pression de gonflagemaximales à froid : Charge maximale pouvantêtre transportée et pression de gonflage maximalenécessaire pour supporter cette charge. Pourplus de renseignements sur la pression degonflage recommandée, se reporter aux rubriquesGonflement - Pression des pneus à la page 6‑66 etChargement du véhicule à la page 5‑17.

Exemple de roue de secours compacte

(A) Usage temporaire seulement : La duréede vie utile de la bande de roulement de la rouede secours compacte est d'environ 5 000 km(3 000 milles) et sa vitesse maximale ne doit pasde passer 105 km/h (65 mi/h). La roue de secourscompacte doit être utilisée en cas d'urgencelorsque le pneu régulier a une fuite d'air ou qu'ilest à plat. Se reporter aux rubriques Pneu desecours compact à la page 6‑88 et Au cas d'unpneu à plat à la page 6‑79.

6-60

Page 327: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

(B) Composition de la carcasse du pneu : Typede câble et nombre de plis sur les flancs et sousla bande de roulement.

(C) Tire Identification Number (TIN) (numérod'identification du pneu) : Ce numéro indiquele nom du fabricant et le code d'usine, lesdimensions du pneu et sa date de fabrication.Ce numéro est moulé sur les deux flancs du pneu,même si un seul côté porte la date de fabrication.

(D) Charge et pression de gonflage maximalesà froid : Charge maximale que le pneu peuttransporter et la pression maximale nécessaire àce pneu pour supporter cette charge. Se reporteraux rubriques Pneu de secours compact à lapage 6‑88 et Chargement du véhicule à la page 5‑17.

(E) Pression du pneu : Le pneu de la roue desecours compacte doit être gonflé à 420 kPa(60 lb/po2). Pour plus de renseignements sur lapression et le gonflage des pneus, se reporter à larubrique Gonflement - Pression des pneus à lapage 6‑66.

(F) Dimensions du pneu : Le code dedimensions du pneu est une combinaisonde lettres et de chiffres qui définit la largeur,la hauteur, le rapport d'aspect, le type deconstruction et la description d'utilisation d'unpneu. La lettre « T » en début de code signifieque le pneu est destiné à une usage temporaireseulement.

Dimensions des pneusL'illustration suivante concerne un exemple depneu typique de voiture de tourisme.

(A) Pneu de tourisme (grandeur « P-Metric ») :Version américaine du système de dimensionsmétriques. La lettre P initiale indique un pneu devoiture de tourisme conforme aux normes de laTire and Rim Association (l'association américainede pneu et de jante) américaine.

6-61

Page 328: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

(B) Largeur de section : Mesure (trois premierschiffres) indiquant la largeur de section du pneuen millimètres d'un flanc à l'autre.

(C) Rapport d'aspect : Un nombre à deux chiffresindiquant le rapport de mesures entre la hauteuret la largeur du pneu. Par exemple, si le rapportd'aspect est de 70, tel qu'indiqué dans l'article Cde l'illustration, cela signifie que la hauteur duflanc du pneu équivaut à 70% de sa largeur.

(D) Type de construction : Lettre utilisée pourindiquer le type de construction de la carcasse dupneu. La lettre R indique qu'il s'agit d'un pneu àstructure radiale, la lettre D indique qu'il s'agit d'unpneu à structure diagonale, la lettre B indique qu'ils'agit d'un pneu à structure diagonale ceinturée.

(E) Diamètre de jante : Diamètre de la roue enpouces.

(F) Description d'utilisation : Ces caractèresindiquent la capacité de charge et la cote devitesse d'un pneu. L'indice de charge représentela charge nominale approuvée qu'un pneu peuttransporter. La cote de vitesse est la vitessemaximale approuvée à laquelle un pneu peuttransporter une charge.

Terminologie et définitions de pneuPression d'air : Force exercée par l'air àl'intérieur du pneu exprimée en livres par poucecarré (lb/po2) ou en kilopascals (kPa).

Poids des accessoires : Poids combinés desaccessoires en option. Quelques exemplesd'accessoires en option : boîte de vitessesautomatique, direction assistée, freins assistés,lève-glaces à commande électrique, sièges àcommande électrique et climatisation.

Rapport d'aspect : Rapport entre la hauteur et lalargeur du pneu.

Ceinture : Ensemble de câbles caoutchoutéssitués entre les plis et la bande de roulement.Ces câbles peuvent être faits d'acier ou d'autresmatériaux de renforcement.

Talon : Partie du pneu contenant les câblesd'acier et qui s'appuient contre la jante lorsqu'ilest monté sur une roue.

Pneu à carcasse diagonale : Pneu dont les plisse croisent à un angle inférieur à 90° par rapportà l'axe longitudinal de la bande de roulement.

6-62

Page 329: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Pression des pneus à froid : Quantité d'airdans un pneu, mesurée en livres par poucecarré (lb/po2) ou en kilopascals (kPa), avantque la température du pneu n'ait augmentéen raison du roulement. Se reporterà Gonflement - Pression des pneus à la page 6‑66.

Poids à vide : Poids total du véhicule comprenantles équipements de série et les équipements enoption, de même que la capacité maximale decarburant, d'huile moteur et de liquide derefroidissement, mais sans passager nichargement.

Marquage DOT: Code moulé sur le flanc d'unpneu signifiant qu'il répond aux normes desécurité des véhicules à moteur du U.S.Department of Transportation (DOT) (ministèredes transports des États-Unis). Le marquageDOT comporte le numéro d'identification du pneu,une indication alphanumérique qui identifieégalement le fabricant, l'usine de fabrication,la marque et la date de fabrication.

PNBV: Poids nominal brut du véhicule.Se reporter à Chargement du véhicule à lapage 5‑17.

PNBE AVANT: Poids nominal brut sur l'essieuavant. Se reporter à Chargement du véhicule à lapage 5‑17.

PNBE ARRIÈRE : Poids nominal brut sur l'essieuarrière. Se reporter à Chargement du véhicule à lapage 5‑17.

Côté d'installation d'un pneu asymétrique :Côté d'un pneu asymétrique devant toujours setrouver sur le côté extérieur du véhicule.

KiloPascal (kPa) : Unité métrique pour lapression d'air.

Pneu de camionnette (grandeur « LT-Metric ») :Pneu monté sur les camionnettes et sur certainsvéhicules de tourisme multifonctions.

Indice de charge : Nombre situé entre 1 et 279 etreprésentant la capacité de charge d'un pneu.

Pression de gonflage maximale : Pressiond'air maximale à laquelle un pneu froid peut êtregonflé. La pression d'air maximale est moulée surle flanc du pneu.

6-63

Page 330: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Charge maximale : Limite de charge qu'un pneugonflé à la pression d'air maximale permise peutsupporter.

Poids maximal du véhicule en charge : Sommedu poids à vide, du poids des accessoires, de lacapacité nominale du véhicule et du poids desoptions d'usine.

Poids normal des occupants : Poids déterminépar le nombre de sièges, multiplié par68 kg (150 lb). Se reporter à Chargement duvéhicule à la page 5‑17.

Répartition des occupants : Places assisesdésignées

Côté d'installation d'un pneu asymétrique :Côté d'un pneu asymétrique devant toujours setrouver sur le côté extérieur du véhicule. Côté dupneu dont le flanc est blanc et qui comporte deslettres blanches ou le nom du fabricant, la marqueet/ou le modèle du pneu moulé sur le pneu et dontle relief est plus accentué que celui des mêmesrenseignements indiqués sur l'autre flanc.

Pneu de tourisme (grandeur « P-Metric ») :Pneu monté sur les voitures de tourisme et surcertains véhicules de tourisme multifonctions.

Pression de gonflage recommandée : Pressionde gonflage des pneus recommandée par lefabricant telle qu'elle est indiquée sur l'étiquettedes pneus. Se reporter à Gonflement - Pressiondes pneus à la page 6‑66 et Chargement duvéhicule à la page 5‑17.

Pneu radial : Pneu dont les plis de la carcassese croisent à un angle de 90° par rapport à l'axelongitudinal de la bande de roulement.

Jante : Support de métal d'un pneu et sur lequels'appuie le talon.

Flanc : Partie du pneu située entre la bande deroulement et le talon.

Cote de vitesse : Système alphanumériqueindiquant la capacité d'un pneu à rouler à unevitesse déterminée.

6-64

Page 331: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Adhérence : Friction entre le pneu et lachaussée. Degré d'adhérence fournie.

Bande de roulement : Partie du pneu en contactavec la chaussée.

Indicateurs d'usure : Minces bandes, appeléesparfois repères d'usure, qui apparaissent surla bande de roulement pour indiquer que laprofondeur des sculptures n'est plus que de1,6 mm (1/16 po). Se reporter à Quand faut-ilremplacer les pneus? à la page 6‑73.

Normes de qualité de pneus uniformes :Système d'information sur les pneus fournissantaux consommateurs des cotes sur la traction, latempérature et l'usure de la bande de roulementdes pneus. Les cotes sont déterminées parchaque fabricant de pneus, selon les procéduresd'essais gouvernementales. Ces cotes sontmoulées sur le flanc des pneus. Se reporter àClassification uniforme de la qualité des pneus à lapage 6‑76.

Capacité nominale du véhicule : Nombre deplaces assises désignées, multiplié par 68 kg(150 lb), plus poids de la charge établi. Sereporter à Chargement du véhicule à la page 5‑17.

Charge maximale sur le pneu : Charge exercéesur un pneu en raison du poids à vide, du poidsdes accessoires, du poids des occupants et dupoids de la charge.

Étiquette du véhicule : Une étiquette, apposéeen permanence à un véhicule, affichant lacapacité nominale du véhicule et indiquant ladimension des pneus d'origine et la pression degonflage recommandée. Se reporter à « Étiquetted'information sur les pneus et le chargement »sous Chargement du véhicule à la page 5‑17.

6-65

Page 332: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Gonflement - Pression des pneusPour bien fonctionner, la pression d'air des pneusdoit être adéquate.

Remarque: Ne pas écouter ceux qui disentqu'un pneu sous-gonflé ou surgonflé ne posepas de problème. C'est faux. Un pneu pasassez gonflé (sous-gonflé) :

. S'écrase trop

. Surchauffe

. Subit une surcharge

. S'use prématurément ou irrégulièrement

. Réduit la maniabilité du véhicule

. Augmente la consommation decarburant

Un pneu surgonflé :. S'use prématurément. Réduit la maniabilité du véhicule. Rend la conduite inconfortable. Est plus vulnérable aux dangers

routiers

Une étiquette d'information spécifique sur lespneus et le chargement est fixée sur votrevéhicule. Cette étiquette fournit des informationssur les pneus d'origine de votre véhicule ainsi quela pression de gonflage correcte des pneus àfroid. La pression de gonflage recommandée despneus à froid indiquée sur l'étiquette correspondà la pression d'air minimale nécessaire poursupporter la capacité de charge maximale devotre véhicule.

Pour obtenir plus de renseignements sur lacharge pouvant être transportée par le véhiculeet un exemple de l'étiquette d'information surles pneus et le chargement, se reporter àChargement du véhicule à la page 5‑17. La chargeajoutée à votre véhicule influence la tenue deroute du véhicule et le confort de la suspension.Ne jamais dépasser le poids prévu pour la chargedu véhicule.

6-66

Page 333: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Quand les vérifierVérifier les pneus au moins une fois par mois.Ne pas oublier de vérifier la roue de secourscompacte, dont la pression devrait s'établirà 420 kPa (60 lb/po2). Pour obtenir plusd'informations au sujet de la roue de secourscompacte, se reporter à la rubrique Pneu desecours compact à la page 6‑88.

Comment procéder à la vérificationUtiliser un manomètre pour pneus de poche debonne qualité pour vérifier la pression de gonflagedes pneus. Il est impossible de savoir si lapression de gonflage des pneus est appropriéeuniquement en procédant à une inspectionvisuelle. Les pneus à carcasse radiale peuventsembler être gonflés à la pression appropriéealors qu'ils sont en fait insuffisamment gonflés.Vérifier la pression de gonflage appropriée despneus à froid, c'est-à-dire lorsque le véhiculeest immobile depuis au moins trois heuresou qu'il a parcouru une distance inférieure à1,6 km (1 mille).

Retirer le bouchon de la tige de valve. Appuyerfermement le manomètre pour pneus contre lavalve afin de mesurer la pression. La pressionde gonflage à froid doit correspondre à cellerecommandée sur l'étiquette d'information surles pneus et le chargement. Si ce n'est pas lecas, vous devez ajouter de l'air jusqu'à ce vousatteigniez la pression de gonflage recommandée.

Si vous surgonflez le pneu, laisser échapper del'air en appuyant sur la tige en métal au centre dela valve du pneu. Vérifier à nouveau la pressionde gonflage du pneu à l'aide d'un manomètre pourpneus.

Remettre les bouchons de valve en place sur lestiges de valve. Ils contribuent à empêcher lesfuites en protégeant les valves de la saleté et del'humidité.

6-67

Page 334: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Système de surveillance de lapression des pneusLe système de surveillance de pression des pneus(TPMS) utilise une technologie radio et des capteurspour vérifier le niveau de pression des pneus. Lescapteurs TPMS surveillent la pression de l'air dans lespneus de votre véhicule et transmettent les mesures depression à un récepteur se trouvant dans le véhicule.

Chaque pneu, y compris celui de la roue de secours(selon le cas), doit être vérifié mensuellement à froid etgonflé à la pression recommandée par le constructeurdu véhicule mentionnée sur l'étiquette du véhicule oul'étiquette de pression de gonflage des pneus. (Si votrevéhicule possède des pneus de taille différente de celleindiquée sur l'étiquette du véhicule ou sur l'étiquette depression de gonflage des pneus, vous devez déterminerla pression de gonflage correct pour ces pneus.)

À titre de fonction supplémentaire de sécurité, votrevéhicule a été équipé d'un système de surveillance dela pression des pneus (TPMS) qui allume un témoin debasse pression des pneus ou si un ou plusieurs pneussont significativement dégonflé.

Par conséquent, quand le témoin de basse pressiondes pneus s'allume, vous devez arrêter et vérifier vospneus dès que possible, et les gonfler à la pressioncorrecte. Le fait de conduire avec un pneu dégonflé demanière significative, peut entraîner un échauffementde pneu et sa défaillance. Un gonflement insuffisantpeut également réduire l'économie de carburant etla durée de vie de la bande de roulement, et peutempêcher un bon comportement du véhicule ainsi queréduire sa capacité de freinage.

Veuillez noter que le système TPMS n'est pas unsubstitut à un entretien correcte des pneus et qu'il enva de la responsabilité du conducteur de maintenir unepression correcte des pneus, même si le sous-gonflagen'a pas atteint le niveau de déclenchement du témoinde basse pression des pneus TPMS.

Votre véhicule est également équipé d'un témoind'anomalie TPMS indiquant lorsque le système nefonctionne pas correctement. Le témoin d'anomalieTPMS est associé à la lampe témoin de basse pressionde gonflage des pneus. Lorsque le système détecte undysfonctionnement, la lampe témoin clignote pendantenviron une minute, puis reste allumée en permanence.Cette séquence se poursuit jusqu'aux prochainsdémarrages du véhicule pendant toute la durée dudysfonctionnement.

6-68

Page 335: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Lorsque le témoin de dysfonctionnement est allumé, lesystème peut ne pas être en mesure de détecter ousignaler une basse pression de gonflage des pneuscomme prévu. Les dysfonctionnements TPMS peuventse produire pour de nombreuses raisons, telles quel'installation de pneus ou de roues de rechange ou detype différent empêchant le fonctionnement correctdu système de surveillance de pression des pneus.Toujours vérifier la lampe témoin de dysfonctionnementdu système de surveillance de pression des pneusaprès le remplacement d'un(e) ou plusieurs pneus ouroues sur votre véhicule afin de vous assurer que lespneus et roues de rechange permettent au systèmeTPMS de continuer à fonctionner correctement.

Se reporter à la rubrique Fonctionnement du dispositifde surveillance de la pression de pneu à la page 6‑69pour obtenir de plus amples renseignements.

Commission américaine descommunications (FCC) et Industrieet science du CanadaSe reporter à Énoncé de fréquence radio à la page 8‑24pour les informations relatives à la Partie 15des règlements de la commission fédéraledes communications des États-Unis et auRSS-210/211 d'Industrie et Science Canada.

Fonctionnement du dispositif desurveillance de la pression de pneuLe véhicule peut être doté d'un système de surveillancede la pression des pneus (TPMS). Le TPMS est conçupour avertir le conducteur en cas de basse pressiond'un ou de plusieurs pneus. Si le véhicule en estpourvu, les capteurs du TPMS sont montés sur chaqueensemble de roue, à l'exception de l'ensemble deroue de secours. Les capteurs du TPMS surveillentla pression de l'air dans les pneus du véhicule ettransmettent les mesures de pression à un récepteurse trouvant dans le véhicule.

Si une pression bassede pneu est détectée, leTPMS allume le symboled'avertissement de bassepression de pneu augroupe d'instrumentsdu tableau de bord.

Le témoin de basse pression des pneus s'affiche àchaque cycle d'allumage jusqu'à ce que les pneussoient gonflés à la pression correcte.

6-69

Page 336: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Le témoin de basse pression des pneus peut s'allumerpar temps froid, lors du premier démarrage du véhicule,puis s'éteindre dès que vous commencez à rouler.Ceci peut être une première indication de baisse depression des pneus qui doivent alors être regonflés.

Une étiquette d'information sur les pneus et lechargement, apposée sur votre véhicule, indique lataille des pneus d'origine de votre véhicule et lapression de gonflage correct à froid. Se reporter à larubrique Chargement du véhicule à la page 5‑17, pourun exemple d'étiquette d'information sur les pneus etpour connaître son emplacement sur votre véhicule. Sereporter également à la rubrique Gonflement - Pressiondes pneus à la page 6‑66.

Le système de surveillance de pression des pneus(TPMS) de votre véhicule peut vous avertir en casde faible pression d'un pneu, mais ne remplace pasl'entretien normal des pneus. Se reporter à Inspectionet permutation des pneus à la page 6‑71 et Pneus à lapage 6‑58.

Remarque: Les enduits d'étanchéité liquidespeuvent endommager les capteurs du systèmede surveillance de la pression des pneus (TPMS).Ces dégâts ne sont pas couverts par la garantie.Ne pas utiliser d'enduits d'étanchéité liquides.

Témoin de défaillance du TPMSLe TPMS ne fonctionnera pas correctement si unou plusieurs capteurs TPMS sont manquants ouinopérants. Lorsque le système détecte une défaillance,le témoin de basse pression de pneu clignote pendantune minute environ puis reste allumé pendant le restedu cycle d'allumage. Le témoin de basse pression depneu s'allume à chaque cycle d'allumage jusqu'à ceque le problème soit corrigé. Les conditions d'activationdu témoin de défaillance sont notamment :. L'une des roues du véhicule a été remplacée par la

roue de secours. La roue de secours ne comportepas de capteur TPMS. Le témoin de défaillance duTPMS et le message du CIB disparaîtront une foisqu'une roue comportant un capteur TPMS serareposée.

. Un ou plusieurs capteurs TPMS sont manquantsou endommagés. Le témoin de défaillance duTPMS doit s'éteindre une fois que les capteursTPMS sont posés et que le processusd'appariement de capteur a réussi. Consultervotre concessionnaire pour une intervention.

. Les pneus ou roues de remplacement necorrespondent pas aux pneus ou roues d'originede votre véhicule. Des pneus et roues différents deceux recommandés pour votre véhicule peuventempêcher le fonctionnement correct du TPMS. Sereporter à Achat de pneus neufs à la page 6‑73.

6-70

Page 337: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

. Le fonctionnement d'appareils électroniques ou laproximité d'installations utilisant des ondes radiode fréquences similaires à celles du TPMS peutentraîner un dysfonctionnement des capteursdu TPMS.

Si le TPMS ne fonctionne pas, il ne peut pas détecterou signaler une basse pression de pneu. Consultervotre concessionnaire si le témoin de défaillance duTPMS s'allume et reste allumé.

Codes d'identification de capteursTPMS (système de surveillance depression des pneus)Chaque capteur TPMS possède un code d'identificationunique. Chaque fois que vous remplacez un ouplusieurs capteurs TPMS ou que vous permutez lesroues du véhicule, les codes d'identification doivent êtreappariés à la nouvelle position de roue. Les capteurssont appariés dans l'ordre suivant : pneu avant côtéconducteur, pneu avant côté passager, pneu arrièrecôté passager, pneu arrière côté conducteur en utilisantun appareil de diagnostic TPMS. Consulter leconcessionnaire pour l'intervention.

Inspection et permutation des pneusNous vous recommandons d'inspecterrégulièrement vos pneus, y compris le pneu desecours, afin de vérifier s'ils ne sont pas usésou endommagés. Se reporter à Quand faut-ilremplacer les pneus? à la page 6‑73 pour de plusamples informations.

Les pneus doivent être permutés tous les8 000 à 13 000 km (5 000 à 8 000 milles).Se reporter à Entretien prévu à la page 7‑3.

L'objectif d'une permutation régulière est d'obtenirune usure uniforme de tous les pneus duvéhicule. Ceci garantira des performances devotre véhicule équivalentes à celles qu'il avaitlorsque les pneus étaient neufs.

En cas de détection d'une usure anormale,permuter les pneus dès que possible et vérifier leparallélisme des roues. Examiner aussi les pneuset les roues pour voir s'ils sont endommagés. Sereporter aux rubriques Quand faut-il remplacer lespneus? à la page 6‑73 et Remplacement de roue àla page 6‑78 pour plus de renseignements.

6-71

Page 338: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Toujours utiliser l'ordre de permutation illustré icilors de la permutation des pneus.

Ne pas inclure la roue de secours compacte dansla permutation des pneus.

Après avoir procédé à la permutation des pneus,régler la pression de gonflage des pneus avant etarrière comme indiqué sur l'étiquette d'informationrelative aux pneus et au chargement. Pourconsulter un exemple d'étiquette d'informationrelative aux pneus et au chargement ainsi queson emplacement sur le véhicule, se reporter à larubrique Chargement du véhicule à la page 5‑17.

S'assurer que tous les écrous de roue sontcorrectement serrés. Se reporter à la rubrique« Couple de serrage des écrous de roue » dans lasection Capacités et spécifications à lapage6‑105.

{ AVERTISSEMENT:

S'il y a de la rouille ou de la saleté sur laroue ou sur les pièces auxquelles elle estattachée, les écrous peuvent à la longuese desserrer. La roue pourrait alors sedétacher et provoquer un accident. Lors duremplacement d'une roue, enlever touterouille ou toute saleté des pièces du véhiculeauxquelles la roue s'attache. En casd'urgence, vous pouvez utiliser un linge ouun essuie-tout pour le faire, mais s'assurerd'utiliser un grattoir ou une brosse à poilsmétalliques plus tard, au besoin, pourenlever toute rouille et toute saleté.Se reporter à Remplacement d'un pneu àplat à la page 6‑80.

6-72

Page 339: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Quand faut-il remplacer les pneus?Différents facteurs, tels que l'entretien, lestempératures, les vitesses adoptées, la charge duvéhicule et les conditions de circulation influencent lemoment où il convient de remplacer les pneus.

Pour savoir à quelmoment il est nécessairede changer les pneus,vérifier les indicateursd'usure qui apparaissentlorsque la bande deroulement restante estinférieure ou égale à1,6 mm (1/16 po).

Remplacer les pneus lorsque l'une des affirmationssuivantes se vérifie :. Les indicateurs apparaissent à trois endroits au

moins autour du pneu.. Le câblé ou la trame au travers du caoutchouc du

pneu sont visibles.

. La semelle ou le flanc est fendillé, coupé ouentaillé suffisamment pour exposer le câblé oula trame.

. Le pneu a une bosse, un ballonnement ou unedéchirure.

. Le pneu est crevé, entaillé ou a des dommagesimpossibles à réparer de façon satisfaisante du faitde leur importance ou de leur emplacement.

Le caoutchouc présent dans les pneus se dégradeau fil du temps, même s'ils ne sont utilisés. Ceci estégalement vrai pour la roue de secours, si le véhiculeen est pourvu. De nombreuses conditions affectentla rapidité de ce vieillissement, parmi lesquelles lestempératures, les conditions de charge et le maintiende la pression de gonflage. Des pneus bien entretenuss'useront généralement plus vite qu'ils ne dégraderont àcause du vieillissement. Si vous n'êtes pas sûr de lanécessité du remplacement des pneus, consulter lefabricant pour plus de renseignements.

Achat de pneus neufsGM a développé et apparié des pneus spécifiquespour votre véhicule. En cas de remplacementGM recommande fortement d'utiliser des pneusde mêmes taille, marque, capacité de charge,capacité de vitesse et type de construction(pneus radiaux et pneus à carcasse diagonaleceinturée) que les pneus d'origine de votre véhicule.

6-73

Page 340: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

De cette manière, votre véhicule aura toujours despneus conçus pour procurer les mêmes performanceset la même sécurité du véhicule que les pneus d'origineen utilisation normale. Se reporter à Étiquette sur paroilatérale du pneu à la page 6‑59 pour plus d'information.

GM préconise le remplacement de l'ensemble desquatre pneus. Ceci parce qu'une profondeur uniformedes bandes de roulement des quatre pneus permet auvéhicule de se comporter comme il le faisait lorsque lespneus étaient neufs. Ne pas remplacer les quatre pneusensemble peut affecter le freinage et la maniabilité devotre véhicule. Se reporter à Inspection et permutationdes pneus à la page 6‑71.

{ AVERTISSEMENT:

L'installation de pneus différents risque devous faire perdre le contrôle du véhicule.Si vous utilisez des pneus de différentestailles ou marques ou de différents types(radial et à pli diagonal ceinturé), vousrisquez de perdre le contrôle du véhicule etprovoquer un accident. L'utilisation de pneusde différentes tailles ou marques ou dedifférents types peut également endommager

... /

AVERTISSEMENT: (suite)

votre véhicule. Veiller à utiliser des pneus detaille, marque et type corrects sur les quatreroues. Néanmoins, vous pouvez conduiretemporairement avec la roue de secourscompacte car elle a été conçue pour votrevéhicule. Se reporter à la rubrique Pneu desecours compact à la page 6‑88.

{ AVERTISSEMENT:

Si vous utilisez des pneus à carcassediagonale, les bords de la jante peuvent sefissurer après de nombreux kilomètres. Cecipeut causer une défaillance soudaine dupneu ou de la roue et entraîner un accident.Utiliser uniquement des pneus à carcasseradiale sur les roues de ce véhicule.

6-74

Page 341: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Les véhicules équipés du système de surveillancede la pression des pneus mais non munis des pneusrecommandés peuvent donner un avertissement debasse pression inexact. Des pneus ne correspondantpas à l'équipement d'origine peuvent provoquer unavertissement pour basse pression à un niveausupérieur ou inférieur au niveau correct d'avertissementen vigueur avec les pneus d'origine. Se reporter àSystème de surveillance de la pression des pneus à lapage 6‑68.

Les caractéristiques des pneus d'origine de votrevéhicule sont indiquées sur l'étiquette d'informationsur les pneus et le chargement. Pour plus derenseignements sur l'étiquette d'information sur lespneus et le chargement et son emplacement dans levéhicule, se reporter à Chargement du véhicule à lapage 5‑17.

Pneus et roues de dimensionsvariéesSi vous ajoutez des roues ou des pneus dedimensions différentes des roues et pneus d'origine,cela risque d'affecter les performances de votrevéhicule, notamment les caractéristiques de freinage,

de conduite et de maniabilité ainsi que la stabilité et larésistance au capotage. Par ailleurs, si votre véhiculedispose de systèmes électroniques tels que des freinsantiblocage, la traction asservie et la commande destabilité électronique, les performances de cessystèmes peuvent être affectés.

{ AVERTISSEMENT:

En cas de montage de roues de taille différente,le niveau de performance ou de sécurité duvéhicule peut devenir insuffisant si des pneus quine sont pas recommandés pour ces roues sontmontés. Cela risque d'augmenter les risquesd'accident et de blessures graves. N'utiliser quedes ensembles spécifiques de roues et de pneusGM conçus pour votre véhicule, et les fairemonter par un technicien agréé GM.

Pour plus de renseignements, se reporter aux rubriquesAchat de pneus neufs à la page 6‑73 et Accessoires etmodifications à la page 6‑4.

6-75

Page 342: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Classification uniforme de la qualitédes pneusLes catégories de qualité peuvent être trouvées,le cas échéant, sur le flanc du pneu, entrel'épaulement et la largeur maximum de sélection.Par exemple :

Usure de la bande roulement200 Traction AA Température A

Les informations ci-dessous se rapportent ausystème développé par le service NationalHighway Traffic Safety Administration (NHTSA)(administration nationale de sécurité routière deroute) des États-Unis, qui classe les pneus selonl'usure de la bande de roulement, la traction,et la température. Ceci s'applique uniquementaux véhicules vendus aux États-Unis. Lescatégories sont moulées sur les flancs de laplupart des pneus des voitures particulières.Le système de classement de qualité de pneusuniforme (UTQG) ne s'applique pas aux pneus àlamelles, aux pneus à neige d'hiver, aux pneusgagne-place ou à usage temporaire, aux pneusavec diamètres de jantes de roue nominauxde 25 à 30 cm (10 à 12 po), ou à certains pneusà production limitée.

Alors que les pneus disponibles sur les voituresde tourisme et camions General Motors peuventvarier en fonction de ces catégories, ils doiventégalement se conformer aux exigences desécurité fédérales.

Usure de la bande de roulement

Les degrés d'usure de la bande de roulement sontdes caractéristiques nominales comparatives quise basent sur le taux d'usure des pneus, lorsqu'ilssont testés dans des conditions contrôléesavec un programme de test particulier dugouvernement. Par exemple, un pneu decatégorie 150 s'userait une fois et demie (1,5)autant selon le programme gouvernementalqu'un pneu de catégorie 100. La performancerelative des pneus dépend cependant desconditions réelles de leur utilisation, et peutdifférer grandement de la norme en raison desvariations dans les manières de conduire, lenombre d'entretiens, et les différences decaractéristiques routières et de climats.

6-76

Page 343: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Traction— AA, A, B, C

Les catégories de traction, du niveau le plusélevé au niveau le plus bas, sont AA, A, B et C.Ces catégories représentent la capacité despneus de pouvoir s'arrêter sur une chausséemouillée tel que mesuré dans des conditionscontrôlées sur des surfaces de test, spécifiéespar le gouvernement, sur l'asphalte et le béton.Un pneu portant la mention C peut avoir uneperformance de traction de bas niveau.

Température— A, B, C

Les catégories de températures sont A (la plusélevée), B et C. Elles représentent la résistancedes pneus au dégagement de chaleur et leurcapacité à dissiper la chaleur lors d'un essaieffectué dans des conditions contrôlées surune roue d'essai déterminée à l'intérieur d'unlaboratoire. Les températures élevées soutenuespeuvent provoquer la dégradation du matériaudu pneu et en réduire la durée de vie. Unetempérature excessive peut entraîner unedéfaillance soudaine du pneu. La catégorie Ccorrespond à un niveau de performance auqueltous les pneus de voitures particulières doivent seconformer selon la norme no 109 Federal MotorVehicle Safety (norme de sécurité fédérale de

véhicule à moteur). Les catégories B et Areprésentent des niveaux de performance plusélevés sur la roue d'essai de laboratoire que leniveau minimum requis par la loi. Il convient denoter que la catégorie de température pour cepneu est établie pour un pneu correctement gonfléqui n'est pas surchargé. Une vitesse excessive,un gonflage insuffisant ou une charge excessive,séparément ou en combinaison, peuventprovoquer une accumulation de chaleur et unedéfaillance possible des pneus.

Réglage de la géométrie etéquilibrage des pneusLes roues et les pneus de votre véhicule ont étésoigneusement alignés et équilibrés en usine pourvous offrir la plus grande durée de vie de pneus etles meilleurs résultats possibles. Des réglages del'alignement des roues et l'équilibrage des pneus neseront pas nécessaires de façon régulière. Cependant,si vous constatez une usure inhabituelle des pneus,ou que votre véhicule tire d'un côté ou de l'autre,l'alignement a besoin d'être vérifié. Si vous constatezque votre véhicule vibre pendant que vous conduisezsur une route plate, vos pneus et roues peuventavoir besoin d'être rééquilibrés. Consulter votreconcessionnaire pour un diagnostic approprié.

6-77

Page 344: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Remplacement de roueRemplacer toute roue faussée, fissurée ou très rouilléeou corrodée. Si les boulons de roue persistent à serelâcher, vous devrez remplacer la roue ainsi que sesboulons et ses écrous. Si la roue fait l'objet d'une fuited'air, la remplacer (sauf s'il s'agit de certaines roues enaluminium, qu'on peut parfois réparer). Si l'un de cesproblèmes se pose, consulter votre concessionnaire.

Votre concessionnaire connaît le type de roue adapté àvotre véhicule.

La nouvelle roue doit avoir la même capacité de charge,le même diamètre, la même largeur et le même déportet être montée de la même manière que la roue qu'elleremplace.

Si vous devez remplacer l'une des roues, l'un desboulons ou écrous de roue ou les capteurs du systèmede surveillance de la pression des pneus (TPMS), lesremplacer uniquement par des pièces GM neuvesd'origine. De cette façon, vous êtes sûr d'avoir la roue,les boulons et écrous de roue et capteurs TPMS quiconviennent à votre véhicule.

{ AVERTISSEMENT:

Il est dangereux de ne pas utiliser des roues desecours, des boulons de roue ou des écrous deroue corrects sur votre véhicule. Vous risquezd'affecter le freinage et la maniabilité de votrevéhicule, d'entraîner des fuites d'air au niveau desroues et de perdre le contrôle. Vous pourriez avoirun accident et vous blesser ou blesser d'autrespersonnes. Toujours utiliser les roues de secours,boulons de roues et écrous de roues corrects.

Remarque: Un roue incorrecte peut causerdes problèmes de durée de vie de palier, derefroidissement des freins, de calibrage decompteur de vitesse ou de totalisateur, de portéedes projecteurs, de hauteur de pare-chocs, de gardeau sol du véhicule et espace entre les pneus ou leschaînes de pneu par rapport à la carrosserie et auchâssis.

Se reporter à Remplacement d'un pneu à plat à lapage 6‑80 pour plus de renseignements.

6-78

Page 345: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Roues de rechange d'occasion

{ AVERTISSEMENT:

Il est dangereux d'installer une roue d'occasionsur le véhicule. Vous ne pouvez pas savoir dansquelles conditions et sur quelle distance elle a étéutilisée. Elle pourrait éclater subitement etprovoquer un accident. Si vous devez remplacerune roue, utiliser une roue neuve d'origine GM.

Chaînes à neigeRemarque: Ne pas utiliser chaînes à neigequ'en cas de besoin et seulement là où la loi lepermet. Utiliser des chaînes SAE de type « S » dedimensions appropriées pour vos pneus. Installer-les sur les pneus avant et serrer-les aussi fort quepossible et attacher solidement les extrémités.Conduire lentement et suivre les directives dufabricant des chaînes. Si vous pouvez entendre leschaînes frapper contre votre véhicule, s'arrêter etresserrer-les. Si elles continuent à frapper, ralentirjusqu'à ce que le bruit s'arrête. Si vous conduiseztrop vite ou si vous faites patiner vos roues avecdes chaînes, vous endommagerez votre véhicule.

Au cas d'un pneu à platIl est rare qu'un pneu éclate pendant la conduite,surtout si les pneus du véhicule sont bien entretenus.En cas de fuite, l'air s'échappera du pneu probablementtrès lentement. Toutefois, en cas d'éclatement d'unpneu, voici quelques informations sur ce qui risque dese produire et ce que vous devez faire :

Si un pneu avant est dégonflé, il produit un frottementqui entraîne une dérivation du véhicule vers ce côté.Retirer votre pied de la pédale d'accélérateur et saisirfermement le volant. Maintenir votre position, puisfreiner doucement pour vous arrêter entièrement sortide la voie de circulation.

En cas d'éclatement d'un pneu arrière, particulièrementdans un virage, le véhicule se comportera comme lorsd'un dérapage. Les effets de l'éclatement devront doncêtre corrigés comme s'il s'agissait d'un dérapage.Relâcher alors l'accélérateur. Conserver le contrôledu véhicule en l'orientant dans la direction voulue.

6-79

Page 346: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Le véhicule sera très instable et bruyant, mais vouspourrez toujours le diriger. Freiner doucement jusqu'àl'arrêt complet, bien à l'écart de la route, si possible.

{ AVERTISSEMENT:

Il est dangereux de soulever un véhicule et depasser dessous pour effectuer un entretien ouune réparation sans l'équipement de sécurité et laformation adéquats. Si le véhicule est doté d'uncric, celui-ci est conçu uniquement pour changerun pneu à plat. Si vous l'utilisez à d'autres fins,vous ou d'autres personnes pourriez êtregravement blessés ou tués si le véhicule glissaithors du cric. Si un cric est offert avec le véhicule,ne l'utiliser que pour changer un pneu à plat.

Si un pneu se dégonfle, la partie suivante vous indiquela façon d'utiliser l'équipement de levage pour changerun pneu dégonflé en toute sécurité.

Remplacement d'un pneu à platSi un pneu se dégonfle, éviter tout autre dommage aupneu et à la roue en conduisant très lentement vers unterrain plat. Allumer les feux de détresse. Se reporter àFeux de détresse à la page 4‑3.

{ AVERTISSEMENT:

Changer un pneu peut présenter des dangers.Le véhicule peut glisser du cric et se renverserou tomber sur vous ou sur d'autres personnes.Vous pourriez être gravement blessé ou mêmetué. Trouver un endroit plat où changer le pneu.Pour empêcher le véhicule de bouger :

1. Serrer fermement le frein de stationnement.

2. Placer le levier de vitesses d'une boîtede vitesses automatique en positionP (stationnement) ou celui d'une boîte devitesses manuelle en position 1 (première)ou R (marche arrière).

3. Couper le contact et ne pas redémarrer levéhicule lorsqu'il est soulevé.

4. Demander aux occupants de sortir duvéhicule.

Pour être encore plus certain que le véhicule nese déplacera pas, mettre des cales devant etderrière le pneu le plus éloigné de celui àremplacer, c'est-à-dire celui de l'autre côté, àl'extrémité opposée.

6-80

Page 347: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Si l'un des pneus du véhicule est à plat (B), utiliserl'exemple suivant comme guide pour vous aider à poserles cales de roues (A).

A. Cale de roue

B. Pneu dégonflé

Les informations suivantes vous expliquent commentutiliser le cric et changer un pneu.

Dépose du pneu de secours et desoutilsLa roue de secours compacte et les outils dont vousaurez besoin se trouvent dans le coffre.

A. Cric

B. Clé de roue

C. Manivelle du cric

D. Tournevis (selon l'équipement).

1. Ouvrir le coffre ou le hayon. Se reporter à Coffre àla page 3‑10 ou Hayon (Modèle à hayon) à lapage 3‑13.

2. Soulever le couvercle de garniture.

6-81

Page 348: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

3. Retirer le plateau en mousse.

4. Retirer le cric, le levier du cric et la clé de roue duplateau en mousse.

5. Tourner le dispositif de retenue vers la gauche et leretirer de la roue de secours compacte.

6. Retirer la roue de secours compacte. Se reporterà la rubrique Pneu de secours compact à lapage 6‑88 pour plus de renseignements.

6-82

Page 349: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Dépose d'un pneu crevé etinstallation du pneu de rechange1. Effectuer un contrôle de sécurité avant de

poursuivre. Se reporter à Remplacement d'un pneuà plat à la page 6‑80.

2. Si le véhicule est équipé d'enjoliveurs, tournerles quatre capuchons en plastique dans le sensantihoraire à la main ou à l'aide de la clé de roue.Les écrous en plastique ne sortent pas del'enjoliveur.

3. Retirer l'enjoliveur à l'aide de l'extrémité plate dulevier de cric. Faire levier sur le bord de l'enjoliveurjusqu'à ce qu'il se détache.

Conserver l'enjoliveur de roue dans le coffrejusqu'à ce que le pneu plat soit réparé ouremplacé.

4. Tourner les écrous de roue dans le sensantihoraire pour les desserrer. Ne pas les retirerpour le moment.

6-83

Page 350: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Modèle à hayon Berline

5. Repérer l'encoche dans le cadre près de chaqueroue dans laquelle peut s'insérer la tête du cric.

6. Mettre le cric en place et le soulever jusqu'à cequ'il s'ajuste fermement dans l'encoche du châssisdu véhicule prés du pneu dégonflé.

7. Placer la roue de secours compacte près de soi.

6-84

Page 351: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

8. Insérer la poignée de cric dans le cric et la clé deroue sur le bout de la poignée de cric.

{ AVERTISSEMENT:

Il est dangereux de se placer sous un véhiculemis sur cric. Si le véhicule quitte le cric, vousrisquez de graves blessures, voire le décès.Ne jamais se placer sous un véhicule soutenuuniquement par un cric.

{ AVERTISSEMENT:

Le levage du véhicule sur un cric mal placé peutendommager le véhicule et même le faire tomber.Pour éviter les blessures et les dégâts, placer latête du cric à l'emplacement correct avant delever le véhicule.

9. Tourner la clé pour écrous de roues dans le senshoraire pour lever le véhicule. Élever le véhicule àune hauteur suffisante du sol pour que la roue desecours compacte puisse être placée sous lepassage de roue.

6-85

Page 352: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

10. Tourner les écrous de roue dans le sensantihoraire pour les retirer.

11. Déposer la roue au pneu plat.

{ AVERTISSEMENT:

S'il y a de la rouille ou de la saleté sur la roueou sur les pièces auxquelles elle est attachée,les écrous peuvent à la longue se desserrer.La roue pourrait alors se détacher et provoquerun accident. Lors du remplacement d'une roue,enlever toute rouille ou toute saleté des piècesdu véhicule auxquelles la roue s'attache. En casd'urgence, utiliser un linge ou un essuie-tout pourle faire, mais s'assurer d'utiliser un grattoir ou unebrosse à poils métalliques plus tard, au besoin,pour enlever toute rouille et toute saleté. Sereporter à Remplacement d'un pneu à plat à lapage 6‑80.

12. Éliminer toute rouilleet toute saleté desboulons de roue, dessurfaces de montage etde la roue de secours.

13. Placer la roue de secours compacte sur la surfacede montage de la roue.

{ AVERTISSEMENT:

Ne jamais utiliser d'huile ni de graisse sur lesboulons et les écrous. Ceci risquerait de desserrerles écrous. Les roues du véhicule peuvent tomberet entraîner une collision.

14. Remettre les écrous de roue, le bout arrondi versla roue. Serrer dans le sens des aiguilles d'unemontre chaque écrou à la main jusqu'à ce que laroue soit bien en place contre le moyeu.

6-86

Page 353: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

15. Abaisser le véhicule en faisant tourner la clé deroue dans le sens contraire des aiguilles d'unemontre. Abaisser complètement le cric.

{ AVERTISSEMENT:

Une roue pourrait se desserrer ou se détachersi les écrous de roue sont serrés de façonincorrecte. Les écrous de roue doivent être serrésà l'aide d'une clé dynamométrique au coupleadéquat prescrit après leur remplacement. En casd'utilisation d'écrous de roue accessoires,respecter le couple prescrit par le fabriquant dumarché secondaire. Se reporter à Capacités etspécifications à la page 6‑105 pour les couplesprescrits des écrous de roue d'origine.

Remarque: Des écrous de roue mal serrés peuvententraîner la pulsation des freins et endommager lerotor. Pour éviter des réparations coûteuses desfreins, serrer les écrous de roue également etfermement, dans l'ordre approprié et au coupleadéquat. Pour le couple de serrage des écrous deroues, se reporter à la rubrique Capacités etspécifications à la page 6‑105.

16. Serrer les écrous deroue fermement encroix, selon le schéma.

Remarque: Les enjoliveurs de roue ne s'adapterontpas à la roue de secours compacte de votrevéhicule. Si vous tentez de placer un enjoliveur deroue sur la roue de secours compacte, l'enjoliveurou la roue de secours peuvent être endommagés.

6-87

Page 354: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Entreposage d'un pneu crevé oud'un pneu de secours et des outils

{ AVERTISSEMENT:

Le rangement d'un cric, d'un pneu ou d'autreséquipements dans l'habitacle peut causer desblessures. En cas d'arrêt brusque ou de collision,l'équipement non arrimé peut heurter quelqu'un.Ranger ces pièces à l'emplacement correct.

Pour ranger une roue de secours compacte ou uneroue crevée ainsi que les outils :

1. Ranger la roue de secours compact ou à plat dansle compartiment de la roue de secours compacte.

2. Fixer le dispositif de retenue.

3. Ranger les outils de manière sécuritaire dans leplateau en mousse et replacer le plateau dans lecompartiment utilitaire.

4. Remettre le cache-roue.

La roue de secours compacte est destinée uniquementà un usage temporaire. La remplacer par une rouepleine grandeur dès que possible. Se reporter à larubrique Pneu de secours compact à la page 6‑88.

Pneu de secours compact

{ AVERTISSEMENT:

La conduite avec plus d'un pneu de secourscompact à la fois peut entraîner la perte dufreinage et de la maniabilité du véhicule. Cecipourrait causer une collision et vous ou d'autrespersonnes pourriez être blessés. Ne pas utiliserqu'un seul pneu de secours compact à la fois.

Le pneu de la roue de secours compact était biengonflé quand le véhicule était neuf, mais il peut perdrede l'air après un certain temps. Vérifier régulièrement lapression de gonflage. Elle devrait atteindre 414 kPa(60 lb/po2).

Après l'installation de la roue de secours compactesur votre véhicule, vous devriez vous arrêter dès quepossible et vous assurer que le pneu est bien gonflé.La roue de secours compact est destinée à rouler àdes vitesses allant jusqu'à 80 km/h (50 mi/h) pour quevous puissiez terminer votre trajet et faire réparer ouremplacer le pneu ordinaire où vous voulez. Remplacerla roue de secours compacte par une roue ordinaire dèsque possible.

6-88

Page 355: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Remarque: Ne pas passer dans un lave-autoautomatique équipé de rails de guidage quand vousemployez un pneu de secours compact. Le pneu desecours compact peut rester coincé dans les railsde guidage. Ceci peut endommager le pneu, la roueet peut-être d'autres pièces du véhicule.

Ne pas installer la roue de secours compacte surd'autres véhicules.

Ne pas mélanger la roue ou le pneu de secourscompact avec d'autres roues ou pneus. Garder le pneude secours et sa roue ensemble.

Remarque: Les chaînes antidérapantes ne pourrontêtre mises sur la roue de secours compacte.Leur utilisation risque d'endommager le véhiculeainsi que les chaînes. Ne pas utiliser de chaînesantidérapantes sur la roue de secours compacte.

Entretien de l'apparence

Nettoyage de l'intérieurL'intérieur du véhicule sera toujours aussi joli si vousle nettoyez régulièrement. Bien qu'elles ne soient pastoujours visibles, la poussière et la saleté peuvents'accumuler sur les garnitures. La poussière peutendommager les tapis, tissus et surfaces en plastique.Il est recommandé de passer régulièrement l'aspirateurde manière à supprimer les particules déposées sur lesgarnitures. Il est important d'éviter que les garnituressoient excessivement souillées et le restent. Nettoyerles souillures dès que possible. L'intérieur du véhiculepeut avoir à faire face à des températures élevéessusceptibles de provoquer rapidement l'apparition detaches.

Les intérieurs de couleur plus claire peuvent nécessiterun nettoyage plus fréquent. Prendre des précautionscar les journaux et vêtements qui déteignent sur lesmeubles du domicile peuvent également déteindre surl'intérieur du véhicule.

6-89

Page 356: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Lorsque vous procédez au nettoyage de l'intérieur duvéhicule, utiliser uniquement des nettoyants conçusspécifiquement pour les surfaces à nettoyer. L'utilisationsur certaines surfaces de nettoyants non appropriésrisque d'entraîner une détérioration définitive. Utiliser unnettoyant pour vitre uniquement sur les vitres. Retirerimmédiatement toute projection accidentelle déposéesur d'autres surfaces. Pour éviter les projections,appliquer le nettoyant directement sur le chiffon.

Remarque: L'utilisation d'un produit abrasif pournettoyer les surfaces vitrées de votre véhicule peutles rayer et/ou détériorer le système de dégivragede la lunette arrière. Nettoyer les glaces du véhiculeuniquement avec un chiffon doux et un nettoyant àvitres.

De nombreux nettoyants contiennent des solvantsqui peuvent se concentrer dans l'habitacle de votrevéhicule. Avant d'utiliser des nettoyants, lire et suivreles instructions de sécurité figurant sur l'étiquette. Lorsdu nettoyage de l'intérieur de votre véhicule, maintenirune ventilation adéquate en ouvrant les portes et lesglaces du véhicule.

Pour retirer la poussière des petits boutons, vouspouvez utiliser une petite brosse munie de poilssouples.

Vous trouverez chez votre concessionnaire des produitsqui éliminent les odeurs du garnissage et qui nettoientles glaces du véhicule.

Ne pas nettoyer votre véhicule avec :. Un couteau ou autre objet tranchant pour retirer les

impuretés des surfaces intérieures.. Une brosse dure, qui risquerait d'endommager les

surfaces intérieures du véhicule.. Une pression importante ou un frottement agressif

à l'aide d'un chiffon. Une pression importanterisque d'endommager l'intérieur et ne permet pasde retirer les impuretés de manière plus efficace.

. Les poudres détergentes ou produits delave-vaisselle comportant des dégraissantsdéposent un résidu qui laisse des traces et attirela poussière. Pour ce qui concerne des nettoyantsliquide, compter environ 20 gouttes pour 3,78 L(1 gallon) d'eau. Utiliser uniquement de l'eau tièdeet du savon à PH neutre.

. Un excès de produit de nettoyage saturant lesgarnitures.

. Des solvants organiques tels que le naphte,l'alcool, etc., pouvant endommager l'intérieur duvéhicule.

6-90

Page 357: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Tissu et tapisPasser fréquemment un aspirateur muni d'une brossesouple pour retirer la poussière et les salissures. Vouspouvez utiliser un aspirateur-chariot muni d'une brossebatteuse uniquement sur les tapis et revêtements desol. Essayer toujours d'enlever en premier lieu lessalissures situées au sol avec de l'eau ou du soda.Avant de procéder au nettoyage, retirer le plus desalissures possible selon l'une des techniquessuivantes :. Pour les liquides : éponger délicatement les

salissures restantes à l'aide d'un essuie-tout.Absorber les salissures dans l'essuie-tout jusqu'àce que vous ne puissiez plus en retirer.

. Pour les salissures sèches solides : en retirerautant que possible puis passer l'aspirateur.

Pour nettoyer :

1. Saturer un chiffon blanc, propre et non pelucheuxd'eau ou de soda.

2. Tordre le chiffon pour retirer l'excédant d'humidité.

3. Commencer par le bord extérieur de la salissureet frotter délicatement vers le centre. Continuer ànettoyer à l'aide d'une partie propre du chiffon dèsqu'il devient souillé.

4. Continuer à frotter délicatement la zone souilléejusqu'à ce que le chiffon reste propre.

5. Si vous ne parvenez pas à retirer toutes lessalissures, utiliser une solution d'eau savonneusetiède et répéter la procédure utilisée lors dunettoyage à l'eau.

Si une partie des salissures ne s'enlève pas, vouspouvez utiliser un nettoyant ou détachant vendu dans lecommerce. Si vous utilisez un nettoyant ou détachantpour garnitures, le tester tout d'abord sur une petitezone cachée pour s'assurer que la couleur n'est pasdétériorée. Si la surface déjà nettoyée vous donnel'impression qu'un cercle peut se former, nettoyerl'ensemble de la surface.

Une fois le processus de nettoyage terminé, vouspouvez utiliser un essuie-tout pour éponger l'excédantd'humidité du tissu ou du tapis.

CuirIl est possible d'utiliser un chiffon doux humidifié avecde l'eau pour enlever la poussière. Si un nettoyage plusapprofondi s'avère nécessaire, utiliser un chiffon douxhumidifié avec une solution d'eau et de savon doux.

6-91

Page 358: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Laisser le cuir sécher naturellement. Ne pas utiliser dechaleur pour sécher. Ne jamais utiliser de vapeur pournettoyer le cuir. Ne jamais utiliser de détachants sur lecuir. De nombreux nettoyants et revêtements de cuirvendus dans le commerce et destinés à préserver et àprotéger le cuir peuvent en modifier l'apparence etle toucher de manière permanente et ne sont pasrecommandés. Ne pas utiliser de produits à basede silicone ou de cire, ni aucun produit contenantdes solvants organiques pour nettoyer l'intérieurdu véhicule, étant donné qu'ils peuvent modifierl'apparence en augmentant le brillant de manière nonuniforme. Ne jamais utiliser du cirage pour chaussuressur votre cuir.

Tableau de bord, surfaces en vinyleet autres surfaces en plastiqueVous pouvez utiliser un chiffon doux imbibé d'eau pourretirer la poussière. Si un nettoyage plus approfondis'avère nécessaire, vous pouvez utiliser un chiffon douxet propre imbibé d'une solution savonneuse tiède pourretirer délicatement la poussière et la saleté. Ne jamaisutiliser de détachant ou de solvant sur les surfaces enplastique. De nombreux nettoyants et revêtementsvendus dans le commerce pour préserver et protégerles surfaces en plastique souple peuvent modifier de

manière permanente l'apparence et la sensation del'intérieur et ne sont pas recommandés. Ne pas utiliserde silicone, de produits à base de cire ou contenantdes solvants pour nettoyer l'intérieur du véhicule car ilsrisquent de modifier son apparence en augmentant lebrillant de manière non uniforme.

Certains produits vendus dans le commerce peuventaugmenter la brillance de votre tableau de bord.L'augmentation de la brillance peut provoquer desreflets désagréables dans le pare-brise au point degêner la vision dans certaines conditions.

Entretien des ceintures de sécuritéMaintenir les ceintures de sécurité propres et sèches.

{ AVERTISSEMENT:

Il convient de ne pas blanchir ou teindre lesceintures de sécurité. Cela risquerait de lesaffaiblir considérablement. Lors d'une collision,elles pourraient ne pas fournir une protectionadéquate. Nettoyer les ceintures de sécuritéuniquement à l'aide de savon doux et d'eau tiède.

6-92

Page 359: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Joints d'étanchéitéLa graisse de silicone sur les bourrelets d'étanchéitéprolongera leur durée, améliorera leur étanchéité et lesempêchera de coller ou de grincer. Appliquer de lagraisse de silicone à l'aide d'un chiffon propre. Au coursdes saisons très froides et humides, il sera peut-êtrenécessaire d'en appliquer plus souvent.

Lavage du véhiculeLa meilleure façon de conserver le fini du véhicule estde le garder propre en le lavant souvent.

Remarque: Certains nettoyants contiennent dessubstances chimiques qui peuvent dégrader lesécussons ou les plaquettes signalétiques de votrevéhicule. Vérifier l'étiquette du produit de nettoyage.Si elle stipule qu'il ne doit pas être utilisé surles pièces de plastique, ne pas l'utiliser sur votrevéhicule, sous peine de détériorer celui-ci, ce quine serait pas couvert par votre garantie.

Ne pas laver le véhicule sous les rayons directs dusoleil. Utiliser un détergent pour voitures. Ne pasutiliser de produits de nettoyage à base de pétrole ouqui contiennent de l'acide ou des abrasifs, car ceux-cipeuvent endommager la peinture, le métal ou lessurfaces en plastique du véhicule Vous pouvez obtenirdes produits de nettoyage approuvés chez votreconcessionnaire. Respecter toutes les instructionsdu fabricant relatives à l'utilisation du produit, lesprécautions à prendre et la mise au rebut correcte dece produit.

Bien rincer le véhicule, avant et après le lavage, afind'éliminer complètement les produits de nettoyage. S'ilssèchent sur la surface, ils peuvent laisser des taches.

Pour éviter de rayer le fini ou de laisser des tracesd'eau, sécher la surface à l'aide d'un chamois doux etpropre ou d'une serviette en coton.

Les lave-auto utilisant des systèmes à haute pressionpeuvent causer une pénétration d'eau dans le véhicule.Éviter un lavage à haute pression à une distanceinférieure à 30 cm (12 po) de la surface du véhicule.L'utilisation d'appareils de lavage dont la pressionexcède 1 200 lb/po2 (8 274 kPa) peut endommager ouarracher la peinture et les autocollants.

6-93

Page 360: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Nettoyage de l'éclairage extérieur etdes lentillesPour nettoyer les phares et les lentilles, n'utiliser quede l'eau tiède ou froide, un chiffon doux et un nettoyantpour voitures. Suivre les directives sous la rubriqueLavage du véhicule à la page 6‑93.

Soin de finitionIl peut être nécessaire de cirer ou de polir doucementvotre véhicule à la main de temps en temps pourenlever tout résidu de l'enduit. Vous pouvez obtenirdes produits de nettoyage approuvés chez votreconcessionnaire.

Si le véhicule possède une peinture à couche de base/couche transparente, la couche transparente donneplus de profondeur et de lustre à la couche de base.Utiliser toujours des cires et des produits de polissagequi sont non abrasifs et destinés à une peinture àcouche de base/couche transparente.

Remarque: L'utilisation d'une lustreuse rotativeou un polissage agressif sur une couche de base/couche transparente de peinture de finition peutdégrader celle-ci. Utiliser uniquement des cires etdes produits à polir non abrasifs conçus pour lacouche de base/couche transparente de peinture definition d'un véhicule.

Les matières étrangères comme le chlorure de calciumet tous autres sels, les agents de déglaçage, le bitumeroutier et le goudron, la sève des arbres, les fientesd'oiseaux, les produits chimiques provenant descheminées industrielles, etc. peuvent endommager lefini du véhicule s'ils demeurent sur les surfaces peintes.Laver le véhicule aussitôt que possible. Au besoin,utiliser des nettoyants non abrasifs, qui sont inoffensifspour les surfaces peintes, afin d'enlever toute matièreétrangère.

Les surfaces extérieures peintes sont soumises auvieillissement, aux intempéries et aux retombéeschimiques pouvant faire leur effet au cours des années.Pour aider à conserver l'aspect neuf de l'enduit, garderle véhicule dans un garage ou le recouvrir le plussouvent possible.

6-94

Page 361: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Protection des pièces extérieures enmétal poliLes pièces extérieures en métal brillant doivent êtrenettoyées régulièrement pour garder leur lustre.En général, un lavage à l'eau suffit. Au besoin, vouspouvez utiliser un produit de polissage pour le chromesur les garnitures chromées ou en acier inoxydable.

Prendre des soins particuliers avec les garnitures enaluminium. Pour éviter d'endommager la coucheprotectrice, ne jamais utiliser de polis pour chrome oupour automobile, de vapeur ou de savon caustique pournettoyer l'aluminium. Une couche de cire, frottée jusqu'àl'obtention d'un fini très brillant, est recommandée pourtoutes les pièces en métal poli.

Pare-brise et lames d'essuie-glaceNettoyer l'extérieur du pare-brise à l'aide d'un nettoyantpour glaces.

Nettoyer les balais en caoutchouc à l'aide d'un tissunon pelucheux ou un mouchoir en papier imbibé deliquide de lave-glace ou d'un détergent doux. Laversoigneusement le pare-brise lors du nettoyage desbalais. Les insectes, les souillures de la route, la sèveet l'accumulation de savon/cire lors des nettoyages peutcauser des traînées d'essuie-glace. Remplacer lesbalais s'ils sont usés ou endommagés.

Les essuie-glace peuvent être endommagés par :. Les conditions extrêmement poussiéreuses. Le sable et le sel. La chaleur et le soleil. La neige et la glace, si elles ne sont pas

correctement éliminées

6-95

Page 362: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Roues aluminiumRemarque: L'utilisation de savons, produitschimiques, produits à polir abrasifs, nettoyantspuissants, brosses dures ou nettoyants composésd'acide sur des roues d'aluminium ou chroméesrisque de dégrader la surface de la ou des roues.Les réparations ne seraient pas couvertes par lagarantie du véhicule. Utiliser uniquement desnettoyants approuvés sur les roues d'aluminiumou chromées.

Garder les roues propres en les nettoyant à l'aide d'unchiffon doux et propre, de savon doux et d'eau. Rincer àl'eau propre. Après les avoir rincées complètement, lessécher à l'aide d'un chiffon doux et propre. On peutalors les cirer.

Remarque: L'utilisation d'un poli à chrome surdes roues en aluminium risque d'endommager lesroues. La réparation ne sera pas couverte par lagarantie du véhicule. Utiliser uniquement le poli àchrome sur des roues chromées.

La surface de ces roues est semblable à la surfacepeinte de votre véhicule. Ne pas employer de savonsforts, de produits chimiques, de produits de polissageabrasifs, de nettoyants abrasifs, de nettoyants acidesou de brosses de nettoyage abrasives sur les rouesparce que la surface risque d'être endommagée.Ne pas employer de produits de polissage de chromesur des roues en aluminium.

Remarque: Si vous lavez votre véhicule dans unlave-auto pourvu de brosses de nettoyage despneus en carbure de silicone, vous risquez dedétériorer les roues d'aluminium ou chromées.Leur réparation ne sera pas couverte par la garantiedu véhicule. Ne jamais amener un véhicule doté deroues d'aluminium ou chromées dans un lave-autopourvu de brosses de nettoyage des pneus encarbure de silicone.

PneusPour nettoyer les pneus, utiliser une brosse raide et unnettoyant pour pneus.

Remarque: Si vous utilisez des produits deprotection de pneus à base de pétrole sur votrevéhicule, vous risquez de dégrader la peinture definition et/ou les pneus. Lorsque vous appliquez unprotecteur de pneus, essuyer toujours tout excèsde projection sur toutes les surfaces peintes duvéhicule.

Tôle endommagéeSi le véhicule est endommagé et nécessite la réparationou le remplacement de la tôle, s'assurer que l'atelierde réparation de carrosserie applique un matériauanticorrosion sur les pièces réparées ou remplacéesafin de restaurer la protection anticorrosion.

6-96

Page 363: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Les pièces de rechange du fabriquant d'origineassureront la protection anticorrosion tout enconservant la garantie du véhicule.

Finition endommagéeToute éraflure, rupture ou rayure profonde du fini devraitréparée tout de suite. Le métal nu corrodera rapidementet peut engendrer des frais de réparation élevés.

Les petites éraflures et rayures peuvent être réparéesavec de la peinture de retouche disponible chez votreconcessionnaire. Les grands dommages de fini peuventêtre réparés dans l'atelier de carrosserie de votreconcessionnaire.

Entretien du dessous de lacarrosserieLes produits chimiques qui servent à enlever la glace,la neige et la poussière peuvent s'accumuler dans lesoubassement. Si ceux-ci ne sont pas enlevés, unecorrosion et de la rouille peuvent se développer surles pièces du soubassement comme les canalisationsde carburant, le cadre de châssis, le bac de plancher etle système d'échappement, même s'ils sont protégéscontre la corrosion.

Chaque printemps au moins, faire évacuer cesmatériaux du soubassement à l'aide d'eau ordinaire.Nettoyer tous les endroits où la boue et les débrispeuvent s'accumuler. Il faudra déloger la saletéaccumulée dans les endroits fermés du cadre dechâssis avant de la rincer. Votre concessionnaire ouun système de lavage de soubassement peut le faire.

Peinture endommagée parretombées chimiquesCertaines conditions climatiques et atmosphériquespeuvent causer des réactions chimiques. Des polluantsatmosphériques peuvent tomber sur les surfacespeintes du véhicule et les attaquer. Ce genre dedommages peut prendre deux formes : décolorationsen forme de bouclettes marbrées ou petites tâchesirrégulières foncées gravées sur la surface peinte.

Bien qu'aucun défaut ne soit dû au travail de peinture,nous réparerons, sans frais pour le propriétaire, lessurfaces de véhicules neufs qui sont endommagéspar ces retombées dans les 12 mois ou 20 000 km(12 000 milles) suivant l'achat, selon la première deces deux occurrences.

6-97

Page 364: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Identification du véhicule

Numéro d'identification duvéhicule (NIV)

Il s'agit de l'identificateur légal du véhicule. Il se trouvesur une plaque fixée dans le coin avant du tableau debord, côté gauche. Il est visible à travers le pare-brisedepuis l'extérieur de votre véhicule. Le NIV se trouveaussi sur les étiquettes de conformité du véhicule etd'identification des pièces de rechange, ainsi que survotre titre et votre certificat d'immatriculation.

Identification du moteurLe code-moteur est le 8e caractère du NIV. Ce codesert à identifier le moteur, ses caractéristiques etses pièces de rechange. Se reporter à « Spécificationsdu moteur » sous Capacités et spécifications à lapage 6‑105 pour le code moteur du véhicule.

Étiquette d'identification des piècesde rechangeCette étiquette apposée à l'intérieur de la boîte à gantsmentionne :. Le numéro d'identification du véhicule (NIV). La désignation du modèle. Des renseignements sur la peinture. Les options de production et les équipements

spéciaux

Ne pas retirer cette étiquette du véhicule.

6-98

Page 365: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Réseau électrique

Équipement électriquecomplémentaireRemarque: Ne pas ajouter d'équipement électriqueà votre véhicule avant d'avoir consulté votreconcessionnaire. Certains équipements électriquespeuvent détériorer votre véhicule et les dégâts neseraient pas couverts par la garantie. Certainséquipements électriques ajoutés peuvent empêcherd'autres composants de fonctionner de manièrecorrecte.

Un équipement après-vente peut décharger la batteriemême si votre véhicule ne fonctionne pas.

Ce véhicule est équipé de sacs gonflables. Avant del'équiper d'autres appareils électriques, se reporter àRéparation d'un véhicule muni de sacs gonflables à lapage 2‑78 et Ajout d'équipement à un véhicule muni desacs gonflables à la page 2‑78.

Câblage des pharesLe câblage des phares est protégé par des fusiblesdans le bloc-fusibles. Une surcharge électrique peutéteindre les phares. Si cela se produit, faire inspecter lecâblage des phares immédiatement.

Fusibles d'essuie-glaceLe moteur d'essuie-glace de pare-brise est protégé parun disjoncteur et un fusible. Si le moteur surchauffe enraison d'une neige lourde, etc., l'essuie-glace s'arrêtejusqu'à ce que le moteur refroidisse. Si la surcharge estcausée par une anomalie électrique, faire-la réparer.

Glaces à commande électrique etautres équipements électriquesDes disjoncteurs dans le bloc-fusibles protègentles lève-glace électriques et d'autres accessoiresélectriques. En cas de surcharge, le disjoncteur s'ouvreet se ferme pour protéger le circuit jusqu'à ce que leproblème soit rectifié ou qu'il disparaisse.

Fusibles et disjoncteursUne combinaison de fusibles, de disjoncteurs etde fils fusibles thermiques protègent les circuitsde câblage contre les courts-circuits. Ils réduisentconsidérablement le risque d'incendie provenant d'untrouble électrique.

Observer la bande argentée qui se trouve à l'intérieurdu fusible. Si la bande est cassée ou fondue,remplacer le fusible. S'assurer de remplacer un fusibleendommagé par un fusible neuf de dimensions et decalibre identiques.

6-99

Page 366: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Des fusibles grillés peuvent temporairement êtreremplacés par d'autres fusibles de même ampérageretirés d'autres emplacements. Remplacer le fusibleaussi rapidement que possible.

Bloc-fusibles d'ensembled'instrumentsLe bloc-fusibles du tableau de bord est situé àl'extrémité du tableau de bord, côté conducteur duvéhicule.

Pour accéder aux fusibles, ouvrir le panneau desfusibles en retirant le volet.

Pour remettre le panneau en place, insérer tout d'abordla partie arrière du panneau, puis pousser l'avant dupanneau dans l'extrémité du tableau de bord pour lefixer solidement.

Fusibles Usage

AUDIOSystème audio, montre,antidémarrage

AUDIO/RKECommutateur de climatisation,rétroviseur électrique, audio, moduleantivol, TPMS

6-100

Page 367: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Fusibles Usage

B/UP LAMPContacteur PNP, contacteur de feu derecul

BLANK Non utilisé

BLANK Non utilisé

BLANK Non utilisé

BLANK Non utilisé

CIGAR Allume-cigarette

CLUSTERContacteur de frein, TPMS, moduleantivol

DEFOGMIRROR

Rétroviseur électrique, commutateurde climatisation

RR DEFOG Désembueur de lunette

DOOR LOCK Serrure de porte

NA DRL Circuit NA DRL

MIRROR/SUNROOF

Commutateur de rétroviseur,plafonnier, commutateur declimatisation

EMS 1Bloc-fusibles du compartiment moteur,TCM, VSS, pompe d'alimentation encarburant

EMS 2 Contacteur de feux d'arrêt

HORN Avertisseur sonore

OBD DLC, antidémarrage

Fusibles Usage

CLUSTER/ROOM LAMP

Lampe du coffre, contacteurd'ouverture du coffre, IPC, plafonnier

SDM Module de détection et de diagnostic

SOKET Prise d'alimentation

STOP LAMP Contacteur de freins

SUNROOF Module de toit ouvrant (Option)

T/SIG Commutateur des feux de détresse

WIPERCommutateur d'essuie-glaces, moteurd'essuie-glaces

Bloc-fusibles de compartimentmoteurLe bloc-fusibles du compartiment moteur se trouve du côté conducteur du véhicule, près de la batterie.Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à lapage 6‑16 pour des précisions sur son emplacement.

Remarque: Renverser du liquide sur descomposants électriques du véhicule peut lesendommager. Laisser toujours les couverclessur les composants électriques.

Pour accéder aux fusibles, enfoncer les rabats pourdétacher le couvercle. Pour reposer le couvercle,l'enfoncer jusqu'à ce qu'il s'emboîte.

6-101

Page 368: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

6-102

Page 369: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Fusibles Usage

FAN HIRelais grande vitesse de ventilateurde refroidissement

ABS-1 EBCM

ABS-2 EBCM

SJB BATT Bloc-fusibles du tableau de bord

ACC/IG1 Relais IGN1

IG2/ST Relais IGN2, relais du démarreur

ACC/RAP Bloc-fusibles du tableau de bord

P/WINDOW-2 Lève-glaces à commande électrique

P/W WINDOW-1 Lève-glaces à commande électrique

FAN LOWRelais petite vitesse du ventilateur derefroidissement

A/CONRelais de compresseur declimatisation

PKLP LH

Feu arrière (GA), feu de gabarit (GA),clignotant & feu de stationnement(GA), lampe de plaqued'immatriculation

Fusibles Usage

PKLP RH

Feu arrière (DR), feu de gabarit (DR),clignotant & feu de stationnement(DR), lampe de plaqued'immatriculation, bloc-fusiblesdu tableau de bord

ECU ECM, TCM

FRT FOG Relais de feux antibrouillard avant

F/PUMP Relais de la pompe d'alimentation

HAZARDCommutateur des feux de détresse,contacteur de capot

HDLP HI LH Phare (GA), IPC

HDLP HI RH Phare (DR)

IPC IPC

HDLP LO LHPhare (GA), bloc-fusibles du tableaude bord

HDLP LO RH Phare (DR)

EMS-1 ECM, injecteur

DLIS Commutateur d'allumage

6-103

Page 370: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Fusibles Usage

EMS-2

Solénoïde de purge de l'absorbeurde vapeurs de carburant (EVAP),thermostat de chauffage, HO2S,capteur MAF

SPARE Non utilisé

Relais Usage

F/PUMP RELAY Pompe à carburant

STARTERRELAY

Démarreur

PARK LAMPRELAY

Feu de stationnement

FRONT FOGRELAY

Phare antibrouillard

HDLP HIGHRELAY

Relais des feux de route

Relais Usage

HDLP LOWRELAY

Relais des feux de croisement

FAN HIGHRELAY

Ventilateur de refroidissement grandevitesse

FAN LOWRELAY

Ventilateur de refroidissement petitevitesse

A/CON RELAY Climatiseur

ENGINE MAINRELAY

Alimentation principale

ACC/RAPRELAY

Bloc-fusibles du tableau de bord

IGN-2 RELAY Allumage

Divers Usage

FUSE PULLER Extracteur de fusible

6-104

Page 371: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Capacités et spécificationsLes capacités approximatives suivantes sont données selon les systèmes de mesure anglais et métrique. Pourobtenir de plus amples renseignements, se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés à la page 7‑12.

ApplicationCapacités

Unités anglaises Unité métrique

Fluide frigorigène de climatisation R134a

Pour le volume de charge de réfrigérant du circuit declimatisation, se reporter à l'étiquette de mise en

garde de réfrigérant placée sous le capot. Consultervotre concessionnaire pour plus d'information.

Système de refroidissement 6,7 pintes 6,3 L

Huile moteur avec filtre 4,8 pintes 4,5 L

Réservoir de carburant 11,9 gallons 45,0 L

Boîte de vitesses automatique 6,2 pintes 5,87 L

Boîte de vitesses manuelle 1,9 pintes 1,8 L

Couple d'écrou de roue 81 lb pi 110Y

Les capacités indiquées sont approximatives. Lors de l'ajout de liquide, remplir jusqu'au niveau indiqué, selon lesrecommandations du présent manuel, puis revérifier le niveau du liquide.

Caractéristiques du moteurMoteur Code NIV Boîte de vitesses Écartement des électrodes

L4 de 1,6 L 6Automatique et

manuel1,0-1,1 mm (0,039-0,043 po)

6-105

Page 372: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

2 NOTES

6-106

Page 373: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Section 7 Programme d'entretien

Programme d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2Entretien prévu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3Vérifications et services par le propriétaire . . . . . . 7-9

Liquides et lubrifiants recommandés . . . . . . . . . . . 7-12Pièces de remplacement d'entretien . . . . . . . . . . . 7-14Disposition de la courroie d'entraînement . . . . . . 7-15Fiche d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-16

7-1

Page 374: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Programme d'entretien

IntroductionRemarque: Les intervalles d'entretien, lesvérifications, les inspections, les liquides etlubrifiants préconisés sont nécessaires à laconservation en bon état de fonctionnementde ce véhicule. Les dommages qui découlent dunon-respect du programme d'entretien peuventne pas être couverts par la garantie du véhicule.

Un entretien correct du véhicule permet de maintenircelui-ci en bon état de fonctionnement, diminue laconsommation de carburant et réduit les émissionsdu véhicule pour une meilleure qualité de l'air.

Comme il existe autant de façons de conduire unvéhicule qu'il y a d'automobilistes, les besoins varienten matière d'entretien. Le véhicule devra peut-être êtreplus fréquemment contrôlé et réparé. Bien lire lesinformations figurant sous Programme d'entretien.Pour garder le véhicule en bon état, consulter votreconcessionnaire.

Le programme d'entretien s'applique aux véhicules qui :. Transportent des passagers et des charges dans

les limites recommandées. Ces limites figurentsur l'étiquette d'information sur les pneus et lechargement du véhicule. Se reporter à la rubriqueChargement du véhicule à la page 5‑17.

. Sont conduits sur de bons revêtements routiers àla vitesse autorisée.

. Utilisent le carburant recommandé. Se reporter à larubrique Indice d'octane à la page 6‑7.

{ AVERTISSEMENT:

Il peut être dangereux d'effectuer des travauxd'entretien sur un véhicule. Vous pourriez vousblesser gravement en essayant d'effectuercertaines tâches vous-même. Procéder auxtravaux d'entretien uniquement si vous avez lescompétences nécessaires ainsi que les outilset équipements appropriés. En cas de doute,contacter votre concessionnaire pour qu'untechnicien qualifié fasse le travail. Se reporterà la rubrique Entretien par le propriétaire à lapage 6‑6.

7-2

Page 375: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Chez votre concessionnaire General Motors, vouspouvez être certain d'obtenir le plus haut niveau deservices et de soins possibles. Les techniciens devotre concessionnaire ont suivi une formation spécialepour maintenir et réparer votre véhicule. Ils utilisentdes pièces de remplacement d'origine GM, ainsi que lesoutils et équipements les plus récents pour assurer desdiagnostics rapides et précis.

Les pièces de remplacement, liquides etlubrifiants corrects à utiliser sont reprissous Liquides et lubrifiants recommandés à la page 7‑12et Pièces de remplacement d'entretien à la page 7‑14.Nous préconisons l'utilisation de pièces d'origineprovenant de votre concessionnaire.

Permutation des pneus neufsPour maintenir le confort, la maniabilité et lesperformances de votre véhicule, il est important que lapremière permutation des pneus soit effectuée entre8 000 et 13 000 km (5 000 et 8 000 miles). Se reporter àInspection et permutation des pneus à la page 6‑71.

Entretien prévu

Lors de l'éclairement du témoin ChangeEngine Oil (vidanger l'huile moteursous peu)Vidanger l'huile et remplacer le filtre. Se reporter à larubrique Huile à moteur à la page 6‑17. Un entretienantipollution.

Lors de l'éclairement du témoin invitant à vidangerl'huile moteur, l'intervention est requise dès quepossible et en tout cas avant 1 000 km/600 milles.En roulant dans les conditions idéales, le systèmede durée de vie de l'huile moteur peut ne s'afficherqu'après plus d'un an. L'huile moteur et le filtre doiventêtre remplacés au moins une fois l'an et le systèmede durée de vie de l'huile doit être réinitialisé. Votreconcessionnaire possède des techniciens qualifiés quieffectueront ce travail et réinitialiseront le système. Si lesystème de durée de vie de l'huile moteur est réinitialiséaccidentellement, l'opération de vidange doit s'effectuerau plus tard 5 000 km/3 000milles après la dernièreintervention. Le système de durée de vie de l'huile doitêtre réinitialisé après chaque vidange. Voir Indicateurd'usure d'huile à moteur à la page 6‑19.

7-3

Page 376: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Lorsque le témoin invitant à vidanger l'huile moteurs'affiche, certaines interventions et vérificationssont nécessaires. Les interventions décrites auprogramme d'entretien I sont requises à chaquevidange. Les interventions décrites au programmed'entretien II sont requises dans les situationssuivantes :. L'entretien I a été effectué lors de la dernière

vidange de l'huile moteur.. Dix mois ou plus se sont écoulés depuis

l'éclairement du témoin invitant à vidanger l'huilemoteur ou depuis la dernière intervention.

Entretien I. Vidanger l'huile et remplacer le filtre. Se reporter

à la rubrique Huile à moteur à la page 6‑17. Unentretien antipollution.

. Vérification du niveau de liquide de refroidissementdu moteur. Se reporter à Liquide derefroidissement à la page 6‑28.

. Vérification du niveau du liquide de lave-glace.Se reporter à la rubrique Liquide de lave-glace à lapage 6‑36.

. Vérification de la pression des pneus. Se reporterà Gonflement - Pression des pneus à la page 6‑66.

. Vérification de l'usure des pneus. Se reporter àInspection et permutation des pneus à lapage 6‑71.

. Permuter les roues. Se reporter à Inspection etpermutation des pneus à la page 6‑71.

. Examen visuel de l'étanchéité (ou tous les 12 mois,selon la première échéance). Une fuite doit êtrecolmatée et le niveau du liquide doit être vérifié.

. Inspection du filtre à air du moteur (dans unenvironnement poussiéreux uniquement).Voir Filtre à air du moteur à la page 6‑21.

. Examen du circuit de freinage (ou tous les 12 mois,selon la première éventualité).

Entretien II. Effectuer toutes les opérations du programme

d'entretien I.. Examen de la direction et la suspension.

Rechercher des organes endommagés, desserrésou manquants ainsi que des signes d'usure.

. Examen du circuit de refroidissement du moteur.Examen visuel des flexibles, tuyaux, raccords etcolliers. Effectuer les remplacements nécessaires.

. Examen de balais d'essuie-glace avant.Vérifier l'absence d'usure, de fissures et desouillures. Nettoyer le pare-brise et les balaisd'essuie-glace souillés. Voir Pare-brise et lamesd'essuie-glace à la page 6‑95. Remplacement debalai d'essuie-glace usé ou endommagé. VoirRemplacement de la raclette d'essuie-glace à lapage 6‑57.

7-4

Page 377: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

. Lubrification de charnières et loquets de lacarrosserie, des barillets de serrure et descharnières du couvercle du coffre. Se reporter àLiquides et lubrifiants recommandés à lapage 7‑12. Si le véhicule est exposé à unenvironnement corrosif, lubrifier plus souvent.L'application de graisse au silicone sur les jointsd'étanchéité au moyen d'un chiffon propre permetde prolonger leur durée de vie, d'améliorer leurétanchéité et de les empêcher de coller ou degrincer.

. Vérification des organes du système de protection.Voir Vérification de l'appareil de retenue à lapage 2‑80.

. Vérification du niveau du liquide de boîte devitesse et appoint éventuel. Voir Liquide de boîtede vitesses automatique à la page 6‑22.

. Examen du filtre à air du moteur. Se reporter à larubrique Filtre à air du moteur à la page 6‑21.

. Remplacement du filtre à air de l'habitacle(option) (ou tous les 12 mois, selon la premièreoccurrence). Un remplacement plus fréquent peuts'avérer nécessaire dans un environnementpoussiéreux.

. Examen du système PCV. Un entretienantipollution. La U.S. EnvironmentalProtection Agency (agence des État-Unispour la protection de l'environnement) ou le

California Air Resources Board (commission desressources de l'air de la californie) a établique l'omission de cet entretien n'annule pas lagarantie du dispositif antipollution ni ne limite laresponsabilité en cas de rappel avant la fin de ladurée utile du véhicule. Cependant, GM conseillevivement de faire effectuer tous les travauxd'entretien recommandés aux intervalles indiquéset de les consigner.

Réparations additionnelles requises

Lors de chaque remplissage de carburant. Vérification du niveau d'huile moteur. Se reporter à

Huile à moteur à la page 6‑17.. Vérification du niveau de liquide de refroidissement

du moteur. Se reporter à Liquide derefroidissement à la page 6‑28.

. Vérification du niveau du liquide de lave-glace.Se reporter à la rubrique Liquide de lave-glace à lapage 6‑36.

Une fois par mois. Vérification de la pression des pneus. Se reporter

à Gonflement - Pression des pneus à la page 6‑66.. Vérification de l'usure des pneus. Se reporter à

Inspection et permutation des pneus à lapage 6‑71.

7-5

Page 378: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Une fois par an. Vérification du commutateur de démarrage.

Voir Vérifications et services par le propriétaire à lapage 7‑9

. Vérification du frein de stationnement et dumécanisme de la position de stationnement (P) dela boîte de vitesses automatique. Voir Vérificationset services par le propriétaire à la page 7‑9.

. Vérification du système de commande deverrouillage de changement de vitesse de la boîteautomatique. Voir Vérifications et services par lepropriétaire à la page 7‑9.

. Vérification du blocage de la boîte de vitesses àl'allumage. Voir Vérifications et services par lepropriétaire à la page 7‑9.

. Vérification du circuit de refroidissement et dela pression du bouchon à pression. Nettoyageextérieur du radiateur et du condenseur declimatisation. Voir Système de refroidissement à lapage 6‑26.

. Vérification de la pédale d'accélérateur enrecherchant des dégâts, des traces d'effortsimportants ou du grippage. Remplacer selonles besoins.

Première vidange d'huile après40 000 km/25 000milles. Examen du circuit d'alimentation en carburant en

recherchant des dégâts et des fuites.. Remplacement du filtre à air du moteur.

Se reporter à la rubrique Filtre à air du moteur à lapage 6‑21.

. Remplacement de bougie. Ne pas dépasser60 000 km/37 500 milles). Un entretien antipollution.

. Examen de la courroie d'entraînement desaccessoires du moteur. Inspecter visuellement lacourroie pour s'assurer qu'elle ne comporte pas defissure, de déchirure importante, ou de dommageapparent. Remplacer la courroie au besoin. Unentretien antipollution.

. Examen des circuits d'échappement et des écransthermiques avoisinants en recherchant desorganes desserrés ou endommagés.

7-6

Page 379: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Première vidange d'huile après80 000 km/50 000milles. Remplacement du liquide et du filtre de boîte de

vitesses automatique (conditions rigoureusesuniquement) des véhicules conduits principalementdans la circulation urbaine par temps chaud, enmontagne, en tractant fréquemment une remorqueou utilisés comme taxis, véhicules de police ou pardes services de livraison. Se reporter à Liquide deboîte de vitesses automatique à la page 6‑22.

. Remplacement de la courroie de transmission desaccessoires de la pompe de direction assistée.

. Examen du système de commande d'évaporation.Vérifier toutes les conduites et les flexibles àcarburant et à vapeur en vérifiant leur fixation,leur acheminement et leur état. Remplacementd'électrovanne de ventilation EVAP. Un entretienantipollution. U.S. Environmental ProtectionAgency (agence des État-Unis pour la protectionde l'environnement) ou le California Air ResourcesBoard (commission des ressources de l'air de lacalifornie) a déterminé que l'absence d'intervention

d'entretien n'annule pas la garantie sur lesémissions gazeuses ni ne limite la responsabilitéde rappel avant la fin de la durée de vie utile duvéhicule. Cependant, nous insistons pour quetoutes les interventions d'entretien recommandéessoient effectuées aux intervalles fixés et quel'entretien soit dûment enregistré.

Première vidange d'huile après160 000 km/100 000milles. Remplacement de la courroie de distribution.. Réglage du jeu de soupape.

Première vidange d'huile après240 000 km/150 000milles. Évacuation, rinçage et remplissage du circuit de

refroidissement du moteur, vérification du circuitde refroidissement et du bouchon à pression,nettoyage de l'extérieur du radiateur et ducondenseur de climatisation (tous les cinq ans,selon la première échéance). Voir Liquide derefroidissement à la page 6‑28. Un entretienantipollution.

7-7

Page 380: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Entretien prévuEntretien Entretien I Entretien II

Remplacement de l'huile moteur et du filtre. Réinitialiser l'indicateur de vidange. • •

Vérification du niveau de liquide de refroidissement. • •

Vérification du niveau du liquide de lave-glace. • •

Vérification de la pression des pneus • •

Vérification de l'usure des pneus. • •

Permuter les pneus • •

Examen visuel de l'étanchéité. • •

Inspection du filtre à air du moteur (dans un environnement poussiéreuxuniquement).

• •

Vérification du système de freinage. • •

Vérification de la direction et de la suspension. •

Inspection du système de refroidissement du moteur. •

Examen de balai d'essuie-glace. •

Lubrification des éléments de carrosserie. •

Vérification des organes du dispositif de protection. •

Vérification du niveau de liquide de boîte de vitesses automatique. •

Inspection du filtre à air du moteur (dans un environnement non poussiéreux). •

Remplacement du filtre à air de l'habitacle (option). •

Examen du système PCV. •

7-8

Page 381: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Vérifications et services par lepropriétaire

Vérification du commutateur dedémarrage

{ AVERTISSEMENT:

Au cours de cette inspection, le véhicule pourraitsubitement se déplacer. Si tel est le cas, vous oud'autres personnes pourraient être blessées.

1. Avant d'entamer cette vérification, s'assurer qu'il ya suffisamment d'espace autour du véhicule.

2. Serrer fermement le frein de stationnement et lesfreins ordinaires. Se reporter à la rubrique Frein destationnement à la page 3‑34.

Ne pas appuyer sur la pédale d'accélérateur etêtre prêt à couper immédiatement le contact si lemoteur démarre.

3. Sur les véhicules à boîte de vitesses automatique,essayer de faire démarrer le moteur dans chaquerapport. Le démarreur ne devrait fonctionner qu'àla position de stationnement (P) ou au pointmort (N). Si le démarreur fonctionne à n'importequelle autre position, votre véhicule a besoind'entretien.

S'il s'agit d'un véhicule doté d'une boîte devitesses manuelle, mettre le levier de vitesses aupoint mort (N), enfoncer la pédale d'embrayage àmi-course et essayer de mettre le moteur enmarche. Le démarreur ne devrait fonctionner quelorsque la pédale d'embrayage est complètementenfoncée. Si le véhicule démarre alors que lapédale d'embrayage n'est pas entièrementenfoncée, le faire contrôler.

7-9

Page 382: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Vérification du système de commandede verrouillage de changement devitesse de la boîte automatique

{ AVERTISSEMENT:

Au cours de cette inspection, le véhicule pourraitsubitement se déplacer. Si tel est le cas, vous oud'autres personnes pourraient être blessées.

1. Avant d'entamer cette vérification, s'assurer qu'ily a suffisamment d'espace autour du véhicule.Le véhicule doit se trouver sur une surface plane.

2. Serrer à fond le frein de stationnement. Se reporterà la rubrique Frein de stationnement à lapage 3‑34.

Se préparer à serrer les freins ordinairesimmédiatement si le véhicule commence àavancer.

3. Le moteur étant arrêté, tourner la clé en positionON/RUN (en fonction/marche), sans démarrer lemoteur. Les freins ordinaires n'étant pas appliqués,essayer de quitter la position de stationnement (P),sans forcer. Si le levier de sélection peut quitter laposition de stationnement (P), s'adresser auconcessionnaire pour le faire réparer.

Vérification du blocage de la boîte devitesses à l'allumageLe véhicule étant stationné et le frein de stationnementserré, tenter de tourner la clé de contact en positionLOCK/OFF (verrouillage/arrêt) à chaque position dulevier de sélection.. S'il s'agit d'un véhicule doté d'une boîte de

vitesses automatique, le commutateur d'allumagedevrait tourner en position LOCK/OFF(verrouillage/arrêt) seulement lorsque le levier desélection est en position de stationnement (P).

. S'il s'agit d'un véhicule doté d'une boîte devitesses manuelle, le commutateur d'allumagedevrait tourner à la position LOCK/OFF(verrouillage/arrêt) seulement lorsque vouspressez le bouton de déblocage de la clé.

Pour tous les véhicules, la clé de contact ne devraitpouvoir être retirée qu'à la position LOCK/OFF(verrouillage/arrêt).

Tourner le volant à gauche et à droite. Le volant nedevrait se bloquer que lorsque vous le tournez à droite.

Si une réparation s'impose, s'adresser auconcessionnaire.

7-10

Page 383: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Vérification du frein de stationnementet du mécanisme de la position destationnement (P) de la boîte devitesses automatique

{ AVERTISSEMENT:

Lors de cette vérification, le véhicule pourrait semettre en branle. Vous ou d'autres personnespourriez être blessés et des biens pourraient êtreendommagés. S'assurer de la présence d'espaceà l'avant du véhicule au cas où il commencerait àrouler. Être prêt à appliquer immédiatement lapédale de frein si le véhicule se met en branle.

Arrêter le véhicule sur une pente assez raide, le nezdans le sens de la descente. Tout en appuyant sur lapédale des freins ordinaires, serrer le frein destationnement.. Pour vérifier la capacité de retenue du frein de

stationnement : avec le moteur en marche etla boîte de vitesses au point mort (N), retirerlentement le pied de la pédale de frein ordinaire.Continuer jusqu'à ce que le véhicule ne soit retenuque par le frein de stationnement.

. Pour vérifier la capacité de retenue du mécanismede la position de stationnement (P) : le moteurtournant, amener le levier de sélection à la positionde stationnement (P). Desserrer le frein destationnement puis les freins ordinaires.

Si une réparation s'impose, s'adresser auconcessionnaire.

7-11

Page 384: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Liquides et lubrifiants recommandésLes liquides et lubrifiants identifiés ci-dessous par leurnom, leur numéro de pièce ou par leurs spécificationssont disponibles chez votre concessionnaire.

Usage Liquide/lubrifiant

Huile à moteur

Huile moteur conforme à la normeGM6094M et affichant le symbole(petite étoile rayonnante)d'homologation par l'AmericanPetroleum Institute (l'institut américainde pétrole) pour utilisation dans lesmoteurs à essence. Pour déterminerl'indice de viscosité qui convient àvotre véhicule, Se reporter à Huile àmoteur à la page 6‑17.

Liquide derefroidissement

du moteur

Mélange à 50/50 d'eau potable propreet de liquide de refroidissementDEX-COOLMD uniquement. Sereporter à la rubrique Liquide derefroidissement à la page 6‑28.

Usage Liquide/lubrifiant

Système defreinage

hydraulique

Liquide de freinhydraulique DOT 3(no de pièce GM É.-U. 12377967,Canada 89021320).

Liquide delave-glace

Liquide de lave-glace OptikleenMD.

Système deservodirection

Liquide de boîte de vitessesautomatique DEXRONMD-VI.

Boîte devitesses

automatique

Utiliser uniquement le liquide deboîte de vitesses automatique T-IV(no de pièce GM É.-U. 88900925,Canada 22689186).

Boîte devitessesmanuelle

Liquide de boîte de vitesses manuelle(no de pièce GM É.-U. 89021806,Canada 89021807).

7-12

Page 385: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Usage Liquide/lubrifiant

Barillets deserrures

Lubrifiant à usage général, Superlube(no de pièce GM É.-U. 12346241,Canada 10953474).

Timonerie dechangement derapport de boîte

manuelle

Lubrifiant de châssis(no de pièce GM É.-U. 12377985,Canada 88901242) ou lubrifiantconforme à la norme NLGI no 2,catégorie LB ou GC-LB.

Lubrification duchâssis

Lubrifiant de châssis(no de pièce GM É.-U. 12377985,Canada 88901242) ou lubrifiantconforme à la norme NLGI no 2,catégorie LB ou GC-LB.

Usage Liquide/lubrifiant

Loquet de capot,loquet

secondaire,pivots, ancragede ressort,cliquet de

déclenchement

Lubrifiant aérosol Lubriplate(no de pièce GM É.-U. 12346293,Canada 992723) ou lubrifiantconforme à la norme NLGI no 2,catégorie LB ou GC-LB.

Charnières decapot et de

portes

Lubrifiant à usage général, Superlube(no de pièce GM É.-U. 12346241,Canada 10953474).

Conditionne-ment desprofilés

d'étanchéité

Lubrifiant pour bourrelet d'étanchéité(no de pièce GM É.-U. 3634770,Canada 10953518) ou graissediélectrique aux silicones(no de pièce GM É.-U. 12345579,Canada 992887).

7-13

Page 386: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Pièces de remplacement d'entretienLes pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent êtreobtenues auprès de votre concessionnaire.

Pièces de remplacement d'entretien

PièceNuméro de

référence GMNuméro de

référence ACDelco

Filtre à air du moteur 96536696 A3081C

Filtre à huile du moteur 93185674 —

Filtre à air de l'habitacle 96962173 —

Bougies 96476119 —

Lames d'essuie-glace - Modèle à hayon

Côté conducteur 96476652 —

Côté passager 96476656 —

Arrière 96301840 —

Lames d'essuie-glace - Berline

Côté conducteur 96476652 —

Côté passager 96476656 —

7-14

Page 387: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Disposition de la courroied'entraînement

7-15

Page 388: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Fiche d'entretienUne fois l'entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectuél'entretien, et le type d'entretien dans les cases prévues à cet effet. Conserver tous les reçus d'entretien.

Fiche d'entretienDate Kilométrage Entretien par Services réalisés

7-16

Page 389: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Fiche d'entretien (cont'd)Date Kilométrage Entretien par Services réalisés

7-17

Page 390: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Fiche d'entretien (cont'd)Date Kilométrage Entretien par Services réalisés

7-18

Page 391: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Section 8 Information du centre d'assistance à la clientèle

Information du centre d'assistance à laclientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2Procédure de satisfaction de la clientèle . . . . . . . . 8-2Centre d'aide en ligne à la clientèle . . . . . . . . . . . . . 8-5Assistance technique aux utilisateurs detéléscripteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6

Bureaux d'assistance à la clientèle . . . . . . . . . . . . . . 8-6Programme de remboursement demobilité GM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8

Programme d'assistance routière . . . . . . . . . . . . . . . 8-8Rendez-vous d'entretiens périodiques . . . . . . . . . 8-12Programme de transport de courtoisie . . . . . . . . . 8-12Réparation de dommages causés par unecollision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15

Déclaration des défectuositéscomprommettant la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19Comment signaler les défectuositéscompromettant la sécurité augouvernement des États-Unis . . . . . . . . . . . . . . . 8-19

Comment signaler les défectuositéscompromettant la sécurité augouvernement canadien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19

Comment signaler les défectuositéscomprommettant la sécurité àGeneral Motors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-20

Renseignements sur la commandede guides de réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-20

Enregistrement de données du véhicule etpolitique sur la vie privée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-22Enregistreurs de données d'événement . . . . . . . . 8-22OnStarMD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-24Identification de fréquence radio . . . . . . . . . . . . . . . 8-24Énoncé de fréquence radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-24

8-1

Page 392: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Information du centred'assistance à la clientèle

Procédure de satisfaction de laclientèleLa satisfaction et la bienveillance des clients sontimportantes pour le concessionnaire et pour Chevrolet.Normalement, tout cas ou question se rapportant à lavente et au fonctionnement du véhicule sera résolu parle service des ventes ou le service après-vente duconcessionnaire. Toutefois, et en dépit des meilleuresintentions de toutes les parties intéressées, il peut seproduire des malentendus. Si vous avez un cas qui,selon vous, n'a pas reçu toute l'attention qu'il méritait,nous vous conseillons de prendre les mesuressuivantes :

PREMIÈRE ÉTAPE : Présenter votre cas à un membrede la direction de l'établissement concessionnaire.Normalement, les problèmes peuvent être résolusrapidement à ce niveau. Si le cas a déjà été présentéau chef du service des ventes, au chef du serviceaprès-vente ou au chef du service des pièces etaccessoires, communiquer avec le propriétaire oule directeur général de l'établissement.

DEUXIÈME ÉTAPE : Si, après avoir consulté unmembre de la direction du concessionnaire, votre casne peut être résolu sans aide extérieure, appeler lecentre d'assistance à la clientèle de Chevrolet auxÉtats-Unis au 1-800-222-1020. Au Canada, appelerle centre de communication - clientèle de la GeneralMotors du Canada au 1-800-263-3777 (en anglais)ou le 1-800-263-7854 (en français).

Nous vous recommandons d'utiliser le numéro sansfrais pour obtenir rapidement de l'aide. Être prêt àfournir les renseignements suivants au conseiller duCentre d'assistance à la clientèle :. Numéro d'identification du véhicule (NIV). Vous

trouverez ce numéro sur le certificat de propriétédu véhicule ou le titre, ou sur la plaquette fixée aucoin supérieur gauche du tableau de bord et visibleà travers le pare-brise.

. Nom et adresse du concessionnaire.

. Date de livraison et kilométrage actuel du véhicule.

Lorsque vous contactez Chevrolet, se rappelerque le problème sera probablement résolu dansles établissements d'un concessionnaire. C'estpourquoi nous vous suggérons d'effectuer d'abordla première étape.

8-2

Page 393: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

TROISIÈME ÉTAPE — Propriétaires américains :General Motors et votre concessionnaire s'engagentà tout mettre en oeuvre pour que le propriétaire duvéhicule neuf soit entièrement satisfait. Toutefois,si vous deviez rester insatisfait après avoir suivi lesprocédures décrites aux Étapes Un et Deux, vouspouvez vous inscrire au programme Bureau d'éthiquecommerciale (BBB) Ligne Auto pour faire appliquervos droits.

Le BBB Auto Line Program (le programme de ligne autodu bureau d'éthique commerciale) est une initiative horstribunaux administrée par le conseil de Better BusinessBureau (bureau d'éthique commerciale) pour l'arbitragede litiges relatifs aux réparations automobiles ou àl'interprétation de la garantie limitée d'un nouveauvéhicule. Même s'il y a lieu de recourir à cette solutiond'arbitrage sans formalisme avant d'entreprendre uneaction éventuelle devant les tribunaux, ce programmen'impose aucun frais et la cause est généralemententendue dans un délai d'environ 40 jours. Si ledemandeur n'est pas d'accord avec la décision ayantété prise dans le cas en question, cette décision peutêtre rejetée et toute autre action disponible peut êtreentreprise.

Il est possible de communiquer avec le BBB Auto LineProgram par le biais de la ligne téléphonique sans fraisou en écrivant à l'adresse suivante :

BBB Auto Line ProgramCouncil of Better Business Bureau, Inc.4200Wilson BoulevardSuite 800Arlington, VA 22203-1838

Téléphone : 1-800-955-5100dr.bbb.org/goauto

Ce programme est disponible aux résidents des50 états et du district de Columbia. L'admissibilité àce programme dépend de l'année de fabrication duvéhicule, de son kilométrage en plus de divers autresfacteurs. La General Motors se réserve le droit demodifier les limitations d'admissibilité et/oud'interrompre sa participation à ce programme.

8-3

Page 394: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

TROISIÈME ÉTAPE — Propriétaires canadiens : Sivous estimez que vos questions ne reçoivent pasla réponse que vous attendez après avoir suivi laprocédure décrite aux Étapes Un et Deux, GeneralMotors du Canada Limitée tient à vous signalerqu'elle adhère à un programme de médiation/d'arbitrage gratuit. Ce programme permet l'arbitragedes différends avec les propriétaires, au sujet deréclamations concernant des problèmes de fabricationet d'assemblage. Il consiste en l'examen des faits parun arbitre tiers et impartial, et peut inclure une audienceinformelle devant cet arbitre. Ce programme est conçude façon à ce que l'ensemble du processus derèglement du litige, depuis le moment où vous déposezune réclamation jusqu'à la décision finale, ne dépassepas environ 70 jours. Nous pensons que notreprogramme impartial offre des avantages par rapportaux tribunaux de la plupart des juridictions car il estinformel, rapide et sans frais.

Pour plus de renseignements sur l'admissibilitéau Programme d'arbitrage pour les véhiculesautomobiles au Canada (PAVAC), composergratuitement le 1-800-207-0685 ou appeler leCentre de communication - clientèle deGeneral Motors au 1-800-263-3777 (anglais) ouau 1-800-263-7854 (français), ou écrire au :

Programme de médiation/arbitrageA/s Centre de communication avec la clientèleGeneral Motors du Canada LimitéeMail Code : CA1-163-0051908 Colonel Sam DriveOshawa, Ontario L1H 8P7

La demande devra être accompagnée du numérod'identification du véhicule (NIV).

8-4

Page 395: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Centre d'aide en ligne à la clientèle

Centre d'aide en ligne à la clientèle(É.-U.) — www.gmownercenter.com/chevroletInformations et services personnalisés pour votrevéhicule spécifique — le tout au même endroit.. Guide numérique de l'automobiliste, informations

de garantie, et autres documents. Enregistrements en ligne des réparations et

entretiens. Trouver dans tout le pays des concessionnaires

Chevrolet pour les entretiens. Privilèges et offres exclusives. Avis de rappel pour votre véhicule spécifique. Résumés des acquis des possesseurs de cartes

OnStarMD et GM

Autres liens utiles :Chevrolet — www.chevrolet.com

Chevrolet Merchandise — www.chevymall.com

Centre d'assistance — www.chevrolet.com/helpcenter. FAQ. Nous contacter

Mon GM Canada(Canada) — www.gm.caMon GM Canada est une section protégée par mot depasse du site www.gm.ca où vous pouvez sauvegarderde l'information sur les véhicules GM, obtenir des offrespersonnalisées et utiliser des outils et formulairespratiques.

Voici quelques uns des outils et services intéressantsauxquels vous aurez accès :. Ma salle d'exposition : trouver et sauvegarder de

l'information sur les véhicules et les offresactuelles dans votre région.

. Mes concessionnaires : sauvegarder des détailstels que l'adresse et le numéro de téléphone dechacun de vos concessionnaires GM préférés.

. Mon garage : accéder à des estimations du serviceaprès-vente, vérifier une valeur de reprise ou fixerun rendez-vous d’entretien en ajoutant lesvéhicules à votre profil de garage.

. Mes préférences : gérer votre profil et utiliserfacilement des outils et formulaires.

Pour vous abonner, visiter la section Mon GM Canadadu site www.gm.ca.

8-5

Page 396: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Assistance technique auxutilisateurs de téléscripteursPour aider les clients parlant ou entendant difficilementqui utilisent des téléimprimeurs, Chevrolet possède destéléimprimeurs à son centre de dépannage routier. Toutclient qui dispose d'un téléimprimeur aux États-Unispeut communiquer avec Chevrolet en composant le1-800-833-CHEV (1-800-833-2438). (Les utilisateursde téléimprimeurs au Canada peuvent composer le1-800-263-3830.)

Bureaux d'assistance à la clientèleChevrolet encourage les clients à composer le numérogratuit pour obtenir de l'aide. Toutefois, si le clientdésire écrire ou envoyer un courriel à Chevrolet, sereporter aux adresses suivantes :

Assistance à la clientèle aux États-UnisChevrolet Motor DivisionChevrolet Customer Assistance CenterP.O. Box 33170Détroit, MI 48232-5170chevrolet.com

1-800-222-10201-800-833-2438 (pour appareils téléphoniques àtexte : téléscripteurs)Assistance routière : 1-800-CHEV-USA(1-800-243-8872)

De Porto Rico :

1-800-496-9992 (anglais)1-800-496-9993 (espagnol)

Aux Îles Vierges américaines :

1-800-496-9994

8-6

Page 397: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Assistance à la clientèle au CanadaGeneral Motors du Canada LimitéeCentre de communication de la clientèle,CA1-163-0051908 Colonel Sam DriveOshawa, Ontario L1H 8P7gmcanada.com

1-800-263-3777 (anglais)1-800-263-7854 (français)1-800-263-3830 (pour appareils téléphoniques àtexte : téléscripteurs)Assistance routière : 1-800-268-6800

Assistance à la clientèle à l'étrangerPrière de communiquer avec les établissements locauxde la General Motors.

Mexique, Amérique centrale etpays/îles des Caraïbes (saufPorto Rico et les îles Viergesaméricaines) — Assistance à laclientèle

General Motors de Mexico, S. de R.L. de C.V.Centre d'assistance à la clientèlePaseo de la Reforma # 2740Col. Lomas de BezaresC.P. 11910, Mexico, D.F.

01-800-508-0000Interurbain : 011-52-53 29 0 800

8-7

Page 398: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Programme de remboursement demobilité GM

Ce programme, offert aux souscripteurs qualifiés, peutpermettre de vous voir rembourser jusqu'à 1 000 $ pourl'équipement adaptatif après-vente nécessaire à votrevéhicule, tels que des commandes manuelles ou unélévateur pour fauteuils roulants ou scooters.

Ce programme est offert pendant une période trèslimitée à partir de la date de l'achat ou de la locationdu véhicule. Pour obtenir des renseignements plusdétaillés ou déterminer si votre véhicule est éligible,

consulter le site gmmobility.com ou appeler leCentre d'aide de locomotion GM au 1-800-323-9935.Les usagers de télécommunications pourmalentendants (ATME) peuvent appeler le1-800-833-9935.

General Motors du Canada dispose égalementd'un programme de locomotion. Pour obtenirdes renseignements plus détaillés, composer le1-800-GM-DRIVE (1-800-463-7483). Les usagersde TTY peuvent composer le 1-800-263-3830.

Programme d'assistance routièrePour les véhicules achetés aux États-Unis, composer le1-800-CHEV-USA (1-800-243-8872); (Téléscripteur(TTY) : 1-888-889-2438) .

Pour les véhicules achetés au Canada, composer le1-800-268-6800 .

Le service est disponible 24 heures sur 24, 365 jourspar an.

8-8

Page 399: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Appel pour obtenir de l'aideLors de l'appel à l'assistance routière, avoir lesinformations suivantes à portée de main :. Nom, adresse du domicile, et numéro de téléphone

du domicile. Numéro de téléphone de l'emplacement d'où est

effectué l'appel. Emplacement du véhicule. Modèle, année, couleur et numéro

d'immatriculation du véhicule. Kilométrage, numéro d'identification du véhicule

(NIV) et date de livraison du véhicule. Description du problème

CouvertureLes services sont fournis jusqu'à5 ans/160 000 km (100 000 milles), selonla première éventualité.

Aux États-Unis, toute personne conduisant le véhiculeest couverte. Au Canada, une personne conduisant levéhicule sans la permission du propriétaire n'est pascouverte.

L'assistance routière ne fait pas partie de la garantielimitée de véhicule neuf. Chevrolet et la General Motorsdu Canada Limitée se réservent le droit de modifier oud'annuler le programme d'assistance routière à toutmoment sans préavis.

Chevrolet et General Motors du Canada Limitée seréservent le droit de limiter leurs services ou paiement àun propriétaire ou conducteur lorsqu'ils décident quedes demandes sont émises trop souvent ou que lemême type de demande est émis à plusieurs reprises.

8-9

Page 400: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Services fournis. Approvisionnement de secours en carburant :

Approvisionnement en quantité suffisante decarburant pour atteindre la station-service la plusproche.

. Service de déverrouillage : Ce service permet dedéverrouiller le véhicule si vous êtes bloqué àl'extérieur. Un déverrouillage à distance estpossible si vous avez un abonnement OnStarMD.Pour des raisons de sécurité, le conducteur doits'identifier avant que ce service ne soit exécuté.

. Remorquage de secours sur route ouverte ouautoroute : Remorquage jusqu'au concessionnaireChevrolet le plus proche pour un service sousgarantie ou en cas d'accident à la suite duquel levéhicule ne peut être conduit. Une assistance estégalement fournie lorsque le véhicule est ensabléou enlisé dans la boue ou la neige.

. Changement de pneu crevé : Remplacement d'unpneu crevé par le pneu de secours. Celui-ci, si levéhicule en comporte un, doit être en bon état etcorrectement gonflé. Il incombe au propriétaire deréparer ou de remplacer le pneu si celui-ci n'estpas couvert par la garantie.

. Démarrage avec batterie auxiliaire : Démarrageavec batterie auxiliaire en cas de batteriedéchargée.

8-10

Page 401: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Services non compris dansl'assistance routière. Remorquage pour mise en fourrière à la suite

d'une infraction.. Amendes légales.. Montage, démontage ou changement de pneus

d'hiver, de chaînes ou d'autres dispositifsd'amélioration de la traction.

. Remorquage ou services pour des véhiculesutilisés hors d'une route ouverte ou d'uneautoroute.

Services spécifiques aux véhiculesachetés au Canada. Approvisionnement en carburant : Le

remboursement se monte à environ 5 CAD.La livraison de carburant diesel peut êtrerestreinte. Pour des raisons de sécurité, lepropane et autres carburants alternatifs nesont pas fournis par ce service.

. Service de déverrouillage : L'immatriculation duvéhicule est requise.

. Service d'itinéraires routiers : Des cartesdétaillées de l'Amérique du Nord sont fourniessur demande avec l'itinéraire le plus direct ou leplus panoramique. Six demandes par an sontautorisées. Des informations supplémentairesrelatives au voyage sont également disponibles.Compter trois semaines pour la livraison.

. Interruption de voyage et assistance : Il faut quele véhicule soit à au moins 250 kilomètres du pointde départ pour être admissible. General Motors duCanada limitée requiert une autorisation préalable,les reçus détaillés d'origine et une copie des bonsde réparation. Lorsque l'autorisation est reçue, leconseiller de l'assistance routière vous contacterapour fixer un rendez-vous et vous expliquercomment recevoir le paiement.

. Service alternatif : Si une assistance ne peutêtre immédiatement fournie, le conseiller del'assistance routière peut vous donner lapermission de contacter un service d'assistanceroutière local. Vous recevrez un montant demaximum 100 CAD, après envoi du reçu originalà l'assistance routière. Les pannes mécaniquessont couvertes; toutefois, tous les frais relatifsaux pièces et à la main d'oeuvre non couvertespar la garantie incomberont au propriétaire.

8-11

Page 402: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Rendez-vous d'entretienspériodiquesQuand le véhicule a besoin d'une réparation au titrede la garantie, il est recommandé de contacter leconcessionnaire pour fixer un rendez-vous. En fixantun rendez-vous pour l'entretien et en avisant leconcessionnaire des besoins de transport, il peutvous aider à minimiser les inconvénients.

Si un rendez-vous ne peut être fixé immédiatementavec le service d'entretien, continuer à conduire levéhicule jusqu'à ce que le rendez-vous soit fixé, saufbien sûr, s'il s'agit d'un problème mettant en jeu lasécurité. Si ceci est le cas, prière de contacter leconcessionnaire, l'en aviser et demander des directives.

Si le concessionnaire vous demande de laisser levéhicule au garage pour réparation, nous vousconseillons fortement de déposer le véhicule le plustôt possible dans la journée pour que les réparationspuissent être faites le même jour.

Programme de transport decourtoisiePour rendre votre expérience de propriétaire plusagréable, nos concessionnaires participants etnous-mêmes sommes fiers de vous offrir le transportde courtoisie : un programme d’assistance destiné auxvéhicules bénéficiant de la garantie limitée sur lesvéhicules neufs (période de couverture de base degarantie au Canada) et de la garantie étendue couvrantle groupe motopropulseur, et la garantie hybridespécifique aux États-Unis et au Canada.

Plusieurs options de transport de courtoisie sontdisponibles afin de vous aider à minimiser lesinconvénients en cas de nécessité de procéder àdes réparations sous garantie.

Le véhicule de courtoisie ne fait pas partie de lagarantie limitée du véhicule neuf. Un livret séparé,intitulé « Renseignements sur la garantie et l'assistanceau propriétaire », fourni avec tout véhicule neuf, donnedes renseignements détaillés sur la garantie.

8-12

Page 403: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Options de transportL'entretien du véhicule au titre de la garantie peutgénéralement être accompli pendant que vousattendiez. Toutefois, si vous ne pouvez pas attendre,GM peut aider à minimiser les désagréments enproposant plusieurs options de transport. Selon lescirconstances, votre concessionnaire peut offrir l'unedes possibilités suivantes :

Service de navetteLe service de navette constitue le moyen de transportde courtoisie privilégié. Les concessionnaires peuventmettre à votre disposition un service de navette pourvous amener à votre destination en perturbant auminimum vos horaires. Ce service inclut un service denavette aller ou aller-retour, dans la mesure où leshoraires et la distance sont raisonnables pour leconcessionnaire.

Remboursement des frais de transport encommun ou de carburantSi le véhicule nécessite des réparations sous garantiel'immobilisant au garage jusqu'au lendemain et que lestransports publics sont utilisés à la place du service denavette du concessionnaire, les dépenses doivent êtreattestées par des reçus et ne peuvent dépasser lemontant maximum alloué par GM pour un service denavette. Par ailleurs, pour les clients des États-Unisqui s'arrangeraient pour voir leur transport assurépar un ami ou un parent, un remboursement limitécorrespondant aux frais de carburant peut être obtenu.Les demandes de remboursement doivent refléter lescoûts réels et être accompagnées de l'original desreçus. Consulter votre concessionnaire pour lesinformations relatives aux montants alloués pour leremboursement des frais de carburant ou de transport.

8-13

Page 404: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Voiture-clientèle ou de locationVotre concessionnaire peut vous proposer un véhiculede location de courtoisie ou vous rembourser les fraisque vous devez engager pour louer un véhicule si levôtre doit rester au garage jusqu'au lendemain pourune réparation sous garantie. Le remboursement de lalocation est limité et vous devez fournir l'original desreçus. Vous devez remplir et signer un contrat delocation et vous conformer aux exigences états/provinces et locales ainsi qu'à celles de l'établissementdes voitures de location. Ces exigences varient etpeuvent inclure un âge minimal, une couvertured'assurance, une carte de crédit, etc. Vous devezassumer les frais d'utilisation de carburant et pouvezégalement être tenu de payer les taxes, lesprélèvements, les frais d'usage, de kilométrage oud'utilisation excessifs de la voiture de location aprèsla fin des réparations.

Il peut ne pas être possible de fournir un véhicule deprêt semblable au véhicule amené en réparation.

Information concernant lesprogrammes additionnelsCertaines options du programme, telles que le servicede navette, peuvent ne pas être disponibles auprèsde certains concessionnaires. Contacter votreconcessionnaire pour obtenir des renseignementsparticuliers sur les choix offerts. Toutes les dispositionsdu transport de dépannage sont gérées par lepersonnel approprié du concessionnaire.

La General Motors se réserve le droit de modifier, dechanger ou d'interrompre unilatéralement le transport dedépannage à n'importe quel moment et de résoudretoute question d'admissibilité au remboursement envertu des modalités décrites dans les présentes à saseule discrétion.

8-14

Page 405: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Réparation de dommages causéspar une collisionSi votre véhicule est impliqué dans une collision et s'ilest endommagé, le faire réparer par un technicienqualifié qui utilisera les équipements appropriés etdes pièces de rechange de qualité. Des réparationsmal effectuées diminueront la valeur de votre véhiculelors de sa revente et les performances de sécuritépourraient être compromises en cas de collisionsultérieures.

Pièces de collisionLes pièces de collision GM d'origine sont des piècesneuves conçues avec les mêmes matériaux etméthodes de fabrication que pour la réalisation devotre véhicule. Les pièces de collision GM d'origineconstituent votre meilleur choix pour garantir lapréservation de l'apparence, de la durabilité et de lasécurité de votre véhicule. L'utilisation de pièces GMd'origine peut vous permettre de conserver votregarantie du véhicule neuf GM.

Les pièces d'équipement d'origine recyclées peuventégalement être utilisées lors des réparations.Ces pièces sont habituellement retirées des véhiculescomplètement détruits dans des accidents antérieurs.

Dans la plupart des cas, les pièces recycléesproviennent de sections non endommagées duvéhicule. Une pièce GM provenant d'un équipementd'origine recyclé peut constituer un choix acceptablepour préserver l'apparence et les performances desécurité d'origine de votre véhicule. Cependant, on neconnaît pas l'historique de ces pièces. De telles piècesne sont pas couvertes par la garantie limitée duvéhicule neuf GM et toute défaillance y afférent n'estpas couverte pas cette garantie.

Les pièces de collision du marché secondaire sontégalement disponibles. Elles sont fabriquées par dessociétés autres que GM et peuvent ne pas avoir ététestées pour votre véhicule. Par conséquent, cespièces risquent de ne pas convenir, de présenter desproblèmes de corrosion ou de durabilité prématurémentet de ne pas se comporter correctement lors decollisions ultérieures. Les pièces du marché secondairene sont pas couvertes par la garantie limitée duvéhicule neuf GM et toute défaillance du véhicule liée àde telles pièces n'est pas couverte par cette garantie.

8-15

Page 406: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Entreprise de réparationNous vous recommandons également de choisir uneentreprise de réparation qui réponde à vos besoins encas de nécessité de procéder à des réparations suite àune collision. Il est possible que votre concessionnairedispose d'un centre de réparation employant destechniciens formés par GM et d'équipementsultramodernes ou bien qu'il soit en mesure de vousrecommander un centre de réparation employantdes techniciens formés par GM et un équipementcomparable.

Assurer votre véhiculeProtéger l'investissement que vous avez réalisé lors del'acquisition d'un véhicule GM en souscrivant à unecouverture d'assurance complète contre les collisions.Il existe des différentes importantes quant à la qualitéde la couverture décrite dans les contrats d'assurance.De nombreuses compagnies d'assurance proposentune protection réduite de votre véhicule GM en limitantles indemnisations pour les réparations grâce àl'utilisation de pièces de collision du marché secondaire.Certaines compagnies d'assurance ne précisent pasque des pièces de collision du marché secondaireseront utilisées. Lors de la souscription à uneassurance, nous vous recommandons de vous assurerque votre véhicule sera réparé à l'aide de pièces decollision d'équipement d'origine GM.

Si votre compagnie d'assurance actuelle ne vouspermet pas de bénéficier d'une telle couverture,envisager de vous tourner vers une autre compagnied'assurance.

Si votre véhicule est loué, la société de location peutvous demander de souscrire une assurance couvrantles frais de réparations à l'aide de pièces d'origine d'unéquipementier GM ou de pièces de rechange duconstructeur d'origine. Lire attentivement votre contratde location car vous risquez de vous voir facturer desréparations de mauvaise qualité à la fin de votrelocation.

En cas d'accidentVoici la procédure à suivre si vous vous trouvezimpliqué dans un accident.. S'assurer de ne pas être blessé. Vérifier ensuite

que les autres passagers de votre véhicule ou del'autre véhicule ne sont pas blessés.

. Si l'un des passagers est blessé, appeler lesservices d'urgence pour obtenir de l'aide. Ne pasquitter les lieux de l'accident avant que tous lesproblèmes soient réglés. Déplacer votre véhiculeuniquement si sa position vous met en dangerou bien si un agent de police vous demandede le faire.

8-16

Page 407: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

. Transmettre à la police et aux tiers impliqués dansl'accident uniquement les informations nécessaireset requises. Ne pas évoquer votre situationpersonnelle, votre disposition d'esprit ni toutautre sujet qui n'est pas en rapport avec l'accident.Cela vous protégera contre toute action juridiquesusceptible d'être prise après l'accident.

. Si vous avez besoin d'assistance routière, appelerGM Roadside Assistance (assistance routière deGM). Pour plus d'informations, se reporter à larubrique Programme d'assistance routière à lapage 8‑8.

. Si votre véhicule n'est pas en état de rouler, serenseigner sur le service de remorquage qui val'emmener. Demander une carte de visite àl'opérateur de la dépanneuse ou noter le nom duconducteur, le nom du service et le numéro detéléphone.

. Retirer tout objet de valeur du véhicule avant qu'ilsoit remorqué. S'assurer de récupérer les papiersd'assurance et le certificat de propriété si vousavez l'habitude de conserver ces documents dansvotre véhicule.

. Conserver les informations importantes dont vousaurez besoin concernant l'autre conducteur,notamment son nom, son adresse, son numérode téléphone, son numéro de permis de conduire,la plaque d'immatriculation de son véhicule, lamarque du véhicule, le modèle et l'année dumodèle, le numéro d'identification du véhicule(NIV), la compagnie d'assurance et le numérode police ainsi qu'une description générale desdommages causés à l'autre véhicule.

. Si possible, appeler votre compagnie d'assurancedepuis les lieux de l'accident. Elle vous guiderapour obtenir les informations dont elle a besoin.Si elle vous demande un rapport de police,téléphoner ou se rendre au commissariat principalle lendemain pour obtenir une copie du rapportpour une somme minime. Dans certains états/provinces où s'appliquent des lois ditesd'assurance « sans égard à la responsabilité », ilest possible qu'un rapport ne soit pas nécessaire.Cela est particulièrement vrai en l'absence deblessés et lorsque les deux véhicules peuventrouler.

8-17

Page 408: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

. Choisir une entreprise de réparation contre lescollisions réputée pour votre véhicule. Que vouschoisissiez un concessionnaire ou une entreprisede réparation contre les collisions privée pourprocéder aux réparations, s'assurer que vous voussentez bien avec eux. Ne pas oublier que le travailqu'ils réaliseront devra vous permettre de bienvous sentir pendant un long moment.

. Après avoir obtenu un devis, le lire attentivementet s'assurer de comprendre quelles seront lesinterventions effectuées sur votre véhicule. Sivous vous posez des questions, demander desexplications. Les magasins réputés apprécientl'intérêt que vous portez à leur travail.

Gestion du processus de réparationdes dommages causés au véhiculeDans l'éventualité où votre véhicule nécessite desréparations, GM vous recommande de vous impliqueractivement dans celles-ci. Si vous avez déjà opté pourune entreprise de réparation, y amener votre véhiculeou le faire remorquer. Préciser à l'entreprise d'utiliseruniquement des pièces de collision d'origine, que cesoient des pièces GM d'origine ou des pièces GM

d'origine recyclées. Ne pas oublier que les piècesrecyclées ne seront pas couvertes par la garantie devotre véhicule GM.

L'assurance paye la facture des réparations mais vousdevez vivre avec les réparations. En fonction deslimites de votre police, votre compagnie d'assurancepeut évaluer les réparations sur la base de piècesdu marché secondaire. En discuter avec votreprofessionnel des réparations et insister pour obtenirdes pièces GM d'origine. Ne pas oublier que si levéhicule est en location, vous risquez d'être obligé defaire réparer le véhicule à l'aide de pièces GM d'origine,même si votre assurance ne vous rembourse pasl'ensemble des frais.

Si une compagnie d'assurance tierce paye lesréparations, vous n'êtes pas obligé d'accepter uneévaluation des réparations en fonction des limites deréparation fixées par la politique de collision de cettecompagnie d'assurance, car vous n'avez aucune limitecontractuelle avec cette société. Dans ce cas, vouspouvez avoir le contrôle des réparations et le choixdes pièces dans la mesure où leur coût reste dans deslimites raisonnables.

8-18

Page 409: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Déclaration des défectuositéscomprommettant la sécurité

Comment signaler les défectuositéscompromettant la sécurité augouvernement des États-UnisSi vous estimez que le véhicule présente unedéfectuosité qui pourrait entraîner un accident,des blessures ou la mort, vous devrezimmédiatement en informer la NationalHighway Traffic Safety Administration (NHTSA)(administration nationale de sécurité routièrede route) en plus d'avertir General Motors.

Si la NHTSA reçoit d'autres plaintes de ce genre,elle peut faire une enquête, et, si elle découvrequ'un groupe de véhicules présente unedéfectuosité posant un problème de sécurité,elle peut exiger une campagne de rappel et deréparation. Toutefois, la NHTSA ne peut s'occuperdes problèmes individuels entre vous-même, leconcessionnaire ou General Motors.

Pour entrer en contact avec NHTSA, vouspouvez appeler l'assistance de sécurité desvéhicules gratuitement au 1-888-327-4236(TTY : 1-800-424-9153); visiter le sitehttp://www.safecar.gov; ou écrire à :

Administrator, NHTSA1200 New Jersey Avenue, S.E.Washington D.C. 20590

D'autres informations sur la sécurité desvéhicules à moteur sont disponibles sur lesite http://www.safecar.gov.

Comment signaler les défectuositéscompromettant la sécurité augouvernement canadienSi vous vivez au Canada et pensez qu'une défectuositécompromet la sécurité de votre véhicule, avertirimmédiatement Transports Canada ainsi que la GeneralMotors du Canada Limitée. Vous pouvez les appeler au1-800-333-0510 ou leur écrire à l'adresse suivante :

Transport CanadaRoad Safety Branch2780 Sheffield RoadOttawa, Ontario K1B 3V9

8-19

Page 410: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Comment signaler les défectuositéscomprommettant la sécurité àGeneral MotorsEn plus d'avertir la NHTSA (ou Transports Canada)d'une telle situation, prière de signaler également àGeneral Motors.

Au Canada, composer le 1-800-222-1020 ou écrire à :

Chevrolet Motor DivisionChevrolet Customer Assistance CenterP.O. Box 33170Detroit, MI 48232-5170

Au Canada, appeler le 1-800-263-3777 (anglais) ou1-800-263-7854 (français), ou écrire à :

General Motors du Canada LimitéeCentre de communication de la clientèle :CA1-163-0051908 Colonel Sam DriveOshawa, Ontario L1H 8P7

Renseignements sur la commandede guides de réparation

Manuels de réparationLes manuels de réparation comprennent l'informationde diagnostic et d'entretien de moteurs, boîtes devitesses, suspension essieu, freins, système électrique,direction, carrosserie, etc.

Bulletins techniquesLes bulletins techniques fournissent l'informationd'entretien technique supplémentaire permettantd'effectuer l'entretien des voitures et camions GeneralMotors. Chaque bulletin comprend les directives pouraider à diagnostiquer et à faire l'entretien de votrevéhicule.

8-20

Page 411: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Information du propriétaireLes publications pour le propriétaire sont écritesspécifiquement pour lui et visent à fournir del'information fondamentale sur le fonctionnement duvéhicule. Le guide du propriétaire comprend unprogramme d'entretien pour tous les modèles.

Portefeuille, guide du propriétaire et livret de garantie.

PRIX DE VENTE AU DÉTAIL : 35,00 $ (É.-U.) plus fraisde traitement

Sans Portefeuille : guide du propriétaire seulement.

PRIX DE VENTE AU DÉTAIL : 25,00 $ (É.-U.) plus fraisde traitement

Bons de commande pour lespublications techniques des modèlesde l'année de fabrication courante etdes années antérieuresLes bulletins techniques sont disponibles pour lesvéhicules GM actuels et antérieurs. Pour obtenir unformulaire de commande, préciser l'année et le nom dumodèle du véhicule.

COMMANDER SANS FRAIS :1-800-551-4123 du lundi au vendredi,entre 8 h - 18 h, heure de l'EstPour les commandes par cartes de crédit seulement(VISA-MasterCard-Discover), visiter le site de Helm,Inc. à : helminc.com

Il est également possible d'écrire à :

Helm, IncorporatedP.O. Box 07130Détroit, MI 48207

Prix susceptible d'être modifié sans préavis et sansobligation. Accorder assez de temps pour la livraison.

Remarque aux clients canadiens : Tous les prix sontcités en USD. Les résidents canadiens doivent émettreleur chèque en USD.

8-21

Page 412: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Enregistrement de données duvéhicule et politique sur la vieprivéeVotre véhicule GM est doté d'un certain nombred'ordinateurs sophistiqués qui enregistrent desinformations relatives aux performances de votrevéhicule et à la manière dont il est conduit. Parexemple, votre véhicule utilise des modules quisurveillent les performances du moteur et de la boîtede vitesses, surveillent les conditions de déploiementd'un sac gonflable et commandent le déploiementdes sacs gonflables en cas d'accident et, selonl'équipement, qui empêchent le blocage des freinspour aider le conducteur à contrôler le véhicule.Ces modules peuvent mémoriser des données quiaideront le technicien de votre concession à intervenirsur le véhicule. Certains modules peuvent égalementmémoriser des données sur la manière dont vousutilisez le véhicule, comme par exemple laconsommation ou la vitesse moyenne. Ces modulespeuvent également retenir les préférences personnellesdu propriétaire, telles que les présélections de radio,de position de siège ou de réglages de température.

Enregistreurs de donnéesd'événementCe véhicule est doté d'un enregistreur de donnéesévénementielles (EDR). L'objectif principal d'un EDRest d'enregistrer, dans certaines situations d'accidentou de quasi-accident, telles qu'un déploiement desac gonflable ou de heurt d'un obstacle routier, desdonnées qui contribueront à la compréhension dufonctionnement des systèmes du véhicule. L'EDR estconçu pour enregistrer des données liées aux systèmesdynamiques et de sécurité du véhicule pendant unecourte période, généralement inférieure ou égale à30 secondes. L'EDR de ce véhicule est conçu pourenregistrer des données telles que :. Fonctionnement des divers systèmes de votre

véhicule. Bouclage ou non des ceintures de sécurité du

conducteur et des passagers. Degré d'enfoncement de la pédale d'accélérateur

et/ou de la pédale de frein. Vitesse du véhicule

Ces données peuvent permettre de mieux comprendreles circonstances dans lesquelles des accidents et desblessures surviennent.

8-22

Page 413: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Important: Les données EDR ne sont enregistrées parvotre véhicule qu'en cas d'accident grave; aucunedonnée n'est enregistrée par l'EDR dans des conditionsnormales de circulation et aucune donnée personnelle(p.ex. nom, sexe, âge, emplacement de l'accident) n'estenregistrée. Cependant, d'autres parties, telles que lesreprésentants de l'ordre, peuvent combiner les donnéesEDR aux données d'identification personnelles acquisesinvariablement lors d'investigations relatives à unaccident.

Pour lire les données enregistrées par un EDR, unéquipement spécial est requis et un accès au véhiculeet à l'EDR est nécessaire. Outre le constructeur duvéhicule, d'autres parties, telles que les autoritéspolicières, peuvent lire ces informations si elles ontaccès au véhicule ou à l'EDR.

GM n'aura pas accès à ces données ni ne les partageraavec d'autres, sauf : avec le consentement dupropriétaire du véhicule ou, si le véhicule est loué,avec le consentement du locataire; en réponse à unedemande officielle de la police ou d'une instancegouvernementale similaire; dans le cadre de la défensed'une poursuite contre GM, dans le processus de libredétermination; ou, comme l'exige la loi. Les donnéesrécoltées ou reçues par GM peuvent également êtreutilisées pour les besoins de la recherche GM ou êtrerendues disponibles à d'autres pour des motifs derecherche, lorsque leur nécessité est avérée et queles données ne sont pas liées à un véhicule ou unpropriétaire spécifique.

8-23

Page 414: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

OnStarMD

Si votre véhicule est doté du système OnStar et quevous souscrivez aux services OnStar, se référer auTermes et Conditions OnStar pour les informations surla collecte et l'utilisation des données.

Identification de fréquence radioLa technologie RFID est utilisée dans certainsvéhicules pour des fonctions telles que la surveillancede la pression des pneus et la sécurité du systèmed'allumage, ainsi que dans les connexions de dispositifspratiques tels que les télécommandes de verrouillage/déverrouillage de portes et de démarrage à distance etles ouvre-porte de garage. La technologie RFID desvéhicules GM n'utilise ni n'enregistre de donnéespersonnelles et n'est pas reliée à d'autres systèmesGM contenant des informations personnelles.

Énoncé de fréquence radioCe véhicule est doté de systèmes à fréquence radioconformes à la Partie 15 des règlements de lacommission fédérale des communications desÉtats-Unis et au RSS-210/211 d'Industrie et ScienceCanada.

Leur fonctionnement est soumis aux deux conditionssuivantes :

1. Le dispositif ne doit causer aucune interférence.

2. L'appareil doit accepter toute interférence reçuedont celles pouvant causer un fonctionnementintempestif.

Des changements ou des modifications à l'un de cessystèmes effectués par un autre établissement qu'uncentre de réparation agréé risquent d'annuler le droitd'utiliser cet équipement.

8-24

Page 415: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

AAccessoiresPrises électriques pour accessoires . . . . . . . . . . . . . . 4-14

Accessoires et modifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4Achat de pneus neufs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-73Acheminement de courroie, Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . 7-15Additifs du carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-8Allume-cigarette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15Ampoules de remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-56Ampoules halogènes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-49Ancrages inférieurs pour siège d'enfant . . . . . . . . . . . . 2-48AntenneLunette arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-70Mât fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-70

AntivolDispositif antidémarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17

Appareils de retenue pour enfantBébés et jeunes enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-39Enfants plus âgés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-35Fixation d'un appareil de retenue pour enfanten position siège arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-55

Fixation d'un appareil de retenue pour enfanten position siège avant droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-58

Appuie-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2

Assistance à la clientèleBureaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6Utilisateurs de téléscripteurs (TTY) . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6

Assistance Routière, Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-8AudioRadio avec changeur à six disques compacts . . . . 4-55Radio avec lecteur de disques compacts . . . . . . . . . 4-47

Avertissement relatif à la proposition 65,Californie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-5

AvertissementsFeux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Sécurité et symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv

Avertisseur de dépassement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5

BBébés et jeunes enfants, Appareils de retenue . . . . 2-39Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-42Économiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14

Boîte à gants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45Boîte de vitesses automatiqueFonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27Liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-22

Boîte de vitesses manuelleFonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32Liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-25

i - 1

Page 416: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

CCâblage des phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-99CalifornieAvertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5Exigences relatives aux matériauxcontenant du perchlorate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5

Capacités et spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-105CapotLevier d'ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14Vérification sous le capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13

Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-7Additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8Carburant - Californie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8Carburants dans les pays étrangers . . . . . . . . . . . . . . . 6-9Indicateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38Indice d'octane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7Remplissage d'un bidon de carburant . . . . . . . . . . . . 6-12Remplissage du réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10Spécifications de l'essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8Témoin d'avertissement de bas niveau . . . . . . . . . . . 4-39

CD, MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-64

Ceintures de sécuritéCeinture-baudrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-31Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-92Extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-35Les ceintures de sécurité pour tous . . . . . . . . . . . . . . . 2-17Port adéquat des ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . 2-22Rappels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25Utilisation pendant la grossesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-34

Cendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15Centre d'aide en ligne à la clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-5Chaînes à neige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-79Chargement du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17Chauffe-moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3Classification uniforme de la qualité des pneus . . . . 6-76Climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16Coffre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10Collecte des données du véhicule etenregistreurs et Confidentialité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-22

Collision, réparation de dommages . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15

i - 2

Page 417: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Commandes au volant, audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-68Commandes de climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16Comment signaler les défectuosités compromettant lasécuritéGeneral Motors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-20Gouvernement canadien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19Gouvernement des États-Unis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19

Compact, pneu de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-88Compartiments de rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45Boîte à gants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45Porte-gobelets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45

Compteur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24Compteur kilométrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24Totalisateur partiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24

ConducteurRégulateur de la hauteur du siège . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5

ConduiteAvant un long trajet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12Défensive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2De nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10État d'ivresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2Hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14Hypnose de la route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12Perte de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9Reprise en tout-terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8Routes onduleuses et de montagne . . . . . . . . . . . . . . 5-13Secouer le véhicule pour le sortir . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17Sous la pluie et sur les routes humides . . . . . . . . . . . 5-11

Conduite économisant le carburant . . . . . . . . . . . . . . . . 1-27Confidentialité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-22OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-24

Contenu antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19Contrôle du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3

i - 3

Page 418: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

DDémarrage avec batterie auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-43Démarrage du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23Dépose d'un pneu crevé et installationdu pneu de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-83

Dépose du pneu de rechange et des outils . . . . . . . . 6-81Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6Disjoncteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-99Dispositifs de sécuritéRemplacement des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-81

Dispositifs de verrouillagePorte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7

Disque, MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-64

EÉclairageAvertisseur de dépassement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5Feux extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11Inverseur des feux de route/de croisement . . . . . . . . 4-5

Économie de carburantConduite pour une meilleure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-27

Économiseur de batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14EDR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-22

ÉlectriqueGlaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16Liquide de servodirection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-35Réseau électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-99

Embrayage à commande hydraulique . . . . . . . . . . . . . 6-25Enfants plus âgés, Appareils de retenue . . . . . . . . . . . 2-35Enregistreurs de données d'événement . . . . . . . . . . . . 8-22Ensemble d'instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4Accessoires et modifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4Ajout d'équipement à l'extérieur du véhicule . . . . . . . 6-6Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-92Entretien par le propriétaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6Étiquette d'identification des pièces . . . . . . . . . . . . . . . 6-98Fixation de rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12

Entretien de l'apparenceCuir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-91Entretien du dessous de la carrosserie . . . . . . . . . . . 6-97Finition endommagée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-97Joints d'étanchéité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-93Lavage du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-93Nettoyage de l'éclairage exérieur etdes lentilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-94

i - 4

Page 419: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Entretien de l'apparence (suite)Nettoyage de l'intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-89Pare-brise et lames d'essuie-glace . . . . . . . . . . . . . . . 6-95Peinture endommagée par retombéeschimiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-97

Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-96Roues en aluminium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-96Soin de finition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-94Tôle endommagée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-96Tableau de bord, vinyle, et autressurfaces en plastique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-92

Tissu et tapis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-91Entretien périodique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-3Équipement électrique complémentaire . . . . . . . . . . . . 6-99EssenceOctane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8

Essuie-glaceFusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-99

Essuie-glacesEssuie-glace arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7

Essuies-glaces de pare-brise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6Exigences relatives aux matériaux contenant duperchlorate, Californie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-5

ExtérieurRétroviseur convexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-44Rétroviseurs à commande électrique . . . . . . . . . . . . . 3-43Rétroviseurs à commande manuelle . . . . . . . . . . . . . . 3-42Rétroviseurs extérieurs chauffants . . . . . . . . . . . . . . . . 3-44

Extension, Ceinture de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-35

FFeu de freinage central surélevé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-53Feux antibrouillardRemplacement d'ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37

Feux arrièreClignotants, feu de gabarit, feux d'arrêt etfeux de recul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-54

Feux de circulation de jour (FCJ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12Feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3Feux extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11FiltreFiltre à air du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21

Filtre à air de l'habitacle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20Finition endommagée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-97

i - 5

Page 420: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Fixation d'un appareil de retenue pour enfant enposition siège arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-55

Fixation d'un appareil de retenue pour enfant enposition siège avant droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-58

Fixation de rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12Fonctionnement de boîte de vitesses,Automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27

Fonctionnement de la boîte de vitessesmanuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32

Fonctionnement du siège arrière . . . . . . . . . . . . . . .2-9, 2-12Fréquences radioÉnoncé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-24

FreinUrgences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6

Freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-37Antiblocage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5Stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-34Témoin d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29

FusiblesBloc-fusibles d'ensemble d'instruments . . . . . . . . . .6-100Bloc-fusibles du compartiment moteur . . . . . . . . . . .6-101Essuie-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-99Fusibles et disjoncteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-99

GGlaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15Commande manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15Électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16

Gonflement - Pression des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-66Grossesse, Utilisation des ceintures de sécurité . . . 2-34

HHabitacle, filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20HayonMonoxyde de carbone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13

Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16HuileHuile pour moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17Indicateur d'usure de l'huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . 6-19Témoin de changement d'huile moteur . . . . . . . . . . . 4-36Témoin de pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35

Hypnose de la route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12Hyraulique, embrayage à commande . . . . . . . . . . . . . . 6-25

i - 6

Page 421: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

IIdentification du véhiculeÉtiquette d'identification des pièces derechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-98

Numéro (NIV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-98Indicateur de statut de sac gonflable dupassager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27

IndicateursCarburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38Compteur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24Tachymètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24Température du liquide de refroidissementdu moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31

Totalisateur partiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24Information clientRenseignements sur la commandede guides de réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-20

Inscription, Flanc du pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-59Installation électriqueBloc-fusibles d'ensemble d'instruments . . . . . . . . . .6-100Bloc-fusibles du compartiment moteur . . . . . . . . . . .6-101Câblage des phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-99Fusibles d'essuie-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-99Glaces à commande électrique et autreséquipements électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-99

Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-2

KKlaxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3

LLaisser le moteur tourner lorsquele véhicule est stationné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-41

LampesCirculation de jour (FCJ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12Plafonnier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14Plaque d'immatriculation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-55Témoin d'anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32

LATCHDispositif d'ancrages inférieurs poursiège d'enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-48

Lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7Lave-glace/Essuie-glace de lunette arrière . . . . . . . . . .4-7Levier des clignotants/multifonction . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-4Levier du régulateur de vitesse automatique . . . . . . . . .4-8LiquideBoîte de vitesses automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-22Lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-36Servodirection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-35

Liquide de refroidissementMoteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-28

Liquides et lubrifiants recommandés . . . . . . . . . . . . . . . 7-12

i - 7

Page 422: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

MManoeuvre de dépassement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8Messages radio XM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-67Mobilité GM, programme de remboursement . . . . . . . .8-8Monoxyde de carboneCoffre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10Conduite en hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14Échappement moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-40Hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13

MoteurAcheminement de courroie d'entraînement . . . . . . . 7-15Aperçu du compartiment moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16chauffe-moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23Échappement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-40Filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21Huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17Indicateur de température du liquide derefroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31

Liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-28Surchauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-34Système de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26Témoin de changement d'huile moteur . . . . . . . . . . . 4-36Témoin de vérification et d'entretienproche du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32

MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-64

NNettoyageCuir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-91Éclairage exérieur et lentilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-94Entretien du dessous de la carrosserie . . . . . . . . . . . 6-97Intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-89Joints d'étanchéité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-93Lavage du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-93Pare-brise et lames d'essuie-glace . . . . . . . . . . . . . . . 6-95Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-96Roues en aluminium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-96Soin de finition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-94Tableau de bord, vinyle, et autres surfaces enplastique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-92

Tissu et tapis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-91

OOù installer le dispositif de retenue . . . . . . . . . . . . . . . . 2-46OnStar, Confidentialité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-24Ordinateur de trajet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-40

i - 8

Page 423: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

PPare-briseLame d'essuie-glace, nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-95Liquide de lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-36Remplacement des balais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-57

Pare-soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17PassageHors de la position de stationnement (P) . . . . . . . . . . 3-37

Passage à la position de stationnement (P) . . . . . . . . 3-35Peinture endommagée par retombéeschimiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-97

Peinture, Dommages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-97Perte de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-9Phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-50Avertisseur de dépassement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5Clignotants avant, Feux de position latéraux etde stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-51

Feux de circulation de jour (FCJ) . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12Feux extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11Inverseur des feux de route/de croisement . . . . . . . . 4-5Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-49Remplacement d'ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-49

Plafonnier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14Pneu de rechangeDépose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-81

Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-58Achat de pneus neufs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-73Au cas d'un pneu à plat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-79Chaînes à neige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-79Changer un pneu à plat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-80Classification uniforme de la qualité des pneus . . . 6-76Dépose d'un pneu crevé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-83Dépose du pneu de rechange et des outil . . . . . . . . 6-81Dimensions variées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-75Entreposage d'un pneu crevé ou d'un pneu derechange et des outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-88

Fonctionnement du dispositif de surveillancede la pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-69

Gonflement - Pression des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . 6-66Inscription sur le flanc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-59Inspection et permutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-71Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-96pneu de secours compact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-88Quand faut-il remplacer les pneus? . . . . . . . . . . . . . . . 6-73Réglage de la géométrie et équilibragedes pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-77

Remplacement de roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-78Roues en aluminium, nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-96Système de surveillance de la pression . . . . . . . . . . . 6-68Témoin de pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32Terminologie et définitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-62

i - 9

Page 424: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Port adéquat des ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . 2-22PorteRappel de porte ouverte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8Système de déverrouillage centralisédes portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8

Témoin de porte ouverte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38Porte-gobelets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45PortesDispositifs de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7Serrures de sécurité à l'épreuve des enfants deporte arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9

Positions du commutateur d'allumage . . . . . . . . . . . . . 3-22PrisesPrise électriques pour accessoires . . . . . . . . . . . . . . . 4-14

Procédure de satisfaction de la clientèle . . . . . . . . . . . . .8-2Programme d'entretienEntretien périodique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3Fiche d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-16Liquides et lubrifiants recommandés . . . . . . . . . . . . . . 7-12Pièces de rechange d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-14Vérifications et services par le propriétaire . . . . . . . . . 7-9

Programme Transport de courtoisie . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12Programme Assistance routière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-8Propriétaires canadiens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii

QQuand faut-il remplacer les pneus? . . . . . . . . . . . . . . . . 6-73

RRéglage de bouche de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20Réglages manuels du soutien lombaire . . . . . . . . . . . . . .2-5Régulateur de la hauteur, siège du conducteur . . . . . .2-5Régulation de vitesseTémoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37

RéparationRenseignements sur la commande de guides . . . . 8-20

Réparation d'un véhicule muni de sacsgonflables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-78

Réparation de dommages causés par unecollision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15

RéparationsTémoin d'entretien proche du moteur . . . . . . . . . . . . . 4-32

RétroviseursRétroviseur extérieur convexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-44Rétroviseur manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-42Rétroviseurs extérieurs à commandeélectrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43

Rétroviseurs extérieurs à commande manuelle . . . 3-42Rétroviseurs extérieurs chauffants . . . . . . . . . . . . . . . . 3-44

i - 10

Page 425: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

RadiofréquenceIdentification (RFID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-24

RadiosRéception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-69Radio avec changeur à six disques compacts . . . . 4-55Radio avec lecteur de disques compacts . . . . . . . . . 4-47Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-42

RefroidissementIndicateur de température du moteur . . . . . . . . . . . . . 4-31

Remboursement, Mobilité GM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-8Remorquagetraction d'une remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-30Véhicule récréatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-28Votre véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-28

Remplacement d'ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-56Ampoules halogènes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-49Éclairage de plaque d'immatriculation . . . . . . . . . . . . 6-55Feux antibrouillard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13Phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-49Réglage des phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-49

Remplacement des ampoulesClignotants avant, Feux de position latéraux etde stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-51

Feu de freinage central surélevé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-53Feux arrière, clignotants, feu de gabarit,feux d'arrêt et feux de recul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-54

Phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-50Remplacement des pièces des dispositifs desécurité après une collision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-81

Rodage de véhicule neuf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21Roue de secoursRangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-88

RouesDimensions variées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-75Géométrie et équilibrage des roues . . . . . . . . . . . . . . . 6-77Remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-78

Routes onduleuses et de montagne . . . . . . . . . . . . . . . 5-13

i - 11

Page 426: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

SSacs gonflablesAjout d'équipement à un véhicule muni desacs gonflables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-78

De quelle façon le sac gonflable agit-il? . . . . . . . . . . 2-69Indicateur de statut du sac gonflable dupassager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27

Où se trouvent les sacs gonflables? . . . . . . . . . . . . . . 2-65Qu'est-ce qui entraîne le déploiementdu sac gonflable? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-68

Quand un sac gonflable doit-il se gonfler? . . . . . . . . 2-67Que verrez-vous après le déploiement d'unsac gonflable? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-69

Système de détection des occupants . . . . . . . . . . . . . 2-72Témoin de disponibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26Vérification du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-62

Secouer le véhicule pour le sortir . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17Si vous êtes pris dans le sable/la boue/la neige/sur la glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16

SiègesAppuie-tête. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2Fonctionnement du siège arrière . . . . . . . . . . . . . 2-9, 2-12Régulateur de la hauteur du siège duconducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5

Sièges à dossier inclinable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6Soutien lombaire à réglage manuel . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5

Sièges d'enfantAncrages inférieurs pour siège d'enfant . . . . . . . . . . . 2-48Où installer le dispositif de retenue . . . . . . . . . . . . . . . 2-46Systèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-43

Sièges manuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4Signalement des défectuosités compromettant lasécuritéGouvernement canadien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19

Signalisation de défectuosités compromettant lasécuritéGeneral Motors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-20

Signaux de changement de direction et dechangement de voies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-4

Spécifications et Capacités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-105StationnementAu-dessus de matières qui brûlent . . . . . . . . . . . . . . . . 3-39Frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-34

Stationnement du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-39Stationnement (P)Passage à la position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-35Passage hors de la position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37

Système électriqueFusibles et disjoncteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-99

Système audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-41commandes au volant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-68Réception radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-69

Système de déverrouillage centralisé des portes . . . .3-8

i - 12

Page 427: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

Système de freinage antiblocage (ABS) . . . . . . . . . . . . .5-5Témoin d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30

Système de régulation de températureRéglage de bouche de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20

Système de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26Système de sacs gonflablesRéparation d'un véhicule muni de sacsgonflables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-78

Système de télédéverrouillage (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . .3-5Système intégré de commande de frein deremorque (ITBC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-30

Système OnStarMD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-28Systèmes antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17, 3-18Contenu antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19

TTélédéverrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4Témoin d'anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32TémoinsAvertissement de bas niveau de carburant . . . . . . . 4-39Avertissement de système de freinageantiblocage (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30

Avertissement du système de freinage . . . . . . . . . . . 4-29Changement d'huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36

Témoins (suite)Disponibilité de sacs gonflables . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26Feux antibrouillard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37Feux de route allumés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37Indicateur de feux de circulation de jour . . . . . . . . . . 4-38Indicateur de statut de sac gonflable dupassager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27

mode de maintien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31Passage au rapport supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29Porte ouverte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38Pression d'huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35Pression des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32Régulation de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37Rappels de ceinture de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25Système de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28

Témoins, jauges et indicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22Tôle endommagée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-96Tableau de bordLuminosité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13

Tachymètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24Toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-46Totalisateur partiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24Tout-terrainReprise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8

i - 13

Page 428: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo M En bref..... 1-1 Tableau de bord 1-2 Information sur la conduite initiale 1-3 Fonctions du …

UUtilisateurs de téléscripteurs (TTY) . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-6

VVéhiculeChargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3Laisser le moteur tourner lorsqu'il est stationné . . . 3-41Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv

VérificationTémoin du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32

Vérification de l'appareil de retenue . . . . . . . . . . . . . . . . 2-80Remplacement des pièces des dispositifs desécurité après une collision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-81

Vérification sous le capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13Vérifications et services par le propriétaire . . . . . . . . . . .7-9VerrouillageSerrures de sécurité à l'épreuve des enfants deporte arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9

Vie privéeIdentification par radiofréquence (RFID) . . . . . . . . . . 8-24

Volant inclinable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3

i - 14