Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
J.G. GROUP BURO, S.A.
Ctra. Sabadell-Mollet, Km.5Apdo. Correos 88
08130 Sta. Perpètua de Mogoda (Barcelona) ESPAÑATel.: 93 544 35 85 Fax: 93 544 36 43
E-mail: [email protected]
INTERNATIONAL:Tel: +34 93 544 35 64 Fax: +34 93 544 36 43
Depuis le début de leurs activités dans les années soixante,
la vocation des entreprises du Groupe JG est d’offrir à leurs
clients des solutions de mobilier de bureau et de
classement, conçues pour répondre aux besoins du client
et fabriquer par l’intermédiaire de technologies de pointe et
de matériaux de haute qualité. C’est la raison pour laquelle,
aujourd’hui nous avons des clients entièrement satisfaits sur
les 5 continents et cela nous encourage à faire davantage
d’efforts chaque jour pour conserver et améliorer les
standards de qualité et de service qui nous distinguent.
It has always been the vocation of the JG group of
companies, ever since their beginnings in the sixties, to
provide their customers with office and filing furniture,
designed and tailored to their special needs and made
using the most up to date technology and materials. As
a result, we now have customers in the five continents,
and motivation to maintain and improve our well known
standards for quality and service.
Seit ihren Anfängen in den sechziger Jahren besteht die
Berufung der Unternehmen der Gruppe JG in der Gestaltung
von Lösungen für Büromöbel und Archive für ihre Kunden, die
mit dem Gedanken an die Erfordernisse des Kunden
entworfen werden, und allerneueste Technologien und
Materialien zur Anwendung bringt. Aus diesem Grund
verfügen wir heute über zufriedene Kunden auf den 5
Kontinenten und dies motiviert uns, jeden Tag weitere
Anstrengungen anzustellen, um unsere anerkannten Qualitäts-
und Servicestandards aufrechtzuerhalten und zu verbessern.
La vocación de las empresas del grupo JG es, desde sus
inicios en los años sesenta, suministrar a sus clientes
soluciones de mobiliario de oficina y archivo, diseñadas
pensando en las necesidades del cliente y fabricadas
utilizando las más modernas tecnologías y materiales. Ello
hace que hoy dispongamos de clientes satisfechos en los 5
continentes y nos motiva a esforzarnos cada día más para
mantener y mejorar nuestros reconocidos estándares de
calidad y servicio.Mobilier de Bureau
Mobilier de Bureau
Adapta, le nouveau système de tables de travail JG Group est conçu selon les
tendances de style et d’agencement des espaces de travail les plus modernes, avec
des formes carrées et des postes de travail multiples.
Adapta est un système complet qui offre des postes isolés ou des compositions
pour un groupe d’utilisateurs. Pour les compositions de postes de travail nous
utilisons des pieds intermédiaires et des pieds doubles. Les formes rectangulaires
sont adaptées pour les utilisateurs d’écrans plats.
Adapta est un nouveau système de tables modernes et fonctionnelles.
Adapta is the new system of desks presented by JG Group based on the “Bench” system.
JG Group are specialised makers of office furniture. The new Adapta system was
designed following the most modern trends in style and workspace arrangements,
with square shapes and multiple workstations.
The series Adapta is based on a system of legs and beams on which tops in different
shapes and materials are mounted. There are middle legs and double legs to make
up multiple workstations. The square shapes are especially appropriate to work with
flat screens and compact and wave-shaped tops have been designed to meet the
features of the series.
Adapta is the new system of modern and functional desks.
Adapta ist das neue System von Arbeitstischen der JP Group auf der Basis des “Bench”-
Systems.
Wir von JG Group sind Spezialisten in der Herstellung von Büromöbel-Systemen. Das neue
Adapta-System wurde unter Beachtung der aktuellen Stilentwicklungen und der
Organisierung von Arbeitsräumlichkeiten entwickelt, und zwar mit quadratischen Formen
und Vielfacharbeitsplätzen.
Die Serie Adapta basiert auf einem System von Beinen und Querverbindungen, auf denen
die Arbeitsflächen in unterschiedlichen Formen und aus unterschiedlichen Materialien ruhen.
Es sind Zwischenbeine sowie Doppelbeine zur Anordnung von einer Vielfalt an
Arbeitsplätzen vorgesehen. Die quadratischen Formen sind besonders für die Arbeit mit
Flachbildschirmen geeignet, und die kompakten sowie wellenförmigen Arbeitsflächen sind
weiterentwickelt worden, um sie an die Eigenschaften der Serie anzupassen.
Adapta ist das neue System an aktuellen und funktionellen Tischen.
Adapta es el nuevo sistema de mesas de trabajo JG Group basada en el sistema “Bench”.
En JG Group somos especialistas en la fabricación de sistemas de mobiliario de
oficina. El nuevo sistema Adapta se ha diseñado siguiendo las tendencias de estilo y
de organización de espacios de trabajo mas actuales, con formas cuadradas y
puestos de trabajo múltiples.
La serie Adapta se basa en un sistema de patas y vigas a la que se sujetan sobres
de diferentes formas y materiales. Se han previsto patas intermedias y patas dobles
para la composición de puestos de trabajo múltiples. Las formas cuadradas están
especialmente adaptadas al trabajo con pantallas planas de visualización y se han
rediseñado los sobres compactos y de ola adecuándolos a las características de la serie.
Adapta es el nuevo sistema de mesas actuales y funcionales.
32
54
76
Des formes des plateaux compacts ont été créées spécialement pour
être en adéquation avec la structure Adapta.
The compact shapes have been designed in such a way as to give
them a more modern look.
Die kompakten Formen sind weiterentwickelt worden, um ihnen ein
moderneres Aussehen zu verleihen.
Las formas compactas se han rediseñado para dotarlas de una
imagen mas actual.
98
Adapta propose des panneaux écrans à fixer en face ou sur les côté des plans de
travail pour organiser les surfaces de travail et améliorer le confort de l’utilisateur.
Les pieds intermédiaires à double profondeur sont placés en retrait pour le confort de
l’utilisateur. Des pieds réglables en hauteur sont proposés en option.
There are panels that can be attached at the end of a desk or between two desks. The
double depth middle legs have been shifted backwards to provide the user with more
comfort.
As an option, legs with adjustable height can be ordered.
Es sind Blenden zur Anbringung am Tischrand bzw. zwischen zwei Tischen vorhanden.
Die mittleren Beine mit zweifacher Tiefe sind zurückgesetzt worden, um den
Benutzerkomfort zu erhöhen. Als Option können höhenregulierbare Beine bestellt
werden.
Existen paneles para fijar al borde de la mesa o entre dos mesas juntas. Las patas
intermedias de doble profundidad van retrasadas para mayor comodidad del usuario.
Se pueden pedir patas regulables en altura como opción.
1110
Les nouveaux caissons à double hauteur peuvent être fixés entre deux tables ou servirde support en supprimant les pieds. Chaque tiroir dispose d’une fermetureindépendante.
The new double height under desk cabinets can be fixed between two desks, or canbe used as a support, thus getting rid of legs. Every drawer has an independent lock.
Die neuen container in zweifacher Höhe können zwischen zwei Tischen angebrachtwerden oder dienen als Stütze bei Weglassen von Beinen. Jedes Fach verfügt über einunabhängiges Schloss.
Los nuevos buchs de doble altura se pueden fijar entre dos mesas, o actuar comosoporte eliminando pies. Cada cajón dispone de cierre independiente. 1312
1514
Conçue pour les bureaux de direction, une sélection de dimensions de tables
rectangulaires est proposée avec des plateaux finition placage bois ou verre.
With managing offices in mind, we offer a wide range of rectangular tops made of
natural wood or glass in different dimensions.
Für Büros von Leitungspersonal gibt es eine Auswahl an rechteckigen Tischen mit
Arbeitsflächen aus Naturholz oder Glas.
Pensando en despachos de dirección, una selección de medidas de mesas
rectangulares están disponibles con sobres en madera natural o cristal.
1716
1918
2120
Adapta propose des solutions pour l’agencement d’accueil
avec des panneaux opaques ou en méthacrylate
translucide de différentes couleurs.
This series offers counter modules for customer reception
with opaque panels or panels made of translucent
methacrylate in several colours.
Die Serie sieht Lösungen für Schalter bei Kundenverkehr
mit matten Blenden bzw. Blenden aus durchsichtigem
Methacrylat in verschiedenen Farben vor.
La serie ha previsto soluciones de mostrador de atención
al público con paneles opacos o en metacrilato traslucido
de diferentes colores.
2322
Le système propose des tables de profondeur 100 cm très confortable. Les tables disposent de différentes solutions
d’électrification horizontales et verticales.
There are also 100 cm deep desktops, especially appropriate for flat screens. The desks have different wire management solutions,
either horizontal or vertical.
Es sind Arbeitsflächen mit einer Tiefe von 100 vorgesehen, die besonders für die Arbeit mit Flachbildschirmen geeignet sind. Die
Tische verfügen über verschiedene Lösungen bei der horizontalen bzw. vertikalen Stromversorgung.
Se han previsto sobres de mesa de profundidad 100, especialmente indicadas para el trabajo con pantallas planas. Las mesas
disponen de diferentes soluciones de electrificación tanto horizontales como verticales.
2524
METACRILATOS
Aluminio text.
Roble
Haya 05 Dauphin Calvados Marfil
Roble Wengué Arce
Wengué Cerezo Haya
Arce
Marfil
Cristal Blanco
Dauphin Haya 05 Calvados
Arce
Titanio Blanco
MELAMINAS Y ESTRATIFICADOS
ESTRATIFICADO COMPACTO
MADERAS
METAL
CRISTAL
Blanco Azul Rojo Naranja Malva Gris
2726
28
MD: Disponible en bois. CR: Disponible en verre.
Available in wood. Available in glass.
Available in wood. In Glas Erhältlich.
Aus Holz Erhältlich. Disponible en cristal.
JG Group s’est toujours distingué par les efforts déployés pour offrir l’excellence dans la qualité de ses
produits et par son dévouement au service de sa clientèle. Grâce à un travail sans relâche, l’entreprise JG
Group dispose depuis plusieurs années déjà, de la certification de qualité ISO 9002 et de certificats de qualité
pour les produits qu’elle fabrique et des matières qu’elle utilise et ce conformément aux différentes
normatives européennes en vigueur pour le mobilier de bureau.
Notre entreprise est également très sensible à la croissante préoccupation de la société en ce qui concerne la
protection de l’environnement comme en témoigne la mise en ouvre de toutes les mesures nécessaires au
respect de l’environnement, établies dans ISO 14000.
The JG Group has always been characterised by efforts to provide quality products and a vocation to serve
their customers. As a result of this endeavour, the JG Group has held an ISO 9002 quality certificate for years
and quality certificates both for their products and the materials used in their manufacture according to the
various European norms applicable to office furniture.
We are also sensitive to the growing social concern for environmental conservation. For this reason, the JG
Group has taken all the steps necessary that respect the environment as covered by ISO14000.
JG Group ist stets um die Qualität bei Produkten und um Kundenservice bemüht. Als Beweis dieser
Anstrengung besitzt die JG Group seit Jahren die Qualitätsbescheinigung ISO 9002 sowie
Qualitätsbescheinigungen für hergestellte Produkte und verwendete Rohstoffe, die in Übereinstimmung mit
den verschiedenen anzuwendenden europäischen Normen für Büromöbel gelten.
Wir sind uns außerdem der wachsenden Sensibilisierung der Gesellschaft über den Erhalt der Umwelt
bewusst. Daher hat die Firma JP Group sämtliche notwendige Maßnahmen zur Respektierung der Umwelt
nach der ISO 14000 implementiert.
JG Group se ha caracterizado siempre por su esfuerzo en la calidad de sus productos y por su vocación de
servicio hacia sus clientes. Fruto de este esfuerzo la empresa JG Group dispone desde hace años de la
certificación de calidad ISO 9002 y de certificados de calidad de los productos que fabrica y de las materias
primas que utiliza, conforme a las diferentes normativas europeas aplicables al mobiliario de oficina.
También estamos muy sensibilizados con la creciente preocupación de la sociedad por la conservación del
entorno natural. Por ello la empresa JG Group ha implementado todas las medidas necesarias de respeto al
medio ambiente recogidas en la ISO 14000.
La qualité chez JG GroupQuality at JG GroupDie Qualität bei JG GroupLa calidad en JG Group