8
MONACO CHAMBER OF SHIPPING CHAMBRE MONÉGASQUE DU SHIPPING www.cms-mc.org Tel : + 377 92 05 38 92 l Fax : +377 92 05 20 04 l [email protected] 20, avenue de Fontvieille, Le Coronado, MC 98000 MONACO

MONACO CHAMBER OF SHIPPING CHAMBRE MONÉGASQUE DU … › 2014 › 02 › chambre-monegasq… · Cette complexe et dynamique industrie est à la base du transport de passagers par

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MONACO CHAMBER OF SHIPPING CHAMBRE MONÉGASQUE DU … › 2014 › 02 › chambre-monegasq… · Cette complexe et dynamique industrie est à la base du transport de passagers par

MONACO CHAMBER OF SHIPPING CHAMBRE MONÉGASQUE DU SHIPPING

www.cms-mc.orgTel : + 377 92 05 38 92 l Fax : +377 92 05 20 04 l [email protected], avenue de Fontvieille, Le Coronado, MC 98000 MONACO

Page 2: MONACO CHAMBER OF SHIPPING CHAMBRE MONÉGASQUE DU … › 2014 › 02 › chambre-monegasq… · Cette complexe et dynamique industrie est à la base du transport de passagers par

2

Chairman’s word

Shipping has always been an important industry for Monaco. The Monaco Chamber of Shipping is an

the voice of the shipping operators in Monaco and

to contribute to the growth and strengthening of this key sector.

We have just entered our ninth year of existence

community.

We believe that the Principality of Monaco represents an ideal place to operate shipping

its stability, the quality of the socio-economic

all European capitals.

Our Chamber now comprises some 35 members, ranging from shipowners, brokers, lawyers and

aspects of shipping from dry and wet bulk cargo to cruising and trading.

more about the Monaco Chamber of Shipping. We would be delighted to speak to you.

Chairman Manfredi LEFEBVRE D’OVIDIO

Le mot du Président

Le shipping a toujours été une importante industrie pour Monaco. La Chambre Monégasque du Shipping

contribuer à la croissance et au renforcement de ce secteur clé.

Nous venons juste d’entrer dans notre neuvième

Nous croyons que la Principauté de Monaco représente un lieu idéal pour établir des

centrale et à sa proximité avec toutes les capitales européennes.

Notre Chambre comprend actuellement 35 membres, notamment des armateurs, des

N’hésitez pas à nous contacter si vous souhaitez en savoir plus sur la Chambre Monégasque du Shipping Nous serions heureux d’échanger avec vous.

Président Manfredi LEFEBVRE D’OVIDIO

Page 3: MONACO CHAMBER OF SHIPPING CHAMBRE MONÉGASQUE DU … › 2014 › 02 › chambre-monegasq… · Cette complexe et dynamique industrie est à la base du transport de passagers par

3

What is the Monaco Chamber of Shipping?

Shipping supports and enables more than 90% of the world’s international trade. This complex and dynamic industry underpins passenger transportation on ferries and cruise ships as well as moving all kinds of cargo on container, bulk and tanker vessels.

In Monaco, the shipping industry represents in excess of 4% of the country‘s GDP. It employs more than 1,000 people and has increasing economic power. Shipping companies based in Monaco manage one of the twenty largest fleets in the world.

The Monaco Chamber of Shipping was created in June 2006 to promote this key sector.

The Chamber’s members include shipowners, charterers, fleet managers, shipbrokers, shipping agents, maritime advisors and maritime law experts.

In recent years the Monaco Chamber of Shipping has organised the Monaco Shipping Event, a biennial meeting for all those involved in the shipping sector. In 2015, the Monaco Chamber of Shipping inaugurated a brand new concept of annual gala dinner.

Qu’est-ce que la Chambre Monégasque du Shipping ?

Le transport maritime assure et facilite plus de 90% du commerce international. Cette complexe et dynamique industrie est à la base du transport de passagers par ferries et navires de croisières autant que du déplacement de tous types de marchandises par porte-conteneurs, vraquiers et pétroliers.

À Monaco, l’industrie maritime représente plus de 4% du PIB du pays. Elle emploie plus de 1 000 personnes et a un poids économique croissant. Les compagnies de shipping basées à Monaco gèrent l’une des vingt plus grosses flottes du monde.

La Chambre Monégasque du Shipping a été créée en Juin 2006 pour promouvoir ce secteur clé.

Les membres de la Chambre exercent une activité d’armateurs, d’affréteurs, de gestionnaires de flottes, de courtiers, d’agents maritimes, de conseillers maritimes et d’experts en droit maritime.

Ces dernières années, la Chambre Monégasque du Shipping a organisé le Monaco Shipping Event, événement biennal pour tous les acteurs du secteur maritime. En 2015, la Chambre Monégasque du Shipping a inauguré un nouveau concept de dîner de gala annuel.

Page 4: MONACO CHAMBER OF SHIPPING CHAMBRE MONÉGASQUE DU … › 2014 › 02 › chambre-monegasq… · Cette complexe et dynamique industrie est à la base du transport de passagers par

4

Aims and objectives

The main aim of the Monaco Chamber of Shipping is to represent and protect shipowners’ and operators’ interests in the Principality:

ե The Chamber provides a conduit for the collective voice of the industry.

ե The Chamber acts as a link between those in the maritime industry and the Monaco authorities.

A key objective of the Chamber is to raise the profile of the sector, and highlight its importance within the global economy.

The Chamber’s Chairman regularly meets with senior representatives of the Principality’s Government. These frequent meetings play an important role in keeping communication between the shipping sector and the authorities flowing, allowing the Monaco authorities to understand the shipping industry’s issues, and the opportunities for it within the Principality.

Objet et objectifs

L’objet principal de la Chambre Monégasque du Shipping est de représenter et de protéger les intérêts des propriétaires et des exploitants de navires en Principauté:

ե La Chambre porte la voix collective de l’industrie maritime.

ե La Chambre agit en tant que trait d’union entre les acteurs de l’industrie maritime et les Autorités Monégasques.

Un des objectifs clés de la Chambre est d’accroître la visibilité du secteur, et de mettre en exergue son importance dans l’économie globale.

Le Président de la Chambre rencontre régulièrement les principaux représentants du Gouvernement de la Principauté. Ces fréquents entretiens jouent un rôle important dans le maintien de la communication entre le secteur du transport maritime et les Autorités, en permettant aux Autorités Monégasques de comprendre les problématiques inhérentes à l’industrie du transport maritime, et les opportunités qu’elle offre en Principauté.

Page 5: MONACO CHAMBER OF SHIPPING CHAMBRE MONÉGASQUE DU … › 2014 › 02 › chambre-monegasq… · Cette complexe et dynamique industrie est à la base du transport de passagers par

5

What are its commitments?

The Chamber is actively engaged with the Monaco Business Confederation (MBC), to which it is affiliated.

Founded in 1945, the Monaco Business Confederation is an inter-professional body which brings together nearly 1,000 businesses, from all sectors within Monaco.

For more information see: www.fedem.mc

Through the MBC, the Monaco Chamber of Shipping is represented within the main Monaco socio-economic organizations, including:

• The Monaco Social and Economic Council• The Monaco Labour Court• The Supreme Court of Arbitration• The Social Security Control Committees• The Monaco Chamber of Economic Development• The Occupational Health Service

To ensure that Monaco’s shipping businesses are represented on the international stage, the Monaco Chamber of Shipping is also a member of the International Chamber of Shipping (ICS), which actively works with:

• The International Maritime Organization (IMO)• The Division of Ocean Affairs and the Law of the Sea

of the United Nations (DOALOS)• The United Nations Conference on International

Trade Law (UNCITRAL)• The Organisation for Economic Co-operation and

Development (OECD)• The World Customs Organization (WCO)• The World Trade Organization (WTO)

The ICS also enjoys very close relationships with national maritime authorities throughout the world.

Quels sont ses engagements ?

La Chambre est activement engagée aux côtés de la Fédération des Entreprises Monégasques (FEDEM), à laquelle elle est affiliée.

Fondée en 1945, la Fédération des Entreprises Monégasques est un organisme interprofessionnel qui rassemble près de 1 000 entreprises issues de tous les secteurs à Monaco.

Pour plus d’information, consultez : www.fedem.mc

Au travers de la FEDEM, la Chambre Monégasque du Shipping est représentée au sein des principaux organismes socio-économiques monégasques, dont :

• Le Conseil Economique et Social de Monaco• Le Tribunal du Travail de Monaco• La Cour Supérieure d’Arbitrage• Les Comités de Contrôle des Caisses Sociales• La Chambre de Développement Economique de

Monaco• L’Office de la Médecine du Travail

Pour s’assurer que les entreprises monégasques du secteur maritime soient représentées sur la scène internationale, la Chambre Monégasque du Shipping est également membre de la Chambre Internationale du Shipping (CIS), laquelle collabore activement avec :

• L’Organisation Maritime internationale (OMI)• La Division des Affaires Maritimes et du Droit de la

Mer des Nations Unies (DAMDMNU)• La Commission des Nations Unies pour le Droit

Commercial International (CNUDCI)• L’Organisation de Coopération et de Développement

Economique (OCDE)• L’Organisation Mondiale des Douanes (OMD)• L’Organisation Mondiale du Commerce (OMC)

La CIS dispose également de relations très étroites avec les autorités maritimes nationales à travers le monde.

Page 6: MONACO CHAMBER OF SHIPPING CHAMBRE MONÉGASQUE DU … › 2014 › 02 › chambre-monegasq… · Cette complexe et dynamique industrie est à la base du transport de passagers par

6

The Board

The MCS Board is composed as follows:

• Chairman: Manfredi LEFEBVRE D’OVIDIO (SILVERSEA)• General Secretary: Giovanni Paolo RISSO (CAMBIASO

& RISSO)• Treasurer: Patricia OSBORNE (MOORE STEPHENS

SERVICES)• Vice-chairman: Alexandre ALBERTINI (MARFIN

MANAGEMENT)• Councillors:

ե Irene BALLINI (BALLINI & CIE) ե Ian CRANSTON (INCE & CO MONACO) ե Bo RAMMER (MONACO SHIPPING SERVICES) ե Andrea ZITO (V.SHIPS LEISURE & V.SHIPS

MONACO)

Le Bureau

Le Bureau de la CMS est composé comme suit :

• Président : Manfredi LEFEBVRE D’OVIDIO (SILVERSEA)• Secrétaire Général : Giovanni Paolo RISSO

(CAMBIASO & RISSO)• Trésorière : Patricia OSBORNE (MOORE STEPHENS

SERVICES)• Vice-président : Alexandre ALBERTINI (MARFIN

MANAGEMENT)• Conseillers :

ե Irene BALLINI (BALLINI & CIE) ե Ian CRANSTON (INCE & CO MONACO) ե Bo RAMMER (MONACO SHIPPING SERVICES) ե Andrea ZITO (V.SHIPS LEISURE & V.SHIPS

MONACO)

Page 7: MONACO CHAMBER OF SHIPPING CHAMBRE MONÉGASQUE DU … › 2014 › 02 › chambre-monegasq… · Cette complexe et dynamique industrie est à la base du transport de passagers par

7

The Members / Les Membres

ARMINTER ARROW SHIPPINGASCOMA ASSUREURS CONSEILS

BANCOSTA MONACOCAMBIASO & RISSOCAMBIASO & RISSO SERVICECOGEMACOMPAGNIE MARITIME MONEGASQUEC.T. MARITIMED'AMICO TANKERS MONACODELTA CARRIERS MONACOEXPEDO SHIPPING CORPORATIONGESTION MARITIME INCE & CO MONACOINTERNATIONAL ANDROMEDA SHIPPINGMARE

MATHEZ MONACO INTERNATIONALMONACO SHIPPING SERVICES MOORE STEPHENS SERVICES ROBERTO MARTINOLISCORPIO COMMERCIAL MANAGEMENTSCORPIO SHIP MANAGEMENTSEAWAY SEA WORLD MANAGEMENTSHAMROCK MARITIMESILVERSEASOGEMMSOMETRA STAR CLIPPERS TRANSPORT & COMMODITIESV. SHIPS LEISUREV. SHIPS MONACO

MARINE PARTNERS MONACO

BALLINI & CIE

MARFIN MANAGEMENT

Page 8: MONACO CHAMBER OF SHIPPING CHAMBRE MONÉGASQUE DU … › 2014 › 02 › chambre-monegasq… · Cette complexe et dynamique industrie est à la base du transport de passagers par

Monaco Chamber of Shipping l Chambre Monégasque du Shippingwww.cms-mc.org

Tel : + 377 92 05 38 92 l Fax : +377 92 05 20 04 l [email protected], avenue de Fontvieille, Le Coronado, MC 98000 MONACO