96
Mode d’emploi Lave-vaisselle Avant d’installer et d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez impé- rativement le mode d’emploi et la notice de montage. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez des dommages. fr-BE M.-Nr. 10 399 501 HG05

Mode d’emploi Lave-vaisselle...moment. Le lave-vaisselle ne doit pas rendre la prise d'un autre appareil électrique inaccessible, étant donné que la profondeur de la niche d'encastrement

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • Mode d’emploiLave-vaisselle

    Avant d’installer et d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez impé-rativement le mode d’emploi et la notice de montage. Vous veillerezainsi à votre sécurité et éviterez des dommages.

    fr-BE M.-Nr. 10 399 501HG05

  • Contenu

    2

    Description de l'appareil.......................................................................................  5Description de l’appareil.......................................................................................... 5Bandeau de commande.......................................................................................... 6

    Consignes de sécurité et mises en garde...........................................................  7

    Votre contribution à la protection de l'environnement ....................................  17Lavage économique.............................................................................................. 18

    Première mise en service ...................................................................................  19Ouverture de la porte ............................................................................................ 19Fermeture de la porte ............................................................................................ 19Adoucisseur........................................................................................................... 20

    Affichage et réglage de la dureté de l'eau........................................................  21Pour la première mise en service, vous avez besoin de :...................................... 23Sel de régénération ............................................................................................... 23

    Remplissage du réservoir de sel ......................................................................  24Message de remplissage de sel .......................................................................  25

    Produit de rinçage ................................................................................................. 26Remplissage du réservoir de produit de rinçage .............................................  26Témoin de remplissage du réservoir de produit de rinçage ............................  27Réglage du dosage du produit de rinçage.......................................................  28

    Rangement de la vaisselle et des couverts ......................................................  29Conseils................................................................................................................. 29FlexAssist .............................................................................................................. 31Panier supérieur .................................................................................................... 31

    Réglage du panier supérieur ............................................................................  32Panier inférieur ...................................................................................................... 33Couverts ................................................................................................................ 35

    Tiroir à couverts 3D+ (selon le modèle)............................................................  35Panier à couverts (en fonction du modèle).......................................................  37

    Exemples de rangement........................................................................................ 38Lave-vaisselle avec tiroir à couverts ................................................................  38Lave-vaisselle avec panier à couverts .............................................................  40

    Fonctionnement...................................................................................................  42Détergents ............................................................................................................. 42

    Remplissage du détergent ...............................................................................  44Activation............................................................................................................... 45Sélection du programme....................................................................................... 45Démarrage du programme .................................................................................... 46Affichage de la durée ............................................................................................ 46Gestion de l’énergie .............................................................................................. 47

  • Contenu

    3

    Fin de programme ................................................................................................. 47Désactiver.............................................................................................................. 48Déchargement de la vaisselle................................................................................ 48Interruption du programme ................................................................................... 49Modification du programme .................................................................................. 49

    Options de programme .......................................................................................  50Turbo ............................................................................................................... 50Reconnaissance du détergent............................................................................... 50Désactivation des affichages de remplissage....................................................... 51Départ différé......................................................................................................... 52Signaux sonores.................................................................................................... 54Adaptation du programme Automatic ................................................................... 55Mémoire ................................................................................................................ 56AutoOpen .............................................................................................................. 57Optimisation du mode veille.................................................................................. 58Réglages d'usine................................................................................................... 59

    Tableau des programmes ...................................................................................  60

    Nettoyage et entretien ........................................................................................  64Nettoyage de l’enceinte de lavage ........................................................................ 64Nettoyage des joints de porte et de la porte......................................................... 64Nettoyage du panneau de commande.................................................................. 64Nettoyage du conducteur optique ........................................................................ 64Nettoyage de la façade de l'appareil..................................................................... 65Contrôle des filtres de la cuve............................................................................... 66Nettoyage des filtres ............................................................................................. 66Nettoyage des bras de lavage............................................................................... 68

    Que faire, si... .......................................................................................................  69Anomalies techniques ........................................................................................... 69Anomalie au niveau de l'arrivée d'eau................................................................... 72Anomalie au niveau du système de vidange......................................................... 73Problèmes d'ordre général .................................................................................... 74Bruits ..................................................................................................................... 75Résultat de lavage insatisfaisant........................................................................... 76

    Élimination des anomalies..................................................................................  79Nettoyage du filtre au niveau de l'arrivée d'eau.................................................... 79Nettoyer la pompe de vidange et le clapet anti-retour.......................................... 80

    Service après-vente ............................................................................................  81Réparations ........................................................................................................... 81

  • Contenu

    4

    Conditions et durée de garantie ............................................................................ 81Pour les instituts de contrôle................................................................................. 81

    Accessoires en option ........................................................................................  82

    Raccordement électrique ...................................................................................  84

    Raccordement à l'eau .........................................................................................  85Système de protection contre les fuites d'eau de Miele ....................................... 85Arrivée d’eau ......................................................................................................... 85Système de vidange.............................................................................................. 86

    Caractéristiques techniques ..............................................................................  87Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers ........................................................... 88

  • Description de l'appareil

    5

    Description de l’appareil

    a Bras de lavage supérieur (non visible)

    b Tiroir à couverts (selon le modèle)

    c Panier supérieur

    d Bras de lavage intermédiaire

    e Retour de l’accumulateur de chaleur(selon le modèle)

    f Bras de lavage inférieur

    g Filtre

    h Plaque signalétique

    i Voyant de contrôle

    j Réservoir pour produit de rinçage

    k Bac à détergent, double comparti-ment

    l Réservoir à sel régénérant

  • Description de l'appareil

    6

    Bandeau de commande

    a Voyant de contrôle

    b Liste des programmes

    c Affichage de l’heure

    d Témoins de contrôle / affichages desmanques

    e Touche (départ différé) avec té-moin de contrôle

    f Touche (Turbo) avec témoin decontrôle

    g Touche de sélection des pro-grammes 

    h Touche  (Marche/Arrêt)

    Ce mode d'emploi décrit plusieurs modèles de lave-vaisselle de différentes hau-teurs. Les différents modèles sont les suivants : normal = lave-vaisselle d'une hauteur de 80,5 cm (appareil intégrable) ou de 84,5 cm (appareil à poser) et XXL = lave-vaisselle d'une hauteur de 84,5 cm (appareil intégrable).

  • Consignes de sécurité et mises en garde

    7

    Ce lave-vaisselle répond aux consignes de sécurité prescrites.Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dom-mages corporels et matériels.

    Veuillez lire attentivement la notice de montage et le mode d’em-ploi avant l’installation et la mise en service de votre lave-vaisselle.Ces deux documents contiennent des informations importantessur le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien. De cette ma-nière vous vous protégez tout en évitant d’endommager votre lave-vaisselle.

    Conservez la notice de montage et le mode d’emploi et remettez-les au propriétaire suivant éventuel.

    Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect de ces consignes.

  • Consignes de sécurité et mises en garde

    8

    Utilisation conforme

    Ce lave-vaisselle est destiné à un usage ménager dans un envi-ronnement de type domestique ou équivalent.

    Ce lave-vaisselle ne doit pas être utilisé à l'air libre. Ce lave-vaisselle est strictement réservé à un usage domestique.Tout autre type d'utilisation est interdit.

    Ce lave-vaisselle n'est pas destiné à être utilisé par des per-sonnes sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques,sensorielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécu-rité. Ces personnes sont uniquement autorisées à utiliser le lave-vaisselle sans surveillance si vous leur en avez expliqué le fonction-nement, de sorte qu'elles sachent l'employer correctement. Ellesdoivent connaître et comprendre les risques inhérents à une mau-vaise utilisation de l'appareil.

  • Consignes de sécurité et mises en garde

    9

    Si vous avez des enfants

    Tenez les enfants âgés de moins de 8 ans à l'écart du lave-vais-selle, sauf à exercer une surveillance constante.

    Les enfants âgés de 8 ans et plus sont autorisés à utiliser le lave-vaisselle seulement si vous leur en avez expliqué le fonctionnementde sorte qu'ils sachent l'employer correctement. Les enfants doiventconnaître et comprendre les risques inhérents à une mauvaise mani-pulation de l'appareil.

    Les enfants ne peuvent pas nettoyer ou entretenir le lave-vaissellesans surveillance.

    Surveillez les enfants se trouvant à proximité du lave-vaisselle. Nelaissez jamais vos enfants jouer avec le lave-vaisselle. Ils pourraiententre autres s'y enfermer !

    Lorsque l'ouverture de porte automatique est activée (en fonctiondu modèle), les enfants ne doivent pas rester devant l'ouverture deporte du lave-vaisselle. Risque de blessures !

    Risque d'asphyxie ! En jouant, les enfants peuvent s'envelopperdans les emballages (par exemple, les films en plastique) ou les enfi-ler sur la tête et s'asphyxier. Conservez les emballages hors de por-tée des enfants.

    Empêchez les enfants de toucher aux détergents ! Ces produitspeuvent causer des brûlures de la bouche et de la gorge ou encoreprovoquer l'asphyxie. Tenez donc également les enfants éloignés dulave-vaisselle ouvert. Des résidus de détergent peuvent subsisterdans l'appareil. Consultez immédiatement un médecin si votre enfanta avalé du détergent.

  • Consignes de sécurité et mises en garde

    10

    Sécurité technique

    Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation nonconformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et deréparation sont à confier exclusivement à des professionnels agrééspar Miele.

    Un lave-vaisselle endommagé peut représenter un danger pourvotre sécurité. Vérifiez que votre lave-vaisselle ne présente aucundommage apparent avant de l'utiliser. Ne faites jamais fonctionnerun lave-vaisselle défectueux !

    La sécurité électrique de ce lave-vaisselle n'est garantie que s'ilest raccordé à un système de mise à la terre homologué. Ce disposi-tif de sécurité de base doit impérativement être installé. En cas dedoute, faites contrôler votre installation électrique par un électricien. Miele ne peut être tenu responsable de dommages causés par unemise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (parexemple, décharge électrique).

    Le fonctionnement fiable et en toute sécurité du lave-vaisselle estuniquement garanti lorsque le lave-vaisselle est raccordé au réseauélectrique public.

    Le lave-vaisselle doit uniquement être raccordé au réseau élec-trique par une fiche triphasée reliée à la terre (pas de raccord fixe).Après l'installation, la prise électrique doit être facilement accessiblede manière à ce que le lave-vaisselle puisse être débranché à toutmoment.

    Le lave-vaisselle ne doit pas rendre la prise d'un autre appareilélectrique inaccessible, étant donné que la profondeur de la niched'encastrement peut être trop peu importante et qu'une pression surune fiche risque d'entraîner une surchauffe (risque d'incendie).

  • Consignes de sécurité et mises en garde

    11

    Le lave-vaisselle ne doit pas être encastré sous un plan de cuis-son. Les températures de rayonnement qui peuvent être très élevéespourraient endommager le lave-vaisselle. Pour cette même raison,l'installation du lave-vaisselle à proximité d'appareils à rayonnementsthermiques " inhabituels " dans une cuisine (foyers ouverts, etc.)n'est pas autorisée.

    Les données de raccordement (fusible, fréquence et tension) quifigurent sur la plaque signalétique du lave-vaisselle doivent impérati-vement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter toutdommage à l'appareil. Vérifiez que c'est le cas avant de branchervotre appareil. En cas de doute, consultez un électricien.

    Le lave-vaisselle ne doit être branché au réseau électrique qu'unefois tous les travaux d'installation et de montage terminés, y comprisle réglage des ressorts de porte.

    Il faut uniquement faire fonctionner le lave-vaisselle avec un mé-canisme de porte en parfait état de fonctionnement, car un dangerpourrait subsister lorsque l'ouverture de porte automatique est acti-vée (en fonction du modèle).Un mécanisme de porte en parfait état de fonctionnement est recon-naissable à :

    – Les ressorts de porte doivent être réglés de la même façon desdeux côtés. Les ressorts sont correctement réglés lorsque laporte entrouverte (angle d'ouverture d'environ 45°) reste en posi-tion lorsque vous la lâchez. Elle ne doit pas s'ouvrir brusquementsans que les ressorts ne la retiennent.

    – Le dispositif de fermeture de porte rentre automatiquement aprèsla phase de séchage, lorsque la porte s'ouvre.

    Les prises multiples et les rallonges ne garantissent pas la sécu-rité requise (risque d'incendie). Ne vous en servez pas pour raccor-der le lave-vaisselle au réseau électrique.

    Ce lave-vaisselle ne doit pas être utilisé dans un environnementmobile (par exemple, sur un bateau).

  • Consignes de sécurité et mises en garde

    12

    N'installez pas le lave-vaisselle dans des pièces exposées au gel.S'ils gèlent, les tuyaux peuvent se rompre ou éclater et la fiabilité dusystème électronique peut décroître en cas de températures néga-tives.

    Faites fonctionner le lave-vaisselle seulement s'il est raccordé àun réseau de tuyaux complètement purgé afin d'éviter tout dom-mage au niveau de l'appareil.

    Le boîtier en plastique du raccordement d'eau contient une élec-trovanne. N'immergez pas le boîtier dans des liquides !

    Le tuyau d'arrivée d'eau contient des conduites sous tension. Nele raccourcissez donc pas !

    Le système Aquasécurité intégré assure une protection fiablecontre les dégâts des eaux dans les conditions suivantes :

    – installation conforme ;

    – entretien correct du lave-vaisselle et remplacement des piècesdéfectueuses ;

    – fermeture du robinet d'eau en cas d'absence prolongée (parexemple, vacances).

    Le système Aquasécurité fonctionne aussi lorsque le lave-vaisselleest hors tension. Ce dernier ne doit néanmoins pas être débranchédu réseau électrique.

    La pression de l’eau (débit au niveau du raccord d’eau) doit êtresituée entre 50 et 1 000 kPa (0,5 et 10 bar).

    Un appareil endommagé peut mettre votre sécurité en péril. Met-tez immédiatement un lave-vaisselle endommagé hors service etcontactez votre revendeur ou le service après-vente Miele.

    La garantie ne s'applique que si les interventions sur le lave-vais-selle sont exécutées par un service après-vente agréé par Miele.

  • Consignes de sécurité et mises en garde

    13

    Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Mielede garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé-fectueuses doivent uniquement être remplacées par des piècesMiele d'origine.

    En cas de travaux d'installation, d'entretien et de réparation, il estimpératif de débrancher le lave-vaisselle du réseau électrique (met-tez d'abord le lave-vaisselle hors tension, puis débranchez la fiche).

    Un cordon d'alimentation endommagé ne doit être remplacé quepar un câble spécial du même type (disponible auprès du serviceaprès-vente Miele). Pour des raisons de sécurité, ce remplacementdoit être effectué exclusivement par des techniciens agréés ou par leservice après-vente Miele.

    Ce lave-vaisselle est équipé d’un éclairage spécial pour satisfairedes exigences particulières (par exemple en ce qui concerne la tem-pérature, l’humidité, la résistance aux produits chimiques, aux frotte-ments et aux vibrations) (en fonction du modèle). Cet éclairage spé-cial convient uniquement à l’utilisation prévue. Il n’est pas destiné àéclairer les pièces. Seul un professionnel agréé par Miele ou le ser-vice après-vente de Miele sont autorisés à le remplacer.

  • Consignes de sécurité et mises en garde

    14

    Installation conforme

    Suivez les instructions figurant dans la notice de montage pourinstaller et raccorder le lave-vaisselle.

    Soyez prudent(e) lors du montage du lave-vaisselle. Cer-taines pièces en métal présentent un risque de blessure oude coupure. Portez des gants de protection.

    Pour pouvoir fonctionner correctement, le lave-vaisselle doit êtremis à niveau.

    Afin de garantir leur stabilité, les lave-vaisselle intégrables doiventuniquement être installés sous un plan de travail continu vissé auxmeubles avoisinants.

    Si vous souhaitez transformer un lave-vaisselle à poser en lave-vaisselle intégrable et que vous en démontez le socle, vous allezégalement devoir monter un panneau de socle d'encastrement.Veuillez utiliser le kit d'adaptation correspondant à cette fin. Sinon,vous risqueriez de vous blesser aux éléments en métal qui dé-passent.

    Les ressorts de porte doivent être réglés de manière uniforme desdeux côtés. Ils sont réglés correctement si la porte ouverte à moitié(angle d'ouverture d'environ 45°) reste dans cette position lorsquevous la relâchez. La porte ne doit pas s'ouvrir entièrement sans êtrefreinée. L'appareil ne doit être utilisé que lorsque les ressorts de porte sontréglés correctement.

  • Consignes de sécurité et mises en garde

    15

    Utilisation conforme

    Ne versez pas de solvants dans la cuve. Il y a risque d'explosion ! N'inhalez pas de détergent en poudre ! N'avalez pas de détergentliquide ! Les détergents peuvent provoquer des brûlures au niveaudu nez, de la bouche et de la gorge. Consultez immédiatement unmédecin si vous avez inhalé ou avalé du détergent.

    Vous pouvez vous cogner contre la porte du lave-vaisselle ouverteou trébucher dessus. Ne laissez pas la porte ouverte inutilement.

    Ne montez et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte. Le lave-vaisselle risque de se renverser. Vous pourriez vous blesser ou en-dommager le lave-vaisselle.

    La vaisselle peut être très chaude à la fin du programme ! Laissez-la refroidir dans le lave-vaisselle jusqu'à ce que vous puissiez latoucher.

    N'utilisez que des détergents classiques pour lave-vaisselles mé-nagers. N'utilisez pas de produits de lavage à la main.

    N'utilisez pas de détergents à usage professionnel ou industriel,ils peuvent endommager les matériaux et entraîner des réactionschimiques violentes (par exemple, réaction de gaz oxhydrique).

    Le détergent endommage le réservoir de produit de rinçage ! Neversez jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir de pro-duit de rinçage.

    Le détergent endommage l'adoucisseur. Ne versez jamais de dé-tergent (même liquide) dans le réservoir de sel régénérant.

    N'utilisez que des sels régénérants spéciaux pour lave-vaisselle,de préférence à gros grains ou d'autres sels marins fins. Les élé-ments non solubles contenus dans les autres types de sels peuventcauser un dysfonctionnement de l'adoucisseur !

  • Consignes de sécurité et mises en garde

    16

    Pour des raisons de sécurité, rangez les couteaux et fourchettesavec les pointes vers le bas dans les lave-vaisselle avec panier àcouverts (en fonction du modèle). Les pointes des couteaux et desfourchettes représentent un risque de blessure. Les couverts seronttoutefois plus propres et sécheront plus rapidement si vous les ran-gez avec les manches vers le bas.

    Ne lavez aucune pièce en matière plastique non thermorésistante(par exemple, récipients ou couverts jetables) au lave-vaisselle. Cespièces risquent de se déformer sous l'effet de la température.

    Lorsque vous utilisez l'option de programme FlexiTimer/Départdifféré (en fonction du modèle), le réservoir de détergent doit êtresec. Séchez-le le cas échéant à l’aide d’un chiffon. Si le réservoir esthumide, le détergent risque de se compacter et ne sera donc pascomplètement dissout.

    Pour connaître la capacité du lave-vaisselle, reportez-vous auxdonnées figurant au chapitre " Caractéristiques techniques ".

    Accessoires

    Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Lorsqued'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantieet/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invo-qués.

    Élimination du lave-vaisselle

    Rendez le système de fermeture de la porte inutilisable afin queles enfants ne puissent pas s'enfermer dans l'appareil. Retirez oudétruisez le dispositif de verrouillage du système de fermeture de laporte.

  • Votre contribution à la protection de l'environnement

    17

    Élimination de l'emballage detransportL’emballage protège l’appareil contreles éventuels dommages en cours detransport. Les matériaux utilisés sontsélectionnés d'après des critères écolo-giques, de façon à faciliter leur recy-clage.

    Le recyclage de l'emballage permetd'économiser des matières premières etde réduire le volume de déchets à élimi-ner. Votre revendeur reprend l’embal-lage.

    Recyclage de votre ancien ap-pareilLes appareils électrique et électro-niques contiennent souvent des maté-riaux précieux. Cependant, ilscontiennent aussi des substancestoxiques nécessaires au bon fonction-nement et à la sécurité des appareils. Sivous déposez ces appareils usagésavec vos ordures ménagères ou les ma-nipulez de manière inadéquate, vousrisquez de nuire à votre santé et à l'en-vironnement. Ne jetez jamais vos an-ciens appareils avec vos ordures ména-gères !

  • Votre contribution à la protection de l'environnement

    18

    Faites appel au service d'enlèvementmis en place par votre commune, votrerevendeur ou Miele, ou rapportez votreappareil dans un point de collecte spé-cialement dédié à l'élimination de cetype d'appareil. Vous êtes légalementresponsable de la suppression deséventuelles données à caractère per-sonnel figurant sur l'ancien appareil àéliminer. Jusqu'à son enlèvement, veil-lez à ce que votre ancien appareil neprésente aucun danger pour les en-fants.

    Si vous avez des questions à propos del'élimination de votre ancien appareil,veuillez prendre contact avec

    – le commerçant qui vous l'a venduou

    – a société Recupel,au 02 / 706 86 10,site web: www.recupel.beou encore

    – votre administration communale sivous apportez votre ancien appareil àun parc à conteneurs.

    Veillez aussi à ce que l'appareil restehors de portée des enfants jusqu'à cequ'il soit évacué.

    Lavage économiqueCe lave-vaisselle lave en consommantpeu d'eau et d'énergie. Vous pouvez soutenir cet effort en te-nant compte des conseils suivants :

    – Exploitez au maximum la capacité decharge des paniers à vaisselle, sanstoutefois surcharger le lave-vaisselle,c’est ainsi que vous ferez le plusd’économies.

    – Choisissez un programme adapté à lavaisselle et au degré de salissure.

    – Sélectionnez le programme ECO (siprésent) pour laver votre vaisselletout en économisant de l'énergie. Ence qui concerne la consommationcombinée d'énergie et d'eau, ce pro-gramme est le plus efficace pour lelavage d'une vaisselle normalementsale.

    – Respectez les dosages des fabri-cants de produits.

    – En cas d'utilisation de détergent enpoudre ou de détergent liquide, vouspouvez réduire la quantité de dé-tergent d'1/3 si les paniers ne sontqu'à moitié pleins.

    – Vous pouvez raccorder le lave-vais-selle à l'eau chaude. Le raccorde-ment à l'eau chaude est particulière-ment rentable lorsque vous disposezd'une source d'eau chaude peu chèredu type énergie solaire, par exemple.En cas de chauffage de l'eau parélectricité, nous vous conseillons leraccordement à l'eau froide.

    Consultez notre site Internet pour da-vantage de conseils.

  • Première mise en service

    19

    Ouverture de la porteLa porte est automatiquement entrou-verte à la fin des programmes compor-tant une phase de séchage (voir le cha-pitre "Tableau des programmes) afind'améliorer le séchage.Vous pouvez désactiver cette fonction(voir chapitre "Options, AutoOpen").

    Tirez sur la poignée pour ouvrir laporte.

    Ouvrez la porte complètement afinque le système de fermeture de laporte se rétracte.

    Si vous ouvrez la porte pendant le fonc-tionnement de l'appareil, le lavage estautomatiquement interrompu.

    Il y a risque de brûlure lorsquel'eau est très chaude dans le lave-vaisselle !Pendant le fonctionnement, n'ouvrezla porte que si nécessaire et en fai-sant très attention.

    Veillez à ce que rien n'entravel'ouverture de la porte.

    Fermeture de la porte Insérez les paniers à vaisselle. Appuyez sur la porte jusqu'à enclen-

    chement.

    Risque d'écrasement !Ne laissez pas les mains dans lazone de fermeture de la porte.

  • Première mise en service

    20

    AdoucisseurPour obtenir de bons résultats de la-vage, l’eau du lave-vaisselle doit êtreadoucie (peu calcaire). Si l’eau est tropdure, le calcaire laisse des dépôts sur lavaisselle et les parois de la cuve. L’eau dont la dureté est supérieureà 4 °d (0,7 mmol/l) doit donc êtreadoucie. L’adoucisseur intégré s’encharge automatiquement. Il convient àune dureté d’eau pouvant at-teindre 70 °d (12,6 mmol/l).

    – L’adoucisseur nécessite du sel régé-nérant.Si vous utilisez des détergents multi-fonctions, et selon la dureté de l’eau(

  • Première mise en service

    21

    Affichage et réglage de la dureté del'eau

    Si le lave-vaisselle est sous tension,mettez-le hors tension à l'aide de latouche .

    Maintenez la touche de sélection duprogramme enfoncée et mettez si-multanément le lave-vaisselle soustension avec la touche .Maintenez la touche de sélection duprogramme enfoncée pendant aumoins quatre secondes jusqu'à ceque le témoin de programme en basà droite s'allume.

    S'il ne s'allume pas, recommencez de-puis le début.

    Appuyez deux fois sur la touche .Le témoin clignote deux fois rapide-ment par intervalles.

    La valeur réglée apparaît sur l'afficheurde temps après le (voir tableau).Dans l'affichage de temps,    cli-gnote.La dureté d'eau est donc de 15 °d (ré-glage usine) soit 27°f ou 2,7 mmol/l.

    Avec la touche de sélection du pro-gramme sélectionnez la valeur quicorrespond à votre dureté d'eau.À chaque pression de touche, vouspassez à la valeur suivante. Après lavaleur la plus élevée, le réglage re-prend depuis le début.

    Le réglage est immédiatement mémori-sé.

    Mettez le lave-vaisselle hors tensionavec la touche .

  • Première mise en service

    22

    °d mmol/l °f Affichagede temps

    1 0,2 2 1

    2 0,4 4 2

    3 0,5 5 3

    4 0,7 7 4

    5 0,9 9 5

    6 1,1 11 6

    7 1,3 13 7

    8 1,4 14 8

    9 1,6 16 9

    10 1,8 18 10

    11 2,0 20 11

    12 2,2 22 12

    13 2,3 23 13

    14 2,5 25 14

    15 2,7 27 15

    16 2,9 29 16

    17 3,1 31 17

    18 3,2 32 18

    19 3,4 34 19

    20 3,6 36 20

    °d mmol/l °f Affichagede temps

    21 3,8 38 21

    22 4,0 40 22

    23 4,1 41 23

    24 4,3 43 24

    25 4,5 45 25

    26 4,7 47 26

    27 4,9 49 27

    28 5,0 50 28

    29 5,2 52 29

    30 5,4 54 30

    31 5,6 56 31

    32 5,8 58 32

    33 5,9 59 33

    34 6,1 61 34

    35 6,3 63 35

    36 6,5 65 36

    37-45 6,6-8,0 66-80 45

    46-60 8,2-10,7 82-107 60

    61-70 10,9-12,5 109-125 70

  • Première mise en service

    23

    Pour la première mise en ser-vice, vous avez besoin de :– env. 2 l d’eau,

    – env. 2 kg de sel régénérant,

    – du détergent pour lave-vaisselle mé-nager,

    – un produit de rinçage pour lave-vais-selle ménager.

    Chaque lave-vaisselle subit un contrô-le de fonctionnement en usine. Les ré-sidus d'eau sont une conséquence deces contrôles et ne signifient en aucuncas que le lave-vaisselle a été précé-demment utilisé.

    Sel de régénérationPour obtenir de bons résultats de la-vage, l'eau du lave-vaisselle doit êtredouce (peu calcaire). Si l'eau est tropdure, le calcaire laisse des dépôts sur lavaisselle et les parois de l'appareil. L'eau présentant une dureté supérieureà 4 °d (0,7 mmol/l) doit donc êtreadoucie. Ceci est effectué automatique-ment par l'adoucisseur intégré au lave-vaisselle. L'adoucisseur convient pourune dureté d'eau allant jusqu'à 70 °d(12,6 mmol/l).

    L'adoucisseur nécessite du sel régéné-rant.En fonction de la dureté de l'eau(

  • Première mise en service

    24

    Remplissage du réservoir de sel

    Important ! Il faut verser env. 2 ld’eau dans le réservoir avant de leremplir la première fois pour que lesel puisse se dissoudre.Après la mise en service, la quantitéd’eau dans le réservoir est toujourssuffisante.

    Sortez le panier inférieur de la cuve etdévissez le bouchon du réservoir.

    À chaque fois que vous ouvrez lecouvercle du réservoir de sel, del’eau ou de la saumure s’écoule.Ouvrez le réservoir de sel unique-ment pour rajouter du sel.

    Versez d’abord env. 2 l d’eau dans leréservoir.

    Mettez l’entonnoir en place et rem-plissez le réservoir de sel jusqu’à cequ’il soit plein. Le réservoir peutcontenir jusqu’à 2 kg suivant le typede sel.

    Retirez les résidus de sel dans lazone de remplissage puis revissez lebouchon du réservoir à fond.

    Après chaque remplissage de sel etavant de charger le lave-vaisselle,lancez immédiatement le programmeQuickPowerWash avec l’option Turboafin de diluer puis de vidanger la sau-mure qui a éventuellement débordé.

  • Première mise en service

    25

    Message de remplissage de sel

    Rajouter du sel en fin de programmedès que le voyant de contrôle Sels’allume.

    Risque de corrosion ! Après chaque remplissage de sel,lancez immédiatement à vide le pro-gramme QuickPowerWash avec l’op-tion Turbo pour diluer puis vidangerl’eau salée qui aurait pu déborder.

    Si la concentration de sel n’est pas en-core assez élevée, il se peut que le té-moin reste allumé brièvement. Il s’éteintdès que la concentration de sel est suf-fisante.

    Le message de manque de sel est dé-sactivé si vous avez programmé le lave-vaisselle pour une dureté d’eau infé-rieure à 5 °d (= 0,9 mmol/l).

    Si vous utilisez toujours des dé-tergents multifonctions et que lesmessages de manques vous gênent,vous pouvez les désactiver (voir cha-pitre " Options de programmes, dé-sactiver les messages de manques ").

    Si vous n’utilisez plus de détergentmultifonction, veillez à remplir les ré-servoirs de sel et de produit de rin-çage puis à réactiver les messagesde manques.

  • Première mise en service

    26

    Produit de rinçageLe produit de rinçage permet d'éviterque l'eau ne laisse des traces sur lavaisselle et d'accélérer le séchage ducontenu du lave-vaisselle. Le produit de rinçage se verse dans leréservoir correspondant et il est doséautomatiquement en fonction des pré-réglages.

    N'utilisez que du produit de rin-çage pour lave-vaisselles ménagers,en aucun cas du produit vaisselle ouun autre détergent. Vous risqueriezd'endommager le réservoir de pro-duit de rinçage !

    Vous pouvez aussi utiliser :

    – du vinaigre ménager avec un tauxd'acidité de 5 % maximum

    ou

    – de l'acide citrique liquide à 10 %.

    La vaisselle risque néanmoins d'êtreplus humide et de comporter plus detraces que si vous utilisiez du produitde rinçage.

    N'utilisez en aucun cas du vi-naigre avec un taux d'acidité supé-rieur (par exemple, du vinaigre d'al-cool à 25 %).Le lave-vaisselle pourrait être en-dommagé.

    Si vous souhaitez utiliser uniquementdes détergents multifonctions, vousn'avez pas besoin d'ajouter de pro-duit de rinçage.

    Remplissage du réservoir de produitde rinçage

    Appuyez (dans le sens de la flèche)sur la touche d'ouverture située sur lecouvercle du réservoir de produit derinçage. Le couvercle s'ouvre.

  • Première mise en service

    27

    Versez le produit jusqu'à ce qu'il de-vienne visible à la surface de l'ouver-ture de remplissage.

    Le réservoir possède une capacitéd'environ 110 ml.

    Fermez le couvercle jusqu'à enclen-chement pour éviter que de l'eau nepénètre dans le réservoir de produitde rinçage pendant le lavage.

    Essuyez soigneusement les éventuelsdébordements de produit de rinçageafin d'empêcher toute formation im-portante de mousse lors du lavagesuivant.

    Témoin de remplissage du réservoirde produit de rinçage

    Lorsque le témoin de contrôle Produitde rinçage  s'allume, le lave-vaisselle nedispose plus que d'une réserve suffi-sante pour 2 à 3 cycles de lavage.

    Remplissez le réservoir sans tarder.

    Si vous utilisez toujours un détergentmultifonction et que les avertisse-ments de remplissage du sel et duproduit de rinçage vous dérangent,vous pouvez les désactiver simultané-ment (voir chapitre " Option de pro-gramme, désactiver les avertisse-ments de remplissage ").

    Veillez à remplir le réservoir de sel etle réservoir de produit de rinçage et àréactiver les affichages de remplis-sage si vous n'utilisez plus de dé-tergents multifonctions.

  • Première mise en service

    28

    Réglage du dosage du produit de rin-çage

    Pour optimiser le résultat du rinçage,vous pouvez ajuster le dosage du pro-duit de rinçage.

    Le dosage du produit est réglable parpaliers, de 0 à 6 ml. La quantité de pro-duit est réglée sur env. 3 ml en usine.Ce réglage est recommandé.

    Le dosage automatique du produit derinçage avec le programme Automatic(si disponible) peut entraîner uneconsommation de produit de rinçagesupérieure à la valeur réglée.

    Si la vaisselle présente des taches :

    Augmentez le dosage du produit derinçage.

    Si la vaisselle présente des opacités oudes marbrures :

    Réduisez le dosage du produit de rin-çage.

    Si le lave-vaisselle est enclenché, dé-sactivez-le à l’aide de la touche .

    Restez sur la touche de sélection duprogramme en mettant simultané-ment le lave-vaisselle sous tensionavec la touche .Restez sur la touche de sélection duprogramme pendant au moinsquatre secondes jusqu’à ce que le té-moin de programme en bas à droites’allume.

    Dans le cas contraire, recommencezdepuis le début.

    Appuyez trois fois sur la touche .Le témoin  clignote 3 fois rapidementpar intervalles.

    La valeur réglée apparaît sur l’affichagede temps après le .Dans l’affichage de temps,   clignote.La quantité 3 est réglée (en usine).

    Sélectionnez la quantité souhaitéeavec la touche de sélection des pro-grammes .À chaque pression de touche, l’affi-chage passe au palier suivant.

    Le réglage est immédiatement enregis-tré.

    Désactivez le lave-vaisselle à l’aidede la touche .

  • Rangement de la vaisselle et des couverts

    29

    ConseilsDébarrassez la vaisselle des gros restesd'aliments.

    Il n'est pas nécessaire de passer lavaisselle sous l'eau avant de la rangerdans le lave-vaisselle.

    Ne lavez pas d'ustensiles cou-verts de cendres, de sable, de cire,de graisse ou de peinture dans lelave-vaisselle. Ces substances en-dommagent le lave-vaisselle.

    Vous pouvez ranger les pièces où vousle souhaitez dans les paniers. Teneznéanmoins compte des instructions sui-vantes :

    – La vaisselle ne doit ni s'entrechoquerni se recouvrir.

    – Disposez la vaisselle de manière à ceque l'eau puisse atteindre toutes lessurfaces. Il s'agit là de la seule ma-nière de garantir de bons résultats delavage.

    – Veillez à ce que les pièces nebougent pas.

    – Rangez les récipients creux commeles tasses, les verres, les casseroles,etc. avec le dessus vers le bas.

    – Rangez les éléments fins et creuxcomme les flûtes à champagne aucentre du panier. C'est à cet endroitque les jets les atteignent le mieux.

    – Disposez les pièces à fond creux depréférence de biais afin que l'eaupuisse s'écouler.

    – Veillez à ce que les bras de lavage nesoient pas bloqués par des élémentstrop hauts ou par des éléments dé-

    passant du panier. Faites éventuelle-ment tourner les bras manuellementafin de vérifier que rien ne les bloque.

    – Veillez à ce que les petits élémentsne tombent pas des paniers. Posez les petites pièces, par exempleles couvercles, dans le tiroir ou le pa-nier à couverts (selon le modèle).

    Certains aliments comme les ca-rottes, les tomates ou le ketchuppeuvent contenir des colorants natu-rels. Ces colorants risquent de dé-teindre sur la vaisselle ou les piècesen plastique du lave-vaisselle si vousrangez de la vaisselle comportant degrandes quantités de ces alimentsdans le lave-vaisselle. Cette colora-tion n'a pas d'incidence sur la solidi-té des pièces en plastique.Le lavage de couverts en argent peutégalement décolorer des pièces enplastique.

  • Rangement de la vaisselle et des couverts

    30

    Vaisselle inadaptée au lave-vaisselle

    – Couverts et pièces en bois ou com-posés d'éléments en bois : l'excèsd'eau leur fera perdre leur aspect es-thétique. Par ailleurs, les colles utili-sées ne sont pas adaptées à un la-vage en lave-vaisselle. Les manchesen bois peuvent donc se défaire.

    – Pièces d'arts comme les vases an-tiques et précieux ou les verres déco-rés : ces pièces ne peuvent pas allerau lave-vaisselle.

    – Éléments en plastique non thermoré-sistants : ils peuvent se déformer.

    – Objets en cuivre, en laiton, en plombet en aluminium : ils peuvent se dé-colorer ou devenir mats.

    – Pièces décorées après vitrification :ces dernières peuvent perdre leuréclat au fil des lavages.

    – Verres fragiles et objets en cristal : ilspeuvent devenir ternes.

    Attention !

    L'argent qui a été poli avec un produitspécial risque d'être encore humide ourecouvert de taches étant donné quel'eau ne s'écoule pas aussi bien sur cessurfaces. Il faudra essuyer ces piècesavec un chiffon.

    L'argent risque de se décolorer en casde contact avec des aliments contenantdu soufre (par exemple, jaune d'œuf, oi-gnons, mayonnaise, moutarde, légumi-neuses, poissons, poissons en saumureet marinades).

    Les pièces en aluminium (parexemple, les filtres à graisses dehottes) ne doivent pas être nettoyéesau lave-vaisselle avec des détergentsalcalins caustiques à usage indus-triel.Ces pièces risqueraient d'être en-dommagées. Dans le pire des cas, ily a un risque de réaction chimique(par exemple, réaction de gaz oxhy-drique).

    Remarque : Achetez de la vaisselle etdes couverts adaptés au lave-vaisselleet identifiés comme tels.

    Protection des verres

    – Après de nombreux lavages, lesverres peuvent devenir opaques.C'est pourquoi nous vous recomman-dons de laver les verres fragiles àl'aide d'un programme à basse tem-pérature (voir chapitre " Tableau desprogrammes ") ou d'un programmeavec fonction GlassCare (selon lemodèle). Les verres se terniront ainsimoins rapidement.

    – Achetez des verres adaptés au lave-vaisselle.

  • Rangement de la vaisselle et des couverts

    31

    FlexAssistLes repères jaunes FlexAssist caracté-risent les pièces mobiles dans les pa-niers du lave-vaisselle et dans le tiroir àcouverts. Ils servent aussi de poignéeset renvoient, le cas échéant, au do-maine d’application de l’élément mobilepar un symbole.

    Panier supérieur

    Pour ranger la vaisselle et les cou-verts, veuillez consulter le chapitre" Disposition de la vaisselle et descouverts, exemples de rangement ".

    Pour des raisons de sécurité, nefaites fonctionner votre lave-vaisselleque lorsque le panier supérieur et lepanier inférieur sont en place (excep-té pour le programme Volumineux, sidisponible).

    Placez les petites pièces fragiles etlégères comme les soucoupes, lestasses, les verres, les coupes, etc.dans le panier supérieur.Vous pouvez également poser unecasserole plate dans ce panier.

    Rangez les pièces longues telles queles louches, les cuillères en bois etles longs couteaux en biais dans lapartie avant du panier supérieur.

    Support à tasses

    Relevez le complément à tasses parla poignée jaune  pour placer despièces plus hautes.

    Vous pouvez poser les verres contre lesupport à tasses pour leur donner unappui.

    Rabattez le support à tasses et posezles verres contre.

  • Rangement de la vaisselle et des couverts

    32

    Réglage du panier supérieur

    Afin d'obtenir plus de place dans le pa-nier supérieur ou inférieur pour de lavaisselle plus haute, vous avez la possi-bilité de régler le panier supérieur surtrois positions différentes espacées de2 cm.

    Pour que l'eau s'écoule mieux, vouspouvez également régler le panier supé-rieur en oblique. Veillez tout de même àce que le panier se laisse glisser correc-tement dans la cuve.

    Sortez le panier supérieur.

    Pour déplacer le panier supérieurvers le haut :

    Tirez le panier vers le haut jusqu'à cequ'il s'enclenche.

    Pour déplacer le panier supérieurvers le bas :

    Tirez les manettes sur les côtés dupanier vers le haut.

    Choisissez la position souhaitée, puisenclenchez à nouveau les manettes.

    En fonction de la position du paniersupérieur, vous pouvez par exempleranger des assiettes avec les diamètresrepris dans le tableau ci-dessous dansle lave-vaisselle.

    Lave-vaisselle avec panier à couverts (modèle voir plaque signalétique)

    Positiondu pa-

    niersupé-rieur

    Diamètre de l'assiette encm

    Panier supérieur Panierinférieur

    normal XXL

    Supé-rieure

    20 24 31 (35*)

    Cen-trale

    22 26 29

    Infé-rieure

    24 28 27

    Lave-vaisselle avec tiroir à couverts (modèle voir plaque signalétique)

    Positiondu pa-

    niersupé-rieur

    Diamètre de l'assiette encm

    Panier supérieur Panierinférieur

    normal XXL

    Supé-rieure

    15 19 31 (35*)

    Cen-trale

    17 21 29

    Infé-rieure

    19 23 27

    * Si vous disposez les assiettes en oblique,vous pouvez ranger des assiettes d'un dia-mètre maximal de 35 cm dans le panier infé-rieur (voir chapitre " Panier inférieur ").

  • Rangement de la vaisselle et des couverts

    33

    Panier inférieur

    Pour ranger la vaisselle et les cou-verts, veuillez consulter le chapitre" Disposition de la vaisselle et descouverts, exemples de rangement ".

    Placez les pièces de vaisselle plusgrandes et plus lourdes comme lesassiettes, les plats, les casseroles, lessaladiers, etc. dans le panier inférieur. Vous pouvez également ranger desverres, des tasses, de petites as-siettes et des soucoupes dans le pa-nier inférieur.

    Placez les très grandes assiettes aucentre du panier inférieur.

    Si vous disposez les assiettes en biais,vous pouvez en placer jusqu’à 35 cmde diamètre.

    Zone MultiComfort

    La zone arrière du panier inférieur per-met de laver des tasses, des verres,des assiettes et des casseroles.

    Pour ranger des pièces de vaissellehautes, relevez le repose-verres

    Les verres à pied comme les flûtes àchampagne, les verres à vin ou lesverres à bière, peuvent être disposésdans les découpes du repose-verres.

    Le repose-verres peut être réglé surdeux hauteurs.

    Décalez le repose-verres à la hauteursouhaitée jusqu’à ce que les fixationss’enclenchent en haut ou en bas.

  • Rangement de la vaisselle et des couverts

    34

    Pics rabattables (selon le modèle)

    Les rangées de pics avant permettentde laver des assiettes plates, creuses,des plateaux, des bols et des sou-coupes.

    Vous pouvez rabattre les rangées depics afin d’obtenir plus de place pourde grandes pièces de vaisselle commeles casseroles, les poêles et les sala-diers.

    Baissez le levier jaune et rabattezles rangées de pics .

  • Rangement de la vaisselle et des couverts

    35

    Couverts

    Tiroir à couverts 3D+ (selon le modèle)

    Pour ranger la vaisselle et les cou-verts, veuillez consulter le chapitre" Disposition de la vaisselle et descouverts, exemples de rangement ".

    Rangez les couverts dans le tiroir àcouverts.

    Si vous disposez les couteaux, les four-chettes et les cuillers bien séparément,vous pourrez les retirer plus facilementà la fin du programme.

    Afin que les cuillers puissent sécherparfaitement, faites reposer leur partiecreuse sur les supports dentelés.

    Pour obtenir d’excellents résultats delavage, placez l’intérieur de la cuillèrevers le milieu du tiroir à couverts.

    Le bras de lavage supérieur ne doitpas être bloqué par des pièces trophautes (par ex. pelles à tarte, etc.) !

    Vous pouvez décaler les complémentslatéraux sur les poignées jaunes vers lemilieu pour pouvoir ranger une pièce devaisselle encombrante dans le paniersupérieur (voir aussi chapitre " Paniersupérieur, porte-verres ").

    Si les cuillers ne peuvent être inséréesentre les supports, placez-les de sorteque les poignées reposent sur les sup-ports dentelés.

  • Rangement de la vaisselle et des couverts

    36

    Pour avoir plus de place pour lesgrands couverts vers le milieu du tiroir àcouverts, vous pouvez régler sa hauteuravec le curseur jaune.

    Les deux premières rangées de picsdans la partie centrale du tiroir à cou-verts peuvent être rabattues afin de ran-ger de plus grandes pièces de vaisselle.

    Relevez les rangées de pics  puisrabattez-les .

  • Rangement de la vaisselle et des couverts

    37

    Panier à couverts (en fonction du mo-dèle)

    Vous pouvez placer le panier à couvertsà l'endroit de votre choix sur les ran-gées de pics avant du panier inférieur.

    Pour des raisons de sécurité, rangezles couteaux et les fourchettes avecles pointes vers le bas dans le panierà couverts. Les couverts seronttoutefois plus propres et sécherontplus rapidement si vous les rangezavec les manches vers le bas.

    Disposez les petits couverts dans lesrangements prévus à cet effet sur lestrois côtés du panier à couverts.

    Complément pour le panier à cou-verts

    Le complément joint permet de laverdes couverts particulièrement sales.Etant donné que dans ce complémentles couverts sont accrochés individuel-lement, ils ne se chevauchent pas et lesjets d'aspersion peuvent les atteindreplus facilement.

    Si nécessaire, posez le complémentsur le panier à couverts.

    Disposez les cuillères avec lesmanches vers le bas dans le complé-ment.

    Répartissez bien les couverts dans lepanier.

  • Rangement de la vaisselle et des couverts

    38

    Exemples de rangement

    Lave-vaisselle avec tiroir à couverts

    Panier supérieur

    Panier inférieur

  • Rangement de la vaisselle et des couverts

    39

    Tiroir à couverts

    Vaisselle très sale

  • Rangement de la vaisselle et des couverts

    40

    Lave-vaisselle avec panier à couverts

    Panier supérieur

    Panier inférieur

  • Rangement de la vaisselle et des couverts

    41

    Panier à couverts

    Vaisselle très sale

  • Fonctionnement

    42

    Détergents

    Utilisez exclusivement des dé-tergents pour lave-vaisselle ména-gers.

    Types de détergents

    Les détergents modernes contiennentde nombreux agents actifs. Les princi-paux sont :

    – les agents complexants fixent la du-reté de l’eau, évitant ainsi les dépôtsde tartre.

    – les produits alcalins sont nécessairespour gonfler les salissures séchées.

    – les enzymes dégradent l’amidon etdissolvent l’albumine.

    – les agents de blanchiment à based’oxygène éliminent les taches decouleur (thé, café, sauce tomate, parex.).

    La plupart des détergents proposéssont des produits peu alcalins, conte-nant des enzymes et des agents deblanchiment à l’oxygène.

    Il existe différentes formes de dé-tergents.

    – Le dosage des détergents varie enfonction du chargement du lave-vais-selle et du degré de salissure, selonqu’ils soient sous forme de poudreou de gel.

    – Les pastilles contiennent une quanti-té de détergent suffisante pour la plu-part des applications.

    En plus des détergents classiques, ilexiste des produits multifonctions (voirchapitre " Réglages, reconnaissance dudétergent ", si disponible). Ces produits ont une fonction de rin-çage et d’adoucisseur (substitut de sel).Ils sont disponibles dans le commercesous la désignation " 3 en 1 ", et avecdes fonctions supplémentaires commela protection du verre, la brillance descouverts ou le renforçateur de net-toyage, également sous les désigna-tions " 5 en 1 ", " 7 en 1 ", " Tout en 1 ",etc. Veuillez utiliser ces détergents multi-fonctions en respectant les plages dedureté indiquées sur l’emballage par lefabricant. Les performances de lavage et de sé-chage de ces produits sont très variées.

    Vous obtiendrez les meilleurs résultatsde lavage et de séchage avec des dé-tergents associés à un dosage séparéde sel et de produit de rinçage.

  • Fonctionnement

    43

    Dosage du détergent

    Pour le dosage, veuillez respecter lesinstructions indiquées sur l’emballagedu produit.

    Sauf indication contraire, introduisezune pastille ou 20 à 30 ml de poudredans le compartiment II, en fonctiondu degré de salissure de la vaisselle.Si la vaisselle est très sale, vous pou-vez rajouter une petite quantité dedétergent supplémentaire dans lecompartiment I.

    Certaines pastilles ne se dissolventpas totalement si vous utilisez le pro-gramme " QuickPowerWash " (si dis-ponible).

    Si vous utilisez moins de produit quela quantité recommandée, la vais-selle risque de ne pas être parfaite-ment propre.

    Les détergents peuvent provo-quer des brûlures dans le nez, labouche et la gorge.N’inhalez pas de détergent enpoudre. N’avalez pas de détergent.Consultez immédiatement un méde-cin si vous avez inhalé ou avalé duproduit. Empêchez les enfants de toucher àces produits. Le lave-vaisselle pour-rait contenir encore des restes dedétergent. Eloignez par conséquentles enfants du lave-vaisselle lorsqu’ilest ouvert. Remplissez le détergentjuste avant de lancer le programmeet verrouillez la porte avec la sécuritéenfants (selon le modèle).

  • Fonctionnement

    44

    Remplissage du détergent

    Appuyez sur la touche d’ouverture.Le couvercle s’ouvre.

    Celui-ci est toujours ouvert en fin deprogramme.

    Versez le détergent dans les compar-timents et fermez le couvercle.

    Fermez également le paquet de dé-tergent. Le produit pourrait sinons'agglomérer.

    Aide au dosage

    Le compartiment I contient environ10 ml, et le compartiment II au maximum50 ml de détergent.

    Des repères gradués sont disponiblesdans le compartiment II : 20, 30. Ils in-diquent le niveau de remplissage deproduit approximatif, porte ouverte àl’horizontale.

  • Fonctionnement

    45

    Activation Ouvrez le robinet d’eau s’il est fermé. Ouvrez la porte. Assurez-vous que les bras de lavage

    tournent librement.

    Mettez le lave-vaisselle en marche àl’aide de la touche .

    Le témoin de contrôle du programmesélectionné s’allume.

    Si vous souhaitez que le dernier pro-gramme utilisé reste automatiquementsélectionné, plutôt que le programmeECO, activez la fonction " Mé-moire " (voir chapitre " Options deprogrammes, mémoire ").

    Sélection du programmeChoisissez le programme en fonctiondu type de vaisselle et de son degré desalissure.

    Le chapitre " Tableau des pro-grammes " décrit les programmes etleurs domaines d'application.

    Sélectionnez le programme souhaitéà l'aide de la touche de sélection duprogramme .

    Le témoin de contrôle du programmesélectionné s'allume.L'afficheur de temps indique la duréedu programme sélectionné en heures eten minutes.

    Vous pouvez à présent sélectionnerles options de programme (voir cha-pitre " Options de programme ").

    Si vous avez sélectionné des options deprogramme, les témoins de contrôlecorrespondants s'allument.

  • Fonctionnement

    46

    Démarrage du programme Démarrez le programme en fermant la

    porte.

    Le programme démarre.

    Le voyant de fonctionnement s'allumeet indique ainsi qu'un programme a étédémarré.

    Si vous devez interrompre un pro-gramme, faites-le uniquement aucours des premières minutes de sondéroulement. Des phases de pro-gramme importantes risqueraient si-non de ne pas être effectuées.

    Affichage de la duréeAvant le démarrage d'un programme, ladurée du programme sélectionné s'af-fiche en heures et minutes. Le tempsrestant s'affiche pendant le programmejusqu'à sa fin, porte ouverte.

    La durée indiquée peut varier pour unmême programme. Elle dépend entreautres de la température d’arrivée del’eau, du cycle de régénération del’adoucisseur, du type de détergent, dela quantité et du degré de salissure dela vaisselle.

    Si vous sélectionnez un programmepour la première fois, la durée qui s’af-fiche correspond à une durée de pro-gramme moyenne avec raccord d’eaufroide.

    Les durées indiquées dans le tableaudes programmes correspondent à unedurée de programme pour une chargeet des températures normales.

    Le système électronique du lave-vais-selle adapte la durée du programme àchaque cycle en fonction de la tempé-rature de l’arrivée d’eau et de la quanti-té de vaisselle.

  • Fonctionnement

    47

    Gestion de l’énergie10 minutes après avoir actionné unetouche ou après la fin du programme, lelave-vaisselle bascule automatiquementen mode veille pour économiser l’éner-gie (voir chapitre " Options de pro-grammes, optimisation de l’état deveille ").

    Pour réenclencher le lave-vaisselle,appuyez sur la touche .

    Le lave-vaisselle ne s’arrête pas encours de programme ou de départ dif-féré, ou en cas d’erreur.

    Fin de programmeA la fin d’un programme, porte fermée,le voyant de contrôle clignote lentementet des signaux sonores sont éventuelle-ment émis.

    Le voyant de contrôle et l’affichage del’heure s’éteignent 10 minutes après lafin du programme.

    En phase de séchage, la porte s’entrou-vre éventuellement et la durée restantedu programme s’affiche brièvement.L’affichage de la durée s’éteint ensuiteet le voyant de contrôle  clignote.Vous pouvez afficher la durée de pro-gramme restante en appuyant sur unetouche.

    Lorsque le programme est terminé, l’af-fichage indique ..Dans le programme QuickPowerWash,la porte ne s’ouvre qu’au bout dequelques minutes après la fin du pro-gramme.

    Le cas échéant, le ventilateur de sé-chage fonctionne encore pendantquelques minutes après la fin du pro-gramme.

    Ouvrez la porte entièrement pour quele rail de fermeture de la porte se re-mette en place.

    Vous pouvez maintenant vider le lave-vaisselle.

    Si vous avez désactivé l’ouver-ture automatique de porte (voir cha-pitre " Options, AutoOpen ") maisque vous souhaitez néanmoins ouvrirla porte à la fin du programme, ou-vrez-la entièrement.Dans le cas contraire, la vapeurd’eau risque d’endommager lesbords fragiles des plans de travail, leventilateur n’étant plus en marche.

  • Fonctionnement

    48

    DésactiverEn fin de programme :

    Ouvrez la porte. Vous pouvez arrêter le lave-vaisselle

    à tout moment avec la touche .

    Si vous arrêtez le lave-vaisselle encours de programme, le programme estinterrompu.

    Vous pouvez également annuler un dé-part différé (FlexiTimer) lancé de cettemanière.

    Pour des raisons de sécurité, fermezle robinet d’eau si vous ne comptezpas utiliser le lave-vaisselle pendantune durée prolongée, par ex. pen-dant les vacances.

    Déchargement de la vaisselleLa vaisselle chaude est fragile ! Laissez-la refroidir dans le lave-vaisselle jusqu'àce que vous puissiez la toucher.

    Si vous ouvrez complètement la porteaprès avoir mis le lave-vaisselle horstension, la vaisselle refroidira plus rapi-dement.

    Déchargez d'abord le panier inférieur,puis le panier supérieur et enfin le tiroirà couverts (en fonction du modèle). Vous éviterez ainsi que des gouttesd'eau du panier supérieur ou du tiroir àcouverts tombent sur la vaisselle situéedans le panier inférieur.

  • Fonctionnement

    49

    Interruption du programmeLe programme de lavage s'interromptdès que vous ouvrez la porte. Si vous refermez la porte, le programmereprend là où il a été interrompu aprèsquelques secondes.

    Lorsque l'eau présente dans lacuve du lave-vaisselle est chaude, lavapeur peut provoquer des brûlures !N'ouvrez la porte que si nécessaireet en faisant très attention. Avant derefermer la porte complètement, lais-sez-la entrouverte pendant environ20 secondes afin qu'un certain équi-libre thermique puisse s'établir dansla cuve. Appuyez ensuite sur la portejusqu'à enclenchement du systèmede fermeture.

    Modification du programme

    Ne changez plus le programme si leclapet du réservoir à détergent estdéjà ouvert.

    Si un programme a démarré, vous pou-vez le modifier comme suit :

    Ouvrez la porte. Désactivez le lave-vaisselle à l’aide

    de la touche .

    Remettez le lave-vaisselle en marcheavec la touche .

    Sélectionnez le programme souhaitéet démarrez-le en fermant la porte.

    Le voyant de contrôle s’allume pourconfirmer qu’un programme a démarré.

  • Options de programme

    50

    Turbo L’option " Turbo " raccourcit la du-rée des programmes avec lesquels elleest compatible (voir chapitre " Liste desprogrammes ").

    Pour optimiser les résultats de lavage,la consommation augmente.

    En lien avec le programme" QuickPowerWash ", l’option " Turbo " permet de lancer un rinçage sansséchage et, par conséquent, sans ou-verture automatique de porte (si dispo-nible).

    Ouvrez la porte. Mettez le lave-vaisselle en marche à

    l’aide de la touche .

    Sélectionnez un programme. Appuyez sur la touche .Le témoin  s’allume.

    Vous pouvez maintenant démarrer leprogramme.

    L’option sélectionnée reste active pourle programme en cours jusqu’à ce quele réglage soit à nouveau modifié.

    Reconnaissance du détergentPour obtenir un résultat de lavage opti-mal, le lave-vaisselle adapte automati-quement les programmes au type dedétergent utilisé. La durée et laconsommation d’énergie peuvent varieren fonction du programme.

  • Options de programme

    51

    Désactivation des affichagesde remplissageSi vous utilisez toujours un détergentmultifonction et que les affichages deremplissage pour le sel et le produit derinçage vous dérangent, vous pouvezles désactiver simultanément. Le fonc-tionnement de la reconnaissance dedétergent n'en sera pas affecté.

    Ouvrez la porte. Si le lave-vaisselle est sous tension,

    mettez-le hors tension à l'aide de latouche .

    Maintenez la touche de sélection duprogramme enfoncée et mettez si-multanément le lave-vaisselle soustension avec la touche .Maintenez la touche de sélection duprogramme enfoncée pendant aumoins quatre secondes jusqu'à ceque le témoin de programme en basà droite s'allume.

    S'il ne s'allume pas, recommencez de-puis le début.

    Appuyez neuf fois sur la touche .Le témoin  clignote neuf fois rapide-ment par intervalles.

    L'afficheur de temps indique si les affi-chages de remplissage sont activés oudésactivés :

    – : les affichages de remplissagesont activés.

    – : les affichages de remplissagesont désactivés.

    Si vous souhaitez modifier le réglage,appuyez sur la touche de sélection deprogramme .

    Le réglage est immédiatement mémori-sé.

    Mettez le lave-vaisselle hors tensionavec la touche .

    Veillez à remplir le réservoir de sel etle réservoir de produit de rinçage et àréactiver les affichages de remplis-sage si vous n'utilisez plus de dé-tergents multifonctions.

  • Options de programme

    52

    Départ différéCette fonction vous permet de différerle lancement d’un programme, afin deprofiter des heures creuses parexemple. Vous pouvez différer le lance-ment du programme de 30 minutes à24 heures. Le temps différé est réglé par paliers de30 minutes pour un départ différé de 30minutes à 9 h30 min. Ensuite, il est ré-glé par paliers de 1 heure.

    Si vous utilisez la fonction de départdifféré, veillez à ce que le réservoir àdétergent soit sec avant d'y verser ledétergent. Essuyez-le éventuelle-ment au préalable. Sinon, le dé-tergent pourrait s'agglomérer et nepas être totalement rincé.N'utilisez pas de détergent liquide. Ilrisquerait de couler.

    Ouvrez la porte. Mettez le lave-vaisselle en marche en

    appuyant sur la touche .

    Sélectionnez le programme souhaité. Appuyez sur la touche .Le délai du départ différé précédem-ment sélectionné apparaît dans l'affi-cheur de temps. Le témoin de contrôle s'allume.

    Utilisez la touche pour régler ladurée du départ différé.

    Si vous maintenez la touche  enfon-cée, le décompte se fait automatique-ment vers le haut jusqu'à  heures.Pour recommencer à . heures, ap-puyez ensuite deux fois sur latouche .

    Fermez la porte.

  • Options de programme

    53

    Ouvrez la porte si vous souhaitezcontrôler la durée restante pour le dé-part différé.

    Le compte à rebours du temps restantavant le démarrage du programmecommence : il s'écoule par heure au-delà de 10 heures et par minute en des-sous de 10 heures.

    Une fois la durée écoulée, le pro-gramme sélectionné démarre automati-quement. Le temps restant apparaît surl'afficheur de temps, le témoin de con-trôle s'éteint.

    Représentation du délai du départdifféré dans l'afficheur de temps :

    jusqu'à 59 minutes :par exemple 30 minutes = .1 heure à 9 heures et 30 minutes :par exemple 5 heures = .À partir de 10 heures :par exemple 15 heures = 

    Lancement du programme avantécoulement du délai du départ diffé-ré :

    vous avez la possibilité de lancer le pro-gramme avant que le temps réglé nesoit écoulé. Pour ce faire, exécutez les opérationssuivantes :

    Ouvrez la porte. Mettez le lave-vaisselle hors tension

    en appuyant sur la touche .

    Remettez le lave-vaisselle sous ten-sion en appuyant sur la touche .

    Sélectionnez le programme souhaité. Fermez la porte pour lancer le pro-

    gramme.

    Le témoin de contrôle de fonctionne-ment s'allume pour confirmer le lance-ment d'un programme.

  • Options de programme

    54

    Signaux sonoresLa fin d’un programme et les erreurséventuelles peuvent être annoncées parun signal sonore.

    Les signaux sonores en fin de pro-gramme et le signal d’alarme en casd’erreur retentissent quatre fois de suiteavec une brève pause à chaque fois.

    Les signaux sonores sont désactivés enusine.Vous pouvez les réactiver de sortequ’ils retentissent à la fin du pro-gramme. Le signal d’avertissement encas d’erreur reste activé.

    Ouvrez la porte. Si le lave-vaisselle est enclenché, dé-

    sactivez-le à l’aide de la touche .

    Restez sur la touche de sélection duprogramme en mettant simultané-ment le lave-vaisselle sous tensionavec la touche .Restez sur la touche de sélection duprogramme pendant au moinsquatre secondes jusqu’à ce que le té-moin de programme en bas à droites’allume.

    Dans le cas contraire, recommencezdepuis le début.

    Appuyez quatre fois sur la touche .Le témoin de contrôle  clignotequatre fois rapidement par intervalles.

    L’affichage de temps indique si les sig-naux sonores à la fin d’un programmesont activés ou désactivés :

    –  : les signaux sonores sont activés–  : les signaux sonores sont désac-

    tivés

    Si vous souhaitez modifier le réglage,appuyez sur la touche de sélectiondes programmes .

    Le réglage est immédiatement enregis-tré.

    Désactivez le lave-vaisselle à l’aidede la touche .

  • Options de programme

    55

    Adaptation du programme Au-tomaticPour éliminer des salissures très te-naces alors que le reste de la vaisselleest normalement sale, vous pouvezadapter le programme Automatic. Dansce cas, la consommation d’énergieaugmente.

    Ouvrez la porte. Si le lave-vaisselle est enclenché, dé-

    sactivez-le à l’aide de la touche .

    Restez sur la touche de sélection duprogramme en mettant simultané-ment le lave-vaisselle sous tensionavec la touche .Restez sur la touche de sélection duprogramme pendant au moinsquatre secondes jusqu’à ce que le té-moin de programme en bas à droites’allume.

    Dans le cas contraire, recommencezdepuis le début.

    Appuyez cinq fois sur la touche .Le témoin de contrôle  clignote cinqfois rapidement par intervalles.

    L’affichage de temps indique si l’option« Adaptation du programme Automa-tic » est activée :

    –  : la fonction " Adaptation du pro-gramme Automatic " est activée

    –  : la fonction " Adaptation du pro-gramme Automatic " est désactivée

    Si vous souhaitez modifier le réglage,appuyez sur la touche de sélectiondes programmes .

    Le réglage est immédiatement enregis-tré.

    Désactivez le lave-vaisselle à l’aidede la touche .

  • Options de programme

    56

    MémoireL’option " Mémoire " permet de sauve-garder le dernier programme utilisé.Si vous activez puis désactivez le lave-vaisselle à la fin d’un programme, cen’est pas le programme ECO mais ledernier programme choisi qui sera acti-vé.

    Ouvrez la porte. Si le lave-vaisselle est enclenché, dé-

    sactivez-le à l’aide de la touche .

    Restez sur la touche de sélection duprogramme en mettant simultané-ment le lave-vaisselle sous tensionavec la touche .Restez sur la touche de sélection duprogramme pendant au moinsquatre secondes jusqu’à ce que le té-moin de programme en bas à droites’allume.

    Dans le cas contraire, recommencezdepuis le début.

    Appuyez six fois sur la touche .Le témoin de contrôle  clignote sixfois rapidement par intervalles.

    L’affichage de temps indique si l’option« Mémoire » est activée :

    –  : " Mémoire " est activé–  : " Mémoire " est désactivé Si vous souhaitez modifier le réglage,

    appuyez sur la touche de sélectiondes programmes .

    Le réglage est immédiatement enregis-tré.

    Désactivez le lave-vaisselle à l’aidede la touche .

  • Options de programme

    57

    AutoOpenA la fin d'un programme avec phase deséchage, la porte s'entrouvre automati-quement pour améliorer le séchage(voir chapitre "Tableau des pro-grammes").

    Vous pouvez également désactivercette fonction.

    Ouvrez la porte. Si le lave-vaisselle est sous tension,

    mettez-le hors tension à l'aide de latouche .

    Maintenez la touche de sélection duprogramme enfoncée et mettez si-multanément le lave-vaisselle soustension avec la touche .Maintenez la touche de sélection duprogramme enfoncée pendant aumoins quatre secondes jusqu'à ceque le témoin de programme en basà droite s'allume.

    Si tel n'est pas le cas, répétez la procé-dure.

    Appuyez 7 fois sur la touche .Le témoin clignote 7 fois rapidementpar intervalles.

    L'afficheur de temps indique si l'option" AutoOpen " est activée.

    – : "AutoOpen" est activée– : "AutoOpen" est désactivée Si vous souhaitez modifier le réglage,

    appuyez sur la touche de sélection deprogramme .

    Le réglage est immédiatement enregis-tré.

    Mettez le lave-vaisselle hors tensionavec la touche .

    Si vous avez désactivé l'ouver-ture automatique de porte et quevous souhaitez néanmoins ouvrir laporte à la fin du programme il vautmieux l'ouvrir complètement. Etantdonné que le ventilateur ne fonc-tionne pas dans ce cas, la vapeurd'eau risque d'abîmer le rebord duplan de travail s'il est fait dans unmatériau fragile.

  • Options de programme

    58

    Optimisation du mode veilleEn usine, l'option " Optimisation dumode veille " est activée.

    C'est pourquoi, quelques minutes aprèsle dernier actionnement d'une toucheou la fin du programme, le lave-vaissellepasse en mode veille, afin d'économi-ser de l'énergie.

    Le lave-vaisselle ne se met pas horstension pendant un programme oulorsque le départ différé s'écoule, ouencore lorsqu'une erreur s'est pro-duite.

    Vous pouvez désactiver l'optimisationdu mode veille. Le délai d'arrêt automa-tique du lave-vaisselle s'allonge de cefait à env. 6 heures et la consommationd'énergie augmente.

    Ouvrez la porte. Si le lave-vaisselle est sous tension,

    mettez-le hors tension à l'aide de latouche .

    Maintenez la touche de sélection duprogramme enfoncée et mettez si-multanément le lave-vaisselle soustension avec la touche .Maintenez la touche de sélection duprogramme enfoncée pendant aumoins quatre secondes jusqu'à ceque le témoin de programme en basà droite s'allume.

    S'il ne s'allume pas, recommencez de-puis le début.

    Appuyez huit fois sur la touche .Le témoin de contrôle clignote huitfois rapidement par intervalles.

    L'afficheur de temps indique si l'option" Optimisation du mode veille " est acti-vée.

    – : la fonction " Optimisation dumode veille " est activée

    – : la fonction " Optimisation dumode veille " est désactivée

    Si vous souhaitez modifier le réglage,appuyez sur la touche de sélection deprogramme .

    Le réglage est immédiatement mémori-sé.

    Mettez le lave-vaisselle hors tensionavec la touche .

  • Options de programme

    59

    Réglages d'usineVous pouvez réinitialiser tous les para-mètres sur les réglages d'usine.

    Ouvrez la porte. Si le lave-vaisselle est sous tension,

    mettez-le hors tension à l'aide de latouche .

    Maintenez la touche de sélection duprogramme enfoncée et mettez si-multanément le lave-vaisselle soustension avec la touche .Maintenez la touche de sélection duprogramme enfoncée pendant aumoins quatre secondes jusqu'à ceque le témoin de programme en basà droite s'allume.

    S'il ne s'allume pas, recommencez de-puis le début.

    Appuyez 19 fois sur la touche .Le témoin de contrôle  clignote 1 foislentement et 9 fois rapidement par in-tervalles.

    L'afficheur de temps indique si le ré-glage est différent de celui effectué enusine.

    – : toutes les valeurs sont paramé-trées sur les réglages d'usine.

    – : au moins une modification a étéeffectuée.

    Si vous souhaitez réinitialiser les pa-ramètres sur les réglages d'usine, ap-puyez sur la touche de sélection duprogramme .

    Le réglage est immédiatement mémori-sé.

    Mettez le lave-vaisselle hors tensionavec la touche .

  • Tableau des programmes

    60

    Programme Déroulement du programme

    Prélavage Lavage Rinçage inter-médiaire

    Rinçage final Séchage

    °C °C

    ECO 1) 52 X 46 X

    Automatic Programme variable, adaptation commandée par capteur à la quantité de vaisselle et aux restes d’aliments

    selon les besoins

    45-65 selon les besoins

    57-70 X

    Intensif 75 °C 2X 75 X 58 X

    QuickPowerWash

    65 X 65 X

    Fragile  X 45 X 58 X

    Normal 55 °C X 55 X 58 X

    1) En ce qui concerne la consommation combinée d’énergie et d’eau, ce programme est leplus efficace pour laver la vaisselle normalement sale.

  • Tableau des programmes

    61

    Consommation 2) Durée 2)

    Énergie électrique Eau

    Eau froide Eau chaude Litres Eau froide Eau chaude

    15 °C 55 °C 15 °C 55 °C

    kWh kWh h:min h:min

    0,75 3) / 0,74 4) 0,45 3) / 0,44 4) 9,7 3:46 3:40

    0,75 5) -1,10 6) 0,50 5) -0,65 6) 6,5 5) -15,0 6) 1:54-2:52 1:37-2:47

    1,35 0,90 14,5 2:59 2:49

    1,30 0,80 11,5 0:58 0:58

    0,95 0,45 13,5 2:06 1:51

    1,05 0,60 13,5 2:17 2:03

    2) Les valeurs mentionnées ont été déterminées conformément à la norme EN 50242. Enpratique, des différences notables peuvent apparaître si les conditions diffèrent ou enfonction des capteurs utilisés. La durée affichée s’adapte à vos besoins.

    La sélection d’options modifie également la consommation et la durée des programmes(voir chapitre " Options de programme ").

    3) Lave-vaisselle avec tiroir à couverts4) Lave-vaisselle avec panier à couverts5) Demi-charge peu sale6) Pleine charge très sale

  • Tableau des programmes

    62

    vaisselle mixte

    casseroles, poêles, porcelaine résistante et couverts

    restes alimentaires normaux, légèrement desséchés

    restes alimentaires brûlés, très incrustés, très desséchés,

    contenant de l'amidon ou des protéines 1)

    déroulement avec économie d'eau et d'énergie

    déroulement rapide

    programme avec valeurs moyennes

    déroulement rapide

    performance de lavage maximale

    déroulement rapide

    1) les restes contenant de l'amidon proviennent par ex. de pommes de terre, de pâtes, de riz. les restes contenant des protéines proviennent de la viande grillée, du poisson, des oeufs ou encore des gratins.

    Type de vaisselle Restes alimentaires Caractéristiques du programme

    vaisselle mixte, peu fragile

    verres et plastiques sensibles aux hautes températures

    restes alimentaires normaux

    restes alimentaires frais, peu incrustés

    déroulement variable commandé par capteur

    déroulement rapide

    Programme court ne dépas-sant pas 1 heure 3)

    programme prenant soin des verres

    déroulement rapide

    sans vaisselle Résidus après avoir rempli du selSupprimer les résidus de sel

  • Tableau des programmes

    63

    -25 ml

    ou 1 tablette

    Automatic

    + Turbo

    - 1 tablette 3)QuickPowerWash

    -20 ml

    ou 1 tablette

    Fragile

    + Turbo

    -25 ml

    ou 1 tablette

    ECO

    + Turbo

    -25 ml

    ou 1 tablette

    Quotidien 55 °C 4)

    + Turbo

    10 ml25 ml

    ou 1 tablette

    Intensif 75 °C

    + Turbo

    DétergentCompartiment I 2) Compartiment II 2)

    Programme

    - -QuickPowerWash +Turbo

    2) voir chapitre "Détergent"3) des résultats de lavage incomparables uniquement en association avec les tablettes rapidement solubles Miele UltraTab Multi4) sous "autres " (selon modèle)

  • Nettoyage et entretien

    64

    Vérifiez régulièrement (environ tousles 4 à 6 mois) l’état général de votrelave-vaisselle. Vous pourrez ainsiprévenir les pannes.

    Toutes les surfaces se rayent fa-cilement.Toutes les surfaces peuvent se déco-lorer ou être altérées si elles entrenten contact avec des détergents inap-propriés.

    Nettoyage de l’enceinte de la-vageL'enceinte est autonettoyante si vousutilisez toujours la quantité adéquate dedétergent.

    Vous pouvez éliminer les dépôts éven-tuels de tartre ou de graisse avec undétergent spécial (disponible auprès duservice après-vente Miele ou sur le siteInternet de Miele). Veuillez tenir comptedes instructions sur l’emballage du dé-tergent.

    Si vous utilisez majoritairement des pro-grammes de lavage à basse tempéra-ture (< 50 °C) des germes et des odeursdésagréables risquent d'apparaîtredans l'enceinte. Après plusieurs utilisa-tions de programmes à basse tempéra-ture, le lave-vaisselle augmente auto-matiquement la température dans ledernier rinçage du programme sélec-tionné. Ceci permet d'éviter la forma-tion de germes et d'odeurs.

    Nettoyez régulièrement les filtresdans la cuve.

    Nettoyage des joints de porteet de la porteLes jets d'aspersion ne permettent pasd'atteindre les joints et le pourtour de laporte du lave-vaisselle. Des moisissurespeuvent s'y développer.

    Essuyez régulièrement les joints deporte à l'aide d'un chiffon humide afind'éliminer tout résidu alimentaire.

    Essuyez les restes d'aliments et deboissons qui ont été renversés sur lepourtour de la porte du lave-vaisselle.

    Nettoyage du panneau decommande Nettoyez le panneau de commande

    uniquement à l'aide d'un chiffon hu-mide.

    Nettoyage du conducteur op-tiqueLe conducteur optique du témoin defonctionnement est intégré à la tôle deprotection en dessous du plan de tra-vail.

    Au besoin, nettoyez le conducteuroptique à l'aide d'un chiffon humideuniquement ou d'un produit de net-toyage pour plastique disponibledans le commerce.

  • Nettoyage et entretien

    65

    Nettoyage de la façade de l'ap-pareil

    Si les salissures restent troplongtemps sans être nettoyées, il estpossible que vous n'arriviez plus àles faire partir et que les surfaces sedécolorent ou s'altèrent.Éliminez les salissures aussi rapide-ment que possible.

    Utilisez une éponge propre et del'eau chaude additionnée de produitvaisselle pour nettoyer la façade del'appareil. Séchez ensuite la façade àl'aide d'un chiffon doux. Vous pouvez aussi utiliser un chiffonen microfibres propre et humide sansdétergent.

    Pour éviter d'endommager les sur-faces en nettoyant l'appareil, n'utili-sez pas :

    – de détergents à base de soude,d'ammoniac, d'acide ou de chlore ;

    – de détergents détartrants ;

    – de détergents abrasifs, comme lapoudre ou la crème à récurer ou en-core les pierres de nettoyage ;

    – de détergents contenant des sol-vants ;

    – de détergents pour acier inoxydable ;

    – de produits de nettoyage pour lave-vaisselle ;

    – de produits de nettoyage pour four ;

    – de produits nettoyants pour verre ;

    – de brosses ou d'éponges abrasivesdures, comme les éponges à récurerpour casseroles ou les éponges usa-gées contenant encore des résidusde produit abrasif ;

    – de gommes anti-salissures ;

    – de grattoirs métalliques ;

    – de laine d'acier ;

    – de systèmes de nettoyage à la va-peur.

  • Nettoyage et entretien

    66

    Contrôle des filtres de la cuveLes filtres en fond de cuve retiennentles grosses particules du bain de la-vage. Ces particules ne peuvent doncpas pénétrer à l'intérieur du système decirculation, qui les répartirait dans lacuve par l'intermédiaire des bras de la-vage.

    Ne faites jamais fonctionner lelave-vaisselle sans filtres !

    À la longue, les salissures peuvent ob-struer les filtres. Ce délai avant obstrua-tion dépend essentiellement de vos ha-bitudes ménagères.

    Aussi, contrôlez régulièrement l'étatdes filtres et nettoyez-les le caséchéant.

    Nettoyage des filtres Mettez le lave-vaisselle hors tension.

    Tournez la poignée vers l'arrière etdéverrouillez les filtres .

    Retirez les filtres du lave-vaisselle ,éliminez les grosses particules, puislavez soigneusement les filtres à l'eauclaire. Le cas échéant, utilisez une brosse àvaisselle.

    Évitez que de grosses particuless'introduisent dans le système decirculation et le bouchent.

  • Nettoyage et entretien

    67

    Pour nettoyer la partie intérieure dufiltre, vous devez ouvrir l'obturateur :

    Appuyez sur les poignées en direc-tion des flèches et ouvrez l'obtura-teur du filtre .

    Nettoyez toutes les pièces à l'eaucourante.

    Refermez ensuite l'obturateur en veil-lant à ce que le verrouillage s'en-clenche.

    Remettez les filtres en place de sortequ'ils reposent parfaitement sur lefond de la cuve.

    Tournez la poignée de l'arrière versl'avant (jusqu'à ce que les flèchespointent l'une vers l'autre) afin de ver-rouiller les filtres.

    Les filtres doivent être remis enplace et verrouillés correctement.Sinon, de grosses particules pour-raient s'introduire dans le système decirculation et le boucher.

  • Nettoyage et entretien

    68

    Nettoyage des bras de lavageLes restes de nourriture peuvent s'in-cruster dans les gicleurs et les loge-ments des bras de lavage. Par consé-quent, contrôlez-les régulièrement (tousles 4 à 6 mois environ).

    Mettez le lave-vaisselle hors tension.Démontez les bras de lavage en tenantcompte des instructions suivantes :

    Retirez le tiroir à couverts (en fonctiondu modèle).

    Poussez le bras de lavage supérieurvers le haut afin de faire encranterl'engrenage interne, puis dévissez-le.

    Poussez le bras de lavage centralvers le haut , de façon à ce quel'engrenage s'encrante et dévissez-le.

    Retirez le panier inférieur.

    Tirez le bras de lavage inférieur versle haut avec force.

    À l'aide d'un objet pointu, poussezles restes de nourriture dans lesgicleurs des bras de lavage.

    Rincez les bras de lavage à l'eau cou-rante.

    Remontez les bras de lavage et véri-fiez s'ils tournent librement.

  • Que faire, si...

    69

    Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies et dysfonctionne-ments qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez dutemps et de l'argent en n'appelant pas immédiatement le service après-vente.

    Les tableaux suivants vous aideront à identifier les causes de la panne et à trouverla solution. Prenez toutefois garde aux points suivants :

    Une réparation réalisée par une personne non habilitée comporte desrisques considérables pour l'utilisateur.Par conséquent, les interventions techniques doivent être exécutées exclusive-ment par des professionnels agréés.

    Anomalies techniques

    Problème Cause et solution

    Le lave-vaisselle nefonctionne pas