8
Public cible 4 e , 3 e / Écouter, Dialoguer, Écrire : A2 Séquence 4 Mayumaná Quand trois communautés et religions cohabitent grâce à un projet d’intégration artistique de grande envergure, cela donne Mayumaná. Le langage des percussions, de la musique et de la danse permettent à des jeunes de nationalités, de religions et de langues différentes de partager, d’échanger ; ceci à Jaffa, en Israël. Script Locutora en off: La llaman la Bella, la Novia del Mar. Con tres mil años de historia, Jaffa es uno de los puertos más antiguos del mundo. Al sur de Tel Aviv, en su orilla se respira el embrujo de los atardeceres mediterráneos con el sabor del pasado y la modernidad. Detrás de su fachada de piedra, aparece un barrio lleno de contrastes, imponentes edificios de nueva construcción se alzan junto a casas deprimidas que luchan por mantenerse en pie. Las tres religiones monoteístas habitan en Jaffa pero sus comunidades apenas se mezclan entre sí, aunque en el corazón de este barrio hay una casa donde el ritmo marca otro compás: es la Casa Mayumaná. En este taller de percusión chicos y chicas, judíos, musulmanes y cristianos tocan y bailan juntos, más allá de su origen o religión. Locutora en off: Llevan cuatro años aprendiendo a sacar el ritmo que llevan dentro. Con cada percusión van cayendo las barreras culturales que los separan en su día a día. Locutora en off: El taller de esta fundación es sólo uno de los proyectos integradores que se desarrollan bajo este techo. Locutora en off: Aquí, ensaya y actúa el grupo Mayumaná, uno de los productos culturales más internacionales de Israel. Sus creadores eligieron este antiguo teatro en Jaffa para convertirlo en su centro de ensayo y actuaciones. Boaz Berman, fundador de Mayumaná: Todo el mundo nos decía: «Estáis locos. No vayáis allí. Nadie irá a veros. ¿Qué estáis haciendo? Tenéis que actuar en el centro de la ciudad». Vinimos porque sentimos que necesitábamos una casa. Y empezamos a actuar. Y conseguimos llenar. A la gente le gustaba y aún estamos aquí. Hace ya más de diez años que estamos en Jaffa, en esta casa-teatro. Locutora en off: Boaz y Eylon crearon Mayumaná hace dieciséis años. Los dos son percusionistas y se lanzaron a hacer música con mucha improvisación y pocos recursos económicos. Locutora en off: En cada show de Mayumaná, unos diez artistas saltan al escenario pero nadie tiene asignado un único papel; cada uno de ellos es a la vez bailarín, acróbata, actor, músico, cantante. Sergio Braams, artista de Mayumaná: Yo siempre digo que Mayumaná es como dar el niño de adentro. Sentir libre para expresar todo lo que siente. Hay gente que tiene talento de cantar y de tocar, y bailar y todo eso; y Mayumaná es una oportunidad para hacer eso profesionalmente. Locutora en off: Nacido en la isla caribeña de Curaçao, Sergio es de los veteranos del grupo pero en este equipo formado por unas cien personas, entre artistas y otros profesionales, en esta gran familia, siempre hay nuevas incorporaciones; la joven Mor es la más reciente. Mor Polanuer, artista de Mayumaná : Estoy todos los días practicando. Todos los días tengo que practicar el ritmo y el baile y hacer muchos ejercicios y correr. Tomo clases de Pilates, yoga. Andreu Buenafuente, humorista: Los participantes tenían que ser de sangre caliente, guapos, flexibles, musculosos, sexis, … bueno, lo de sexis, a ver… ¡son maneras de verlo! Locutora en off: La voz de Andreu Buenafuente narra en clave de humor el recorrido de Mayumaná en Racconto, la gira internacional del grupo que ya ha arrancado en España y que estará en nuestro país hasta mediados del 2014. Espagnol / Collège / nº 26 / janvier-mars 2013 19

Mayumaná - Réseau Canopé · Saura, p. 119; Fiestas de Moros y Cristianos, p. 119 ; La canción protesta, p. 134. DVD ¾ El Sistema, de Paul Smaczny y Maria Stodtmeier : “¡Toquen,

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Public cible 4e, 3e / Écouter, Dialoguer, Écrire : A2Séquence 4

Mayumaná

Quand trois communautés et religions cohabitent grâce à un projet d’intégration artistique de grande envergure, cela donne Mayumaná. Le langage des percussions, de la musique et de la danse permettent à des jeunes de nationalités, de religions et de langues différentes de partager, d’échanger ; ceci à Jaffa, en Israël.

ScriptLocutora en off: La llaman la Bella, la Novia del Mar. Con tres mil años de historia, Jaffa es uno de los puertos más antiguos del mundo. Al sur de Tel Aviv, en su orilla se respira el embrujo de los atardeceres mediterráneos con el sabor del pasado y la modernidad.

Detrás de su fachada de piedra, aparece un barrio lleno de contrastes, imponentes edificios de nueva construcción se alzan junto a casas deprimidas que luchan por mantenerse en pie. Las tres religiones monoteístas habitan en Jaffa pero sus comunidades apenas se mezclan entre sí, aunque en el corazón de este barrio hay una casa donde el ritmo marca otro compás: es la Casa Mayumaná.

En este taller de percusión chicos y chicas, judíos, musulmanes y cristianos tocan y bailan juntos, más allá de su origen o religión.

Locutora en off: Llevan cuatro años aprendiendo a sacar el ritmo que llevan dentro. Con cada percusión van cayendo las barreras culturales que los separan en su día a día.

Locutora en off: El taller de esta fundación es sólo uno de los proyectos integradores que se desarrollan bajo este techo.

Locutora en off: Aquí, ensaya y actúa el grupo Mayumaná, uno de los productos culturales más internacionales de Israel. Sus creadores eligieron este antiguo teatro en Jaffa para convertirlo en su centro de ensayo y actuaciones.

Boaz Berman, fundador de Mayumaná: Todo el mundo nos decía: «Estáis locos. No vayáis allí. Nadie irá a veros. ¿Qué estáis haciendo? Tenéis que actuar en el centro de la ciudad». Vinimos porque sentimos que necesitábamos una casa. Y empezamos a actuar. Y conseguimos llenar. A la gente le gustaba y aún estamos aquí. Hace ya más de diez años que estamos en Jaffa, en esta casa-teatro.

Locutora en off: Boaz y Eylon crearon Mayumaná hace dieciséis años. Los dos son percusionistas y se lanzaron a hacer música con mucha improvisación y pocos recursos económicos.

Locutora en off: En cada show de Mayumaná, unos diez artistas saltan al escenario pero nadie tiene asignado un único papel; cada uno de ellos es a la vez bailarín, acróbata, actor, músico, cantante.

Sergio Braams, artista de Mayumaná: Yo siempre digo que Mayumaná es como dar el niño de adentro. Sentir libre para expresar todo lo que siente. Hay gente que tiene talento de cantar y de tocar, y bailar y todo eso; y Mayumaná es una oportunidad para hacer eso profesionalmente.

Locutora en off: Nacido en la isla caribeña de Curaçao, Sergio es de los veteranos del grupo pero en este equipo formado por unas cien personas, entre artistas y otros profesionales, en esta gran familia, siempre hay nuevas incorporaciones; la joven Mor es la más reciente.

Mor Polanuer, artista de Mayumaná : Estoy todos los días practicando. Todos los días tengo que practicar el ritmo y el baile y hacer muchos ejercicios y correr. Tomo clases de Pilates, yoga.

Andreu Buenafuente, humorista: Los participantes tenían que ser de sangre caliente, guapos, flexibles, musculosos, sexis, … bueno, lo de sexis, a ver… ¡son maneras de verlo!

Locutora en off: La voz de Andreu Buenafuente narra en clave de humor el recorrido de Mayumaná en Racconto, la gira internacional del grupo que ya ha arrancado en España y que estará en nuestro país hasta mediados del 2014.

Espagnol / Collège / nº 26 / janvier-mars 2013 19

Andreu Buenafuente, humorista: Mayumaná tiene como una energía muy especial. Luego, en el escenario, es algo muy orgánico, muy de verdad; casi que estás sudando con los actores y con sus movimientos.

Locutora en off: Y el factor humano es clave en Mayumaná. Este grupo al que le gusta llamarse equipo y no compañía tiene otro ingrediente especial: el factor sorpresa.

Locutora en off: Esa búsqueda constante de innovación hace diferente cada espectáculo; influye también en la evolución de sus instrumentos.

Boaz, músico y compositor, convierte objetos cotidianos, como una tubería o sus tradicionales cubos de basura, en instrumentos musicales.

Con los nuevos tiempos, sus espectáculos han incorporado a su música sensores de luz y toda una serie de juegos que permiten las nuevas tecnologías.

Amir Shorr, director artístico de Mayumaná: Lo más importante es crear la música en directo, en el mismo momento y vivirlo con el público de esta noche.

Cantamos con el público y grabamos el público. Y metemos la música del público dentro de nuestros temas.

Un técnic: Malu de Holanda, Eva de España, Kike de España, Van de Brasil, Alex de Francia, Ruth de Israel, Lu de España.

Locutora en of: Pero si hay algo que imprime el carácter al grupo es la multiculturalidad. En Mayumaná participan actores y técnicos de más de veinte nacionalidades.

Eylon Nuph: Ésta siempre ha sido nuestra visión, incluso antes de que supiéramos de qué iba a ir el show. Dijimos: «Queremos el grupo de gente internacional sobre el escenario». Eso es muy importante para nosotros: Ser internacionales. El arte no tiene fronteras ni nacionalidades.

Locutora en off: Nif, Amir, Mónica, Valérie y otros niños de Jaffa han aprendido este lenguaje.

Objectifs et démarches pédagogiques

Contenu lexical ¾ Les religions : judíos, cristianos, musulmanes, las tres religiones monoteístas. ¾ Les métiers du monde du spectacle : percusionistas, artistas, bailarín, acróbata, actor, músico, cantante,

actores, técnicos, compositor, bailarina. ¾ Les activités artistiques : la danza, pasos, gestos, música. ¾ Les pays et nationalités : Israel, Palestina, el pueblo palestino, caribeña, España, Holanda, Brasil, Francia.

Contenu grammatical ¾ Le gérondif : llevan cuatro años aprendiendo, van cayendo las barreras, ¿Qué estáis haciendo?, estoy todos

los días practicando, casi que estás sudando, se está conduciendo. ¾ Traduction de « il y a » + notion de temps : hace ya más de diez años, hace dieciséis años. ¾ L’expression de l’obligation : tenéis que actuar, tengo que practicar, las habilidades que tendrán que poner en

escena, sólo hace falta venir aquí. ¾ Les goûts : a la gente le gustaba, al grupo al que le gusta llamarse equipo.

Contenus culturels ¾ La tolérance, le respect d’autrui, la différence. ¾ Le multiculturalisme : différentes religions, nationalités et langues. ¾ La créativité. ¾ La participation au projet de l’humoriste espagnol, Andreu Buenafuente.

Espagnol / Collège / nº 26 / janvier-mars 201320

CECRLJe peux comprendre et extraire l´information principale d´un reportage télévisé. – Écouter, A2Je peux réagir à des situations, à des propositions. – Dialoguer, A2Je peux faire une description brève et élémentaire d´un évènement. – Écrire, A2Je peux écrire un court message, une lettre. – Écrire, A2

Contenus pragmatiques ¾ Je peux attirer l’attention. ¾ Je peux utiliser des techniques simples pour lancer, poursuivre et clore une brève conversation. ¾ Je peux adapter à des circonstances particulières des expressions simples bien préparées.

Capacités liées à la tâche ¾ Je peux me présenter. ¾ Je peux exprimer mes goûts. ¾ Je peux exposer un projet. ¾ Je peux exposer mon point de vue. ¾ Je peux dialoguer sur des faits présents et passés.

Missions possibles1. EOI : Tu as suivi la dernière tournée de la troupe Mayumaná et souhaite l’intégrer. Argumente afin

d’obtenir une audition en mettant en avant tes qualités, ton talent, et en montrant également que tu connais bien les caractéristiques de ce projet. Tu dois les convaincre par téléphone !

2. EOI : Debate: ¿Mejor tener amigos de verdad o amigos digitales?

3. EE : La tournée de leur dernier spectacle Racconto arrive en Europe. Propose-leur une plaquette pour la promotion de leur tournée en Espagne.

4. EE : En consultant les dates de la tournée Racconto de Mayumaná sur les sites de billetterie de spectacles, tu t’aperçois qu’actuellement aucune date n’est prévue en France. Écris-leur une lettre ou un mail pour solliciter leur venue en France. Tu ne veux pas rater ça !

¡Prepárate! ¾ À partir de la bande-son : ¿Te suena?

Le reportage est un peu trop long pour utiliser cette stratégie.

¾ À partir de l´image fixe : ¿Qué ves?Le contexte est facile à identifier et il n’y a aucun obstacle majeur à la compréhension globale du reportage. Seul le contexte particulier des trois religions présentes dans ce port d’Israël sera sans doute méconnu des élèves. Il est toutefois évoqué à de nombreuses reprises (Lors de la présentation de Jaffa, lors de la présentation de l’atelier de percussions, puis de celles de certains adultes de l´équipe et lors de la conclusion du reportage dans la bouche de la fondatrice et de l´humoriste Andreu Buenafuente). On pourra donc se contenter d´entendre quelques propositions de ce genre :¿Una clase de música ? ¿de percusiones ? ¿Chicos y chicas de la misma edad? ¿pero de orígenes distintos? ¿de culturas diferentes?

¡List@! ¾ On peut à présent leur distribuer la fiche d´activités à compléter. Vous aurez pensé à leur communiquer la

mission qu´ils auront à réaliser à l’issue du travail effectué avec la fiche. Un encadré est prévu à cet effet. Choisissez celle qui vous convient le mieux parmi celles proposées.

Espagnol / Collège / nº 26 / janvier-mars 2013 21

Más para antes... o despuésInternet

¾ http://www.mayumana.com = Página web oficial del proyecto Mayumaná. ¾ http://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=WSF_mCGh3DY = Actuación de Mayumaná

en un plató de TVE1.

Manuels ¾ ¡Anímate! 2e année : Colegio de las artes, p. 18 ; Ideas para tu propio concierto, p. 84 ; ¡A tocar!, p. 84 ;

Estatua con vida propia, p. 85 ; Se recicla con arte en Sevilla, p. 87 ; Lo útil para realizar una cuña radiofónica, p. 92 ; Creo una cuña de radio para un festival, p. 93 ; Ocio sano, p. 102 ; Mueve tu cuerpo, p. 110-111 ; Si vienes, vivirás tus sueños, p. 119 ; ¿Te apuntas a un trabajo creativo?, p. 126-127 ; Participo en el concurso ¡Tú también tienes talento!, p. 141.

¾ ¡En directo! 1e année, p. 55 : ¡Qué bueno es moverse! : Entrevista a Fernando Lázaro, profesor de teatro musical de Scanea, p. 55.

¾ Juntos 2e année : Con la integración de los inmigrantes todos ganamos, p. 98 ; Pueblos, gentes y músicas hispanas, p. 104-105.

¾ Nuevo ¡Apúntate! 2e année : Blanca Li : Del flamenco al hip hop, p. 118 ; Flamenco, Flamenco de Carlos Saura, p. 119 ; Fiestas de Moros y Cristianos, p. 119 ; La canción protesta, p. 134.

DVD ¾ El Sistema, de Paul Smaczny y Maria Stodtmeier : “¡Toquen, pero con el corazón, no con la mente, con el

corazón!”. Este emocionante documental sobre el sistema de educación musical único de Venezuela nos lleva desde los barrios de Caracas a las mejores salas de concierto del mundo. Muestra cómo el visionario venezolano José Antonio Abreu ha cambiado las vidas de cientos de miles de niños durante las tres últimas décadas. Niños de la calle dominados por las peleas a tiros y los enfrentamientos entre bandas acuden a escuelas de música, se les proporciona acceso a la música y se les enseña por medio del modelo de la orquesta sinfónica cómo construir una sociedad mejor.

¾ Gente Joven 2: Amparanoia (pista 2). ¾ Gente Joven 2: Compañía Teatro en el Aire (pista 1).

Interdisciplinarité ¾ Travail possible en interlangues sur d´autres projets interculturels européens ou internationaux, en éducation

musicale, en histoire si l’on souhaite rebondir sur la cohabitation des trois religions monothéistes en Israël.

Espagnol / Collège / nº 26 / janvier-mars 201322

Corrigés des activités

� ¿Quién es la Bella / la Novia del Mar? Es la ciudad de Jaffa. � Este puerto con sus 3000 años de historia es uno de los más antiguos del mundo. � Se sitúa al o norte o noreste o este o sureste þ sur o suroeste o oeste o noroeste de Tel Aviv.¿Sabes en qué país se sitúa Tel Aviv? Sí, en Israel. Si no, lo sabrás más tarde en el vídeo. � Jaffa tiene un barrio lleno de contrastes. Indícalos. Tienen algo que ver con los 2 temas siguientes:

ARQUITECTURA Imponentes edificios de nueva construcción

Casas deprimidas que luchan por mantenerse en pie

RELIGIÓNLas 3 religiones monoteístas viven en Jaffa pero no se mezclan.

u judíos v musulmanes w cristianos

� En medio de este barrio, aparece otro tipo de casa. ¿Cómo se llama? Se llama la casa Mayumaná.Y, ¿cuál es su particularidad? Allí se dan clases de percusiones. Es un taller de percusión. � ¿Quiénes participan en estas clases? Participan chicos y chicas, judíos, musulmanes y cristianos. � Llevan cuatro años aprendiendo a tocar percusiones. � ¿Qué nos cuenta el fundador de Mayumaná, Boaz Berman?Nos habla de la creación y de la instalación de Mayumaná en el barrio de Jaffa.

Verdadero o Falso � Los dos fundadores de Mayumaná son pianistas. o þ

� Crearon Mayumaná hace 6 años. o þ

� Se lanzaron con mucho dinero. o þ

� En cada show actúan unos 10 artistas. þ o

� Son artistas completos porque son a la vez : þ cantantes þ acróbatas þ bailarines o fotógrafosþ actores þ músicos o payasos. � Ahora escucha a Sergio Braams. Según Sergio, ¿por qué es importante Mayumaná para gente que tiene talento para cantar, bailar o tocar música?Mayumaná es importante para ellos porque a estas personas se les permite expresar su talento profesionalmente; es una oportunidad. � ¿Quieres conocer más a unos de los o 20 þ 100 o 200 miembros de Mayumaná?

Sergio MorExperiencia en el equipo Es uno de los más veteranos. Es la más reciente incorporación. = Es la nueva.Lugar de origen De la isla caribeña de Curaçao¿Qué suele hacer todos los días?

– Suele practicar todos los días el ritmo y el baile.

– Suele correr.– Suele hacer muchos ejercicios.– Suele tomar clases de Pilates y de yoga.

� ¿Por qué aparece el humorista español Andreu Buenafuente? ¡No baila! ¡Tampoco toca! Entonces, ¿En qué consiste su papel? Narra / Cuenta la historia de Mayumaná. / Es la voz del espectáculo (Racconto) que cuenta los 15 años de Mayumaná. � Mayumaná es energía, pero también sorpresas e innovaciones. Cita algunas:– El humorista Andreu Buenafente escondido en un cubo de basura que sirve de percusión– Convierten objetos cotidianos como cubos de basura, tuberías o aletas en nuevos instrumentos

musicales.– Nueva tecnología (sensores de luz, toda una serie de juegos que permiten las nuevas tecnologías)– Graban e incorporan a su música lo que hace el público. (Eso lo que dice Amir durante una entrevista.)

Espagnol / Collège / nº 26 / janvier-mars 2013 23

� Se insiste en el carácter internacional y multicultural del equipo de Mayumaná. Entonces, nos dan algunos ejemplos. Escúchalos bien para relacionar los nombres de algunos de sus miembros con su país de procedencia:

Malú o Eva o o FranciaKike o o EspañaVan o o IsraelAlex o o BrasilRuth o o HolandaLu o

Y en realidad, no sólo hay artistas de cinco nacionalidades sino de más de veinte. � Por fin, escucha a Eylon, la cofundadora de Mayumaná. Dice: “Queremos un grupo de gente internacional sobre el escenario. Eso es muy importante para nosotros: Ser internacionales. El arte no tiene fronteras ni nacionalidades.”

A modo de conclusión:1. Este dibujo resume perfectamente la conclusión del reportaje. Di por qué.

2. Aquí tienes una lista de titulares de la prensa española, ¿cuáles son los que ilustran muy bien el contenido del reportaje? Márcalos con una cruz e intenta justificarlo.þ Clase con Mayumana (El País – 23/12/12)

� Asistimos a diferentes clases y ensayos de Mayumaná.þ Mayumana resume sus 15 años de vida en su espectáculo Racconto (El País – 27/11/12)

� En efecto, su último espectáculo se llama Racconto y celebra su 15 aniversario. o Mayumana prepara el desembarco de sus sonidos en el Teatro Cervantes (El País – 07/11/12)

� Sólo sabemos que programaron una gira en España pero no sabemos en qué teatro van a tocar y bailar.þ Mayumaná celebra su XV aniversario con Andreu Buenafuente y el público español (20 minutos – 23/10/12)

� En efecto, se está organizando una gira en España y Andreu Buenafuente es la voz en off del espectáculo. þ Buenafuente pone voz y humor a la próxima gira de Mayumaná (20 minutos – 09/09/12)

� Sí, Andreu Buenafuente es el que cuenta la historia de Mayumaná en Racconto; lo vemos grabar su voz con el micrófono.þ Mayumana : 15 años sobre los escenarios (El Mundo – 02/08/11)

� Mayumana celebra su 15 aniversario. / Cumple 15 años.þ La fórmula de la eterna energía (El Mundo – 06/06/11)

� Los músicos y bailarines dan tanta energía, fuerza, ritmo que parece infinita, enorme, …þ Escuela de convivencia (El Mundo – 01/06/11)

� En Mayumaná, las personas de diferentes nacionalidades y religiones aprenden a vivir, tocar, bailar juntos.o Mayumana aterrizará en Castellón y Valencia (El Mundo – 24/08/2010)

� No conocemos las ciudades a donde van a actuar / No nos dicen a dónde van a parar. / No nos dan las diferentes etapas de su gira por España.þ Una fiesta de inagotable energía (ABC – 17/10/05)

� Sí, es mucha alegría como en una fiesta y hay una fuerza, una dinámica increíble, que no para.þ Mayumana regresa con un nuevo espectáculo lleno de ritmo (El País – 14/10/05)

� Mayumaná propone otro espectáculo, con mucha energía.o Mayumana lleva a Córdoba su baile y percusión (El País – 28/10/04)

� No sabemos si van a tocar en Córdoba.þ Mayumana cuelga el cartel de «agotadas las entradas» (ABC – 12/02/04)

� Uno de los creadores dicen que en el local que está en las afueras, lejos del centro, consiguen llenar.þ El ritmo centra el espectáculo de la compañía Israelí Mayumana (El País – 17/04/01)

� El ritmo es lo más representativo de Mayumaná. / El ritmo es lo que define mejor Mayumana.

Espagnol / Collège / nº 26 / janvier-mars 201324

Fich

e d’

acti

vité

sNom : Classe : Date :

Séquence 4 Mayumaná

MISIÓN:

� ¿Quién es la Bella / la Novia del Mar? ................................................................................................... � Este puerto con sus _ _ _ _ años de historia es uno de los más antiguos del mundo. � Se sitúa al o norte o noreste o este o sureste o sur o suroeste o oeste o noroeste de Tel Aviv.¿Sabes en qué país se sitúa Tel Aviv? .............................. Si no, lo sabrás más tarde en el vídeo. � Jaffa tiene un barrio lleno de contrastes. Indícalos. Tienen algo que ver con los 2 temas siguientes:

ARQUITECTURA

RELIGIÓNu v

w

� En medio de este barrio, aparece otro tipo de casa. ¿Cómo se llama? ................................................Y, ¿cuál es su particularidad? ................................................................................................................ � ¿Quiénes participan en estas clases? ................................................................................................... ................................................................................................................................................................ � Llevan ........................... años aprendiendo a tocar percusiones. � ¿Qué nos cuenta el fundador de Mayumaná, Boaz Berman? ................................................................................................................................................................ ................................................................................................................................................................

Verdadero o Falso � Los dos fundadores de Mayumaná son pianistas. o o � Crearon Mayumaná hace 6 años. o o � Se lanzaron con mucho dinero. o o � En cada show actúan 10 artistas. o o

� Son artistas completos porque son a la vez: o cantantes o acróbatas o bailarineso fotógrafos o actores o músicos o payasos. � Ahora escucha a Sergio Braams. Según Sergio, ¿por qué es importante Mayumaná para gente que tiene talento para cantar, bailar o tocar música? ................................................................................................................................................................ � ¿Quieres conocer más a unos de los o 20 o 100 o 200 miembros de Mayumaná?

Sergio MorExperiencia en el equipo

Es uno de los más ................. Es la más ......................... incorporación.= ....................................................................

Lugar de origen ..............................................................................................

¿Qué suele hacer todos los días?

– – – –

� ¿Por qué aparece el humorista español Andreu Buenafuente? ¡No baila! ¡Tampoco toca! Entonces, ¿En qué consiste su papel? ........................................................................................................................... ................................................................................................................................................................ � Mayumaná es energía, pero también sorpresas e innovaciones. Cita algunas. .................................... ................................................................................................................................................................ ................................................................................................................................................................

Espagnol / Collège / nº 26 / janvier-mars 2013 25

Fich

e d’

acti

vité

s Nom : Classe : Date :

Séquence 4 Mayumaná

� Se insiste en el carácter internacional y multicultural del equipo de Mayumaná. Entonces, nos dan algunos ejemplos. Escúchalos bien para relacionar los nombres de algunos de sus miembros con su país de procedencia:

Malú o Eva o o FranciaKike o o EspañaVan o o IsraelAlex o o BrasilRuth o o HolandaLu o

Y en realidad, no sólo hay artistas de cinco nacionalidades sino de más de ........................................ � Por fin, escucha a Eylon, la cofundadora de Mayumaná. Dice: «Queremos un grupo de gente internacional sobre el escenario. Eso es muy importante para nosotros: Ser ................................................. El arte no tiene ......................................... ni ...............................................................»

A modo de conclusión:1. Este dibujo resume perfectamente la conclusión del reportaje. Di por qué.

2. Aquí tienes una lista de titulares de la prensa española, ¿cuáles son los que ilustran muy bien el contenido del reportaje? Márcalos con una cruz e intenta justificarlo.o Clase con Mayumana (El País – 23/12/12)

� .............................................................................................................................................................o Mayumana resume sus 15 años de vida en su espectáculo Racconto (El País – 27/11/12)

� .............................................................................................................................................................o Mayumana prepara el desembarco de sus sonidos en el Teatro Cervantes (El País – 07/11/12)

� .............................................................................................................................................................o Mayumaná celebra su XV aniversario con Andreu Buenafuente y el público español (20 minutos –

23/10/12) � .............................................................................................................................................................o Buenafuente pone voz y humor a la próxima gira de Mayumaná (20 minutos – 09/09/12)

� .............................................................................................................................................................o Mayumana: 15 años sobre los escenarios (El Mundo – 02/08/11)

� .............................................................................................................................................................o La fórmula de la eterna energía (El Mundo – 06/06/11)

� .............................................................................................................................................................o Escuela de convivencia (El Mundo – 01/06/11)

� .............................................................................................................................................................o Mayumana aterrizará en Castellón y Valencia (El Mundo – 24/08/2010)

� .............................................................................................................................................................o Una fiesta de inagotable energía (ABC – 17/10/05)

� .............................................................................................................................................................o Mayumana regresa con un nuevo espectáculo lleno de ritmo (El País – 14/10/05)

� .............................................................................................................................................................o Mayumana lleva a Córdoba su baile y percusión (El País – 28/10/04)

� .............................................................................................................................................................o Mayumana cuelga el cartel de «agotadas las entradas» (ABC – 12/02/04)

� .............................................................................................................................................................o El ritmo centra el espectáculo de la compañía Israelí Mayumana (El País – 17/04/01)

� .............................................................................................................................................................¡YA! Estás list@ para cumplir tu misión.

Espagnol / Collège / nº 26 / janvier-mars 201326