Upload
daklak-training-college
View
586
Download
3
Embed Size (px)
Citation preview
Les petites fleursNhững bông hoa nhỏ
Claire De La ChevrotièreLê Tấn Tài dịch
Le Bonheur dans la vieDépend de la qualité de nos pensées
Hạnh phúc trong đời sống tuỳ thuộc vào những tư tưởng cao đẹp của chúng ta
La quête du bonheur est un but à atteindreIl n’est jamais trop tard pour devenir
Ce qu’on a toujours rêvé d’être …Việc tìm hạnh phúc là đích mà ta hướng đến.
Không bao giờ quá muộn để ta đạt thành những gì mà ta hằng mơ ước
La vie est trop courte pour se réveiller un jour
Avec des regrets …
Cuộc đời quá ngắn ngủi vậy thì đừng thức dậy trong ngày với những tiếc nuối
Le poids le plus lourd Que l’on puisse porterEst la rancune …
Gánh nặng nhất mà người ta mang chính là sự thù hận
Ton plus grand mensonge C’est quand tu te mens à toi-même
Lời nói dối tai hại nhất chính là khi bạn tự nói dối với chính mình
Une chose que tu ne puisses recycler C’est le temps que tu as perdu …
Một việc mà bạn không thể tái tạo được đó là thời gian mà bạn đã làm mất đi
Les amis(es) sont comme des ballonsSi tu les laisses s’envolerTu ne pourras jamais les revoir Parfois nous ne réalisons pas Ce que la vrai amitié peut représenter Jusqu’à ce qu’il soit trop tard Je ne veux pas que cà m’arriveAlors , je vais vous attacher à mon coeur Ainsi , je ne vous perdrai jamais …
Những bạn thân giống như những quả bóng nếu để chúng bay đi thì bạn không bao giờ thấy lại đượcÐôi lúc chúng ta chỉ thực hiện được tình bạn đích thực khi đã quá trễTôi không muốn điều ấy xảy ra vì vậy tôi gắn liền bạn trong trái tim tôi nên tôi không bao giờ mất bạn cả
SpécialementPour tous ceux et cellesQui font partie de ma vie
Et qui me font cadeau de leur amitié
Ðiều đặc biệt nhất đối với các bạn nam và nữ đã dự phần
trong cuộc đời của tôi và đã tặng cho tôi một món quà đó là tình bạn của họ