41
MARQUE : AEG REFERENCE : L98699FL BLANC CODIC : 3423743

MARQUE: AEG REFERENCE: L98699FL BLANC …fc.darty.com/notices/DOCUMENTATION/AEG/3423743/... · les pièces de monnaie, épingles de sûreté, broches, vis,... tout objet mé-tallique

  • Upload
    vutuyen

  • View
    213

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

MARQUE: AEG

REFERENCE: L98699FL BLANC

CODIC: 3423743

L 98699 FLL 98499 FL

NL WASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2FR LAVE-LINGE NOTICE D'UTILISATION 39

SERVICE APRES-VENTE

Lorsque vous contactez le service après-vente, assurez-vous de disposer desdonnées suivantes. Ces informations setrouvent sur la plaque signalétique.

ModèlePNCNuméro de série

Les symboles suivants sont utilisés dansce manuel:

Avertissement – Informationsimportantes sur la sécurité.

Informations générales et conseils

Informations écologiques

Sous réserve de modifications

SOMMAIRE

41 CONSIGNES DE SÉCURITÉ43 EN MATIÈRE DE PROTECTION DE

L'ENVIRONNEMENT43 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES44 DESCRIPTION DE L'APPAREIL45 ACCESSOIRES INTERNES45 BANDEAU DE COMMANDE50 PROGRAMMES DE LAVAGE55 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION56 UTILISATION DE L'APPAREIL56 MISE EN FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL ET

SÉLECTION D'UN PROGRAMME56 CHARGEMENT DU LINGE57 UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE ET DES

ADDITIFS59 DÉMARRAGE D'UN PROGRAMME60 À LA FIN DU PROGRAMME60 CONSEILS UTILES62 ENTRETIEN ET NETTOYAGE66 EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT69 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES69 INSTALLATION

FRANÇAIS 39

POUR DES RÉSULTATS PARFAITS

Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créé pour vous offrir la meilleureperformance pour une longue durée, avec des technologies innovantes qui voussimplifient la vie - autant de caractéristiques que vous ne trouverez pas sûrement passur d'autres appareils. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afind'utiliser au mieux votre appareil.

ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES

Dans la boutique en ligne d'AEG, vous trouverez tout ce qu'il vous faut pour que vosappareils AEG fonctionnent parfaitement. Sans oublier une vaste gammed'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité les plus élevés quisoient, des articles de cuisine spécialisés aux range-couverts, des porte-bouteillesaux sacs à linge délicats...

Visitez la boutique en ligne surwww.aeg.com/shop

Rendez-vous sur notre site pour consulter:- Produits- Brochures- Notices d'utilisation- Dépannage- Informations sur le service après-vente

www.aeg.com

40

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Lisez attentivement cette notice d'utili-sation avant l'installation et l'utilisationde l'appareil :• Pour votre propre sécurité et la sécu-

rité de votre appareil• Pour le respect de l'environnement• Pour le bon fonctionnement de l’ap-

pareil.Conservez cette notice d'utilisationavec l'appareil. Si l'appareil devait êtrevendu ou cédé à une autre personne,assurez-vous que la notice d'utilisationl'accompagne.Le fabricant n'est pas responsable desdommages liés à une mauvaise installa-tion ou utilisation.

SÉCURITÉ DES ENFANTS ETDES PERSONNESVULNÉRABLES• Cet appareil n'est pas destiné à être

utilisé par des enfants ou des person-nes dont les capacités physiques,sensorielles ou mentales, ou le man-que d'expérience et de connaissanceles empêchent d'utiliser l'appareilsans risque lorsqu'ils sont sans sur-veillance ou en l'absence d'instruc-tion d'une personne responsable quipuisse leur assurer une utilisation del'appareil sans danger.

• Ne laissez pas les emballages à por-tée de main des enfants. Risque d'as-phyxie ou de blessure.

• Ne laissez pas les détergents à por-tée de main des enfants.

• Tenez les enfants et les animaux éloi-gnés de l’appareil lorsque la porteest ouverte.

• Avant de fermer la porte de l'appa-reil, assurez-vous que ni enfants nianimaux domestiques ne soient àl'intérieur du tambour.

• Si l'appareil est équipé d'un disposi-tif de sécurité enfants, nous vous re-commandons de l'activer.

SÉCURITÉ ENFANTS• Lorsque ce dispositif est activé, vous

ne pouvez pas fermer le hublot. Ceciévite d'enfermer un enfant ou un ani-mal dans l'appareil par accident.Pour activer ce dispositif, tournez-ledans le sens des aiguilles d’une mon-tre jusqu’à ce que la rainure soit hori-zontale. Pour désactiver ce dispositif,tournez-le dans le sens inverse desaiguilles d’une montre jusqu’à ce quela rainure soit verticale.

CONSIGNES GÉNÉRALES DESÉCURITÉ• N'utilisez pas cet appareil pour un

usage professionnel, à des fins com-merciales ou industrielles. Cet appa-reil est destiné à un usage domesti-que normal.

• Ne modifiez jamais les caractéristi-ques de cet appareil. Risque de bles-sure ou d'endommagement de l'ap-pareil.

• Ne placez pas de produits inflamma-bles ou d'éléments imbibés de pro-duits inflammables à l'intérieur, àproximité ou sur l'appareil. Risqued'explosion ou d'incendie.

• Les produits de lavage pour lave-lin-ge peuvent occasionner des brûlureschimiques au niveau des yeux, de labouche et de la gorge. Respectez lesinstructions de sécurité du fabricantde produit de lavage.

• Veillez à retirer avant chaque lavageles pièces de monnaie, épingles desûreté, broches, vis,... tout objet mé-tallique du linge. Les objets durs ettranchants peuvent endommagerl'appareil.

FRANÇAIS 41

• Ne touchez à la vitre de la porte pen-dant le déroulement d'un program-me. La vitre peut être chaude (uni-quement pour les appareils à charge-ment frontal).

ENTRETIEN ET NETTOYAGE• Mettez l'appareil à l'arrêt et débran-

chez-le électriquement.• N’utilisez pas l'appareil sans filtre.

Contrôlez que le filtre est correcte-ment installé. Une mauvaise installa-tion peut provoquer des fuites d'eau.

ÉCLAIRAGE INTERNECet appareil est doté d'un éclairage in-térieur qui s'allume lors de l'ouverturedu hublot et s'éteint lors de la fermetu-re de celui-ci.

AVERTISSEMENTNe regardez pas directement lefaisceau de l'éclairage.

Pour remplacer l'éclairage intér-ieur, contactez votre serviceaprès-vente.Débranchez l'appareil électri-quement avant de remplacerl'éclairage intérieur.

INSTALLATION• L'appareil est lourd, prenez des pré-

cautions quand vous le déplacez.• Ne transportez pas votre appareil

sans mettre en place les pièces deprotection pour le transport. Trans-porter un appareil non bridé peut en-dommager des composants interneset générer des fuites et des dysfonc-tionnements, et peut également en-gendrer des déformations par choc.

• Ne branchez pas un appareil endom-magé.

• Retirez impérativement les pièces deprotection mises en place pour letransport avant la première mise enfonctionnement.

• Pendant l'installation et avant toutentretien ou intervention sur le lave-

vaisselle, il est nécessaire de débran-cher l'appareil.

• L'installation électrique, hydrauliqueet l'installation de l'appareil doiventêtre effectuées par un professionnelqualifié. Vous éviterez ainsi des ris-ques mobiliers, immobiliers et corpo-rels.

• N'installez pas l'appareil ou ne l'utili-sez pas dans un endroit où la tempé-rature ambiante est inférieure à 0 °C.

• Si l'appareil est installé sur un sol mo-quetté, assurez-vous que la moquet-te (ou le tapis) n'obstrue pas les ou-vertures, situées dans le bas de l'ap-pareil, qui sont prévues pour la venti-lation. Réglez les pieds pour disposerd'un espace suffisant entre l'appareilet la surface moquettée.

Raccordement à l'arrivée d'eau• Ne raccordez pas l'appareil avec des

tuyaux anciens, déjà utilisés. Utilisezuniquement des tuyaux neufs.

• Veillez à ne pas endommager lestuyaux d'arrivée d'eau.

• Ne raccordez pas l’appareil à desconduites neuves ou qui n’ont pasété utilisées depuis longtemps. Lais-sez couler l’eau pendant quelquesminutes avant de brancher le tuyaud’arrivée d’eau.

• Lorsque vous utilisez l'appareil pourla première fois, vérifiez que lestuyaux et les raccords ne fuient pas.

Branchement électrique• Assurez-vous que l'appareil est relié

à la terre.• Vérifiez que les données électriques

figurant sur la plaque signalétiquecorrespondent à celles de votre ré-seau.

• Utilisez toujours une prise antichoccorrectement installée.

• L'appareil ne doit pas être raccordé àl'aide d'un prolongateur, d'une prisemultiple ou d'un raccordement multi-ple. Risque d'incendie.

42

• Ne remplacez et ne modifiez jamaisle câble d'alimentation. Contactezvotre service après-vente.

• Veillez à ne pas endommager la ficheet le câble d’alimentation.

• Ne connectez la fiche d’alimentationà la prise de courant qu'à la fin del'installation. Assurez-vous que la pri-se de courant est accessible une foisl'appareil installé.

• Ne tirez pas sur le câble d'alimenta-tion pour débrancher l'appareil. Tireztoujours sur la prise de courant.

MISE AU REBUT DEL'APPAREIL1. Débranchez l'appareil.

2. Coupez le câble d'alimentation auras de l'appareil et mettez-le au re-but.

3. Éliminez le dispositif de verrouillagede porte. Ceci évite d'enfermer unenfant ou un animal dans l'appareilpar accident. Il existe un risque d'as-phyxie (uniquement pour les appa-reils à chargement frontal).

EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

MATÉRIAUX D’EMBALLAGERecyclez les matériaux portant le sym-bole .Déposez les emballages dans les con-teneurs prévus à cet effet.

CONSEILS ÉCOLOGIQUESPour préserver l'environnement et utili-ser moins d'eau et d'énergie, suivez cesinstructions :• Réglez un programme sans prélava-

ge pour laver du linge normalementsale.

• Commencez toujours un programmede lavage avec une charge maximumde linge.

• Si nécessaire, utilisez un détachantquand vous réglez un programme àbasse température.

• Pour utiliser la quantité correcte deproduit de lavage, vérifiez la dureté

de l'eau de votre système domesti-que

Le symbole sur le produit ou sonemballage indique que ce produit nepeut être traité comme déchetménager. Il doit être remis au point decollecte dédié à cet effet (collecte etrecyclage du matériel électrique etélectronique).En procédant à la mise au rebut del'appareil dans les règles de l’art, nouspréservons l'environnement et notresécurité, s’assurant ainsi que lesdéchets seront traités dans desconditions optimum.Pour obtenir plus de détails sur lerecyclage de ce produit, veuillezprendre contact avec les services devotre commune ou le magasin où vousavez effectué l'achat.

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Dimensions Largeur / Hauteur / Pro-fondeur

600 / 850 / 600 mm

Profondeur totale 640 mm

FRANÇAIS 43

Raccordement électri-que :

TensionPuissance totaleFusibleFréquence

230V2200 W

10A50 Hz

Pression de l'eau d'ali-mentation

Minimale 0,5 bars (0,05 MPa)

Maximale 8 bars (0,8 MPa)

Arrivée d'eau 1) Eau froide

Charge maximum Coton 9 kg

Vitesse d'essorage Maximale 1400 tr/min (L98499FL)1600 tr/min (L98699FL)

1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 po).

DESCRIPTION DE L'APPAREIL

1 2 3 9 10

6

5

7

8

4

11

12

13

1 Plan de travail

2 Distributeur de produit de lavage

3 Bandeau de commande

4 Poignée du hublot

5 Éclairage interne

6 Plaque signalétique

7 Pompe de vidange

8 Pieds pour mise de niveau de l'ap-pareil

9 Tuyau d'évacuation d'eau

10 Tuyau d’arrivée d’eau

11 Câble d'alimentation électrique

12 Boulons de transport

13 Pieds pour mise de niveau de l'ap-pareil

44

ACCESSOIRES INTERNES

1 2

45 3

1 CléPour retirer les boulons de trans-port.

2 Caches en plastiquePour boucher les orifices situés àl'arrière de l'appareil après avoir re-tiré les dispositifs de protection.

3 Isolant acoustiquePour réduire le bruit pendant lefonctionnement de l'appareil.

4 Guide en plastiquePour relier le tuyau de vidange aubord d'un évier.

5 Tuyau anti-débordementPour éviter les fuites possibles.

BANDEAU DE COMMANDE

Auto Off

Wol/ZijdeLaine/Soie

KatoenBlanc/CouleursExtra StilExtra SilenceSyntheticaSynthéticaStrijkvrijRepassage facileFijne WasDélicats

DekbedCouetteAnti-AllergieAnti-Allergies

Centrif/PompenEssorage/Vidange

SpoelenRinçage

OutdoorBlousons

20 Min. - 3 kg

Super Eco

Eco

Opfrissen Rafraîchir

Ontkreuk Défroissage

Geheugen 1Mémoire 1

StoomVapour

Start/PauzeDépart/Pause

StartuitstelDépartDifféré

Tijd Besparen ExtraSpoelen

Vlekken/Taches

Voorwas/PrélavageT/min.Temp.°C

Weight Sensor

Geheugen 2Mémoire 2

StartuitstelRinçage +

1 2 3

4

5

6789101112

1 Touche Arrêt automatique

2 Sélecteur des programmes

3 Écran

4 Vapeur appuyez sur la touche(Stoom — Vapeur)

5 Mémoire appuyez sur les touches(Geheugen — Mémoire)

6 Départ/Pause appuyez sur la tou-che (Start/Pauze — Départ/Pause)

7 Départ différé appuyez sur la tou-che (Startuitstel — Départ Différé)

8 Gain de temps appuyez sur la tou-che (Tijd Besparen — Gain deTemps)

9 Rinçage plus appuyez sur la touche(Extra Spoelen — Rinçage +)

10 Option appuyez sur la touche (Vlek-ken — Taches/Voorwas — Prélava-ge)– Taches– Prélavage– Trempage

11 Appuyez sur la touche RÉDUC-TION D'ESSORAGE

FRANÇAIS 45

12 Appuyez sur la touche Températu-re

ÉCRAN TACTILENe portez pas de gants quandvous appuyez sur les touches.Veillez à ce que l'écran tactile etles touches soient toujours pro-pres et secs.

BOUTON ARRÊTAUTOMATIQUE 1

Appuyez sur ce bouton pour allumer etéteindre la machine. Un son retentitlorsque la machine s'allume.La fonction AUTO OFF désactve auto-matiquement la machine pour arrêter laconsommation d'énergie lorsque :• Vous n'utilisez pas la machine pen-

dant 5 minutes avant d'appuyer sur lebouton 6 .

– Toutes les sélections sont annu-lées.

– Appuyez sur le bouton 1 pour re-mettre la machine en marche.

– Sélectionnez de nouveau le pro-gramme de lavage et toutes lesoptions possibles.

• Au bout de 5 minutes à compter dela fin du programme de lavage. Re-portez-vous à 'A la fin du program-me'.

PROGRAMMATEUR 2

Tournez cette manette pour sélection-ner un programme. Le voyant corres-pondant au programme s'allume.

ÉCRAN 3

A B C D

EFGHIJ

A

La barre de texte :• vous guide au cours de l'utilisation de cet appareil.• Indique l'état et la phase du programme.• Affiche les messages d'alarme. Reportez-vous au chapitre « En cas

d'anomalie de fonctionnement ».

Les symboles s'affichent à l'écran quand la phase ou la fonction concernée estprogrammée.

B Sécurité enfants

46

C

Porte verrouilléeVous ne pouvez pas ouvrir le hublot de l'appareil quand cesymbole est allumé.Vous ne pouvez ouvrir le hublot de l'appareil que quand cesymbole est éteint.Si le programme est terminé mais que le symbole reste al-lumé :• Il y a de l’eau dans le tambour.• La fonction « Arrêt cuve pleine » est activée.

D

• Heure du jourQuand vous mettez l'appareil en fonctionnement, l'écran affichel'heure du jour pendant quelques secondes. Pour régler l'horloge,consultez le chapitre « Réglage de l'horloge ».

• Durée du programmeQuand le programme de lavage démarre, la durée du programme di-minue à chaque minute.

Symbole Durée du programmeLe symbole s'allume quand les chiffres indiquent la duréedu programme.

• Heure de fin du programme de lavage.

Symbole Fin du programmeLe symbole s'allume quand les chiffres indiquent l'heure dela fin du programme.

• Heure du départ différé– Quand vous choisissez un départ différé, l'heure de la fin du pro-

gramme augmente par paliers de 30 minutes jusqu'à 10 heures,puis par paliers d'une heure jusqu'à 20 heures.

• Fin du programmeUn zéro apparaît sur l'écran.

E

Cette partie ne s'allume que si le hublot est ouvert - Consultez le chapi-tre « Chargement du linge ».

Charge maximum du programme

Poids du linge

La barre de voyant se remplit en fonction du poids de linge.

La barre est complètement remplie quand vous utilisez lacharge maximum.

Si vous avez besoin de régler une fonction

• Une barre de voyant vide s'allume quand la fonction correspondanteest disponible avec le programme sélectionné. Si cette barre de voy-ant ne s'allume pas, cela signifie qu'elle n'est pas disponible.

• Le symbole de la fonction s'allume lorsque la fonction est sélectionnée.

• La barre de voyant se remplit selon la fonction sélectionnée.

FRANÇAIS 47

• Si vous effectuez une sélection erronée, la barre de texte à l'écran vous indiqueque cette sélection n'est pas possible.

F

Gain de tempsLe symbole s'allume quand vous sélectionnez les fonctionssuivantes :

Court

Très court

GRinçage Plus

La barre de voyant se remplit selon le nombre de rinçages.

H

Taches

Prélavage

Trempage

La barre de voyant se remplit en fonction des sélections.

I

Vitesse d'essorage par défaut du programme.

_ _ _ Sans essorage 1)

Arrêt cuve pleine

1) Uniquement disponible pour le programme Essorage/Vidange .

JTempérature par défaut du programme.

Cycle à froid

TOUCHE VAPEUR 4

Appuyez sur la touche 4 pour régler leniveau de la vapeur. Ceci n'est possiblequ'avec les programmes pour lesquelsla fonction Vapeur est disponible. Ladurée de la phase Vapeur change selonvotre sélection.

TOUCHE MÉMOIRE 5

Appuyez sur l'une des touches 5 pourmémoriser un programme ou choisir unprogramme mémorisé.

Mémoriser un programme1. Appuyez sur la touche 1 pour met-

tre en fonctionnement l'appareil.

2. Tournez le sélecteur de program-mes ( 2 ) sur votre programme fa-vori.

3. Sélectionnez une ou plusieurs fonc-tions, si nécessaire.

4. Appuyez sur les touches 5 etmaintenez-les appuyées pendantquelques secondes. Un signal sono-re retentit et l'écran indique que leprogramme a été enregistré. .

Sélectionnez un programme mémorisé1. Appuyez sur la touche avec laquelle

vous avez mémorisé le programmeque vous voulez sélectionner.

2. Le voyant du programme s'allumeet l'écran affiche toutes les informa-tions.

48

Pour annuler un programmemémorisé il vous suffit de mé-moriser un nouveau program-me.

TOUCHE DÉPART/PAUSE 6

Appuyez sur la touche 6 pour lancerou interrompre un programme.

TOUCHE DEPART DIFFERE 7

Appuyez sur la touche 7 pour retarderle départ d'un programme de 30 minu-tes à 20 heures.

TOUCHE GAIN DE TEMPS 8

Appuyez sur la touche 8 pour réduirela durée d'un programme.Vous pouvez sélectionner :COURTPour laver les articles peu sales.TRES COURTPour laver rapidement les articles trèspeu sales.Certains programmes n'acceptentqu'une seule de ces fonctions.

TOUCHE RINÇAGE PLUS 9

Appuyez sur la touche 9 pour ajouterdes phases de rinçage à un program-me.Utilisez cette fonction pour les person-nes allergiques aux produits de lavageet dans les régions où l'eau est douce.

TOUCHE TACHES,PRÉLAVAGE ET TREMPAGE 10

Appuyez sur la touche 10 pour sélec-tionner l'une de ces fonctions :

TACHESUtilisez cette fonction pour le linge trèstaché.Quand vous programmez cette fonc-tion, placez le détachant dans le com-partiment .

La durée du programme aug-mente.Cette fonction n'est pas compa-tible avec des températures in-férieures à 40 °C.

PRÉLAVAGEUtilisez cette fonction pour le linge trèssale.L'appareil ajoute une phase de prélava-ge au lavage principal.La durée du programme augmente.

TREMPAGEUtilisez cette fonction pour le linge trèssale.L'appareil fait tremper le linge à 30 °Cpendant environ une demi-heure avantle lavage.

TOUCHE ESSORAGE 11

Appuyez sur la touche 11 pour :• Réduire la vitesse maximale de la

phase d'essorage du programme.

L'écran n'affiche que les vitessesdisponibles pour le programmesélectionné.

• Désactivez la phase d'essorage (fonc-tion « SANS ESSORAGE »).

• Activez la fonction « Arrêt cuve plei-ne ».Sélectionnez cette fonction pour évi-ter que les tissus ne se froissent.L'appareil ne vidange pas l'eauquand ce programme est terminé.

TOUCHE TEMPÉRATURE 12

Appuyez sur la touche 12 pour modi-fier la température par défaut.Symboles - - - et = eau froide

FONCTION DES SIGNAUXSONORES.Des signaux sonores retentissent lors-que :• L'appareil est mis en fonctionne-

ment.

FRANÇAIS 49

• L'appareil est mis à l'arrêt.• Vous avez appuyé sur les touches.• Le programme est terminé.• L'appareil présente une anomalie.Pour désactiver/activer les signaux so-nores, appuyez simultanément sur latouche 10 et sur la touche 9 pendant6 secondes.

Si vous désactivez les signauxsonores, ils ne continueront àretentir que lorsque vous ap-puyez les touches et lorsquel'appareil présente une anoma-lie.

FONCTION SÉCURITÉENFANTSCette fonction empêche les enfants dejouer avec le bandeau de commande.• Pour activer la fonction, appuyez si-

multanément sur la touche 12 et surla touche 11 jusqu'à ce que l'écranaffiche le symbole .

• Pour désactiver la fonction, appuyezsimultanément sur la touche 12 et

sur la touche 11 jusqu'à ce que lesymbole s'éteigne.

Vous pouvez activer la fonction :• Avant d'appuyer sur la touche 6 :

l'appareil ne peut pas démarrer.• Après avoir appuyé sur la touche 6 ,

toutes les touches et le sélecteur deprogramme sont désactivés.

FONCTION RINÇAGESUPPLÉMENTAIREPERMANENTCette fonction vous permet de mainte-nir la fonction Rinçage Plus en perma-nence lorsque vous sélectionnez unnouveau programme.• Pour activer la fonction, appuyez si-

multanément sur la touche 8 et surla touche 7 jusqu'à ce que l'écranaffiche le symbole .

• Pour désactiver la fonction, appuyezsimultanément sur la touche 8 etsur la touche 7 jusqu'à ce que lesymbole s'éteigne.

PROGRAMMES DE LAVAGE

Programme Température Type de chargePoids de la char-ge

Descriptiondes program-mes

Fonctions

Blanc/Cou-leurs(Katoen -Blanc/Cou-leurs)

95 ° - Froid Coton blanc etcouleur très sale.Charge maxi-mum 9 kg

LavageRinçagesEssoragelong

RÉDUCTIOND'ESSORAGEARRÊT CUVEPLEINETACHES 1)

PRÉLAVAGE2)

TREMPAGERINÇAGEPLUSGAIN DETEMPS 3)

50

Programme Température Type de chargePoids de la char-ge

Descriptiondes program-mes

Fonctions

Extra Silence(Extra Stil -Ex-tra Silence)

95 ° - Froid Coton blanc etcouleur normale-ment sales.Charge maxi-mum 9 kg

LavageRinçagesEssoragelongArrêt avec del’eau dans lacuve

ARRÊT CUVEPLEINETACHES 1)

PRÉLAVAGE2)

TREMPAGERINÇAGEPLUSGAIN DETEMPS 3)

Synthétiques(Synthetica -Synthétiques)

60 ° - FroidRinçagesEssoragecourt

Synthétiques outissus mélangés,normalement sa-les.Charge maxi-mum 4 kg

LavageRinçagesEssoragecourt

RÉDUCTIOND'ESSORAGEARRÊT CUVEPLEINETACHES 1)

PRÉLAVAGE2)

TREMPAGERINÇAGEPLUSGAIN DETEMPS 3)

Repassage fa-cile(Strijkvrij - Re-passage Faci-le)

60 ° - Froid Synthétiques (ar-ticles normale-ment sales). Ilempêche le lingede se froisser.Charge maxi-mum 4 kg

LavageRinçagesEssoragecourt

RÉDUCTIOND'ESSORAGEARRÊT CUVEPLEINEPRÉLAVAGE2)

TREMPAGERINÇAGEPLUSGAIN DETEMPS 3)

Délicats(Fijne Was -Délicats)

40 ° - FroidRinçagesEssoragecourt

Articles délicatscomme l'acryli-que, la viscose,le polyester (arti-cles normale-ment sales).Charge maxi-mum 4 kg

LavageRinçagesEssoragecourt

RÉDUCTIOND'ESSORAGEARRÊT CUVEPLEINEPRÉLAVAGE2)

TACHES 1)

TREMPAGERINÇAGEPLUSGAIN DETEMPS 3)

FRANÇAIS 51

Programme Température Type de chargePoids de la char-ge

Descriptiondes program-mes

Fonctions

Laine/Soie(Wol/Zijde -Laine/Soie)

40 ° - FroidRinçagesEssoragecourt

Lainages lavablesen machine, lai-nages lavables àla main et tissusdélicats portantle symbole « La-vage à la main ».Charge maxi-mum 2 kg

LavageRinçagesEssoragecourt

RÉDUCTIOND'ESSORAGEARRÊT CUVEPLEINE

Couette(Dekbed -Couette)

60 ° - 30 °RinçagesEssoragecourt

Programme spé-cial pour unecouverture, unduvet, un couvre-lit synthétique,etc.Charge maxi-mum 2 kg

LavageRinçagesEssoragecourt

RÉDUCTIOND'ESSORAGE

Anti-Allergies(Anti-Allergie- Anti-Aller-gies)

60 ° Articles en cotonblanc4).Charge maxi-mum 9 kg

LavageRinçagesEssoragecourt

RÉDUCTIOND'ESSORAGEARRÊT CUVEPLEINETACHESPRÉLAVAGE2)

TREMPAGEGAIN DETEMPS

Essorage/Vi-dange(Centrif./Pom-pen - Essora-ge/Vidange)5)

0 ° Tous textilesLa charge maxi-mum est fonctiondu type de lessi-ve.

VidangePhase d'esso-rage à la vi-tesse maxi-mum

RÉDUCTIOND'ESSORAGESANS ESSO-RAGE 6)

Rinçage(Spoelen -Rinçage )

0 ° Tous textilesCharge maxi-mum 9 kg

Rinçage avecadditifsPhase d'esso-rage

RÉDUCTIOND'ESSORAGEARRÊT CUVEPLEINERINÇAGEPLUS 7)

Blousons(Outdoor -Blousons)

40 ° - Froid Vêtements im-perméables, desport et de pleinair. N'utilisez pasd'adoucissanttextile !Charge maxi-mum 2,5 kg

LavageRinçagesEssoragecourt

RÉDUCTIOND'ESSORAGEARRÊT CUVEPLEINERINÇAGEPLUS

52

Programme Température Type de chargePoids de la char-ge

Descriptiondes program-mes

Fonctions

20 min. - 3 kg 40 ° ou 30 ° Lavage rapide devêtements desport ou d'arti-cles en coton ouen synthétiques,légèrement salesou portés unefois.Charge maxi-mum 3 kg

LavageRinçagesEssoragecourt

RÉDUCTIOND'ESSORAGE

Super Eco 0° Tissus mélangés(coton et synthé-tiques)8).Charge maxi-mum 3 kg

LavageRinçagesEssoragelong

RÉDUCTIOND'ESSORAGEARRÊT CUVEPLEINERINÇAGEPLUS

Eco 60 ° ou 40 ° Coton blanc etcouleur grandteint, articles nor-malement sa-les9).Charge maxi-mum 9 kg

LavageRinçagesEssoragecourt

RÉDUCTIOND'ESSORAGEARRÊT CUVEPLEINETACHESPRÉLAVAGE2)

TREMPAGERINÇAGEPLUSGAIN DETEMPS 3)

1) Non disponible avec des températures inférieures à 40 °C.2) Si vous utilisez un produit de lavage liquide, sélectionnez un programme sans

PRÉLAVAGE .3) Si vous appuyez sur la touche 8 pour sélectionner la fonction TRÈS COURT , nous vous

conseillons de réduire la charge. Vous pouvez conserver une charge pleine, mais lesrésultats de lavage ne seront pas aussi satisfaisants.

4) Ce programme élimine les micro-organismes grâce au lavage à 60 °C et ajoute le rinçage.L'action est ainsi plus efficace. Important !Versez un additif spécial hygiène dans lecompartiment du détachant et sélectionnez l'option TACHES .

5) La vitesse d'essorage par défaut correspond aux articles en coton. Sélectionnez la vitessed'essorage adaptée à votre linge.

6) Si vous sélectionnez cette fonction, l'appareil n'exécute qu'une phase de vidange.7) Appuyez sur la touche pour ajouter des rinçages. Avec une vitesse d'essorage peu élevée,

l'appareil effectue des rinçages délicats et un essorage bref.8) Utilisez un produit de lavage spécial pour les températures très basses.9) Réglez ce programme pour obtenir de bons résultats de lavage et réduire la consommation

d'énergie. La durée du programme de lavage est prolongée.

FRANÇAIS 53

PROGRAMMES DE TRAITEMENT À LA VAPEUR

Programme1) Type de charge Char-ge

Rafraîchir Vapeur 2)

(Stoom Opfrissen - Vapeur Ra-fraîchir)Ce cycle élimine les odeurs dulinge.

La vapeur n'élimine pasles odeurs animales.

Articles en coton et synthétiques.Ne choisissez pas le programme Va-peur pour ce type de vêtements :• les vêtements dont l'étiquette n'in-

dique pas qu'ils peuvent passerdans un sèche-linge.

• les vêtements comprenant des piè-ces en métal, bois ou plastique.

jusqu'à1,5 kg

Défroissage Vapeur 2)

Stoom Ontkreuk - Vapeur Dé-froissageCe programme aide à défrois-ser le linge.

jusqu'à1,5 kg

La vapeur peut servir au linge sec, lavé ou porté une seule fois. Ces pro-grammes peuvent atténuer les froissements et les odeurs et rendre votrelinge plus souple.N'utilisez aucun produit de lavage. En cas de besoin, nettoyez les tachesen effectuant un cycle de lavage ou à l'aide d'un produit détachant d'ap-plication locale.Les programmes Vapeur n'effectuent pas de cycle de lavage hygiénique.

Appuyez sur la touche 4 pour changer la durée de la phase Vapeur.

1) Si vous sélectionnez un programme Vapeur avec du linge sec, celui-ci semblera humide à lafin du cycle. Il est préférable de l'exposer à l'air libre pendant environ 10 minutes afin depermettre à cette humidité de se dissiper. Le linge doit être retiré du tambour dès quepossible. Après un cycle de traitement à la vapeur, les vêtements peuvent être repassés,mais ils le seront avec plus de facilité !

2) Pour la durée du programme, consultez l'écran.

VALEURS DE CONSOMMATION

Programme1) Consommation d'éner-gie (KWh)2)

Consommationd'eau (litres)2)

Coton blanc 95 °C 2.50 73

Coton 60 °C 1.60 69

Coton 40 °C 1.00 69

Synthétiques 40 °C 0.60 48

Délicats 40 °C 0.70 58

Laine/Lavage à la main 30 °C 0.35 57

Programmes pour l'économie d'énergie

Coton 60 °C ÉCO3) 0.99 63

Coton 40 °C ÉCO3) 0.80 63

54

Programme1) Consommation d'éner-gie (KWh)2)

Consommationd'eau (litres)2)

Les programmes Coton 60 °C ÉCO et Coton 40 °C ÉCO sont les program-mes coton standard pour le linge en coton normalement sale. Il sontadaptés au nettoyage du linge en coton normalement sale et ce sont lesprogrammes les plus efficaces en termes de consommation d'eau etd'énergie pour le lavage de ce type de linge en coton. La températureréelle de l'eau peut être différente de la température indiquée pour le cy-cle.

1) Consultez l'écran pour la durée du programme.2) Les informations relatives à la consommation présentées dans ce tableau sont indicatives.

Elles peuvent varier en fonction de la quantité et du type de linge, de la température del'eau d'alimentation et de la température ambiante.

3) Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests. Il est conforme à la normeEN60456.

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

1. Pour activer le système d'essorage,versez 2 litres d'eau dans le compar-timent pour le lavage principal.

2. Versez une petite quantité de lessi-ve dans le compartiment pour le la-vage principal. Sélectionnez et fai-tes démarrer un programme pourcoton à vide à la température laplus élevée qui soit afin de vider letambour et la cuve de toute pous-sière éventuelle.

SÉLECTION DE LA LANGUEAu cours de la première mise en fonc-tionnement de l'appareil, l'écran indi-que la langue par défaut et vous de-mande de la confirmer ou de la chan-ger :• Tournez le sélecteur pour choisir vo-

tre langue.• Quand l'écran affiche la langue sou-

haitée, appuyez sur la touche 6pour confirmer la sélection.

Changer la langue après lapremière activation1. Appuyez simultanément sur la tou-

che 11 et sur la touche 10 pendantquelques secondes.

2. Quand l'écran affiche la langue sé-lectionnée, tournez le sélecteurpour choisir la nouvelle langue.

3. Appuyez sur la touche 6 pour con-firmer la sélection.

RÉGLAGE DE L'HORLOGEAprès avoir sélectionné la langue,l'écran vous demande de régler l'horlo-ge.• Les chiffres des heures clignotent.• Tournez le sélecteur de programmes

pour changer l'heure.• Appuyez sur la touche 6 pour con-

firmer la sélection.• Les chiffres des minutes clignotent.• Tournez le sélecteur de programmes

pour changer les minutes.• Appuyez sur la touche 6 pour con-

firmer la sélection.

Changer l'heure du jour aprèsla première activation1. Appuyez simultanément sur la tou-

che 9 et sur la touche 8 pendantquelques secondes.

2. Les chiffres des heures clignotent.3. Tournez le sélecteur de program-

mes pour changer l'heure.

FRANÇAIS 55

4. Appuyez sur la touche 6 pour con-firmer la sélection.

5. Les chiffres des minutes clignotent.6. Tournez le sélecteur de program-

mes pour changer les minutes.

7. Appuyez sur la touche 6 pour con-firmer la sélection.

UTILISATION DE L'APPAREIL

1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Branchez l'appareil au secteur.

MISE EN FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL ET SÉLECTIOND'UN PROGRAMME

Pour que le capteur de poids fonctionne correctement, mettez l'appareilen fonctionnement et choisissez le programme AVANT de mettre le lingedans le tambour.

1. Appuyez sur la touche 1 pour met-tre en fonctionnement l'appareil.

2. Tournez le sélecteur de program-mes ( 2 ) sur le programme souhai-té ou appuyez sur l'une des touches5 pour sélectionner un program-

me mémorisé. Le voyant du pro-gramme s'allume.

3. Le voyant de la touche 6 clignoteen rouge.

4. L'écran affiche la température et lavitesse d'essorage par défaut. Si né-

cessaire, appuyez simultanémentsur la touche 12 et sur la touche 11pour changer la température del'eau et la vitesse d'essorage.

5. Si nécessaire, appuyez sur les autrestouches pour ajouter certaines fonc-tions ou pour sélectionner un dé-part différé. L'écran affiche le sym-bole de la fonction sélectionnée etle chiffre ( D ) indique le délai dudépart.

CHARGEMENT DU LINGE1. Ouvrez le hublot de l'appareil.2. L'écran (E) indique la charge maxi-

mum du programme pour le pro-gramme (MAX ) et le poids du linge(KG). La barre de texte à l'écran in-vite à ajouter le linge.

3. Placez les articles un à un dans letambour en les dépliant le plus pos-sible.

4. Sur l'écran, le poids du linge est misà jour par paliers de 0,5 kg. Le poidsest indicatif et change selon le typede linge.

Si vous ajoutez une charge delinge supérieure à la chargemaximum, l'écran vous informeque vous avez dépassé cettedernière.Vous pouvez laver votre lingemais la consommation d'eau etd'énergie augmentent.Pour bénéficier de meilleuresconsommations et de meilleuresperformances de lavage, retirezcertains articles.L'indication de la surchargen'est disponible que pour lesprogrammes qui disposentd'une charge maximum inférieu-re à la charge maximum de l'ap-pareil.

56

5. Fermez le hublot. La barre de texteà l'écran indique le pourcentage duproduit de lavage à utiliser. Cesdonnées sont indicatives et font ré-

férence à la quantité de produit delavage recommandée par le fabri-cant pour une charge maximum.

Veillez à ce que linge ne soit pas coincéentre le tambour et le joint du hublot. Ily a un risque de fuite d'eau ou de dété-rioration du linge.

UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE ET DES ADDITIFS

Compartiment à lessive pour la phase de prélavage et le pro-gramme de trempageAjoutez la lessive pour le prélavage et le trempage avant le dé-part du programme.

Compartiment pour la phase de lavageSi vous utilisez de la lessive liquide, versez-la immédiatementavant de démarrer le programme.

Compartiment des additifs liquides (assouplissant, amidon).Versez le produit dans le compartiment avant de démarrer le pro-gramme.

Niveau de quantité maximum pour les additifs liquides.

Compartiment du détachantVersez le produit dans le compartiment et programmez l'optionTaches avant de démarrer le programme.

Languette pour lessive en poudre ou liquideTournez-la (vers le haut ou vers le bas) en position correcte pourutiliser la lessive en poudre ou liquide.

FRANÇAIS 57

Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage des lessives.

Vérifiez la position de la languette.

1. Tirez le panier supérieur jusqu'à labutée.

2. Poussez le levier vers le bas pourenlever le distributeur.

3. Pour utiliser de la lessive en pou-dre, tournez la languette vers lehaut.

4. Pour utiliser de la lessive liquide,tournez la languette vers le bas.

Avec la languette en positionBASSE :– N'utilisez pas de lessives liqui-

des gélatineuses ou épaisses.– N'insérez pas de lessive liqui-

de au-delà de la limite figu-rant sur la languette.

– Ne sélectionnez pas de phasede prélavage.

– Ne sélectionnez pas la fonc-tion Départ différé.

5. Dosez les produits de lavage etl’adoucissant.

6. Fermez soigneusement le distribu-teur du produit de lavage. Assurez-vous que la languette ne bloquepas la fermeture de la porte.

58

SÉLECTIONNEZ LE DÉPARTDIFFÉRÉ.1. Appuyez sur la touche 7 à plu-

sieurs reprises pour sélectionner ledépart différé souhaité. L'écran indi-que la fin prévue du programme.

2. Appuyez sur la touche 6 , l'appa-reil commence le décompte du dé-part différé.Lorsque le décompte est terminé, leprogramme démarre automatique-ment.

Avant d'appuyer sur la touche6 pour démarrer l'appareil,

vous pouvez annuler ou modi-fier le réglage du départ différé.

Vous ne pouvez pas régler ledépart différé avec le program-me Vapeur.

DÉMARRAGE D'UN PROGRAMME1. Appuyez sur la touche 6 pour lan-

cer le programme. Le voyant de latouche 6 arrête de clignoter ets'allume en rouge.

Si le départ différé est sélectionné, l'ap-pareil commence le décompte.

L'appareil ajuste automatique-ment la durée du cycle au ty-pe de linge chargé dans letambour pour un lavage par-fait en un minimum de temps.Environ 15 minutes après ledépart du programme, l'écranaffiche la nouvelle durée.

INTERRUPTION D'UNPROGRAMME1. Appuyez sur la touche 6 . Le voy-

ant clignote.2. Appuyez à nouveau sur la touche

6 . Le programme de lavage sepoursuit.

ANNULATION D'UNPROGRAMME1. Appuyez sur la touche 1 pour an-

nuler le programme et désactiverl'appareil.

2. Appuyez à nouveau sur la touche1 pour activer l'appareil. Mainte-

nant, vous pouvez régler un nou-veau programme de lavage.

L'appareil ne se vidange pas.

MODIFICATION D'UNEFONCTIONVous ne pouvez modifier que quelquesfonctions avant qu'elles soient actives.1. Appuyez sur la touche 6 . Le voy-

ant clignote.2. Modifiez la fonction sélectionnée.3. Appuyez à nouveau sur la touche

6 . Le programme de lavage sepoursuit.

OUVREZ LE HUBLOTLors du fonctionnement d'un program-me ou du départ différé, le hublot del'appareil est verrouillé.

Pour ouvrir le hublot de l'appareil :1. Appuyez sur la touche 6 . Le sym-

bole Verrouillage du hublot s'éteintsur l'écran et un message vous indi-que que le hublot est déverrouillé.

2. Ouvrez le hublot de l'appareil.3. Fermez le hublot de l'appareil et

appuyez sur la touche 6 . Le pro-gramme ou le départ différé sepoursuivent.

FRANÇAIS 59

Si la température et le niveau del'eau sont trop élevés, le symbo-le Verrouillage du hublot resteallumé. Vous ne pouvez pas ou-vrir le hublot de l'appareil. Si né-cessaire, réalisez la procéduresuivante pour ouvrir le hublot.1. Mettez à l'arrêt l'appareil.2. Attendez quelques minutes.3. Assurez-vous qu'il n'y a pas

d'eau dans le tambour.

Si vous mettez à l'arrêt l'appa-reil, il est nécessaire de sélec-tionner de nouveau le program-me.

À LA FIN DU PROGRAMME1. L'appareil se met à l'arrêt automati-

quement.2. Un signal sonore retentit, s'il est ac-

tif.3. Sur l'écran, s'allume et un messa-

ge vous indique que le programmeest terminé.

4. Le voyant de la touche 6 s'éteint.5. Le symbole de verrouillage du hu-

blot s'éteint.6. Appuyez sur la touche 1 pour met-

tre à l'arrêt l'appareil. Cinq minutesaprès la fin du programme, la fonc-tion AUTO OFF met à l'arrêt auto-matiquement l'appareil.

Lorsque vous remettez l'appa-reil en fonctionnement, l'écranindique la fin du dernier pro-gramme sélectionné. Tournez lesélecteur pour choisir un nou-veau cycle.

7. Sortez le linge de l'appareil. Véri-fiez que le tambour est vide.

8. Laissez le hublot entrouvert pouréviter la formation de moisissures

et l’apparition de mauvaisesodeurs.

9. Fermez le robinet d'arrivée d'eau.

Le programme de lavage est terminé,mais il y a de l'eau dans le tambour :– Le tambour tourne régulièrement

pour éviter que le linge ne se froisse.– Le hublot reste verrouillé.– Vous devez vidanger l'eau pour ou-

vrir le hublot.

Pour vidanger l'eau :1. Si besoin est, diminuez la vitesse

d'essorage.2. Appuyez sur la touche 6 . L'appa-

reil effectue une vidange et essore.3. Une fois le programme terminé et le

symbole de verrouillage du hublotéteint, vous pouvez ouvrir le hublot.

4. Appuyez sur la touche 1 pour met-tre à l'arrêt l'appareil.

L'appareil vidange et essore au-tomatiquement au bout d'envi-ron 18 heures.

CONSEILS UTILES

CHARGEMENT DU LINGE• Répartissez le linge entre : blanc,

couleur, synthétiques, délicats et lai-ne.

• Respectez les instructions de lavagequi figurent sur les étiquettes des vê-tements.

• Ne lavez pas ensemble les articlesblancs et en couleur.

• Certains articles en couleur peuventdéteindre lors des premiers lavages.Il est recommandé de les laver sépa-rément lors des premiers lavages.

• Boutonnez les taies d'oreiller, fermezles fermetures à glissière et à pres-

60

sion et les crochets. Attachez lesceintures.

• Videz les poches des vêtements etdépliez-les.

• Tournez vers l'intérieur les tissus mul-ti-couches, la laine et les articles por-tant des illustrations imprimées.

• Enlevez les taches.• Lavez avec un produit spécial les ta-

ches incrustées.• Traitez les rideaux avec précautions.

Enlevez les crochets et placez les ri-deaux dans un sac de lavage ou unetaie d'oreiller.

• Ne lavez pas dans l'appareil :– Le linge sans ourlet ou déchiré– Les soutien-gorges à armatures.– Utilisez un sac de lavage pour les

articles très petits.• Un très petite charge peut provoquer

des problèmes d'équilibre pendantla phase d'essorage. Si cela se pro-duit, répartissez manuellement les ar-ticles dans la cuve et lancez à nou-veau la phase d'essorage.

TACHES TENACESPour certaines taches, l'eau et les pro-duits de lavage ne suffisent pas.Il est recommandé d'éliminer ces ta-ches avant de mettre les articles dansl'appareil.Des détachants spéciaux sont disponi-bles. Utilisez le détachant spécial adap-té au type de tache et au tissu.

PRODUITS DE LAVAGE ETADDITIFS• Utilisez uniquement des produits de

lavage et des additifs spécialementconçus pour les lave-linge.

• Ne mélangez pas différents types deproduits de lavage.

• Afin de préserver l'environnement,n'utilisez que la quantité nécessairede produit de lavage.

• Respectez les instructions qui setrouvent sur les emballages de cesproduits.

• Utilisez les produits adaptés au tissu,à la température du programme etau niveau de salissure.

• Si vous utilisez des produits de lava-ge liquides, ne sélectionnez pas laphase de prélavage.

• Si votre appareil ne dispose pas d'undistributeur de produit de lavageavec volet, ajoutez les produits de la-vage avec une boule doseuse.

DURETÉ DE L'EAUSi, dans votre région, la dureté de l'eauest élevée ou modérée, il est recom-mandé d'utiliser un adoucisseur d'eaupour les lave-linge. Dans les régions oùl'eau est douce, il n'est pas nécessaired'utiliser un adoucisseur d'eau.Pour connaître la dureté de l'eau dansvotre région, prenez contact avec l'or-ganisme local de distribution d'eau.Respectez les instructions qui se trou-vent sur les emballages de ces pro-duits.Ces échelles d'équivalence mesurent ladureté de l'eau :• Degrés allemands (dH°).• Degrés français (°TH).• mmol/l (millimole par litre - unité in-

ternationale de mesure de la duretéde l'eau).

• Degrés Clarke.

Tableau de dureté de l'eau

Niveau TypeDureté de l'eau

°dH °T.H. mmol/l DegrésClarke

1 douce 0-7 0-15 0-1,5 0-9

2 moyenne 8-14 16-25 1,6-2,5 10-16

FRANÇAIS 61

Niveau TypeDureté de l'eau

°dH °T.H. mmol/l DegrésClarke

3 dure 15-21 26-37 2,6-3,7 17-25

4 très dure > 21 > 37 >3,7 >25

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT

Déconnectez l'appareil de l'alimenta-tion électrique avant de le nettoyer.

DÉTARTRAGE DE L’APPAREILL'eau du robinet contient du calcaire. Sicela s'avère nécessaire, utilisez unadoucisseur d'eau pour éliminer le tar-tre.Utilisez un produit spécialement conçupour les lave-linge. Respectez les ins-tructions inscrites sur l'emballage par lefabricant.Procédez séparément d'un lavage delinge.

NETTOYAGE EXTERNENettoyez l'appareil uniquement à l'eausavonneuse chaude. Séchez complète-ment toutes les surfaces.

ATTENTIONN'utilisez pas d'alcool, de sol-vants ou de produits chimiques.

ENTRETIEN RÉGULIERAvec les programmes à basse tempéra-ture, il est possible que certains pro-duits de lavage restent dans le tam-bour. Procédez à un entretien régulier.Pour ce faire :• Videz le linge du tambour.• Sélectionnez le programme de lava-

ge pour le coton le plus chaud• Utilisez une quantité correcte de

poudre de lavage dotée de proprié-tés biologiques.

Après chaque lavage, laissez la porteouverte pendant un moment pour évi-ter les moisissures et les mauvaisesodeurs.

JOINT DU HUBLOT

Examinez régulièrement le joint et enle-vez tous les objets situés à l'intérieur.

TAMBOURExaminez régulièrement le tambourpour éviter la formation de calcaire oude particules de rouille.N'utilisez que des produits spéciauxpour éliminer les particules de rouilledu tambour.

Pour ceci :• Nettoyez le tambour à l'aide d'un

produit spécial inox.• Mettez en route un programme co-

ton court à température maximaleavec une petite quantité de lessive.

62

DISTRIBUTEUR DE PRODUIT DE LAVAGE

Pour nettoyer le distributeur :

1

2

1. Appuyez sur le levier.2. Sortez le panier.

3. Retirez la partie supérieure ducompartiment de l'additif liquide.

4. Nettoyez tous les éléments sousl'eau courante.

5. Nettoyez le logement du panier àl'aide d'une brosse.

6. Remettez le panier dans son loge-ment.

POMPE DE VIDANGEExaminez régulièrement la pom-pe de vidange et assurez-vousqu'elle est propre.

Nettoyez la pompe si :• L'appareil ne vidange pas.• Le tambour ne tourne pas.• L'appareil fait un bruit inhabituel car

la pompe de vidange est bloquée.• Un code d'alarme s'affiche en raison

du problème de vidange.

AVERTISSEMENT1. Débranchez l'appareil élec-

triquement.2. Ne retirez pas le filtre pen-

dant que l'appareil fonction-ne. Ne nettoyez pas la pom-pe de vidange si l'eau del'appareil est chaude. L'eaudoit être froide pour quevous puissiez nettoyer lapompe de vidange.

FRANÇAIS 63

Pour nettoyer la pompe de vidange :

1. Ouvrez le volet de la pompe.

2. Enlevez la languette en tirant des-sus.

3. Insérez un récipient sous le panierde la pompe de vidange pour re-cueillir l'eau qui s'écoule.

4. Appuyez sur les deux leviers et ti-rez la conduite de vidange versl'avant pour évacuer l'eau.

1

2

5. Lorsque le récipient est rempli, re-mettez la conduite de vidange enplace et videz le récipient. Répétezles étapes 4 et 5 jusqu'à ce quel'eau ne s'écoule plus de la pompede vidange.

6. Tirez la conduite de vidange versl'arrière et tournez le filtre pourl'enlever.

7. Enlevez les peluches et les objetsde la pompe.

8. Assurez-vous que la turbine de lapompe tourne. Si ce n'est pas lecas, contactez votre service après-vente.

64

1

29. Nettoyez le filtre sous l'eau couran-

te et remettez-le en place dans lapompe en l'insérant dans les glis-sières prévues spécialement à ceteffet.

10. Assurez-vous de visser correcte-ment le filtre pour empêcher lesfuites.

11. Replacez la languette et fermez levolet de la pompe de vidange.

LE FILTRE DU TUYAUD'ARRIVÉE D'EAU ET LEFILTRE DE LA SOUPAPEIl peut être nécessaire de nettoyer lesfiltres lorsque :• L'appareil n'est pas approvisionné en

eau.• L'appareil met du temps à s'approvi-

sionner en eau.

• Le voyant de la touche 6 clignote etl'alarme correspondante s'affiche.Reportez-vous au chapitre « En casd'anomalie de fonctionnement etservice ».

AVERTISSEMENTDébranchez l'appareil électri-quement.

Pour nettoyer les filtres du tuyau d'arrivée d'eau :

1. Fermez le robinet d'arrivée d'eau.2. Retirez le tuyau d'arrivée d'eau du

robinet d'arrivée d'eau.3. Nettoyez le filtre du tuyau à l'aide

d'une petite brosse dure.

4. Retirez le tuyau d'alimentation si-tué à l'arrière de l'appareil.

5. Nettoyez le filtre de la soupape àl'aide d'une petite brosse dure oud'un chiffon.

45°35°

6. Réinstallez le tuyau d'alimentation.Assurez-vous que tous les raccordsde tuyaux d’eau sont bien serrésafin d’éviter toute fuite.

7. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.

VIDANGE D'URGENCE :L'appareil ne vidange pas à caused'une anomalie de fonctionnement.

Si cela se produit, procédez aux étapes(1) à (6) du paragraphe « Pour nettoyerla pompe de vidange ».

FRANÇAIS 65

Nettoyez la pompe, si besoin.Remettez la conduite de vidange enplace et fermez le volet de la pompe devidange.Lorsque vous appliquez la procédurede vidange d'urgence, vous devez réac-tiver le système de vidange :1. Versez 2 litres d'eau dans le com-

partiment pour le lavage principal.2. Démarrez le programme pour vi-

danger l'eau.

PRÉCAUTIONS CONTRE LEGELSi l'appareil est installé dans un localdans lequel la température peut êtrenégative, évacuez toute l'eau restantdans le tuyau d'alimentation et la pom-pe de vidange.1. Débranchez l'appareil du secteur.

2. Fermez le robinet d'arrivée d'eau.3. Retirez le tuyau d’arrivée d'eau.4. Placez les deux extrémités du tuyau

d'alimentation dans un récipient etlaissez l'eau s'évacuer du tuyau.

5. Contrôlez la pompe de vidange. Re-portez-vous à la procédure de vi-dange d'urgence.

6. Une fois que la pompe de vidangeest vide, réinstallez le tuyau d'ali-mentation.

AVERTISSEMENTAssurez-vous que la températu-re est supérieure à 0 °C avantd'utiliser l'appareil à nouveau.Le fabricant ne pourra être tenupour responsable en cas dedommages dus aux basses tem-pératures.

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT

L'appareil ne démarre pas ou se met àl'arrêt en cours de programme.Essayez de trouver une solution au pro-blème avant de contacter le serviceaprès-vente (consultez le tableau).Dans certains cas, le signal sonore re-tentit et l'écran affiche un messaged'alarme.

AVERTISSEMENTMettez l'appareil à l'arrêt avantde procéder aux vérifications.

Problème Cause possible Solution possible

L'écran indiquede vérifier le ro-binet : l'appareiln'est pas alimen-té en eau.

Le robinet d'eau est fer-mé.

Ouvrez le robinet d'eau.

Le tuyau d'entrée d'eauest détérioré.

Assurez-vous que le tuyau d'en-trée d'eau n'est pas détérioré.

Les filtres situés dans letuyau d'arrivée d'eausont bouchés.

Nettoyez les filtres. Reportez-vous au chapitre « Entretien etnettoyage ».

Le tuyau d'entrée d'eauest mal raccordé.

Assurez-vous que le raccorde-ment est correct.

La pression d'eau esttrop faible.

Contactez votre service des eaux.

Le robinet d'arrivéed'eau est obstrué ou in-crusté de tartre.

Nettoyez le robinet d'eau.

66

Problème Cause possible Solution possible

Un message indi-quant de vérifierle filtre de vidan-ge s'affiche : l'ap-pareil ne vidangepas.

Le tuyau d'évacuation del'eau est détérioré.

Assurez-vous que le tuyau d'éva-cuation de l'eau n'est pas dété-rioré.

Le filtre de la pompe devidange est obstrué.

Nettoyez le filtre de la pompe devidange. Reportez-vous au chapi-tre « Entretien et nettoyage ».

Le tuyau d'évacuationd'eau est mal raccordé.

Assurez-vous que le raccorde-ment est correct.

L'écran indiquede vérifier le hu-blot :

Le hublot de l'appareilest ouvert ou ne se fermepas correctement.

Fermez le hublot correctement.

L'écran afficheune messaged'alarme concer-nant l'eau.

Le dispositif anti-débor-dement s'est déclenché.

• Débranchez l'appareil.• Fermez le robinet d'arrivée

d'eau.• Contactez votre service après-

vente.

PROBLÈME SANS MESSAGE D'ALARME

Problème Cause possible Solution possible

L'appareil ne vi-dange pas.

Un programme de lava-ge sans phase de vidan-ge a été sélectionné.

Sélectionnez le programme vi-dange.

La fonction Arrêt cuvepleine est activée.

Sélectionnez le programme Vi-dange.

La phase d'esso-rage ne fonction-ne pas.

La phase d'essorage estdésactivée.

Sélectionnez le programme Es-sorage.

Le filtre de la pompe devidange est obstrué.

Nettoyez le filtre de la pompe devidange. Reportez-vous au chapi-tre « Entretien et nettoyage ».

Problèmes d'équilibragede la charge de linge.

Répartissez manuellement les ar-ticles dans la cuve et lancez ànouveau la phase d'essorage.

Le programme nedémarre pas.

La prise n'est pas raccor-dée à la prise murale.

Insérez la fiche dans la prise sec-teur.

Un fusible a disjonctédans la boîte à fusiblesde votre habitation.

Remplacez le fusible.

Vous n'avez pas appuyésur la touche 6 .

Appuyez sur la touche 6 .

FRANÇAIS 67

Problème Cause possible Solution possible

Le départ différé est sé-lectionné.

Si le linge doit être lavé immé-diatement, annulez le départ dif-féré.

La fonction Sécurité en-fants est activée.

Désactivez la fonction Sécuritéenfants .

Il y a de l'eau surle sol.

Fuites sur les raccordsdes tuyaux d'arrivéed'eau.

Vérifiez que les raccords sontbiens serrés.

Fuites sur la pompe devidange.

Vérifiez que le filtre de la pompede vidange est bien serré.

Le tuyau d'évacuation del'eau est détérioré.

Assurez-vous que le tuyau d'en-trée d'eau n'est pas détérioré.

Impossible d'ou-vrir le hublot del'appareil.

Le programme de lavageest en cours.

Laissez le programme de lavagese terminer.

Il y a de l’eau dans letambour.

Sélectionnez le programme Vi-dange ou Essorage.

L'appareil fait unbruit inhabituel.

L'appareil n'est pas deniveau.

Mettez l'appareil de niveau. Con-sultez le paragraphe « Installa-tion ».

Vous n'avez pas retirél'emballage et/ou lesboulons de transport.

Retirez l'emballage et/ou lesboulons de transport. Consultezle paragraphe « Installation ».

La charge est très petite. Ajoutez plus de linge dans letambour.

L'appareil se rem-plit d'eau et vi-dange immédiate-ment.

L'extrémité du tuyau devidange est placée tropbas.

Assurez-vous que le tuyau de vi-dange est dans une position cor-recte.

Les résultats delavage ne sontpas satisfaisants.

Le produit de lavage quevous utilisez n'est passuffisant ou n'est pasadéquat.

Augmentez la quantité de pro-duit de lavage ou utilisez-en unautre.

Vous n'avez pas enlevéles taches tenaces avantde laver le linge.

Utilisez des produits spéciauxpour traiter les taches tenaces.

Vous n'avez pas sélec-tionné une températurecorrecte.

Veillez à sélectionner la tempéra-ture correcte.

Charge de linge trop im-portante.

Réduisez la charge de linge.

L'éclairage intér-ieur est éteint.

L'ampoule est défec-tueuse.

Pour remplacer l'ampoule, con-tactez votre service après-vente.

68

Problème Cause possible Solution possible

Après un pro-gramme de traite-ment à la vapeur,les vêtementssont légèrementhumides.

L'appareil n'est pas exac-tement de niveau.

Vérifiez et réglez le niveau del'appareil en soulevant ou enabaissant les pieds.

Après un pro-gramme de traite-ment à la vapeur,les vêtements nesont pas suffisam-ment doux.

Vous avez sélectionné lemauvais programme VA-PEUR (ex. : synthétiqueau lieu de coton).

Notez la composition du tissu.

Charge de linge excessi-ve.

Réduisez la charge.

Le tambour est vi-de et l'écran indi-que un certainpoids à l'inté-rieur.

Il est nécessaire de défi-nir une tare.

Appuyez sur la touche 1 pourmettre l'appareil à l'arrêt et lemettre à nouveau en fonctionne-ment.

Le tambour estplein mais l'écranindique 0,0 kg.

Vous avez chargé le lingeavant de mettre l'appa-reil en fonctionnement.

Appuyez sur la touche 1 pourmettre l'appareil à l'arrêt. Videzle tambour et respectez les éta-pes nécessaires. (Consultez« Chargement du linge »).

Après vérification, mettez l'appareil enfonctionnement. Le programme re-prend là où il s'était interrompu.Si l'anomalie persiste, contactez le ser-vice après-vente.

Si d'autres messages d'alarme s'affi-chent, contactez le service après-vente.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

INSTALLATION

DÉBALLAGE

1. Servez-vous de gants. Retirez le filmexterne. Si nécessaire, utilisez uncutter.

FRANÇAIS 69

2. Retirez la partie supérieure du car-ton.

3. Retirez les cales en polystyrène.

4. Retirez le film interne.

5. Ouvrez la porte. Retirez la cale enpolystyrène du joint du hublot ettous les articles du tambour.

6. Placez la cale en polystyrène avantau sol derrière l'appareil. Couchezavec soin l'appareil sur le dos. As-surez-vous de ne pas endommagerles tuyaux.

70

1

2

7. Retirez la base en polystyrène enbas de l'appareil.

8. Nettoyez soigneusement et séchezle bas de l'appareil. N'utilisez pasd'alcool, de solvants ou de pro-duits chimiques.

A

B

9. Veillez à identifier les différentestailles et emplacement des isolantsacoustiques. Reportez-vous à l'il-lustration :A (FRONT) = avant de l'appareilB (BACK) = arrière de l'appareil

x4

A

B

10. – Retirez le ruban adhésif des iso-lants acoustiques.

– Fixez les quatre isolants au basde l'appareil. Reportez-vous àl'illustration.

– Veillez à ce que les isolantssoient bien fixés.

Fixez les isolants acoustiques àtempérature ambiante.

FRANÇAIS 71

11. Remettez l'appareil en positionverticale.

12. Retirez le câble d'alimentationélectrique et le tuyau de vidangede leurs supports.

13. Dévissez les trois boulons à l’aidede la clé fournie avec l'appareil.Retirez les entretoises en plastique.

14. Remplacez les entretoises en plas-tique par des caches en plastique.Vous trouverez ces caches dans lesachet de la notice d'utilisation.

72

AVERTISSEMENTRetirez tout l'emballage et lesboulons de transport avantd'installer l'appareil.

Nous vous recommandons deconserver l'emballage et lesboulons de transport en vued'un éventuel déménagementde l'appareil.

POSITIONNEMENT ET MISE À NIVEAU

x4

• Placez l'appareil sur un sol plat etdur.

• Assurez-vous que la circulation del'air sous l'appareil ne soit pas entra-vée par des tapis.

• Veillez à ce que l'appareil ne touchepas le mur ou les autres meubles.

• Desserrez ou serrez les pieds jusqu'àce que l'appareil soit de niveau. Unemise à niveau correcte évite les vibra-tions, le bruit ou des déplacementsde l'appareil au cours de son fonc-tionnement.

• L'appareil doit être de niveau et sta-ble.

ATTENTIONNe placez ni carton, ni bois, niautre matériau sous les pieds del'appareil pour le mettre de ni-veau.

FRANÇAIS 73

LE TUYAU D'ARRIVÉE

35O35O35O

45O45O45O

• Reliez le tuyau à l'appareil. Le tuyaud'alimentation peut être orienté versla gauche ou la droite. Desserrez labague pour qu'il soit bien position-né.

• Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau àun robinet fileté (3/4 po).

ATTENTIONAssurez-vous que les raccordsne fuient pas.

N'utilisez pas de rallonge si letuyau d'alimentation est tropcourt. Contactez le serviceaprès-vente pour remplacer letuyau d'alimentation.

Dispositif d'arrêt de l'eau

A

Le tuyau d'alimentation est équipé d'undispositif de protection contre les dé-gâts des eaux. Si le tuyau inférieur de-vait se détériorer à cause d'une usurenaturelle, ce dispositif bloquera l'arri-vée d'eau à l'appareil. Ce défaut estsignalé par l'apparition d'un secteurrouge dans la fenêtre « A ».Dans ce cas, fermez le robinet d'arrivéed'eau et appelez un service après-ventepour faire remplacer le tuyau.

74

VIDANGE DE L'EAU Il existe différentes procédures pourraccorder le tuyau de vidange :

Avec le guide de tuyau en plastique.

• Sur le bord d'un évier.• Veillez à ce que le guide de tuyau en

plastique ne puisse pas se déplacerquand l'appareil se vidange. Fixez leguide au robinet d'arrivée d'eau ouau mur.

• À une conduite fixe dotée d'une ven-tilation spéciale.Reportez-vous à l'illustration. Directe-ment dans une conduite d'évacua-tion murale, à une hauteur du solcomprise entre 60 et 100 cm. L’extré-mité du tuyau de vidange doit êtreventilée en permanence, autrementdit, le diamètre interne du conduitd'évacuation doit être supérieur audiamètre externe du tuyau de vidan-ge.

Sans le guide de tuyau en plastique.

• Au robinet de l'évier.Reportez-vous à l'illustration. Placezle tuyau de vidange dans le robinetet serrez-le avec une attache. Veillezà ce que le tuyau de vidange fasseune boucle avant d'empêcher lesparticules restantes de passer dansl'appareil depuis l'évier.

FRANÇAIS 75

• Directement dans une canalisationde vidange murale intégrée et serrez-le avec une attache.

La longueur maximum du tuyaude vidange est 400 mm. Contac-tez le service après-vente pourles autres longueurs de tuyau devidange et les rallonges.

76

www.aeg.com/shop 132939540-A-502010