18
MODE D'EMPLOI

Mode d'emploi – HYMEC - magura.com · composants (levier d'embrayage, tuyau etc.) d'autres fabricants ! Avant le montage de votre système d'actionnement d'embrayage hydraulique

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Mode d'emploi – HYMEC - magura.com · composants (levier d'embrayage, tuyau etc.) d'autres fabricants ! Avant le montage de votre système d'actionnement d'embrayage hydraulique

HYMEC

ModE d'EMploi

Page 2: Mode d'emploi – HYMEC - magura.com · composants (levier d'embrayage, tuyau etc.) d'autres fabricants ! Avant le montage de votre système d'actionnement d'embrayage hydraulique
Page 3: Mode d'emploi – HYMEC - magura.com · composants (levier d'embrayage, tuyau etc.) d'autres fabricants ! Avant le montage de votre système d'actionnement d'embrayage hydraulique

3

ContenuIllustratIons

IntroductIonPréface.......................................8Symboles....................................8

caractérIstIques tech-

nIques – Vue d'ensemble...................................................9

sécurItéUtilisation.conforme..................10

Consignes.de.sécurité..fondamentales..........................10

montageMontage.de.HYMEC.................12Préparation.de.la.moto.............. 12Montage.de.l'armature.d'embrayage..(cylindre.émetteur)..................... 12Alignement.et.pose..de.la.conduite.hydraulique......... 13Ouverture..de.la.conduite.hydraulique......... 13Montage.de.l'actionnement.de.l'embrayage..(cylindre.récepteur).................... 14Contrôle/réglage..du.jeu.de.l'embrayage............... 15Réglage.du.levier.d'armature..... 15

en routeRemplissage/purge.du.système.d'actionnement.d'embrayage..... 16

serVIce.................................................17

Page 4: Mode d'emploi – HYMEC - magura.com · composants (levier d'embrayage, tuyau etc.) d'autres fabricants ! Avant le montage de votre système d'actionnement d'embrayage hydraulique

4

IllustratIons Illustrations

8 mm6 N·m± 0,5 N·m (53 lbf·in± 4 lbf·in) A1

1

8 mm8 N·m± 1,5 N·m (71 lbf·in± 13 lbf·in) B1

2

1

1⅛"–1.5" tapered

Ø 28,6 mm

9 mmTD

4

2

3

1

5

8

9 10 11

6 7

Page 5: Mode d'emploi – HYMEC - magura.com · composants (levier d'embrayage, tuyau etc.) d'autres fabricants ! Avant le montage de votre système d'actionnement d'embrayage hydraulique

5

IllustratIons

1⅛"–1.5" tapered

Ø 28,6 mm

9 mm

STANDARD STANDARD vario

REARMOUNT REARMOUNT vario

4–6 mm 4–6 mm

4–6 mm 4–6 mm

STANDARD bolt

4–6 mm

C1

1 2 1 2

1 21 2

1

3

Page 6: Mode d'emploi – HYMEC - magura.com · composants (levier d'embrayage, tuyau etc.) d'autres fabricants ! Avant le montage de votre système d'actionnement d'embrayage hydraulique

6

IllustratIonsSTANDARD vario

D1

1

2

REARMOUNT vario

D3

5

34

6

STANDARD vario

D2

2

1

10 mm5 N·m± 0,5 N·m (44 lbf·in± 4 lbf·in) D4

7

Page 7: Mode d'emploi – HYMEC - magura.com · composants (levier d'embrayage, tuyau etc.) d'autres fabricants ! Avant le montage de votre système d'actionnement d'embrayage hydraulique

7

IllustratIons

REACH ADJUST

E1

1

F1

3

2

1

F2

5

4

2 N·m± 0,2 N·m (2 lbf·in± 4 lbf·in)6 mm

F3

6

Page 8: Mode d'emploi – HYMEC - magura.com · composants (levier d'embrayage, tuyau etc.) d'autres fabricants ! Avant le montage de votre système d'actionnement d'embrayage hydraulique

8

IntroductIon

PréFACENous vous remercions d'avoir choisi un produit MAGURA – Made in Germany.Le présent mode d'emploi fait partie intégrante de votre produit MAGURA et vous fournit des informations concernant les outils nécessaires, le montage approprié, l'utilisation sûre, la maintenance et les possibilités de réglage.Veuillez lire attentivement le présent manuel avant de monter ou d’utiliser votre produit MAGURA. Veuillez lire et respecter toutes les remarques concernant le montage, l'utilisation et la maintenance figurant dans ce manuel ainsi que dans la notice d'utilisation de votre moto.

Le non-respect des consignes figurant dans le présent manuel peut causer des accidents entraînant la mort ou des blessures graves.Veuillez noter que le monteur de votre produit MAGURA est responsable de l'adaptation et de la compatibilité de tous les composants techniquement liés à votre produit MAGURA.Les illustrations auxquelles il est renvoyé ci-après figurent sur le volet explicatif de la partie dépliante. Les illustrations peuvent être différentes de votre produit MAGURA, les étapes de montage sont cependant identiques pour tous les types et variantes, sauf mention contraire.En raison des nombreuses versions de modèles de motos diffé-rentes, il n'est malheureusement pas possible, dans ce manuel, de traiter spécifiquement chaque variante. Vous trouverez sous www.magura.com des instructions de mon-tage spécifiques pour les différents modèles de motos – dans les rubriques SERVICE, FAQs, DOWNLOADS ou KONTAKT, nous vous aidons en cas de questions spéciales.Familiarisez-vous lors des premières sorties avec votre nouveau produit MAGURA et avec les caractéristiques éventuellement modi-fiées (course du levier, points de pression etc.) de votre moto.

SymBoLES ) L'index invite à accomplir une action.ÎÎ La flèche indique des conséquences ou conditions.LLCette remarque signale une information additionnelle ou un conseil.

(3) renvoie à un numéro de position sur le graphique – p. ex. pos. ô.[B2] renvoie à une figure du graphique – p. ex. figure B2.

STANDARD Avec cette désignation, les remarques ou les illustrations se réfèrent exclusivement au type/à la variante correspondant(e).

+ Ce marquage renvoie à des instructions de montage spéci-fiées – téléchargement sous www.magura.com.

Cette remarque signale une situation dangereuse qui – si elle n’est pas évitée – peut entraîner la mort ou des blessures graves.

Cette remarque signale une situation dangereuse qui – si elle n’est pas évitée – peut entraîner une blessure légère ou de gravité moyenne.

Ces remarques mettent en garde contre des dommages matériels et environnementaux.

Mettez ce manuel à la disposition de tous les autres utilisateurs de votre produit MAGURA. Assurez-vous que chaque utilisateur lise, comprenne et observe le présent manuel.Si vous deviez vendre ou offrir votre produit MAGURA à une autre personne, remettez ce manuel au nouveau propriétaire.

Nous vous souhaitons beaucoup de succès et bonne route !Votre équipe MAGURA

Intr

oduc

tion

Page 9: Mode d'emploi – HYMEC - magura.com · composants (levier d'embrayage, tuyau etc.) d'autres fabricants ! Avant le montage de votre système d'actionnement d'embrayage hydraulique

9

caractérIstIques technIques – Vue d'ensembleC

arac

téri

stiq

ues

tech

niqu

es –

Vue

d'e

nsem

ble

1 En fonction du fabricant et du modèle de moto.

LL Parmi les caractéristiques indiquées figurent certaines variantes optionnelles. Votre système d'actionnement de l'embrayage hydrau-lique MAGURA HYMEC est conçu comme cela a été déterminé par vous ou votre revendeur.

Nom du type hYmecVariante off-road StreetConduite hydraulique Conduite haute pression renforcée par des fibres

Fluide hydraulique MAGURA Blood (huile minérale)

Armature d'embrayage (cylindre émetteur) [TD] axialeLevier d'embrayage (1) long • court noir • argent

Réglage de largeur de poignée – Reach Adjust (2) sans outil

Serrage (3) Ø, mm 22,2 collier standard • collier du rétroviseur

Contacteur de démarrage (4) Option

Manette du starter

(5) OptionLevier de décompression

Levier de démarrage à chaud

Actionnement de l'embrayage (cylindre récepteur) [TD] standard rearmount

Fixation du récepteur (point de fixation) (6) devant le cylindre récepteur derrière le cylindre récepteur

Tige d'actionnement (dimension) (7) mm Option1

Purge/remplissage (8) Easy Fill

Contre-support (9) Option1

Adaptateur nipple (10) Option1

Douille de montage (11) Option1

LL Vous trouverez de nombreuses informations complémentaires concernant les options, les variantes, les accessoires et les suppléments dans le catalogue MAGURA Powersports actuel et sous www.magura.com.

Page 10: Mode d'emploi – HYMEC - magura.com · composants (levier d'embrayage, tuyau etc.) d'autres fabricants ! Avant le montage de votre système d'actionnement d'embrayage hydraulique

10

sécurIté

Sécu

rité UTiLiSATion ConFormE

Toute utilisation non conforme peut causer des accidents entraînant la mort ou des blessures graves.

Le système d'actionnement d'embrayage hydraulique MAGURA HYMEC est exclusivement conçu et prévuΖ en remplacement d'un système existant pour l'actionnement de l'embrayage sur des motos.Ζ pour la combinaison avec un embrayage de moto dans l'état d'origine du fabricant.Ζ pour l'utilisation sans ressort de rappel.Ζ pour l'utilisation avec de l'huile minérale (MAGURA Blood).

L'armature d'embrayage MAGURA HYMEC (cylindre émetteur) est exclusivement conçue et prévueΖ pour le montage sur les guidons de motos usuels.

Le système d'actionnement d'embrayage hydraulique MAGURA HYMEC ne doit en aucun cas être combiné et utilisé avec des composants (levier d'embrayage, tuyau etc.) d'autres fabricants !

Avant le montage de votre système d'actionnement d'embrayage hydraulique MAGURA HYMEC et du contre-support correspondant, assurez-vous de la compatibilité avec votre modèle de moto ! Vous trouverez des informations à ce sujet dans le catalogue MAGURA Powersports actuel et sous www.magura.com.

ConSignES DE SéCUriTé FonDAmEnTALESN’oubliez jamais que l’utilisation d’une moto peut créer des dangers aussi bien pour le pilote et les autres usagers de la route que pour la moto elle-même et ses composants. Même si un équipement de protection et tous les dispositifs de sécurité disponibles sont utili-sés, il est impossible d’exclure totalement des accidents entraînant la mort ou une blessure grave.Faites appel en outre à votre bon sens et évitez les actions déraisonnables !montage & maintenance

risque d’accident par une panne du système en raison d'un montage incorrect ou non admissible.Ζ Sur certains modèles de motos, des étapes de travail représentées uniquement schématiquement dans le présent manuel doivent être réalisées avec exigence et dans la mesure du possible uni-quement avec des outils spécifiques au fabricant ainsi que des nouveaux composants (joints, support etc.). Ne surestimez pas votre aptitude à effectuer des travaux tech-niques. Confiez les travaux de montage et de maintenance à un atelier spécialisé pour motos. C’est la seule garantie d’une exé-cution professionnelle des travaux.Ζ Ne procédez en aucun cas à des travaux ou des modifications (p. ex. désassemblage, raccourcissement du tuyau, meulage/peinture etc.) sur votre produit MAGURA qui ne sont pas explici-tement autorisés et décrits dans le présent mode d'emploi.Ζ N'appuyez jamais à la main la tige d'actionnement du système d'actionnement d'embrayage HYMEC dans le cylindre récepteur. Déplacez toujours la tige d'actionnement à l'aide de l'armature d'embrayage.Ζ Observez toujours les valeurs min. et max. préconisées.Ζ Pour les travaux de montage qui réclament un couple de serrage déterminé, utilisez toujours une clé dynamométrique conçue

Page 11: Mode d'emploi – HYMEC - magura.com · composants (levier d'embrayage, tuyau etc.) d'autres fabricants ! Avant le montage de votre système d'actionnement d'embrayage hydraulique

11

sécurItépour le couple de serrage prescrit.Ζ Veillez toujours à assurer la stabilité de votre moto (béquille principale, pied de montage etc.), avant de commencer les travaux de montage ou de maintenance.Ζ Débranchez toujours le câble de masse de la batterie de votre moto avant de commencer les travaux de montage ou de main-tenance.Ζ Maintenez toujours votre moto dans un état technique irrépro-chable.Ζ Contrôlez régulièrement le jeu correct et l'usure de votre embrayage.

risque d’accident par l’utilisation d’accessoires non conformes.Ζ Utilisez uniquement des vis et des pièces de rechange MAGURA d'origine, ainsi que l'huile minérale MAGURA Blood pour le rem-plissage/la purge.Ζ N'utilisez en aucun cas des liquides de frein DOT, de l'huile hy-draulique ou d'autres fluides de remplissage.Ζ Pour la fixation de la conduite hydraulique HYMEC, utilisez tou-jours le matériel de fixation d'origine du constructeur de votre moto.

En route

risque d’accident par des éléments défectueux.Ζ Avant chaque sortie, assurez-vous que votre embrayage débraie correctement.Ζ Vérifiez le bon fonctionnement et l'état de votre embrayage après chaque chute.Ζ Ne roulez jamais avec votre embrayage si celui-ci présente des dommages visibles (p. ex. traces d'huile, fissures etc.), émet des bruits inhabituels ou si vous avez des doutes quant à son intégrité. Dans un tel cas, faites contrôler votre embrayage dans un atelier spécialisé pour motos.

risque d’accident par un comportement inadapté lors de la conduite ou par des équipements non conformes.Ζ Adaptez toujours votre vitesse aux conditions atmosphériques du moment, aux conditions de circulation et au poids total. Votre distance de freinage est beaucoup plus longue sur sol mouillé et avec un poids total élevé (bagages par exemple) notamment – anticipez et soyez toujours prêt à freiner.Ζ Freinez toujours simultanément avec le frein de la roue avant et de la roue arrière.Ζ Respectez toujours le code de la route en vigueur dans le pays dans lequel vous utilisez votre moto (éclairage etc.).Ζ En moto, portez toujours un casque de moto de bonne qualité (p. ex. norme ECE 22/05) et en parfait état, ainsi que des vête-ments bien ajustés sans être gênants.Ζ Utilisez votre moto uniquement si vous êtes en bonne condition physique et si votre moto et tous ses composants se trouvent dans un état irréprochable.

Transport et remisage

risque d’accident par des composants endommagés.Ζ Ne conservez pas votre système d'actionnement d'embrayage MAGURA HYMEC à une température ambiante inférieure à -15 °C (5 °F) et supérieure à 55 °C (131 °F).

Protection de la nature

Eliminer le fluide hydraulique, les lubrifiants et huiles utilisés conformément aux prescriptions légales et de protection de l'environnement – sans jamais les laisser s'écouler dans les canalisations ou les eaux souterraines.

Page 12: Mode d'emploi – HYMEC - magura.com · composants (levier d'embrayage, tuyau etc.) d'autres fabricants ! Avant le montage de votre système d'actionnement d'embrayage hydraulique

12

montage

Mon

tage monTAgE DE HymEC

Avant le montage de votre système d'actionnement d'embrayage hydraulique MAGURA HYMEC et du contre-support correspondant, assurez-vous de la compatibilité avec votre modèle de moto ! Vous trouverez des informations à ce sujet dans le catalogue MAGURA Powersports actuel et sous www.magura.com.

) Le cas échéant, voir +.Préparation de la motoImportant – voir Consignes de sécurité fondamentales, page 10 !

) Si nécessaire, démontez les composants qui recouvrent les pièces (éléments d'habillage, selle, couvercle d'embrayage etc.) – traitez, nettoyez et conservez soigneusement les joints, le matériel de fixation, l'amortisseur etc.ÎÎ Le système d'actionnement d'embrayage à remplacer est libre-ment accessible sur tous les points de fixation.

) Décrochez le câble Bowden au niveau de la manette du starter, du levier de démarrage à chaud ou de décompression le cas échéant.

) Retirez la fiche du contacteur de démarrage le cas échéant. ) Démontez le rétroviseur si nécessaire. ) Démontez l'armature d'embrayage. ) Notez le parcours du câble Bowden (photographiez p. ex.). ) Détachez tous les points de fixation du câble Bowden. ) Nettoyez le matériel de fixation ainsi que les points de fixation le cas échéant.

) Conservez le matériel de fixation. ) Décrochez le câble d'embrayage au niveau du levier de dégagement. ) Démontez le câble Bowden au niveau du contre-support. ) Retirez le câble Bowden ou sortez-le des traversées, des œillets etc.ÎÎ Le système d'actionnement d'embrayage à remplacer est démonté. ) Démontez le ressort de rappel au niveau du levier de dégagement. ) Nettoyez le levier, le logement du nipple et l'environnement. ) Démontez, nettoyez et conservez le contre-support.

montage de l'armature d'embrayage (cylindre émetteur) ) Assurez-vous que la taille de votre guidon est adaptée à votre armature (Ø collier de serrage) – voir Caractéristiques tech-niques – Vue d‘ensemble, page 9.

) Assurez-vous que votre armature ne limite pas le fonctionnement des autres éléments de commande (commutateur, levier etc.).

) Assurez-vous avant le montage que les vis de retenue ont toujours reçu un frein de vis frais (résistance moyenne).

Endommagement de la conduite hydraulique.Avant le montage de l'armature d'embrayage, considérez le trajet optimal de la conduite hydraulique – voir Alignement et pose de la conduite hydraulique, page 13 – utilisez les points de fixation existants.Ζ Introduisez le cylindre récepteur avec la conduite hydraulique le cas échéant dans les ouvertures correspondantes (gaines etc.) – conformément au cheminement du câble Bowden démonté.Ζ Ne pliez jamais la conduite hydraulique.

) Montez l'armature sur le guidon et alignez-la. [A1]ÎÎ La flèche est dirigée vers l'extérieur. ) Serrez la vis de maintien (1) avec un couple de serrage de 6 n·m ± 0,5 n·m (53 lbf·in ± 4 lbf·in).LL Les armatures doivent pouvoir être tournées à la main en forçant. En cas de chute, il est préférable que l'armature puisse tourner. Cela réduit le risque d'un endommagement irréparable du guidon ou de l'armature.

) Accrochez le câble Bowden au niveau de la manette du starter, du levier de démarrage à chaud ou du levier de décompression le cas échéant – procédez au réglage ultérieurement.

) Raccordez le contacteur de démarrage. ) Montez le rétroviseur le cas échéant – vous le réglerez ultérieu-rement.

Page 13: Mode d'emploi – HYMEC - magura.com · composants (levier d'embrayage, tuyau etc.) d'autres fabricants ! Avant le montage de votre système d'actionnement d'embrayage hydraulique

13

montageAlignement et pose de la conduite hydrauliqueLL La conduite hydraulique MAGURA HYMEC ne peut être ni rac-courcie ni prolongée. La longueur de la conduite hydraulique est prévue de manière à correspondre à votre modèle de moto dans son état d'origine. Si vous avez besoin d'une conduite hydrau-lique plus courte ou plus longue, vous pouvez vous en procurer une auprès de votre revendeur spécialisé.

risque d'accident du fait de manœuvres de conduite et de braquage limitées ou gênées en raison d'une conduite hydraulique trop courte ou trop longue.Ζ Vérifiez qu'il est parfaitement possible de braquer entièrement le guidon dans les deux directions.Ζ Assurez-vous que le bon fonctionnement de tous les éléments élastiques est garanti sans restriction.Ζ Définissez une longueur de la conduite hydraulique aussi courte que possible et aussi longue que nécessaire.

risque d'accident par une panne du système en raison d'un montage incorrect.Ζ Assurez-vous que la conduite ne peut pas être écrasée, coincée ou distendue en aucune position (direction, suspension).Ζ Assurez-vous que la conduite ne peut pas exercer de pression ou de traction sur le cylindre récepteur en aucune position (direc-tion, suspension).Ζ Assurez-vous que la conduite se trouve toujours en chacune de ses positions (direction, suspension) à une distance minimale de 30 mm par rapport aux pièces chaudes du moteur et de l'échap-pement.

) Fixez la conduite hydraulique selon le cheminement optimal aux points prévus et appropriés – utilisez le matériel de fixation et les points de fixation disponibles.

) Si nécessaire, fixez la conduite hydraulique avec des serre-câbles supplémentaires au niveau de points appropriés.

) Adaptez le raccord de câble au niveau du cylindre récepteur au cheminement optimal du câble le cas échéant – voir montage de l‘actionnement de l‘embrayage (cylindre récepteur), page 14.LL Si vous souhaitez poser la conduite hydraulique dans le châssis de la moto ou la faire passer dans des ouvertures étroites (gaines etc.), vous devez ouvrir le système d'actionnement d'em-brayage au niveau de l'armature d'embrayage – voir ouverture de la conduite hydraulique, page 13. Un fil métallique fin peut vous être utile lors de la pose. Introduisez-le dans le sens opposé par les ouvertures correspondantes et fixez-le avec du ruban adhésif à l'extrémité de la conduite hydraulique. N'insérez cependant en aucun cas le fil métallique dans la conduite hydraulique – perte d'huile ! En tirant prudemment le fil tout en poussant la conduite hydraulique, il est alors plus facile d'atteindre l'ouverture de sortie.

ouverture de la conduite hydraulique

Perte d'huile.Ζ Ne tirez jamais sur le levier d'armature lorsque la conduite hydraulique est démontée.Ζ Manipulez prudemment l'armature ouverte – rangez-la à la verticale.Ζ Manipulez prudemment la conduite hydraulique ouverte – évitez les secousses, les chocs ou les coups.Ζ Préparez des chiffons propres, absorbants et qui ne peluchent pas – essuyez immédiatement l'huile qui s'échappe le cas échéant.

) Démontez l'armature du guidon. ) Poussez la douille (1) vers le haut. [B1] ) Tournez le raccord de câble (2) hors de l'armature. ) Posez maintenant la conduite hydraulique le cas échéant – voir Alignement et pose de la conduite hydraulique, page 13.

) Vissez d'abord le raccord de câble à la main dans l'armature, puis serrez en appliquant un couple de serrage de 8 n·m ± 1,5 n·m (71 lbf·in ± 13 lbf·in).

Page 14: Mode d'emploi – HYMEC - magura.com · composants (levier d'embrayage, tuyau etc.) d'autres fabricants ! Avant le montage de votre système d'actionnement d'embrayage hydraulique

14

montage ) Éliminez soigneusement les éventuels restes d'huile en tous les points. ) Tirez le levier d'embrayage plusieurs fois, maintenez-le et vérifiez les points suivants : En aucun endroit il ne s'échappe de l'huile du système d'action-nement d'embrayage. Le point de pression est nettement perceptible et ne change pas.LL En règle générale, il n'est pas nécessaire de procéder à une purge après l'ouverture/la fermeture de la conduite hydraulique. Si de l'air parvient tout de même dans le système et si, pour cette raison, le cylindre récepteur ne réagit pas immédiatement à l'actionnement du levier, vous devez purger votre système.

) Poussez la douille sur l'écrou raccord. ) Montez l'armature d'embrayage au niveau du guidon – voir mon-tage de l‘armature d‘embrayage (cylindre émetteur), page 12.

montage de l'actionnement de l'embrayage (cylindre récepteur)Il existe 5 variantes de fixation du cylindre récepteur HYMEC :

STANDARD Point de fixation devant, inséré de manière flottante, non réglable

STANDARD vario Point de fixation devant, inséré de manière flottante, réglable

STANDARD bolt Point de fixation devant, vissé, non réglable

REARMOUNT Point de fixation derrière, accroché de manière flottante, non réglable

REARMOUNTvario Point de fixation derrière, inséré de manière flottante, réglable

Sur le point de fixation (1), le cylindre récepteur s'appuie au niveau du contre-support (2) ou du carter d'embrayage (3) [C1].

LL Si votre HYMEC est accompagné d'un contre-support (9) [TD] MAGURA, veuillez l'utiliser – dans le cas contraire, utilisez l'original.

LL L'ordre de montage suivant est seulement schématique – la construction de l'embrayage de votre moto peut éventuellement prévoir un autre ordre, plus pratique.LL Votre système d'actionnement d'embrayage hydraulique MAGURA HYMEC est conçu de manière à correspondre à votre modèle de moto dans son état d'origine. En cas de difficultés lors du mon-tage, il est possible que l'état d'origine de votre moto ait été mo-difié (autre embrayage, support décalé etc.).

) Assurez-vous avant le montage que les vis de retenue ont toujours reçu un frein de vis frais (résistance moyenne).

) STANDARD bolt – voir +.

risque d’accident par un embrayage défaillant en raison d'un montage incorrect ou non admissible.Ζ N'appuyez jamais la tige d'actionnement manuellement dans le cylindre récepteur. Ζ Déplacez toujours la tige d'actionnement à l'aide de l'armature d'embrayage.Ζ N'endommagez en aucun cas la tige d'actionnement (plier, rayer, écraser etc.).Ζ Sécurisez toujours la tige d'actionnement dans le logement du nipple.

) STANDARD vario Tournez l'écrou de réglage (1) jusqu'en butée sur le filetage – maintenez la tige filetée au niveau du 6 pans (2) [D1].

) Insérez ou accrochez le cylindre récepteur au niveau du contre-support.

) REARMOUNTvario Insérez la douille (3) et la rondelle (4) sur le filetage.Tournez l'écrou de réglage (5) à fleur sur le filetage – maintenez la tige filetée au niveau du 6 pans (6) [D3].

) Accrochez la tige d'actionnement dans le logement du nipple au niveau du levier de dégagement – utilisez un adaptateur de nipple (10) le cas échéant [TD].

Page 15: Mode d'emploi – HYMEC - magura.com · composants (levier d'embrayage, tuyau etc.) d'autres fabricants ! Avant le montage de votre système d'actionnement d'embrayage hydraulique

15

montage ) Sécurisez la tige d'actionnement dans le logement du nipple (goupille ou autre).

) Assurez-vous que la tige d'actionnement puisse être déplacée librement – si nécessaire, ouvrez légèrement le logement du nipple.

) Montez le contre-support sur la moto. ) STANDARD vario REARMOUNTvario Tournez l'écrou de réglage jusqu'en butée en direction du contre-support – maintenez la tige filetée au niveau du 6 pans. [D2] / [D3]

Si la conduite hydraulique n'est pas posée de manière optimale : ) Dévissez légèrement le bouchon de fermeture (7) – de 30° au maximum – et maintenez-le [D4].

) Poussez le raccord de câble en direction du cheminement optimal. ) Serrez le bouchon de fermeture en appliquant un couple de serrage de 5 n·m ± 0,5 n·m (44 lbf·in ± 4 lbf·in).

Contrôle/réglage du jeu de l'embrayage

Usure accrue de l'embrayage.Ζ Respectez toujours le jeu d'embrayage prescrit.Ζ Le jeu d'embrayage ne peut pas être contrôlé au niveau de l'ar-mature d'embrayage. Contrôlez toujours le jeu d'embrayage au niveau du cylindre récepteur !

) Retirez le cylindre récepteur du contre-support (2) ou du carter d'embrayage (3) [C1].

) Vérifiez que l'intervalle créé (jeu d'embrayage) est compris entre 4 et 6 mm. [C1]

Jeu d'embrayage trop important : ) STANDARD Insérez une entretoise adaptée – ajustez le contre-sup-port (2) si nécessaire [C1].

) STANDARD vario Ajustez l'écrou de réglage (1) – maintenez la tige filetée au niveau du 6 pans (2) [D3].

) STANDARD bolt – voir +. ) REARMOUNT Ajustez le contre-support (2) [C1]. ) REARMOUNTvario Ajustez l'écrou de réglage (5) – maintenez la tige filetée au niveau du 6 pans (6) [D3] – si nécessaire, utilisez une douille plus courte (3).

Jeu d'embrayage insuffisant : ) STANDARD Ajustez le contre-support (2) [C1]. ) STANDARD vario Ajustez l'écrou de réglage (1) – maintenez la tige filetée au niveau du 6 pans (2) [D3].

) STANDARD bolt – voir +. ) REARMOUNT Ajustez le contre-support (2) [C1]. ) REARMOUNTvario Ajustez l'écrou de réglage (5) – maintenez la tige filetée au niveau du 6 pans (6) [D3] – si nécessaire, utilisez une douille plus longue (3).

réglage du levier d'armatureLL Vous pouvez adapter la position du levier (Reach Adjust – portée de main) de votre armature MAGURA en fonction de vos besoins. Cette adaptation n'a aucune incidence sur le jeu de l'embrayage !

risque d'accident par un embrayage défaillant en raison d'une course insuffisante du levier.Ζ Vérifiez que l'embrayage débraie correctement.Ζ Augmentez la portée de main si nécessaire.

) Dévissez (1) (-) ou vissez (+) le sélecteur. [E1]ÎÎ Le levier s'approche ou s'éloigne de la poignée du guidon.

Page 16: Mode d'emploi – HYMEC - magura.com · composants (levier d'embrayage, tuyau etc.) d'autres fabricants ! Avant le montage de votre système d'actionnement d'embrayage hydraulique

16

montage

En r

oute remplissage/purge du système d'actionnement d'embrayage

risque d’accident par une panne du système en raison d'un montage incorrect ou non admissible.Ζ Respectez toujours l'ensemble des remarques et des mesures de précaution en liaison avec les fluides hydrauliques.Ζ Utilisez exclusivement de l'huile minérale MAGURA Blood.Ζ Utilisez uniquement du fluide hydraulique frais et pur provenant de récipients fermés de manière étanche.

LL Pour le remplissage/la purge de votre système d'actionnement d'embrayage MAGURA, vous avez besoin d'une seringue de remplissage (1), d'une conduite de remplissage adaptée (2) ainsi que du fluide hydraulique correct (3). [F1]

) Remplissez la seringue de remplissage et le tuyau de fluide hydraulique.

) Vérifiez l'absence d'air dans la seringue de remplissage et le tuyau.

) Desserrez la vis de maintien (1). [A1] ) Alignez l'armature à l'horizontale. ) Serrez la vis de maintien avec un couple de serrage de 6 n·m ± 0,5 n·m (53 lbf·in ± 4 lbf·in).

) Retirez le couvercle (4) et le soufflet (5) du vase d'expansion. [F2] ) Fixez la seringue de remplissage avec la conduite de remplissage sur la soupape de purge (6) du cylindre récepteur (actionnement de l'embrayage). [F3]

) Ouvrez la soupape de purge du cylindre récepteur. ) Injectez lentement le fluide hydraulique depuis la seringue de remplissage dans le système.

) Vérifiez que le vase d'expansion ne déborde pas. ) Actionnez plusieurs fois le levier et laissez-le s'enclencher.ÎÎ Des bulles d'air montent dans le vase d'expansion.

) Aspirez lentement le fluide hydraulique dans la seringue de remplissage dans le système.

) Vérifiez que le vase d'expansion ne se vide pas. ) Répétez la procédure jusqu'à ce que plus aucune bulle d'air ne soit visible.

) Serrez la soupape de purge avec un couple de serrage de 2 n·m ± 0,2 n·m (18 lbf·in ± 2 lbf·in).

) Retirez la seringue de remplissage avec le tuyau. ) Eliminez soigneusement les éventuels restes de fluide hydrau-lique en tous points.

) Tirez le levier d'armature plusieurs fois, maintenez-le et vérifiez les points suivants : En aucun endroit du système il ne s'échappe du fluide hydrau-lique. L'établissement de pression dans le système d'actionnement d'embrayage a lieu immédiatement, l'embrayage se sépare cor-rectement.

) Répétez la purge/le remplissage le cas échéant. ) Vérifiez que le niveau de fluide hydraulique se trouve 8 mm sous le bord supérieur du vase d'expansion.

) Rajoutez ou évacuez du fluide hydraulique si nécessaire. ) Installez le soufflet (5) dans le vase d'expansion. [F2] ) Fermez le vase d'expansion avec le couvercle.

Page 17: Mode d'emploi – HYMEC - magura.com · composants (levier d'embrayage, tuyau etc.) d'autres fabricants ! Avant le montage de votre système d'actionnement d'embrayage hydraulique

17

serVIce LL Vous trouverez des informations sur les pièces de rechange et les accessoires ainsi que les contacts au sein du réseau de dis-tributeurs MAGURA compétents dans le catalogue MAGURA Powersports actuel et sous www.magura.com.

Serv

ice

Page 18: Mode d'emploi – HYMEC - magura.com · composants (levier d'embrayage, tuyau etc.) d'autres fabricants ! Avant le montage de votre système d'actionnement d'embrayage hydraulique

LLUnsere weltweiten Handelspartner und Service Center finden Sie unter www.magura.comLLCheck out our worldwide partners and service centers at www.magura.com

DeutschlandMAGURA Bike Parts GmbH & Co. KG Eckisstraße 6 D-72574 Bad Urachphone +49 71 25 96 94 6-0 fax +49 71 25 96 94 [email protected]

AsiaMAGURA Asia Limited Co. No. 9, Industrial Park, 10th RoadTaichung City 40755 Taichung City, Taiwanphone +886 4 23 59 85 55 fax +886 4 23 59 99 [email protected]

USAMAGURA USA 724 West Clem 62450 Olney, Illinois

phone +1 618 395-2200 fax +1 618 [email protected]

© MAGURA 2016 All rights reserved Printed in Germany 2 600 337 – 07-2016Umschlag & Inhalt: www.technische-redaktion.de