302
Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 M En bref ........................ 1-1 Informations pour un premier déplacement ................. 1-1 Clés, portières et vitres ...... 2-1 Clés et Verrous ................ 2-1 Portes ......................... 2-7 Sécurité du véhicule ........... 2-8 Rétroviseurs extérieurs ....... 2-11 Rétroviseurs intérieurs ....... 2-14 Vitres ......................... 2-15 Sièges et dispositifs de retenue ...................... 3-1 Appuis-tête .................... 3-1 Sièges avant .................. 3-3 Ceintures de sécurité .......... 3-6 Système d'airbag ............. 3-11 Sièges pour enfant ........... 3-17 Rangement ................... 4-1 Compartiments de rangement ................... 4-1 Emplacements de rangement des bagages ................. 4-4 Rangements supplémen- taires ......................... 4-7 Système de galerie de toit .... . 4-7 Informations sur le chargement du véhicule ................... 4-8 Instruments et commandes ................. 5-1 Commandes ................... 5-2 Témoins, jauges et indica- teurs ........................ 5-10 Ordinateur de bord ........... 5-22 Personnalisation du véhicule ..................... 5-25 Éclairage ...................... 6-1 Eclairage extérieur ............. 6-1 Éclairage intérieur ............. 6-5 Fonctions d'éclairage .......... 6-5 Infotainment System ......... 7-1 Introduction .................... 7-1 Radio ......................... 7-11 Lecteurs audio ............... 7-25 Personnalisation .............. 7-44 Téléphone .................... 7-48 Commandes de climati- sation ........................ 8-1 Systèmes de climatisation .... . 8-1 Grilles de ventilation .......... 8-10 Entretien ...................... 8-11 Conduite et utilisation ........ 9-1 Informations relatives à la conduite ...................... 9-1 Démarrage et conduite ........ 9-2 Gaz d'échappement ........... 9-4 Boîte automatique ............. 9-5 Boîte manuelle ............... 9-11 Freins ........................ 9-11

Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (1,1)Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14

Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 M

En bref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1Informations pour un premierdéplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1

Clés, portières et vitres . . . . . . 2-1Clés et Verrous . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1Portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7Sécurité du véhicule . . . . . . . . . . . 2-8Rétroviseurs extérieurs . . . . . . . 2-11Rétroviseurs intérieurs . . . . . . . 2-14Vitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15

Sièges et dispositifs deretenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1Appuis-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1Sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . 3-6Système d'airbag . . . . . . . . . . . . . 3-11Sièges pour enfant . . . . . . . . . . . 3-17

Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1Compartiments derangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1

Emplacements de rangementdes bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4

Rangements supplémen-taires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7

Système de galerie de toit . . . . . 4-7Informations sur le chargementdu véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8

Instruments etcommandes . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2Témoins, jauges et indica-teurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10

Ordinateur de bord . . . . . . . . . . . 5-22Personnalisation duvéhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25

Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1Eclairage extérieur . . . . . . . . . . . . . 6-1Éclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . 6-5Fonctions d'éclairage . . . . . . . . . . 6-5

Infotainment System . . . . . . . . . 7-1Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11Lecteurs audio . . . . . . . . . . . . . . . 7-25Personnalisation . . . . . . . . . . . . . . 7-44Téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-48

Commandes de climati-sation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1Systèmes de climatisation . . . . . 8-1Grilles de ventilation . . . . . . . . . . 8-10Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11

Conduite et utilisation . . . . . . . . 9-1Informations relatives à laconduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1

Démarrage et conduite . . . . . . . . 9-2Gaz d'échappement . . . . . . . . . . . 9-4Boîte automatique . . . . . . . . . . . . . 9-5Boîte manuelle . . . . . . . . . . . . . . . 9-11Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11

Page 2: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (2,1)Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14

Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 M

Systèmes de réglage desuspension . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14

Système de détectiond'objets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16

Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-18

Soins du véhicule . . . . . . . . . . . 10-1Remarques générales . . . . . . . . 10-2Contrôles du véhicule . . . . . . . . 10-3Remplacement d'ampoule . . . 10-20Circuit électrique . . . . . . . . . . . . 10-27Outillage de bord . . . . . . . . . . . . 10-32Roues et pneus . . . . . . . . . . . . . 10-33Démarrage par câblesauxiliaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52

Comment remorquer levéhicule ? . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-54

Soins d'aspect . . . . . . . . . . . . . . 10-58

Entretien et maintenance . . . 11-1Remarques générales . . . . . . . . 11-1Entretien de routine . . . . . . . . . . . 11-2Maintenance et soins supplé-mentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-7

Fluides, lubrifiants et piècesrecommandés . . . . . . . . . . . . . . . 11-7

Caractéristiquestechniques . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identification du véhicule . . . . . 12-1Données relatives auvéhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-3

Informations client . . . . . . . . . . 13-1Informations client . . . . . . . . . . . . 13-1Enregistrement des donnéesdu véhicule et vie privée . . . . 13-2

Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Page 3: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (3,1)Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14

Introduction iii

Votre véhicule associe design,technologie avancée, sécurité,écologie et économie.

Le présent Guide de l'utilisateurcontient toutes les informations quivous seront nécessaires pourconduire votre véhicule efficace-ment et en toute sécurité.

Informez les occupants du véhiculedes risques éventuels d'accident etde blessure dus à une mauvaiseutilisation.

Vous devez toujours vous plier auxlois et réglementations en vigueurdans le pays dans lequel vous voustrouvez. Ces lois peuvent différerdes informations contenues dans ce

Quand il est indiqué de prendrecontact avec un réparateur, nousvous recommandons de chercherun Réparateur Agréé Chevrolet.

Les Réparateurs Agréés Chevroletoffrent un service de premièrequalité à des prix raisonnables. Lepersonnel expérimenté formé par

Chevrolet travaille selon lesprescriptions spécifiques deChevrolet.

La documentation destinée au clientdoit toujours être conservée àportée de main, dans le véhicule.

Utilisation du présentmanuel. Ce manuel décrit toutes les

options et tous les niveauxd’équipement disponibles pource modèle. C’est pourquoi, il estpossible que certaines descrip-tions, y compris celles pour lesfonctions d'écran d'affichage etde menu ne s’appliquent pas àvotre véhicule en raison de lavariante du modèle, des spécifi-cations du pays, équipementsspéciaux ou accessoires.

. Vous trouverez un premieraperçu dans le chapitre « Enbref ».

. Le sommaire situé au début dece manuel et à chaque chapitreindique où se trouvent les infor-mations.

. L'index vous permet de recher-cher des informations spéci-fiques.

. Le Manuel d'utilisation reprendles désignations de moteur utili-sées en usine. Les désignationsde vente correspondantes setrouvent dans le chapitre« Caractéristiques techniques ».

. Les indications de direction,telles que à gauche, à droite ouvers l'avant et vers l'arrière, sonttoujours données par rapport ausens de la marche.

. Il se peut que les informationsdes écrans de votre véhicule nes'affichent pas dans votrelangue.

Page 4: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (4,1)Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14

iv Introduction

Danger, attention etavertissement

{ Danger

Les textes associés à la mention

Danger{ renseignent sur lesrisques de blessures mortelles.Ignorer ces informations peutentraîner un danger de mort.

{ Attention

Les textes associés à la mention

Attention{ renseignent sur lesrisques d'accident ou deblessures. Ignorer ces informa-tions peut entraîner desblessures.

{ Avertissement

Les paragraphes accompagnésde la mention Avertissementfournissent des informationsconcernant un risque de dégrada-tion du véhicule. Ignorer cetteinformation peut entraîner unedégradation du véhicule.

Bonne route !

Chevrolet

Page 5: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (1,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

En bref 1-1

En bref

Informations pour un premierdéplacementDéverrouillage du véhicule . . . . 1-1Réglage des sièges . . . . . . . . . . . 1-1Réglage des appuis-tête . . . . . . 1-3Ceintures de sécurité . . . . . . . . . 1-3Réglage du rétroviseur . . . . . . . . 1-4Réglage du volant . . . . . . . . . . . . 1-5Présentation du tableaude bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6

Eclairage extérieur . . . . . . . . . . . 1-11Klaxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12Systèmes d'essuie-glace et delave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Commandes de climati-sation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14

Parking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15Transmission . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15Pour commencer . . . . . . . . . . . . 1-16

Informations pour unpremier déplacement

Déverrouillage duvéhicule

La télécommande radio

Appuyer sur le bouton K.

Déverrouille toutes les portières.Les feux de détresse clignotentdeux fois.

Télécommande radio 0 Télécom-mande radio à la page 2-2,

Verrouillage central 0 Verrouillagecentral à la page 2-4.

Réglage des sièges

Position du siège

Page 6: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (2,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

1-2 En bref

Tirer la poignée, déplacer le siègeet relâcher la poignée.

Position des sièges 0 Position desiège à la page 3-3, réglage dessièges 0 Réglage des sièges à lapage 3-4.

Dossiers de siège Tirer la manette, régler l'inclinaisonet relâcher la manette. Laisser lesiège s'encliqueter de manièreaudible.

Position des sièges 0 Position desiège à la page 3-3, réglage dessièges 0 Réglage des sièges à lapage 3-4.

Hauteur de siège

Page 7: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (3,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

En bref 1-3

Tourner la molette à l'extérieur ducoussin de siège jusqu'à ce que cecoussin se trouve à la positiondésirée.

Position des sièges 0 Position desiège à la page 3-3, réglage dessièges 0 Réglage des sièges à lapage 3-4.

Réglage des appuis-tête

Tirer l'appui-tête vers le haut.

Pour l'abaisser, enfoncer le loquet etpousser l'appui-tête vers le bas.

Appuis-tête 0 Appuis-tête à lapage 3-1.

Ceintures de sécurité

Page 8: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (4,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

1-4 En bref

Tirer la ceinture hors de l'enrouleur,la guider sur le corps sans la vrilleret encliqueter le verrou plat dans laceinture.

En roulant, tendre régulièrement lasangle abdominale en tirant sur lasangle thoracique.

Position des sièges 0 Position desiège à la page 3-3, ceintures desécurité 0 Ceinture de sécurité àtrois points à la page 3-8, systèmesd'airbags 0 Système d'airbagfrontal à la page 3-13.

Réglage du rétroviseur

Rétroviseur intérieur

Pour réduire l'éblouissement, tirer lelevier sous le boîtier du rétroviseur.

Rétroviseur intérieur 0 Position nuitmanuelle à la page 2-14.

Page 9: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (5,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

En bref 1-5

Rétroviseurs extérieurs Déplacer simplement le levier deréglage dans la direction voulue afinde régler les angles du rétroviseur.

Rétroviseurs extérieurs convexes 0Rétroviseurs convexes à lapage 2-11, rétroviseurs extérieursrabattables 0 Rabattement à lapage 2-12, rétroviseurs extérieurschauffants 0 Rétroviseurs chauffésà la page 2-13.

Réglage du volant Débloquer le levier, régler le volantpuis bloquer le levier et vérifier qu'ilest bien verrouillé. Ne régler levolant que si le véhicule est à l'arrêt.

Système d'airbags 0 Systèmed'airbag à la page 3-11, positionsd'allumage 0 Rodage d'un véhiculeneuf à la page 9-2.

Page 10: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (6,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

1-6 En bref

Présentation du tableau de bord

Page 11: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (7,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

En bref 1-7

1. Réglage des rétroviseurs àcommande électrique.

2. Bouches d'aération latérales.

3. Éclairage extérieur.

4. Klaxon.

Airbag conducteur.

5. Tableau de bord.

6. Essuie-glace et lave-glace.

7. Bouches d'aération centrales.

8. Infotainment System.

9. Témoins.

10. Feux de détresse.

11. Airbag passager avant.

12. Boîte à gants.

13. Système de climatisation.

14. Levier sélecteur.

15. Entrée AUX, entrée USB.

16. Prise de courant.

17. Pédale d'accélérateur.

18. Pédale de frein.

19. Contacteur de démarrage.

20. Pédale d'embrayage.

21. Réglage du volant.

22. Couvercle de fusible.

23. Poignée de déverrouillage ducapot moteur.

24. Réglage de la portée desphares.

Page 12: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (8,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

1-8 En bref

Type 1

Page 13: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (9,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

En bref 1-9

1. Réglage des rétroviseurs àcommande électrique.

2. Bouches d'aération latérales.

3. Éclairage extérieur.

4. Klaxon.

Airbag conducteur.

5. Tableau de bord.

6. Essuie-glace et lave-glace.

7. Bouches d'aération centrales.

8. Infotainment System.

9. Témoins.

10. Feux de détresse.

11. Airbag passager avant.

12. Boîte à gants.

13. Système de climatisation.

14. Levier sélecteur.

15. Pédale d'accélérateur.

16. Pédale de frein.

17. Contacteur de démarrage.

18. Pédale d'embrayage.

19. Réglage du volant.

20. Poignée de déverrouillage ducapot moteur.

21. Réglage de la portée desphares.

Page 14: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (10,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

1-10 En bref

Type 2

Page 15: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (11,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

En bref 1-11

1. Réglage des rétroviseurs àcommande électrique.

2. Bouches d'aération latérales.

3. Éclairage extérieur.

4. Klaxon.

Airbag conducteur.

5. Tableau de bord.

6. Essuie-glace et lave-glace.

7. Bouches d'aération centrales.

8. Infotainment System.

9. Témoins.

10. Feux de détresse.

11. Airbag passager avant.

12. Boîte à gants.

13. Système de climatisation.

14. Levier sélecteur.

15. Pédale d'accélérateur.

16. Pédale de frein.

17. Contacteur de démarrage.

18. Pédale d'embrayage.

19. Réglage du volant.

20. Poignée de déverrouillage ducapot moteur.

21. Réglage de la portée desphares.

22. Couvercle de fusible.

23. Entrée AUX, entrée USB.

24. Prise de courant.

Eclairage extérieur

Tourner le commutateur d'éclairage.

OFF (arrêt): Tous les feux sontéteints.

; : Les feux arrière, l'éclairage deplaque d'immatriculation et l'éclai-rage du tableau de bord sontallumés.

5 : Les feux de croisement et tousles feux ci-dessus sont allumés.

Appel de phares, feux de routeet feux de croisement

Passage des feux de croisementaux feux de route : pousser lamanette vers l’avant.

Page 16: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (12,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

1-12 En bref

Retour aux feux de croisement :pousser de nouveau la manette versl’avant ou la tirer vers le volant.

Feux de route 0 Permutation Feuxde route/Feux de croisement à lapage 6-2, appels de phares 0Appel de phares à la page 6-2.

Feux de détresse

Actionnement avec le bouton|.

Feux de détresse 0 Feux dedétresse à la page 6-3.

Clignotants de changement dedirection et de file

levier en haut = à droite

levier en bas = à gauche

Clignotants de changement dedirection et de file 0 Clignotants dechangement de direction et de file àla page 6-4.

Klaxon

Lunette arrière chauffante,rétroviseurs extérieurs chauf-fants

Page 17: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (13,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

En bref 1-13

Appuyer sura.

Systèmes d'essuie-glaceet de lave-glace

Essuie-glace avant

OFF (arrêt): Système éteint.

INT: Fonctionnement intermittent.

LO: Balayage continu, petitevitesse.

HI: Balayage continu, vitesserapide.

Pour un balayage unique quand lesessuie-glaces avant sont désac-tivés, déplacer légèrement le leviervers la position INT puis le relâcher.

Essuie-glace avant 0 Essuie-glace/ lave-glace avant à la page 5-3.

Lave-glace avant

Tirer la manette.

Lave-glace avant 0 Essuie-glace /lave-glace avant à la page 5-3,liquide de lave-glace 0 Liquide delave-glace à la page 10-16.

Page 18: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (14,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

1-14 En bref

Commandes de climati-sation

Lunette arrière chauffante,rétroviseurs extérieurs chauf-fants

Type 1

Type 2

Le chauffage est activé en appuyantsur le bouton=.

Rétroviseurs chauffants 0 Rétrovi-seurs chauffés à la page 2-13,lunette arrière chauffante 0 Lunettearrière chauffante à la page 2-18.

Désembuage et dégivrage desvitres

Type 1

Page 19: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (15,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

En bref 1-15

Type 2

Tourner le bouton sur5.

Dégivrage du pare-brise 0 Chauf-fage et ventilation à la page 8-1,désembuage du pare-brise 0Climatisation à la page 8-5.

Parking. Ne pas stationner le véhicule

au-dessus d'un sol facilementinflammable. En effet, le solpourrait s'enflammer en raisonde températures élevées dusystème d'échappement.

. Serrer toujours le frein destationnement sans actionner lebouton de déverrouillage. Dansune pente ou dans une côte, leserrer aussi fort que possible.Enfoncer la pédale de frein enmême temps pour réduire l'effortd'actionnement.

. Couper le moteur et le contact.Tourner le volant jusqu'à ce quele blocage de la directions'enclenche (antivol).

. Lorsque le véhicule est sur uneroute plane ou en côte, engagerla première ou la position Pavant de couper le contact. Dansune côte, diriger les roues avantà l'opposé de la bordure dutrottoir.

Lorsque le véhicule se trouve enpente, engager la marche arrièreavant de couper le contact.Diriger les roues avant vers labordure du trottoir.

. Fermer les vitres.

. Verrouiller le véhicule et activerl'alarme antivol.

Clés 0 Clés à la page 2-1

Transmission

Boîte manuelle

Marche arrière : le véhicule étant àl'arrêt, appuyer sur la pédaled'embrayage et engager le rapport.

Page 20: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (16,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

1-16 En bref

Si le rapport ne s'engage pas,amener le levier au point mort,relâcher la pédale d'embrayage puisdébrayer à nouveau ; réessayer depasser la marche arrière.

Boîte manuelle 0 Boîte de vitessesmanuelle à la page 9-11.

Boîte de vitesses automatique

P (PARKING): Bloque les rouesavant. Sélectionnez P uniquementlorsque le véhicule est à l'arrêt etque le frein à main est activé.

R (MARCHE ARRIÈRE): Sélec-tionnez R seulement lorsque levéhicule est à l'arrêt.

N (NEUTRE): Position neutre(point mort).

D: Cette position de conduiteconvient à toutes les conditions deconduite habituelles. Elle permet àla boîte de vitesses d'alterner entreles quatre rapports de marcheavant. Le quatrième rapport est unevitesse surmultipliée qui réduit lerégime du moteur et le niveau debruit tout en diminuant la consom-mation de carburant.

2: Permet à la boîte de vitesses depasser du 1er au 2nd rapport etempêche le passage automatiquedu 3ème ou 4ème rapport.

1: Cette position bloque la boîte devitesses dans le premier rapport.

Boîte de vitesses automatique 0Boîte de vitesses automatique à lapage 9-5.

Pour commencer

Contrôles avant de prendre laroute. Pression de gonflage et état des

pneus.. Niveau d'huile moteur et niveau

des liquides.. Tous les rétroviseurs, les vitres,

les éclairages extérieurs et lesplaques d'immatriculationdoivent être en bon état, propreset débarrassés de toute neigeou glace.

. Vérifier la position des sièges,des ceintures de sécurité et desrétroviseurs.

. Vérifier le fonctionnement dusystème de freinage à faiblevitesse, notamment lorsque lesfreins sont humides.

Page 21: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (17,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

En bref 1-17

Démarrage du moteur

. Tourner la clé en position 1.Déplacer légèrement le volantpour relâcher le blocage de ladirection

. Boîte manuelle : actionnerl'embrayage.

. Boîte automatique : Placer lelevier sélecteur en position Pou N

. Ne pas accélérer.

. Faire tourner la clé en position 3en appuyant sur les pédalesd'embrayage et de frein, puisrelâcher les pédales quand lemoteur tourne

Avant de redémarrer ou pour arrêterle moteur, ramener la clé de contacten position 0.

Page 22: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (18,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

1-18 En bref

2 NOTES

Page 23: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (1,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Clés, portières et vitres 2-1

Clés, portières etvitres

Clés et VerrousClés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1Télécommande radio . . . . . . . . . . 2-2Verrouillage central . . . . . . . . . . . 2-4

PortesCoffre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7

Sécurité du véhiculeSystème antivol . . . . . . . . . . . . . . . 2-8Système d'immobilisation . . . . 2-10

Rétroviseurs extérieursRétroviseurs convexes . . . . . . . 2-11Rétroviseurs manuels . . . . . . . . 2-11Rétroviseurs électriques . . . . . 2-12Rétroviseurs rabattables . . . . . 2-12Rétroviseurs chauffants . . . . . . 2-13

Rétroviseurs intérieursRétroviseur intérieurmanuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14

VitresLève-vitres manuels . . . . . . . . . 2-15Lève-vitres électroniques . . . . 2-15Lunette arrière chauffante . . . 2-18Pare-soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18

Clés et Verrous

Clés

Clés de rechange

Le numéro de clé est indiqué surune étiquette amovible.

Le numéro de clé doit être commu-niqué lors de la commande des clésde rechange car il s'agit d'uncomposant du système de blocagedu démarrage.

Serrures 0 Entretien extérieur à lapage 10-58.

Page 24: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (2,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

2-2 Clés, portières et vitres

Clé avec panneton rabattable

Appuyez sur le bouton pour la fairesortir.

Pour plier la clé, appuyer sur latouche et la plier manuellement.

Télécommande radio

Utilisée pour commander :. Verrouillage central. Alarme antivol. Système d'alarme du véhicule

La télécommande radio disposed'une portée de 20 mètres (66 pieds)environ. Cette portée peut êtreaffectée par des facteurs externes.

Les feux de détresse confirmentl'activation.

Manipuler la télécommande avecprécaution, la protéger de l'humiditéet des températures élevées, évitertout actionnement inutile.

Défaillance

Si un actionnement du verrouillagecentral n'est pas possible à l'aide dela télécommande radio, cela peutêtre dû aux causes suivantes :. portée dépassée,. tension de batterie trop faible,. utilisation fréquente et répétée

de la télécommande alors que levéhicule est hors de portée, cequi nécessitera une reprogram-mation,

. surcharge du verrouillage centralsuite à des manœuvres tropfréquentes, ce qui interromptl'alimentation électrique pendantquelques instants,

. Recouvrement des ondes radiopar des installations radioélectri-ques externes plus puissantes.

Page 25: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (3,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Clés, portières et vitres 2-3

Remplacement de pile de latélécommande radio

Remplacer la pile dès que la portéecommence à se réduire sensi-blement.

Les piles ne doivent pas être jetéesavec les ordures ménagères. Ellesdoivent être recyclées via lescentres de collecte appropriés.

Clé avec panneton rabattable

Important: Utilisez une pileCR2032 de remplacement (ou sonéquivalent).

1. Ouvrez le couvercle del'émetteur.

2. Déposez la pile usée. Évitez demettre le circuit imprimé encontact avec d'autres compo-sants.

3. Installez la nouvelle pile.Assurez-vous que le côté négatif(–) est orienté vers le bas.

4. Fermer le couvercle del'émetteur.

5. Contrôlez le fonctionnement del'émetteur avec votre véhicule.

Clé fixe

{ Avertissement

Évitez de toucher les surfacesplanes de la pile avec vos doigts.Ce contact réduit la durée de viede la pile.

Important: Les piles au lithiumusagées peuvent nuire à l'environ-nement.

Conformez-vous aux réglementa-tions de recyclage locales lors duremplacement de la pile.

Ne pas la jeter dans les orduresménagères.

Important: Afin d'assurer le bonfonctionnement de l'émetteur, tenezcompte des conseils suivants :

Évitez de faire tomber l'émetteur.

Page 26: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (4,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

2-4 Clés, portières et vitres

Ne posez pas d'objets lourds surl'émetteur.

Tenez l'émetteur à l'écart de l'eau etdes rayons solaires. Si l'émetteurest mouillé, essuyez-le à l'aide d'unchiffon doux.

Verrouillage centralVous pouvez activer le système deverrouillage central au départ de laportière du conducteur. Ce systèmevous permet de verrouiller et dedéverrouiller toutes les portières àpartir de la portière du conducteur,en utilisant soit la clé ou l'émetteur(de l'extérieur), soit le bouton deverrouillage (de l'intérieur).

Si la porte du conducteur n'est pasbien fermée, le verrouillage centralne fonctionnera pas.

Bouton de verrouillage central

Verrouille ou déverrouille toutes lesportes et le hayon.

Appuyer sur la touche Q pourverrouiller.

Appuyer sur la touche K pourdéverrouiller.

Si la porte conducteur est ouverte, ilest impossible de la verrouiller.

Déverrouillage

Appuyer sur le bouton K.

Déverrouille toutes les portières.Les feux de détresse clignotentdeux fois.

Page 27: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (5,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Clés, portières et vitres 2-5

Verrouillage

Appuyer sur le bouton Q.

Verrouille toutes les portières. Lesfeux de détresse clignotent une fois.

Alarme du véhicule

. Localisateur du véhicule :

Enfoncer et relâcher la touche 7une fois pour localiser levéhicule. Les clignotantsfonctionnent jusqu'à ce que l'undes boutons de la clé soitenfoncé.

. Avertisseur individuel :

Appuyer et relâcher une fois lebouton 7 pour actionnerl'alarme de panique. L'avertis-seur sonore retentit et les cligno-

tants fonctionnent jusqu'à ce quel'un des boutons de la clé soitenfoncé.

Défaillance dans le système detélécommande radio

Déverrouillage

Page 28: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (6,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

2-6 Clés, portières et vitres

Déverrouiller manuellement la portedu conducteur en tournant la clédans la serrure.

Verrouillage

Fermer la porte du conducteur et laverrouiller de l'extérieur avec la clé.

Défaillance du verrouillagecentral

Déverrouillage

Déverrouiller manuellement la portedu conducteur en tournant la clédans la serrure. Les autres portespeuvent être ouvertes au moyen dela poignée intérieure.

Verrouillage

Pousser vers l'intérieur le bouton desûreté de toutes les portes, saufcelle du conducteur. Puis fermer laporte du conducteur et la verrouillerde l'extérieur avec la clé.

Sécurité enfants

{ Avertissement

Ne pas tirer la poignée de porteintérieure tant que la sécurité deporte pour les enfants est enposition LOCK. Cela risqued'endommager la poignée intér-ieure de la portière.

Page 29: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (7,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Clés, portières et vitres 2-7

{ Attention

Utiliser les sécurités enfantsquand les places arrière sontoccupées par des enfants.

Pour fermer le système de verrouil-lage de sécurité pour enfants,relever le levier en positionverrouillée.

Pour ouvrir une portière arrièrelorsque le dispositif de sécurité pourenfants est activé, déverrouillez laportière de l'intérieur et ouvrez laportière de l'extérieur.

Pour annuler le système de verrouil-lage de sécurité pour enfants,abaisser le levier en position dedéverrouillage.

Portes

CoffreHayon, ouverture

<Type 1>

Pour ouvrir le hayon, insérer la clédans la serrure et la tourner dans lesens inverse des aiguilles d'unemontre, puis tirer sur la poignéelongue.

Le hayon se verrouille et se déver-rouille quand toutes les portes sontverrouillées ou déverrouillées avec

la clé ou la télécommande. Une foisle hayon déverrouillé, tirer sur lapoignée longue pour l'ouvrir.

{ Attention

Ne pas rouler avec le hayonouvert ou entrouvert, par exemplelorsque vous transportez desobjets encombrants, car des gazd'échappement toxiquespourraient pénétrer dans levéhicule.

{ Avertissement

Avant d'ouvrir le coffre, vérifierl'absence d'obstacles en hauteur,tels qu'une porte de garage, pouréviter d'endommager soncouvercle. Toujours vérifier lazone de mouvement au-dessusdu coffre et derrière.

Page 30: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (8,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

2-8 Clés, portières et vitres

Important: La pose de certainsaccessoires lourds sur le hayonpeut empêcher qu'il ne reste ouvert.

Hayon, fermeture

<Type 1>

Pour fermer le hayon, abaissez-lede manière à le verrouiller correcte-ment. Insérer la clé dans la serrureet la tourner dans le sens desaiguilles d'une montre.

Pour fermer le hayon, abaissez-lede manière à le verrouiller correcte-ment. Il se verrouille automatique-ment lorsque toutes les portes sontverrouillées.

Veiller à ce que les mains et touteautre partie du corps, ainsi quecelles d’autres personnes, soientcomplètement à l’écart de la zonede fermeture du hayon.

Sécurité du véhicule

Système antivolL'alarme antivol surveille :. portes, hayon et capot ;. L'allumage.

Activation

Directement, en appuyant sur lebouton Q.

Page 31: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (9,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Clés, portières et vitres 2-9

Témoin d'état

<Type 1>

<Type 2>

Le témoin de sécurité clignote pourindiquer que le système antivolfonctionne.

Il s'éteint lorsque les portes sontdéverrouillées à l'aide de l'émetteurde télédéverrouillage.

Il s'allume lorsque les portes sontverrouillées à l'aide de l'émetteur detélédéverrouillage.

Désactivation

Le déverrouillage du véhicule parune pression sur le bouton " désac-tive l'alarme antivol.

Alarme sonore

Le système déclenche une alarmequand l'une des portes, le hayon oule capot est ouvert sans pression dubouton de déverrouillage del'émetteur.

Pour arrêter l'alarme sonore,appuyer sur le bouton de verrouil-lage ou de déverrouillage del'émetteur.

Sinon, après 28 secondes, l'alarmes'arrête automatiquement, étantréinitialisée en mode antivol activé.

Si le système ne fonctionne passelon la description ci-dessus, lefaire vérifier par un réparateuragréé.

Page 32: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (10,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

2-10 Clés, portières et vitres

Système d'immobilisation

Témoin de blocage dedémarrage

<Type 1>

<Type 2>

En cas d'utilisation d'une cléinvalide, le témoin clignote et levéhicule ne peut pas être démarré.

Verrouillage automatique desportières

Si la porte n'est pas ouverte ou si laclé de contact ne se trouve pas enposition ACC (accessoires) ou ON(marche) dans les 30 secondessuivant le déverrouillage des portesà l'aide de l'émetteur, toutes lesportes sont automatiquementverrouillées.

Dispositif antidémarrage

Dispositif antidémarrage Le dispo-sitif antidémarrage constitue unmoyen de dissuasion complémen-taire contre le vol du véhicule danslequel il est installé et empêche despersonnes non autorisées dedémarrer le véhicule. La clé valided'un véhicule équipé du système deblocage du démarrage est une cléde contact intégrant un transpon-deur codé électroniquement.L'émetteur est intégré de manièreinvisible dans la clé de contact.

Seule une clé de contact valide peutêtre utilisée pour mettre en marchele moteur.

Le moteur est automatiquementcoupé dès que la clé est tournéesur LOCK et est retirée du contac-teur de démarrage.

Le témoin de blocage du démarrages'active dans les cas suivants :. Si le système de blocage du

démarrage est défaillant (ycompris en mode d'apprentis-

Page 33: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (11,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Clés, portières et vitres 2-11

sage de clé automatique) quandle commutateur d'allumageoccupe la position ON (marche)ou START (démarrage), letémoin de blocage du démarrageclignote ou reste allumé.

. Dans certains pays européens,un blocage du démarrageauxiliaire en option renforce lasécurité du véhicule. Si lemodule est remplacé par unneuf, il est impossible dedémarrer le véhicule. S'il estimpossible de démarrer levéhicule ou si le témoin deblocage du démarrage clignoteou s'allume, faire vérifier lesystème par un garagiste agréé.

Rétroviseursextérieurs

Rétroviseurs convexesLe rétroviseur extérieur convexeréduit les angles morts. La forme dumiroir rend les objets d'apparenceplus petite, ce qui rend plus difficilel'estimation des distances.

Rétroviseurs manuelsRéglez les rétroviseurs extérieursde façon à pouvoir voir les deuxflancs de votre véhicule, ainsi quechaque côté de la routederrière vous.

Déplacer simplement le levier deréglage dans la direction voulue afinde régler les angles du rétroviseur.

Page 34: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (12,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

2-12 Clés, portières et vitres

Rétroviseurs électriques Sélectionner le rétroviseur extérieursouhaité en tournant la commandeà gauche (L) ou à droite (R).Puis pivoter le bouton decommande pour régler le rétro-viseur.

Rétroviseurs rabattables

Rétroviseurs rabattables

Pour la sécurité des piétons, lesrétroviseurs extérieurs peuventsortir de leur position de montagehabituelle s'il sont frappés avecsuffisamment de force. Reposi-tionnez le rétroviseur en appliquantune légère pression sur le boîtier durétroviseur.

{ Attention

Réglez toujours correctement vosrétroviseurs et utilisez-les durantla conduite pour augmenter votre

(Suite)

Page 35: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (13,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Clés, portières et vitres 2-13

Attention (Suite)

visibilité des objets et des autresvéhicules autour de vous. Neconduisez pas lorsqu'un rétrovi-seur extérieur est rabattu contrele flanc du véhicule.

Rétroviseurs chauffants

Type 1

Type 2

Pour l'enclencher, appuyer sur lebouton1.

Le chauffage fonctionne quand lemoteur tourne et se coupe automati-quement au bout de quelquesminutes ou en appuyant à nouveausur la touche.

Page 36: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (14,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

2-14 Clés, portières et vitres

Rétroviseurs intér-ieurs

Rétroviseur intérieurmanuel

Pour réduire l'éblouissement, ajusterle levier sous le boîtier du rétro-viseur.

{ Attention

La vision dans le rétroviseur peutperdre de sa clarté lorsqu'il estréglé pour vision de nuit.

Soyez particulièrement vigilant enutilisant votre rétroviseur intérieurlorsqu'il est réglé pour une visionde nuit.

(Suite)

Attention (Suite)

L’absence de vision claire versl’arrière pendant la conduite peutavoir comme conséquence unecollision provoquant desblessures et/ou des dommagesau véhicule ou à un autre objet.

Page 37: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (15,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Clés, portières et vitres 2-15

Vitres

Lève-vitres manuels

Les vitres peuvent être ouvertes oufermées au moyen de la manivelle.

Lève-vitres électroniques

{ Attention

Manipuler les lève-vitres électro-niques avec prudence. Risque deblessure, en particulier pour lesenfants.

(Suite)

Attention (Suite)

Si des enfants sont assis sur lessièges arrière, activer le systèmede sécurité enfants pour leslève-vitres électriques. La fixationpeut rendre inefficace la sanglede fixation ou l'ancrage d'amar-rage supérieur (Top-Tether).

Surveiller attentivement les vitreslors de leur fermeture. S'assurerqu'elles ne coincent rien dans leurmouvement.

Page 38: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (16,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

2-16 Clés, portières et vitres

<Type 1> <Type 2>

Les lève-vitres électriques peuventêtre utilisés quand le contactest mis.

Manœuvrer le commutateur de lavitre concernée en l'appuyant pourl'ouvrir ou en le relevant pour lafermer.

Utilisation

Vous pouvez actionner les vitresélectriques lorsque le contact estmis (ON) et en utilisant lescommandes de vitres électriquessur chaque panneau de portière.

Pour ouvrir la vitre, appuyer sur lecommutateur.

Pour fermer la vitre, lever le commu-tateur.

Relâchez la commande dès que lavitre atteint la position désirée.

{ Attention

Les parties du corps qui setrouvent à l’extérieur du véhiculepeuvent être heurtées par lesobjets qui passent. Gardez toutesles parties du corps à l'intérieurdu véhicule.

Les enfants peuvent actionner lesvitres électriques et se retrouvercoincés.

Ne laissez ni vos clés, ni desenfants sans surveillance dansvotre véhicule.

Des blessures graves ou la mortpeuvent survenir par suite d'uneutilisation abusive des vitresélectriques.

Page 39: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (17,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Clés, portières et vitres 2-17

Sécurité enfants pour lesvitres arrière

<Type 1>

<Type 2>

Appuyer sur le boutonv pourdésactiver les lève-vitres électriquesarrière.

Pour l'activation, appuyer à nouveausurv.

Page 40: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (18,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

2-18 Clés, portières et vitres

Lunette arrière chauffante

Type 1

Type 2

Pour l'enclencher, appuyer sur lebouton+.

Le chauffage fonctionne quand lemoteur tourne et se coupe automati-quement au bout de quelquesminutes ou en appuyant à nouveausur la touche.

{ Avertissement

N'utiliser ni objets tranchants niproduits de nettoyage abrasifs devitre sur la lunette arrière de votrevéhicule.

Ni rayer ni endommager les filsdu dégivreur lors du nettoyage oude l'intervention autour de lalunette arrière.

Pare-soleilLes pare-soleil peuvent êtreabaissés et pivotés latéralementpour éviter les éblouissements.

Si les pare-soleil sont équipés demiroirs de courtoisie, les caches deces derniers doivent être fermés enroulant.

{ Attention

Le pare-soleil ne doit pas entraverla visibilité sur la chaussée, lacirculation ou d'autres objets.

Page 41: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (1,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Sièges et dispositifs de retenue 3-1

Sièges et disposi-tifs de retenue

Appuis-têteAppuis-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1

Sièges avantPosition du siège . . . . . . . . . . . . . 3-3Réglage de siège . . . . . . . . . . . . . 3-4Sièges avant chauffants . . . . . . 3-6

Ceintures de sécuritéCeintures de sécurité . . . . . . . . . 3-6Ceinture de sécurité à troispoints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8

Système d'airbagSystème d'airbag . . . . . . . . . . . . 3-11Système d'airbagsfrontaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13

Système d'airbag latéral . . . . . 3-14Système d'airbag rideau . . . . . 3-15Commutateur d'airbag . . . . . . . 3-16

Sièges pour enfantSystèmes de sécurité pourenfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17

Emplacements de montagedes systèmes de retenuepour enfants . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20

Systèmes de siège d'enfantISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22

Systèmes de sécurité pourenfant Top-tether . . . . . . . . . . . 3-25

Appuis-têtePosition

{ Attention

L'appui-tête doit toujours êtrecorrectement positionné pourconduire.

En cas de collision, l'absenced'appui-tête ou des appuis-têtemal ajustés peuvent causer desblessures graves à la tête etau cou.

S'assurer que l'appui-tête estcorrectement réglé avant deconduire.

Page 42: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (2,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

3-2 Sièges et dispositifs de retenue

Le bord supérieur de l'appui-têtedoit toujours être au niveau du hautde la tête. Si cela s'avérait impos-

sible pour des personnes de trèsgrande taille, l'appui-tête doit êtreréglé sur la position la plus haute.Pour des personnes de très petitetaille, régler l'appui-tête sur laposition la plus basse.

Appuis-tête des sièges avant

Réglage de la hauteur

Tirer l'appui-tête vers le haut. Pourl'abaisser, enfoncer le loquet etpousser l'appui-tête vers le bas.

Appuyer sur les loquets et tirerl'appui-tête vers le haut.

Appuis-tête des sièges arrière

Réglage de la hauteur

Tirer l'appui-tête vers le haut. Pourl'abaisser, enfoncer le loquet etpousser l'appui-tête vers le bas.

Appuyer sur les loquets et tirerl'appui-tête vers le haut.

Page 43: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (3,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Sièges et dispositifs de retenue 3-3

Sièges avant

Position du siège

{ Attention

Le siège doit toujours être correc-tement réglé pour conduire.

Dépose

. S'asseoir avec les fesses aussiprès que possible du dossier.Ajuster la distance entre le siègeet les pédales de sorte que lesjambes soient légèrementfléchies en enfonçant lespédales. Reculer au maximum lesiège du passager avant.

. S'asseoir avec les épaules aussiprès que possible du dossier.Régler l'inclinaison du dossier desorte qu'il soit possibled'atteindre le volant avec lesbras légèrement fléchis. Entournant le volant, le contactentre les épaules et le dossierdoit être maintenu. Ne pas tropincliner le dossier vers l'arrière.Angle d'inclinaison maximalrecommandé d'environ 25°.

. Régler le volant 0 Réglage duvolant à la page 5-2.

. Régler le siège suffisammenthaut que pour disposer d'unchamp de vision claire de tousles côtés et de tous les instru-ments. Respecter un écartement

Page 44: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (4,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

3-4 Sièges et dispositifs de retenue

d'au moins une main entre votretête et la garniture du toit. Voscuisses doivent reposer légère-ment sur le siège sans s'yenfoncer.

. Régler les appuis-tête 0Appuie-têtes à la page 3-1.

. Réglage de la hauteur desceintures de sécurité 0Ceinture de sécurité à troispoints à la page 3-8.

Réglage de siège

{ Danger

Ne pas s'asseoir à moins de25 cm (10 pouces) du volant afinde permettre le déploiement del'airbag en toute sécurité.

{ Attention

Ne jamais régler les sièges encours de conduite car ilspourraient bouger de façon incon-trôlable.

Position du siège

Tirer la poignée, déplacer le siègeet relâcher la poignée.

{ Attention

Lors du positionnement du siège,s'assurer que la zone de prise aucentre de la barre de dégagementest utilisée.

Page 45: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (5,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Sièges et dispositifs de retenue 3-5

Dossiers de siège Tirer la manette, régler l'inclinaisonet relâcher la manette. Laisser lesiège s'encliqueter de manièreaudible.

Ne pas s'appuyer sur le dossierpendant le réglage.

Hauteur de siège

Tourner la molette à l'extérieur ducoussin de siège jusqu'à ce que cecoussin se trouve à la positiondésirée.

Page 46: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (6,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

3-6 Sièges et dispositifs de retenue

Sièges avant chauffants

Type 1

Type 2

Les boutons du chauffage dessièges se trouvent dans la consoleavant.

Pour chauffer le siège :

1. Mettez le contact.

2. Appuyer sur le bouton de chauf-fage du siège à chauffer. Letémoin du bouton s'allume.

3. Pour couper le chauffage dusiège, appuyer à nouveau sur lebouton.

Une utilisation prolongée au réglagemaximum n'est pas recommandéepour les personnes à peau sensible.

Le chauffage des sièges est opéra-tionnel lorsque le moteur est enmarche.

Ceintures de sécuritéCeintures de sécurité

Page 47: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (7,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Sièges et dispositifs de retenue 3-7

Les ceintures de sécurité sontbloquées au cours des fortesaccélérations ou décélérations duvéhicule afin de protéger lesoccupants.

{ Attention

Boucler la ceinture de sécuritéavant chaque déplacement.

En cas d'accident, les personnesnon attachées mettent en dangertous les occupants du véhicule,en plus d'eux-mêmes.

Les ceintures de sécurité sontconçues pour n'être utilisées quepar une seule personne à la fois.Elles ne sont pas compatibles avecles personnes de moins de 150 cm(5 pieds). Système de sécurité pourenfants 0 Systèmes de sécuritépour enfant à la page 3-17.

Vérifier régulièrement toutes lesparties du système de ceinture pours'assurer qu'elles fonctionnent bienet qu'elles ne sont pas endom-magées.

Faire remplacer les pièces endom-magées. Après un accident, faireremplacer les ceintures et les rétrac-teurs de ceinture déclenchés dansun atelier.

Important: S'assurer que lesceintures ne sont pas coincées niendommagées par des chaussuresou des objets tranchants. Empêcherque des saletés ne pénètrent dansles rétracteurs de ceinture.

Rappel de ceinture de sécurité >0 Rappel de ceinture de sécurité àla page 5-16.

Limiteurs d'effort

Aux sièges avant, ils réduisent lacharge sur le corps grâce à unrelâchement progressif de laceinture pendant une collision.

Rétracteurs de ceinture desécurité

Page 48: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (8,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

3-8 Sièges et dispositifs de retenue

En cas de collision frontale, latéraleou arrière relativement grave, lesceintures de sécurité avant setendent.

{ Attention

Une manipulation incorrecte (parexemple la dépose ou repose desceintures) peut provoquer ledéclenchement des rétracteurs deceinture pouvant entraîner desblessures.

Le déclenchement des rétracteursde ceinture est indiqué par untémoin 9 0 Rappel de ceinture desécurité à la page 5-16 qui s'allume.

Faire remplacer les rétracteurs deceinture déclenchés par un atelier.Les rétracteurs de ceinture ne sedéclenchent qu'une seule fois.

Important: Ne pas fixer ni installerd'accessoires ou d'autres objetspouvant interférer avec le fonction-nement des prétensionneurs. Nepas effectuer de modifications surles composants des prétension-neurs sous peine d'annuler la certifi-cation du type de véhicule.

Ceinture de sécurité àtrois points

Bouclage

Page 49: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (9,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Sièges et dispositifs de retenue 3-9

Tirer la ceinture hors de l'enrouleur,la guider sur le corps sans la vrilleret insérer le verrou plat dans laserrure.

En roulant, tendre régulièrement lasangle abdominale en tirant sur lasangle thoracique. Rappel deceinture de sécurité 0 Rappel deceinture de sécurité à la page 5-16.

Le port de vêtement larges ou épaisgêne la position tendue de laceinture. Ne pas placer d'objets,

comme un sac à main ou untéléphone portable, entre la ceintureet le corps.

{ Attention

La ceinture ne doit pas être encontact avec des objets durs oufragiles qui se trouveraient dansles poches des passagers.

Réglage de la hauteur

Page 50: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (10,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

3-10 Sièges et dispositifs de retenue

1. Appuyer sur le bouton.

2. Régler la hauteur et encliqueter.

Régler la hauteur de sorte que laceinture passe au-dessus del'épaule. Elle ne doit pas passer surle cou ou le haut du bras.

Dépose Pour détacher la ceinture, appuyersur le bouton rouge de la serrure.

Ceinture de sécurité dessièges arrière

La ceinture de sécurité de la placearrière centrale ne peut être tiréehors de l'enrouleur que si le dossierest en position arrière.

Utilisation de la ceinture desécurité pendant la grossesse

Page 51: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (11,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Sièges et dispositifs de retenue 3-11

{ Attention

La ceinture ventrale doit êtreplacée le plus bas possible, sur lepelvis, afin d'éviter les pressionssur l'abdomen.

Les ceintures de sécurité protègenttout le monde, y compris lesfemmes enceintes.

Comme tous les autres occupants,les femmes enceintes s'exposent àdes blessures graves si elles neportent pas de ceinture de sécurité.

De plus, si la ceinture de sécuritéest portée correctement, l'enfant ànaître a plus de chances d'êtreprotégé en cas d'accident.

Pour une protection optimale, lesfemmes enceintes doivent porterune ceinture de sécurité.

Elle doit porter la partie inférieure dela ceinture aussi bas que possible.

Système d'airbagSystème d'airbag

Le système d'airbags se composede plusieurs éléments.

Une fois déclenché, les airbags sedéploient en quelques millise-condes. Il se dégonfle si rapidementque cela passe souvent inaperçupendant la collision.

{ Attention

S'ils ne sont pas manipuléscorrectement, les systèmesd'airbag peuvent exploser en sedéclenchant.

Le conducteur devrait être assisaussi loin que possible versl'arrière tout en pouvant garder leparfait contrôle du véhicule.Si vous êtes assis trop près del'airbag, il peut causer desblessures graves, voire mortelles,quand il se gonfle.

(Suite)

Page 52: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (12,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

3-12 Sièges et dispositifs de retenue

Attention (Suite)

Pour une protection maximalequel que soit la nature de l'acci-dent, tous les occupantsdevraient toujours porter leurceinture de sécurité pourminimiser le risque de blessuregrave, voire mortelle, en casd'accident. Ne pas se reposer ous'appuyer trop près de l'airbagalors que le véhicule roule.

Le déploiement de l'airbag peutcauser des éraflures au corps etau visage, des coupures si duverre est brisé ou des brûlures àcause de l'explosion.

Important: Dans la zone de laconsole centrale se trouve l'électro-nique de commande du systèmed'airbags et de rétracteurs deceinture. Ne ranger aucun objetmagnétique à cet endroit.

Ne rien coller sur les capots d'airbaget ne pas les recouvrir avec d'autresmatériaux.

Chaque airbag ne peut êtredéclenché qu'une seule fois. Faireremplacer les airbags par unréparateur.

Ne pas modifier les composants dusystème d'airbag car cela annuleraitl'homologation du véhicule.

En cas de déclenchement d'airbag,faire déposer le volant, le tableau debord, tous les habillages, les jointsde porte, les poignées et les siègespar un réparateur.

Quand un airbag se déploie, il peutprovoquer un bruit important etdégager de la fumée. Ces condi-tions sont normales et ne sont pasdangereuses, mais cela peut irriterla peau du passager. Si l'irritationpersiste, consulter un médecin.

{ Danger

Ne jamais laisser les enfants, lesnourrissons, les femmesenceintes, les personnes âgéesou les personnes fragiless'asseoir sur les sièges avantéquipés d'airbags.

En outre, ne pas rouler avec unsiège pour bébé qui est installé.En cas d'accident, l'impact del'airbag gonflé peut provoquer desblessures faciales, voir la mort.

{ Avertissement

Si le véhicule reçoit des impactsprovoqués par des bosses ou desobjets sur des routes ou desespaces non pavés, les airbagsrisquent de se gonfler. Roulerlentement sur les surfaces qui ne

(Suite)

Page 53: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (13,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Sièges et dispositifs de retenue 3-13

Avertissement (Suite)

sont pas destinées à la circulationdes véhicules pour éviter undéploiement imprévu d'airbag.

Lorsque les airbags se déploient,des gaz chauds peuvent s'échapperet provoquer des brûlures.

Témoin 9 des systèmes d'airbags0 Témoin d'airbag et de ceinturede sécurité à la page 5-17.

Système d'airbagsfrontauxLe système d'airbag frontal secompose de deux airbags, un dansle volant et un autre dans le tableaude bord du côté du passager avant.Ils sont reconnaissables à l'inscrip-tion AIRBAG.

Le système d'airbags avant sedéclenche en cas d'accident à partird'une certaine gravité dans la zoneindiquée. Le contact doit être mis.

Page 54: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (14,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

3-14 Sièges et dispositifs de retenue

Le mouvement vers l'avant desoccupants avant est ralenti, ce quiréduit considérablement le risque deblessure de la tête et de la partiesupérieure du corps.

{ Attention

Pour que la protection soitoptimale, la position du siège doitêtre correcte

0 Position de siège à lapage 3-3.

Ne placer aucun obstacle dans lazone de gonflement de l'airbag.

Poser la ceinture de siège correc-tement et l'engager en toutesécurité. C'est indispensable pourque la protection de l'airbag soitefficace.

Système d'airbag latéral Le système d'airbags latéraux secompose d'un airbag dans chacundes dossiers de siège avant.

Ils sont reconnaissables à l'inscrip-tion AIRBAG.

Le système d'airbag latéral sedéclenche en cas d'un accidentd'une certaine gravité. Le contactdoit être mis.

Page 55: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (15,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Sièges et dispositifs de retenue 3-15

Le risque de blessure sur la partiesupérieure du corps et au bassindans le cas d'une collision latéraleest considérablement réduit.

{ Attention

Ne placer aucun obstacle dans lazone de gonflement de l'airbag.

Important: N'utiliser que deshousses de protection homologuéespour le véhicule. Ne pas couvrir lesairbags.

{ Attention

Les enfants assis à proximité d'unairbag latéral peuvent courir lerisque de blessures graves oumortelles si le coussin gonflablese déclenche, en particulier si latête, le cou ou la poitrine del'enfant est proche de l'airbag aumoment de son déclenchement.

(Suite)

Attention (Suite)

Ne laissez jamais votre enfants'appuyer sur la portière ni prèsdu module d'airbag latéral.

Système d'airbag rideau

Le système d'airbags rideaux secompose d'un airbag de cadre detoit, de chaque côté du véhicule.Ceci est reconnaissable à l'inscrip-tion AIRBAG sur les montantsde toit.

Page 56: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (16,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

3-16 Sièges et dispositifs de retenue

Le système d'airbag rideau sedéclenche en cas d'un accidentd'une certaine gravité. Le contactdoit être mis.

Le risque d'accident à la tête estfortement réduit en cas d'impactlatéral.

{ Attention

Ne placer aucun obstacle dans lazone de gonflement de l'airbag.

Les crochets dans les poignéesde cadre de toit peuvent unique-ment servir à suspendre desvêtements légers, sans cintre. Nepas garder d'objets dans cesvêtements.

Commutateur d'airbagLe système d'airbag du passageravant doit être désactivé si undispositif de retenue pour enfant doitêtre installé sur ce siège. Lessystèmes d'airbag latéral et d'airbagrideau, les rétracteurs de ceinture ettous les systèmes d'airbags duconducteur restent actifs.

Le système d'airbags de passageravant peut être désactivé à l'aided'une serrure située sur le côté dutableau de bord, visible quand laporte passager est ouverte.

Page 57: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (17,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Sièges et dispositifs de retenue 3-17

{ Attention

Désactiver le système d'airbagpassager avant lorsque le siègeavant est occupé par un enfant.

Activer le système d'airbagpassager avant lorsqu'un adultese trouve sur le siège passageravant.

Utiliser la clé de contact pour choisirla position :

U off (désactivé) = les airbags depassager avant sont désactivés etne se déploieront pas en cas decollision. Le témoinU off resteallumé en permanence. Un systèmede retenue pour enfant peut êtreinstallé en conformité avec letableau.

V on (activé) = les airbags depassager avant sont activés. Aucunsystème de sécurité pour enfant nepeut être installé.

Tant que le témoinU off n'est pasallumé, les systèmes d'airbags dusiège de passager avant se gonfle-ront en cas de collision.

Ne changer de mode que si levéhicule est à l'arrêt avec le contactcoupé.

L'état reste le même jusqu'auprochain changement.

Témoin des airbags 0 Témoind'activation/désactivation d'airbag àla page 5-18.

Sièges pour enfant

Systèmes de sécuritépour enfantNous recommandons d'utiliser lesystème de sécurité pour enfantsGM, car il a été spécialement conçupour le véhicule.

Quand un système de sécurité pourenfant est employé, faire attentionaux instructions de montage et d'uti-lisation qui suivent ainsi qu'à cellesfournies avec le système de sécuritépour enfant.

Toujours se plier aux réglementa-tions locales ou nationales. Danscertains pays, l'utilisation desystèmes de sécurité pour enfantest interdite sur certains sièges.

Page 58: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (18,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

3-18 Sièges et dispositifs de retenue

{ Attention

Ne JAMAIS utiliser un systèmede sécurité pour enfant tournévers l'arrière sur un siège protégépar un AIRBAG ACTIF devant.L'ENFANT pourrait MOURIR ousouffrir de SÉRIEUSESBLESSURES.

{ Attention

Quand un système de sécuritépour enfant est utilisé sur le siègede passager avant, les systèmesd'airbag de passager avantdoivent être désactivés ; sinon, ledéclenchement des airbagsentraîne un risque de blessuremortelle pour l'enfant.

C'est en particulier le cas si dessystèmes de sécurité pour enfantface à la route sont utilisés sur lesiège de passager avant.

Désactivation d'airbag 0 Commuta-teur on-off (marche-arrêt) d'airbag àla page 3-16.

Sélection du système adéquat

Les enfants devraient voyager aussilongtemps que possible avec le dosà la route. En cas d'accident, ceciassure que moins de contraintessollicitent la colonne vertébrale del'enfant, toujours très fragile.

Les enfants de moins de 12 ans etd'une taille inférieure à 150 cm(5 pieds) ne sont autorisés àvoyager que dans un siège adapté.Les systèmes de sécurité quiconviennent sont ceux qui satisfontaux normes CEE 44-03 ou CEE44-04. Comme une position correctede la ceinture est rarement possibleavec un enfant de taille inférieure à150 cm (5 pieds), nous vous recom-mandons vivement d'utiliser unsystème de sécurité pour enfantsadéquat, même si cela n'est pluslégalement obligatoire au vu del'âge de l'enfant.

Vérifier les lois et réglementationslocales concernant l'utilisationobligatoire de systèmes de sécuritépour enfant.

Ne jamais transporter un enfantassis sur vos jambes. Le poids del'enfant deviendra impossible àretenir en cas de collision.

Lors du transport d'enfants, utiliserdes systèmes de sécurité pourenfant adaptés à leur poids.

Page 59: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (19,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Sièges et dispositifs de retenue 3-19

S'assurer que le système desécurité pour enfant à installer estcompatible avec le type de véhicule.

S'assurer que la position demontage du système de sécuritépour enfant dans le véhicule estcorrecte.

Autoriser les enfants à entrer etsortir du véhicule uniquement sur lecôté opposé à la circulation.

Quand le système de sécurité pourenfant n'est pas employé, attacherle siège avec une ceinture desécurité ou l'enlever du véhicule.

Important: Ne rien coller sur lessystèmes de retenue pour enfantset ne pas les recouvrir avec d'autresmatériaux.

Un système de retenue pour enfantsqui a subi un choc lors d'un accidentdoit être remplacé.

S'assurer que les nourrissons et lesenfants sont assis sur les siègesarrière avec des systèmes deretenue pour enfants.

Jusqu'à ce que les enfants soienten mesure d'employer les ceinturesde sécurité, veiller à choisir dessystèmes de sécurité pour enfantadaptés à leur âge et à ce que lesenfants les utilisent. Prière de sereporter aux instructions fourniesavec les différents systèmes desécurité pour enfant.

Page 60: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (20,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

3-20 Sièges et dispositifs de retenue

Emplacements de montage des systèmes de retenue pour enfants

Possibilités autorisées de fixation de système de sécurité pour enfant

Catégorie de poids et classe d'âge

Sur le siège du passager avant Sur les siègesarrière

extérieursSur le siègearrière centralairbag activé airbag désactivé

Groupe 0 : jusqu'à 10 kgou environ 10 mois

X U1 U2 U

Groupe 0+ : jusqu'à 13 kgou environ 2 ans

X U1 U2 U

Groupe I : de 9 à 18 kgou environ de 8 mois à 4 ans

X U1 U2 U

Groupe II : de 15 à 25 kgou environ de 3 mois à 7 ans

X X U U

Groupe III : de 22 à 36 kgou environ de 6 à 12 ans

X X U U

1: Uniquement si les systèmesd'airbags de passager avant sontdésactivés. Si le dispositif deretenue pour enfant est fixé à l'aided'une ceinture de sécurité à troispoints, s'assurer que la ceinture du

siège du véhicule s'achemine versl'avant en partant du point d'ancragesupérieur.

2: Siège disponible avec étriers demontage ISOFIX et Top-Tether.

U: Valable universellement encombinaison avec ceinture desécurité à trois points.

X: Pas de système de sécurité pourenfant autorisé dans cette catégoriede poids.

Page 61: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (21,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Sièges et dispositifs de retenue 3-21

Possibilités autorisées de fixation de système de sécurité pour enfant ISOFIX

Catégorie de poidsCatégorie de

taille Fixation

Sur le siègedu passager

avant

Sur lessièges arrièreextérieurs

Sur le siègearrière central

Groupe 0 : jusqu'à 10 kg E ISO/R1 X IL (1) X

Groupe 0+ : jusqu'à 13 kg

E ISO/R1 X IL (1) X

D ISO/R2 X IL (1) X

C ISO/R3 X IL (1) X

Groupe I : de 9 à 18 kg

D ISO/R2 X IL (1) X

C ISO/R3 X IL (1) X

B ISO/F2 X IL, IUF X

B1 ISO/F2X X IL, IUF X

A ISO/F3 X IL, IUF X

(1) Avancer le siège du passager avant au maximum ou jusqu'à ce que le siège enfant n'entre plus en contactavec le dossier du siège avant.

IL: Convient pour les systèmes desécurité ISOFIX des catégories« Spécifique au véhicule », « Usagerestreint » ou « Semi-universel ».

Le système de sécurité ISOFIX doitêtre approuvé pour le type devéhicule spécifique.

IUF: Convient aux systèmes desécurité ISOFIX pour enfant face àla route de la catégorie universellehomologuée pour une utilisationdans cette catégorie de poids.

Page 62: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (22,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

3-22 Sièges et dispositifs de retenue

X: Pas de système de sécuritéISOFIX pour enfant homologuédans cette catégorie de poids.

Catégorie de taille ISOFIX etsiège pour info

A - ISO/F3: Système de sécuritépour enfant face à la route pour desenfants de taille maximale dans lacatégorie de poids de 9 à 18 kg.

B - ISO/F2: Système de sécuritépour enfant face à la route pour desenfants plus petits dans la catégoriede poids de 9 à 18 kg.

B1 - ISO/F2X: Système de sécuritépour enfant face à la route pour desenfants plus petits dans la catégoriede poids de 9 à 18 kg.

C - ISO/R3: Système de sécuritépour enfant dos à la route pour desenfants de taille maximale dans lacatégorie de poids jusqu'à 13 kg.

D - ISO/R2: Système de sécuritépour enfant dos à la route pour desenfants plus petits dans la catégoriede poids jusqu'à 13 kg.

E - ISO/R1: Système de sécuritépour enfant dos à la route pour dejeunes enfants dans la catégorie depoids jusqu'à 13 kg.

Systèmes de sièged'enfant ISOFIX

Dans le passé, des dispositifs deretenue pour enfant étaient attachésau siège du véhicule au moyen desceintures de sécurité. Suite à cela,des systèmes de retenue pourenfant ont souvent été installésincorrectement ou de manière troplâche pour protéger l'enfant demanière adéquate.

Nous équipons désormais nosvéhicules de points d'ancrage basISOFIX sur les deux sièges arrièreextérieurs et de points d'ancrageTop-Tether sur le siège arrière(tricorps - arrière des appuis-tête/bicorps-arrière des dossiers de

Page 63: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (23,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Sièges et dispositifs de retenue 3-23

sièges arrière) permettant de fixerdes systèmes de sécurité pourenfants aux sièges arrière.

Pour installer un système deretenue pour enfants équipéd'ancrages d'amarrage supérieurs(Top-tether) et inférieurs, suivre lesinstructions fournies avec lesystème de retenue pour enfants.

Veuillez prendre le temps de lireattentivement et de suivre toutes lesinstructions des pages suivantes lesinstructions fournies avec votresystème de retenue pour enfant.

La sécurité de votre enfant endépend !

Si vous avez des questions ou sivous n'êtes pas certain d'avoirinstallé correctement votre systèmede retenue pour enfant, contactez lefabricant du système de retenuepour enfant. Si l'installation dudispositif de retenue pour enfantdans votre véhicule vous pose desproblèmes persistants, nous vousrecommandons de consulter votreréparateur agréé.

Installation de systèmes de retenuepour enfants ISOFIX :

1. Sélectionnez une des positionsassises arrières latérales pourl'installation du système deretenue pour enfant.

2. Localisez la position des deuxfixations inférieures. L'emplace-ment de chaque ancrageinférieur est identifié au moyend'une marque circulaire sur lebord inférieur du dossier desiège arrière.

3. Veiller à l'absence d'objets étran-gers autour des ancragesinférieurs, notamment desceintures de sécurité ou desboucles de ces ceintures. Lesobjets étrangers peuvent inter-férer avec le verrouillage correct

Page 64: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (24,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

3-24 Sièges et dispositifs de retenue

du système de retenue pourenfant dans les pointsd'ancrage.

4. Placez le système de retenuepour enfants sur le siège,au-dessus des deux fixationsinférieures et fixez-le à cesfixations en suivant les instruc-tions fournies avec le système.

5. Ajustez et serrez le système deretenue pour enfant suivant lesinstructions fournies avec lesystème de retenue pour enfant.

{ Avertissement

Le système de retenue pourenfants risque d'avancer quand iln'est pas utilisé.

Dans ce cas, retirez-le ou mainte-nez-le en place à l'aide de laceinture de sécurité.

Important: La ceinture de sécuritéou le système de retenue pourenfants risque de devenir très chaud

dans un véhicule fermé. Vérifiez lerevêtement du siège et les verrouil-lages avant d'y asseoir un enfant.

{ Attention

N'utilisez les ancrages d'arrimagesupérieurs et inférieurs ISOFIXque pour l'usage qui leur estdestiné.

Les ancrages d'arrimage supéri-eurs et inférieurs ISOX sontuniquement conçus pourmaintenir des systèmes deretenue pour enfant qui sontéquipés d'origine de fixations pourancrage inférieur et supérieur.

N'utilisez pas les ancrages d'arri-mage supérieurs et inférieursISOFIX pour maintenir desceintures de sécurité ou harnaispour adultes ou d'autres élémentsde l'équipement de votre véhicule.

(Suite)

Attention (Suite)

L'utilisation des ancrages d'arri-mage supérieurs et inférieursISOFIX pour maintenir desceintures de sécurité ou harnaispour adultes ou d'autres élémentsde l'équipement de votre véhiculene permettra pas une protectionadéquate en cas d'accident etpourrait entraîner des blessureséventuellement mortelles.

{ Attention

Placer le système de retenuepour enfants sur le siège avantrisque d'entraîner des blessuresgraves ou fatales.

(Suite)

Page 65: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (25,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Sièges et dispositifs de retenue 3-25

Attention (Suite)

N'installez jamais un système deretenue pour enfants tourné versl'arrière sur le siège avant d'unvéhicule équipé d'un airbagpassager avant.

Un enfant assis dans un systèmede retenue posé sur le siègeavant risque des blessuresgraves en cas de déploiement del'airbag passager avant.

Installez un système de retenuepour enfants tourné l'arrière sur lesiège arrière.

Il faut fixer les systèmes deretenue pour enfants tournés versl'avant au siège arrière, dans lamesure du possible.

S'il est installé sur le siège dupassager avant, réglez-le le plusen arrière possible.

{ Avertissement

L'installation de sièges pourenfant dos à la route de grandetaille peut ne pas être possible.Contacter votre revendeur pourde plus amples informations surles systèmes de sécurité pourenfant.

Installation de systèmes deretenue pour enfants avecfixations d'amarrage inférieures etsupérieures ISOFIX.

Systèmes de sécuritépour enfant Top-tether

Accéder aux points d'ancrageTop-tether comme suit :

1. Retirer les objets qui se trouventautour du point d'ancrageTop-Tether. Tricorps : Ouvrir lecouvercle et tirer le pointd'ancrage vers le haut. Bicorps :Enlever le cache-bagages.

Page 66: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (26,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

3-26 Sièges et dispositifs de retenue

2. Fixer l'étrier de la sangle defixation du dispositif de retenuepour enfant sur l'ancrage Top-te-ther, en veillant à éliminer toutetorsion dans la sangle defixation.Si la position que vousutilisez possède un appuie-têteréglable et que vous utilisez unesangle simple, levez l'appuie--tête et faites passer la sangle endessous et entre les montantsde l'appuie-tête.

Si la position que vous utilisezpossède un appuie-tête réglableet que vous vous servez d'unedouble sangle, faites-passercelle-ci autour de l'appuie-tête.

Si la position que vous utilisezpossède un appuie-tête réglableet que vous utilisez une sanglesimple, levez l'appuie-tête etfaites passer la sangle endessous et entre les montantsde l'appuie-tête.

3. Serrez la sangle du système deretenue pour enfants conformé-ment aux instructions fourniesavec le système.

4. Poussez et tirez sur le systèmede retenue pour enfant aprèsl'installation afin d'être sûr que lesystème de retenue pour enfantest solidement fixé.

{ Attention

S'assurer que l'attache de lasangle supérieure du siège pourenfant est correctement fixée àl'ancrage Top-Tether.

Une mauvaise fixation pourraitrendre inefficace la sangle d'arri-mage et l'ancrage d'arrimagesupérieur.

Page 67: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (1,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Rangement 4-1

Rangement

Compartiments de rangementCompartiments derangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1

Rangement au niveau dutableau de bord . . . . . . . . . . . . . . 4-1

Boîte à gants . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2Porte-gobelets . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3

Emplacements de rangementdes bagagesCoffre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4

Rangements supplémentairesFilet de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 4-7

Système de galerie de toitSystème de galerie de toit . . . . 4-7

Informations sur le charge-ment du véhiculeInformations sur le chargementdu véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8

Compartiments derangement

{ Attention

Ne pas entreposer d'objets lourdsou tranchants dans les espacesde rangement. Sinon, lecouvercle de l'espace de range-ment peut s'ouvrir et lesoccupants du véhicule risquentd'être blessés par des objetsprojetés en cas de freinageappuyé, de changement de direc-tion soudain ou d'accident.

Rangement au niveau dutableau de bord

Rangement en dessous dutableau de bord

Type 1

Page 68: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (2,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

4-2 Rangement

Type 2

L'espace de rangement est utilisépour de petits objets en tous genres.

Boîte pour pièces de monnaie

Pour ranger les pièces de monnaie.

Boîte à gants

Tirer sur la poignée pour ouvrir.

Page 69: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (3,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Rangement 4-3

{ Attention

Pour réduire le risque de blessureen cas d'accident ou d'arrêtbrusque, laisser la porte de laboîte à gants fermée lors desdéplacements.

Porte-gobelets

Type 1

Type 2

Les porte-gobelets sont situés sur laconsole avant et la partie arrière dela console centrale.

Page 70: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (4,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

4-4 Rangement

{ Attention

Ne pas placer des gobelets deliquide chaud sans couvercledans le porte-gobelet alors que levéhicule est en mouvement. Si duliquide brûlant est renversé, ilvous brûlera. Si le conducteur estaffecté par une telle brûlure, ilpourrait perdre le contrôle duvéhicule.

Pour réduire le risque deblessures corporelles en casd'arrêt brusque ou de collision, nepas placer de bouteilles, verres,canettes, etc. sans couvercle ouinstables dans le porte-gobeletslorsque le véhicule est enmouvement.

Emplacements derangement desbagages

Coffre

Rabattre les dossiers arrière

{ Attention

N'empilez pas de bagages ou demarchandises à un niveau dépas-sant les sièges avant.

Ne pas laisser les passagerss'asseoir sur les dossiers desiège rabattus quand le véhiculeroule.

Une charge ou des passagersnon maintenus sur un dossier desiège rabattu peuvent êtreprojetés dans le véhicule ou enêtre éjectés en cas d'arrêt brutalou d'accident. Cela peut provo-quer de graves blessures oula mort.

Pour rabattre le dossier de siègearrière séparément :

1. Tirer l'avant du coussin de siègearrière vers le haut pour déblo-quer ce coussin. Si le véhiculeen est équipé, retirer les appuis-tête de sièges arrière.

2. Guidez l'assise de siège déver-rouillée jusqu'à une positionverticale.

Remarque: Pour disposer d'unespace suffisant pour la manœuvrede l'assise des sièges arrière,avancer le siège avant et redresserle dossier du siège avant.

Page 71: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (5,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Rangement 4-5

3. Tirer le bouton de déverrouillagequi se trouve au sommet dudossier de siège arrière vers lehaut, puis rabattre ce dossiervers l'avant et vers le bas.

4. Faites coulisser le siège avantjusqu'à la position désirée.

Pour ramener le dossier en positionverticale, le soulever et le pousserfermement en place.

S'assurer que les ceintures desécurité ne sont pas pincées dansle loquet.

Pour rétablir le coussin de siègearrière, ramener la partie arrière dece coussin dans sa position d'ori-gine en s'assurant que les sanglesde boucle de ceinture de sécurité nesont pas entortillées ni bloquéessous le coussin, puis pousser lapartie avant de ce coussin ferme-ment vers le bas jusqu'à ce qu'ellese verrouille.

{ Avertissement

En ramenant le dossier de siègearrière en position verticale,placer la ceinture de sécurité etles serrures de ceinture entre ledossier de siège arrière et uneassise. Veiller à ce que laceinture de sécurité et lesserrures de ceinture ne soientpas coincées sous l'assise desiège arrière.

(Suite)

Page 72: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (6,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

4-6 Rangement

Avertissement (Suite)

S'assurer que les ceintures desécurité ne sont pas vrillées oucoincées par le dossier de siègeet qu'elles sont disposées commeil convient.

{ Attention

S'assurer que les dossiers desiège arrière sont reculer aumaximum et verrouillés à leurposition avant de transporter despassagers aux places arrière.

Ne pas tirer les boutons de déver-rouillage sur le haut du dossier desiège pendant que le véhiculeroule.

Cela peut entraîner des blessuresaux occupants et des dégâts.

{ Avertissement

Le rabattement d'un siège arrièrealors que les ceintures desécurité sont bouclées peutendommager le siège ou lesceintures de sécurité.

Toujours déboucler les ceinturesde sécurité et les remettre à leurposition normale de repos avantde rabattre un siège arrière.

{ Attention

Ne jamais laisser des passagerss'asseoir sur le dessus desdossiers rabattus quand levéhicule roule car ce n'est pasune position assise correcte etqu'il n'est pas possible d'utiliserles ceintures de sécurité.

(Suite)

Attention (Suite)

Cela pourrait entraîner desblessures graves, voire mortelles,en cas d'accident ou de freinagebrutal.

La hauteur des objets transportéssur les dossiers rabattus ne doitpas dépasser la hauteur dessièges avant. Le chargementpourrait glisser vers l'avant etprovoquer des blessures ou desdégâts lors d'arrêts brusques.

Page 73: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (7,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Rangement 4-7

Rangements supplé-mentaires

Filet de sécuritéDe petits chargements peuvent êtretransportés dans le filet à bagagesoptionnel.

Pour monter le filet, accrochezchaque boucle des coins supérieursdu filet aux deux attaches dupanneau arrière.

{ Avertissement

Le filet à bagages est conçu pourde petites charges. Ne pas trans-porter d'objets lourds dans le filetà bagages.

Système de galeriede toitGalerie de toit

Pour des raisons de sécurité et pouréviter d’endommager le toit, nousvous recommandons d’utiliser lesystème de galerie de toithomologué pour votre véhicule.

Si vous essayez de transporter surle toit un objet qui est plus long ouplus large que la galerie, le ventpeut s'y engouffrer en roulant. Cecipeut entraîner la perte de contrôledu véhicule. Votre chargement peuts'arracher violemment, ce qui peutentraîner un accident de votre partou de la part d'autres conducteurset, bien entendu, des dégâts à votrevéhicule. Ne transportez jamais surle toit de votre véhicule un objet quiest plus long ou plus large que lagalerie.

La charge maximale autorisée (ycompris le poids des barres deportage) sur les rails de la galerie

de toit est de 50 kg. Ne dépassezpas la capacité maximale duvéhicule lorsque vous le chargez.

Si des barres de portage ou unporte-bagages se trouvent sur le toitdu véhicule, les retirer avant depénétrer dans une station de lavageautomatique.

Page 74: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (8,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

4-8 Rangement

Informations sur lechargement duvéhicule. Placer les objets lourds dans le

coffre contre les dossiers.S'assurer que les dossiers sontcorrectement encliquetés. Dansle cas d’objets empilés, placerles plus lourds en bas.

. Arrimer les objets dans le coffrepour éviter qu'ils ne glissent.

. En cas de transport d’objetsdans le coffre, les dossiers dessièges arrière ne peuvent pasêtre inclinés vers l’avant.

. Le chargement ne doit pasdépasser le bord supérieur desdossiers.

. Ne placer aucun objet sur lecache-bagages, ni sur le tableaude bord. Ne pas recouvrir lecapteur sur le haut du tableaude bord.

. Le chargement ne doit pasgêner l'utilisation des pédales,du frein de stationnement et dulevier sélecteur de vitesse et nedoit pas gêner le conducteurdans ses mouvements. Ne paslaisser des objets non arrimésdans l'habitacle.

. Ne pas conduire avec le coffreouvert.

. La charge utile est la différenceentre le poids total autorisé encharge (voir plaquette signalé-tique 0 Plaque d'identification àla page 12-1) et le poids à vide.Pour les détails de poids à vide,se reporter à la section desdonnées techniques.

Le poids à vide inclut le poids duconducteur (68 kg), des bagages(7 kg) et tous les liquides (réser-voir rempli à 90%).

Les équipements et accessoiresen option augmentent le poidsà vide.

. La charge sur le toit augmente lasensibilité au vent latéral duvéhicule et altère la tenue deroute du fait de l’élévation ducentre de gravité du véhicule.Répartir la charge de manièreuniforme et l’arrimer fermementavec des sangles afin qu’elle neglisse pas. Adapter la pressiondes pneus et la vitesse duvéhicule à l’état de charge.Contrôler régulièrement lesfixations et les resserrer.

Page 75: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (1,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Instruments et commandes 5-1

Instruments etcommandes

CommandesRéglage du volant . . . . . . . . . . . . 5-2Commandes au volant . . . . . . . . 5-2Klaxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3Essuie-glace / lave-glaceavant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3

Lave-/Essuie-glace arrière . . . . 5-5Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6Prises électriques . . . . . . . . . . . . . 5-7Allume-cigares . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8Cendriers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10

Témoins, jauges et indicateursCompteur de vitesse . . . . . . . . . 5-10Compteur kilométrique . . . . . . . 5-11Compte-tours . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12Jauge de carburant . . . . . . . . . . 5-13Témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13Affichage de la trans-mission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16

Clignotant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16Témoins de rappel duport de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16

Témoin d'airbag et de tendeurde ceinture de sécurité . . . . . 5-17

Témoin d'activation/de désac-tivation d'airbag . . . . . . . . . . . . 5-18

Témoin du système decharge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18

Témoin de dysfonction-nement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18

Témoin du système defreinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18

Témoin du système d'antiblo-cage de sécurité (ABS) . . . . . 5-19

Voyant de passage au rapportsupérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19

Témoin de surmultipliée horsfonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19

Témoin de contrôle électro-nique de stabilité (ESC) . . . . 5-19

Témoin de désactivation decontrôle électronique destabilité (ESC) . . . . . . . . . . . . . . 5-19

Témoin de température duliquide de refroidissement dumoteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20

Témoin du système desurveillance de la pressiondes pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20

Témoin de pression d'huilemoteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20

Témoin de niveau bas decarburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21

Témoin de feux de route . . . . . 5-21Témoin de feux antibrouillardavant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21

Témoin de feux de brouillardarrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21

Témoin de porte ouverte . . . . . 5-21

Ordinateur de bordOrdinateur de bord . . . . . . . . . . 5-22

Personnalisation du véhiculePersonnalisation duvéhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25

Page 76: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (2,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

5-2 Instruments et commandes

Commandes

Réglage du volant

Débloquer le levier, régler le volantpuis bloquer le levier et vérifier qu'ilest bien verrouillé.

Ne régler le volant que lorsque levéhicule est arrêté et la directiondébloquée.

{ Avertissement

Si la colonne de direction estsoumise à des chocs violentsalors que le volant est réglé ouque le levier est verrouillé, celapeut endommager les pièces duvolant.

Commandes au volant

Page 77: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (3,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Instruments et commandes 5-3

Les fonctions de l’InfotainmentSystem peuvent être commandéesdepuis le volant. 0 Aperçu à lapage 7-3

Klaxon

Appuyer sura.

Essuie-glace / lave-glaceavant

Essuie-glace avant

Pour faire fonctionner les essuie-glaces avant, mettre le contact etdéplacer le levier d'essuie-glace /lave-glace avant vers le haut.

OFF: Système éteint.

INT: Fonctionnement intermittent.

LO : Balayage continu, petitevitesse.

Page 78: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (4,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

5-4 Instruments et commandes

HI : Balayage continu, vitesserapide.

Pour un balayage unique quand lesessuie-glace avant sont désactivés,déplacer légèrement la manetted'essuie-glace avant vers la positionINT, puis la relâcher. Le levierretourne automatiquement à saposition initiale. Les balaisaccomplissent un cycle.

Fonction de bruine

Pour actionner les essuie-glacesavant une fois en cas de pluielégère ou de brouillard, déplacerlégèrement le levier d'essuie-glace /lave-glace avant vers la position INTpuis le relâcher. Le levier retourneautomatiquement à sa positioninitiale. Les balais accomplissent uncycle.

{ Avertissement

Une mauvaise visibilité du chauf-feur peut conduire à un accidentqui aurait pour résultat desblessures et des dommages àvotre véhicule et à d'autres biens.

Ne pas actionner l'essuie-glaceavant quand le pare-brise est secou obstrué par de la neige ou dela glace, par exemple.

L'utilisation de l'essuie-glace surun pare-brise obstrué peutendommager les balais d'essuie-glace, le moteur d'essuie-glace etla vitre.

Assurez-vous que les balais nesont pas gelés sur les vitres avantde les utiliser. L'activation del'essuie-glace lorsque le balai estgelé sur la vitre peut endommagerle moteur d'essuie-glace.

Lave-glace avant

Tirer la manette. Le produit delave-glace est pulvérisé sur lepare-brise et l'essuie-glace exécutequelques balayages.

{ Avertissement

Ne pas faire fonctionner lelave-glace avant de manièrecontinue pendant plus dequelques secondes au risque devider le réservoir de liquide de

(Suite)

Page 79: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (5,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Instruments et commandes 5-5

Avertissement (Suite)

lave-glace. Ceci peut causer unesurchauffe du moteur dulave-glace et entraîner desréparations coûteuses.

{ Attention

Ne pas pulvériser du liquide delave-glace sur le pare-brise partemps de gel. L'utilisation duliquide de lave-glace et del'essuie-glace peut être à l'origined'accident car le liquide delave-glace peut former une pelli-cule de glace sur le pare-brisegelé et entraver ainsi votre vision.

Lave-/Essuie-glace arrière

Essuie-glace / lave-glace delunette arrière

Pour actionner l'essuie-glace et lelave-glace arrière, pousser le leviervers le tableau de bord. Unepression : l'essuie-glace fonctionneen continu à basse vitesse. Pourpulvériser du liquide de lave-glace,pousser le levier une fois de plus.

{ Avertissement

Une mauvaise visibilité du chauf-feur peut conduire à un accidentqui aurait pour résultat desblessures et des dommages àvotre véhicule et à d'autres biens.

Ne pas actionner l'essuie-glacearrière quand la lunette du hayonest sèche ou obstruée par de laneige ou de la glace, parexemple.

L'utilisation des essuie-glaces surun pare-brise encombré peutcauser l'endommagement dupare-brise ainsi que des balais oudu moteur d'essuie-glace.

Vérifier que le balais n'est pasgelé sur le pare-brise avant defaire fonctionner l'essuie-glacepar temps froid pour ne pasrisquer d'endommager sonmoteur.

(Suite)

Page 80: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (6,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

5-6 Instruments et commandes

Avertissement (Suite)

Lorsqu'il gèle, ne pas projeter deliquide de lave-glace sur la lunettearrière avant qu'elle soit chaude.

Le liquide du lave-glace peutformer une couche de glace surla lunette arrière gelée et réduirevotre visibilité.

{ Avertissement

Ne pas actionner le lave-glaceavant en continu pendant plus dequelques secondes ou si le réser-voir de liquide de lave-glace estvide. Ceci peut causer unesurchauffe du moteur dulave-glace et entraîner desréparations coûteuses.

Horloge<Type 1>

<Type 2>

L'heure est indiquée dans lecombiné d'instruments.

Si le combiné d'instruments necontient pas d'horloge, l'heure estindiquée sur le système d'infor-mation.

Réglage de l'heure

<Type 1>

Appuyer sur le bouton CLOCK(horloge) du combiné d'instrumentspendant plus de 1 seconde. Quand

Page 81: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (7,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Instruments et commandes 5-7

l'affichage de l'heure clignote, réglerl'heure exacte à l'aide du boutonCLOCK (horloge).

Au bout d'une (1) seconde environ,l'affichage des minutes clignoteautomatiquement et il est possiblede régler les minutes à l'aide dubouton CLOCK (horloge). Leparamétrage se termine sans autreintervention quelques secondesaprès le réglage.

<Type 2>

Appuyer sur le bouton MENUjusqu'à ce que la zone d'affichageinférieure clignote.

Appuyer sur la touche SET/CLRpendant plus de 2 secondes pourpasser au mode de réglage(setting).

Lorsque l'affichage de l'heureclignote, sélectionner l'heure à l'aidede la touchew oux (si l'heureclignote et que vous n'agissez paspendant plus de 30 secondes,l'heure d'entrée du mode de réglageest rétablie).

Appuyer sur la touche SET/CLRaprès avoir sélectionné l'heure pourque l'affichage des minutes clignote.

Sélectionner les minutes à l'aide dela touchew oux (si l'affichagedes minutes clignote et que vousn'agissez pas pendant plus de30 secondes, l'heure d'entrée dumode de réglage est rétablie).

Appuyer sur la touche SET/CLRaprès avoir réglé les minutes.

Prises électriques<Type 1>

Page 82: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (8,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

5-8 Instruments et commandes

<Type 2>

Une prise de courant 12 V estplacée dans la console avant.

La puissance maximale absorbéene doit pas dépasser 120 watts.

Quand le contact est coupé, lesprises de courant sont désactivées.

En outre, elles sont aussi désacti-vées si la tension de la batterie esttrop faible.

Ne pas y raccorder d'accessoiresfournissant du courant, tels quechargeurs ou batteries.

Ne pas endommager la prise enutilisant des fiches inadaptées.

Allume-cigaresType 1

Type 2

Pour faire fonctionner l'allume-ci-gares, mettre le commutateur d'allu-mage en position ACC ou ON etenfoncer complètement l'allumeur.

L'allume-cigare ressortira automati-quement lorsqu'il est prêt à l'emploi.

{ Avertissement

Surchauffer l'allume-cigare peutendommager l'élément de chauffeet le corps de l'allume-cigare.

(Suite)

Page 83: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (9,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Instruments et commandes 5-9

Avertissement (Suite)

Ne pas enfoncer l'allume-cigaretant qu'il chauffe. Ceci peutentraîner la surchauffe de l'allu-me-cigare.

Essayer de faire fonctionner unallume-cigare défectueux peutêtre dangereux. Si l'allume-cigarechauffé ne sort pas après25 secondes, le sortir manuelle-ment et prendre contact avec unatelier pour procéder à sa répara-tion. Il peut causer des blessuresou des dommages à votrevéhicule.

{ Attention

Si vous quittez le véhicule enlaissant une substance explosiveinflammable, tel qu'un briquetjetable, à l'intérieur du véhicule en

(Suite)

Attention (Suite)

été, elle peut exploser et provo-quer un incendie en raison de latempérature élevée dans l'habi-tacle et le coffre. Prière des'assurer qu'aucune substanceexplosive inflammable ne setrouve à l'intérieur du véhicule.

{ Avertissement

La prise d'allume-cigare nedevrait être utilisée qu'avec l'allu-me-cigare.

Si d'autres accessoires en 12 Vsont branchés sur la prise d'allu-me-cigares, le fusible peut grillerou une surchauffe peut seproduire.

{ Avertissement

Le corps d'un allume-cigare enfonctionnement peut devenir trèsbrûlant.

Ne pas toucher le corps de l'allu-me-cigare et ne pas laisser lesenfants utiliser ou jouer avecl'allume-cigare.

Le métal chaud peut provoquerdes blessures et endommagervotre véhicule ou d'autres biens.

Page 84: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (10,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

5-10 Instruments et commandes

Cendriers { Avertissement

Les cigarettes et autres articlespour fumeurs pourraient mettrele feu.

Ne mettez pas de papier oud'autres objets inflammables dansle cendrier.

Le feu dans un cendrier peutcauser des blessures ou desdommages à votre véhicule et àd'autres objets.

Le cendrier amovible peut être placédans les porte-gobelets.

Pour ouvrir le cendrier, soulevezdoucement le couvercle du cendrier.Après usage, fermez le couvercleen l'enfonçant fermement.

Pour vider et nettoyer le cendrier,faire tourner légèrement sa partiesupérieure dans le sens inverse desaiguilles d'une montre et le retirer.

Témoins, jauges etindicateurs

Compteur de vitesse<Type 1>

Page 85: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (11,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Instruments et commandes 5-11

<Type 2>

Affiche la vitesse du véhicule.

Compteur kilométrique<Type 1>

<Type 2>

Le compteur kilométrique indique ladistance parcourue par le véhiculeen kilomètres ou en miles.

Deux compteurs kilométriquesjournaliers indépendants mesurentles distances parcourues par levéhicule depuis la dernière réinitiali-sation de cette fonction.. Type 1 : l'alternance entre les

compteurs kilométriques journa-liers, A et B, s'effectue enappuyant sur la touche TRIP(trajet).

Page 86: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (12,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

5-12 Instruments et commandes

. Type 2 : appuyer sur MENUjusqu'à ce que la zone d'affi-chage supérieure clignote. Lecompteur kilométrique, le trajet Aet le trajet B peuvent être activésen enfonçant les touches haut/basw oux sur le côté droit ducombiné d'instruments.

Important: Pou remettre les deuxcompteurs kilométriques journaliersà zéro, appuyer sur la touche TRIPdu combiné d'instruments pendantplus de 2 secondes.

Compte-tours<Type 1>

<Type 2>

Affiche le régime moteur (en tourspar minute).

Si possible, conduire dans la plagede régime inférieure sur chaquerapport.

Page 87: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (13,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Instruments et commandes 5-13

Jauge de carburant<Type 1>

<Type 2>

Indique le niveau de carburant dansle réservoir.

Ne jamais rouler jusqu'à ce que leréservoir soit vide.

En raison du reste de carburantprésent dans le réservoir, la quantitéajoutée peut être inférieure à lacapacité nominale indiquée pour leréservoir de carburant.

Le déplacement du carburant dansle réservoir entraîne le déplacementde l'aiguille de la jauge au freinage,à l'accélération et en virage.

{ Danger

Avant de reprendre du carburant,arrêter le véhicule et éteindre lemoteur.

Témoins

Témoins de contrôle

Les témoins décrits ne se retrouventpas sur tous les véhicules. Ladescription s’applique à toutes lesversions d’instruments. Lors de lamise du contact, la plupart destémoins s'allument brièvement poureffectuer un test de fonctionnement.

Signification des couleurs destémoins :

Rouge : Danger, rappel important

Jaune : attention, instruction,défaillance

Vert : Confirmation de mise enmarche

Bleu : Confirmation de mise enmarche

Page 88: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (14,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

5-14 Instruments et commandes

Témoins du combiné d'instruments (type 1)

Page 89: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (15,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Instruments et commandes 5-15

Témoins du combiné d'instruments (type 2)

Page 90: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (16,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

5-16 Instruments et commandes

Témoins de la console centrale

Affichage de la trans-mission

Affichage de transmission(type 1)

A/T (boîte de vitesses automatique)s'affiche en rouge.

Quand le contact est mis, il s'allumependant environ 3 secondes puisdoit s'éteindre, pour confirmer quela boîte de vitesses automatique estopérationnelle.

{ Avertissement

S'il ne s'allume pas ou s'il nes'éteint pas après 3 secondesenviron, ou encore s'il s'allumependant la conduite, ceci indiqueune défaillance du système.

Le véhicule doit être amenéauprès d'un réparateur agréé dèsque possible.

ClignotantG clignote en vert.

Clignotement

Le témoin clignote lorsque lesclignotants ou les feux de détressesont allumés.

Clignotement rapide : défaillanced'une ampoule de clignotant ou d'unfusible associé.

Remplacement des ampoules 0Phares à la page 10-21

Fusibles 0 Fusibles à la page 10-27

Clignotants 0 Clignotants dechangement de direction et de file àla page 6-4

Témoins de rappel duport de

Rappel de ceinture de sécuritédes sièges avant

> du siège conducteur s'allume ouclignote en rouge.

C du siège du passager avants'allume ou clignote en rouge,quand le siège est occupé.

1. Après avoir mis le contact, letémoin s'allume jusqu'à ce quela ceinture de sécurité soitbouclée.

Page 91: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (17,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Instruments et commandes 5-17

2. Après le démarrage du moteur,le témoin clignote pendant100 secondes, puis reste alluméjusqu'à ce que la ceinture desécurité soit bouclée.

3. Si le véhicule parcourt plus de250 m (0,15 mille) ou si lavitesse dépasse 22 km/h(14 mi/h) sans que la ceinture desécurité soit bouclée, le témoinclignote et un signal sonoreretentit pendant 100 secondes.

Après 100 secondes, le témoins'allume jusqu'à ce que la ceinturede sécurité soit bouclée et le carillons'arrête.

Statut de ceinture de sécuritédes sièges arrière

> des sièges arrière s'allume ouclignote en rouge.

1. Quand le moteur tourne tandisque toutes les portes sontfermées et que la vitesse duvéhicule est inférieure à 10 km/h(6 mi/h), les témoins de ceinturede sécurité de siège arrière

s'allument jusqu'à ce que lesceintures soient bouclées. Cecomportement s'applique, mêmesi personne n'occupe les sièges.

2. Si la vitesse du véhiculedépasse 10 km/h (6 mi/h) tandisque toutes les portes sontfermées, les témoins de ceinturede sécurité de siège arrièredébouclée s'allument pendant35 secondes puis s'éteignent,indépendamment de l'occupationdes sièges arrière. Si uneceinture de sécurité arrière seboucle, l'autre témoin deceinture débouclée s'allume ànouveau pendant 35 secondespuis s'éteint.

3. Si n'importe quel état de ceinturede sécurité arrière passe de« bouclée » à « débouclée »tandis que la vitesse du véhiculeest supérieure à 10 km/h(6 mi/h) et que toutes les portessont fermées, le témoin deceinture clignote jusqu'à ce que

la ceinture de sécurité soitbouclée et un carillon retentit4 fois.

Ceinture de sécurité à trois points 0Ceinture de sécurité à trois points àla page 3-8

Témoin d'airbag et detendeur de ceinture desécurité9 s'allume en rouge.

En mettant le contact, le témoins’allume pendant quelquessecondes. S’il ne s’allume pas ous’il ne s’éteint pas au bout dequelques secondes ou s’il s’allumeen roulant, le système d'airbagprésente une défaillance. Prendrecontact avec un atelier. Cessystèmes peuvent ne pas sedéclencher en cas d’accident.

Un problème du véhicule ou desrétracteurs de ceinture ou airbagsdéclenchés sont signalés par letémoin 9 qui reste allumé.

Page 92: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (18,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

5-18 Instruments et commandes

{ Attention

Faire immédiatement remédier àla cause de la défaillance par unatelier.

Rétracteurs de ceinture, systèmesd'airbags 0 Système d'airbag frontalà la page 3-13

Témoin d'activation/dedésactivation d'airbagV s'allume en jaune.

Quand le témoin est allumé, l'airbagdu passager avant est activé.

U s'allume en jaune.

Quand le témoin est allumé, l'airbagdu passager avant est désactivé.

Désactivation d'airbag 0 Commuta-teur d'activation/de désactivationd'airbag à la page 3-16

Témoin du système decharge" s'allume en rouge.

Il s'allume lorsque le contact estmis. Il s'éteint peu après la mise enmarche du moteur.

S'il s'allume lorsque le moteurtourne

S'arrêter, couper le moteur. Labatterie ne se charge pas. Le refroi-dissement du moteur peut être inter-rompu. Prendre contact avec unatelier.

Témoin de dysfonction-nement* s’allume ou clignote en jaune.

Il s'allume lorsque le contact estmis. Il s'éteint peu après la mise enmarche du moteur.

Témoin du système defreinageJ s'allume en rouge (type 1).

$ s'allume en rouge (type 2).

S'allume quand le frein de stationne-ment est desserré, si le niveau deliquide de frein et d'embrayage esttrop bas ou en cas de défaillance dusystème de freinage. Liquide defreins 0 Liquide de frein à lapage 10-17

{ Attention

Ne pas rouler avec le témoin dusystème de freinage allumé.

Il indique une défaillanceprobable de votre système defreinage.

La conduite d'un véhicule dont lesfreins ne fonctionnent pas correc-tement peut entraîner une colli-sion, occasionnant desdommages corporels et desdommages au véhicule et àd'autres biens.

Page 93: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (19,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Instruments et commandes 5-19

Il s'allume après avoir mis lecontact, lorsque le frein de station-nement manuel est serré. Frein destationnement 0 Frein de stationne-ment à la page 9-13

Témoin du systèmed'antiblocage desécurité (ABS)! s'allume en jaune.

Il s'allume pendant quelquessecondes après avoir mis le contact.Le système est opérationnel dèsque le témoin s’éteint.

Si le témoin ne s'éteint pas au boutde quelques secondes ou s'ils'allume en cours de route, l'ABSprésente un défaut. Le dispositif defreinage continue à fonctionner maissans régulation ABS.

Antiblocage de sécurité 0 Systèmede frein antiblocage (ABS) à lapage 9-12

Voyant de passage aurapport supérieur* s'allume lors du passage à lavitesse supérieure pour optimiser laconsommation de carburant.

Témoin de surmultipliéehors fonctionR s'allume en jaune.

Ce témoin s'allume quand lafonction Vitesse surmultipliée estdésactivée.

En appuyant à nouveau sur lebouton de surmultiplication sur lecôté du bouton de levier sélecteur,le témoin de désactivation devitesse surmultipliée s'éteindra etvous activerez la fonction desurmultiplication.

Témoin de contrôleélectronique de stabi-lité (ESC)d s’allume ou clignote en jaune.

Allumé

Présence d'une défaillance dans lesystème. Il est possible depoursuivre la route. La stabilité deconduite peut toutefois êtredégradée suivant l'état de lachaussée.

Faire remédier à la cause duproblème par un atelier.

Clignotement

Le système est engagé activement.La puissance du moteur peut êtreréduite et le véhicule peut êtrelégèrement freiné automatiquement.

Electronic Stability Control 0Electronic Stability Control (ESC) àla page 9-14

Témoin de désactivationde contrôle électroniquede stabilité (ESC)g clignote en jaune.

Le système est désactivé.

Page 94: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (20,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

5-20 Instruments et commandes

Témoin de températuredu liquide de refroidisse-ment du moteurC s'allume en rouge.

Ce témoin indique la surchauffe duliquide de refroidissement dumoteur.

Si vous avez piloté votre véhiculedans des conditions de conduitenormale, vous devriez vous rangersur le côté de la route, arrêter votrevéhicule et laisser tourner le moteurau ralenti pendant quelquesminutes.

Si le témoin ne s'éteint pas, couperle moteur et consulter un réparateurdès que possible. Nous recomman-dons de s'adresser à un réparateuragréé.

Témoin du système desurveillance de lapression des pneus7 s'allume en jaune.

Il s'allume lorsque le contact estmis. Il s'éteint peu après la mise enmarche du moteur.

Si le 7 s'allume en roulant, lesystème de surveillance de lapression des pneus détecte qu'unou plusieurs de vos pneus estdégonflé. Arrêter le véhicule en lieusûr, vérifier les pneus et les gonflerà la pression recommandée sur l'éti-quette de gonflage des pneus.

Lorsque le système détecte undysfonctionnement, le 7 clignotependant environ une minute puisreste allumé jusqu'à la fin du cycled'allumage. Le 7 s'allume jusqu'àce que le problème soit corrigé.Faire vérifier le véhicule par unatelier.

Témoin de pressiond'huile moteur: s'allume en rouge.

Il s'allume lorsque le contact estmis. Il s'éteint peu après la mise enmarche du moteur.

S'il s'allume lorsque le moteurtourne

{ Avertissement

La lubrification du moteur peutêtre interrompue. Cela peutentraîner des dégâts au moteuret/ou un blocage des rouesmotrices.

Si le témoin de pression d'huilemoteur s'allume pendant laconduite, quitter la route, arrêter lemoteur et vérifier le niveau d'huile.

{ Attention

Quand le moteur est coupé, lefreinage et la direction nécessi-tent de plus grands efforts.

(Suite)

Page 95: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (21,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Instruments et commandes 5-21

Attention (Suite)

Ne pas ôter la clé tant que levéhicule n'est pas à l'arrêt, afind'éviter tout enclenchementinopiné de l'antivol de direction.

Vérifier le niveau d'huile avant deprendre contact avec un atelier.Huile à moteur 0 Huile moteur à lapage 10-9.

Témoin de niveau bas decarburant. s'allume en jaune.

S'allume quand le niveau de carbu-rant dans le réservoir est trop bas.

{ Avertissement

Ne laissez pas votre véhiculetomber à court de carburant.

Cela risque d'endommager le potcatalytique.

Catalyseur 0 Catalyseur à lapage 9-4

Témoin de feux de route3 s'allume en bleu.

Il s’allume quand les feux de routesont allumés ou en cas d’appel dephares.

Feux de route/feux de croisement 0Commande de feux de route/feuxde croisement à la page 6-2

Témoin de feuxantibrouillard avant# s'allume en vert.

Il s'allume lorsque les pharesantibrouillard sont allumés 0 Pharesantibrouillard à la page 6-4

Témoin de feux de brouil-lard arrières s'allume en jaune.

Allumé quand le phare antibrouillardarrière est allumé 0 Feux antibrouil-lard arrière à la page 6-4

Témoin de porte ouverteL s'allume en rouge (type 1).

U s'allume en rouge (type 2).

Il s'allume si une des portes ou lehayon est ouvert.

Page 96: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (22,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

5-22 Instruments et commandes

Ordinateur de bord<Type 1>

<Type 2>

L'ordinateur de bord fournit auconducteur des informations deconduite comme la distancepouvant être parcourue avec lecarburant restant, la températureambiante, la vitesse moyenne et letemps de conduite.. Type 1 : chaque fois que le

bouton MODE du combiné d'ins-truments est enfoncé.

. Type 2 : appuyer sur MENUjusqu'à ce que la zone d'affi-chage inférieure clignote. Utiliserw oux pour faire défiler leséléments de menu.

Autonomie restante encarburant

Ce mode fournit une estimation dela distance que permet de couvrir laquantité de carburant restant dansle réservoir avant que celui-cisoit vide.

Page 97: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (23,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Instruments et commandes 5-23

La plage d'évaluation de la distances'étend de 50 à 999 km (31 à620 milles).

L'ordinateur de bord peut enregistrerun appoint de carburant de 4 litresou plus.

Si vous faites le plein de carburantlorsque le véhicule se trouve enpente ou que la batterie est débran-chée, l'ordinateur de bord n'est pasen mesure de lire la valeur réelle.

Quand l'autonomie avec le carbu-rant restant est inférieure à 50 km(31 milles), « — » s'affiche etclignote.

La distance peut varier selon lestyle de conduite.

Important: En tant qu'équipementauxiliaire, l'ordinateur de bord peut,en fonction des conditions deconduite, afficher une autonomierestante en carburant différente del'autonomie restante réelle.

L'autonomie restante en carburantpeut varier en fonction du conduc-teur, de la route et de la vitesse du

véhicule car elle est calculée parrapport à la consommation encarburant qui fluctue.

Vitesse moyenne

<Type 1>

<Type 2>

Ce mode indique la vitessemoyenne.

La vitesse moyenne s'accumule tantque le moteur tourne, même si levéhicule est à l'arrêt.

La plage de vitesse moyennes'étend de 0 à 180 km/h(0~111 mi/h).

Page 98: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (24,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

5-24 Instruments et commandes

Pour remettre la vitesse moyenneà zéro :. Type 1 : appuyer sur le bouton

MODE pendant plus d'une (1)seconde.

. Type 2 : appuyer sur le boutonSET/CLR pendant plus d'une (1)seconde.

Temps de conduite

Ce mode indique le temps total dela conduite.

Pour remettre le temps de conduiteà zéro :. Type 1 : appuyer sur le bouton

MODE pendant plus d'une (1)seconde.

. Type 2 : appuyer sur le boutonSET/CLR pendant plus d'une (1)seconde.

La temps de conduite s'accumuletant que le moteur tourne, même sile véhicule est à l'arrêt.

Si le temps de conduite affichéatteint 99:59, il est initialisé à 0:00.

Température ambiante

<Type 1>

Page 99: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (25,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Instruments et commandes 5-25

<Type 2>

Indique la températureextérieure de.

Important: L'autonomie restanteen carburant, la vitesse moyenne etla température ambiante peuventdiverger des valeurs réelles enfonction des conditions de circula-tion, du mode de conduite ou de lavitesse du véhicule.

Personnalisation duvéhicule

Pour personnaliser le véhicule,modifier les réglages dans l'écrand'affichage des informations.

Selon l'équipement du véhicule,certaines des fonctions décritespeuvent ne pas être disponibles.

Appuyer sur le bouton CONFIGquand le contact est mis et quel'Infotainment System est activé.

Les menus de configuration s'affi-chent. Pour changer de menu deconfiguration, tourner lebouton MENU.

Pour sélectionner un menu de confi-guration, appuyer sur latouche MENU.

Pour quitter ou revenir au précé-dent, appuyer sur le bouton BACK(retour).

Page 100: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (26,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

5-26 Instruments et commandes

Les menus suivants peuvent s'affi-cher :. Langues (Langages). Heure Date. Paramètres de la radio. Restaurer les paramètres

d'usine

Réglages de la langue

Change de langue.

Paramètres d'heure et de date

Infotainment System 0

Paramètres de la radio

Infotainment System 0

Restaurer les paramètres d'usine

Tous les paramètres reprennent leurvaleur initiale.

Page 101: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (1,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Éclairage 6-1

Éclairage

Eclairage extérieurCommandes d'éclairageextérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1

Permutation Feux de route/Feux de croisement . . . . . . . . . 6-2

Appel de phares . . . . . . . . . . . . . . 6-2Réglage de la portée desphares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2

Phares pour conduite àl'étranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3

Feux de circulation dejour (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3

Feux de détresse . . . . . . . . . . . . . 6-3Clignotants de changement dedirection et de file . . . . . . . . . . . . 6-4

Feux antibrouillard avant . . . . . . 6-4Feux antibrouillard arrière . . . . . 6-4Feux de recul . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4

Éclairage intérieurÉclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . 6-5

Fonctions d'éclairageProtection de la puissance dela batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5

Eclairage extérieur

Commandes d'éclairageextérieur

Pour allumer et éteindre les phareset les feux arrière, faire tournerl'extrémité du levier du commutateurcombiné. Le commutateur d'éclai-rage comporte trois positionspermettant d'activer différentesfonctions d'éclairage, comme suit :

OFF : Tous les feux sont éteints.

; : Les feux arrière, l'éclairage deplaque d'immatriculation et l'éclai-rage du tableau de bord sontallumés.

5 : Les feux de croisement et tousles feux ci-dessus sont allumés.

Les phares s'éteignent automatique-ment quand la porte du conducteurest ouverte après avoir mis lecommutateur d'allumage à laposition LOCK (verrouillage).

Page 102: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (2,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

6-2 Éclairage

Permutation Feux deroute/Feux de croisement

Passage des feux de croisementaux feux de route : pousser lamanette vers l’avant.

Retour aux feux de croisement :pousser de nouveau la manette versl’avant ou la tirer vers le volant.

Important: Le témoin de feux deroute s'allume quand les pharessont allumés en feux de route.

{ Attention

Toujours passer des feux de routeaux feux de croisement lorsquevous approchez de véhicules quiroulent vers vous ou d'autresvéhicules qui se trouvent àl'avant. Les feux de route peuventéblouir temporairement les autresvéhicules et causer une collision.

Appel de phares

Le levier revient à sa position initialedès que vous le relâchez. Les feuxde route restent allumés tant que lelevier du commutateur combiné estdirigé vers vous.

Réglage de la portée desphares

Page 103: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (3,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Éclairage 6-3

Pour adapter la portée des pharesen fonction du chargement duvéhicule afin d'éviter l'éblouissement: tourner le bouton 9 dans laposition désirée.

0: sièges avant occupés

1: tous les sièges occupés

2: tous les sièges occupés etcharge dans le coffre

3: siège du conducteur occupé etcharge dans le coffre

Phares pour conduite àl'étrangerLes phares asymétriques assurentune meilleure vue du bord de laroute du côté passager.

Dans les pays où le sens de circula-tion n'est pas le même, il est néces-saire de régler correctement lesphares pour ne pas éblouir lesvéhicules roulant en sens inverse.

Faire régler les phares par unatelier.

Feux de circulation dejour (DRL)Les feux de jour augmentent lavisibilité du véhicule pendant lajournée.

Les feux arrière ne sont pasallumés.

Feux de détresse

Actionnement avec le bouton|.

Pour activer les feux de détresse,appuyer sur le bouton.

Pour les désactiver, appuyez ànouveau sur le bouton.

Page 104: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (4,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

6-4 Éclairage

Clignotants de change-ment de direction etde file

Manette vers le haut: Clignotantsà droite

Manette vers le bas: Clignotants àgauche

En actionnant la manette au-delà dela résistance, le clignotant resteenclenché en permanence. Leclignotant s’éteint automatiquementen redressant le volant.

Feux antibrouillard avant

Pour allumer les feux antibrouillard,s'assurer que les feux de croise-ment sont allumés.

Tournez la bague au milieu du levierde commandes combinées sur ON.Pour éteindre les feux antibrouillard,faire tourner la bague à laposition OFF.

Feux antibrouillard arrière

Pour allumer le feu antibrouillardarrière, faire tourner l'extrémité dulevier d'essuie-glaces avant lorsqueles feux de croisement sont allumés.

Pour éteindre le feu antibrouillardarrière, faire à nouveau tournerl'extrémité du levier.

Feux de reculLe feu de recul s'allume lorsque lecontact est mis et que la marchearrière est engagée.

Page 105: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (5,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Éclairage 6-5

Éclairage intérieurÉclairage intérieur

Plafonniers

Actionner le commutateur àbascule :

9 : toujours éteint jusqu'à l'extinc-tion manuelle.

1 : allumage automatique quandune porte est ouverte et extinctionautomatique après la fermeture desportes.

! : toujours allumés, même quandles portes sont ouvertes.

Important: La batterie peut sedécharger si les feux restentallumés de manière prolongée.

{ Attention

Éviter d'utiliser la lampe d'accueilen cas de conduite dans l'obs-curité.

Un habitacle éclairé réduit lavisibilité dans l'obscurité et peutêtre source de collision.

Fonctions d'éclairage

Protection de lapuissance de la batterie

Mise à l'arrêt des lampesélectriques

Pour empêcher la batterie de sedécharger, certaines lampes s'étei-gnent automatiquement si vousouvrez la porte du conducteurquand la clé de contact est surLOCK ou ACC (verrouillé ou acces-soire).

L'éclairage de courtoisie n'est pasconcerné par cette fonction.

Page 106: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (6,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

6-6 Éclairage

2 NOTES

Page 107: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (1,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Infotainment System 7-1

InfotainmentSystem

IntroductionIntroduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7

RadioRadio AM/FM (et DAB(uniquement pourtype A)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11

Antenne à mât fixe . . . . . . . . . . . 7-24

Lecteurs audioLecteur de CD . . . . . . . . . . . . . . . 7-25Appareils auxiliaires . . . . . . . . . 7-35

PersonnalisationPersonnalisation . . . . . . . . . . . . . 7-44

TéléphoneBluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-48Téléphone mains libres . . . . . . 7-54

IntroductionRemarques générales

L'Infotainment System du véhiculefait appel aux technologies les plusrécentes.

Il est possible d'enregistrer surl'autoradio jusqu'à 36 stations deradio AM/FM ou DAB (uniquementpour type A) sur les six pagesaccessibles à l'aide des touchesPRESET [1] ~ [6] (PRÉRÉ-GLAGES).

Le lecteur de CD intégré accepteles CD audio et MP3 (WMA) et lelecteur USB peut lire les clés USBou les iPod qui y sont connectés

La fonction de connexion télépho-nique Bluetooth permet d'effectueret de recevoir des appels mainslibres et de lire de la musique sur letéléphone.

Le branchement d'un lecteur audioportable à l'entrée de périphériqueaudio externe permet de profiter dela qualité sonore de l'InfotainmentSystem.

Le système de traitement numériquedes signaux met à dispositionplusieurs modes d'égalisation présé-lectionnés afin d'optimiser le son.. Puissance maximale de sortie :

25 W x 4 canaux. Imédance des haut-parleurs :

4 Ohms

Il se règle facilement grâce à undispositif de réglage bien conçu, unaffichage intelligent et un boutond'accès à un menu multifonction.. La section « Vue d'ensemble »

présente les fonctions de l'Info-tainment System et en résumetoutes les commandes.

. La section « Fonctionnement »fournit le mode d'emploi descommandes de base de l'Info-tainment System.

Page 108: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (2,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

7-2 Infotainment System

Affichage à l'écran L'affichage à l'écran peut différer decelui représenté dans le manuel caril dépend de la configuration del'appareil et des caractéristiques duvéhicule.

Page 109: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (3,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Infotainment System 7-3

PrésentationType A : Radio/DAB + CD/MP3 + USB/iPod + AUX + BT

Type B : Radio + CD/MP3 + USB/iPod + AUX + BT

Page 110: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (4,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

7-4 Infotainment System

Page 111: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (5,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Infotainment System 7-5

1. Affichage

Afficher l'état de Lecture/Récep-tion/Menu et des informations àleur sujet.

2. Bouton POWER (ALIMENTA-TION) [P ] avec bouton deréglage VOLUME. Appuyer sur cette touche

met l'appareil sous et horstension.

. Tourner le bouton deréglage pour régler levolume global.

3. Touches PRESET [1] ~ [6](PRÉRÉGLAGES). Maintenir l'une de ces

touches enfoncées pourajouter la station de radioactive à la page desstations favorites corres-pondante.

. Appuyer sur n'importelaquelle de ces touchespour sélectionner la stationqui y est associée.

4. Touche EJECT [Z ](ÉJECTER)

Appuyer sur cette touche etsortir le CD.

5. Fente d'insertion des CD

Fente d'insertion/éjectiondes CD.

6. Touche FAVOURITE [FAV1-2-3]

Appuyer sur cette touche poursélectionner la page des stationsfavorites enregistrées.

7. Touche INFORMATION [INFO]. Appuyer sur cette touche

pour afficher les informa-tions sur les fichiers enmodes lecture CD/MP3 ouUSB/iPod.

. Afficher des informationssur une station de radio etle morceau en cours delecture en mode radio.

8. © Boutons SEEK ¨ (recherche)

. Appuyer sur ces boutonslors de l'utilisation de laradio ou DAB (Digital AudioBroadcasting : uniquementpour type A) permet derechercher automatique-ment les stations avec unebonne réception. Il estpossible de régler manuel-lement la fréquence enmaintenant ces touchesenfoncées.

. Appuyer sur ces touches enmodes audio CD/ MP3 ouUSB/iPod pour lire instanta-nément le morceau précé-dent ou suivant.

. Maintenir ces touchesenfoncées pour reculer/avancer rapidement dans laliste des morceaux en coursde lecture.

Page 112: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (6,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

7-6 Infotainment System

9. Touche CD/AUX

Appuyer sur la touche poursélectionner la fonction audioCD/MP3, USB/iPod ou AUX.

10. Touche RADIO BAND (BANDERADIO)

Appuyer sur la touche poursélectionner la radio AM/FM oula fonction DAB (émissionsradio numériques : uniquementpour le type A).

11. Touche TP

Quand la fonction RDS FM estsélectionnée, activer ou désac-tiver la fonction TP (infostrafic).

12. Touche CONFIG

Appuyer sur cette touche pourouvrir le menu Configurationsystème.

13. Touche TONE (TONALITÉ)

Appuyer sur cette touche pourrégler/sélectionner le mode deconfiguration du son.

14. Touche MENU avec bouton deréglage TUNE (RÉGLER). Appuyer sur cette touche

pour afficher le menu encours ou sélectionner/appliquer le contenu et lesvaleurs de configuration.

. Tourner le bouton deréglage pour passer aucontenu configuré ou auxvaleurs configurées ou lesmodifier.

15. Touche / BACK (RETOUR)

Annule le contenu saisi ourevient au menu précédent.

16. Touche PHONE [5 ]/MUTE [>] (TÉLÉPHONE/SILENCIEUX). Appuyer sur cette touche

pour activer le modeBluetooth/passer unappel.

. Maintenir enfoncée latouche pour activer etdésactiver la fonctionsilencieux.

Commandes audio au volant :option

Page 113: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (7,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Infotainment System 7-7

1. Touches Volume [x ] +/-

. Appuyer sur les touchespour monter/baisser levolume.

. Maintenir les touchesenfoncées pour rapidementmonter/baisser le volume.

2. ¦ Boutons SEEK¥(recherche). Appuyer sur la touche pour

modifier les stationsenregistrées ou le morceaude musique en cours delecture.

. Maintenir la toucheenfoncée pour changer destation favorite ou avancer/reculer parmi les morceauxen cours de lecture.

3. Touche Call [5 ] (appel)

Appuyer sur cette touche pourpasser un appel téléphonique.

4. Touche Hang up [K ]/MUTE

[> ] (raccrocher/SILENCIEUX)

. Appuyer sur cette touchepour mettre fin à un appel.

. Maintenir la toucheenfoncée dans n'importequel mode de lecture demusique pour activer/désactiver la fonctionsourdine.

Utilisation

Touches et commandes

L'Infotainment System fonctionne àl'aide de touches, d'un bouton multi-fonction et du menu affiché àl'écran.

Les touches et les commandes utili-sées par le système sont lessuivants.. Touches Infotainment System et

composition. Touches de commandes audio

au volant

Système activé/désactivé

Appuyez sur le bouton POWER[P ] (ALIMENTATION) pourallumer.. La mise sous tension permettra

de lire le morceau précédem-ment choisi ou la station de radioprécédemment reçue.

Appuyez sur le bouton POWER[P ] (ALIMENTATION) pouréteindre.

Page 114: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (8,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

7-8 Infotainment System

Contrôle du volume

Tourner le bouton de VOLUME[VOL] pour régler le volume.. Le volume actif s'affiche.. La mise sous tension de l'Info-

tainment System règle le volumeà son niveau précédent (s'il estinférieur au volume de démar-rage maximal).

Limitation du volume par hautetempérature

Si la température intérieure de laradio est très élevée, l'InfotainmentSystem limite le volume maximalcontrôlable.

Au besoin, le volume diminueautomatiquement.

Réglages de tonalité

Le menu Tone Settings (Paramètresde tonalité) permet d'adapter lescaractéristiques sonores de la radioAM/FM ou DAB (uniquement pourtype A) et de chaque fonction dulecteur audio.

Appuyer sur la touche TONE(TONALITÉ) dans le mode defonctionnement pertinent.

Tourner le bouton de réglage TUNEpour sélectionner le mode decontrôle de la tonalité désiré etappuyer sur la touche MENU.

Page 115: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (9,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Infotainment System 7-9

Tourner le bouton de réglage TUNEpour sélectionner la valeur decontrôle de la tonalité désiré etappuyer sur la touche MENU.

Pour initialiser l'option active,appuyer longuement sur la toucheMENU en mode configuration detonalité ou, pour initialiser toutes lesoptions du mode configuration detonalité, appuyer longuement sur latouche TONE (tonalité).

Menu de Paramètres de tonalité. Graves : Régler le niveau des

basses entre -12 et +12.

. Médium : Régler le niveau demilieu de gamme entre-12 et +12.

. Aigus : Régler le niveau desaiguës entre -12 et +12.

. Fader : Dans le modèle desystème à six haut-parleurs,régler la balance des haut-par-leurs avant/arrière entre 15 àl'avant et 15 à l'arrière.

. Balance : Régler l'équilibre deshaut-parleurs gauches/droitsentre 15 à gauche et 15 à droite.

. Égaliseur : sélectionner oudésactiver le style de son(ARRÊT ↔ Pop ↔ Rock ↔Classique ↔ Parole ↔ Country).

Sélectionner la fonction

Radio AM/FM ou DAB (uniquementpour type A)

Appuyer sur le bouton RADIOBAND (bande radio) pour sélec-tionner la radio AM/FM ou lafonction DAB (uniquement pourtype A).

Appuyer sur la touche MENU pourouvrir le menu AM/FM ou DABcomprenant les options de sélectionde stations de radio.

Page 116: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (10,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

7-10 Infotainment System

Audio CD/MP3/USB/iPod ou entréede périphérique audioexterne (AUX)

Appuyer plusieurs fois sur la toucheCD/AUX pour changer de fonctionde lecture audio : fonction CD pourCD/MP3, ou du lecteur audioconnecté AUX/USB/iPod (CD/MP3→ AUX → USB/ iPod → CD/MP3→ ....)

Appuyer sur le bouton MENU pourouvrir le menu avec les options pourla fonction concernée ou le menu dudispositif concerné.

Téléphone mains libres Bluetooth

Appuyer sur la touche PHONE [5 ]pour sélectionner la fonction detéléphone mains libres BluetoothMD.

Page 117: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (11,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Infotainment System 7-11

Appuyer sur le bouton MENU pourouvrir Bluetooth avec les optionspour la fonction concernée.

Radio

Radio AM/FM (et DAB(uniquement pourtype A))

Avant d'utiliser la radio AM/FMet DAB(10) Touche RADIO BAND

(BANDE RADIO)Appuyer sur la touche poursélectionner la radio AM/FMou la fonction DAB(émissions radio numériques: uniquement pour le type A)

(14) Touche MENU avec boutonde réglage TUNE (RÉGLER). Tourner ce bouton de

réglage pour trouvermanuellement unefréquence de radiodif-fusion.

. Appuyer sur ce boutonpour accéder à l'écrande menu du mode actif.

(16) Touche / BACK (RETOUR)Annuler l'option sélectionnéeou revenir à l'écran/au menuprécédent.

(8) © Boutons SEEK ¨(recherche). Appuyer sur cette touche

pour rechercher automa-tiquement les stationsradio ou DAB (émissionsaudio numériques)(uniquement pour typeA) disponibles.

. Maintenir cette toucheenfoncée pour changerde fréquence radio ouDAB (uniquement pourle type A) puis larelâcher pour s'arrêter àla fréquence active.

Page 118: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (12,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

7-12 Infotainment System

(6) Touche FAVORITE[FAV1-2-3] (FAVORI)Appuyer sur cette touchepour naviguer dans lespages des stations de radioou DAB (uniquement pour letype A) favoritesenregistrées.

(3) Touches PRESET [1] ~ [6](PRÉRÉGLAGES). Maintenir enfoncée l'une

des touches de PRÉRÉ-GLAGE pour y associerla station de radio ouDAB (uniquement pourle type A) active.

. Appuyer sur ce boutonpour sélectionner lastation associée à latouche PRESET (préré-glage).

(11) Touche TPQuand la fonction RDS FMest sélectionnée, activer oudésactiver la fonction TP(infos trafic).

(7) ToucheINFORMATION [INFO]Voir l'information sur lesstations radio ou DAB(uniquement pour type A).

(16) Touche MUTE [> ](SILENCIEUX)Maintenir enfoncée la touchepour activer et désactiver lafonction silencieux.

Écoute d'une station radio ouDAB (uniquement pour type A)

Sélection d'une station radioou DAB

Appuyer de manière répétitive sur latouche RADIO BAND (bande radio)pour sélectionner la bande radioAM/FM ou DAB.. La station de radio choisie

précédemment est reçue.

Page 119: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (13,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Infotainment System 7-13

Recherche automatique d'unestation de radio

Appuyer sur les touches © SEEK¨(RECHERCHE) pour rechercherautomatiquement les stations deradio disponibles avec une bonneréception.

Recherche automatique d'uncomposant de service DAB(uniquement pour type A)

Appuyer sur les boutons © SEEK¨(recherche) pour chercher automati-quement le composant de serviceDAB disponible dans l'ensembleactuel.

Pour sauter l'ensemble précédent/suivant, appuyez sur les touches ©SEEK ¨ .

Recherche de station radio

Maintenir les touches © SEEK¨(RECHERCHE) enfoncées pourchanger rapidement de fréquencepuis les relâcher une fois lafréquence désirée trouvée.

Page 120: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (14,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

7-14 Infotainment System

Recherche d'un ensemble DAB(uniquement pour type A)

Maintenir enfoncés les boutons ©SEEK¨ (recherche) pour chercherautomatiquement le composant deservice DAB disponible avec unebonne réception.

Liaison au service DAB (unique-ment pour type A)

[DAB-DAB on (marche)/DAB-FMoff (arrêt)]

[DAB-DAB off (arrêt)/DAB-FM on(marche)]

Page 121: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (15,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Infotainment System 7-15

[DAB-DAB on (marche)/DAB-FMon (marche)]

Lors du réglage de Liaison autoDAB-FM comme activé, si le signalde service DAB est faible, l'Infotain-ment System reçoit le composant deservice lié automatiquement[consulter Réglages (appuyer sur latouche CONFIG) → Réglages Radio→ Réglages DAB → Liaison autoDAB-FM].

Syntonisation manuelle de stationradio

Tourner le bouton de réglage TUNE(TONALITÉ) pour trouver manuelle-ment la fréquence de radiodiffusiondésirée.

Réglage manuel d'une stationDAB (uniquement pour le type A)

En mode DAB, appuyer sur latouche MENU pour accéder aumenu DAB.

Tourner le bouton de réglage TUNEpour sélectionner le réglage DABmanuel, puis appuyer sur latouche MENU.

Tourner le bouton de réglage TUNEpour trouver manuellement lafréquence de diffusion souhaitée,puis appuyer sur la touche MENU.

Page 122: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (16,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

7-16 Infotainment System

Utilisation de la liste de stationsDAB (uniquement pour type A)

Tourner le bouton de réglage TUNEpour afficher la liste desstations DAB.. La liste des stations s'affiche.. Si la liste des stations est vide,

la mise à jour de la liste desstations DAB commenceautomatiquement.

Tourner le bouton de réglage TUNEjusqu'à la liste désirée et appuyerensuite sur la touche MENU pourrecevoir la station souhaitée.

Affichage des informations DAB(uniquement pour type A)

Appuyer plusieurs fois sur la toucheINFORMATION [INFO] pour choisirle mode d'affichage souhaité pourles informations de la station DAB.

Utilisation des touches depréréglage

Enregistrement d'une touche depréréglage

Appuyer sur la touche FAVORITE[FAV1-2-3] pour sélectionner lapage de station favorite enregistréedésirée.

Maintenir enfoncée l'une destouches de PRESET [1] ~ [6](PRÉRÉGLAGES) pour associer lastation en cours ou la station DAB

Page 123: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (17,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Infotainment System 7-17

(uniquement pour type A) à cettetouche de Page de favoris sélec-tionnée.. Il est possible d'enregistrer

jusqu'à pages de favoris etchaque page peut contenirjusqu'à six stations ou DAB.

. On peut configurer le nombre depages de stations favorites utili-sées dans « Settings → Radiosettings → Radio favourites(Max. number of favouritepages) » (Réglages → Réglagesradio → Favoris radio (nombremax. de pages favorites)).

. Si on l'associe une nouvellestation à une touche PRESET[1] ~ [6] (PRÉRÉGLAGES)précédemment attribuée,l'ancienne station est suppriméeet remplacée par la nouvelle(radio ou DAB).

Écouter directement la touche depréréglage

Appuyer plusieurs fois sur la toucheFAVOURITE [FAV1-2-3] (favori)pour sélectionner la page desstations favorites prérégléesdésirée.. La première information de la

page des stations favoritespréréglées s'affiche.

Appuyer sur l'une des touchesPRESET [1] ~ [6] (PRÉRÉ-GLAGES) pour écouter directement

la station radio ou la station DAB(uniquement pour type A) qui lui estassociée.

Utilisation du menu de radioou DAB (uniquement pourtype A)

Appuyer sur la touche MENU pourafficher le menu radio ou DAB.

Tourner le bouton de réglage TUNEjusqu'à l'option de menu désiréepuis appuyer sur la touche MENUpour sélectionner l'option pertinenteou en afficher le menu détaillé.

Page 124: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (18,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

7-18 Infotainment System

Menu AM/FM ou DAB (uniquementpour type A) → Listes de favoris

Dans le menu AM/FM ou DAB,tourner le bouton TUNE(RÉGLAGE) pour sélectionner laliste des favoris puis appuyer sur latouche MENU.. Les informations de la liste des

stations favorites s'affichent.

Tourner le bouton de réglage TUNEpour sélectionner la liste Favourites(Favoris) désirée, puis appuyer surla touche MENU pour recevoir lecanal d'émission pertinent.

AM/FM Menu → AM/FM stationslist (Menu AM/FM → Liste desstations AM/FM)

Dans le menu AM/FM, tourner lebouton de réglage TUNE poursélectionner la liste des stationsAM/FM, puis appuyer sur latouche MENU.. La liste de stations s'affiche.

Tourner le bouton de réglage TUNEjusqu'à la liste désirée et appuyerensuite sur la touche MENU pourrecevoir la station souhaitée.

FM or DAB(only for Type A) menu→ FM or DAB category list (MenuFM ou DAB (uniquement pour typeA)→ Liste de catégories FMou DAB)

Dans le menu FM ou DAB, tournerle bouton de réglage TUNE poursélectionner la liste de catégoriesFM ou DAB, puis appuyer sur latouche MENU.. La liste des catégories FM ou

DAB s'affiche.

Page 125: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (19,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Infotainment System 7-19

Tourner le bouton de réglage TUNEpour sélectionner la liste désirée,puis appuyer sur la touche MENUpour recevoir la fréquence d'émis-sion pertinente.

Menu DAB menu → AnnoncesDAB (uniquement pour type A)

Dans le menu DAB, tourner lebouton de réglage TUNE et passeraux Annonces DAB, puis appuyersur la touche MENU.. La liste des annonces DAB

s'affichent.

Tourner le bouton de réglage TUNEpour sélectionner les listes désirées,puis appuyer sur la touche MENUpour recevoir la fréquence d'émis-sion pertinente.

AM/FM or DAB (only for Type A)menu → Update AM/FM or DABstations list (Menu AM/FM ou DAB(uniquement pour type A) → Miseà jour de la liste de stations AM/FM ou DAB)

Dans le menu AM/FM ou DAB,tourner le bouton de réglage TUNEet passer à Mise à jour de la listedes stations AM/FM ou DAB, puisappuyer sur la touche MENU.. La liste des stations FM/AM/DAB

est mise à jour.. Pendant la mise à jour de la liste

des émissions AM/FM/DAB,appuyer sur la touche MENU ousur la touche / BACK (retour)pour ne pas enregistrer lesmodifications.

RDS (Radio Broadcast DataSystem)

Le service RDS (Radio DataSystem), fourni par les stations FM,facilite considérablement larecherche de stations de radio à laréception parfaite.

Page 126: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (20,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

7-20 Infotainment System

. Les stations RDS sont indiquéespar leur nom avec la fréquencede réception.

Afficher les informations surles stations RDS

Pendant la réception d'une stationRDS, appuyer sur la touche INFOR-MATION [INFO] pour accéder à desinformations à son sujet.

Configurer le RDS

Appuyer sur la touche CONFIG pourafficher le menu system Settings(Réglages du système).

Tourner le bouton de réglage TUNEjusqu'aux réglages de radio, puisappuyer sur la touche MENU.

Tourner le bouton de réglage TUNEpour sélectionner les options RDS,puis appuyer sur la touche MENU.

Activation et désactivationde RDS

Régler l'option RDS sur On (activer)ou Off (désactiver).

L'activation du RDS présente lesavantages suivants :. Le nom de la station réglée

apparaît à l'écran au lieu de safréquence.

. L'Infotainment System recherchetoujours la fréquence de diffu-sion dont la réception est lameilleure pour la station régléeavec AF (Alternative Frequency).

Page 127: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (21,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Infotainment System 7-21

Dans le menu des options RDS,tourner le bouton de réglage TUNEpour passer à RDS Off (RDS désac-tivé), puis appuyer sur la toucheMENU pour activer la fonction RDS.

Activation et désactivation dela régionalisation

Le RDS doit être activé pour larégionalisation.

Certaines stations RDS diffusentparfois des émissions différentes,sur différentes fréquences, enfonction de la région.

Régler l'option REG (régional) surOn (activer) ou Off (désactiver).

Seules les fréquences alternatives(AF) avec les mêmes émissionsrégionales sont sélectionnées.

Si la régionalisation est désactivée,les fréquences alternatives desstations sont sélectionnées sansprendre en compte les émissionsrégionales.

Dans le menu des options RDS,tourner le bouton de réglage TUNEpour passer à Regional Off

(Régional désactivé), puis appuyersur la touche MENU pour activer lafonction Regional (Régional).

Activation et désactivation dugel de défilement du texte

Pour activer ou désactiver lafonction de gel du défilement dutexte (qui affiche les informations duservice de programme).

Dans le menu des options RDS,tourner le bouton de réglage TUNEpour passer à Text scroll freeze Off(Gel de défilement de texte désac-

Page 128: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (22,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

7-22 Infotainment System

tivé), puis appuyer sur la toucheMENU pour activer la fonction degel de défilement de texte (on).

Volume des annonces decirculation (TA)

Il est possible de prérégler levolume minimal des infos trafic (TA).

Il est possible d'augmenter ou dediminuer le volume minimal desinfos trafic par rapport au volumeaudio normal.

Dans le menu des options RDS,tourner le bouton de réglage TUNEpour passer à Volume TA, puisappuyer sur la touche MENU.

Tourner le bouton de réglage TUNEpour ajuster le niveau de volumedes infos trafic TA, puis appuyer surla touche MENU.

Radio traffic service (Serviced'infos circulation) (TP =Traffic Programme)(programme de circulation)

Les stations de service demessages sur la circulation sont desstations RDS diffusant des informa-tions sur la circulation.

Activation et désactivation de lafonction veille des infos trafic del'Infotainment System :

Appuyer sur la touche TP pouractiver ou désactiver la fonction deservice d'infos de circulation.. Si le service d'infos trafic est

activé, [ ] s'affiche dans le menuprincipal de la radio.

Page 129: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (23,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Infotainment System 7-23

. Si la station active n'est pas unestation d'infos trafic, la recherched'une station d'infos traficcommence automatiquement.

. Dès qu'une station d'annoncesroutières a été trouvée, [TP]s'affiche dans le menu de radioprincipal.

. Si le service d'infos trafic estactivé, la lecture CD/MP3/USB/iPod ou AUX s'interromptpendant l'annonce.

Blocage des annonces decirculation

Pour bloquer une info trafic, parexemple pendant la lecture d'unmorceau sur CD/MP3 ou la récep-tion d'une station de radio :

Appuyer sur le bouton TP.

Activer le service d'infos trafic etcouper le volume de l'InfotainmentSystem.

. L'annonce de circulation estannulée mais le service d'infor-mations de circulation resteactivé.

Blocage des infos trafic encours

Pour bloquer une info trafic encours, par exemple pendant laréception d'une radio d'infos trafic :

Appuyer sur le bouton TP.

Page 130: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (24,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

7-24 Infotainment System

Antenne à mât fixeUniquement pour type A

Uniquement pour type B

Pour enlever l'antenne de toit,faites-la tourner dans le senscontraire des aiguilles d'une montre.Pour installer l'antenne de toit,faites-la tourner dans le sens desaiguilles d'une montre.

{ Avertissement

Retirer l'antenne avant d'entrerdans un lieu dont le plafond estbas, au risque de dégâts.

(Suite)

Avertissement (Suite)

Si vous laissez l'antenne en placeen passant le véhicule dans unlave-auto, l'antenne ou lepanneau de toit pourra êtreendommagé. N'oubliez pas deretirer l'antenne avant de passerle véhicule dans une station delavage automatique.

Pour une réception correcte, poserl'antenne correctement serrée etréglée en position verticale.

Page 131: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (25,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Infotainment System 7-25

Lecteurs audio

Lecteur de CDLe lecteur CD/MP3 de ce systèmepeut lire les CD et les fichiers MP3(WMA) audio.

Avant d'utiliser le lecteurde CD

Informations importantes concer-nant les CD audio et MP3 (WMA)

{ Avertissement

Ne pas insérer, en aucun cas,des DVD, minidisques de 8 cm dediamètre ou des disques avecdes surfaces anormales dans celecteur CD/MP3 (WMA).

Ne pas coller d'autocollant sur lasurface du disque. De telsdisques peuvent se coincer dansle lecteur CD et endommager le

(Suite)

Avertissement (Suite)

dispositif de lecture. Dans ce cas,l'appareil doit alors être remplacé,et ce, à un coût élevé.

. Les CD audio dotés d'unefonction d'anti-piratage noncompatible avec la norme CDaudio risquent de malfonctionner ou de ne pasfonctionner du tout.

. Les utilisateurs ont tendance àmanipuler les CD-R et lesCD-RW gravés manuellementavec moins de précautions queles CD originaux.

Il faut en prendre davantagesoin. Se reporter à ce qui suit.

. Il arrive que les CD-R et lesCD-RW gravés manuellement selisent mal ou pas du tout.

Dans ce cas, le problème nevient pas de l'appareil.

. Lors du changement de CD,veiller à ne pas laisser de tracesde doigt sur la face lue.

. Après l'éjection du CD du lecteurde CD/MP3, le ranger immédia-tement dans une pochette pourne pas l'endommager et éviterqu'il se recouvre de poussière.

. La poussière ou le liquidedéposé(e) sur le CD risque desalir la lentille du lecteur CD/MP3 qui se trouve dansl'appareil.

. Conserver les CD à l'abri de lachaleur et ne pas les exposer àla lumière directe.

Type de CD utilisable. Cet appareil peut lire les CD

audio/MP3 (WMA).

‐ CD-DA : CD-R/CD-RW

‐ MP3 (WMA) : CD-R/CD-RW-CD-ROM

. Il est impossible de lire lesfichiers MP3 (WMA) ci-dessous.

Page 132: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (26,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

7-26 Infotainment System

‐ Fichier codé en MP3i (MP3interactif) ou normesMP3 PRO

‐ Fichier MP3 (WMA) codé horsnormes

‐ Fichiers MP3 non au formatMPEG1 Layer3

Avertissements concernant l'utili-sation de CD. Ne pas utiliser l'un des CD

décrits ci-dessous. L'usageexcessif de ces CD dans lelecteur risque de provoquer desproblèmes.

‐ CD comportant des autocol-lants, des étiquettes ou unecellule de protection.

‐ CD comportant une étiquetteimprimée avec une imprimantejet d'encre

‐ CD obtenus par gravure ensurcapacité et détenant doncun volume de donnéessupérieur à leur capacitéstandard

‐ Les CD fissurés, rayés outordus ne se liront pas conve-nablement.

‐ CD de 8 cm ou CD non circu-laire (rectangle, pentagone,ovale)

. N'insérer que des CD dans lafente pour ne pas endommagerl'appareil.

. Si le chauffage est activé partemps froid, le lecteur de CDrisque de ne pas fonctionnercorrectement en raison de laformation de condensation àl'intérieur de l'appareil. Si cettesituation est possible, ne pasallumer l'appareil pendantl'heure précédant son utilisation.

. La lecture risque de s'inter-rompre si le mauvais état de laroute provoque des cahots.

. Ne pas essayer d'éjecter oud'insérer un CD de force ou dele bloquer avec la main pendantson éjection.

. Insérer le CD face impriméedirigée vers le haut. Il ne serapas lu s'il est inséré à l'envers.

. Ne pas toucher la face gravéed'un CD avec la main lors de samanipulation (face sans impres-sion ou décoration).

. Ranger les CD non utilisés dansleur pochette et les conserver àl'abri de la lumière directe oudes hautes températures.

. Ne pas répandre de substanceschimiques sur les CD. Nettoyerles CD avec un chiffon doux ethumide en allant du centre versla périphérie.

Avertissements concernant l'utili-sation de CD-R/RW. N'utiliser que des CD-R/CD-RW

« finalisés ».. Selon la configuration du

programme de l'application etl'environnement, il peut arriverque des CD gravés avec un PCne soient pas lisibles.

Page 133: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (27,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Infotainment System 7-27

. Les CD-R/RW, en particulier envrac, risquent de ne pasfonctionner s'ils sont exposésdirectement à la lumière ou àune température élevée ou biens'ils sont restés longtemps dansle véhicule.

. Cet appareil n'affichera peut-êtrepas les titres et d'autres informa-tions au format texte enregis-trées sur les CD-R/RW.

. Le chargement des CD-RW peutêtre plus long que celui des CDou des CD-R.

. Les fichiers de musique endom-magés ne seront peut-être paslus ou leur lecture sera inter-rompue.

. Certains CD protégés contrele piratage ne seront pas lisibles.

. Les CD MP3 (WMA) peuventavoir un maximum de 512fichiers dans chacun des 10niveaux de dossiers. Il estpossible de lire 999 fichiersau plus.

. Ce système ne reconnaît queles CD MP3 (WMA) à la normeISO-9660 niveau 1/2 ouconformes au système defichiers Joliet (il ne prend pas encharge le système defichiers UDF).

. Les fichiers MP3/WMA sontincompatibles avec la transmis-sion des données par paquets.

. Il est impossible de lire les CDtype CD-Extra ou Mixed-Modesur lesquels sont gravés desfichiers MP3/WMA et desdonnées audio (CDDA).

. Les noms de fichiers/dossiersutilisables en fonction du type dedisque de stockage sont lessuivants, y compris l'extensionde nom de fichier à quatrecaractères (.mp3).

‐ ISO 9660 niveau 1 : 12 carac-tères maximum

‐ ISO 9660 niveau 2 : 31 carac-tères maximum

‐ Joliet : 64 caractèresmaximum (1 octet)

‐ Nom de fichier long Windows :128 caractères maximum(1 octet)

Avertissements concernant l'utili-sation de fichiers de musiqueMP3/WMA. Cet appareil lit les fichiers MP3

(WMA) dotés de l'extension.mp3, .wma (en minuscules) ou.MP3 ou .WMA (en majuscules).

. Les fichiers MP3 pouvant êtrelus par ce produit sont lessuivants.

‐ Débit : 8 à 320 kbps

‐ Fréquence d'échantillonnage :48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz(pour MPEG-1), 24 kHz, 22,05kHz, 16 kHz (pour MPEG-2)

. Cet appareil peut lire les fichiersavec un débit compris entre 8 et320 kbps, mais la qualité sonoresera meilleure au-dessus de128 kbps.

Page 134: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (28,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

7-28 Infotainment System

. Cet appareil peut afficher lesinformations ID3 Tag (version1.0, 1.1, 2.2, 2.3 ou 2.4) desfichiers MP3 telles que nom del'album et artiste.

. Pour que les informations surl'album (titre du disque), lesmorceaux (titre des morceaux)et l'artiste (artiste du morceau)s'affichent, il faut que le fichiersoit compatible avec les formatsID3 Tag V1 et V2.

. Cet appareil peut lire les fichiersMP3 utilisant VBR. Lors de lalecture d'un fichier MP3 de typeVBR le temps restant affichépeut différer du temps réel.

Ordre de lecture des fichiers demusique

Lecture CD/MP3(9) Touche CD/AUX

Sélectionne le lecteurCD/MP3.

(14) Touche MENU avec boutonde réglage TUNE (RÉGLER). Tourner le bouton pour

passer à la liste desmorceaux, au menu ouaux informations sur lesmorceaux MP3 (WMA).

. Appuyer sur la touchepour afficher l'écran demenu de l'option activeou du mode actif.

Page 135: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (29,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Infotainment System 7-29

(8) © Boutons SEEK ¨(recherche). Appuyer sur ces touches

pour lire le morceauprécédent ou suivant.

. Maintenir ces touchesenfoncées pour reculerou avancer rapidementdans le morceau et lesrelâcher pour reprendrela lecture à la vitessenormale.

(4) Touche EJECT [Z ](ÉJECTER)Éjecte le CD.

(7) ToucheINFORMATION [INFO]Affiche l'information relativeau morceau en cours delecture.

(16) Touche MUTE [> ](SILENCIEUX)Maintenir enfoncée la touchepour activer et désactiver lafonction silencieux.

(15) Touche / BACK (RETOUR)Annuler la fonctionsélectionnée ou revenir aumenu précédent.

Insertion et lecture du disqueCD/MP3

Insérer le CD à lire dans la fente dulecteur, surface imprimée dirigéevers le haut.

. Quand la lecture des informa-tions relatives au CD estterminée, le lecteur lit automati-quement à partir du premiermorceau.

. En cas d'insertion d'un CDillisible, celui-ci est automatique-ment éjecté, un messaged'erreur s'affiche et le systèmepasse à la fonction précédem-ment utilisée ou à la radio FM.

Page 136: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (30,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

7-30 Infotainment System

Si un CD est déjà inséré dans lafente, appuyer plusieurs fois sur latouche CD/AUX pour sélectionnerla lecture CD/MP3.. En l'absence de CD, le message

« Pas de CD » s'affiche à l'écranet la fonction n'est pas sélec-tionnée.

. Le morceau lu précédemmentest lu automatiquement.

Éjecter CD

Pour terminer la lecture, appuyersur la touche EJECT [Z ](ÉJECTER) pour sortir le disque.. Quand le CD sort, l'appareil

passe automatiquement à lafonction précédemment utiliséeou à la radio FM.

. Le CD est réinséré automatique-ment s'il n'est pas sorti tout desuite.

Changement de morceau en coursde lecture

Appuyer sur les touches © SEEK¨(RECHERCHE) en mode lecturepour écouter le morceau suivant ouprécédent.. Il est facile de changer de

morceau en appuyant sur latouche SEEK (RECHERCHE)de la commande audio auvolant.

Page 137: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (31,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Infotainment System 7-31

Ou tourner le bouton de réglageTUNE pour passer à la liste desmorceaux en cours de lecture, puisappuyer sur la touche MENU pouren changer instantanément.

Changement de la position delecture

Maintenir enfoncées les touches ©SEEK¨ en mode lecture pourreculer ou avancer rapidement dansle morceau.

Relâcher la touche pour reprendrela lecture du morceau à la vitessenormale.. Pendant le recul et l'avancement

rapide, le volume baisse légère-ment et la durée de lectures'affiche.

Afficher les informations sur unmorceau en cours de lecture

Appuyer sur la touche INFORMA-TION [INFO] en mode lecture pourafficher les informations sur lemorceau en cours de lecture.. En l'absence d'informations sur

le morceau en cours de lectured'un CD audio, le systèmeaffiche « Pas d'informations ».

Page 138: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (32,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

7-32 Infotainment System

Pour afficher les informationsrelatives aux morceaux MP3(WMA), tourner le bouton de réglageTUNE à partir de l'écran d'informa-tion sur les morceaux.. Les informations affichées sont

le nom de fichier, le nom dedossier et les données ID3 Tagenregistrées avec le morceau.

Si des informations ID3 Tag (parexemple, artiste, titre demorceau) incorrectes ont étéajoutées aux fichiers MP3(WMA) avant leur gravure sur leCD, l'Infotainment System les

affiche en l'état. Il est impossiblede modifier ou de corriger lesinformations ID3 Tag incorrectessur l'Infotainment System (celan'est possible que sur un PC).

. Les informations relatives auxmorceaux prenant la forme desymboles spéciaux ou dans deslangues non prises en chargepeuvent apparaître comme« —— » ou ne pas s'afficherdu tout.

Utilisation du menu CD

Changement de mode de lecture

En mode lecture CD/MP3, appuyersur la touche MENU pour ouvrir lemenu CD.

Page 139: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (33,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Infotainment System 7-33

Tourner la commande de réglageTUNE pour sélectionner lesfonctions de lecture Shuffle songsou Repeat (Aléatoire ou répétition),puis appuyer sur la touche MENUpour activer ou désactiver lesfonctions pertinentes.

Menu CD → Liste des morceaux

Pour les CD audio, tourner lebouton de réglage TUNE dans lemenu CD pour sélectionner TrackList (liste de morceaux), puisappuyer sur la touche MENU.

Tourner le bouton de réglage TUNEpour trouver la liste de morceauxdésirée puis appuyer sur la toucheMENU pour lire le morceau sélec-tionné.

Menu CD → Dossiers

Pour le disque MP3 (WMA), tournerle bouton de réglage TUNE dans lemenu CD pour passer à Folders(Dossiers), puis appuyer sur latouche MENU.

Tourner le bouton de réglage TUNEpour sélectionner le dossier désiréet appuyer sur la touche MENU.

Page 140: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (34,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

7-34 Infotainment System

Tourner le bouton de réglage TUNEpour trouver le morceau désiré puisappuyer sur la touche MENU pourlire le morceau sélectionné dans ledossier sélectionné.

CD menu → Search ... (Menu CD→ Recherche en cours ...)

Pour le disque MP3 [WMA], tournerle bouton de réglage TUNE dans lemenu CD pour passer à Search ...(Recherche), puis appuyer sur latouche MENU.. Après la lecture par le système

des informations sur le CD, lepremier morceau de la liste desmorceaux [iP] s'affiche.

. Si la liste des morceaux [iP] estvide, le premier morceau dechaque artiste [iA] s'affiche.

. Néanmoins la lecture du CDpeut prendre plus ou moinslongtemps, en fonction dunombre de fichiers.

Appuyer à nouveau sur la toucheMENU et tourner le bouton deréglage TUNE à partir du résultat dela recherche affiché pour sélec-tionner l'élément de recherchedésiré.. Le nombre de morceaux

concernés sera affiché par listede lecture [iP]/Artiste [iA]/Album[iL]/Titre [iS]/Genre [iG].

Page 141: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (35,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Infotainment System 7-35

Tourner le bouton de réglage TUNEpour sélectionner l'élément declassification détaillé, puis appuyersur la touche MENU

Tourner le bouton de réglage TUNEpour trouver le titre du morceaudésiré puis appuyer sur la toucheMENU pour lire le morceau sélec-tionné.

Appareils auxiliaires

Lecteur USB

Avertissements concernant l'utili-sation de périphériques USB. Le fonctionnement ne peut être

garanti si la mémoire de masseUSB intégrée au disque dur oula carte mémoire CF ou SD est

connectée en utilisant une priseUSB. Utiliser un périphérique demémoire USB ou flash.

. Éviter les décharges d'électricitéstatique lors de la connexion oude la déconnexion d'un périphé-rique USB. Des connexions etdéconnexions à répétition dansun court laps de temps risquentde perturber le fonctionnementdu périphérique.

. Pour retirer le périphérique USB,utiliser « USB Menu → RemoveUSB » (Menu USB → RetirerUSB) à l'aide de la toucheMENU dotée du bouton deréglage TUNE pour réaliser leretrait du périphérique USB.

. L'appareil risque de ne pasfonctionner si la borne de conne-xion du périphérique USB n'estpas métallique.

. La connexion avec des périphé-riques de stockage USB du typei-Stick risque de ne pas

Page 142: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (36,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

7-36 Infotainment System

fonctionner en raison des vibra-tions du véhicule et leur fonction-nement n'est donc pas garanti.

. Veillez à ne pas toucher la bornede connexion USB avec un objetou une partie du corps.

. Ne sont reconnus que lespériphériques de stockage USBformatés au format de fichierFAT16/32. Seuls les périphéri-ques d'une taille d'unité allouéede 512 octets/secteur ou de2 048 octets/secteur sont utilisa-bles. NTFS et les autressystèmes de fichiers ne sont pasreconnus.

. Le temps de reconnaissancedes fichiers pourra varier enfonction du type et de lacapacité du périphérique destockage USB et du type defichiers stockés. Comme cela nepose pas de problème auproduit, attendre la fin du traite-ment des fichiers.

. Les fichiers de certains périphé-riques de stockage USB risquentde ne pas être reconnus enraison de problèmes de compati-bilité et les connexions à unlecteur mémoire ou un hub USBne sont pas prises en charge.Vérifier si le périphérique peutfonctionner dans le véhiculeavant de l'utiliser.

. Les lecteurs MP3, lestéléphones portables ou lesappareils photo numériquesconnectés par l'intermédiaired'un disque mobile risquent dene pas fonctionner normalement.

. Ne pas débrancher le périphé-rique de stockage USB en coursde lecture.

Cela pourrait endommager leproduit ou dégrader les perfor-mances du périphérique USB.

. Débrancher le périphérique destockage USB connecté quandon coupe le contact. Si on met lecontact alors qu'un dispositif destockage USB est connecté,

celui-ci risque d'être endom-magé ou de ne pas fonctionnernormalement.

{ Avertissement

Les clés USB peuvent êtreconnectés à ce produit unique-ment pour la lecture de fichiersmusicaux.

La borne USB du produit ne peutpas être utilisée pour charger unéquipement accessoire USB étantdonné que le réchauffement d'uneutilisation de la borne USB peutcauser des problèmes de rende-ment ou endommager le produit.

Page 143: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (37,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Infotainment System 7-37

. Quand le disque logique estséparé d'un périphérique destockage de masse USB, seulsles fichiers du lecteur logique deniveau supérieur sont lisibles entant que fichiers de musiqueUSB. C'est pourquoi il fautstocker les fichiers de musique àlire dans le lecteur de niveausupérieur du périphérique.

Il est également possible que lesfichiers de musique résidant enparticulier sur les périphériquesde stockage USB ne puissentpas se lire normalement si uneapplication est chargée en parti-tionnant un lecteur séparé dansle périphérique USB.

. Les fichiers de musique dotésdu DRM (Digital Right Manage-ment) ne sont pas lisibles.

. Ce produit prend en charge lespériphériques de stockage USBd'une capacité maximale de 16Gigaoctets contenant au plus999 fichiers, 512 dossiers et 10niveaux dans la structure dedossiers. Une utilisation normale

n'est pas garantie pour lesdispositifs de stockage quidépassent cette limite.

Avertissements concernant l'utili-sation de fichiers de musique USB. Les fichiers endommagés

risquent de voir leur lecture inter-rompue ou de ne pas être lusdu tout.

. Les dossiers et les fichiers demusique s'affichent dans l'ordre :Symbole → Numéro → Alphabet→ ...

. Le système de fichier Jolietreconnaît au maximum 64 carac-tères coréens/anglais pour lesnoms de dossiers et de fichiers.

À propos des fichiers de musiqueMP3 (WMA). Les fichiers MP3 lisibles sont les

suivants.

‐ Débit : 8 à 320 kbps

‐ Fréquence d'échantillonnage :

48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz(pour MPEG-1)

24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz(pour MPEG-2)

. Ce produit affiche les fichiersMP3 (WMA) dotés de l'extension.mp3, .wma (en minuscules) ou.MP3 ou .WMA (en majuscules).

. Ce produit peut afficher les infor-mations ID3 Tag (versions 1.0,1.1, 2.2, 2.3, 2.4) sur l'album,l'artiste, etc., pour lesfichiers MP3.

. Les noms de fichiers/dossiersutilisables en fonction du type destockage sont les suivants, ycompris l'extension de nom defichier à quatre carac-tères (.mp3).

‐ ISO 9660 niveau 1 : 12 carac-tères maximum

‐ ISO 9660 niveau 2 : 31 carac-tères maximum

Page 144: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (38,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

7-38 Infotainment System

‐ Joliet : 64 caractèresmaximum (1 octet)

‐ Nom de fichier long Windows :128 caractères maximum (1octet)

. Ce produit peut lire les fichiersMP3 utilisant VBR. Quand unfichier MP3 de type VBR est lu,le temps restant affiché peutdifférer du temps restant réel.

Touches/boutons de réglageprincipaux

Les commandes et les touchessuivantes permettent de lire desfichiers de musique sur USB.

(9) Touche CD/AUXAppuyer plusieurs fois sur latouche quand le périphériqueUSB est connecté poursélectionner le mode delecture USB.

(14) Touche MENU avec boutonde réglage TUNE (RÉGLER). Tourner le bouton de

réglage pour passer à laliste de morceaux, aumenu ou aux informa-tions sur les morceauxMP3 (WMA).

. Appuyer sur la touchepour afficher l'écran demenu de l'option activeou du mode actif.

(8) © Boutons SEEK ¨(recherche). Appuyer sur ces touches

pour lire le morceauprécédent ou suivant.

. Maintenir ces touchesenfoncées pour reculerou avancer rapidementpuis les relâcher pour lireles morceaux à lavitesse normale.

(7) ToucheINFORMATION [INFO]Afficher les informationsrelatives au morceau encours de lecture.

(16) Touche MUTE [> ](SILENCIEUX)Maintenir enfoncée la touchepour activer et désactiver lafonction silencieux.

(15) Touche / BACK (RETOUR)Annuler la fonctionsélectionnée ou revenir aumenu précédent.

Page 145: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (39,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Infotainment System 7-39

Connexion de la clé USB

Brancher à la borne de connexionUSB, un périphérique de stockageUSB avec des fichiers de musique àêtre lus.

. Quand le produit a terminé lalecture des informations sur lepériphérique de stockage USB, ilcommence automatiquementcelle des morceaux.

. Si un périphérique de stockageUSB illisible est connecté, unmessage d'erreur apparaît et leproduit passe automatiquementà la dernière fonction utilisée ouà la fonction radio FM.

Si le périphérique de stockage USBà lire est déjà connecté, appuyer demanière répétitive sur la touche CD/AUX pour sélectionner lelecteur USB.. Il lit automatiquement à partir du

dernier morceau lu.

Ensuite, les fonctions du lecteurUSB sont similaires à celles dulecteur de CD/MP3.

Ensuite, les fonctions du lecteurUSB sont similaires à celles dulecteur de CD/MP3.

Fin de la lecture de fichiers demusique USB

Appuyer sur la touche RADIOBAND ou CD/AUX pour sélectionnerles autres fonctions.. Pour mettre fin à la lecture et

débrancher le périphérique destockage USB, utiliser la fonctionUSB Menu → Remove USB(menu USB → retrait USB) pourle retirer en toute sécurité.

Page 146: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (40,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

7-40 Infotainment System

Utilisation du menu USB

Les instructions relatives auxfonctions « Shuffle Songs/ Repeat/Folders/ Search... » (Lecturealéatoire/ Répéter/ Dossier/Recherche...) du menu USB sontsimilaires à celles du menu CD dulecteur CD/MP3. Seule l'option« Remove USB » (Retrait USB) aété ajoutée. Se reporter auxfonctions du lecteur de CD/MP3dans le menu CD.

Menu USB → Retirer USB

Appuyer sur la touche MENU enmode lecture pour afficher lemenu USB.

Tourner le bouton de réglage TUNEjusqu'à Remove USB (retirer USB),puis appuyer sur la touche MENUpour afficher le message indiquantqu'il est possible de retirer le dispo-sitif USB en toute sécurité.

Débrancher le périphérique USB dela prise USB.. Revenir à la fonction précédem-

ment utilisée.

Lecteur iPod

Touches/boutons de réglageprincipaux

Les touches et les commandesprincipales suivantes permettent delire des fichiers de musique surl'iPod.

(9) Touche CD/AUXAppuyer plusieurs fois surcette touche quand l'iPod estconnecté pour sélectionner lemode de lecture iPod.

(14) Touche MENU avec boutonde réglage TUNE (RÉGLER). Tourner le bouton de

réglage pour afficher laliste des morceaux encours de lecture.

. Appuyer sur la touchepour afficher l'écran demenu de l'option activeou du mode actif.

(8) © Boutons SEEK ¨(recherche). Appuyer sur ces touches

pour lire le morceauprécédent ou suivant.

. Maintenir ces touchesenfoncées pour reculerou avancer rapidementpuis les relâcher pour lireles morceaux à lavitesse normale.

(7) ToucheINFORMATION [INFO]Affiche le morceau en coursde lecture.

Page 147: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (41,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Infotainment System 7-41

(16) Touche MUTE [> ](SILENCIEUX)Maintenir enfoncée la touchepour activer et désactiver lafonction silencieux.

Connexion de l'iPod

Brancher à la borne de connexionUSB, l'iPod avec des fichiers demusique à être lus.. Certains modèles de produit

iPod/iPhone peuvent ne pas êtrepris en charge.

Ne connecter l'iPod à ce produitqu'avec des câbles pris en chargepar les iPod. Les autres câbles deconnexion ne peuvent être utilisés.

. Il se peut que l'iPod soit endom-magé si on coupe le contactquand il est connecté au produit.

Quand l'iPod n'est pas utilisé, leranger à l'écart de ce produit,contact coupé.

. Quand le produit a terminé delire des informations sur l'iPod, ilcommence automatiquement lalecture des morceaux.

. Si un iPod illisible est connecté,le message d'erreur correspon-dant apparaît et le produit passeautomatiquement à la dernièrefonction utilisée ou à la fonctionradio FM.

Si l'appareil iPod à lire est déjàconnecté, appuyer de manièrerépétitive sur la touche CD/AUXpour sélectionner le lecteur USB.. Il lit automatiquement à partir du

dernier morceau lu.

Page 148: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (42,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

7-42 Infotainment System

. Les fonctions de lecture et lesoptions d'affichage des informa-tions du lecteur iPod utilisé avecce produit peuvent différer decelles de l'iPod en termesd'ordre de lecture, de méthodeet d'informations affichées.

. Le tableau ci-dessous fournit laclassification des options derecherche de l'iPod.

Ensuite, les fonctions de lecturede l'iPod sont identiques à cellesde la lecture de CD/MP3.

Fin de la lecture sur iPod

Pour terminer la lecture, appuyersur la touche RADIO BAND ou CD/AUX pour sélectionner les autresfonctions.

En utilisant le menu iPod

Les instructions relatives auxfonctions « Lecture aléatoire/Répéter/Recherche, etc. (y comprisLivres audio et Auteurs) » du menuiPod sont similaires à celles dumenu CD du lecteur CD/MP3. Seulel'option « Remove iPod » (retireriPod) a été ajoutée. Se reporter àchaque fonction du lecteur de CD/MP3 pour en connaître le moded'emploi.

iPod Menu → Remove iPod (MenuiPod → Retirer iPod)

Appuyer sur la touche MENU enmode lecture pour afficher lemenu iPod.

Tourner le bouton de réglage TUNEjusqu'à la fonction Remove iPod(retirer iPod), puis appuyer sur latouche MENU pour afficher lemessage indiquant qu'il est possiblede retirer le dispositif en toutesécurité.

Débrancher l'iPod de la prise USB.

Page 149: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (43,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Infotainment System 7-43

. Revenir à la fonction précédem-ment utilisée.

Entrée de périphérique audioexterne (AUX)

Touches/boutons de réglageprincipaux

Les principales touches etcommandes suivantes permettentde profiter de la qualité de son del'Infotainment System à partir de lasortie d'un périphérique audioexterne connecté.

(9) Touche CD/AUXUne fois le périphériqueaudio externe connecté,appuyer sur la touche poursélectionner le mode entréede périphérique audioexterne (AUX).

(2) Bouton POWER(ALIMENTATION) avecbouton de réglage VOLUMETourner le bouton de réglagepour régler le volume.

(16) Touche MUTE [> ](SILENCIEUX)Maintenir enfoncée la touchepour activer et désactiver lafonction silencieux.

Connexion d'un son extérieur

Brancher la sortie audio du périphé-rique audio externe à l'entrée AUX.. L'Infotainment System passe

automatiquement en modeentrée de périphérique audioexterne (AUX) quand onbranche un ce type d'appareil.

Appuyer sur la touche CD/AUX pourpasser en mode entrée de périphé-rique audio externe si ce typed'appareil est déjà connecté.

Tourner le bouton de VOLUME[VOL] pour régler le volume.

Page 150: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (44,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

7-44 Infotainment System

PersonnalisationTouches/boutons de réglageprincipaux

Les touches et les boutons utiliséslors de la configuration du systèmesont les suivants.

(12) Touche CONFIGAppuyer sur cette touchepour ouvrir le menu systemSettings (Réglages dusystème).

(14) Touche MENU avec boutonde réglage TUNE (RÉGLER). Tourner le bouton de

réglage pour passer aumenu ou à l'élémentconfiguré.

. Appuyer sur la touchepour sélectionner/ouvrirl'écran de commandedétaillé proposé par lemenu ou l'option deconfiguration actif/active.

(15) Touche / BACK (RETOUR)

. Annuler l'option sélec-tionnée ou revenir àl'écran/au menuprécédent.

Procédure de personnalisation àl'aide du menu Réglages. Les menus et les fonctions de

réglages peuvent différer selonle modèle de véhicule.

. Référence : Options du menuRéglages en page suivante

[Exemple] Réglages → Heure Date→ Régler la date : 25 mai 2013

Appuyer sur la touche CONFIGpour le menu Réglages du système.

Voir les options du menu deréglages en page suivante puistourner le bouton de réglage TUNEjusqu'au menu de configurationdésiré et appuyer sur latouche MENU.

Page 151: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (45,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Infotainment System 7-45

. Fournit la liste détaillée du menude configuration pertinent ou del'état de fonctionnement.

. Si la liste détaillée pertinentedonne accès à une autre listedétaillée, on peut répéter cetteaction.

Tourner le bouton de réglage TUNEjusqu'à la valeur de configuration oul'état de fonctionnement désiré(e),puis appuyer sur la touche MENU.

. Si la liste détaillée pertinentecomporte plusieurs options,répéter cette action.

Configurer/entrer la valeur de confi-guration pertinente ou l'état defonctionnement changera.

Page 152: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (46,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

7-46 Infotainment System

Tableau d'informations deréglages

[Langues]

Sélectionner la langue d'affichagedésirée.

[Heure Date]

Réglage de l'heure : Réglermanuellement les heures et lesminutes correspondant à l'heure encours.

Configurer la date : Définir manuel-lement l'année/le mois/la date encours.

Configurer le format d'heure :Choisir un affichage en 12 h ou24 h.

Configurer le format de date :Choisir le format d'affichage dela date.

AAAA/MM/JJ : 2013 mai 23JJ/MM/AAAA : 23 mai 2013MM/JJ/AAAA : mai 23 2013

Synchronisation d'horloge RDS :Sélectionner marche ou arrêt

[Réglages radio]

Volume maximal au démarrage :Définit manuellement la limite maxi.du volume au démarrage.

Stations favorites : Définit manuel-lement les numéros de page desstations de radio favorites.

Page 153: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (47,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Infotainment System 7-47

Options RDS : Choisit lesoptions RDS.

‐ RDS: On/Off (RDS : marche /arrêt) (activer ou désactiver lafonction RDS).

‐ Régional : Marche/Arrêt (activerou désactiver la fonctionRégional).

‐ Gel du défilement du texte :Marche/Arrêt (activer ou désac-tiver la fonction Gel du défilementdu texte).

‐ Volume TA : Règle le volumedes infos trafic.

Réglages DAB (uniquement pourtype A) : choisit les options RDS.

‐ Liaison ensemble auto :Marche/Arrêt (activer ou désac-tiver la fonction Liaisonensemble auto).

‐ Auto linking DAB-FM: On/Off(liaison auto DAB-FM : On/Off(marche / arrêt)) (activer oudésactiver la fonction Liaisonauto DAB-FM).

‐ Adaptation audio dynamique :Marche/Arrêt (activer ou désac-tiver la fonction Adaptation audiodynamique).

‐ Sélection de la bande defréquences : Régler les deux,Bande L ou Bande III.

[Réglages Bluetooth]

Bluetooth : Ouvre le menuBluetooth.

‐ Activation : Choisir On (activé)ou Off (désactivé).

‐ Liste des appareils : Permet desélectionner le périphériquedésiré ainsi que de sélectionner/connecter/séparer ou supprimer.

‐ Jumeler périphérique : Permetd'associer un nouvel appareilBluetooth.

‐ Changer code Bluetooth :Permet de modifier/définir le codeBluetooth.

Restaurer réglages d'usine :Restaurer tous les réglages auxréglages par défaut.

Page 154: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (48,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

7-48 Infotainment System

Téléphone

BluetoothTouches/boutons de réglageprincipaux

Les principales commandes ettouches suivantes permettentd'écouter des fichiers audio ou d'uti-liser des fonctions d'appel à l'aided'un appareil Bluetooth.

(9) Touche CD/AUXQuand un périphériqueBluetooth avec fonction delecture audio est branché,appuyer sur cette toucheplusieurs fois poursélectionner le mode lectureaudio Bluetooth.

(14) Touche MENU avec boutonde réglage TUNE (RÉGLER). Appuyer sur la touche du

mode téléphoneBluetooth pour afficherl'écran de menu.

. Tourner le bouton deréglage pour passer aumenu ou à la valeurconfigurée.

(8) © Boutons SEEK ¨(recherche). Appuyer sur ces touches

en mode lecture audioBluetooth pour écouter lemorceau suivant ouprécédent.

. Maintenir ces touchesenfoncées pour reveniren arrière ou avancerrapidement et lesrelâcher pour lire lesmorceaux à la vitessenormale.

(15) Touche / BACK (RETOUR)

. Annuler la fonctionprécédente ou revenir aumenu précédent.

(16) Touche PHONE [5 ]/MUTE

[> ] (TÉLÉPHONE/SILENCIEUX). Appuyer sur cette touche

pour activer le modeBluetooth ou passer unappel.

. Maintenir enfoncée latouche pour activer etdésactiver la fonctionsilencieux.

Connexion de Bluetooth

Enregistrement d'un périphériqueBluetooth

Enregistrer le périphériqueBluetooth à connecter à l'Infotain-ment System.

Page 155: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (49,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Infotainment System 7-49

. Commencer par configurer lepériphérique Bluetooth àconnecter dans le menuBluetooth settings (RéglagesBluetooth) afin que d'autresappareils puissent le rechercher.

Appuyer sur la touche CONFIG etutiliser la touche MENU dotée dubouton TUNE pour passer au menuSettings → Bluetooth settings →Bluetooth → Pair device (Réglages→ Réglages Bluetooth → Bluetooth→ Jumeler périphérique), puisappuyer sur la touche MENU.

. On peut enregistrer les périphé-riques Bluetooth avec la toucheCONFIG et en passant par lemenu Phone Menu → BluetoothSettings → Bluetooth → AddDevice (Menu téléphone →Réglages Bluetooth → Bluetooth→ Ajouter périphérique).

. Si un périphérique Bluetooth estdéjà connecté à l'InfotainmentSystem, le message « Bluetoothoccupé » s'affiche.

. L'attente de connexion apparaîtavec un message et un code desécurité (la valeur initiale0000 est modifiable en passantpar Settings → Bluetoothsettings → Bluetooth → ChangeBluetooth code item.) (Réglages→ Réglages Bluetooth →Bluetooth → Changer codeBluetooth)

La recherche du périphériqueBluetooth à connecter permet detrouver l'Infotainment System.

Entrer le code de sécurité de l'Info-tainment System à l'aide de l'appa-reil Bluetooth.

Si l'enregistrement du périphériqueà connecter à l'Infotainment Systemréussit, l'écran affiche les informa-tions le concernant.

. L'infotainment system peutenregistrer jusqu'à cinq appareilsBluetooth.

. Certains appareils Bluetooth nepeuvent s'utiliser que si leparamètre « Toujours connecter »est sélectionné.

Page 156: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (50,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

7-50 Infotainment System

Connexion/Suppression/Sépara-tion de périphériques Bluetooth

{ Avertissement

Si un périphérique Bluetooth estdéjà connecté, commencer par ledéconnecter.

Commencer par configurer lepériphérique Bluetooth à connecterdans le menu de configurationBluetooth afin que d'autres appareilspuissent le rechercher.

Appuyer sur la touche CONFIG etutiliser la touche MENU dotée dubouton TUNE pour passer au menuSettings → Bluetooth settings →Bluetooth → Device list (Réglages→ Réglages Bluetooth → Bluetooth→ Liste des appareils), puisappuyer sur la touche MENU.

Utiliser la touche MENU avec lebouton de réglage TUNE pourpasser du périphérique Bluetoothenregistré à celui à connecter, puisappuyer sur la touche MENU.

Pour enregistrer le périphérique, onpeut utiliser le bouton MENU avecle bouton de réglage TUNE pouraller à sélectionner, puis supprimerle périphérique à supprimer etappuyer sur la touche MENU.

Page 157: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (51,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Infotainment System 7-51

. En déconnectant le périphériqueBluetooth actuellementconnecté, à l'écran Device list(Liste des périphériques), sélec-tionner le périphérique connecté.L'option Disconnect item(Déconnecter le périphérique)s'affiche. Appuyer sur latouche MENU.

Avertissements concernant l'enre-gistrement/la connexion d'unpériphérique Bluetooth. S'il est impossible de se

connecter à Bluetooth,supprimer toute la liste des

appareils du Bluetooth àconnecter et recommencer. Si lasuppression de toute la liste nefonctionne pas, retirer la pilepuis la remettre en place.

. En cas de problème postérieur àla connexion d'un périphériqueBluetooth, utiliser la toucheMENU avec le bouton deréglage TUNE pour sélectionnerSettings → Bluetooth settings →Restore factory settings.(Réglages → RéglagesBluetooth → Restaurer lesréglages d'usine)

Initialiser le périphérique quirencontre le problème provoquépar une erreur dans la conne-xion de l'appareil Bluetooth àl'Infotainment System.

. Il arrive que le périphériqueBluetooth ne puisse êtreconnecté qu'en mode mainslibres ou lecture audio Bluetoothmême si un casque stéréo estbranché. Dans ce cas, tenter de

reconnecter l'InfotainmentSystem à l'aide de l'appareilBluetooth.

. Il n'est pas possible d'utiliser lafonction de lecture audioBluetooth avec les périphériquesBluetooth qui ne prennent pasen charge les casques stéréo.

. Il n'est pas possible d'écouter dela musique en mode audioBluetooth si un iPhone estbranché à une prise USB enraison des spécificationsuniques de ce téléphoneportable.

Audio Bluetooth

Procédure de lecture en modeaudio Bluetooth. Un téléphone mobile ou un

appareil Bluetooth qui prend encharge la fonction AdvancedAudio Distribution Profile(A2DP), versions au-delà de 1.2,doit être enregistré et connectéau produit.

Page 158: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (52,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

7-52 Infotainment System

. Trouver le type de périphériqueBluetooth à configurer/connecteren tant que casque stéréo àpartir du téléphone portable oude l'appareil Bluetooth.

Une icône de note de musique[e ] apparaît en bas à droite del'écran si le casque stéréo estcorrectement branché.

. Ne pas connecter le téléphoneportable à une prise de conne-xion Bluetooth. Une erreurrisque de se produire en cas deconnexion pendant la lecture enmodes CD/MP3 et audioBluetooth.

Lecture en mode audio Bluetooth

Appuyer plusieurs fois sur la toucheCD/AUX pour sélectionner le modelecture audio Bluetooth pour lepériphérique connecté.. Si l'appareil Bluetooth n'est pas

connecté, cette fonction ne peutêtre sélectionnée.

L'activation du téléphone portableou du périphérique Bluetooth lit lesfichiers de musique.. Le son lu par le périphérique

Bluetooth est diffusé par l'Info-tainment System.

. En mode lecture audioBluetooth, il faut lire lesmorceaux au moins une fois enmode lecteur musical dutéléphone portable ou dupériphérique Bluetooth après saconnexion en tant que casquestéréo. Après une premièrelecture, le lecteur de musique litautomatiquement après la saisieen mode lecture et arrêteautomatiquement à la fin dumode du lecteur de musique.Si le téléphone portable ou lepériphérique Bluetooth ne setrouve pas en mode écrand'attente, certains appareilsrisquent de ne pas passerautomatiquement en modelecture audio Bluetooth.

Appuyer sur les boutons © SEEK ¨(recherche) pour passer au morceauprécédent ou suivant, ou maintenirces boutons enfoncés pour reculerou avancer.. Cette fonction n'est disponible

qu'avec les périphériquesBluetooth prenant en charge la

Page 159: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (53,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Infotainment System 7-53

version 1.0 ou ultérieure deAVRCP (Audio Video RemoteControl Profile) (selon leursoptions, certains périphériquesBluetooth risquent d'afficher quel'AVRCP est connecté dès laconnexion initiale).

. Les informations relatives aumorceau en cours de lecture età sa position ne s'affichent passur l'écran de l'InfotainmentSystem.

Avertissements concernant lalecture audio Bluetooth. Ne pas changer de morceau trop

rapidement en lecture audioBluetooth.

La transmission des donnéesentre le téléphone portable etl'Infotainment System n'est pasinstantanée.

. Ne pas changer de morceau troprapidement en lecture audioBluetooth.

La transmission des donnéesentre le téléphone portable etl'Infotainment System n'est pasinstantanée.

. Si le téléphone portable ou lepériphérique Bluetooth ne setrouve pas en mode écrand'attente, il risque de ne pas lireautomatiquement même enmode lecture audio Bluetooth.

Si la lecture audio Bluetooth nefonctionne pas, vérifier si letéléphone portable se trouve enmode écran d'attente.

. Il arrive que le son s'interrompependant la lecture audioBluetooth.

L'Infotainment Systemretransmet l'audio en prove-nance du téléphone portable oudu périphérique Bluetooth enl'état.

Messages d'erreurs Bluetooth etmesures à prendre. Bluetooth deactivated (Bluetooth

désactivé) Vérifier si l'activationde Bluetooth est réglée sur ON(marche). La fonction Bluetoothn'est utilisable que si on activeBluetooth.

. Bluetooth is busy (Bluetoothoccupé) Vérifier si d'autresappareils Bluetooth sontconnectés. Pour connecter unautre appareil, déconnecter ceuxqui sont déjà connectés puisreconnecter.

. Liste des appareils pleineVérifier si plus de 5 appareilssont enregistrés. On ne peut pasenregistrer plus de 5 appareils.

. Pas de répertoire téléphonique

Ce message s'affiche si letéléphone portable ne prend pasen charge la transmission descontacts. S'il apparaît plusieurs

Page 160: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (54,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

7-54 Infotainment System

fois, l'appareil ne prend pas encharge la transmission descontacts.

{ Avertissement

Le message s'affiche quand letransfert des contacts est pris encharge mais qu'une erreur depériphérique est transmise. Dansce cas, mettre à nouveau l'appa-reil à jour.

. Phone book is empty (Répertoiretéléphonique vide) Ce messages'affiche si aucun numéro detéléphone n'est stocké dans letéléphone portable.

Il apparaît également si la trans-mission du journal des appelsest possible mais d'une manièrenon prise en charge par l'Info-tainment System.

Téléphone mains libres

Prise d'appels

Quand un appel téléphonique passepar le téléphone mobile Bluetoothconnecté, la lecture de la plage encours s'interrompt et le téléphonesonne avec l'information pertinenteaffichée.

{ Avertissement

Certains types de téléphonesportables autorisent le transfertde la sonnerie. Régler le volumede la sonnerie du portable si il esttrop faible.

Pour parler au téléphone, appuyersur la touche Call (Appel) de lacommande audio au volant outourner le bouton de réglage TUNEpour passer à la fonction Answer(Répondre), puis appuyer sur latouche MENU.

Page 161: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (55,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Infotainment System 7-55

. Pour refuser un appel, appuyersur la touche Hang up/Mute(raccrocher/silencieux) de lacommande audio au volant ousélectionner Decline (refuser) enutilisant la touche MENU avec lebouton de réglage TUNE.

. Pendant la conversation, il estpossible de bloquer le sontransmis en sélectionnantl'option Couper micro à l'aide dela touche MENU et du boutonde commande TUNE.

. Pendant la conversation,maintenir la touche Call (appel)de la commande audio au volantenfoncée pour passer en modeappel privé (certains téléphonesne prennent pas ce mode encharge).

. Quand l'Infotainment Systemreçoit un appel et connecteBluetooth, certains portables nepassent pas automatiquementen mode appel privé. Celadépend des spécificationsinitiales de chaque téléphonemobile.

Page 162: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (56,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

7-56 Infotainment System

. Si une application permet d'uti-liser des services de conversa-tion à plusieurs proposés parl'opérateur de télécommunica-tion, il est possible d'effectuerdes appels pendant un appel parl'intermédiaire de l'InfotainmentSystem.

. Tandis que vous conversez avecdes tiers ou plus, le contenu del'affichage peut différer des infor-mations pratiques.

Mettre fin à un appel

Pour terminer un appel, appuyer surla touche Hang up/Mute (Raccro-cher/silencieux) de la commandeaudio au volant ou tourner le boutonde réglage TUNE pour passer à lafonction Hang up (raccrocher), puisappuyer sur la touche MENU.

Appeler par la recomposition

Appuyer sur la touche Call [5 ](appel) de la commande audio auvolant pour afficher l'écran derecomposition ou maintenir latouche enfoncée pour afficherl'écran du journal des appels.

Tourner le bouton de réglage TUNEpour sélectionner Yes (Oui) ouContacts puis appuyer sur la toucheMENU ou Call [5 ] (appel) poureffectuer un appel.

. Si le téléphone portable n'estpas en mode d'attente, votretéléphone ne comporte pas lafonction de recomposition. Celadépend des options dutéléphone mobile.

. Lors de la recomposition, lenuméro du téléphone connecténe s'affiche pas.

Page 163: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (57,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Infotainment System 7-57

. Selon le téléphone mobile, ilexiste des cas où l'appel esteffectué à travers l'historiquedes appels reçus ou manquésau lieu du mode de recomposi-tion. Cela dépend des optionsdu téléphone mobile.

Appuyer sur la touche MENU quandle téléphone est connecté pourafficher les fonctions de connexionci-dessus.

Utiliser la touche MENU avec lebouton de réglage TUNE poursélectionner les fonctions du menuqui s'affiche.

. Pendant une conversationtéléphonique, maintenir latouche Call [5 ] (Appel) de lacommande audio au volantenfoncée pour passer en modePrivate (privé).

Appel par saisie de numéros

Pour effectuer un appel en tapant lenuméro, appuyer sur la toucheMENU et tourner le bouton deréglage TUNE afin de sélectionnerEnter Number (Saisir numéro) puisappuyer sur la touche MENU.

Tourner le bouton de réglage TUNEpour sélectionner les lettresdésirées puis appuyer sur la toucheMENU pour entrer le numéro.. Procéder de la manière pour

entrer tous les numéros detéléphone.

. Appuyer sur la touche / BACK(retour) pour supprimer unelettre à la fois ou maintenir latouche enfoncée pour supprimertoute la saisie.

. Se reporter aux rubriquessuivantes pour modifier la saisie.

Page 164: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (58,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

7-58 Infotainment System

(1) Déplacer : Déplacer laposition de saisie(2) Supprimer : Supprimer lecaractère saisi(3) Répertoire téléphonique :Recherche de contacts(utilisable après la mise à jourdes numéros de téléphone).(4) Composer : Commencer lacomposition

Après la saisie complète du numérode téléphone, tourner le bouton deréglage TUNE pour sélectionner la

composition du numéro [5 ], puisappuyer sur la touche MENU poureffectuer un appel.

Pour mettre fin à un appel, tournerle bouton de réglage TUNE afin dechoisir le menu Hang up (Raccro-cher), puis appuyer sur latouche MENU.

Utilisation du menu Téléphone

Menu Téléphone → Répertoiretéléphonique → Recherche

Appuyer sur la touche MENU,tourner le bouton de réglage TUNEpour sélectionner Phone book(répertoire téléphonique), puisappuyer sur la touche MENU.. Un message s'affiche à l'écran

sans contacts à utiliser et lemenu précédent réapparaît.

Tourner le bouton de réglage TUNEpour sélectionner Search(recherche) et appuyer sur latouche MENU.

Tourner le bouton de réglage TUNEpour sélectionner First ou LastName (Prénom ou Nom de famille)puis appuyer sur la touche MENU.

Page 165: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (59,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Infotainment System 7-59

Tourner le bouton de réglage TUNEpour sélectionner la recherche determes/gamme et appuyer sur latouche MENU.

Tourner le bouton de réglage TUNEdans l'écran des résultats de larecherche pour choisir un élémentde la liste puis appuyer sur latouche MENU pour en visualiser lesdétails.

Pour appeler le numéro souhaité,appuyer sur la touche MENU.. Pour en savoir plus, se reporter

aux rubriques consacrées à lapassation d'appels.

Page 166: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (60,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

7-60 Infotainment System

Menu Téléphone → Répertoiretéléphonique → Mise à jour

Ajoute les contacts du téléphoneportable à ceux du système.

À l'aide de la touche MENU avec lebouton de réglage TUNE, sélec-tionner Phone Menu → Phone Book→ Update, (Menu Téléphone →Répertoire téléphonique → Mettre àjour) et appuyer sur latouche MENU.

Tourner le bouton de réglage TUNEpour sélectionner Oui ou Non puisappuyer sur la touche MENU pouractiver ou annuler la mise à jour.

Avis relatif à la mise à jour descontacts. Cette fonction peut s'utiliser

avec les portables qui prennenten charge la mise à jour descontacts et la transmission del'historique des appels (si leproduit est connecté à unportable qui ne prend pas ces

fonctions en charge, l'historiquedes appels pourra s'afficher surl'Infotainment System).

. La mise à jour est limitée à1 000 contacts.

. Le téléphone mains libres et lalecture audio Bluetooth s'inter-rompent pendant la mise à jourdes contacts (les autresfonctions demeurent utilisables).

. Pour mettre à jour les contacts, ilest possible de faire certifier latransmission. Si l'écran d'attentedemeure inchangé pendantlongtemps, il est possible devérifier si le portable demandeune certification. Lors de lademande de certification dutéléphone portable, toutes lesconnexions Bluetooth sontcoupées si elle n'est pasacceptée et le dispositif sereconnecte.

Page 167: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (61,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Infotainment System 7-61

. Lors de la réception de l'histo-rique des appels, il est possiblede demander la certification dela transmission à partir dutéléphone portable. Si l'écrand'attente ne change pas pendantune longue période, vérifier si lemobile demande une certifi-cation.

En cas de refus, la demande decertification du téléphoneportable coupe toutes les conne-xions Bluetooth et l'appareil estreconnecté.

. S'il existe un problème dans lesinformations stockées sur letéléphone mobile, les contactsne peuvent pas être mis à jour.

. L'Infotainment System utiliseuniquement des informationscodées en UTF-8.

. L'activation d'autres activités(jeux, recherche de carte,navigation, etc.) pendant la miseà jour des contacts ou la trans-mission de l'historique desappels risque d'empêcher lamise à jour/transmission.

En effet, d'autres opérations encours d'exécution sur letéléphone portable ont uneincidence sur la transmissiondes données.

. Lorsque la mise à jour descontacts ou la transmissiond'historique d'appels estterminée, les modes mains-libreset Bluetooth audio sont automa-tiquement déconnectés puisreconnectés.

. Si l'Infotainment System s'éteinttout en conversant au téléphone,l'appel sera transmis autéléphone mobile. Certainstéléphones ont besoin de confi-gurer une fonction de transmis-sion d'appels à l'avance, enfonction du type de téléphone.

. Si l'utilisateur coupe directementla connexion (avec l'InfotainmentSystem ou le téléphoneportable), la connexion automa-tique ne s'active pas.

Auto-connection : Cette fonctiondétecte automatiquement etconnecte l'appareil qui a étéconnecté en dernier.

. Les contacts ne sont pastoujours affichés sur toutes leslistes du téléphone lorsqu'il estsélectionné. L'InfotainmentSystem affiche uniquement cequi est transmis par le téléphonemobile.

. La mise à jour des contacts nepeut recevoir que quatre numéropar répertoire (Téléphoneportable, Bureau, Domicile etAutre).

. La modification de la configura-tion de la langue lors de la miseà jour des contacts permet desupprimer toutes les mises àjour précédentes.

Page 168: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (62,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

7-62 Infotainment System

. Si le téléphone portable n'estpas configuré avec un écrand'attente, les appels ne peuventpas être transmis à cet Infotain-ment System.

. Si le système d'exploitation dutéléphone mobile est mis à jour,il peut modifier la façon dont lafonction Bluetooth du téléphonefonctionne.

. Les caractères spéciaux et leslangues non prises en charges'affichent sous laforme « ____ ».

. Les appels enregistrés dans lescontacts sans nom sont signaléspar Aucun numéro dans lecontact.

. L'Infotainment System affiche lescontacts, l'historique des appels,et la recomposition d'informationtelle qu'elle est transmise par letéléphone mobile.

Menu Téléphone → Répertoiretéléphonique → Supprimer tout

Tous les numéros de téléphonestockés dans les contacts dusystème sont supprimés.

Utiliser la touche MENU avec lebouton de réglage TUNE poursélectionner Phone Menu → PhoneBook → Delete All, (MenuTéléphone → Répertoire télépho-nique → Tout effacer) et appuyersur la touche MENU.

Tourner le bouton de réglage TUNEpour sélectionner Oui ou Non puisappuyer sur la touche MENU pourannuler tous les contacts ouannuler.

Menu Téléphone → Listesd'appels

Permet de vérifier, d'utiliser ou desupprimer des contacts.

Utiliser la touche MENU avec lebouton de réglage TUNE poursélectionner Phone Menu → Call

Page 169: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (63,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Infotainment System 7-63

Lists, (Menu Téléphone → listesd'appels) et appuyer sur latouche MENU.

Utiliser le bouton de réglage TUNEpour sélectionner l'historiqued'appels détaillé et appuyer sur latouche MENU.

Tourner le bouton de réglage TUNEpour vérifier l'historique des appelset appeler un numéro.

Appuyer sur la touche MENU pourappeler le numéro sélectionné dansl'historique des appels.

. Si l'écran continue à afficher« Please Wait » (Veuillezpatienter), pendant troplongtemps après avoir sélec-tionné le journal des appels,vérifier que le téléphone mobilene demande pas de vérificationdu transfert des numérosd'appel. Après avoir terminé lesprocédures de vérification detéléphone mobile, les contacts etle journal des appels seronttransmis à l'InfotainmentSystem.

. Le journal des appels dutéléphone mobile et le journalaffiché sur l'infotainment peutêtre différents. Cet InfotainmentSystemt affiche les informationstransmises par le téléphonemobile telles quelles.

Menu Téléphone → RéglagesBluetooth

Configuration de la fonctionBluetooth.

À l'aide de la touche MENU avec lebouton de réglage TUNE, sélec-tionner Phone Menu → BluetoothSettings, (Menu Téléphone →Réglages Bluetooth) et appuyer surla touche MENU.

Pour activer la fonction Bluetooth,enregistrer/connecter/supprimer lepériphérique Bluetooth ou modifierle code Bluetooth, choisir Bluetoothà l'aide de la touche MENU avec lebouton de réglage TUNE, puisutiliser la touche MENU pour confi-gurer l'élément désiré.

Page 170: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (64,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

7-64 Infotainment System

Pour régler la sonnerie et le volumede la fonction Bluetooth, utiliser latouche MENU avec le bouton deréglage TUNE pour sélectionnerSound & Signals (Son et Signaux),puis configurer les éléments désirésavec la touche MENU avec lebouton TUNE.. Si le téléphone portable le

permet, les sonneries existantesseront transférées à l'Infotain-ment System. Dans ce cas, iln'est pas possible d'utiliser lasonnerie sélectionnée.

. Le volume des sonneries trans-férées du téléphone portable estbasé sur celui transmis par letéléphone. Régler le volume dela sonnerie du portable si il esttrop faible.

Pour restaurer les valeurs pardéfaut des réglages Bluetooth,utiliser la touche MENU avec lebouton de commande TUNE etsélectionner l'option Restore factorysettings (restauration des paramè-tres d'usine), puis sélectionner Ouiavec la touche MENU.

Page 171: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (1,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Commandes de climatisation 8-1

Commandes declimatisation

Systèmes de climatisationSystème de chauffage et deventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1

Système de climatisation . . . . . . 8-5

Grilles de ventilationBouches d'aérationréglables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10

Bouches d'aération rigides . . . 8-11

EntretienPrise d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11Filtre à air du compartimentpassagers . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12

Fonctionnement régulier de laclimatisation . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13

Révision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13

Systèmes de climati-sation

Système de chauffage etde ventilation

<Type 1>

<Type 2>

Commandes pour :. Température. Répartition de l'air. Vitesse de soufflerie. Chauffage. Dégivrage du pare-brise

. Recyclage d'airM

. Lunette arrière chauffante= 0Lunette arrière chauffante à lapage 2-18

Page 172: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (2,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

8-2 Commandes de climatisation

Température

Ajuster la température en tournantle bouton rotatif.

rouge: chaud

bleu: froid

Le chauffage n’est vraiment efficaceque lorsque le moteur a atteint satempérature normale de fonction-nement.

Répartition de l'air

Sélectionner la sortie d'air en faisanttourner le bouton central.

) : L'air est dirigé vers le haut ducorps et le plancher.

6 : vers les pieds, avec une petitequantité d'air dirigée vers lepare-brise, les vitres des portesavant et les bouches d'aérationlatérales.

Y : vers la tête via les bouchesd'aération réglables

- : vers le pare-brise et les pieds,avec une petite quantité d'air dirigéevers les vitres des portes avant etles bouches d'aération latérales.

0 : vers le pare-brise et les vitresdes portes avant, avec une petitequantité d'air dirigée vers lesbouches d'aération latérales.

Vitesse de soufflerie

Régler le débit d'air en sélectionnantla vitesse de soufflerie souhaitée.

Chauffage

Chauffage normal

1. Type 1 : Placer le levier derecyclage vers la droite pour lemode de recyclage.

Type 2 : Pousser sur la touchede recyclage pour passer enmode recyclage. Un témoins'allume pour indiquer que lerecyclage est activé.

2. Faire tourner le bouton de répar-tition de l'air.

3. Positionnez la commande de lasoufflerie sur la vitesse désirée.

Chauffage maximum

Utilisez le mode de chauffagemaximum pour obtenir un réchauffe-ment rapide du compartimentpassagers.

Ne pas l'employer de manièreprolongée. Cela pourrait provoquerun accident car l'air intérieur peutdevenir suffocant et les vitrespeuvent s'embuer, entraînant unmanque de visibilité du conducteur.

Pour désembuer les vitres :

Type 1 : Tourner le bouton de répar-tition d'air sur0 et placer lamanette de recyclage d'air vers lagauche pour laisser entrer de l'airfrais dans le véhicule.

Type 2 : Tourner le bouton de répar-tition d'air sur0 et régler le modede recyclage d'air en mode d'airextérieur pour laisser entrer de l'airfrais dans le véhicule.

Page 173: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (3,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Commandes de climatisation 8-3

Pour un chauffage maximum :

1. Type 1 : Placer le levier derecyclage vers la droite pour lemode de recyclage.

Type 2 : Pousser sur la touchede recyclage pour passer enmode recyclage. Un témoins'allume pour indiquer que lerecyclage est activé.

2. Placez la commande de tempé-rature entièrement dans la zonerouge pour obtenir le chauffage.

3. Positionnez la commande de lasoufflerie à la vitesse maximum.

Dégivrage du pare-brise

<Type 1>

<Type 2>

1. Type 1 : Régler le mode derecyclage en mode d'airextérieur et faire tourner lebouton de répartition de l'air surDEFROST0.

Type 2 : tourner le boutonde répartition de l'air surDEFROST0 (DÉGIVRAGE),le mode de recyclage est alorsfixé automatiquement en moded'air extérieur.

La climatisation opère, mais letémoin ne change pas.

2. Positionnez la commande de latempérature sur la zone rougepour obtenir de l'air chaud.

3. Réglez la commande de lasoufflerie sur la vitesse la plusrapide pour un dégivrage rapide.

4. Ouvrir les bouches d'aérationlatérales selon les besoins et lesdiriger vers les vitres latérales.

Page 174: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (4,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

8-4 Commandes de climatisation

{ Attention

La différence de températureentre l'air provenant de l'extérieuret la température du pare-brisepeut embuer la vitre et limitervotre visibilité vers l'avant.

Ne pas utiliser le bouton

PLANCHER/DÉGIVRAGE- ou

DÉGIVRAGE0 par temps extrê-mement humide quand le boutonrotatif de commande de tempéra-ture est réglé dans la zone bleue.

Ceci peut entraîner un accidentqui aurait pour conséquences desblessures et des dommages àvotre véhicule.

Recyclage d'air

<Type 1>

Le recyclage d'air est commandéavec le levierM.

<Type 2>

Le recyclage d'air est commandéavec le boutonM.

Un témoin s'allume pour indiquerque le recyclage est activé.

* Lors du fonctionnement en modeDÉGIVRAGE, le recyclage estpassé sur le mode de l'air extérieurafin d'offrir rapidement une bonnevisibilité au niveau du pare-brise.

Page 175: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (5,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Commandes de climatisation 8-5

{ Attention

Conduire en mode recyclagependant une période prolongéerisque de vous endormir. Passezrégulièrement en mode airextérieur pour faire entrer de l'airfrais.

L'échange d'air frais est réduitdans le mode de recyclage d'air.

En utilisation sans refroidisse-ment, l'humidité de l'air augmenteet les vitres peuvent se recouvrirde buée. La qualité de l'air del'habitacle se détériore, et doncles occupants du véhiculepeuvent se sentir devenir somno-lents.

Lunette arrière chauffante

La lunette arrière chauffantefonctionne à l'aide de la touche=.

Un témoin s'allume pour indiquerque la fonction est activée.

Lunette arrière chauffante 0 Lunettearrière chauffante à la page 2-18.

Système de climatisation

{ Attention

Ne pas dormir dans un véhiculedont la climatisation ou le chauf-fage est en fonction. De gravesblessures voire le décès sont àcraindre suite à une baisse de lateneur en oxygène et/ou de latempérature corporelle.

Type 1

Page 176: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (6,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

8-6 Commandes de climatisation

Type 2

Commandes pour :. Température. Répartition de l'air. Vitesse de soufflerie. Désembuage et dégivrage

. Recyclage d'airM

. Refroidissement#

. Lunette arrière chauffante

Température

Ajuster la température en tournantle bouton rotatif.

rouge: chaud

bleu: froid

Répartition de l'air

Sélectionner la sortie d'air en faisanttourner le bouton central.

\ : vers la tête et les pieds

[ : vers les pieds, avec une petitequantité d'air dirigée vers lepare-brise, les vitres des portesavant et les bouches d'aérationlatérales.

E : vers la tête via les bouchesd'aération réglables

- : vers le pare-brise et les pieds,avec une petite quantité d'air dirigéevers les vitres des portes avant etles bouches d'aération latérales.

0 : vers le pare-brise et les vitresdes portes avant, avec une petitequantité d'air dirigée vers lesbouches d'aération latérales.

Vitesse de soufflerie

Régler le débit d'air en sélectionnantla vitesse de soufflerie souhaitée.

Page 177: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (7,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Commandes de climatisation 8-7

Désembuage du pare-brise

Type 1

Type 2

1. Type 1 : Régler le mode derecyclage en mode d'airextérieur et faire tourner lebouton de répartition de l'air surDEFROST0.

Type 2 : tourner le boutonde répartition de l'air surDEFROST0 (DÉGIVRAGE),le mode de recyclage est alorsfixé automatiquement en moded'air extérieur.

2. Type 1 : Enclencher le refroidis-sement#.

Type 2 : La climatisation opère,mais le témoin ne change pas.

3. Sélectionner la températurevoulue.

4. Réglez la commande de lasoufflerie à la vitesse désirée.

Recyclage d'air

Type 1

Le recyclage d'air est commandéavec le levierM.

Page 178: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (8,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

8-8 Commandes de climatisation

Type 2

Le recyclage d'air est commandéavec le boutonM.

Un témoin s'allume pour indiquerque le recyclage est activé.

* Lors du fonctionnement en modeDÉGIVRAGE, le recyclage estpassé sur le mode de l'air extérieurafin d'offrir rapidement une bonnevisibilité au niveau du pare-brise.

{ Attention

Conduire en mode recyclagependant une période prolongéerisque de vous endormir. Passezrégulièrement en mode airextérieur pour faire entrer de l'airfrais.

L'échange d'air frais est réduitdans le mode de recyclage d'air.

En utilisation sans refroidisse-ment, l'humidité de l'air augmenteet les vitres peuvent se recouvrirde buée. La qualité de l'air del'habitacle se détériore, et doncles occupants du véhiculepeuvent se sentir devenir somno-lents.

Refroidissement

Type 1 :

Activé avec le bouton#, unique-ment lorsque le moteur et lasoufflerie tournent.

Type 2 :

Activé avec le bouton#, unique-ment lorsque le moteur et lasoufflerie tournent. Un témoins'allume pour indiquer que le modeclimatisation est activé.

* Lors du fonctionnement en modedégivrage, le commutateur de clima-tisation s'allume et passe sur A/ CON (marche climatisation) sans quel'état du témoin ne change.

Le système de climatisation refroiditet déshumidifie l'air dès que latempérature extérieure est légère-ment supérieure au point de gel.Il peut alors se former de la conden-sation qui se traduit par un écoule-ment sous le véhicule.

Si aucun refroidissement et aucunedéshumidification ne sont souhaités,éteindre le refroidissement pouréconomiser le carburant.

Le climatiseur ne fonctionne paslorsque la commande de lasoufflerie est positionnée sur OFF.

Page 179: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (9,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Commandes de climatisation 8-9

Bien que la climatisation soitactivée, le véhicule produit de l'airchaud si le bouton de températurese trouve dans la zone rouge.

Pour désactiver le système declimatisation, faire tourner le boutonde ventilateur sur 0.

{ Avertissement

Utiliser uniquement un frigorigèneadéquat.

{ Attention

Les systèmes de commande declimatisation doivent être entre-tenus exclusivement par dupersonnel qualifié. Des méthodesd'entretien incorrectes peuvententraîner des blessures.

Refroidissement normal

1. Activer le système de climati-sation.

2. Positionnez la commande detempérature dans la zone bleuepour le refroidissement.

3. Faire tourner le bouton de répar-tition de l'air.

4. Réglez la commande de lasoufflerie à la vitesse désirée.

Refroidissement maximum

Type 1

Type 2

Page 180: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (10,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

8-10 Commandes de climatisation

Afin d'obtenir un refroidissementmaximum par temps chaud etlorsque votre véhicule a été exposéau soleil pendant une longuepériode :

1. Activer le système de climati-sation.

2. Type 1 : Placer le levier derecyclage vers la droite pour lemode de recyclage.

Type 2 : Pousser sur la touchede recyclage pour passer enmode recyclage.

3. Placez la commande de réglagede température dans la zonebleue pour obtenir le refroidis-sement.

4. Positionnez la commande desoufflerie sur vitesse maximum.

Grilles de ventilation

Bouches d'aérationréglablesLe refroidissement d'air étantallumé, au moins une bouched'aération doit être ouverte pouréviter que l'évaporateur ne givre parmanque de circulation d'air.

La bouche d'aération centrale n'estpas totalement fermée.

Régler la direction du flux d'air enfaisant basculer et pivoter leslamelles.

Page 181: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (11,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Commandes de climatisation 8-11

Tourner le bouton dans le sensinverse des aiguilles d'une montrepour ouvrir les bouches d'aérationlatérales et les faire pivoter dans ladirection souhaitée.

Pour couper l'arrivée d'air, tourner lebouton dans le sens des aiguillesd'une montre.

{ Attention

Ne pas attacher d'objet auxlamelles des bouches d'aération.Risque de dommage et deblessure en cas d'accident.

Bouches d'aérationrigidesD'autres bouches d'aération setrouvent sous le pare-brise et lesvitres latérales avant ainsi que dansles espaces pour les pieds.

Entretien

Prise d'air

Page 182: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (12,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

8-12 Commandes de climatisation

La prise d'air dans le compartimentmoteur, à l'extérieur devant lepare-brise, ne doit pas être encom-brée. Le cas échéant, enlever lesfeuilles, les saletés ou la neige.

Filtre à air du comparti-ment passagers

Filtre à air de l'habitacle

Le filtre nettoie l’air provenant del’extérieur des poussières, particulesde suie, des pollens et des spores.

Remplacement du filtre :

1. Déposer la boîte à gants.

Pour déposer la boîte à gants,l'ouvrir et la tirer vers le haut desdeux côtés.

2. Déposer le couvercle du filtre enle tirant.

3. Remplacer le filtre à air de l'habi-tacle.

4. Assembler le couvercle de filtreet la boîte à gants dans l'ordreinverse.

Page 183: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (13,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Commandes de climatisation 8-13

Au besoin, consulter votre conces-sionnaire.

Important: Nous vous recomman-dons de prendre contact avec unatelier agréé pour le remplacementdu filtre.

{ Avertissement

Un entretien plus fréquent du filtreà air de l'habitacle est nécessairesi le véhicule est conduit sur desroutes poussiéreuses, dans desrégions où l'air est pollué et surdes chemins de terre.

L'efficacité du filtre est réduite etla respiration peut être affec-tée.L'efficacité du filtre est réduiteet la respiration peut êtreaffectée.

Fonctionnement régulierde la climatisationPour assurer un fonctionnementparfait et constant, faire fonctionnerle système de refroidissement une

fois par mois pendant quelquesminutes, quel que soit le temps oula saison. Le refroidissement n’estpas possible quand la températureextérieure est basse.

RévisionPour un refroidissement optimal, ilest recommandé de faire vérifierchaque année le système de clima-tisation.. Test de fonctionnement et de

pression.. Fonctionnement du chauffage.. Vérification de l'étanchéité.. Contrôle de la courroie d'entraî-

nement.. Nettoyage du condenseur et de

la purge d'évaporateur.. Contrôle des performances.

{ Avertissement

Utiliser uniquement un frigorigèneadéquat.

{ Attention

Les systèmes de commande declimatisation doivent être entre-tenus exclusivement par dupersonnel qualifié. Des méthodesd'entretien incorrectes peuvententraîner des blessures.

Page 184: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (14,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

8-14 Commandes de climatisation

2 NOTES

Page 185: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (1,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Conduite et utilisation 9-1

Conduite et utili-sation

Informations relatives à laconduiteContrôle du véhicule . . . . . . . . . . 9-1

Démarrage et conduiteRodage d'un véhicule neuf . . . . 9-2Positions de contact . . . . . . . . . . 9-2Démarrage du moteur . . . . . . . . . 9-3Parking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3

Gaz d'échappementGaz d'échappement . . . . . . . . . . . 9-4Pot catalytique . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4

Boîte automatiqueBoîte automatique . . . . . . . . . . . . 9-5Levier sélecteur . . . . . . . . . . . . . . . 9-5Défaillance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9Coupure d'alimentationélectrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10

Boîte manuelleBoîte manuelle . . . . . . . . . . . . . . . 9-11

FreinsFreins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11Antiblocage desécurité (ABS) . . . . . . . . . . . . . . 9-12

Frein de stationnement . . . . . . 9-13Assistance au freinage . . . . . . 9-14

Systèmes de réglage desuspensionElectronic StabilityControl (ESC) . . . . . . . . . . . . . . 9-14

Système de détection d'objetsAide au stationnement . . . . . . . 9-16

CarburantCarburant pour moteurs àessence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-18

Remplissage du réservoir . . . . 9-19Consommation de carburant -Émissions de CO2 . . . . . . . . . 9-21

Informations relativesà la conduite

Contrôle du véhicule

Ne jamais rouler avec lemoteur arrêté

De nombreux systèmes ne fonction-neront plus dans ce cas (p. ex. leservofrein, la direction assistée).Conduire de cette façon constitueun danger pour vous et pour lesautres.

Pédales

Afin d'empêcher le blocage de lapédale, la zone sous les pédales nedoit pas être recouverte d'un tapis.

Page 186: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (2,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

9-2 Conduite et utilisation

Démarrage etconduite

Rodage d'unvéhicule neufSuivre les conseils ci-après pendantquelques centaines kilomètres(milles) de rodage afin d'améliorerles performances et la consomma-tion de votre véhicule et prolongersa durée de vie :. Évitez les démarrages en

trombe.. N'emballez pas le moteur.. Évitez les arrêts brusques sauf

en cas d'urgence. Cecipermettra à vos freins deprendre une bonne assise.

. Éviter les démarrages rapides,les accélérations brusques et laconduite prolongée à grandevitesse pour éviter les dégâts aumoteur et économiser lecarburant.

. Évitez les accélérations à pleingaz en première vitesse.

. Ne remorquez aucun autrevéhicule.

Positions de contact

0 (LOCK) (VERROUILLAGE) =Contact coupé

1 (ACC) = Contact coupé, blocagedu volant libéré

2 (ON) = contact mis

3 (START) = Démarrage

{ Danger

Ne pas tourner la clé en position0 ou 1 en conduisant.

Le véhicule et l'assistance aufreinage ne fonctionneraient pas,ce qui pourrait endommager levéhicule et provoquer desblessures éventuellement fatales.

{ Avertissement

Ne pas laisser la clé en position 1ou 2 pendant une périodeprolongée alors que le moteur netourne pas.

Ceci décharge la batterie.

Page 187: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (3,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Conduite et utilisation 9-3

Démarrage du moteur

Démarrage avec la serrure decontact

. Tourner la clé en position 1.Déplacer légèrement le volantpour relâcher le blocage de ladirection

. Boîte manuelle : actionnerl'embrayage.

. Boîte automatique : placer lelevier sélecteur en position Pou N.

. Ne pas actionner la pédaled'accélérateur.

. Faire tourner la clé en position 3en appuyant sur les pédalesd'embrayage et de frein, puisrelâcher les pédales quand lemoteur tourne.

Avant de redémarrer ou pour arrêterle moteur, ramener la clé de contacten position 0.

{ Avertissement

N'actionnez pas le démarreurpendant plus de 10 secondes àla fois.

Si le moteur ne démarre pas,attendez 10 secondes avant derefaire un essai.

Cela évitera d'endommager ledémarreur.

Parking. Ne pas stationner le véhicule

au-dessus d'un sol facilementinflammable. En effet, le solpourrait s'enflammer en raisonde températures élevées dusystème d'échappement.

. Serrer toujours le frein destationnement sans actionner lebouton de déverrouillage. Dansune pente ou dans une côte, leserrer aussi fort que possible.Enfoncer la pédale de frein enmême temps pour réduire l'effortd'actionnement.

. Couper le moteur et le contact.Tourner le volant jusqu'à ce quele blocage de la directions'enclenche (antivol).

Page 188: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (4,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

9-4 Conduite et utilisation

. Lorsque le véhicule est sur uneroute plane ou en côte, engagerla première avant de couper lecontact. Dans une côte, dirigerles roues avant à l'opposé de labordure du trottoir.

Lorsque le véhicule se trouve enpente, engager la marche arrièreavant de couper le contact.Diriger les roues avant vers labordure du trottoir.

. Verrouiller le véhicule et activerl'alarme antivol.

Gaz d'échappement

{ Danger

Les gaz d'échappement contien-nent du monoxyde de carboneincolore et inodore maisnéanmoins nocif. Danger de morten cas d'inhalation.

Si des gaz d'échappementpénètrent dans l'habitacle, ouvrirles vitres. Faire remédier à lacause de la défaillance par unatelier.

Éviter de rouler avec le coffreouvert car des gaz d'échappe-ment pourraient pénétrer dans levéhicule.

Pot catalytiqueLe catalyseur réduit la quantité desubstances nocives dans les gazd'échappement.

{ Avertissement

Des qualités de carburant autresque celles mentionnées aux

pages 0 Carburant pourmoteurs à essence à la page 9-18,0 Données du moteur à lapage 12-3 pourraient endom-mager le catalyseur ou lescomposants électroniques.

L'essence non brûlée surchauffeet endommage le catalyseur.Il faut donc éviter d'utiliser exces-sivement le démarreur, de roulerjusqu'à ce que le réservoir soitvide et de démarrer le moteur enpoussant le véhicule ou en leremorquant.

En cas de ratés, de fonctionnementirrégulier du moteur, de réductiondes performances du moteur oud'autres problèmes inhabituels, faireremédier à la cause de la défail-lance dès que possible. En casd'urgence, il est possible de conti-

Page 189: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (5,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Conduite et utilisation 9-5

nuer à rouler pendant une brèvepériode, à faible régime et à vitesseréduite.

Boîte automatiqueLa boîte de vitesses automatiqueest une boîte quatre vitesses àcommande électronique.

Le quatrième rapport est unevitesse surmultipliée.

Mise en mouvement duvéhicule

1. Après avoir laissé chauffer lemoteur, continuez à enfoncer lapédale de frein pendant quevous déplacez le levier sélecteuren position R, D, 2 ou 1.

{ Avertissement

Ne changez pas de D (Drive -Marche avant) à R (Reverse -Marche Arrière) ou à P (Park -Stationnement) lorsque levéhicule est en mouvement. Celapeut causer des dégâts à la boîtede vitesses et des blessures.

2. Relâchez le frein à main et lapédale de frein.

3. Enfoncez lentement la pédaled'accélérateur pour mettre levéhicule en mouvement.

Levier sélecteur

P (PARKING): Bloque les rouesavant. Sélectionnez P uniquementlorsque le véhicule est à l'arrêt etque le frein à main est activé.

R (MARCHE ARRIÈRE): Sélec-tionnez R seulement lorsque levéhicule est à l'arrêt.

Page 190: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (6,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

9-6 Conduite et utilisation

N (NEUTRE): Position neutre.

D: Ce rapport de vitesses convientpour toutes les conditions deconduite normales. Elle permet à laboîte de vitesses de passerl'ensemble des quatre rapportsavant. Le quatrième rapport est unevitesse surmultipliée qui réduit lerégime du moteur et le niveau debruit tout en diminuant la consom-mation de carburant.

2: Permet à la boîte de vitesses depasser du 1er au 2nd rapport etempêche le passage automatiqueau 3ème ou 4ème rapport.

Sélectionner la gamme de conduite2 pour plus de puissance en montéeet pour utiliser le frein moteur enforte descente.

1: Cette position bloque la boîte devitesses dans le premier rapport.

Sélectionner 1 pour un freinagemoteur maximal en cas de descenteextrêmement forte.

{ Avertissement

Ne pas accélérer pendant lechangement de vitesse.

Ne jamais actionner en mêmetemps la pédale d'accélérateur etla pédale de frein.

Lorsqu'un rapport est sélectionné,le véhicule démarre lentementquand le frein est desserré.

N'utilisez pas la position P(Parking) à la place du freinà main.

Coupez le moteur, activez le freinà main et retirez la clé de contactlorsque vous quittez le véhicule.

Ne jamais laisser le véhicule sanssurveillance lorsque le moteurtourne.

Changement de position desélection

Le déplacement du levier sélecteurentre certaines positions nécessitel'actionnement du bouton de déver-rouillage sur le côté du leviersélecteur.

Suivre les indications données parles flèches lors des manœuvres dulevier sélecteur.

Page 191: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (7,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Conduite et utilisation 9-7

Appuyez sur le bouton de déver-rouillage pour changer de rapport.Les flèches indiquent les passagesqui ne nécessitent pas de pressionsur le bouton de déverrouillage.

Enfoncez la pédale de frein etappuyez sur le bouton de déver-rouillage pour changer de rapport.

Les passages qui nécessitent unepression du bouton de déverrouil-lage sont indiqués par des flèches.

Changez de rapport librement.

{ Attention

Suivre les recommandationssuivantes pour éviter d'endom-mager la boîte de vitesses :

ne pas enfoncer la pédale d'accé-lérateur lors du passage depuis Pou N vers R, D, 2 ou 1 ;

Afin de ne pas risquer d'endom-mager la boîte de vitesses ou deperdre le contrôle du véhicule.

Utilisez la position D autant quepossible.

Ne passez jamais en position Pou R tant que le véhicule roule.

(Suite)

Page 192: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (8,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

9-8 Conduite et utilisation

Attention (Suite)

Lorsque vous arrêtez le véhiculedans une montée, ne maintenezpas le véhicule en place enappuyant sur la pédale d'accélé-rateur. Servez-vous de la pédalede frein.

Enfoncez la pédale de frein enpassant de P ou N vers R ou unrapport de marche avant.

Sinon, la boîte de vitessespourrait être endommagée ou levéhicule pourrait se déplacer demanière inattendue, entraînant laperte de contrôle du véhicule etpouvant provoquer des blessuresou des dégâts au véhicule ou àd'autres biens.

Utilisation du frein moteur

Pour favoriser l'utilisation de l'effetde freinage de la compression dumoteur lors de longues descentes :

avec boîte automatique, sélec-tionner la gamme de conduite « 2 »ou « 1 » si nécessaire.

Le frein moteur est le plus efficacedans la gamme de conduite « 1 ».Si la sélection de la gamme deconduite « 1 » s'effectue à trop hautrégime, la boîte de vitesse restedans son rapport actuel jusqu'à ceque le véhicule ralentisse.

Sélectionner la gamme deconduite « 2 » pour un effet de freinmoteur normal. Pour une plusgrande capacité de décélération,sélectionner « 1 ».

Important: L'utilisation du freinmoteur dans de longues descentesmontagneuses prolongera la duréede service de vos freins.

Désenlisement du véhicule

L'alternance marche avant / marchearrière est uniquement autorisée sile véhicule est enlisé dans du sable,de la boue ou de la neige.

Déplacer le levier sélecteur entreles positions D et R de manièrerépétée.

Ne pas emballer le moteur et évitertoute accélération brusque.

Parking

Après avoir arrêté le véhicule enactionnant la pédale de frein, sélec-tionner la position P et tirer ferme-ment vers le haut le levier du freinde stationnement, puis enlever laclé de contact.

Page 193: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (9,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Conduite et utilisation 9-9

Kickdown

Pour une accélération plus rapide,enfoncer la pédale d'accélérateur àfond et la maintenir. La boîte devitesses passe à un rapport inférieuren fonction du régime moteur.

Désactivation de la surmulti-pliée

Le quatrième rapport de la boîte devitesses automatique est unevitesse surmultipliée.

Pour désactiver la fonction desurmultiplication, appuyez sur lebouton de surmultiplication et letémoin de désactivation de vitessesurmultipliée s'allumera dans lecadran des témoins.

La désactivation de vitesse surmulti-pliée peut être utilisée quand despassages inopportuns en 4e ontlieu, par exemple dans unelongue côte.

Important: Dans des conditions deconduite normales, conduisez avecla fonction de surmultiplicationactivée : vous économiserez ainsidu carburant.

DéfaillanceEn cas de défaillance, le témoin dedysfonctionnement ou le témoin deboîte de vitesses automatiques'allume. La boîte ne change plusde vitesse ni automatiquement, nimanuellement parce qu'elle estbloquée dans un rapport donné.

Faire remédier à la cause duproblème par un atelier.

Page 194: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (10,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

9-10 Conduite et utilisation

Coupure d'alimentationélectriqueEn cas de coupure de courant, lelevier sélecteur ne peut pas êtredéplacé hors de la position P.

Si la batterie est déchargée,démarrer le véhicule en utilisant descâbles auxiliaires.

Si la batterie n'est pas la cause dela défaillance, déverrouiller le leviersélecteur et retirer la clé de laserrure de contact.

Déverrouillage du leviersélecteur

Votre véhicule est équipé d'undispositif de verrouillage du leviersélecteur au démarrage (BTSI).Avant de pouvoir quitter la positionparking (P), vous devez mettre lecontact et enfoncer à fond la pédalede frein. Si vous n'arrivez pas àquitter la position parking (P) avecle contact en position ON et avec lapédale de frein enfoncée à fond :

1. Couper le contact.

2. Enfoncer et maintenir la pédalede frein et relever le levier dufrein de stationnement.

3. Ouvrir le cache.

4. Introduire un tournevis aussi loinque possible dans l'ouverture etdéplacer alors le levier sélecteurhors de la position P. Démarrerle moteur et engager le rapportsouhaité.

Si la position P est à nouveauengagée, le levier sélecteur serade nouveau verrouillé dans cetteposition.

5. Refermer le cache.

6. Faites réparer votre véhicule dèsque possible.

Page 195: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (11,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Conduite et utilisation 9-11

Boîte manuelle

Si le rapport ne s'engage pas,amener le levier au point mort,relâcher la pédale d'embrayage puisdébrayer à nouveau ; réessayer depasser la marche arrière.

Ne pas laisser patiner l'embrayageinutilement. Lors de la manœuvre,enfoncer la pédale d'embrayage àfond. Ne pas utiliser la pédalecomme repose-pied.

{ Avertissement

Il n'est pas recommandé deconduire en gardant la main surle levier sélecteur.

Utilisation du frein moteur

Avec une boîte manuelle, rétro-grader dans un ordre séquentiel.

{ Attention

Ne pas rétrograder de deuxrapports ou plus à la fois sur uneboîte de vitesses manuelle.

Ceci évitera d'endommager laboîte de vitesses, de perdre lecontrôle du véhicule ou deblesser les occupants ou destiers.

Important: L'utilisation du freinmoteur dans de longues descentesmontagneuses prolongera la duréede service de vos freins.

FreinsLe système de freinage estconstitué de deux circuits defreinage indépendants.

Si un circuit est défaillant, levéhicule peut néanmoins être ralentigrâce à l'autre circuit. Cependant lefreinage n'est efficace que lorsquela pédale de frein est enfoncéefermement. Il faut beaucoup plus deforce pour y parvenir. La distancede freinage est augmentée. Prendrecontact avec un atelier avant depoursuivre votre déplacement.

{ Avertissement

Si l'un des circuits est défaillant,la pédale de frein doit êtreenfoncée avec un plus grandeffort et la distance de freinagepeut être allongée. Faireimmédiatement vérifier et réparer

(Suite)

Page 196: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (12,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

9-12 Conduite et utilisation

Avertissement (Suite)

le système de freinage par unatelier. Nous recommandons des'adresser à un réparateur agréé.

Dans le cas où la pédale de freinpeut être enfoncée plus loin quenormalement, le système defreinage peut nécessiter uneréparation.

Prendre immédiatement contactavec un atelier. Nous recomman-dons de s'adresser à un répara-teur agréé.

{ Avertissement

Ne conduisez pas en laissantreposer votre pied sur la pédalede frein. Cela accélèrerait l'usuredes composants du circuit defreinage. Les freins peuvent

(Suite)

Avertissement (Suite)

également surchauffer, entraînantun allongement de la distance defreinage et diminuant la sécurité.

{ Attention

Après avoir traversé des flaquesd'eau profondes, lavé votrevéhicule ou utilisé vos freins demanière excessive dans delongues descentes, les freinspeuvent perdre temporairementleur capacité de freinage. Cecipeut être dû à des composantsde frein mouillés ou surchauffés.

Si vos freins perdent temporaire-ment de leurs capacités suite àune surchauffe : Choisissez unrapport de vitesse inférieur dansles descentes. Ne freinez pas demanière continue.

(Suite)

Attention (Suite)

Si vos freins perdent temporaire-ment de leurs capacités à causede composants mouillés, laprocédure suivante aidera àrétablir leurs performancesinitiales :

1. Vérifiez qu'il n'y a pas devéhicule derrière vous.

2. Adoptez une vitesseprudente et gardez suffi-samment d'espace derrièreet à côté de votre véhicule.

3. Freinez en douceur jusqu'àce que les performances defreinage normales soientrétablies.

Antiblocage desécurité (ABS)L'antiblocage de sécurité (ABS)empêche que les roues ne sebloquent.

Page 197: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (13,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Conduite et utilisation 9-13

Dès qu'une roue a tendance àbloquer, l'ABS module la pressionde freinage de la roue incriminée.Le véhicule puisse toujours êtredirigé, même en cas de freinaged'urgence.

La régulation ABS est identifiable àla pulsation de la pédale de frein etau bruit du processus de régulation.

Afin d'obtenir un freinage optimal,enfoncer la pédale de frein à fondpendant toute la durée du freinagemalgré la pulsation de la pédale defrein. Ne pas réduire la pression surla pédale.

Ne pas diminuer la force appliquéesur la pédale de frein.

Quand le véhicule est démarréaprès avoir mis le contact, un bruitmécanique peut se faire entendreune fois. Ce bruit est normal etindique que l'ABS est prêt àfonctionner.

Témoin! 0 Antiblocage desécurité (ABS) à la page 9-12.

Défaillance

{ Attention

En cas de défaillance de l'ABS,les roues peuvent avoir tendanceà se bloquer en cas de freinagebrutal. Les avantages de l'ABS nesont plus disponibles. Lors d'unfreinage brutal, le véhicule nepeut plus être dirigé et peutdéraper.

Faire remédier à la cause duproblème par un atelier.

Frein de stationnement

Page 198: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (14,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

9-14 Conduite et utilisation

Serrer toujours le frein de stationne-ment sans actionner le bouton dedéverrouillage. Dans une pente oudans une côte, le serrer aussi fortque possible.

Pour desserrer le frein de stationne-ment, soulever un peu le levier,appuyer sur le bouton de déverrouil-lage et abaisser complètement lelevier.

Pour réduire les efforts d'actionne-ment du frein de stationnement,enfoncer en même temps la pédalede frein.

Assistance au freinageLors d'un enfoncement rapide etpuissant de la pédale de frein, laforce de freinage maximale(freinage d'urgence) est sollicitéeautomatiquement.

Maintenir une pression constantesur la pédale de frein aussilongtemps qu'un freinage maximalest nécessaire. La force de freinagemaximale est automatiquementréduite quand la pédale de frein estrelâchée.

Systèmes de réglagede suspension

Electronic StabilityControl (ESC)L'Electronic Stability Control (ESC)améliore la stabilité de la conduitelorsque c'est nécessaire, quel quesoit le type de surface de revête-ment ou l'adhérence des pneus.L'empêche aussi les roues motricesde patiner.

Dès que le véhicule menace dedéraper (sous-virage, survirage), lapuissance du moteur est réduite etles roues sont freinées individuelle-ment. Ainsi, même sur chausséeglissante, la stabilité du véhicule estconsidérablement améliorée.

L'ESC est fonctionnel dès que letémoin d s'éteint.

Quand l'ESC est actif, d clignote.

Page 199: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (15,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Conduite et utilisation 9-15

{ Attention

Ce dispositif de sécurité particu-lier ne doit pas vous pousser àadopter un style de conduitedangereux.

Adapter la vitesse aux conditionsde circulation.

Témoin d 0 Témoin d'ElectronicStability Control (ESC) à lapage 5-19

Désactivation

Pour une conduite à très hauteperformance, il est possible dedésactiver l'ESC en appuyant sur unbouton.

Le témoin g s'allume.

L'ESC est réactivé en appuyant ànouveau sur le bouton g.L'ESC est également réactivé laprochaine fois que le contactest mis.

Quand le système ESC est enaction pour améliorer la stabilité duvéhicule, réduire la vitesse et êtreparticulièrement attentif à l'état de lachaussée. Le système ESC est uneaide supplémentaire à la conduitedu véhicule. Quand le véhiculedépasse ses limites physiques, il nepeut plus être contrôlé. Il ne fautdonc pas se fier totalement à cesystème. Continuez à roulerprudemment.

Page 200: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (16,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

9-16 Conduite et utilisation

Système de détectiond'objets

Aide au stationnement

Le système d'aide au stationnementémet un signal sonore s'il détecteun obstacle derrière le véhiculependant une marche arrière.

Ce système s'active automatique-ment quand le contact est mis etque le levier sélecteur est placésur R.

Ce système est désactivé quand lavitesse du véhicule dépasse environ5 km/h (3 mph).

Il est normal que l'alarme retentisselorsque l'on passe le levier sélecteuren position R.

Ce signal sonore donne une idée dela distance entre le véhicule et lesobstacles.

Mais il ne faut pas le confondreavec le son continu qui sedéclenche lorsque les obstacles setrouvent à moins de 40 cm(16 pouces).

{ Avertissement

Les situations suivantes signalentune défaillance du système d'aideau stationnement. L'alarmeretentit 3 fois en continu enl'absence d'obstacles autour dupare-chocs arrière. Se rendrechez un garagiste le plus rapide-

(Suite)

Avertissement (Suite)

ment possible. Nous vous recom-mandons de vous adresser àvotre atelier agréé.

Alarme et distancede détection Alarme

1ère alarmeà environ 0,8~1,5 m(30~60 pouces) dupare-chocs arrière

–bip–bip–

2ème alarmeà moins de 80 cm(60 pouces) dupare-chocs arrière

–bip bipbip bip

3ème alarmeà environ 20~40 cm(8~16 pouces) dupare-chocs arrière

L'alarmeretentit encontinu.

Page 201: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (17,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Conduite et utilisation 9-17

{ Avertissement

Il faut considérer le systèmed'aide au stationnement commeune fonction de complément. Leconducteur doit vérifier l'arrière.

Le signal sonore audible peut êtredifférent en fonction des objets.

Le signal sonore audible risquede ne pas s'activer au cas où lescapteurs sont gelés ouencrassés.

Ne pas pousser sur la surface ducapteur et ne pas la rayer. Vousrisquez d'endommager lerevêtement.

Le système d'aide au stationne-ment ne fonctionnera peut-êtrepas correctement sur dessurfaces irrégulières telles queroutes forestières, routes empier-rées, routes défoncées ou pentes.

(Suite)

Avertissement (Suite)

Le système d'aide au stationne-ment risque de ne pas recon-naître les objets tranchants. Lesvêtements d'hiver épais ou lesautres matériaux épais et mouspeuvent absorber la fréquence.

{ Avertissement

La réception d'ultrasons (bruits demétal ou de freins pneumatiquesémis par des poids lourds) risquede perturber le système d'aide austationnement.

Nettoyez les capteurs encrassésavec une éponge douce et del'eau propre.

Le système risque de ne pasdétecter les obstacles situés trèsprès (à environ 25 cm) et à unedistance d'environ 1 m.

(Suite)

Avertissement (Suite)

Continuer à regarder dans lesrétroviseurs ou derrière soi. Appli-quez les mesures de précautionnormales lorsque vous reculez.Pour ne pas endommager lescapteurs lors du nettoyage, nepas appuyer dessus, ne pas leurfaire subir de chocs et ne pas lessoumettre à un jet d'eau à hautepression.

{ Avertissement

La partie supérieure du véhiculepeut être heurtée avant que lecapteur fonctionne. Par consé-quent, il faut vérifier avec lesrétroviseurs extérieurs ou entournant la tête pendant lamanœuvre de stationnement.

(Suite)

Page 202: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (18,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

9-18 Conduite et utilisation

Avertissement (Suite)

Le système d'aide au stationne-ment fonctionne correctement surles surfaces planes.

Carburant

Carburant pour moteurs àessenceN'utiliser que des carburants sansplomb selon EN 228.

L'utilisation d'un carburant de qualitén'étant pas conforme aux réglemen-tations techniques en vigueur (N° dedécret 118 de 27.02.2008 avecamendement de 30.12.2008 N°1076) peut conduire à desdommages sur le moteur et l'invali-dation de toutes les obligations degarantie.

Des carburants équivalents norma-lisés contenant au maximum 10 %d'éthanol peuvent être utilisés.

Utiliser du carburant avec l'indiced'octane recommandé 0 Donnéesdu moteur à la page 12-3. L'utilisa-tion d'un carburant dont la teneur enoctane est trop basse risque dediminuer la puissance du moteur etle couple moteur et d'augmenter laconsommation de carburant.

{ Avertissement

L'utilisation de carburant ne seconformant pas à EN 228 ou EDIN 51626-1 ou toute autre spéci-fication identique peut conduire àdes dépôts, une usure plus impor-tante ou des dommages sur lemoteur et peut affecter lagarantie.

{ Avertissement

Du carburant à l'indice d'octanetrop bas peut entraîner unecombustion incontrôlée et endom-mager le moteur.

Page 203: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (19,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Conduite et utilisation 9-19

Remplissage du réservoir

{ Avertissement

Si vous utilisez un carburantd'une qualité inadéquate ou sivous versez des additifs incor-rects de carburant dans le réser-voir de carburant, le moteur et lecatalyseur risquent de gravesdégâts.

(Suite)

Avertissement (Suite)

Être certain d'utiliser le carburant(essence ou diesel) adéquat pourvotre véhicule lorsque vous faitesle plein. Mettre du gazole dans unvéhicule à essence risque del'endommager gravement.

Pour des raisons de sécurité, lesrécipients, les pompes et lestuyaux de carburant doivent êtrecorrectement reliés à la terre. Del'électricité statique peutenflammer les vapeurs d'essence.Vous risqueriez des blessures etdes dégâts à votre véhicule.

{ Danger

Avant de reprendre du carburant,arrêter le moteur ainsi que leschauffages externes avecchambre de combustion. Éteindreles téléphones mobiles.

Les ondes électromagnétiques oule courant des téléphones porta-bles peuvent enflammer lesvapeurs de carburant.

Le carburant est inflammable etexplosif. Ne pas fumer. Pas deflamme nue ou de formationd'étincelles. Lors du remplissagedu réservoir, respecter lesprescriptions d'utilisation et desécurité de la station-service.

Éliminer l'électricité statique devos mains en les mettant encontact avec un objet capabled'évacuer l'électricité statiqueavant de toucher ou d'ouvrir le

(Suite)

Page 204: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (20,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

9-20 Conduite et utilisation

Danger (Suite)

bouchon de remplissage decarburant ou le pistolet de lapompe.

Ne rien faire qui puisse générerde l'électricité statique comme,par exemple, rentrer et sortir duvéhicule pendant le ravitaillementen carburant. L'électricité statiquepeut enflammer les vapeurs decarburant.

Si une odeur de carburant sedégage dans le véhicule, faireimmédiatement remédier auproblème par un atelier.

1. Arrêtez le moteur.

2. Relever le levier de déverrouil-lage de la trappe à carburant quise trouve au plancher, côtéavant gauche du siègeconducteur.

Relever le levier de déverrouil-lage de la trappe à carburant quise trouve au plancher, côtéavant droit du siège conducteur.

3. Tournez lentement le bouchonde remplissage dans le senscontraire des aiguilles d'unemontre. Si vous percevez unbruit de sifflement, attendez qu'ilcesse avant de dévisser complè-tement le bouchon. La trappe duréservoir se trouve sur l'ailearrière droite.

Page 205: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (21,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Conduite et utilisation 9-21

4. Déposez le bouchon. Lebouchon est attaché au véhicule.

5. Après avoir pris du carburant,replacer le bouchon. Tournez-ledans le sens des aiguilles d'unemontre jusqu'à ce que vousentendiez plusieurs déclics.

6. Fermez la trappe du réservoir decarburant et appuyez jusqu'à cequ'elle se verrouille.

Important: Si, par temps froid, latrappe du réservoir ne s'ouvre pas,tapotez légèrement sur le panneau.Puis réessayez de l'ouvrir.

{ Avertissement

Essuyer immédiatement toutdébordement de carburant.

Consommation de carbu-rant - Émissions de CO2La consommation de carburant(combinée) du modèle Spark estcomprise dans une plage entre4,8 et 6,3 l/100 km.

La consommation de carburant(combinée) du modèle Spark estcomprise dans une plage entre5,4 et 6,3 l/100 km.

La consommation de carburant(combinée) du modèle Spark estcomprise dans une plage entre49 et 37 mi/gallon.

Les émissions de CO2 (combinées)sont comprises entre 113 et119 g/km.

Les émissions de CO2 (combinées)sont comprises entre 129 et149 g/km.

Pour les valeurs spécifiques devotre véhicule, se reporter au Certi-ficat de conformité de la CEE fourniavec le véhicule, ou aux autresdocuments d'enregistrementnational.

Informations générales

Les chiffres officiels de consomma-tion de carburant et d'émission deCO2 indiqués correspondent aumodèle EU de base avec un équipe-ment standard.

Les données de consommation decarburant et d'émission de CO2 sontdéterminées d'après la réglementa-tion R (CE) N° 715/2007 (dans laversion respectivement applicable),et prennent en compte le poids duvéhicule en ordre de marche, telque spécifié par la réglementation.

Les chiffres sont donnés unique-ment à titre de comparaison entredifférentes variantes du véhicule etne doivent pas être considéréscomme une garantie pour laconsommation réelle de carburantd'un véhicule en particulier.

Page 206: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (22,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

9-22 Conduite et utilisation

Un équipement supplémentaire peutdonner des résultats légèrementplus élevés que les chiffres deconsommation et de CO2 affichés.

En outre, la consommation decarburant est fonction du style deconduite ainsi que des conditions decirculation et de l'état de la route.

Page 207: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (1,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Soins du véhicule 10-1

Soins du véhicule

Remarques généralesAccessoires et modifica-tions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2

Stockage du véhicule . . . . . . . . 10-2Récupération du véhicule enfin de vie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3

Contrôles du véhiculeEffectuer sa propre interven-tion d'entretien . . . . . . . . . . . . . 10-3

Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4Vue d'ensemble du comparti-ment moteur . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6

Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9Liquide de transmissionautomatique . . . . . . . . . . . . . . . 10-10

Filtre à air du moteur . . . . . . . 10-12Liquide de refroidissementdu moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13

Huile de directionassistée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15

Liquide lave-glace . . . . . . . . . . 10-16Liquide de freins . . . . . . . . . . . . 10-17Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-18Remplacement de balaisd'essuie-glace . . . . . . . . . . . . 10-19

Remplacement d'ampouleRemplacementd'ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-20

Projecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21Feux arrière . . . . . . . . . . . . . . . . 10-24Feux clignotants latéraux . . . 10-25Troisième feu stop(CHMSL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-25

Éclairage de la plaqueminéralogique . . . . . . . . . . . . . 10-25

Éclairage intérieur . . . . . . . . . . 10-26

Circuit électriqueFusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-27Boîtier à fusibles, comparti-ment moteur . . . . . . . . . . . . . . 10-27

Boîtier à fusibles, tableaude bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-30

Outillage de bordOutils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-32

Roues et pneusRoues et pneus . . . . . . . . . . . . 10-33Pneus d'hiver . . . . . . . . . . . . . . . 10-33Désignations de pneu . . . . . . 10-33Pression de pneu . . . . . . . . . . . 10-33Système de surveillance degonflage de pneu . . . . . . . . . 10-34

Fonctionnement du systèmede surveillance de gonflagede pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-35

Profondeur de sculpture . . . . 10-40Permutation de roue . . . . . . . . 10-40Différentes tailles de pneuset roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41

Enjoliveurs de roues . . . . . . . . 10-42Géométrie et équilibrage despneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42

Remplacement de roue . . . . . 10-43Chaînes antidérapantes . . . . 10-46Kit de réparation de pneu . . . 10-46Pneu de secourscompact . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50

Roue de secoursnormale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-51

Démarrage par câblesauxiliairesDémarrage par câblesauxiliaires . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52

Comment remorquer levéhicule ?Comment remorquer levéhicule ? . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-54

Remorquage d'un autrevéhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-57

Page 208: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (2,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

10-2 Soins du véhicule

Soins d'aspectSoins extérieurs . . . . . . . . . . . . 10-58Soins intérieurs . . . . . . . . . . . . . 10-60

Remarques générales

Accessoires et modifica-tionsNous vous recommandons d'utiliserles pièces et accessoires d'origineet les pièces homologuées parl'usine correspondant spécifique-ment à votre type de véhicule. Nousne pouvons porter aucun jugementsur la fiabilité d'autres pièces, mêmesi un agrément officiel ou autredevait exister, et nous ne pouvonspas non plus en répondre.

N'apporter aucune modification àl'équipement électrique, parexemple des modifications de lagestion électronique (Chip-Tuning).

{ Avertissement

Ne jamais modifier votre véhicule.Cela peut dégrader les perfor-mances, la durée de vie et la

(Suite)

Avertissement (Suite)

sécurité du véhicule et la garantiepeut ne pas s'appliquer en cas deproblèmes liés à la modification.

Stockage du véhicule

Stockage pendant une périodeprolongée

En cas de stockage prolongé duvéhicule pendant plusieurs mois, lesopérations suivantes doivent êtreeffectuées :. Laver et lustrer le véhicule.. Faire vérifier la protection à la

cire dans le compartimentmoteur et sur le soubassement.

. Faire le plein de carburant.

. Nettoyer et protéger les jointsd'étanchéité en caoutchouc.

. Remplacer l'huile moteur.

. Vider le réservoir de liquide delave-glace.

Page 209: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (3,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Soins du véhicule 10-3

. Vérifier la protection antigel etanticorrosion du liquide de refroi-dissement.

. Régler la pression de gonflagedes pneus à la valeur pour lapleine charge.

. Garer le véhicule dans un localsec et bien ventilé. Engager lapremière vitesse ou la marchearrière. Caler les roues duvéhicule.

. Ne pas serrer le frein de station-nement.

. Ouvrir le capot, fermer toutes lesportes et verrouiller le véhicule.

. Débrancher la cosse de la bornenégative de la batterie duvéhicule. Ne pas oublier quel'ensemble des systèmes nefonctionne plus (par exemplel'alarme antivol).

. Fermer le capot.

Remise en service

Quand le véhicule est remis encirculation :. Rebrancher la borne négative de

la batterie. Activer l'électroniquedes lève-vitres.

. Vérifier la pression des pneus.

. Remplir le réservoir delave-glace.

. Vérifier le niveau d'huile dumoteur.

. Vérifiez le niveau du liquide derefroidissement du moteur.

. Le cas échéant, poser la plaqued'immatriculation.

Récupération du véhiculeen fin de vieVous trouverez des informations surla reprise des véhicules horsd'usage et leur recyclage sur notresite. Ne confier ce travail qu'à uncentre de recyclage agréé.

Contrôles du véhicule

Effectuer sa propre inter-vention d'entretien

{ Attention

Contrôler le compartiment moteuruniquement lorsque le contact estcoupé.

Le ventilateur peut fonctionnermême si le contact est coupé.

Page 210: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (4,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

10-4 Soins du véhicule

{ Danger

Le système d'allumage utilise unetension extrêmement élevée. Nepas toucher.

Capot

Ouverture

Type 1

Type 2 1. Tirer le levier de déverrouillageet le ramener dans sa positionde départ.

2. Pousser le loquet de sécuritévers le haut et ouvrir le capot.

{ Attention

Quand le moteur est chaud, netoucher que la garniture enmousse de la poignée de béquillede capot.

Page 211: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (5,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Soins du véhicule 10-5

3. Sortir délicatement la béquille deson support. La fixer ensuitedans le crochet situé à gauchedu compartiment moteur.

Fermeture

Avant de refermer le capot, enfoncerla béquille dans son support.

Abaisser le capot, le laisser tomberdans le verrou. Vérifier leverrouillage.

{ Attention

Toujours observer les précautionssuivantes : Tirez sur le rebordavant du capot afin de vousassurer qu'il est correctementverrouillé avant de prendre laroute à bord de votre véhicule.

Ne tirez pas sur la poignée dedéverrouillage pendant que votrevéhicule roule.

Ne déplacez pas votre véhiculelorsque le capot est ouvert.Un capot ouvert gêne la visibilitédu conducteur.

L'utilisation du véhicule avec lecapot ouvert peut entraîner unecollision pouvant occasionner desdégâts à votre véhicule ou àd'autres biens et provoquer desblessures, voire la mort.

Page 212: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (6,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

10-6 Soins du véhicule

Vue d'ensemble du compartiment moteurMoteur à essence

<Type 1>

Page 213: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (7,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Soins du véhicule 10-7

<Type 2>

Page 214: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (8,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

10-8 Soins du véhicule

Page 215: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (9,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Soins du véhicule 10-9

1. Réservoir de liquide de refroidis-sement du moteur

2. Bouchon d'huile moteur

3. Réservoir de liquide de frein

4. Batterie

5. Boîte à fusibles

6. Filtre à air du moteur

7. Jauge d'huile moteur

8. Réservoir de liquide delave-glace

9. Réservoir de liquide de directionassistée

10. Jauge de niveau de fluide deboîte de vitesses automatique

Huile moteurIl est conseillé de vérifier le niveaud'huile moteur manuellement avantun long trajet.

Vérifier quand le véhicule se trouvesur une surface de niveau, horizon-tale. Le moteur doit avoir atteint sa

température de fonctionnement etêtre arrêté depuis au moins5 minutes.

Extraire la jauge, la nettoyer,l'insérer jusqu'à la butée de lapoignée, la retirer et lire le niveaud'huile moteur.

Insérer la jauge jusqu'à la butée dela poignée et effectuer un demi-tour.

Lorsque le niveau d'huile moteur estdescendu sous le repère MIN, fairel'appoint d'huile moteur.

Nous vous recommandons d'utiliserla même qualité d'huile moteur quecelle utilisée lors de la dernièrevidange.

Le niveau d'huile moteur ne doit pasdépasser le repère MAX de lajauge.

Page 216: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (10,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

10-10 Soins du véhicule

Le bouchon de remplissage d'huilemoteur est situé sur le couvercled'arbre à cames.

{ Avertissement

Un excès d'huile moteur doit êtrevidangé ou aspiré.

Capacités et viscosité 0 Capacités

à la page 12-8 0 Fluides et lubri-fiants recommandés à la page 11-7.

{ Attention

L'huile moteur irrite et peutentraîner un empoisonnement oumême la mort en cas d'ingestion.

Tenez hors de portée des enfants.

Évitez un contact répété ouprolongé avec la peau.

Lavez abondamment les endroitsexposés avec du savon et del'eau ou un produit nettoyant pourles mains.

Agir avec prudence en vidan-geant l'huile moteur qui peut êtresuffisamment chaude pour vousbrûler !

Liquide de transmissionautomatiquePour assurer un fonctionnementcorrect, un bon rendement et unegrande durée de vie de la boîte devitesses automatique, il faut veiller à

ce que le fluide de transmission soitmaintenu au niveau correct.Un manque ou un excès de fluidepeut causer des problèmes.

Le niveau de fluide doit être vérifiéavec le moteur tournant et le leviersélecteur sur P (stationnement). Levéhicule doit être amené à satempérature normale de fonctionne-ment et être stationné sur un sol deniveau.

La température normale de servicedu fluide (70-80 °C) est atteinteaprès avoir roulé.

Contrôle du niveau de fluidede boîte de vitesses automa-tique

Si, après inspection, le fluide estcontaminé ou décoloré, remplacer lefluide de boîte de vitesses automa-tique. Utilisez uniquement le fluidespécifié dans le tableau des fluidesdans le présent manuel.

Une baisse du niveau de fluideindique une fuite dans la boîte devitesses automatique. Si cela est

Page 217: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (11,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Soins du véhicule 10-11

détecté, prendre contact avec unatelier pour résoudre le problèmedès que possible. Nous vous recom-mandons de vous adresser à votreatelier agréé.

{ Avertissement

Veiller à ne pas laisser dessaletés ou des corps étrangerspolluer le fluide de boîte devitesses.

Du fluide pollué peut provoquerde graves dysfonctionnements dela boîte de vitesses automatique,entraînant de coûteuses répara-tions.

1. Démarrer le moteur.

2. Le laisser chauffer jusqu'à ceque le fluide de boîte de vitessesautomatique atteigne une tempé-rature de 70-80 °C.

3. Déplacer le levier sélecteur de« P » en « 1 », puis revenir en« P ». Attendre quelquessecondes dans chacune despositions, jusqu'à ce que lerapport sélectionné soit totale-ment engagé.

4. Retirez la jauge et essuyez-la.

5. Réintroduisez la jauge à fond.Elle ne devrait alors entrer encontact avec aucune autre pièce.

6. Retirez à nouveau la jauge.

7. Vérifiez l'huile sur la jauge afinde vous assurer qu'elle necomporte pas d'impuretés.

{ Avertissement

Réintroduisez la jauge à fond.Elle ne devrait alors entrer encontact avec aucune autre pièce.

Page 218: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (12,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

10-12 Soins du véhicule

8. Vérifiez le niveau d'huile. L'huiledoit se situer entre les repèresMIN et MAX de la jauge commeindiqué sur l'illustration.

9. Si le niveau d'huile se situe sousle repère MIN, ajoutez suffisam-ment de fluide ATF afin deremonter le niveau au repèreMAX. Ne dépassez pas leniveau MAX.

{ Avertissement

Trop de fluide réduit les perfor-mances de votre véhicule.

Ne pas remplir exagérément defluide de boîte de vitessesautomatique.

Cela pourrait endommager laboîte de vitesses.

Filtre à air du moteur

Type 1

1. Libérer les attaches ducouvercle de filtre à air et ouvrirle couvercle.

2. Remplacer le filtre à air.

3. Verrouiller le couvercle à l'aidedes attaches de couvercle.

Page 219: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (13,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Soins du véhicule 10-13

Type 2

1. Déposer les vis et soulever lecouvercle.

2. Vérifier ou remplacer le filtre àair du moteur.

3. Reposer le couvercle correcte-ment et serrer les vis.

{ Avertissement

Le moteur a besoin d'air proprepour fonctionner correctement.

(Suite)

Avertissement (Suite)

Ne pas utiliser le véhicule sansélément de filtre à air.

Rouler sans que l'élément de filtreà air ne soit correctement installépeut endommager le moteur.

Liquide de refroidisse-ment du moteurDans les pays au climat tempéré, leliquide de refroidissement assureune protection contre le gel jusqu'à-35°C environ.

Dans les pays au climat froid, leliquide de refroidissement assureune protection contre le gel jusqu'à-50°C environ.

Maintenir une concentration suffi-sante de produit antigel.

{ Avertissement

Utiliser uniquement un antigelhomologué.

Niveau de liquide de refroidis-sement

{ Avertissement

Un niveau de liquide de refroidis-sement trop bas peut endom-mager le moteur.

Page 220: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (14,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

10-14 Soins du véhicule

Si le système de refroidissement estfroid, le niveau de liquide de refroi-dissement doit se trouver au-dessusdu repère de niveau de remplis-sage. Si le niveau est insuffisant,ajouter du liquide de refroidis-sement.

{ Attention

Laisser le moteur refroidir avantd'ouvrir le bouchon. Ouvrir lebouchon avec précaution, enlaissant la pression s’évacuerlentement.

Faire l'appoint avec un mélanged'eau déminéralisée et d'antigelagréé pour le véhicule. Serrerfermement le bouchon. Fairecontrôler la concentration de produitantigel et faire remédier à la causede la perte de liquide de refroidisse-ment par un atelier.

Important: Si le niveau de liquidede refroidissement descend sous lerepère, remplir le radiateur avec unmélange 50/50 d'eau déminéraliséeet d'antigel à base de phosphate.

Afin de protéger votre véhicule partemps extrêmement froid, utiliser unmélange de 40% d'eau et de 60%d'antigel.

{ Avertissement

De l'eau pure ou une dilutionincorrecte peuvent endommagerle système de refroidissement.

(Suite)

Avertissement (Suite)

Ne pas utiliser d'eau pure,d'alcool ou d'antigel à base deméthanol dans le circuit de refroi-dissement.

Le moteur peut surchauffer oumême prendre feu.

{ Avertissement

Le liquide de refroidissement peutêtre dangereux.

Évitez les contacts répétés ouprolongés avec le liquide derefroidissement.

Lavez vos mains et vos ongles ausavon et à l'eau après toutcontact avec du liquide de refroi-dissement.

Tenez hors de portée des enfants.

(Suite)

Page 221: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (15,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Soins du véhicule 10-15

Avertissement (Suite)

Le liquide de refroidissement peutirriter la peau et entraîner unempoisonnement voire même lamort en cas d'ingestion.

{ Avertissement

Il n'est pas nécessaire d'ajouterdu liquide de refroidissement plusfréquemment qu'à l'intervallerecommandé.

Si vous devez souvent ajouter duliquide de refroidissement, il estprobable que votre moteur néces-site une vérification.

Nous recommandons des'adresser à un réparateur agréé.

Huile de directionassistée

Ouvrir le bouchon et l'enlever.

Le niveau de liquide de directionassistée doit se situer entre MINet MAX.

Faire l'appoint si le niveau est bas.

{ Avertissement

Des quantités extrêmementfaibles de saleté peuvent endom-mager le circuit de direction etprovoquer des pannes. Ne paslaisser de saletés entrer encontact avec le côté liquide dubouchon du réservoir/de la jaugeou pénétrer dans le réservoir.

{ Avertissement

Ne conduisez pas votre véhiculelorsque le niveau d'huile de ladirection assistée est insuffisant.

Le non-respect de cette consignepeut endommager le système dedirection assistée du véhicule,entraînant de coûteuses répara-tions.

Page 222: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (16,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

10-16 Soins du véhicule

{ Attention

Un débordement d'huile peutentraîner des brûlures ou unedécoloration des surfacespeintes.

Ne remplissez pas excessivementle réservoir.

Un incendie dans le compartimentmoteur peut entraîner des lésionscorporelles et des dommages àvotre véhicule et à d'autres biens.

Liquide lave-glace

Remplir d'eau claire mélangée à laquantité adéquate de liquide delave-glace contenant de l'antigel. Letitrage du mélange est indiqué sur lebidon de liquide de lave-glace.

{ Avertissement

Seul un liquide de lave-glacesuffisamment concentré enantigel constitue une protection

(Suite)

Avertissement (Suite)

en cas de basse température oude chute soudaine de la tempé-rature.

Ajout de liquide de lave-glace dansle réservoir :. Utilisez uniquement une solution

prête à l'emploi disponible à ceteffet dans le commerce.

. N'utilisez pas d'eau du robinet.Les sels minéraux présents dansl'eau du robinet peuvent boucherles conduites du lave-glace.

. S'il y a des risques que latempérature de l'air descendesous zéro, utiliser un liquide delave-glace qui a des propriétésantigel suffisantes.

Page 223: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (17,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Soins du véhicule 10-17

Liquide de freins

{ Attention

Le liquide de frein est toxique etcorrosif. Éviter les contacts avecles yeux, la peau, les tissus et lessurfaces peintes.

Le niveau de liquide de frein doit sesituer entre MIN et MAX.

Lors de l'appoint, veiller à la plusgrande propreté car la présenced'impuretés dans le liquide de freinpeut entraîner des défaillances dudispositif de freinage. Faire corrigerla cause de la fuite de liquide defrein par un atelier.

N'utiliser que du liquide de freinhomologué pour le véhicule, liquidede frein et d'embrayage 0 Fluideset lubrifiants recommandés à lapage 11-7.

{ Avertissement

Veiller à ce que les environs dubouchon du réservoir de liquidede frein soient bien propres avantd'enlever le bouchon.

La pollution du circuit de freinagepeut affecter les performances dusystème, entraînant de coûteusesréparations.

Du liquide du frein qui débordesur le moteur peut prendre feu.

Ne remplissez pas excessivementle réservoir.

Un incendie dans le compartimentmoteur peut entraîner des lésionscorporelles et des dommages àvotre véhicule et à d'autres biens.

Page 224: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (18,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

10-18 Soins du véhicule

{ Avertissement

Si un liquide de frein de mauvaisequalité est utilisé, de la corrosionpeut se développer sur lescomposants internes du systèmede freinage, avec pour résultatune diminution de la performancedu système de freinage, ce quipose alors un problème desécurité. Toujours utiliser unliquide de frein de haute qualitéhomologué pour le modèle duvéhicule. Nous recommandons lefluide de frein d'origine GM.

{ Avertissement

Ne pas jeter le liquide de freinusagé avec les déchetsménagers.

(Suite)

Avertissement (Suite)

Utilisez uniquement lesdécharges appropriées autoriséesde votre région.

Le liquide de frein usagé et sesrécipients sont dangereux. Ilspeuvent nuire à votre santé et àl'environnement.

Le liquide de frein peut irriter lapeau et les yeux.

Ne pas laisser du liquide de freinentrer en contact avec votre peauou vos yeux. Si malgré tout le casse présente, laver immédiatementla zone touchée de manière inten-sive avec l'eau savonneuse ou dudétergent pour les mains.

BatterieLe véhicule est doté d'une batterieau plomb. La batterie du véhiculeest sans maintenance pour autantque le profil de conduite permet unrechargement suffisant de la

batterie. Des trajets sur courtesdistances et des démarragesfréquents du moteur peuventdécharger la batterie. Éviter l'utilisa-tion de consommateurs électriquesnon nécessaires.

Les piles ne doivent pas être jetéesavec les ordures ménagères. Ellesdoivent être recyclées via lescentres de collecte appropriés.

Ne pas utiliser le véhicule pendantplus de 4 semaines peut conduire àune décharge de la batterie.Débrancher la cosse de la bornenégative de la batterie du véhicule.

Ne brancher et débrancher labatterie que quand le contact estcoupé.

Page 225: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (19,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Soins du véhicule 10-19

{ Attention

Garder les matériaux incandes-cents à l'écart de la batterie pouréviter tout risque d'explosion.L'explosion de la batterie peutendommager le véhicule et peutentraîner des blessures, éventuel-lement mortelles.

Éviter les contacts avec les yeux,la peau, les tissus et les surfacespeintes. Le liquide contient del'acide sulfurique qui peut provo-quer des blessures et des dégâtsen cas de contact direct. En casde contact avec la peau, nettoyerla zone avec de l'eau etdemander immédiatement uneassistance médicale.

Tenez hors de portée des enfants.

Ne pas basculer une batterieouverte.

Protection contre la décharge de labatterie du véhicule 0 Protectioncontre la décharge de la batterie àla page 6-5.

Signification des symboles :. Pas d'étincelle ou de flamme

nue, interdit de fumer.. Toujours protéger les yeux. Les

gaz explosifs peuvent rendreaveugle ou blesser.

. Garder la batterie hors de portéedes enfants.

. La batterie contient de l'acidesulfurique qui peut rendreaveugle ou causer de gravesbrûlures.

. Voir le manuel d'utilisation pourde plus amples informations.

. Des gaz explosifs peuvent êtreprésents à proximité de labatterie.

Remplacement de balaisd'essuie-glace

Page 226: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (20,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

10-20 Soins du véhicule

Soulever le bras d'essuie-glace.Appuyer sur le levier de déblocageet détacher le balai d'essuie-glace.

Des essuie-glace en parfait état defonctionnement sont indispensablespour une bonne visibilité et uneconduite en toute sécurité. Vérifiezrégulièrement l'état des balaisd'essuie-glace. Remplacez lesbalais qui sont durcis, cassants oucraquelés ou ceux qui laissent desimpuretés sur le pare-brise.

Des matières étrangères sur lepare-brise ou les balais d'essuie-glace peuvent diminuer l'efficacitédes essuie-glace. Si les essuie-glace ne fonctionnent pas correcte-ment, nettoyez le pare-brise et lesbalais avec un produit nettoyantspécifique ou un détergent doux.Rincez-les abondamment à l'eauclaire.

Répétez l'opération si nécessaire.Il n'y a aucun moyen d'éliminer destraces de silicone sur du verre. Dèslors, ne jamais appliquer de produitde lustrage au silicone sur le

pare-brise de votre véhicule souspeine d'y laisser des traînées quientraveront la vision du conducteur.

N'utilisez pas de solvants,d'essence, de kérosène ou dediluant pour peinture pour nettoyerles balais. Ces produits sont corro-sifs et pourraient endommager lesbalais et les surfaces peintes.

Remplacementd'ampouleCouper le contact et désactiver lescommutateurs concernés ou fermerles portes.

Maintenir une ampoule uniquementpar son culot ! Ne pas toucher leverre de l'ampoule avec lesdoigts nus.

Ne remplacer les ampoules que pardes ampoules du même type.

Remplacer les ampoules de pharedepuis l'intérieur du compartimentmoteur.

Important: Après avoir roulé sousune forte pluie ou après le lavage,certaines lentilles d'éclairageextérieures peuvent apparaîtregivrées.

Ce phénomène est créé par la diffé-rence de température entre l’inté-rieur et l’extérieur de la lampe.Il s'agit d'un phénomène similaire àla condensation sur les vitres à

Page 227: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (21,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Soins du véhicule 10-21

l'intérieur du véhicule lorsqu'il pleutet n'indique en aucun cas un défautdu véhicule.

Si l’eau s'infiltre dans le circuit del’ampoule, faire contrôler le véhiculepar un atelier agréé.

Projecteurs

Feux de route et feux decroisement

1. Débrancher la fiche del'ampoule.

2. Retirer le couvercle deprotection.

3. Appuyer sur l'attache ressort, ladésencliqueter.

4. Enlever l'ampoule du boîtier duréflecteur.

5. Lors de la pose d'une ampouleneuve, engager les pattes dansles logements du réflecteur.

6. Engager l'attache ressort.

7. Remettre le couvercle de protec-tion du phare en place et lerefermer.

8. Brancher le connecteur surl'ampoule.

Page 228: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (22,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

10-22 Soins du véhicule

Réglage des phares

Le réglage des feux de croisementpeut s'effectuer à l'aide de la vissituée au-dessus du phare.

{ Avertissement

Si les phares doivent être ànouveau réglés, il est recom-mandé de confier cette interven-tion à votre atelier agréé car ils'agit d'un composant relatif à lasécurité.

Feux de stationnement

1. Débrancher la fiche del'ampoule.

2. Retirer le couvercle deprotection.

3. Enlever le support d'ampoule defeu latéral du réflecteur.

4. Enlever l'ampoule de la douille.

5. Insérer une nouvelle ampoule.

6. Introduire la douille dans leréflecteur.

7. Remettre le couvercle de protec-tion du phare en place et lerefermer.

8. Brancher le connecteur surl'ampoule.

Page 229: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (23,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Soins du véhicule 10-23

Phares antibrouillard

Faire remplacer les ampoules parun atelier.

Réglage des pharesantibrouillard

Le réglage des phares antibrouillardpeut s'effectuer à l'aide de la vissituée au-dessus du phareantibrouillard.

{ Avertissement

Si les phares antibrouillarddoivent être à nouveau réglés, ilest recommandé de confier cetteintervention à votre atelier agréécar il s'agit d'un composant relatifà la sécurité.

Clignotants avant

1. Faire tourner la douille del'ampoule dans le sens antiho-raire et la désencliqueter.

2. Pousser légèrement l'ampouledans la douille, la tourner dansle sens antihoraire, l'enlever etremplacer l'ampoule.

3. Introduire la douille de l'ampouledans le réflecteur, la tournerdans le sens horaire pour l'encli-queter.

Page 230: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (24,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

10-24 Soins du véhicule

Feux arrière

1. Dévisser les deux vis.

2. Enlever l'ensemble de feuarrière. Veiller à ce que lagoulotte de câbles reste enplace.

3. Feu arrière / feu stop (1)

Clignotant (2)

Feu de recul (côté passager) /feu antibrouillard arrière (côtéconducteur) (3)

4. Faire tourner le supportd'ampoule dans le sens antiho-raire.

Page 231: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (25,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Soins du véhicule 10-25

5. Enlever le support d'ampoule.Pousser légèrement l'ampouledans la douille, la tourner dansle sens antihoraire, l'enlever etremplacer l'ampoule.

6. Introduire la douille d'ampouledans l'ensemble de feu arrière etla visser en place. Brancher lafiche. Installer l'ensemble de feuarrière dans la carrosserie etserrer les vis. Fermer les couver-cles et les encliqueter.

7. Mettre le contact, fairefonctionner et vérifier tousles feux.

Feux clignotants latéraux1. Pousser le feu vers l'arrière du

véhicule et l'enlever.

2. Faire tourner le supportd'ampoule dans le sens antiho-raire.

3. Tirer l'ampoule hors du supportet la remplacer.

4. Remonter dans l'ordre inverse.

Troisième feu stop(CHMSL)<Type d'ampoule>

1. Ouvrez le hayon arrière.

2. Dévissez les deux vis et lelogement des ampoules. Décon-nectez le faisceau de fils avantd'enlever le support d'ampoule.

3. Enlevez les deux vis et le réflec-teur complet.

4. Sortez l'ampoule en la tirant droithors du support d'ampoule.

5. Installez une nouvelle ampoule.

6. Réinstallez le logement del'ampoule.

<Type DEL>

Faire remplacer les ampoules parun atelier.

Éclairage de la plaqueminéralogique

1. Dévisser les deux vis.

Page 232: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (26,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

10-26 Soins du véhicule

2. Sortir le boîtier de l'ampoule parle bas en veillant à ne pas tirersur le câble.

Faire tourner la douille del'ampoule dans le sens antiho-raire pour la désencliqueter.

3. Enlever l'ampoule de la douilleet remplacer l'ampoule.

4. Introduire la douille de l'ampouledans le boîtier de l'ampoule ettourner dans le sens horaire.

5. Introduire le boîtier d'ampoule etle bloquer en utilisant untournevis.

Éclairage intérieur

Plafonniers

1. Pour la dépose, faire levier ducôté opposé au commutateur enutilisant un tournevis à lameplate. (Attention à ne rien rayer.)

2. Déposez l'ampoule.

3. Remplacez l'ampoule.

4. Remonter l'ensemble du feu.

Éclairage du coffre

1. Extraire la lampe en faisantlevier avec un tournevis.

2. Enlever l'ampoule.

3. Insérer une nouvelle ampoule.

4. Remonter la lampe.

Page 233: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (27,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Soins du véhicule 10-27

Circuit électrique

FusiblesLes inscriptions sur le fusible neufdoivent correspondre aux inscrip-tions sur le fusible défectueux.

Certains fusibles principaux setrouvent dans une boîte au-dessusde la borne positive de la batterie.Si nécessaire, les faire remplacerpar un atelier.

Avant de remplacer un fusible,mettre le commutateur correspon-dant en position Off et couper lecontact.

Un fusible défectueux se reconnaîtà son filament brûlé. Ne pasremplacer le fusible tant que lacause de la défaillance n'a pas étésupprimée.

Certaines fonctions sont protégéespar plusieurs fusibles.

Des fusibles peuvent aussi êtreenfichés même si la fonction n'estpas présente.

Pince à fusibles

Une pince à fusibles peut se trouverdans la boîte à fusibles du comparti-ment moteur.

Placer la pince à fusibles par le hautou le côté sur les différents types defusibles et retirer le fusible.

Boîtier à fusibles,compartiment moteur

La boîte à fusibles se trouve dans lecompartiment moteur.

Détacher le couvercle, le souleveret l'enlever.

Important: Il se peut que certainesdescriptions de boîte à fusibles neconcernent pas votre véhicule.

Lors de l'inspection de la boîte àfusibles, se reporter à l'étiquette dela boîte à fusibles.

Page 234: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (28,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

10-28 Soins du véhicule

Page 235: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (29,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Soins du véhicule 10-29

N° Circuit électrique

1 Pompe à carburant

2Relais des feux destationnement

3Relais de ventilateur àpetite vitesse

4 Ventilateur à grande vitesse

5 Climatisation

6Relais de ventilateur àgrande vitesse

7 Relais de climatisation

8 ABS 2

9 Feu de stationnement, côtégauche

10Feu de stationnement, côtédroit

11 Feux antibrouillard

12 Ventilateur à petite vitesse

13 ABS 1

14 Relais de feux antibrouillard

N° Circuit électrique

15 Relais de pompe àcarburant

16 Fusible de rechange

17 Relais de feux de route

18 Feux de route

19 Feu de croisement gauche

20 Feu de croisement droit

21 Fusible de rechange

22 Fusible de rechange

23 Allumage 2 / démarreur

24 Allumage 1 / accessoires

25 Feux de détresse

26 Avertisseur sonore

27Relais de feux decroisement

28 Relais d'avertisseur sonore

29 Relais principal du moteur

30 Allumage

31 EMS 1

N° Circuit électrique

32 EMS 2

33 Batterie de tableau de bord

34 –

35 Vitre avant

36 Relais de vitre avant

37Module de commande dumoteur

38 –

39 Fusible de rechange

Page 236: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (30,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

10-30 Soins du véhicule

Boîtier à fusibles, tableaude bordType 1

Type 2 La boîte à fusibles intérieure setrouve sous la face inférieure dutableau de bord, côté conducteur.

Page 237: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (31,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Soins du véhicule 10-31

1. Ouvrir la trappe de panneau defusibles en la tirant sur le haut.

2. Déposer la trappe de panneaude fusible en la tirant endiagonale.

N° Circuit électrique

1 Essuie-glace arrière

2 Miroir / rétroviseur extérieur

3 Phare

4 Rétroviseur extérieurélectrique

5 Verrouillage des portes

6 Essuie-glace avant

7 –

8 Feux de recul

9 Clignotants

10 Dégivrage arrière

11 Feux antibrouillard arrière

12 Tableau de bord

13 Module de commande dumoteur de soufflerie

14 Airbag

15 Antivol / connecteur dediagnostic

Page 238: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (32,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

10-32 Soins du véhicule

N° Circuit électrique

16 Module de commande detransmission

17 Lève-vitres électroniquesarrière

18 Autoradio / accès àdistance sans clé / accès àdistance

19 Module de commande dumoteur (ECM) / antivol

20 Tapis de chauffage

21 Allume-cigares

22 Feu stop

23 Démarreur

24 Autoradio / horloge / accèsà distance sans clé

25 Airbag

26 Éclairage intérieur

Outillage de bord

Outils

Véhicules avec kit de répara-tion des pneus

Les outils et le kit de réparation despneus se trouvent dans un compar-timent de rangement sous le recou-vrement de plancher du coffre.

Véhicules avec roue desecours

Le cric et les outils se trouvent dansun compartiment de rangementau-dessus de la roue de secoursdans le coffre.

Roue de secours compacte 0Roue de secours compacte à lapage 10-50.

Page 239: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (33,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Soins du véhicule 10-33

Roue de secours de taille normale0 Roue de secours à la page 10-51.

Roues et pneusÉtat des pneus, état des rouesFranchir les bordures lentement et àangle droit si possible. Rouler surdes arêtes vives peut endommagerles pneus et les jantes. Ne pasécraser un pneu contre une bordurede trottoir lors du stationnement.

Contrôler régulièrement l'état despneus. En cas de dégâts ou d'usureanormale, prendre contact avec unatelier.

Pneus d'hiverLes pneus d'hiver améliorent lasécurité de conduite à des tempéra-tures inférieures à 7 °C et devraientdonc être montés sur toutes lesroues.

Désignations de pneupar exemple 215/60 R 16 95 H

215 = Largeur des pneus en mm

60 = Rapport de la section (hauteurdu pneu sur largeur du pneu) en %

R = type de structure : Radiale

RF = type : RunFlat

16 = diamètre de jante, en pouces

95 = indice de charge p. ex. 95correspond à 690 kg

H = code de vitesse maximale

Indicatif de vitesse :

Q = jusqu'à 160 km/h (100 mi/h)

S = jusqu'à 180 km/h (112 mi/h)

T = jusqu'à 190 km/h (118 mi/h)

H = jusqu'à 210 km/h (130 mi/h)

V = jusqu'à 240 km/h (150 mi/h)

W = jusqu'à 270 km/h (168 mi/h)

Pression de pneuVérifier la pression des pneus (àfroid) au moins tous les 14 jours etavant chaque long voyage. Ne pasoublier la roue de secours.

Dévisser le capuchon de la valve.

Page 240: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (34,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

10-34 Soins du véhicule

Pression de gonflage 0 Pressionde pneu à la page 12-9 et sur l'éti-quette apposée sur le cadre deporte du conducteur.

Les données de pression degonflage se rapportent aux pneusfroids. Elles s'appliquent tant auxpneus d'été qu'aux pneus d'hiver.

Toujours gonfler la roue de secoursà la pression de gonflage pourpleine charge.

La pression de gonflage ECO sert àatteindre la plus faible consomma-tion de carburant possible.

Le surgonflage ou le sous-gonflagedes pneus par rapport auxpressions prescrites influencedéfavorablement la sécurité, latenue de route, le confort routier etla consommation et augmentel'usure des pneus.

{ Attention

Un gonflage insuffisant peutprovoquer un réchauffementconsidérable du pneu ainsi quedes dommages internes entraî-nant le décollement de la bandede roulement et même l'éclate-ment du pneu à grande vitesse.

Système de surveillancede gonflage de pneuLe système de surveillance degonflage de pneu (TPMS) utilise latechnologie de capteur et de radiopour vérifier les niveaux de pressionde pneus. Les capteurs du TPMSsurveillent la pression d'air dans lespneus de votre véhicule et transmet-tent les lectures de pression depneu à un récepteur situé dans levéhicule.

Chaque pneu, y compris celui de laroue de secours doit être vérifiémensuellement à froid et gonflé à la

Page 241: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (35,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Soins du véhicule 10-35

pression recommandée sur l'éti-quette de pression de gonflage despneus.

À titre de fonction supplémentairede sécurité, le véhicule a été équipéd'un témoin de basse pression depneu 7.

Le témoin de basse pression depneu 7 s'allume si un ou plusieurspneus sont significativementdégonflés.

Lorsque le témoin de bassepression de pneu s'allume, ilconvient de s'arrêter et de vérifierles pneus dès que possible et deles gonfler à la bonne pression.

{ Avertissement

La conduite avec un pneu consi-dérablement sous-gonfléprovoque une surchauffe du pneuet peut conduire à une défaillancedu pneu. Un sous-gonflage réduitégalement l'efficacité du carbu-

(Suite)

Avertissement (Suite)

rant et la durée de vie de labande de roulement et peutaffecter la tenue de route et l'apti-tude au freinage.

Important: Le TPMS n'est pas unremplacement pour l'entretienadéquat des pneus et il en va de laresponsabilité du conducteur demaintenir une pression correcte depneu, même si le sous-gonflage n'apas atteint le niveau de déclenche-ment de l'éclairage du témoin debasse pression de pneu TPMS.

Le véhicule a également été équipédu témoin de panne TPMS 7 pouravertir lorsque le système nefonctionne pas correctement. Letémoin de dysfonctionnement TPMSest associé au témoin d'avertisse-ment de faible pression de pneu.Lorsque le système détecte undysfonctionnement, le témoin depanne TPMS 7 clignotera pendant

environ une minute et ensuiterestera constamment allumé. Cetteséquence continuera lors du démar-rage suivant du véhicule tant que ledysfonctionnement n'a pas étéréparé.

Lorsque le témoin de pannes'allume, le système peut ne pasêtre en mesure de détecter ousignaler une basse pression degonflage des pneus comme prévu.

Important: Les défaillances TPMSpeuvent se produire pour denombreuses raisons, telles que lapose de pneus ou de roues derechange ou de type différentempêchant le fonctionnementcorrect du système de surveillancede pression des pneus.

Fonctionnement dusystème de surveillancede gonflage de pneuCe véhicule est équipé d'unsystème de surveillance de gonflagede pneu (TPMS).

Page 242: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (36,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

10-36 Soins du véhicule

Le TPMS est conçu pour avertir leconducteur en cas de bassepression d'un ou de plusieurspneus. Les capteurs du TPMS sontmontés sur chaque ensemble deroue, à l'exception de l'ensemble deroue de secours. Les capteurs duTPMS surveillent la pression d'airdans les pneus du véhicule et trans-mettent les lectures de pression depneu à un récepteur situé dans levéhicule.

Si une basse pression est détectée,le TPMS éclaire le témoin de bassepression de pneu sur le combinéd'instruments.

Si ce témoin s'allume, arrêter dèsque possible et gonfler les pneus àla pression de l'étiquette depression de gonflage.

Le témoin de basse pression despneus s'allume chaque fois que lecontact est mis jusqu'au rétablisse-ment de la pression correcte.

Le témoin de basse pression depneu peut s'allumer par temps froidau premier démarrage du véhicule,puis s'éteindre lorsque le véhicule aroulé. Ceci peut être une indicationprécoce que la pression d'aircommence à baisser et que le oules pneus doivent être regonflés à lapression correcte.

Important: Le témoin de bassepression de pneu peut s'allumer partemps froid au premier démarragedu véhicule, puis s'éteindre lorsquele véhicule a roulé. Ceci peut êtreune indication précoce que lapression d'air commence à baisseret que le ou les pneus doivent êtreregonflés à la pression correcte.

{ Avertissement

Les produits d'étanchéité pourpneus ne sont pas tous identi-ques. Un produit d'étanchéité nonhomologué pourrait endommagerles capteurs TPMS. Tout dégât aucapteur TPMS causé par unproduit d'étanchéité inadéquat nesera pas couvert par la garantiedu véhicule. Toujours utiliser leproduit d'étanchéité pour pneuapprouvé par GM disponible chezles distributeurs / réparateursagréés ou fourni avec le véhicule.

Témoin de panne TPMS

Le TPMS ne fonctionne pas correc-tement si un ou plusieurs descapteurs TPMS sont manquants ouinopérants. Lorsque le systèmedétecte une défaillance, le témoinde panne TPMS clignote pendantenviron une minute puis resteallumé pendant le reste du cycled'allumage.

Page 243: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (37,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Soins du véhicule 10-37

Le témoin de panne TPMS s'allumequand le contact est mis jusqu'à laréparation. Voici quelques condi-tions pouvant causer cet avertisse-ment :. Le processus de correspon-

dance de capteur TPMS n'a pasété exécuté ou n'a pas étéconcluant après la permutationdes pneus. Le témoin de pannedoit s'éteindre après leprocessus d'appariement decapteur. Se reporter à«Processus de jumelage decapteur TPMS», plus loin danscette section.

. Un ou plusieurs capteurs TPMSsont manquants ou endom-magés. Le témoin de panne doits'éteindre lorsque les capteursTPMS sont installés et que leprocessus de correspondancedes capteurs est effectué avecsuccès. Demander conseilauprès d'un revendeur.

. Les pneus ou les roues derechange ne correspondent pasaux pneus et roues d'origine duvéhicule. Les pneus et les rouesautres que ceux recommandéspeuvent gêner le bon fonctionne-ment du TPMS.

. L'utilisation d'appareils électroni-ques ou se trouver près d'instal-lation utilisant des fréquencesd'ondes radio identiques à cellesdu TPMS peut provoquer ledysfonctionnement descapteurs TPMS.

Si le TPMS ne fonctionne pascorrectement, il ne peut pasdétecter ou signaler une conditionde basse pression de pneu. Si letémoin de panne TPMS resteallumé, consulter votre concession-naire.

Menu de charge de pneu

Pour adapter le témoin de pressiondes pneus à la charge du véhicule,appuyer sur le bouton MENUjusqu'à ce que le mode TPMSSetting (Réglage TPMS) soit affichésur le combiné d'instruments.

Appuyer sur la touche à flèche versle bas ou le haut jusqu'à ce quel’écran Tire Load (charge pneu)s'affiche.

Appuyer sur le bouton SET/CLR.Vous pouvez choisir les menussuivants.

Page 244: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (38,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

10-38 Soins du véhicule

Chaque menu peut être sélectionnéen appuyant sur la touche à flèchevers le bas ou le haut.. Load 1 : (charge 1) faible (mode

confort de pression des pneus). Load 2 : (charge 2) faible (mode

confort de pression des pneus). Load 3 : (charge 3) haut (mode

de pression des pneus GVW)

Appuyer sur le bouton SET/CLRpendant quelques secondes pourconfirmer.

Important: L'étiquette de pressiondes pneus se trouve sur l'encadre-ment de porte du côté conducteur.

Pour la pression correcte, sereporter à la pression de l'étiquette.

Processus de correspondancede capteur TPMS

Chaque capteur TPMS a un coded'identification unique. Ce coded'identification doit être associé à lanouvelle position du pneu/roueaprès la permutation des pneus oule remplacement d'un ou plusieurs

capteurs TPMS. Le processusd'association des capteurs TPMSdoit également être effectué aprèsle remplacement d'une roue desecours par un pneu de route munid'un capteur TPMS. Le témoin depanne doit s'éteindre au cycle d'allu-mage suivant. Les capteurs doiventêtre associés aux positions roue/pneu, au moyen de l'outil deré-apprentissage du TPMS, dansl'ordre suivant : pneu avant gauche,pneu avant droit, pneu arrièregauche et pneu arrière gauche.Contacter le revendeur pour l'entre-tien ou pour commander un outil deréinitialisation.

Il faut deux minutes pour associerchaque position de pneu/roue.Si cela dure plus longtemps, leprocessus s'arrête et doit êtreredémarré.

1. Serrer le frein à main.

2. Tourner la clé de contact surON/RUN, moteur coupé.

3. Utiliser le bouton MENU sur lecôté droit du combiné d'instru-ments pour sélectionner le menudans le centre d'informations duconducteur.

4. Appuyer sur le bouton MENUjusqu'à ce que le mode TPMSSetting (Réglage TPMS) soitaffiché sur le combiné d'instru-ments.

‐ Le mode TPMS Setting(Réglage TPMS) se composedu mode Learn (apprentis-sage) et du mode Tire Load(charge pneu)

Page 245: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (39,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Soins du véhicule 10-39

5. En mode Learn (apprentissage),appuyer sur la touche Set/Clear(régler/effacer) du combiné d'ins-truments pendant plus de2 secondes.

6. Le combiné d’instruments afficheLF (avant gauche). Le témoinTPMS total clignote et le carillonse fait entendre une fois toutesles 5 secondes. Utiliser l'outil deréapprentissage pour activer lecapteur avant gauche.

7. Une fois que l'apprentissage ducapteur LF (avant gauche) estterminé, le combiné d'instru-ments affichera RF (avant droit).Le témoin TPMS total clignote etle carillon se fait entendre deuxfois toutes les 5 secondes.Utiliser l'outil de réapprentissagepour activer le capteur avantdroit.

8. Une fois que l'apprentissage ducapteur RF (avant droit) estterminé, le combiné d'instru-ments affichera RR (arrièredroit). Le témoin TPMS total

clignote et le carillon se faitentendre trois fois toutes les5 secondes. Utiliser l'outil deréapprentissage pour activer lecapteur arrière droit.

9. Une fois que l'apprentissage ducapteur RR (arrière droit) estterminé, le combiné d'instru-ments affichera LR (arrièregauche). Le témoin TPMS totalclignote et le carillon se faitentendre quatre fois toutes les5 secondes. Utiliser l'outil deréapprentissage pour activer lecapteur arrière gauche.

10. Une fois que l'apprentissage ducapteur LR (arrière gauche) estterminé, le témoin clignote et lecarillon se fait entendre, deuxfois dans les deux secondes.Ceci indique que la procédured'apprentissage est terminée.

11. Tourner la clé de contact enposition LOCK/OFF (verrouil-lage/arrêt).

12. Régler les quatre pneus auniveau de pression d'air recom-mandé selon les indicationsfigurant sur l'étiquette d'infor-mation sur les pneus et lechargement. Utiliser le menuTire Load (Charge pneu) pourchoisir l'option de chargecorrecte sur le TPMS.

{ Attention

L'utilisation de pneus ou de jantesnon adaptés peut donner lieu àdes accidents et entraîner la pertede l'homologation du véhicule.

{ Attention

Ne pas utiliser des tailles ou destypes de pneus différents de ceuxmontés d'origine sur le véhicule.Cela peut dégrader la sécurité etles performances du véhicule.Il pourrait en résulter un manque

(Suite)

Page 246: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (40,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

10-40 Soins du véhicule

Attention (Suite)

de tenue de route ou destonneaux et provoquer de gravesblessures.

Lors du remplacement des pneus,veiller à monter quatre jantes etpneus de même taille, type,sculpture, marque et capacité decharge. L'utilisation de pneu d'untype ou d'une taille différent peutgravement affecter la conduite, latenue de route, la garde au sol,les distances d'arrêt, l'écartementpar rapport à la carrosserie et lafiabilité du compteur de vitesse.

{ Attention

L'usage de pneus inadéquatspeut entraîner une perte depression soudaine et causer desaccidents.

Profondeur de sculptureContrôler régulièrement la profon-deur des sculptures.

Pour des raisons de sécurité, lespneus doivent être remplacés àpartir d'une profondeur de 2-3 mm(4 mm pour les pneus d'hiver).

Pour des raisons de sécurité, il estrecommandé de ne pas dépasserun écart de plus de 2 mm entre lesprofondeurs de sculpture de pneud'un même essieu.

La profondeur minimale de sculpturelégalement autorisée (1,6 mm) estatteinte lorsque le profil est uséjusqu'au repère d'usure (TWI =Tread Wear Indicator). La positiondes repères d'usure est indiquéepar des marques sur les flancsdu pneu.

Si l'usure est plus importante àl'avant qu'à l'arrière, permuter lesroues avant avec les roues arrière.S'assurer que le sens de rotationdes roues est le même qu'aupa-ravant.

Les pneus vieillissent même s'ils neroulent pas. Nous recommandonsde remplacer les pneus tous les6 ans.

Permutation de roueLes pneus doivent être permutéstous les 12 000 km (7 500 milles)pour obtenir une usure plusuniforme de tous les pneus.

La première permutation est la plusimportante.

Page 247: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (41,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Soins du véhicule 10-41

À chaque fois que l'on remarqueune usure inhabituelle, permuter lespneus dès que possible et vérifierl'alignement des roues. Vérifieraussi l'état des pneus et des roues.

Lors de la permutation des pneus,utiliser toujours le schéma depermutation correct illustré ici. Nepas inclure le pneu de secours dansla permutation. Après la permuta-tion, régler les pneus avant etarrière à la pression recommandéede l'étiquette de pneu et dechargement.

Réinitialiser le système de contrôlede pression des pneus.

Contrôler le serrage correct del'ensemble des écrous de roue.

{ Attention

Si de la rouille ou de la poussièreest présente sur une roue ou surdes pièces auxquelles elles sontattachées, les écrous de rouepeuvent se desserrer au fil dutemps. La roue pourrait sedétacher et créer un accident.Lorsqu'une roue est changée,retirer toute la rouille ou lapoussière des endroits où la roueest fixée au véhicule. En casd'urgence, un tissu ou uneserviette en papier peut êtreutilisé, mais penser à utiliser parla suite un grattoir ou une brossemétallique pour retirer toute larouille ou la poussière.

Après un changement de pneu ouune permutation des pneus, enduirelégèrement le centre du moyeu deroue avec de la graisse pour roule-ment de roues afin d'éviter l'accu-mulation de corrosion ou de rouille.Ne pas appliquer de graisse sur lasurface de montage plate de la roueni sur les écrous/boulons de roue.

Différentes tailles depneus et rouesEn cas d'utilisation de taille depneus autre que celle montée d'ori-gine, il faut, le cas échéant, repro-grammer le compteur de vitesseélectronique ainsi que la pressionde gonflage nominale et procéder àd'autres modifications du véhicule.

Après avoir changé de taille depneu, faire remplacer l'étiquette depression de gonflage.

Page 248: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (42,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

10-42 Soins du véhicule

{ Attention

L'utilisation de pneus ou de jantesnon adaptés peut donner lieu àdes accidents et entraîner la pertede l'homologation du véhicule.

{ Attention

Ne pas utiliser des tailles ou destypes de pneus différents de ceuxmontés d'origine sur le véhicule.Cela peut dégrader la sécurité etles performances du véhicule.Il pourrait en résulter un manquede tenue de route ou destonneaux et provoquer de gravesblessures. Lors du remplacementdes pneus, veiller à monter quatrejantes et pneus de même taille,type, sculpture, marque etcapacité de charge. L'utilisationde pneu d'un type ou d'une tailledifférent peut gravement affecter

(Suite)

Attention (Suite)

la conduite, la tenue de route, lagarde au sol, les distancesd'arrêt, l'écartement par rapport àla carrosserie et la fiabilité ducompteur de vitesse.

Enjoliveurs de rouesUtiliser des enjoliveurs et des pneushomologués en usine pour levéhicule correspondant afin derépondre à toutes les exigencesconcernant chaque combinaisonroue et pneu.

Si des enjoliveurs ou des pneus nonhomologués en usine sont utilisés,les pneus ne peuvent pas présenterde bourrelet de protection de jante.

Les enjoliveurs ne doivent pasentraver le refroidissement desfreins.

{ Attention

Des pneus ou des enjoliveurs nonadéquats peuvent conduire à undégonflage soudain des pneus etdonc à des accidents.

Géométrie et équilibragedes pneusLes pneus et jantes sont alignés etéquilibrés en usine pour procurer laplus longue durée des pneus et lesmeilleures performances globales.Les réglages de la géométrie deroue et équilibrage de pneu sontnécessaires de manière régulière.

La suspension et les systèmes dedirection de votre véhicule ontbesoin d'un certain temps pour semettre en place après le processusd'expédition et vous devez adaptervotre conduite ainsi que le nombrede passagers et la quantité dechargement transportés. GM vousrecommande de conduire votrenouveau véhicule au minimum

Page 249: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (43,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Soins du véhicule 10-43

800 kilomètres avant de faireévaluer la traction de direction devotre véhicule. Il est normal de noterune légère traction vers la gaucheou la droite, selon le sommet de lachaussée et/ou les autres variationsde surface de la route comme lescreux ou les ornières. Ainsi,envisager de demander une vérifi-cation de l'alignement uniquement sile véhicule subit une traction signifi-cative d'un côté ou de l'autre ou sivous remarquez une usureanormale des pneus. Si le véhiculevibre lors de la conduite sur unechaussée lisse, les pneus et lesroues ont peut-être besoin d'êtrerééquilibrés.

Contacter un réparateur agrééChevrolet pour un diagnosticcorrect.

Remplacement de roueLe mélange de pneus peut vousfaire perdre le contrôle du véhiculeen roulant.

Si vous mélangez des pneus detailles, de marques ou de types (àcarcasse radiale et carcasse diago-nale ceinturée) différents, levéhicule peut réagir de manièreinappropriée et provoquer unaccident. L'utilisation de pneus detailles, de marques ou de typesdifférents peut également endom-mager le véhicule. S'assurer d'uti-liser le type, taille et marquecorrects des pneus sur chacune desroues.

Certains véhicules sont équipésd'un kit de réparation de pneus aulieu d'une roue de secours 0 Kit deréparation de pneu à la page 10-46.

Effectuer les préparatifs suivants etsuivre les conseils ci-après :. Se ranger sur le bas-côté à une

distance de sécurité par rapportà la circulation.

. Garer le véhicule sur un solferme, plat et non glissant.Mettre les roues avant enposition droite.

. Serrer le frein de stationnementet engager la première ou lamarche arrière.

. Couper le moteur et retirerla clé.

. Allumez les feux de détresse.

. Utiliser une cale, un bloc de boisou une pierre à l'avant et àl'arrière du pneu qui est endiagonale par rapport à la rouequ'il faut changer.

. Tous les passagers doiventdescendre du véhicule.

. Enlever la roue de secours 0Roue de secours compacte à lapage 10-50.

. Ne jamais changer simultané-ment plusieurs roues.

. N'utiliser le cric que pourremplacer les pneus crevés, paspour monter des pneus d'hiverou d'été au changement desaison.

Page 250: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (44,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

10-44 Soins du véhicule

. Aucune personne niaucun animal ne doivent setrouver à l'intérieur du véhiculesoulevé par un cric.

. Ne pas se glisser sous unvéhicule soulevé par un cric.

. Ne pas démarrer un véhiculesoulevé par un cric.

. Nettoyer les écrous de roue etleurs filets avant de monterla roue.

{ Attention

Le cric ne peut s'utiliser que survotre véhicule.

N'utilisez pas le cric de votrevéhicule sur d'autres véhicules.

Ne dépassez jamais la chargemaximale admissible du cric.

L'utilisation de ce cric sur d'autresvéhicules peut endommager cesvéhicules ou votre cric et causerdes blessures.

1. Dégager et retirer les capuchonsdes écrous de roue à l'aide d'untournevis.

2. Déplier la clé de roue et laplacer de sorte qu'elle soit bienpositionnée et dévisser chaqueécrou de roue d'un demi-tour.

3. Faire tourner la manivelle poursoulever légèrement la tête delevage et placer le cric verticale-ment à l'endroit repéré par undemi-cercle.

Page 251: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (45,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Soins du véhicule 10-45

4. Fixer correctement la manivelleau cric et la clé à la manivelle.

Lever ensuite le cric afin que latête de levage appuie fermementsur la position de levage.

5. Tourner la clé en vérifiant lepositionnement correct du cricjusqu'à ce que la roue ait quittéle sol.

6. Dévisser les écrous de roue.

7. Changer la roue.

8. Visser les écrous de roue.

9. Abaisser le véhicule.

10. Poser la clé de roue en s'assu-rant qu'elle est bien placée etserrer chaque écrou enquinconce. Le couple deserrage est de 120 Nm.

11. Aligner le trou de valve del'enjoliveur avec la valve depneu avant de l'installer.

Placer les capuchons desécrous de roue.

12. Ranger la roue changée ainsique les outils du véhicule. Pouréviter des bruits de cliquetis,visser la tête de vis jusqu’à ceque le haut et le bas du cricsoient complètement serréscontre la boîte à outils aprèsavoir remis le cric dans saposition d’origine. Vérifier alorsque le cric n'est pas en contactavec d'autres outils duvéhicule. Outils 0 Outils à lapage 10-32.

13. Vérifier la pression de gonflagedu pneu et le couple deserrage des écrous de rouedès que possible.

Faire remplacer ou réparer le pneudéfectueux.

Page 252: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (46,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

10-46 Soins du véhicule

{ Attention

Si de la rouille ou de la poussièreest présente sur une roue ou surdes pièces auxquelles elles sontattachées, les écrous de rouepeuvent se desserrer au fil dutemps. La roue pourrait sedétacher et créer un accident.Lorsqu'une roue est changée,retirer toute la rouille ou lapoussière des endroits où la roueest fixée au véhicule. En casd'urgence, un tissu ou uneserviette en papier peut êtreutilisé, mais penser à utiliser parla suite un grattoir ou une brossemétallique pour retirer toute larouille ou la poussière.

Pendant un changement de roue,enduire légèrement le centre dumoyeu de roue avec de la graissepour roulement de roues, pour éviterl'accumulation de corrosion ou derouille. Ne pas appliquer de graisse

sur la surface de montage plate dela roue ni sur les écrous ou lesboulons de roue.

Chaînes antidérapantes

Les chaînes à neige ne sont autori-sées que sur les roues avant.

Utiliser des chaînes à neige àmaillons fins qui ne dépassent pasla bande de roulement et les flancsintérieurs des pneus de plus de10 mm, fermoir de chaîne compris.

{ Attention

Un pneu endommagé est un pneuqui peut éclater.

Kit de réparation de pneuDe petits dégâts sur la bande deroulement et le flanc du pneupeuvent être réparés avec le kit deréparation de pneus.

Ne pas enlever les corps étrangersdu pneu.

Les dégâts au pneu d'une taillesupérieure à 4 mm ou se situantdans le flanc du pneu près de lajante ne peuvent pas être réparés àl'aide du kit de réparation despneus.

{ Attention

Ne pas dépasser 80 km/h(50 mph).

(Suite)

Page 253: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (47,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Soins du véhicule 10-47

Attention (Suite)

Ne pas utiliser pendant unepériode prolongée.

La manœuvrabilité et la tenue deroute peuvent être influencées.

En cas de crevaison de pneu :

Serrer le frein de stationnement etengager la première ou la marchearrière.

Le kit de réparation des pneus setrouve dans un espace de range-ment sous le recouvrement deplancher du coffre.

1. Sortir le kit de réparation despneus de son espace derangement.

2. Retirer le compresseur et labouteille de produit decolmatage.

3. Enlever le câble de raccorde-ment électrique et le flexible d'airde leur espace de rangementsur la face inférieure ducompresseur.

4. Le commutateur du compresseurdoit être placé sur9.

5. Visser le flexible d'air ducompresseur sur le raccord surla bouteille de produit d'étan-chéité.

6. Brancher la prise du compres-seur à la prise des accessoires.Nous vous recommandons delaisser le moteur tourner afind'éviter un déchargement de labatterie.

Page 254: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (48,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

10-48 Soins du véhicule

7. Placer la bouteille de produitd'étanchéité dans le support surle compresseur.

Placer le compresseur près dupneu, de sorte que la bouteillede produit d'étanchéité soitverticale.

8. Dévisser le capuchon de valvede la roue défectueuse.

9. Visser le flexible de remplissagesur la valve de pneu.

10. Placer le commutateur àbascule du compresseur sur I.Le pneu est rempli de produitd'étanchéité.

11. Le manomètre du compresseurindique brièvement unepression jusqu'à 6 barspendant que la bouteille deproduit d'étanchéité se vide(environ 30 secondes).Ensuite, la pression commenceà chuter.

12. Le produit d'étanchéité a étécomplètement pompé dans lepneu. Puis, le pneu est gonfléà l'air.

Page 255: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (49,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Soins du véhicule 10-49

13. La pression de gonflageprescrite (environ 2,2 bars) doitêtre atteinte en 10 minutes.Quand la pression correcte estatteinte, éteindre lecompresseur.

Si la pression de pneuprescrite n'est pas atteintedans les 10 minutes, démonterle kit de réparation de pneus.Avancer ou reculer le véhiculed'un tour de roue. Brancher ànouveau le kit de réparation depneus et poursuivre la procé-dure de remplissage pendant10 min. Si la pression degonflage prescrite n'esttoujours pas atteinte, c'est quele pneu est trop fortementendommagé. Demander l'aided'un atelier. Évacuer lapression excédentaire à l'aidedu bouton situé au-dessus dumanomètre.

Ne pas faire fonctionner lecompresseur pendant plus de10 minutes.

14. Détacher le kit de réparationdes pneus. Pousser le loquetpour enlever la bouteille deproduit d'étanchéité de sonsupport. Visser le flexible degonflage de pneu à l'orificelibre de la bouteille de produitd'étanchéité. Ceci empêcheque le produit d'étanchéité nes'échappe pas. Ranger le kitde réparation des pneus dansle coffre.

15. Essuyer avec un chiffon leproduit d'étanchéité excéden-taire.

16. Retirer l'étiquette apposée surla bouteille de produit decolmatage indiquant la vitessemaximale admise (environ80 km/h) (50 mi/h) et la collerdans le champ de vision duconducteur.

17. Reprendre la route sans délaiafin que le produit d'étanchéitése répartisse uniformémentdans le pneu. Après un trajetd'environ 10 km (6 miles), maispas plus de 10 minutes,s'arrêter et contrôler lapression du pneu. À cet effet,visser directement le flexibled'air sur la valve du pneu et lecompresseur.

Si la pression du pneu dépasse1,3 bar, la corriger (environ 2,2bars). Répéter la procédure(N° 17) jusqu'à disparition de laperte de pression.

Si la pression des pneus estdescendue au-dessous de 1,3bar, il ne faut plus utiliser levéhicule. Demander l'aide d'unatelier.

Page 256: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (50,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

10-50 Soins du véhicule

18. Ranger le kit de réparation despneus dans le coffre.

Important: Le confort de conduitedu pneu réparé est fortementdégradé, c'est pourquoi il convientde remplacer ce pneu.

En cas de bruits anormaux ou defort échauffement du compresseur,l'arrêter pendant au moins30 minutes.

Être attentif à la date d'expiration dukit. Au-delà de cette date, sacapacité d'étanchéité n'est plus

garantie. Tenir compte des consi-gnes de stockage mentionnées surla bouteille du produit d'étanchéité.

Remplacer la bouteille de produitd'étanchéité qui a été utilisée.Mettre la bouteille au rebut confor-mément aux prescriptions légales.

Le compresseur et le produit decolmatage peuvent s'utiliser à partirde -30 °C et jusqu'à 70 °C environ.

Pneu de secourscompact

Roue de secours compacte

La roue de secours peut être quali-fiée de roue de dépannage enraison de sa taille par rapport auxautres roues du véhicule et selonles réglementations nationales.

La roue de secours a une jante enacier.

L'utilisation d'une roue de secoursplus petite que les autres roues ouconjointement avec des pneus

d'hiver peut altérer la tenue deroute. Faire remplacer le pneudéfectueux dès que possible.

La roue de secours se trouve dansle coffre, sous le recouvrement deplancher. Elle est fixée dans uneniche par un écrou papillon.

La niche de la roue de secours neconvient pas à toutes les tailles depneu autorisées. Si une roue estplus grande que la roue de secoursdoit être rangée dans la niche aprèsavoir changé de roue, le recouvre-ment de plancher peut être posé surla roue qui déborde.

Page 257: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (51,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Soins du véhicule 10-51

{ Avertissement

Cette roue de secours est conçuecomme roue de secours tempo-raire uniquement.

Remplacer par une roue normaledès que possible.

Ne pas utiliser de chaînes àneige.

Cette jante ne peut pas êtreéquipée d'un pneu qui soit diffé-rent du pneu d'origine.

Ne pas installer la roue surd'autres véhicules.

Placer la partie de roue en alliagevers le haut.

Placer la partie de roue en aciervers le bas.

Roue de dépannage tempo-raire

L'utilisation de la roue de dépan-nage temporaire peut affecter latenue de route. Faire remplacer ouréparer le pneu défectueux dès quepossible.

Ne monter qu'une seule roue dedépannage temporaire. Ne pasdépasser 80 km/h (50 mph).Prendre les virages à vitessemodérée. Ne pas utiliser pendantune période prolongée.

Chaînes à neige 0 Chaînes àneige à la page 10-46.

Roue de secours normale

Roue de secours de taillenormale

L'utilisation d'une roue de secoursidentique aux autres roues ouconjointement avec des pneusd'hiver peut altérer la tenue deroute. Faire remplacer le pneudéfectueux dès que possible.

La roue de secours se trouve dansle coffre, sous le recouvrement deplancher. Elle est fixée dans uneniche par un écrou papillon.

Pneus à sens de roulementimposé

Monter les pneus à sens de roule-ment imposé de sorte qu'ils roulentdans le sens de la marche. Le sensde rotation est reconnaissable ausymbole (par exemple une flèche)placé sur le flanc du pneu.

Page 258: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (52,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

10-52 Soins du véhicule

En cas de roues montées dans lesens contraire de la marche,respecter ce qui suit :. La qualité de la conduite peut

être affectée. Faire remplacer ouréparer le pneu défectueux dèsque possible.

. Ne pas dépasser 80 km/h(50 mph).

. Conduire avec grande précau-tion sur route mouillée ouenneigée.

Démarrage par câblesauxiliairesNe jamais démarrer à l'aide d'unchargeur rapide.

Lorsque la batterie est déchargée,démarrer le moteur à l'aide decâbles auxiliaires de démarrage etde la batterie d'un autre véhicule.

{ Attention

Le démarrage avec des câblesauxiliaires de démarrage doit êtreeffectué avec la plus grandeprudence. Tout non-respect desinstructions suivantes peutentraîner des accidents ou desdégâts par explosion des batte-ries, ainsi que des dommagesaux circuits électriques des deuxvéhicules.

{ Attention

Éviter les contacts avec les yeux,la peau, les tissus et les surfacespeintes. Le liquide contient del'acide sulfurique qui peut provo-quer des blessures et des dégâtsen cas de contact direct.

. Pas de flamme nue ni d'étin-celles à proximité de la batterie.

. Une batterie déchargée peutdéjà geler à une température de0 °C. Dégeler la batterie geléeavant de raccorder les câbles dedémarrage.

. Pour travailler à proximité de labatterie, porter des lunettes etdes vêtements de protection.

. Utiliser une batterie de démar-rage de même tension (12 volts).Sa capacité (Ah) ne peut pasêtre trop inférieure à celle de labatterie déchargée.

Page 259: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (53,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Soins du véhicule 10-53

. Utiliser des câbles auxiliaires dedémarrage avec pinces-croco-diles isolées et présentant unesection d'au moins 16 mm².

. Ne pas débrancher la batteriedéchargée du réseau de bord.

. Arrêter les appareils électriquesnon indispensables.

. Pendant toute l'opération, nepas se pencher sur la batterie.

. Veiller à ce que les pinces-croco-diles des câbles auxiliaires dedémarrage ne se touchent pas.

. Les véhicules ne doivent pas setoucher pendant le démarrage àl'aide des câbles auxiliaires.

. Serrer le frein de stationnement,placer la boîte manuelle au pointmort ou la boîte automatique enposition P.

Séquence de raccordement descâbles :

1. Raccorder le câble rouge à laborne positive de la batterie dedémarrage.

2. Raccorder l'autre extrémité ducâble rouge à la borne positivede la batterie déchargée.

3. Raccorder le câble noir à laborne négative de la batterie dedémarrage.

4. Raccorder l'autre extrémité ducâble noir à un point de massedu véhicule tel que le bloc

moteur ou un boulon de fixationdu moteur. Le raccorder aussiloin que possible de la batteriedéchargée, à au moins 60 cm(2 pieds) en tout cas.

Placer les câbles de sorte qu'ils nepuissent pas être happés pardes pièces en mouvement dans lecompartiment moteur.

Démarrage du moteur :

1. Mettre en marche le moteur duvéhicule procurant le courant.

2. Au bout de 5 minutes, démarrerl'autre moteur. Les tentatives dedémarrages ne doivent pasdépasser 15 secondes avec unintervalle de 1 minute entreelles.

3. Faire tourner les deux moteurspendant environ 3 minutes auralenti avec les câbles branchés.

4. Allumer les consommateursélectriques (par exemple phares,lunette arrière chauffante) sur levéhicule prenant le courant.

Page 260: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (54,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

10-54 Soins du véhicule

5. Le retrait des câbles se faitexactement dans l'ordre inversede l'installation.

Comment remorquerle véhicule ?Si vous devez faire remorquer votrevéhicule, prière d'avoir recours ànotre réseau SAV ou à une sociétéde remorquage professionnelle.

La meilleure façon de transporter levéhicule est d'utiliser un véhicule dedépannage.

Page 261: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (55,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Soins du véhicule 10-55

Lors d'un remorquage par 2 roues,soulever les roues motrices avant etremorquer avec les roues avantverrouillées.

Prière de suivre la procédure ci-des-sous lors du remorquage d'unvéhicule :. aucun passager ne doit rester

dans le véhicule quand il estremorqué ;

. desserrer le frein de stationne-ment du véhicule remorqué etplacer la boîte de vitesses aupoint mort (neutre) ;

. enclencher les feux dedétresse ;

. respecter les limites de vitesse.

S'il n'est pas possible de faireremorquer le véhicule par unvéhicule de dépannage, continuerde la manière suivante :

<Type 1>

<Type 2>

Détacher le capuchon en bas etl'enlever par le bas.

L'œil de remorquage est rangé avecles outils du véhicule 0 Outils à lapage 10-32.

Page 262: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (56,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

10-56 Soins du véhicule

<Type 1>

<Type 2>

Visser l'œil de remorquage aussiloin que possible, jusqu'à ce qu'ils'arrête en position horizontale.

Fixer une corde de remorquage,ou encore mieux une barre deremorquage, à l'œil de remorquage.

L'œil de remorquage ne doit êtreutilisé que pour le remorquage, maispas pour la récupération duvéhicule.

Mettre le contact afin de pouvoirdébloquer le volant et actionner lesfeux stop, l'avertisseur sonore etl'essuie-glace avant.

La boîte de vitesses est en positionNeutre.

{ Avertissement

Démarrer lentement. Ne pasconduire par à-coups. Des forcesde traction trop importantespeuvent endommager lesvéhicules.

Si le moteur ne tourne pas, uneforce largement supérieure estnécessaire pour freiner et diriger.

Mettre en marche le système derecyclage de l'air et fermer lesfenêtres afin d'éviter toute pénétra-tion des gaz d'échappement duvéhicule tracteur.

Véhicule avec boîte automatique :Ne pas remorquer le véhicule àl'aide de l'oeillet de remorquage. Leremorquage à l'aide d'un câble deremorquage peut occasionner desérieux dégâts à la transmissionautomatique. Pour le remorquaged'un véhicule à transmissionautomatique, utilisez une remorqueou un chariot de remorquage sousl'essieu.

Véhicule avec boîte manuelle Levéhicule doit être remorqué dans lesens de la marche, à une vitesseinférieure ou égale à 88 km/h(55 mi/h). Dans tous les autres caset quand la boîte de vitesses estdéfaillante, l'essieu avant doit êtresoulevé du sol.

Page 263: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (57,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Soins du véhicule 10-57

Demander l'aide d'un atelier.

Après le remorquage, dévisser l'œilde remorquage.

Type 1 : introduire le côté gauchedu capuchon et le refermer.

Type 2 : insérer le capuchon en baset le fermer. La meilleure façon detransporter le véhicule est d'utiliserun véhicule de dépannage.

Remorquage d'un autrevéhicule

L'œillet de remorquage arrière setrouve dans le pare-chocs arrière.

L'œillet de remorquage ne doit êtreutilisé que pour le remorquage etnon pour récupérer un véhiculeenlisé.

Si votre véhicule dispose d'un cachesitué dans le pare-chocs arrière etrecouvrant l'œillet de remorquagearrière, enlever les deux attachesdu cache. Libérer le cache en letirant vers l'arrière.

Après le remorquage, remettre lecache convenablement en place.

{ Avertissement

Démarrer lentement. Ne pasconduire par à-coups. Des forcesde traction trop importantespeuvent endommager lesvéhicules.

Page 264: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (58,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

10-58 Soins du véhicule

Soins d'aspect

Soins extérieurs

Serrures

Les serrures sont lubrifiées en usineen utilisant une graisse pour baril-lets de haute qualité. N'utiliser desproduits dégivrants que si cela estabsolument nécessaire car leur effetdégraissant entrave le fonctionne-ment des barillets. Après avoirutilisé des produits dégivrants, faireregraisser les barillets par un atelier.

Lavage

La peinture du véhicule est soumiseà des agressions extérieures.Il convient dès lors de laver et delustrer la voiture régulièrement.Préférer un programme avec appli-cation d'une couche de cire protec-trice en cas d'utilisation d'unestation de lavage automatique.

Éliminer immédiatement les fientes,les insectes morts, les résines, lepollen, etc. car ils contiennent descomposants corrosifs qui peuventendommager la peinture.

En cas de passage à la station delavage, suivre les instructions dufabricant. Les essuie-glaces avantet arrière doivent être arrêtés.Verrouiller le véhicule de sorte quela trappe à carburant ne puisse pasêtre ouverte. Enlever l'antenne etles accessoires externes tels quegalerie de toit, etc.

En cas de lavage à la main, rincerabondamment les parties intérieuresdes passages de roue.

Nettoyer à fond les rebords et replisintérieurs des portes, le capot ainsique les parties de la carrosseriequ'ils recouvrent.

Faire graisser les charnières detoutes les portes par un atelier.

Ne pas nettoyer le compartimentmoteur avec un jet de vapeur ouhaute pression.

Rincer abondamment le véhicule etl'essuyer à la peau de chamois.Rincer la peau de chamois. Utiliserdes peaux de chamois différentespour les surfaces peintes et pour lessurfaces vitrées : des résidus decire sur les vitres altèrent la vision.

Ne pas éliminer les taches degoudron avec des objets durs.Utiliser un spray éliminant legoudron sur les surfaces peintes.

Décalcomanies appliquées auvéhicule

Prière de ne pas laver le véhiculependant 72 heures après la livraisonpour assurer une bonne adhésiondes décalcomanies.

Lors du lavage à l'eau souspression élevée ou dans une stationde lavage à la vapeur, s'assurer degarder une distance d'au moins20 cm (8 pouces) et de ne pas sefocaliser sur un même point pendantplus de 1 seconde. Cela pourraitendommager les décalcomanies.

Page 265: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (59,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Soins du véhicule 10-59

Éclairage extérieur

Les lentilles des phares et desautres lampes sont en plastique. Nepas utiliser de produits abrasifs oucaustiques, ni de grattoirs et ne paseffectuer de nettoyage à sec.

Lorsque l'on enlève des restesd'insectes, de la graisse ou dugoudron des lampes ou deslentilles, utiliser uniquement de l'eautiède, un chiffon doux, et un savonspécial pour voitures.

Un nettoyage intensif à l'aide d'unchiffon sec peut endommager lesprotège-lampes. Ne pas nettoyer aumoyen de liquide de lavage devoiture intensif. Éviter d'utiliser desnettoyants dangereux. Ils peuventprovoquer des fissures sur leslentilles par réaction chimique.

Important: Se reporter à un guide

de nettoyage de voiture et utiliseruniquement des détergents douxpour éviter les dommages sur lesoptiques de phare. Ne jamais utiliserde liquides de nettoyage contenantl'un des composants suivants :. Acétone. Benzène. Toluène. Xylène. Diluants

Polissage et lustrage

Lustrer le véhicule régulièrement(au plus tard quand l'eau ne perleplus). Sinon, la peinture va sedessécher.

Un polissage n'est rendu nécessaireque lorsque la peinture est souilléepar des substances solides ou apris un aspect mat et perdu sonéclat.

Le produit autopolish aux siliconesforme aussitôt un film protecteur,dispensant ainsi du lustrage.

Les parties de la carrosserie enplastique ne doivent pas être traitésavec des produits de lustrage ou depolissage.

Vitres et balais d'essuie-glacesavant

Nettoyer à l'aide d'un chiffon douxnon pelucheux ou d'une peau dechamois avec du produit denettoyage pour vitres et du produitd'élimination des insectes.

Lors du nettoyage de la lunettearrière, ne pas endommager les filschauffants se trouvant sur sa faceintérieure.

Utiliser un grattoir à arêtes vivespour éliminer le givre (la glace) defaçon mécanique. Appuyer legrattoir fermement sur la vitre afinque la crasse ne puisse pas passeren dessous et rayer ainsi la vitre.

Nettoyer les balais d'essuie-glacesgras avec un chiffon doux et unproduit de nettoyage pour vitres.

Page 266: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (60,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

10-60 Soins du véhicule

Jantes et pneus

Ne pas utiliser de nettoyeurs àhaute pression.

Nettoyer des jantes avec unnettoyant pour jantes à pH neutre.

Les jantes sont peintes et peuventêtre nettoyées avec les mêmesproduits que la carrosserie.

Dégâts à la peinture

Corriger les petits dégâts depeinture avec un crayon deretouche avant que la rouille ne seforme. Les grands dégâts depeinture ou la rouille doivent êtreréparés par un atelier.

Équipement spécial et kit decarrosserie. Être prudent lors du remorquage

pour éviter des dégâts dus aucâble de remorquage. Enlever lecache du pare-chocs avant leremorquage.

. Garde au sol réduite. Roulerlentement dans les rampes, lesdos d'âne et en franchissant lesbordures.

. Utiliser un support pour le levagedu véhicule.

. Pour éviter des dégâts à lacarrosserie, il est recommandéde soulever totalement levéhicule sur une dépanneusequand il doit être transporté.

Soubassement

Des matières corrosives utiliséespour éliminer la neige et la glace oupour réduire la formation depoussières peuvent s'accumulersous votre véhicule. Si cesmatériaux ne sont pas éliminés, unecorrosion accélérée et la formationde rouille peuvent se produire.

Rincez périodiquement le dessousde votre véhicule à l'eau claire afinde le débarrasser de toutes cesmatières.

Prenez soin de bien nettoyer tousles endroits où la boue et d'autresdébris peuvent s'accumuler.Détacher tout dépôt dans les zonesconfinées avant le rinçage à l'eau.

Soins intérieurs

Intérieur et garnitures

Ne nettoyer l'habitacle, y compris lerevêtement de tableau de bord etles revêtements qu'à l'aide d'unchiffon sec ou de produit denettoyage intérieur.

Nettoyer le tableau de bord unique-ment avec un chiffon doux humide.

Les garnitures en tissu se nettoientle mieux à l'aspirateur et à labrosse. Pour éliminer les taches,utiliser un produit de nettoyage pourtissu.

Il se peut que les tissus ne soientpas grand teint. Cela peut provo-quer des décolorations visibles,notamment sur les garnitures decouleur claire. Éliminer les taches etles décolorations dès que possible.

Page 267: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (61,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Soins du véhicule 10-61

Nettoyer les ceintures de sécurité àl'eau tiède ou avec un produit denettoyage pour intérieur.

{ Avertissement

Fermer les Velcro des vêtementsqui pourraient endommager lesgarnitures de siège.

Éléments en matière plastiqueet en caoutchouc

Les pièces en plastique et en caout-chouc peuvent être entretenuesavec les mêmes produits que lacarrosserie. Le cas échéant, utiliserun produit de nettoyage pour intér-ieur. Ne pas utiliser d'autresproduits. Éviter notamment lessolvants et l'essence. Ne pas utiliserde nettoyeurs à haute pression.

Page 268: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (62,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

10-62 Soins du véhicule

2 NOTES

Page 269: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (1,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Entretien et maintenance 11-1

Entretien et mainte-nance

Remarques généralesInformations sur l'entretien . . . 11-1

Entretien de routineEntretien de routine . . . . . . . . . . 11-2

Maintenance et soins supplé-mentairesMaintenance et soins supplé-mentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-7

Fluides, lubrifiants et piècesrecommandésFluides et lubrifiants recom-mandés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-7

Remarques générales

Informations surl'entretienIl est important pour la sécurité, lafiabilité ainsi que pour le maintiende la valeur de votre véhicule quetous les travaux d'entretien soienteffectués aux intervalles prévus.

Confirmations

Les entretiens réalisés sont reportésdans le Carnet d'entretien.

La date et le kilométrage sontajoutés ainsi que la signature et lecachet de l'atelier ayant effectuél'entretien.

S'assurer que le Carnet d'entretienest correctement rempli car lapreuve d'un entretien suivi estessentielle en cas d'appel à lagarantie ou de demande de gestecommercial et cela constituera aussiun argument positif lors de larevente éventuelle du véhicule.

Page 270: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (2,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

11-2 Entretien et maintenance

Entretien de routineProgrammes de révision

Périodicité de l'entretien

Tous les ans / 15 000 km (10 000 milles) (selon la première éventualité).

Entretien I : utiliser l'entretien I pourle premier service ou si l'entretien IIa été précédemment effectué.

Entretien II : utiliser la maintenanceII pour le premier service ou sil'entretien I a été précédemmenteffectué.

N° Tâche Entretien I Entretien II

1 Remplacer le filtre et changer l'huile moteur. (1) R R

2 Vérifier s'il y a des fuites ou des dommages. (2) I I

3 Vérifier le filtre à air du moteur. (3) I I

4 Vérifier la pression et l'usure des pneus. I I

5 Vérifier le circuit de freinage. (4) I I

6 Vérifier les niveaux du liquide de refroidissement du moteuret du liquide de lave-glace et ajouter du liquide si besoin est.

I I

Page 271: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (3,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Entretien et maintenance 11-3

N° Tâche Entretien I Entretien II

7 Vérifier les composants de la suspension et de ladirection. (5)

I I

8 Vérifier les balais d'essuie-glace. (6) I I

9 Vérifier les courroies. I I

10 Effectuer les éventuelles autres révisions requises - Voir lasection concernée.

I I

11 Vérifier s'il y a des actions à faire. I I

12 Remplacer le liquide de frein. (7) – R

13 Vérifier le système de refroidissement du moteur. (8) – I

14 Vérifier les composants du système de sécurité. (9) – I

15 Vérifier le groupe motopropulseur et les composants de latransmission.

– I

16 Lubrifier les composants de la carrosserie. (10) – I

1 : Si le véhicule roule dans desconditions difficiles (petits trajets,longues périodes de ralenti ouroutes poussiéreuses), il faudrapeut-être vidanger l'huile moteur etchanger le filtre à huile plussouvent.

2 : La perte de liquide et d'huiledans n'importe quel circuit duvéhicule peut signaler un problème.Il faut inspecter et réparer le circuitconcerné et vérifier le niveau deliquide ou d'huile. Ajouter du liquideou de l'huile si nécessaire.

3 : En cas de conduite régulièresur des routes poussiéreuses,vérifier le filtre plus fréquemment.Il peut avoir besoin d'être changéplus souvent.

Page 272: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (4,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

11-4 Entretien et maintenance

4 : Inspecter visuellement lesconduites et les flexibles de freinspour rechercher un coincement, desfuites, des fissures, un éraillement,etc. Inspecter les plaquettes desfreins à disque pour rechercher uneusure et observer l'état de la surfacedes disques. Vérifier l'état d'usureou la présence de fissures sur lesgarnitures/segments de freins.Vérifier les autres pièces des freinsdont tambours, cylindres de roue,étriers, frein à main, etc.

5 : Vérifier visuellement laprésence de dommages, de piècesdesserrées ou manquantes ou designes d'usure sur la suspensionavant et arrière et le circuit de direc-tion. Examiner les composants dedirection assistée afin de vérifierl'absence de fuites, de fissures, depoints de frottement, etc.

6 : Vérifier si les balais d'essuie-glace sont usés, fissurés ou sales.Nettoyer le pare-brise et les balaisd'essuie-glace s'ils sont sales.Remplacer les balais d'essuie-glaceusés ou endommagés.

7 : Si le véhicule roule dans desconditions difficiles (routes vallon-nées ou montagneuses, tractagefréquent d'une remorque), il faudrapeut-être remplacer le liquide defrein plus fréquemment.

8 : Vérifier visuellement l'état desflexibles et les remplacer s'ils sontfissurés, gonflés ou détériorés.Vérifier l'état de tous les tuyaux,raccords et colliers et les remplacerpar des pièces d'origine si néces-saire. Pour un bon fonctionnement,il est conseillé de procéder à unessai de pression du circuit derefroidissement et du bouchon deradiateur, ainsi que de nettoyerl'extérieur du radiateur et ducondenseur de climatisation.

9 : Vérifier que le témoin de rappelde ceinture de sécurité et lesceintures de sécurité fonctionnentcorrectement. Vérifier si des piècesdu système de ceinture de sécuritésont desserrées ou endommagées.Réparer tout ce qui pourraitempêcher les ceintures de sécurité

de remplir leur fonction. Remplacerles ceintures de sécurité déchiréesou effilochées.

10 : Lubrifier tous les barillets deserrures, les charnières et lesverrous de portes, les charnières etles verrous de capot et lescharnières et les verrous de coffre.Il faudra peut-être les graisser plusfréquemment si l'environnement estcorrosif. L'application de graisse ausilicone sur les bourrelets d'étan-chéité à l'aide d'un chiffon propre enprolongera la durée de vie, renfor-cera l'étanchéité et les empêcherade coller ou de couiner.

I : vérifier ces éléments etleurs pièces s'y rapportant. Si néces-saire, rectifier, nettoyer, fairel'appoint, régler ou remplacer.

R : remplacer ou changer

Page 273: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (5,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Entretien et maintenance 11-5

Tâche Intervalles

Remplacer le filtre à pollen (3). Tous les 15 000 km (10 000 miles) / 1 an

Remplacer le filtre à air. Tous les 60 000 km (40 000 miles) / 4 ans

Remplacer les bougies. Tous les 30 000 km (20 000 miles) / 2 ans

Remplacer le câble d'allumage (véhicules sansfonction Electronic Stability Control).

Tous les 45 000 km (30 000 miles) / 3 ans

Remplacer le liquide de refroidissement du moteur. Tous les 240 000 km (160 000 miles) / 5 ans

Remplacer l'huile de boîte manuelle. Tous les 150 000 km (100 000 miles) / 10 ans

Remplacer l'huile de boîte de vitesses automatique. Vérifier l'huile tous les 15 000 km (10 000 miles) / 1 an.Remplacer tous les 75 000 km (50 000 milles) si levéhicule roule dans des conditions difficiles.

Remplacer la courroie auxiliaire. (11)

Remplacer la chaîne de distribution. Tous les 240 000 km (160 000 miles) / 10 ans

Examiner le jeu de soupape et régler selon lesbesoins.

Tous les 150 000 km (100 000 miles) / 10 ans

Inspection du jeu des pédales d'embrayage et de frein Tous les 15 000 km (10 000 miles) / 1 an

3 : En cas de conduite régulièresur des routes poussiéreuses,vérifier le filtre plus fréquemment.Il peut avoir besoin d'être changéplus souvent.

11 : En cas de remplacement, ilfaut vérifier la courroie et régler satension au bout de 6 mois/5 000 km(3 000 milles).

Page 274: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (6,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

11-6 Entretien et maintenance

Postes de maintenance générale

Élément Tâche

Tous Si le véhicule roule dans des conditions difficiles (petits trajets, longues périodes deralenti ou routes poussiéreuses), il faudra peut-être vidanger l'huile moteur et changer lefiltre à huile plus souvent.

Boîte de vitessesautomatique

Changez l'huile de boîte de vitesses automatique et le filtre si le véhicule estprincipalement conduit sous une ou plusieurs des conditions suivantes :Dans des conditions de circulation de ville importante lorsque la température extérieurepeut atteindre 32 °C ou plus.La conduite en terrain vallonné ou montagneux.Avec traction fréquente d'une remorque.Dans le cas d'utilisations de type taxi, véhicule de police, ou véhicule de livraison.

Courroies Vérifier visuellement si les courroies sont effilochées, fissurées à l'excès ou visiblementendommagées. Les remplacer si nécessaire.

État et pression degonflage des pneus

L'état des pneus doit être vérifié avant de conduire et la pression de gonflage doit êtrecontrôlée chaque fois que vous faites le plein d'essence ou au moins une fois par mois àl'aide d'une jauge de pression des pneus.

Alignement des roues Si nécessaire, permuter et équilibrer les roues.

Page 275: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (7,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Entretien et maintenance 11-7

Maintenance et soinssupplémentairesConditions d'utilisation extrêmes

Des conditions d'utilisation sontconsidérées comme extrêmesquand au moins une des conditionssuivantes se produit fréquemment :. conduite fréquente sur de courts

trajets inférieurs à 10 km(5 milles).

. Un fonctionnement au ralentiprolongé et/ou une conduitedans les embouteillages.

. La conduite sur routes poussié-reuses.

. La conduite en terrain vallonnéou montagneux.

. La traction fréquente d'uneremorque.

. Conduite en trafic urbain intenseoù les températures extérieuresatteignent régulièrement 32°Cou plus ;

. L'utilisation du véhicule commetaxi, comme véhicule de policeou de livraison.

. L'utilisation fréquente par destempératures extérieures sous0 °C.

On considère aussi que lesvéhicules de police, les taxis et lesvéhicules d'auto-école sont utilisésdans des conditions extrêmes.

Dans des conditions d'utilisationextrêmes, il peut être nécessaire defaire effectuer certains travauxd'entretien plus souvent qu'auxintervalles prévus.

Il est recommandé de demander unavis technique sur les besoinsd'entretien en fonction des condi-tions d'utilisation spécifiques devotre véhicule.

Fluides, lubrifiantset pièces recom-mandés

Fluides et lubrifiantsrecommandés

Fluides et lubrifiants recom-mandés

Utiliser uniquement des produits quiont été testés et approuvés. Lesdégâts résultant de l'utilisation deproduits non approuvés ne sont pascouverts par la garantie.

{ Attention

Les produits nécessaires aufonctionnement du véhicule sontdangereux et peuvent être nocifs.Manipuler avec prudence.Respecter les consignes figurantsur les récipients.

Page 276: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (8,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

11-8 Entretien et maintenance

Huile moteur

On ne doit utiliser qu'une huilemoteur agréée par dexosMC ou unehuile moteur équivalente de laviscosité appropriée.

En cas d'incertitude concernantl'huile et sa certification dexosMC,demander conseil au concession-naire.

Utilisation d'huiles moteurs desubstitution si les huiles dexos nesont pas disponibles : Au cas oùune huile moteur agréée par dexosn'est pas disponible pour la vidangeou l'appoint, on pourra utiliser unehuile moteur de substitution d'unequalité indiquée ci-dessous. L'utili-sation d'huiles non agréées pardexos peut toutefois entraîner uneréduction des performances et desdommages sur le moteur danscertaines conditions.

L'huile moteur est identifiée par saqualité et sa viscosité. Lors du choixde l'huile moteur à utiliser, la qualitéest plus importante que la viscosité.

Sélection de l'huile moteuradéquate

Le choix de l'huile moteur varieselon les caractéristiques de l'huileet sa viscosité.

Qualité de l'huile moteur. dexos1, dexos2. API SM, ACEA-A3/B3 : en

option pour moteur Gen1 (nepas utiliser pour moteur Gen2)

Spécification

Demander et employer des huilesmoteur sous licence portant la certi-fication agréée dexosMC. Les huilesmoteur satisfaisant les exigencespour le véhicule doivent porter lacertification agréée dexosMC. Cettecertification indique que l'huile a étéagréée et répond aux exigences dedexosMC.

Le moteur de votre véhicule a étérempli en usine d'une huile moteuragréée dexosMC.

On ne doit utiliser qu'une huilemoteur agréée par dexosMC ou unehuile moteur équivalente de laviscosité appropriée. L'utilisationd'huiles non agréées par dexos peuttoutefois entraîner une réductiondes performances et des dommagessur le moteur dans certaines condi-tions.

En cas d'incertitude concernantl'huile et sa certification dexosMC,demander conseil au concession-naire.

En cas d'incertitude concernant letype du moteur du véhicule,demander au réparateur agréé.

Viscosité d'huile moteur

Le degré de viscosité SAE indiquela fluidité de l'huile.

L'huile multigrade est représentéepar deux chiffres :

Le premier chiffre, suivi d'un W,indique la viscosité à basse tempé-rature et le second chiffre, la visco-sité à haute température.

Page 277: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (9,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Entretien et maintenance 11-9

La classe de viscosité SAE définit lacapacité d'écoulement d'une huile.Quand elle est froide, une huile estplus visqueuse que si elle estchaude.

Catégorie de viscosité d'huilemoteur pour 1.0D, 1.2D Gen1

SAE 5W-30 est le meilleur degré deviscosité pour le véhicule. Ne pasutiliser des huiles avec un autredegré de viscosité telles que SAE20W-50. Opération à températurebasse pour 1.0D, 1.2D Gen1. Jusqu'à -25 °C et plus bas :

0W-30, 0W-40. Jusqu'à -25°C : 5W-30, 5W-40. Jusqu'à -20°C : 10W-30, 10W-40

Catégorie de viscosité d'huilemoteur pour 1.2D Gen2

SAE 5W-20 est la meilleure visco-sité pour ce véhicule. Ne pas utiliserdes huiles de degré de viscositételles que SAE 10W-30, 10W-40 ou20W-50.

Fonctionnement par températurebasse pour 1.2D Gen2

Si le véhicule est utilisé dans unerégion extrêmement froide, où latempérature peut chuter à unevaleur inférieure à -25°C, unecatégorie de viscosité SAE 0W-xxdevrait être utilisée. Une huile avecce degré de viscosité permettra undémarrage à froid plus facile avecdes températures extrêmementbasses.

Toujours veiller à choisir une huilerépondant aux exigences dedexosMC dans le choix d'une huilede viscosité appropriée.. Jusqu'à -25 °C et plus bas :

0W-20, 0W-30.. Jusqu'à -25 °C : 5W-20, 5W-30.

Additifs d'huile moteur/rinçagesd'huile moteur

Ne rien ajouter à l'huile. Les huilesrecommandées portant la spécifica-tion dexos et affichant la certification

dexos sont tout ce qui est néces-saire pour de bonnes performanceset une protection du moteur.

Les produits de rinçage de systèmed'huile moteur ne sont pas recom-mandés et peuvent entraîner desdégâts qui ne sont pas couverts parla garantie du véhicule.

Appoint d'huile moteur

Les huiles moteur de différentesmarques et différents producteurspeuvent être mélangées pour autantqu'elles satisfassent les critèresd'huile moteur spécifiés (qualité etviscosité).

Si l'huile moteur de la qualitérequise n'est pas disponible, unmaximum de 1 litre d'huile de qualitéAPI SM/SN, ACEA A3/B4, ACEAA3/B3 ou ACEA C3 peut être utilisé(une seule fois entre chaquevidange d'huile).

L'indice de viscosité devrait êtrecorrect.

Page 278: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (10,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

11-10 Entretien et maintenance

L'utilisation d'huiles moteur ACEAA1/B1 et ACEA A5/B5 est interdite,car elles peuvent entraîner desdégâts du moteur à long terme danscertaines conditions d'utilisation.

Liquide de refroidissement etantigel

Utiliser uniquement un antigel LLCde type acide organique.

Dans les pays à climat tempéré, leliquide de refroidissement procureune protection antigel jusqu'à -35°C.Dans les pays à climat froid, leliquide de refroidissement procureune protection antigel jusqu'à -50°C.Cette concentration devrait êtremaintenue tout au long de l'année.

Maintenir une concentration suffi-sante de produit antigel.

Les additifs pour liquide de refroidis-sement dont le but est de procurerune protection supplémentairecontre la corrosion ou d'assurerl'étanchéité en cas de petites fuitespeuvent provoquer des problèmesde fonctionnement. Nous déclinons

toute responsabilité quant auxconséquences liées à l'utilisationd'additifs pour liquide de refroidis-sement.

Liquide de freins

Utiliser uniquement notre liquide defrein homologué pour ce véhicule(DOT 4).

Au fil du temps, le liquide de freinabsorbe l'humidité, ce qui réduitl'efficacité du freinage. Le liquide defrein doit donc être remplacé àl'intervalle spécifié.

Le liquide de frein doit être stockédans un récipient scellé pour éviterqu'il n'absorbe l'humidité.

S'assurer que le liquide de freinn'est pas contaminé.

{ Avertissement

Si un liquide de frein de mauvaisequalité est utilisé, de la corrosionpeut se développer sur les

(Suite)

Avertissement (Suite)

composants internes du systèmede freinage, avec pour résultatune diminution de la performancedu système de freinage, ce quipose alors un problème desécurité. Toujours utiliser unliquide de frein de haute qualitéhomologué pour le modèle duvéhicule. Nous recommandons lefluide de frein d'origine GM.

Huile de direction assistée

Utiliser uniquement du liquideDexron VI.

Huile de boîte de vitessesmanuelle

Utiliser uniquement de l'huile XGPSAE75W85W.

Huile de boîte de vitesses automa-tique

Utiliser toujours le fluide ESSOJWS3317.

Page 279: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (1,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Caractéristiques techniques 12-1

Caractéristiquestechniques

Identification du véhiculeNuméro d'identification duvéhicule (NIV) . . . . . . . . . . . . . . 12-1

Plaquette d'identification . . . . . 12-1

Données relatives au véhiculeDonnées du moteur . . . . . . . . . . 12-3Performances . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4Poids du véhicule . . . . . . . . . . . . 12-6Dimensions du véhicule . . . . . 12-8Capacités et caractéris-tiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-8

Pression des pneus . . . . . . . . . . 12-9

Identification duvéhicule

Numéro d'identificationdu véhicule (NIV)

Le numéro d'identification duvéhicule se trouve sous l'assise desiège arrière.

Plaquette d'identification

Type 1

L'étiquette est fixée à proximité duloquet de la porte du conducteur.

Page 280: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (2,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

12-2 Caractéristiques techniques

Type 2

L'étiquette est fixée à proximité duloquet de la porte avant dupassager.

Page 281: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (3,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Caractéristiques techniques 12-3

Données relatives au véhicule

Données du moteur

Désignation de vente 1.0 Essence 1.2 Essence

Moteur 1.0D 1.2D

Appellation du moteur LMT LMU

Nombre de cylindres 4 4

Cylindrée [cm³] 995 1 206

Puissance du moteur [kW]à un régime de

506 400

606 400

Couple [Nm]à un régime de

934 800

1114 800

Type de carburant Essence Essence

Indice d'octane RON

recommandéautorisé

95Supérieur à 95

95Supérieur à 95

Page 282: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (4,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

12-4 Caractéristiques techniques

Russie et Ouzbékistan

Désignation de vente 1.0 Essence 1.2 Essence

Moteur 1.0D 1.2D

Appellation du moteur B10D1 B12D2

Nombre de cylindres 4 4

Cylindrée [cm³] 995 1 249

Puissance du moteur [kW]à un régime de

506 400

626 200

Couple [Nm]à un régime de

894 800

1124 600

Type de carburant Essence Essence

Indice d'octane RON

recommandéautorisé

91Supérieur à 91

91Supérieur à 91

Performances

Moteur 1.0D 1.2D

Vitesse maximale (1) [mi/h]

Boîte manuelle 96 102

Page 283: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (5,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Caractéristiques techniques 12-5

Moteur 1.0D 1.2D

(1) La vitesse maximale indiquée est réalisable au poids à vide (sans conducteur) avec 200 kg de charge utile.Des équipements en option peuvent réduire la vitesse maximale indiquée du véhicule.

Moteur 1.0D 1.2D

Vitesse maximale (2) [mi/h]

Boîte manuelle 154 164

(2) La vitesse maximale indiquée est réalisable au poids à vide (sans conducteur) avec 200 kg de charge utile.Des équipements en option peuvent réduire la vitesse maximale indiquée du véhicule.

Russie et Ouzbékistan

Moteur 1.0D 1.2D

Vitesse maximale (2) [mi/h]

Boîte manuelle - 164

Boîte de vitesses automatique 148 -

(2) La vitesse maximale indiquée est réalisable au poids à vide (sans conducteur) avec 200 kg de charge utile.Des équipements en option peuvent réduire la vitesse maximale indiquée du véhicule.

Page 284: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (6,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

12-6 Caractéristiques techniques

Poids du véhicule

Poids à vide minimal, avec conducteur (75 kg)

MoteurBoîte de vitesses manuelle sans direction

assistéeBoîte de vitesses manuelle avec direction

assistée

[kg] 1.0D 932 939

1.2D 932 939

Russie et Ouzbékistan

Moteur Boîte manuelle Boîte de vitesses automatique

[kg] 1.0D - 995

1.2D 980 -

Poids à vide maximal, avec conducteur (75 kg)

Moteur Boîte de vitesses manuelle sans directionassistée

Boîte de vitesses manuelle avec directionassistée

[kg] 1.0D 1 047 1 065

1.2D 1 047 1 065

Page 285: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (7,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Caractéristiques techniques 12-7

Russie et Ouzbékistan

Moteur Boîte manuelle Boîte de vitesses automatique

[kg] 1.0D - 1 080

1.2D 1 065 -

Poids total autorisé en charge du véhicule

Moteur Boîte de vitesses manuelle sans directionassistée

Boîte de vitesses manuelle avec directionassistée

[kg] 1.0D 1 347 1 367

1.2D 1 347 1 065

Russie et Ouzbékistan

Moteur Boîte manuelle Boîte de vitesses automatique

[kg] 1.0D - 1 385

1.2D 1 367 -

Page 286: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (8,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

12-8 Caractéristiques techniques

Dimensions du véhicule

Longueur [mm] 3 640

Largeur sans rétroviseurs [mm] 1 597

Largeur, les deux rétroviseurs compris [mm] 1 910

Hauteur (sans antenne) [mm] sans galerie de toit 1 522

Hauteur (sans antenne) [mm] avec galerie de toit 1 551

Longueur du coffre au niveau du plancher [mm] 548

Largeur du coffre [mm] 987

Hauteur du coffre [mm] 435

Empattement [mm] 2 375

Diamètre de braquage [m] 9.9

Capacités et caractéristiques

Huile moteur

Moteur 1.0 DOHC 1.2 DOHC

filtre inclus [l] 3,75 3,75

entre MIN et MAX [l] 2,5/3,5 2,5/3,5

Page 287: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (9,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Caractéristiques techniques 12-9

Huile moteur

Essence, contenance nominale [l] 35

Pression des pneus

Moteur Pneus

Confort jusqu'à 3personnes ECO jusqu'à 3 personnes En pleine charge

avant arrière avant arrière avant arrière

[kPa/bar] ([psi])

[kPa/bar] ([psi])

[kPa/bar] ([psi])

[kPa/bar] ([psi])

[kPa/bar] ([psi])

[kPa/bar] ([psi])

1.0D,1.2D

155/80 R13,155/70 R14,165/65 R14

220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 235/2,35 (34)

235/2,35 (34)

Tous Roue desecourscompacte

420/4,2 (60) 420/4,2 (60) - - 420/4,2 (60) 420/4,2 (60)

Les spécifications de pneus dans le manuel du propriétaire peuvent être modifiées sans préavis, se référer à l'éti-quette des pneus du véhicule.

Page 288: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (10,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

12-10 Caractéristiques techniques

2 NOTES

Page 289: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (1,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Informations client 13-1

Informations client

Informations clientDéclaration de conformité . . . . 13-1

Enregistrement des donnéesdu véhicule et vie privéeEnregistrements des donnéesd'événements . . . . . . . . . . . . . . 13-2

Identification par radio-fré-quence (RFID) . . . . . . . . . . . . . 13-3

Informations client

Déclaration de conformité

Système de transmission

Ce véhicule est doté de systèmesde transmission et de réceptiond'ondes radio soumis à la Directive1999/5/CE.

Ces systèmes sont conformes auxexigences essentielles et autresdispositions pertinentes de la Direc-tive 1999/5/CE. Des copies de laDéclaration de conformité originalesont disponibles sur notre site web.

Cric

Traduction de la déclaration deconformité d'origine

Déclaration de conformité conformé-ment à la directive CE Directive2006/42/CE

Nous déclarons que le produit :

Désignation du produit : Cric

Type/Numéro de réf. GM :13503237

est conforme aux dispositions de ladirective 2006/42/CE.

Normes techniques appliquées :

GMN9737 = Levage sur cric

GM 14337 = Tests de matériel decric d'équipement standard

GMN5127 = Intégrité du véhiculelors du levage avec treuil et levagesur cric à la station-service

GMW15005 = Cric d'équipementstandard et roue de secours, test duvéhicule

ISO TS 16949 = Systèmes degestion de qualité

Le signataire est autorisé à consti-tuer la documentation technique.

Rüsselsheim, le 31 janvier 2014signée par Hans-Peter Metzger

Page 290: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (2,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

13-2 Informations client

Responsable du groupe technique,Châssis & Structure

Adam Opel AG

D-65423 Rüsselsheim

Enregistrement desdonnées du véhiculeet vie privée

Enregistrements desdonnées d'événements

Modules de stockage dedonnées dans le véhicule

Le véhicule est doté d'un grandnombre de composants électroni-ques contenant des modules destockage de données qui mémori-sent de manière temporaire oupermanente des donnes techniquesconcernant l'état du véhicule, lesévènements et les erreurs. Engénéral, ces informations techni-ques permettent de documenterl'état des pièces, modules,systèmes ou l'environnement :. Conditions de fonctionnement de

composants de système (par ex.niveaux de remplissage)

. Messages d'état du véhicule etde ses composants uniques (parex. nombre de tours de roue/vitesse de rotation, ralentisse-ment, accélération latérale)

. Dysfonctionnement et défautsdans des composants desystème important

. La réaction du véhicule dansdes conditions particulières deconduite (par ex. déploiementd'un airbag, l'activation dusystème de régulation destabilité)

. Conditions environnementales(par ex. température)

Ces données sont exclusivementtechniques et facilitent l'identificationet la correction des erreurs ainsique l'optimisation des fonctions duvéhicule.

Les profils de déplacementindiquant les itinéraires parcourusne peuvent pas être créés avec cesdonnées.

Page 291: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (3,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

Informations client 13-3

Si des services sont utilisés (par ex.travaux de réparation, procéduresde services, cas de garantie,assurance qualité), les employés duréseau d'entretien (y compris lefabricant) peuvent, en utilisant desappareils de diagnostic spéciauxlire, ces informations techniques àpartir de modules de stockage dedonnées d'évènement et d'erreur.Si nécessaire, des informationssupplémentaires peuvent vous êtrefournies auprès de ces ateliers. Unefois qu'une erreur a été corrigée, lesdonnées sont effacées du modulede mémorisation de données ousont constamment écrasées.

Il se peut que, pendant le fonction-nement normal du véhicule,certaines situations sont rencon-trées où ces données techniques serapportant à d'autres informations(rapport d'accident, dommages surle véhicule, énoncés de témoin,etc.) peuvent être associées à unepersonne spécifique - éventuelle-ment avec l'aide d'un expert.

Des fonctions supplémentaires,avec le consentement du client (parex. location du véhicule en casd'urgence) permettent la transmis-sion de données particulières duvéhicule.

Identification par radio-fréquence (RFID)La technologie RFID s'utilise danscertains véhicules pour desfonctions telles que surveillance dela pression des pneus et sécurité ducircuit d'allumage. Elle s'utilise aussiavec des dispositifs de confort telsque télécommande de l'ouverture etde la fermeture des portes et dudémarrage et émetteurs d'ouverturedes portes de garage. Dans lesvéhicules Chevrolet, la technologieRFID n'utilise pas et n'enregistrepas d'informations personnelles etn'est pas liée à d'autres systèmesChevrolet contenant ce type dedonnées.

Page 292: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (4,1)Chevrolet Spark Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8534290) - 2015 -CRC - 7/3/14

13-4 Informations client

2 NOTES

Page 293: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (1,1)Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14

INDEX i-1

AAccessoires et modifications . . . 10-2Affichage de la transmission . . . 5-16AffichagesRévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1Transmission . . . . . . . . . . . . . . . . .5-16

Aide au stationnement . . . . . . . . . 9-16AirbagsAvant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-13Commutateur On/Off(marche/arrêt) . . . . . . . . . . . . . . .3-16

Latéral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-14Rideau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-15Témoin d'activation/dedésactivation . . . . . . . . . . . . . . . .5-18

Témoin de tendeur desceintures de sécurité . . . . . . . .5-17

Vérification du système . . . . . . . 3-11Allume-cigares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8Allume, cigares . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8AmpoulesAntibrouillard arrière . . . . . . . . . . . 6-4Antibrouillard avant . . . . . . . . . . . . 6-4Clignotants latéraux . . . . . . . . 10-25Commandes extérieures . . . . . . . 6-1Feux arrière . . . . . . . . . . . . . . . . 10-24

Ampoules (suite)Feux de circulation dejour (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3

Intérieur . . . . . . . . . . . . . . . .6-5, 10-26Plaque d'immatriculation . . . . 10-25Recul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4Témoin de dysfonction-nement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18

Antiblocage desécurité (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . 9-12

Antiblocage des roues (ABS)Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-19

AntivolSystème d'alarme . . . . . . . . . . . . . 2-8

Appel de phares . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2Appuis-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1Attention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ivAvertissement et Danger . . . . . . . .ivFeux de détresse . . . . . . . . . . . . . . 6-3Témoin du système defreinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18

AutomatiqueLiquide de boîte devitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10

Transmission . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5Autres éléments d'entretienSystème de climatisation . . . . . . 8-5

AuxiliairesDispositifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-35

Avertissement, Danger etAttention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv

BBatterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-18Démarrage par câblesauxiliaires . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52

Protection de puissance . . . . . . . 6-5BluetoothPrésentation . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-48

Boîte à gants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2Boîte automatiqueCoupure d'alimentationélectrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10

Défaillance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9Levier sélecteur . . . . . . . . . . . . . . . 9-5

Boîte manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11Bouches d'aérationréglables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10

Bouches d'aération rigides . . . . . 8-11

Page 294: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (2,1)Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14

i-2 INDEX

CCapacités et caractéris-tiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-8

Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4Caractéristiques et volumes . . . 12-8Caractéristiques techniquesPression des pneus . . . . . . . . . .12-9

CarburantConsommation -Émissions de CO2 . . . . . . . . . .9-21

Jauge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13Moteurs à essence . . . . . . . . . . .9-18Remplissage du réservoir . . . . .9-19Témoin de niveau bas decarburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-21

Ceinture de sécurité à troispoints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8

Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . 3-6Rappels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-16Sièges pour enfant . . . . . . . . . . .3-20Trois points . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8

Cendriers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10Chaînes, pneu . . . . . . . . . . . . . . . . 10-46Chargement du véhicule . . . . . . . . 4-8Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1Lunette arrière . . . . . . . . . . . . . . . .2-18

Circuit électriqueBoîtier à fusibles,compartiment moteur . . . . . . 10-27

Boîtier à fusibles, tableaude bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-30

Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-27Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1Clignotant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16ClignotantsContrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13

Clignotants de changementde direction et de file . . . . . . . . . . 6-4

Clignotants, changement dedirection et de file . . . . . . . . . . . . . 6-4

Climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5Coffre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7, 4-4Commandes d'éclairageextérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1

Comment utiliser ce manuel . . . . . . iiiCommutateursCommutateur On-Off . . . . . . . . .3-16

Compartiment . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4Load . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4

CompartimentsRangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1

Compartiments derangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1

Compte-tours . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12Compteur de vitesse . . . . . . . . . . . 5-10Compteur kilométrique . . . . . . . . . 5-11ConformitéDéclaration de . . . . . . . . . . . . . . . .13-1

Contrôle du véhicule . . . . . . . . . . . . 9-1Coupure d'alimentationélectrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10

CouverclesRoue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42

DDanger, attention et avertis-sement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv

Déclaration de conformité . . . . . 13-1Démarrage du moteur . . . . . . . . . . 9-3Démarrage par câblesauxiliaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52

DimensionsVéhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-8

Dimensions du véhicule . . . . . . . 12-8

Page 295: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (3,1)Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14

INDEX i-3

DirectionCommandes au volant . . . . . . . . . 5-2Du volant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2Liquide, assisté . . . . . . . . . . . . . 10-15

DispositifsAuxiliaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-35

Données du moteur . . . . . . . . . . . 12-3

EÉclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . 6-5Electronic Stability Control . . . . . 9-14Émissions - CO2Consommation decarburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-21

Emplacements de montagedes systèmes de retenuepour enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20

Enjoliveurs de roues . . . . . . . . . . 10-42Enregistrements desdonnées d'événements . . . . . . . 13-2

Enregistrements desdonnées, événements . . . . . . . . 13-2

EntretienFonctionnement régulierde la climatisation . . . . . . . . . . .8-13

Entretien de routine . . . . . . . . . . . . 11-2Fluides et lubrifiantsrecommandés . . . . . . . . . . . . . . . 11-7

Entretien et maintenanceInformations sur l'entretien . . . . 11-1

Épurateur d'air/filtre à air,moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12

Essuie-/Lave-glace arrière . . . . . . 5-5Essuie-glacesLave-glace arrière . . . . . . . . . . . . . 5-5

FFeuxAppel de phares . . . . . . . . . . . . . . . 6-2Permutation Feux de route/Feux de croisement . . . . . . . . . . 6-2

Feux antibrouillardArrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4Avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4

Feux antibrouillard arrière . . . . . . 6-4Feux arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-24Feux clignotants latéraux . . . . . 10-25Feux de circulation dejour (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3

Feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . 6-3Feux de recul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4

Feux, de détresse . . . . . . . . . . . . . . 6-3Filet de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7Filet, sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7Filtre à air du compartimentpassagers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12

Filtre à air, compartimentpassagers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12

Filtre,Épurateur d'air du moteur . . . 10-12

Fluides et lubrifiants recom-mandés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-7

Fonctionnement régulier dela climatisation . . . . . . . . . . . . . . . 8-13

Fonctionnement, InfotainmentSystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7

Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-12Assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-14Liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-17Parking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-13Témoin du système . . . . . . . . . . .5-18

Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-27Boîtier à fusibles,compartiment moteur . . . . . . 10-27

Boîtier à fusibles, tableaude bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-30

Page 296: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (4,1)Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14

i-4 INDEX

HHeure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6HuileMoteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-9Témoin de pression . . . . . . . . . .5-20

IIdentification du véhiculePlaquette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-1

Informations sur l'entretien . . . . . 11-1Informations sur le charge-ment du véhicule . . . . . . . . . . . . . . 4-8

Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . .iii, 7-1

JJauges et cadransAffichage de la trans-mission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-16

Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13Clignotant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-16Compte-tours . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12Compteur de vitesse . . . . . . . . . .5-10Compteur kilométrique . . . . . . . . 5-11

KKit de réparationPneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-46

Kit de réparation de pneu . . . . . 10-46Klaxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12, 5-3

LLecteur de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-25Lecteurs audio . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-25CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-25

Lève-vitres manuels . . . . . . . . . . . 2-15Levier sélecteur . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5LiquideBoîte automatique . . . . . . . . . . 10-10Direction assistée . . . . . . . . . . . 10-15Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-17Lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-16

Liquide de refroidissementMoteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13Témoin de température dumoteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-20

Liquide lave-glace . . . . . . . . . . . . 10-16

MMaintenance et soinsSupplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 11-7

Maintenance et soinssupplémentaires . . . . . . . . . . . . . 11-7

Monoxyde de carboneConsommation de carbu-rant - Émissions de CO2 . . . .9-21

Gaz d'échappement . . . . . . . . . . . 9-4MoteurDémarrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3Échappement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4Épurateur d'air/filtre à air . . . 10-12Liquide de refroidis-sement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13

Témoin de pression . . . . . . . . . .5-20Témoin de rappel de vérifi-cation et d'entretien dumoteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18

Témoin de température duliquide de refroidissement . . .5-20

Vue d'ensemble ducompartiment . . . . . . . . . . . . . . .10-6

MoteursEssence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-18

Page 297: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (5,1)Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14

INDEX i-5

NNettoyageSoins extérieurs . . . . . . . . . . . . 10-58Soins intérieurs . . . . . . . . . . . . . 10-60

OOrdinateur de bord . . . . . . . . . . . . 5-22Ordinateur, de bord . . . . . . . . . . . . 5-22Outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-32

PPanne, boîte automatique . . . . . . 9-9Pare-briseEssuie-glace/lave-glace . . . . . . . 5-3

Pare-soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18Parking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3Frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-13

Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4Permutation, pneus . . . . . . . . . . . 10-40PersonnalisationVéhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-25

Phare antibrouillard avantTémoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-21

PharesAppel de phares . . . . . . . . . . . . . . . 6-2Feux de circulation dejour (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3

Permutation Feux de route/Feux de croisement . . . . . . . . . . 6-2

Réglage de la portée . . . . . . . . . . 6-2Témoin de feux de route . . . . . .5-21

Phares pour conduite àl'étranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3

Plaquette d'identification . . . . . . . 12-1Pneu de secours compact . . . . 10-50PneusChaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-46Désignations . . . . . . . . . . . . . . . 10-33Différentes tailles . . . . . . . . . . . 10-41Géométrie et équilibragedes pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42

Hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-33Permutation . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40Pneu de secourscompact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50

Pneus (suite)Remplacement de roue . . . . . 10-43Roue de secours . . . . . . . . . . . 10-51Système desurveillance degonflage . . . . . . . . . . . 10-34, 10-35

Pneus d'hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-33Pneus et roues . . . . . . . . . . . . . . . 10-33PoidsVéhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-6

Poids du véhicule . . . . . . . . . . . . . . 12-6PorteTémoin de porte ouverte . . . . . .5-21Verrouillage central . . . . . . . . . . . . 2-4

Porte-gobelets . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Positions de contact . . . . . . . . . . . . 9-2Pot catalytique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4Power (marche)Liquide de directionassistée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15

Prises électriques . . . . . . . . . . . . . . 5-7Protection, Batterie . . . . . . . . . . . . 6-5Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12Vitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15

Présentation, InfotainmentSystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3

Page 298: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (6,1)Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14

i-6 INDEX

PressionPneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-9

Pression des pneus . . . . . . . . . . . 12-9Prise d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11Prises électriquesPower (marche) . . . . . . . . . . . . . . . 5-7

Profondeur de sculpture . . . . . . 10-40Projecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21Remplacementd'ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-20

RRadioPersonnalisation . . . . . . . . . . . . . .7-44

Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11Radio-fréquenceIdentification (RFID) . . . . . . . . . .13-3

RadiosRadio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11

RangementCoffre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7, 4-4Véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-2

Récupération du véhiculeEn fin de vie . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-3

Récupération du véhiculeen fin de vie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3

Réglage de la portée desphares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2

RéglagesSiège, trajet initial . . . . . . . . . . . . . 3-3

RemorquageAutres véhicules . . . . . . . . . . . . 10-57Véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-54

Remplacement d'ampouleÉclairage intérieur . . . . . . . . . . 10-26Feux arrière . . . . . . . . . . . . . . . . 10-24Feux clignotants latéraux . . . 10-25Lampes d'éclairage de laplaque d'immatriculation . . . 10-25

Projecteurs . . . . . . . . . . 10-20, 10-21Troisième feu stop(CHMSL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-25

Remplacement de balaisd'essuie-glace . . . . . . . . . . . . . . . 10-19

Remplacement de balais,essuie-glace . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19

Rétroviseur intérieur . . . . . . . . . . . 2-14RétroviseursChauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13Convexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11Manuellement . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11

Rétroviseurs (suite)Power (marche) . . . . . . . . . . . . . .2-12Rabattement . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12Rétroviseur manuel . . . . . . . . . . .2-14

Rétroviseurs chauffants . . . . . . . . 2-13Rétroviseurs convexes . . . . . . . . 2-11Rétroviseurs manuels . . . . . . . . . 2-11Rétroviseurs rabattables . . . . . . . 2-12Révision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13Accessoires et modifica-tions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-2

Effectuer sa propre inter-vention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-3

Voyant ENGINE SOON(rappel d'entretien dumoteur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18

Rodage d'un véhicule neuf . . . . . 9-2Rodage du véhicule neuf . . . . . . . 9-2Roue de secoursCompacte . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50

Roue de secours normale . . . . 10-51RouesDifférentes tailles . . . . . . . . . . . 10-41Géométrie de roue etéquilibrage . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42

Remplacement . . . . . . . . . . . . . 10-43Roues et pneus . . . . . . . . . . . . . . . 10-33

Page 299: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (7,1)Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14

INDEX i-7

SSerruresVerrouillage central . . . . . . . . . . . . 2-4

SiègesAppuis-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1Chauffage avant . . . . . . . . . . . . . . . 3-6Position, avant . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3Réglage, avant . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4

Sièges avantChauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4

Sièges avant chauffants . . . . . . . . 3-6Sièges de position de siège avantRéglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3

Sièges pour enfantEmplacements d'instal-lation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-20

ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-22Systèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-17

Soins d'aspectExtérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-58Intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-60

Soins du véhiculePression de pneu . . . . . . . . . . . 10-33

Stockage du véhicule . . . . . . . . . . 10-2

SystèmeGalerie de toit . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7

Système audioAntenne à mât fixe . . . . . . . . . . .7-24

Système d'airbag latéral . . . . . . . 3-14Système d'airbag rideau . . . . . . . 3-15Système d'airbags frontaux . . . . 3-13Système d'alarmeAntivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8

Système d'immobilisation . . . . . . 2-10Système de chauffage et deventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1

Système de galerie de toit . . . . . . 4-7Système de surveillance,pression de gonflage . . . . . . . . 10-34

Systèmes antivolSystème d'immobilisation . . . . .2-10

Systèmes de climatisationChauffage et ventilation . . . . . . . 8-1

Systèmes de réglage desuspension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14Electronic Stability (ESC) . . . . .9-14

Systèmes de sécurité pour enfantHarnais supérieur . . . . . . . . . . . . .3-25

Systèmes de sécurité pourenfant Top-tether . . . . . . . . . . . . . 3-25

Systèmes de siège d'enfantISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22

TTableau de bordPrésentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6Zone de rangement : . . . . . . . . . . 4-1

TélécommandeRadio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2

Télécommande radio . . . . . . . . . . . 2-2TéléphoneBluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-48Mains libres . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-54

Téléphone mains libres . . . . . . . . 7-54TémoinCcontrôle électronique destabilité (ESC), désacti-vation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-19

Témoin de contrôle électro-nique de stabilité . . . . . . . . . . . . . 5-19

Témoin de désactivation decontrôle électronique destabilité (ESC) . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19

Témoin de dysfonction-nement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18

Page 300: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (8,1)Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14

i-8 INDEX

Témoin de feux antibrouil-lard, arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21

Témoin de feux de brouil-lard arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21

Témoin de feux de route . . . . . . . 5-21Témoin de niveau bas decarburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21

Témoin de surmultipliéehors fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19

Témoin du système decharge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18

Témoin du système desurveillance de la pressiondes pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20

Témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13Airbag et de tendeur deceinture de sécurité . . . . . . . . .5-17

Airbarg activé/désactivé . . . . . .5-18Attention, système d'anti-blocage desécurité (ABS) . . . . . . . . . . . . . .5-19

Attention, température duliquide de refroidissementdu moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-20

Feux antibrouillard, arrière . . . .5-21Feux de route activés . . . . . . . . .5-21

Témoins (suite)Niveau bas de carburant . . . . . .5-21Passage au rapportsupérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-19

Phare antibrouillard avant . . . .5-21Porte entrouverte . . . . . . . . . . . . .5-21Pression d'huile moteur . . . . . . .5-20Surmultipliée hors fonction . . . .5-19Système de charge . . . . . . . . . . .5-18Système de surveillancede la pression des pneus . . . .5-20

Témoin du circuit defreinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18

Témoins de rappel duport de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-16

TransmissionAutomatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5Liquide, automatique . . . . . . . 10-10

Troisième feu stop(CHMSL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-25

VVéhiculeContrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1Numéro d'identifica-tion (NIV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-1

Personnalisation . . . . . . . . . . . . . .5-25Remorquage . . . . . . . . . . . . . . . 10-54Remorquage d'un autrevéhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-57

VentilationAir réglable . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10Bouches d'aération rigides . . . . 8-11

VérifierTémoin moteur . . . . . . . . . . . . . . .5-18

Verrouillage central . . . . . . . . . . . . . 2-4Vie privéeIdentification par radio-fré-quence (RFID) . . . . . . . . . . . . . .13-3

Visière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18VitresArrière, chauffant . . . . . . . . . . . . .2-18Manuellement . . . . . . . . . . . . . . . .2-15Power (marche) . . . . . . . . . . . . . .2-15

Vitres arrièreChauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-18

Page 301: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (9,1)Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14

INDEX i-9

Voyant de passage aurapport supérieur . . . . . . . . . . . . . 5-19

ZZones de rangementBoîte à gants . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2Filet de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 4-7Informations sur le charge-ment du véhicule . . . . . . . . . . . . . 4-8

Système de galerie de toit . . . . . 4-7Tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . 4-1

Page 302: Manuel d'utilisation Chevrolet Spark 2015 Mgmk.chevrolet.fr/.../owners/manuals/documents/my15/15spark_fr_FR.pdf · Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14 Black

Black plate (10,1)Manuel d'utilisation Chevrolet Spark - 2015 - CRC - 7/3/14

i-10 INDEX

2 NOTES