Upload
buituyen
View
216
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Avant-propos, Sommaire
Guide à travers la documentation1
Présentation du produit2
Montage et câblage du systèmeC7-635
3
Caractéristiques particulières du système C7-635
4
Maintenance5
Annexe
Caractéristiques techniques A
Index
Edition 03/2004A5E00155582-04
Système intégré compact C7-635
Manuel
SIMATIC
Ce manuel est livré avec la documentation référencée :6ES7635-1EA00-8CA0
Ce manuel a le numéro de référence suivant : 6ES7635-1AA00-8CA0
La documentation suivante a été complétée :
No Désignation Numéro de dessin Edition 1 Information produit A5E00861680-01 07/2006
!Danger
signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées conduit à la mort, à des lésions corporellesgraves ou à un dommage matériel important.
!Précaution
signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut conduire à la mort, à des lésions corpo-relles graves ou à un dommage matériel important.
!Avertissement
signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut conduire à des lésions corporelleslégères.
Avertissement
signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut conduire à un dommage matériel.
Attention
doit vous rendre tout particulièrement attentif à des informations importantes sur le produit, aux manipulations àeffectuer avec le produit ou à la partie de la documentation correspondante.
Personnel qualifiéLa mise en service et l’utilisation de l’appareil ne doivent être effectuées que conformément au manuel. Seules despersonnes qualifiées sont autorisées à effectuer des interventions sur l’appareil. Il s’agit de personnes qui ontl’autorisation de mettre en service, de mettre à la terre et de repérer des appareils, des systèmes et circuits élec-triques conformément aux règles de sécurité en vigueur.
Utilisation conformeTenez compte des points suivants :
!Précaution
L’appareil, le système ou le composant ne doit être utilisé que pour les applications spécifiées dans le catalogueou dans la description technique, et exclusivement avec des périphériques et composants recommandés parSiemens.
Le transport, le stockage, le montage, la mise en service ainsi que l’utilisation et la maintenance adéquats de l’ap-pareil sont les conditions indispensables pour garantir son fonctionnement correct et sûr.
Marques de fabriqueSIMATIC®, SIMATIC HMI® et SIMATIC NET® sont des marques déposées de SIEMENS AG.
Les autres désignations dans ce document peuvent être des marques dont l’utilisation par des tiers à leurs pro-pres fins peut enfreindre les droits des propriétaires desdites marques.
Consignes de sécuritéCe manuel donne des consignes que vous devez respecter pour votre propre sécurité ainsi que pour éviterdes dommages matériels. Elles sont mises en évidence par un triangle d’avertissement et sont présentées,selon le risque encouru, de la façon suivante :
Nous avons vérifié la conformité du contenu du présent manuelavec le matériel et le logiciel qui y sont décrits. Or des divergen-ces n’étant pas exclues, nous ne pouvons pas nous porter ga-rants pour la conformité intégrale. Si l’usage de ce manuel devaitrévéler des erreurs, nous en tiendrons compte et apporteronsles corrections nécessaires dès la prochaine édition. Veuilleznous faire part de vos suggestions.
Exclusion de responsabilitéCopyright Siemens AG 2002-2004 Tous droits réservés
Toute communication et reproduction de ce supportd’information, toute exploitation ou communication de soncontenu sont interdites, sauf autorisation expresse. Toutmanquement à cette règle est illicite et expose son auteur auversement de dommages et intérêts. Tous nos droits sontréservés, notamment pour le cas de la délivrance d’unbrevet ou celui de l’enregistrement d’un modèle d’utilité.
Siemens AGBereich Automation and DrivesGeschaeftsgebiet Industrial Automation SystemsPostfach 4848, D- 90327 Nuernberg
© Siemens AG 2002-2004Sous réserve de modifications techniques.
Siemens Aktiengesellschaft A5E00155582-04
iiiSystème intégré compact C7-635A5E00155582-04
Avant-propos
Objet du manuel
Le présent manuel vous donne un aperçu complet du système intégré compact C7-635. Ilvous présente l’installation et la mise en service de ce système. Ce manuel abordeégalement les possibilités de connexion d’autres systèmes et présente les composantsnécessaires à cet effet.
Domaine de validité du manuel
Le présent manuel est valable pour les versions suivantes :
C7 N� de référence à partir de la versionFirmware / Matériel
C7 -635 Touch 6ES7 635-2EB01-0AE3 CPU V2.0.7 / 01
HMI V 6.0.2.23 (Win CE)
C7-635 Key 6ES7 635-2EC01-0AE3 CPU V2.0.7 / 01
HMI V 6.0.2.23 (Win CE)
A qui s’adresse ce manuel?
Ce manuel s’adresse à des personnes possédant les qualifications requises pour effectuerla mise en service, faire fonctionner et programmer le produit matériel décrit.
L’utilisation d’ordinateurs ou de systèmes de type PC (p. ex. consoles de programmation)exécutables sous les systèmes d’exploitation Windows 98 / 2000 / NT 4.0 ou XP doit vousêtre familière et vous devez avoir des connaissances du logiciel de base STEP 7, ainsi quedu logiciel de configuration ProTool et de la documentation correspondante.
Paquet de documentation C7-635
Le système C7-635 est formé des composants individuels suivants :
• SIMATIC S7-CPU 314C-2 DP
• Pupitre tactile SIMATIC TP170 B (C7-635 Touch) ou pupitre opérateur OP 170 B(C7-635 Key)
Les manuels qui fournissent des informations complètes sur ces composants individuels fontpartie de ce paquet de documentation. Ces manuels sont indispensables à l’utilisation dusystème C7-635.
Avant-propos
ivSystème intégré compact C7-635
A5E00155582-04
Le paquet de documentation comporte sept manuels et une liste d’opération :
Manuel
Instructions de service
Manuel
Liste des opérations S7-300
Pupitre tactile “TP170 A”, “TP170 B”,
Pupitre opérateur “OP170 B”
Description de l’utilisation, des fonctions et descaractéristiques techniques de la CPU.
Descriptions des fonctions technologiquesindividuelles, positionnement, comptage etrégulation
Le CD contient des exemples sur les fonctionstechnologiques.
Description de la configuration, du montage, du câblage, de la mise en réseau et de la mise en service d’une station S7-300.
Descriptions fonctionnelles et caractéristiques techniquesdes modules de signaux, des modules d’alimentation etdes modules de couplage.
Liste du jeu d’opérations des CPUet de leur temps d’exécution.Liste des blocs exécutables(OB/SFC/SFB) et de leur temps d’exécution.
Traite
• la fonctionnalité
• la description du système
• les modes de fonctionnement et l’utilisation du OP/TPManuel
Système intégré compact “C7-635”
Manuel
Description
• du montage et du câblage
• de l’utilisation
• des caractéristiques techniques du C7-635
Vou
s lis
ez c
e m
anue
l
Communication pour des systèmesbasés sur Windows
Manuel
Présente
• le couplage à S7-200, S7-300 et S7-400 viaMPI et Profibus
• Zones de données utilisateur pour lacommunication entre la CPU et le pupitretactile / pupitre opérateur
CPU 31xC et CPU 31x, Caractéristiques techniques
Manuel
S7-300 CPU 31xC Fonctions technologiques
Exemples
S7-300, CPU 31xC et CPU 31x :Installation et configuration
S7-300 Caractéristiques des modules
CPU 31xC, CPU 31x,IM 151-7 CPU, BM 147-1 CPU,BM 147-2 CPU
Avant-propos
vSystème intégré compact C7-635A5E00155582-04
Documentationsupplémentaire
Pour vous faciliter la programmation et la configuration d’un système C7, il existe unedocumentation utilisateur complète conçue pour une utilisation sélective. Les explicationssuivantes vont vous faciliter l’emploi de la documentation utilisateur.
Manuel de référence
La programmation avec STEP 7
Manuel
Manuel pour la programmation avecLIST, CONT ou LOG.
Principes de base de la programmation avecSTEP 7
Liste des instructions (LIST) pour S7 300/400
ou
Schéma à contacts (CONT) pour S7 300/400
ou
Diagramme fonctionnel (LOG) pour S7 300/400
Manuel pour la création de configurations avecProTool
• Utilisation de ProTool
• Configuration
• Vues et messages
• Chargement de la configuration dans C7
ProTool Configuration de systèmes basés sur Windows
Manuel
Approbations
Vous trouverez des explications exhaustives concernant les homologations et normes dansl’annexe A, Caractéristiques techniques.
Normes
Le C7-635 satisfait aux exigences et critères de la norme CEI 61131-2.
Avant-propos
viSystème intégré compact C7-635
A5E00155582-04
Guide à travers la documentation
Afin de vous permettre d’accéder rapidement à des informations précises, le manuel estorganisé de la manière suivante :
• Au début du manuel, vous trouverez un sommaire général complet.
• La colonne de gauche de chaque page d’un chapitre contient des informations vousdonnant un aperçu du contenu du paragraphe correspondant.
• A la fin du manuel, vous trouverez un index complet.
Recyclage et élimination
Grâce à son équipement à matériau inoffensif, le C7-635 est recyclable. Pour un recyclageménageant l’environnement et une élimination conforme de votre ancien appareil, veuillez leremettre à un service d’élimination certifié et autorisé à éliminer des déchets électroniques.
Assistance supplémentaire
Si des questions portant sur l’utilisation des produits décrits dans le manuel sont restéessans réponse, veuillez contacter votre interlocuteur Siemens dans les agences et lesbureaux compétents pour vous.
http://www.ad.siemens.com/automation/partner
Vous trouvez un fil rouge pour la recherche de documentations techniques sur les produitset systèmes SIMATIC à l’adresse suivante sur Internet :
http://www.siemens.com/simatic–tech–doku–portal
Centre de formation
Nous proposons des cours de formation afin de vous faciliter l’apprentissage deSIMATIC C7 et du système d’automatisation SIMATIC S7. Veuillez vous adresser à votrecentre de formation régional ou au centre principal à D 90327 Nuremberg,
Téléphone : +49 (911) 895-3200.
Internet : http://www.sitrain.com
Avant-propos
viiSystème intégré compact C7-635A5E00155582-04
A&D Technical Support
Accessible dans le monde entier à toute heure :
Johnson CityBeijing
Technical Support
Nuernberg
Worldwide (Nuernberg)
Technical Support
Heure locale : 0h à 24h / 365 jours
Tél. : +49 (180) 5050-222
Fax : +49 (180) 5050-223
mailto:[email protected] : +1:00
Europe / Africa (Nuernberg)
Authorization
Heure locale : lu-ve de 8h à 17h
Tél : +49 (180) 5050-222
Fax : +49 (180) 5050-223
mailto:[email protected] : +1:00
United States (Johnson City)
Technical Support andAuthorizationHeure locale : lu-ve de 8h à 17h
Tél : +1 (423) 262 2522
Fax : +1 (423) 262 2289
mailto:[email protected] : –5:00
Asia / Australia (Beijing)
Technical Support andAuthorizationHeure locale : lu-ve de 8h à 17h
Tél : +86 10 64 75 75 75
Fax : +86 10 64 74 74 74
mailto:[email protected] : +8:00
Les langues parlées au Technical Support et sur la Hotline des autorisations sont généralement l’Allemand et l’Anglais.
Avant-propos
viiiSystème intégré compact C7-635
A5E00155582-04
Service & Support sur Internet
En plus de la documentation offerte, vous trouvez la totalité de notre savoir-faire en ligne surInternet à l’adresse suivante :
http://www.siemens.com/automation/service&support
Vous y trouvez :
• le bulletin d’informations qui vous fournit constamment les dernières informations sur leproduit,
• les documents dont vous avez besoin à l’aide de la fonction de recherche du Service &Support,
• le forum où utilisateurs et spécialistes peuvent échanger informations,
• votre interlocuteur Automation & Drives sur place,
• des informations sur le service après-vente, les réparations, les pièces de rechange à larubrique “Services en ligne”.
ixSystème intégré compact C7-635A5E00155582-04
Sommaire
1 Guide à travers la documentation 1-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Présentation du produit 2-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Configuration et structure 2-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Livraison et accessoires du système C7-635 2-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Montage et câblage du système C7-635 3-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Bandes de repérage (exclusivement C7-635 Key) 3-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Montage mécanique 3-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 Disposition du système C7-635 dans l’environnement mécanique 3-10. . . . . . . . . . . .
3.4 Réalisation du montage électrique et du brochage des connecteurs 3-11. . . . . . . . . .
3.5 Directives pour un montage résistant aux perturbations 3-22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.6 Connexion de câbles blindés 3-24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.7 Codage des connecteurs pour éviter leur inversion 3-25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Caractéristiques particulières du système C7-635 4-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Sélection du mode de fonctionnement 4-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Indications d’état et d’erreur du C7-635 4-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3 Disposition de modules S7-300 supplémentaires 4-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4 Indication d’état de la périphérie TOR intégrée 4-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Maintenance 5-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Nettoyage de l’écran 5-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Remplacement du C7-635 5-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A Caractéristiques techniques A-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.1 Caractéristiques techniques de l’appareil complet A-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.2 Caractéristiques techniques du TP/OP A-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.3 Caractéristiques techniques de la CPU A-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.4 Caractéristiques techniques de la périphérie intégrée A-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.5 Remarques relatives à l’alimentation A-23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.6 Approbations A-23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.7 Remarques sur le marquage CE A-25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.8 Remarques destinées au fabricant de machines A-26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Index Index-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sommaire
xSystème intégré compact C7-635
A5E00155582-04
Figures2-1 C7-635 Touch 2-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 C7-635 Key 2-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Composants du système C7-635 2-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Insertion de bandes de repérage pour le C7-635 Key 3-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Montage mécanique du C7-635 Touch 3-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Schémas d’encombrement du système C7-635 Touch (mesures en millimètres) 3-43-4 Schémas d’encombrement du système C7-635 Key (mesures en millimètres) 3-5.3-5 Schémas d’encombrement du système C7-635 Touch (mesures en millimètres) 3-63-6 Schémas d’encombrement du système C7-635 Touch (mesures en millimètres) 3-73-7 Schémas d’encombrement du système C7-635 Key (mesures en millimètres) 3-8.3-8 Schémas d’encombrement du système C7-635 Key (mesures en millimètres) 3-9.3-9 Distances de montage du C7-635 Touch 3-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10 Distances de montage du C7-635 Key 3-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11 C7-635 Touch avec connecteurs et connecteurs femelle, vue de face 3-11. . . . . . . . 3-12 C7-635 Touch avec connecteurs et douilles, vue de derrière 3-12. . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13 Inscription du brochage des connecteurs du C7-635 3-13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14 C7-635 avec connecteurs et connecteurs femelle, vue de côté 3-13. . . . . . . . . . . . . . 3-15 C7-635 avec connecteurs et connecteurs femelle, vue de dessous 3-15. . . . . . . . . . . 3-16 C7-635 avec connecteurs et connecteurs femelle, vue de côté 3-19. . . . . . . . . . . . . . 3-17 C7-635 avec barre de terre, bornes de blindage et connexion
à la terre fonctionnelle 3-24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18 Comment faire en sorte qu’il ne soit pas possible d’inverser des connecteurs 3-25. . 4-1 C7-635 Touch 4-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Connexion de modules S7-300 supplémentaires directement sur l’appareil
avec le kit de périphérie 2 modules 4-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Connexion de modules S7-300 supplémentaires directement sur l’appareil
avec le kit de périphérie 4 modules 4-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 Connexion de modules S7-300 supplémentaires à une distance
maximale de 1,5m 4-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 Indication d’état des DI/DO 4-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableaux3-1 Montage mécanique 3-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Connecteur d’alimentation X1 3-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Connecteur PG (MPI) X2 3-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Connecteur DP X3 3-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Connecteur RS232 X4 3-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 Brochage du connecteur de périphérie X10 3-16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 Brochage du connecteur de périphérie X11 3-17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 Brochage du connecteur de périphérie X12 3-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9 Brochage du connecteur de périphérie X13 3-19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10 Brochage des connecteurs de la sortie analogique X 14 3-20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11 Câbles de liaison pour la connexion au système C7-635 3-21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Touches de mode de fontionnement 4-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Explication de l’indication d’état des DI/DO de la figure 4-5 4-9. . . . . . . . . . . . . . . . . A-1 Caractéristiques techniques du C7-635 A-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2 Fonctionnalité du TP/OP A-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-1Système intégré compact C7-635A5E00155582-04
Guide à travers la documentation
Ce guide donne la liste des principaux thèmes abordés et indique dans quels manuels dupaquet de documentation vous pouvez trouver les informations correspondantes.
Vous trouverez des informations sur... ������������ �����������
Présentation du produit Chapitre 2
Montage et câblage Chapitre 3
Caractéristiques particulières dusystème C7-635
Chapitre 4
Organes de commande et d’affichage SIMATIC, CPU 31xC et CPU 31x,Caractéristiques techniques
Mémoire
• Micro-carte mémoire SIMATIC (MMC)pour la CPU
SIMATIC, CPU 31xC et CPU 31x,Caractéristiques techniques
• Concept de mémoire de la CPU SIMATIC, CPU 31xC et CPU 31x,Caractéristiques techniques
• Carte mémoire Compact Flash Card(CF-Card) pour TP/OP
Pupitre tactile TP170 A, TP170B, Pupitre opérateur OP170 B,Chapitre 12
Mise en service de la partie HMI Pupitre tactile TP170 A, TP170B,Pupitre opérateur OP170 B,Chapitre 3
Utilisation du système Pupitre tactile TP170 A, TP170B, Pupitre opérateur OP170 B,Chapitre 4
Zones de données pour lacommunication entre l’OP C7 et laCPUC7
SIMATIC HMI,Communication pour les systèmes baséssur Windows,Chapitre 7
Objets de la vue Pupitre tactile TP170 A, TP170B, Pupitre opérateur OP170 B,Chapitre 7
Paramètres du système Pupitre tactile TP170 A, TP170B,Pupitre opérateur OP170 B,Chapitre 9
Maintenance Chapitre 5
Fonctions technologiques Système d’automatisation S7-300,CPU 31xC, Fonctions technologiques
Caractéristiques techniques Annexe A
Fonctions Annexe A
1
2-1Système intégré compact C7-635A5E00155582-04
Présentation du produit
2.1 Configuration et structure
Figure 2-1 C7-635 Touch
2
Présentation du produit
2-3Système intégré compact C7-635A5E00155582-04
Composants
Le système SIMATIC C7-635 comprend les composants suivants :
• SIMATIC S7 CPU S7-314C-2 DP
• un Pupitre tactile TP170 B ou un Pupitre opérateur OP170 B
Interfaces
Le SIMATIC C7-635 dispose des interfaces suivantes :
• périphérie analogique et TOR intégrée (périphérie CPU 314C-2DP)
• interface MPI pour la communiaction avec votre PG / PC et d’autres CPU S7, systèmesintégrés compacts C7 et OP
• interface DP pour la communication avec d’autres partenaires d’un réseau PROFIBUSDP
• interface RS 232 (par ex. pour le raccordement d’une imprimante)
• Micro Memory Card (MMC)
• Carte CF (Compact Flash Card)
C7-635
Périphérieintégrée
Interface DP
InterfaceRS 232
SPS C7 TP/OP C7
Mémoire CPU
CPU C7
Mémoire TP/OP
STEP 7
ProTool
InterfaceMPI
TP/OP C7
MMCCarte
CF-Card
Extension debus de
périphérieS7 300
Figure 2-3 Composants du système C7-635
Présentation du produit
2-4Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
Modules enfichables via le bus de périphérie S7-300
Nota
L’accessoire suivant permet une extension du bus de périphérie S7 300 sans coupleur IM :
• Set de périphérie 2 modules :extension par au plus 2 modules S7 300
• Set de périphérie 4 modules :extension par au plus 4 modules S7 300
Lorsque vous connectez un module de couplage IM-360, vous pouvez ajouter jusqu’à troislignes d’extension avec au maximum 23 modules S7-300.
Ensemble CPU et TP/OP
Les composants individuels intégrés au SIMATIC C7-635 correspondent aux composantspouvant également être utilisés dans la configuration modulaire formée de la CPU314C-2DP, du TP170 B ou du OP170 B.
Le fonctionnement de principe correspond également à celui d’une configuration avec desmodules standard de la famille des SPS et des TP/OP, les composants individuelsfonctionnant de manière indépendante l’un par rapport à l’autre et une mémoire distincteétant affectée à chacun des processeurs.
La CPU C7 et le TP/OP C7 communiquent de manière interne via l’interface MPI.
La CPU C7 est indépendante du TP/OP C7. Par exemple, le TP/OP C7 continue àfonctionner lorsque la CPU C7 se met à l’état d’ARRET.
Programmation et configuration
Nota
La CPU C7 et le TP/OP C7 possèdent respectivement leur propre adresse MPI. C’est laraison pour laquelle, vous programmez et configurez ces composants de la même manièreque les composants CPU et TP/OP standard.
Dans le manuel, nous ferons explicitement référence à ces composants, si nécessaire.
La programmation du C7-635 Touch s’effectue avec STEP 7 à partir de la version V 5.2 +Service Pack 1 + Mise à jour de matériel C7-635 Touch V2.0.
La programmation du C7-635 Key s’effectue avec STEP 7 à partir de la version V 5.2 +Service Pack 1 + Mise à jour de matériel C7-635 Key V2.0.
Les langages de programmation que vous pouvez utiliser sont décrits dans le manuelSIMATIC, CPU 31xC et CPU 31x, Caractéristiques techniques.
La configuration du C7-635 s’effectue avec ProTool, ProTool/Lite ou ProTool/Pro à partir dela version V 6.0 + Service Pack 1.
Ces logiciels s’exécutent sous Windows sur une PG ou un PC.
Présentation du produit
2-5Système intégré compact C7-635A5E00155582-04
CPU
Le programme utilisateur qui commande le processus s’exécute sur le système C7-635.
Le mode de fonctionnement du système C7-635 est déterminé par les unités fonctionnellessuivantes :
• Mémoire de chargementLa mémoire de chargement se trouve sur la micro-carte mémoire (MMC) et contient leprogramme utilisateur.
• ProcesseurLe processeur exécute le programme de manière cyclique :
– Au début du cycle, le processeur effectue la lecture des états de signaux à toutes lesentrées et forme une mémoire image des entrées (MIE).
– Le programme s’exécute de manière séquentielle en prenant en compte lescompteurs, mémentos et temporisations internes.
– Le processeur inscrit les états de signaux calculés dans la mémoire image des sorties(MIS). A la fin du cycle, la mémoire image est transmise aux sorties.
Pupitre tactile / Pupitre opérateur
Le pupitre tactile ou le pupitre opérateur du système C7-635 sont fondés sur le systèmed’exploitation standard Windows CE. Ils vous permettent de visualiser les états defonctionnement, les valeurs actuelles du processus et les défaillances. Vous pouvezégalement effectuer des entrées sur le système C7-635. Des fonctions simples pour lediagnostic des machines sont également possibles.
Vous pouvez intégrer à votre projet des graphiques, des photos numériques ou des vuesnumérisées. De plus, il est p. ex. possible de représenter de manière graphique desvariations de température au moyen de colonnes ainsi que des courbes.
Fonctions
CPU
• Mémoire de travail 64 ko de la CPU
• Mémoire de chargement et mémoire rémanente de diverses tailles dans la micro-cartemémoire
• Périphérie intégrée
– DI24
– DO16
– 4 AI
– 2 AO
– 1 PT 100
Présentation du produit
2-6Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
• Fonctions technologiques
– Positionnement au moyen d’une sortie analogique ou de sorties TOR
– Comptage, mesure de fréquence ou modulation de largeur d’impulsion (lorsque vousutilisez la fonction de positionnement, vous ne disposez que de 2 voies)
– Régulation
• Interface PROFIBUS DP
Pupitre tactile / Pupitre opérateur
• Mémoire d’instructions interne de 32 ko, extensible au moyen d’une Compact Flash Card(CF-Card), mémoire de configuration interne de 768 ko.
• Protection par mot de passe
• Champs d’entrée et de sortie pour l’affichage et la modification des paramètres duprocessus
• Boutons et touches de fonction configurables (C7-635 Key) pour la commande desentrées / sorties et des bits de données
• Colonnes pour l’affichage graphique de valeurs dynamiques
• Bibliothèque standard pour les graphiques et les boutons utilisables sous ProTool CS
• Graphiques pour décrire les boutons ou configurables en tant qu’images d’arrière-plan
• Textes fixes pour décrire des boutons, des vues ou des valeurs du processus dans unetaille de caractères quelconque
• Fonctions d’impression
• Traitement des messages
• Courbes
• Alarme
• Gestion de instructions
• Enregistrement de données d’instructions et de configurations sur une carte mémoireoptionnelle (CF-Card)
La description complète des fonctions est founie à l’annexe A.
Présentation du produit
2-7Système intégré compact C7-635A5E00155582-04
2.2 Livraison et accessoires du système C7-635
Eléments livrés
Les composants suivants sont livrés avec le système C7-635 :
• C7-635 Touch (6ES7635-2EB01-0AE3) ou C7-635 Key (6ES7635-2EC01-0AE3)
• 1 barre de terre avec 2 vis de fixation et 6 bornes de blindage
• 10 fixations
Que vous faut-il en plus pour faire fonctionner le système C7-635
Vous avez besoin des appareils et outils suivants :
• Une micro-carte mémoire (MMC) pour stocker le programme utilisateur CPU que vousprogrammez avec STEP 7. Le fonctionnement du système C7-635 est uniquementpossible avec une MMC.
• Une carte Compact Flash Card (CF-Card) pour le TP/OP, si vous avez besoin de plus de32 ko pour les instructions ou si le système C7-635 doit pouvoir être remplacé sansPG/PC.
• Une alimentation 24 V.
• Jeu de connecteurs (bornes à vis ou à ressort) pour la périphérie C7, avec profils decodage et cavaliers de codage.
• Si vous souhaitez étendre la périphérie, les accessoires C7-635 pour l’extension de lapériphérie (directement sur le système ou à une distance maximale de 1,5 m).
• Une PG ou un PC avec
– Une interface MPI et un câble MPI pour la création du programme utilisateur oualternativement une PG ou un PC permettant la lecture et l’écriture d’une MMC et, lecas échéant, d’une CF-Card,
– Une interface RS232 et un câble RS232 (câble modem nul)
• Pour C7-635 Touch, STEP 7 à partir de la version 5.2 + Service Pack 1 + Mise à jour dematériel C7-635 Touch V2.0
• Pour C7-635 Key, STEP 7 à partir de la version 5.2 + Service Pack 1 + Mise à jour dematériel C7-635 Key V2.0
• Le logiciel de configuration ProTool, ProTool/Lite ou ProTool/Pro à partie de la versionV 6.0 + Service Pack 1
Présentation du produit
2-8Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
Accessoires
Vous pouvez commander les composants suivants comme accessoires du systèmeC7-635 :
• Kit de périphérie 2 modules pour l’extension directe de la périphérie sur l’appareil6ES7635-0AA00-6AA0
Il comporte :
– un câble d’environ 0,25 m (connexion du C7-635 et du module S7)
– un câble d’environ 0,08 m (connexion du module S7 et du module S7)
– Plaque de montage avec des profilés support S7 et 4 vis combi Torx (à visser àl’arrière de l’appareil)
• Kit de périphérie 4 modules pour l’extension directe de la périphérie sur l’appareil6ES7635-0AA00-6BA0
Il comporte :
– un câble d’environ 0,20 m
– un profilé support S7 de 190 mm avec 4 vis à tête conique (à visser à l’arrière del’appareil)
• un câble de 1,5 m permettant une extension de la périphérie de 1,5 m au maximum,6ES7635-0AA00-6CA0
Vous devez en outre commander un profilé support standard du systèmed’automatisation S7-300.
• Jeu de connecteurs à bornes à vis pour la périphérie C7 avec profils de codage etcavaliers de codage 6ES7635-0AA00-4AA0 ou
• Jeu de connecteurs à bornes à ressortpour périphérie C7 avec profils de codage etcavaliers de codage 6ES7635-0AA00-4BA0
• Barre de terre avec borne de blindage pour la périphérie analogique6ES7635-0AA00-6EA0
• Film de protection pour l’écran du système C7-6356AV6574-1AD00-4AX0
• Documentation imprimée Système intégré compact C7-635
Elle comporte :
– le manuel C7-635 dans les langues suivantes : allemand : 6ES7635-1AA00-8AA0anglais : 6ES7635-1AA00-8BA0français : 6ES7635-1AA00-8CA0espagnol : 6ES7635-1AA00-8DA0italien : 6ES7635-1AA00-8EA0
Présentation du produit
2-9Système intégré compact C7-635A5E00155582-04
• Documentation imprimée Documentation imprimée Système intégré compactC7-635
Elle comporte :
– le manuel C7-635
– les manuels pour la CPU 314C-2 DP
– le manuel Pupitre tactile TP170 A, TP170 B Pupitre opérateur OP170 B
– le manuel Communication pour les systèmes basés sur Windowsdans les langues suivantes :allemand : 6ES7635-1EA00-8AA0anglais : 6ES7635-1EA00-8BA0français : 6ES7635-1EA00-8CA0espagnol : 6ES7635-1EA00-8DA0italien : 6ES7635-1EA00-8EA0
Vous pouvez commander les composants suivants comme accessoires du système C7 :
• câble MPI 6ES7901-0BF00-0AA0 (connexion de C7 avec la PG)
• adaptateur PC 6ES7972-0CA23-0XA0 (connexion de C7 avec la PG)
• câble RS232 6ES7901-1BF00-0XA0 (câble modem nul)
Pièces de rechange
• Pack de maintenance (garnirure et dix fixations) 6ES7635-0AA00-3AA0. La garnituredoit être remplacée lors de chaque montage/démontage du système C7-635.
3-1Système intégré compact C7-635A5E00155582-04
Montage et câblage du système C7-635
3.1 Bandes de repérage (exclusivement C7-635 Key)
Bandes de repérage
Vous pouvez repérer chaque touche de fonction de manière individuelle au moyen debandes de repérage que vous insérez dans le clavier par le dessous.
Repérage spécifique à l’installation
Le modèle des bandes de repérage est fourni dans ProTool (V6.0 + Service Pack 2,répertoire Utilities) ou sur Internet. Grâce à ce modèle, vous pouvez écrire et imprimerfacilement des bandes de repérage spécifiques à votre installation.
Adresse Internet : www.siemens.com/automation/service&support
Le fichier “SLIDE635.DOC” contenant les bandes de repérage est disponible sous ProductSupport > Automation Systems > SIMATIC Industrial Automation Systems > PLC >SIMATIC C7 > Control Systems > Downloads
Pour confectionner vos propres bandes de repérage, utilisez une feuille transparente(d’épaisseur comprise entre 0,1 à 0,15 mm) afin que les diodes électroluminescentesintégrées aux touches de fonction restent visibles. Ecrivez sur la feuille soit avec uneimprimante, soit avec un feutre permanent.
!Avertissement
Afin d’empêcher la salissure du clavier de l’intérieur, les bandes de repérage doivent êtrerecouvertes de scotch transparent ou de papier adhésif transparent. Sinon, l’encre sur lesbandes de repérage risquerait de déteindre sur la partie interne des touches en raison dufrottement occasionné par vos doigts. Une touche salie par l’intérieur ne peut pas êtrenettoyée et nécessite un remplacement en usine.
Les bandes de repérage doivent avoir exactement les dimensions de l’arrête de coupuredessinée. Si une bande est trop grande, vous ne pouvez pas l’insérer.
3
Montage et câblage du système C7-635
3-2Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
Pour insérer les bandes de repérage, procédez de la manière suivante :
Etape Tâche
1. Posez l’appareil, face avant vers le bas.
2. Retirez d’éventuelles bandes de repérage déjà insérées.
3. Insérez les nouvelles bandes de repérage dans les fentes sur la face avant, l’inscriptionvers le bas (le cas échéant, vous pouvez vous aider d’un pince). La position des 8 bandesde repérage est signalée par des flèches à la figure 3-1.
Bandes de repérage
Figure 3-1 Insertion de bandes de repérage pour le C7-635 Key
Montage et câblage du système C7-635
3-3Système intégré compact C7-635A5E00155582-04
3.2 Montage mécanique
Montage
Le système C7-635 a été conçu pour être encastré dans une porte d’armoire d’appareillage.
Nota
Vous parvenez uniquement à obtenir le IP65/NEMA 4X si, lors du montage, vous tenezcompte des remarques décrites aux étapes 1 à 5.
!Avertissement
La carte CF-Card enfichée dépasse du système C7-635 et risquerait d’être endommagée.
Avant d’effectuer le montage et le démontage du système, retirez donc la micro-cartemémoire (MMC) de la CPU et la carte CF-Card de l’OP.
!Avertissement
Lorsque vous amenez l’appareil depuis un environnement froid dans la pièce où il serautilisé, il y a un risque de condensation.
Avant la mise en service, amenez l’appareil à la température ambiante.
En cas de condensation, ne mettez l’appareil sous tension que lorsqu’il est entièrement sec.
Pour effectuer le montage, procédez de la manière suivante :
Tableau 3-1 Montage mécanique
Etape Tâche
1. C7-635 Touch :
Effectuez une découpe(dimensions 231+1,0 x 183+1,0 mm) dans la porte de l’armoire appareillage. Voir figure 3-3.
C7-635 Key :
Effectuez une découpe(dimensions 231+1,0 x 257+1,0 mm) dans la porte de l’armoire appareillage. Voir figure 3-4.
2. Assurez-vous qu’aucune carte Compact Flash Card (CF-Card) ne soit enfichée dans lesystème C7-635. La carte CF-Card dépasse du système C7-635 et risquerait d’êtreendommagée lors du montage de l’appareil.
3. Amenez le système C7-635 dans la découpe prévue à cet effet dans la porte del’armoire d’appareillage. Veillez à ce que la garniture soit appliquée de manièrerégulière sur l’ensemble de la tôle.
4. Introduisez les crochets de fixation fournis �(8 fixations pour le C7-635 Touch, 10 fixations pour le C7-635 Key) dans les trousprévus à cet effet dans le boîtier du C7-635. La figure 3-2 représente, à titre d’exemple,le montage mécanique du C7-635 Touch.
Montage et câblage du système C7-635
3-4Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
Tableau 3-1 Montage mécanique, suite
Etape Tâche
5. Au moyen d’un tournevis, serrez le C7-635 de manière régulière et croisée par l’arrièrede la porte de l’armoire d’appareillage, jusqu’à ce que la face avant du système C7-635soit appliquée à la porte de l’armoire d’appareillage �. Orientez l’appareil de sorte àobtenir de chaque côté le même écart entre le boîtier et l’ouverture �.
�
�
�
Porte d’armoired’appareillage
Figure 3-2 Montage mécanique du C7-635 Touch
199
26079
231+1,0
183+1,0
Découpe dans la ported’armoire d’appareillage
Figure 3-3 Schémas d’encombrement du système C7-635 Touch (mesures en millimètres)
Montage et câblage du système C7-635
3-5Système intégré compact C7-635A5E00155582-04
273,8
26080
231+1,0
Découpe dans la ported’armoire d’appareillage
257+1,0
Figure 3-4 Schémas d’encombrement du système C7-635 Key (mesures en millimètres)
Montage et câblage du système C7-635
3-6Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
124
88
152
117
Figure 3-5 Schémas d’encombrement du système C7-635 Touch (mesures en millimètres)
Montage et câblage du système C7-635
3-7Système intégré compact C7-635A5E00155582-04
Figure 3-6 Schémas d’encombrement du système C7-635 Touch (mesures en millimètres)
Montage et câblage du système C7-635
3-8Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
Siemens
Figure 3-7 Schémas d’encombrement du système C7-635 Key (mesures en millimètres)
Montage et câblage du système C7-635
3-9Système intégré compact C7-635A5E00155582-04
Figure 3-8 Schémas d’encombrement du système C7-635 Key (mesures en millimètres)
Montage et câblage du système C7-635
3-10Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
3.3 Disposition du système C7-635 dans l’environnement mécanique
Disposition du C7-635
Lors du montage d’un C7-635, veuillez tenir compte des points suivants :
• L’épaisseur de la tôle doit être comprise entre 2 et 4 mm. Il faut veiller à ce que lagarniture soit posée de manière à assurer une étanchéité à chaque endroit.
• Sur les côtés du C7-635, vous devez respecter un écart minimum de 50 et 70 mm pourles départs de câbles et la circulation de l’air, comme le montre la figure 3-9 .
• Vous devez veiller à ce que la garniture assure l’étanchéité au niveau de la face avant.
• Le système C7-635 doit être protégé contre un ensoleillement direct (son fonctionnementn’est pas autorisé en dehors de pièces fermées).
50
50
70 70
Figure 3-9 Distances de montage du C7-635 Touch
50
50
70 70
Figure 3-10 Distances de montage du C7-635 Key
Montage et câblage du système C7-635
3-11Système intégré compact C7-635A5E00155582-04
3.4 Réalisation du montage électrique et du brochage des connecteurs
Brochage des connecteurs du système C7-635
Les tableaux 3-2 à 3-10 indiquent le brochage des connecteurs du C7-635. Les figuresreprésentent le C7-635 Touch à titre d’exemple. La position des connecteurs et connecteursfemelle est identique pour le C7-635 Key.
!Avertissement
Pour des raisons fonctionnelles, le brochage des connecteurs n’est pas compatible aveccelui des produits antérieurs C7-621, C7-623, C7-626, C7-633, C7-634.
Nota
Il n’est pas possible d’intégrer le système C7-635 à un montage non relié à la terre.
Connecteur de périphérie
DI 16 X 11 devant
DO 16 X 12 derrière
Sortieanalogique
AO2
X 14
Connecteurd’alimentationX 1
Micro-cartemémoire dela CPU X 7
Bus de fondde panier(bus P) X 5derrière
Connecteur de périphérie
Alim. périphérie/DI 8 X 10 devant
AI4 + 1 PT100 X 13 derrière
Carte CompactFlash Card du TP X 8
PROFIBUS/DPX 3 devant
ConnecteurPG (MPI)X 2 derrière
RS 232 X 4 devant
1
1 1
1
Figure 3-11 C7-635 Touch avec connecteurs et connecteurs femelle, vue de face
Montage et câblage du système C7-635
3-12Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
R
SIMATIC C7
S
M
Connecteur de périphérie
DO 16 X 12 devant
DI 16 X 11 derrière
Sortieanalogique
AO2
X 14
Connecteurd’alimentationX 1
Micro-cartemémoire dela CPU X 7
Bus de fond depanier (bus P)X 5 devant
FRCE
DC5VBF
RUN
STOP
SF
Connecteur de périphérie
AI4 + 1 PT100 X 13 devant
Alim. périphérie/DI 8 X 10 derrière
CarteCompactFlash Card duTP X 8
PROFIBUS/DPX 3 derrière
ConnecteurPG (MPI)X 2 devant
RS 232 X 4derrière
1
1 1
1
Figure 3-12 C7-635 Touch avec connecteurs et douilles, vue de derrière
Montage et câblage du système C7-635
3-13Système intégré compact C7-635A5E00155582-04
Figure 3-13 Inscription du brochage des connecteurs du C7-635
Connecteurd’alimentationX 1
Micro-carte mémoire (MMC) dela CPU X 7
PROFIBUS/DPX 3
Connecteur PG(MPI)X 2
1
Figure 3-14 C7-635 avec connecteurs et connecteurs femelle, vue de côté
Montage et câblage du système C7-635
3-14Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
Connecteur d’alimentation X1
Tableau 3-2 Connecteur d’alimentation X1
Désign.broche
Signal Explication
1 AT2 Entrée d’autorisation (p. ex. pour connecteur externe)
2 AT1 Entrée d’autorisation (p. ex. pour connecteur externe)
3 M Masse 24 V
4 L+ Tension d’alimentation 24 V cc
Connecteur PG (MPI) X2
Tableau 3-3 Connecteur PG (MPI) X2
Désign.broche
Signal Explication
1 NC Non connectée
2 M24V Masse 24 V
3 B RS 485 câble B
4 RTS RTS
5 M5V Masse 5 V
6 P5V Tension d’alimentation 5 V
7 P24V MPI Tension d’alimentation 24 V MPI
8 A RS 485 câble A
9 NC Non connectée
Connecteur DP X3
Tableau 3-4 Connecteur DP X3
Désign.broche
Signal Explication
1 NC Non connectée
2 M24V Masse 24 V
3 B RS 485 câble B
4 RTS RTS
5 M5V Masse 5 V
6 P5V Tension d’alimentation 5 V
7 P24V DP Tension d’alimentation 24 V DP
8 A RS 485 câble A
9 NC Non connectée
Montage et câblage du système C7-635
3-15Système intégré compact C7-635A5E00155582-04
RS 232 X4
Tableau 3-5 Connecteur RS232 X4
Désign.broche
Signal Explication
1 DCD Received detector
2 RXD Received data
3 TXD Transmitted data
4 DTR Data terminal ready
5 GND Masse 5 V
6 DSR Data set ready
7 RTS Request to send
8 CTS Clear to send
9 NC Non connectée
Alim. périphérie/DI 8 X 10
1 1
1 1
AI4 + 1 PT100 X 13 DO 16 X 12
DI 16 X 11
Figure 3-15 C7-635 avec connecteurs et connecteurs femelle, vue de dessous
Montage et câblage du système C7-635
3-16Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
Connecteur de périphérie X10
Tableau 3-6 Brochage du connecteur de périphérie X10
Désign.broche
Signal Explication
1 DI+2.0 Entrée TOR 16
2 DI+2.1 Entrée TOR 17
3 DI+2.2 Entrée TOR 18
4 DI+2.3 Entrée TOR 19
5 DI+2.4 Entrée TOR 20
6 DI+2.5 Entrée TOR 21
7 DI+2.6 Entrée TOR 22
8 DI+2.7 Entrée TOR 23
9 2L+ Tension d’alimentation 24 V pour DO 0.0 à 0.7
10 2L+ Tension d’alimentation 24 V pour DO 0.0 à 0.7
11 2M Masse pour DO 0.0 à 0.7
12 3L+ Tension d’alimentation 24 V pour DO 1.0 à 1.7
13 3L+ Tension d’alimentation 24 V pour DO 1.0 à 1.7
14 3M Masse pour DO 1.0 à 1.7
15 1L+ Tension d’alimentation 24 V pour DI 0.0 à 1.7
16 1M Masse pour DI 0.0 à 2.7
Montage et câblage du système C7-635
3-17Système intégré compact C7-635A5E00155582-04
Connecteur de périphérie X 11
Pour les fonctions technologiques, la signification des entrées est décrite dans les colonnes“Comptage”, “Mesure de fréquence”, “Modulation de largeur d’impulsion”, “Positionnementanalogique” et “Positionnement numérique”.
Tableau 3-7 Brochage du connecteur de périphérie X11
Désign.broche
Signal Explication Comptage Mesurede
fréquence
Modulationde
largeurd’impul-
sion
Positionne-ment
analogi-que
Positionne-ment
numérique
1 DI+0.0 Entrée TOR0
Voie 0 : pisteA/impulsion
- Signal de capteur A
2 DI+0.1 Entrée TOR1
Voie 0 : piste B/sens - Signal de capteur B
3 DI+0.2 Entrée TOR2
Voie 0 : validation matérielle Signal de capteur N
4 DI+0.3 Entrée TOR3
Voie 1 : pisteA/impulsion
- Mesure de longueur
5 DI+0.4 Entrée TOR4
Voie 1 : piste B/sens - Contact de point deréférence
6 DI+0.5 Entrée TOR5
Voie 1 : validation matérielle -
7 DI+0.6 Entrée TOR6
Voie 2 : pisteA/impulsion
- -
8 DI+0.7 Entrée TOR7
Voie 2 : piste B/sens - -
9 DI+1.0 Entrée TOR8
Voie 2 : validation matérielle -
10 DI+1.1 Entrée TOR9
Voie 3 : pisteA/impulsion
- -
11 DI+1.2 Entrée TOR10
Voie 3 : piste B/sens - -
12 DI+1.3 Entrée TOR11
Voie 3 : validation matérielle -
13 DI+1.4 Entrée TOR12
Voie 0 :verrou
- -
14 DI+1.5 Entrée TOR13
Voie 1 :verrou
- -
15 DI+1.6 Entrée TOR14
Voie 2 :verrou
- -
16 DI+1.7 Entrée TOR15
Voie 3 :verrou
-
Montage et câblage du système C7-635
3-18Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
Connecteur de périphérie X 12
Pour les fonctions technologiques, la signification des sorties est décrite dans les colonnes“Comptage”, “Mesure de fréquence”, “Modulation de largeur d’impulsion”, “Positionnementanalogique” et “Positionnement numérique”.
Tableau 3-8 Brochage du connecteur de périphérie X12
Désign.broche
Signal Explica-tion
Comptage Mesurede
fréquence
Modulationde
largeurd’impulsion
Positionne-ment
analogique
Positionne-ment
numérique
1 DO+0.0 SortieTOR 0
Voie 0 : sortie - -
2 DO+0.1 SortieTOR 1
Voie 1 : sortie - -
3 DO+0.2 SortieTOR 2
Voie 2 : sortie - -
4 DO+0.3 SortieTOR 3
Voie 3 : sortie - -
5 DO+0.4 SortieTOR 4
- - -
6 DO+0.5 SortieTOR 5
- - -
7 DO+0.6 SortieTOR 6
- CONV_
EN
Validationétage de
puissance
-
8 DO+0.7 SortieTOR 7
- - -
9 DO+1.0 SortieTOR 8
- - Q0
10 DO+1.1 SortieTOR 9
- - Q1
11 DO+1.2 SortieTOR 10
- - Q2
12 DO+1.3 SortieTOR 11
- - Q3
13 DO+1.4 SortieTOR 12
- - -
14 DO+1.5 SortieTOR 13
- - -
15 DO+1.6 SortieTOR 14
- - -
16 DO+1.7 SortieTOR 15
- - -
Montage et câblage du système C7-635
3-19Système intégré compact C7-635A5E00155582-04
Connecteur de périphérie X13
Tableau 3-9 Brochage du connecteur de périphérie X13
Désign.broche
Signal Explication
1 AI0-U Entrée de tension analogique voie 0
2 AI0-I Entrée de courant analogique voie 0
3 AI0-C Potentiel de référence analogique voie 0
4 AI1-U Entrée de tension analogique voie 1
5 AI1-I Entrée de courant analogique voie 1
6 AI1-C Potentiel de référence analogique voie 1
7 AI2-U Entrée de tension analogique voie 2
8 AI2-I Entrée de courant analogique voie 2
9 AI2-C Potentiel de référence analogique voie 2
10 AI3-U Entrée de tension analogique voie 3
11 AI3-I Entrée de courant analogique voie 3
12 AI3-C Potentiel de référence analogique voie 3
13 MANA Masse analogique
14 MANA Masse analogique
15 AIR-P PT100_OUT
16 AIR-N PT100_IN
R
S
M
Sortie analogique AO2
X 14
Bus de fond de panier (bus P) X 5
CompactFlash Carddu TPX 8
RS 232 X 4
1
Figure 3-16 C7-635 avec connecteurs et connecteurs femelle, vue de côté
Montage et câblage du système C7-635
3-20Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
Sortie analogique X14
Pour les fonctions technologiques, la signification des sorties est décrite dans la colonne“Positionnement analogique”.
Tableau 3-10 Brochage des connecteurs de la sortie analogique X 14
Désign.broche
Signal Explication Positionnement analogique
1 AO0_U Sortie de tensionanalogique voie 0
sortie de tension
Etage de puissance
2 AO0_I Sortie de courantanalogique voie 0
sortie de courant
Etage de puissance
3 MANA Masse analogique Masse analogique
4 AO1_U Sortie de tensionanalogique voie 1
-
5 AO1_I Sortie de courantanalogique voie 1
-
6 MANA Masse analogique Masse analogique
Montage et câblage du système C7-635
3-21Système intégré compact C7-635A5E00155582-04
Connexion du système C7-635à d’autres appareils
Pour connecter le système C7-635 avec d’autres composants, vous pouvez utiliser lescâbles de liaison suivants :
Tableau 3-11 Câbles de liaison pour la connexion au système C7-635
Câble de liaison Longu-eur
Particularités Représentation Connexionentre...
Bus de périphérie S7-300
Câble d’extension de la périphérie 0,25 m
1,5 m
- C7-635 ⎯ RackS7-300
Interface MPI
Câble PG 5 m - p. ex.
C7-635 ⎯ PG
C7-635 ⎯ S7-300
C7-635 ⎯ S7-400
Interface PROFIBUS DP
Câble de bus PROFIBUS câble d’intérieur,câble de mise sous terreet connecteur de bus,sans connecteur femelle PG, avec connecteur femelle PGet terminal de bus PROFIBUS RS 485, avec câble de 1,5 m, de 3 m, avec connecteur femelle PG et câble de 1,5 m.
- Vous devez con-fectionner le câblevous-même.
C7 ⎯ PG/PCC7 ⎯ C7C7 ⎯ S7-300C7 ⎯ S7-400
Interface série (RS 232 (V.24))
Câble série (câble d’imprimante) Voir catalogueST80.1
C7 ⎯ Imprimante
IM361
Câble IM361 - C7 ⎯ périphériesupplémentaire(S7-300)
Connecteurs périphérie C7-635
Connecteur pour la périphérie C7-635
Diamètre de câble
16 broches
6 broches
4 broches
0,2...2,5 mm2
C7 ⎯ capteurs designaux /actionneursexternes
Montage et câblage du système C7-635
3-22Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
3.5 Directives pour un montage résistant aux perturbations
Vue d’ensemble
Pour empêcher les perturbations, vous devez réaliser des mesures de blindage sur votreinstallation d’automatisation. Ceci peut uniquement être assuré par montage métallique clos(p. ex. montage dans une armoire d’appareillage).
Des signaux de perturbation basse fréquence (BF) ou haute fréquence (HF) sontsusceptibles de parvenir sur le bus interne de la commande et d’entraîner des défaillances sil’installation n’est pas correctement mise à la terre ou n’est pas blindée.
Des signaux de perturbation peuvent être occasionnées p. ex. par des relais à commutationou des contacteurs (vitesses de variation de courant ou de variation de tension élevées,signaux de perturbation HF) ou par des potentiels terrestres différents entre deux parties del’installation (signaux de perturbation BF).
Nota
De plus amples informations sur les directives de montage sont données dans le manuelS7-300, CPU 31xC et CPU 31x : Installation et configuration.
Utilisation/pose de câbles résistant aux perturbations
• Pour tous les signaux analogiques, vous devez exclusivement utiliser des câbles blindés.
• Les blindages de câble sont à mettre à la terre des deux côtés pour
– les câbles de commande,
– les câbles de bus,
– les câbles d’appareils de périphérie.
• Les câbles standard fournis par Siemens répondent à ces exigences.
• Tous les câbles de connexion doivent être vissés ou fixés.
• Les lignes de signaux de doivent pas être menées parallèlement aux lignes de courantsforts. Vous devez utiliser une conduite de câbles distincte, séparée d’au moins 50 cm descâbles de courants forts.
Montage et câblage du système C7-635
3-23Système intégré compact C7-635A5E00155582-04
Montage en armoire
Les appareils susceptibles d’introduire des signaux de perturbation depuis l’extérieur doiventêtre disposés le plus loin possible vers le bas. La barre de terre doit être placéeimmédiatement à l’entrée de l’armoire, afin que les câbles susceptibles de conduire lessiganux de perturbation puissent être mis directement au potentiel de terre. Pour tous lescâbles blindés, vous devez appliquer le blindage. Pour les câbles à double blindage, vousdevez uniquement appliquer le blindage extérieur.
Des câbles de signaux longs doivent être posés sur les parois de l’armoire. Pour réduire lesgrandeurs perturbatrices, il est important d’effectuer le montage de l’armoire en tenantcompte de la compatibilité électromagnétique. Dans l’armoire, toutes les liaisons à la massedoivent être réalisées avec un grand diamètre de câble et doivent être appliquées à degrandes surfaces.
Les appareils analogiques qui se trouvent dans l’armoire d’appareillage doivent être isolés etmis à la terre à un endroit de l’armoire (utilisez une bande de cuivre !).
Comme matériaux, il est recommandé de toujours utiliser des métaux équivalents (parprincipe, n’utilisez pas d’aluminium : risque d’oxydation).
Toutes les portes et parois métalliques (parois latérales, paroi du fond et couvercle) del’armoire doivent être reliées au minimum trois fois avec le cadre de l’armoire (liaisonscourtes, sans vernis et sur de grandes surfaces).
Nota
Pour des installations qui génèrent une tension électrostatique élevée (p. ex. machinestextiles, machines de construction spéciales) vous devez tenir compte du point suivant : lescâbles de mise à la terre des pièces de la machine soumises à des signaux de perturbationdoivent être reliés à une prise de terre distincte du système, séparée du point de mise à laterre central de l’armoire (mise à la terre par surface avec le bâtiment, l’armature).
Terre fonctionnelle
Reliez la terre fonctionnelle à la masse de l’armoire (voir figure 3-17) en utilisant unecosse de câble et un câble avec un diamètre minimum de 4 mm2.
Montage et câblage du système C7-635
3-24Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
3.6 Connexion de câbles blindés
Vue d’ensemble
Ce paragraphe décrit comment relier le blindage des lignes de signaux blindées à la terre.La liaison à la terre est réalisée avec une barre de terre qui relie directement le blindage à laterre du système C7-635.
Procédure
Pour monter la barre de terre et les bornes de blindage livrées avec le système C7-635,procédez de la manière suivante :
1. Vissez la barre de terre avec les vis fournies sur la positon indiquée à la figure 3-17 1
ou, en alternative, sur la position 2 .
2. Enfichez les bornes de blindage sur la barre de terre, comme le montre la figure 3-17.
3. Enfoncez les blindages des câbles dénudés dans les bornes de blindage.
Borne de blindage
Terrefonctionnelle
2
2
1
Figure 3-17 C7-635 avec barre de terre, bornes de blindage et connexion à la terre fonctionnelle
Montage et câblage du système C7-635
3-25Système intégré compact C7-635A5E00155582-04
3.7 Codage des connecteurs pour éviter leur inversion
Vous pouvez commander un jeu de connecteurs avec des profils de codage et des cavaliersde codage, comme accessoire du C7-635 (voir paragraphe 2.2, sous accessoires).
!Avertissement
Le codage des connecteurs est vivement recommandé, car une inversion des connecteursrisquerait d’endommager l’appareil.
Codage des connecteurs
Les profils de codage ➀ et les cavaliers de codage ➁ (voir figure 3-18) permettent de faireen sorte qu’un connecteur ne puisse pas être inversé, ceci sans perte de polarité. Procédezde la manière suivante :
1. Introduisez les profils de codage ➀ dans les rainures prévues à cet effet sur leconnecteur ❶.
2. Introduisez les cavaliers de codage ➁ dans les creux correspondants sur le boîtier ❷.
Lorsque le profil de codage se trouve en face du cavalier de codage, il n’est pas possibled’enficher le connecteur.
Lorsque le profil de codage ne se trouve pas en face du cavalier de codage, il est possibled’enficher le connecteur sans problème.
12
34
56
78
910
➀
❶
❷
➁
Figure 3-18 Comment faire en sorte qu’il ne soit pas possible d’inverser des connecteurs
4-1Système intégré compact C7-635A5E00155582-04
Caractéristiques particulières du systèmeC7-635
Divergences par rapport à la CPU314C-2 DP
• Sélection du mode de fonctionnement
• Disposition de modules S7-300 supplémentaires
• Affichage d’état de la périphérie TOR intégrée
• Mémoire de travail étendue de 48 ko à 64 ko
• Toutes les entrées de la périphérie intégrée possèdent une masse de référencecommune
Divergences par rapport au TP170 B / OP170 B
• Impossible de régler sur l’interface RS 422
• Pas de deuxième interface RS 232
• Aucune interface DP vers le TP/OP
4
Caractéristiques particulières du système C7-635
4-2Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
4.1 Sélection du mode de fonctionnement
LED d’état et LED d’erreur Touches de mode de fonctionnement avec LED Touche
Figure 4-1 C7-635 Touch
Changement du mode de fonctionnement de la CPU C7
La figure ci-avant réprésente le C7-635 Touch à titre d’exemple. La fonction et la positiondes touches de mode de fonctionnement de même que des LED d’état et LED d’erreur sontidentiques pour le C7-635 Key.
Vous sélectionnez les modes de fonctionnement RUN, STOP et MRES de la CPU de lamanière suivante, avec les touches de mode de fonctionnement :
A chaque pression de la touche, la CPU change d’état de fonctionnement. Vous devezappuyer au minimum durant 500ms sur la touche pour que le changement d’état ait lieu etque la LED Touche (R, S, M) s’allume. Les LED Touche ne représentent pas l’état defonctionnement de la CPU, mais la position des touches de mode de fonctionnement.
Afin d’éviter un changement d’état de fonctionnement non contrôlé de la CPU C7 durant sonfonctionnement (p. ex. par un personnel non autorisé), il est possible d’activer ou dedésactiver la fonction Touche via les entrées d’autorisation externes AT1 et AT2.
Caractéristiques particulières du système C7-635
4-3Système intégré compact C7-635A5E00155582-04
Lorsque la sélection du mode de fonctionnement est activée,
• vous devez avoir appuyé sur les entrées d’autorisation AT1/AT2,
• les LED Touche situées à côté des touches de mode de fonctionnement indiquent laposition du commutateur de mode de fonctionnement,
• l’état de fonctionnement actuel de la CPU est indiqué par les LED d’état.
Lorsque la sélection du mode de fonctionnement est désactivée,
• vous devez laisser les entrées d’autorisation AT1 et AT2 ouvertes,
• les LED Touche situées à côté des touches de mode de fonctionnement sontdésactivées,
• l’état de fonctionnement actuel de la CPU est indiqué par les LED d’état.
Les entrées d’autorisation se trouvent sur le connecteur d’alimentation X1 du systèmeC7-635 (voir aussi le tableau 3-2).
Autorisation activée :
AT2AT1ML+
1234
X1
AT1 – AT2 ponté
Autorisation désactivée :
AT2AT1ML+
1234
X1
AT1 – AT2 ouvert
Tableau 4-1 Touches de mode de fontionnement
Mode defonctionne-
ment
Touche Explication/Procédure
RUN(R)
La CPU C7 traite le programme utilisateur.Le programme et les données :• peuvent être lus avec votre PG/PC depuis la CPU C7
(PG/PC → C7),
• peuvent être transmis dans la CPU C7 et y êtremodifiés (PG/PC→ C7).
STOP(S)
La CPU C7 ne traite aucun programme utilisateur.Les programmes :• peuvent être lus avec votre PG/PC depuis la CPU C7
(PG/PC → C7)
• peuvent être transmis dans la CPU C7 et y êtremodifiés (PG/PC→ C7).
Nota :L’état de fonctionnement STOP est uniquement valablepour la CPU C7. Il n’est pas valable pour le TP/OP C7.L’utilisation du TP/OP C7 est toujours possible.
Caractéristiques particulières du système C7-635
4-4Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
Tableau 4-1 Touches de mode de fontionnement, suite
Mode defonctionne-
ment
Explication/ProcédureTouche
MRES(M)
Effacement généralL’effacement général de la CPU C7 (effacement de lamémoire, nouveau chargement du programme utilisateurdepuis la MMC) nécessite une manipulation spéciale destouches de mode de fonctionnement :1. Sélectionner le mode de fonctionnement STOP en
appuyant sur la touche BAS.
– La LED des touches “S” s’allume,
– la LED d’état “STOP” de la CPU s’allume.
2. Sélectionner le mode de fonctionnement MRES enappuyant simultanément sur les touches HAUT etBAS. La LED Touche “M” s’allume.
3. Maintenez ces touches enfoncées jusqu’à ce que laLED d’état “STOP” s’allume pour la deuxième fois etreste en feu permanent (cela se produit après 3secondes).
4. Relâchez ensuite les touches.
5. Vous devez à nouveau appuyer sur ces touches dansun délai de 3 secondes
6. Lorsque la LED d’état “STOP” clignote rapidement (2Hz), vous pouvez relâcher les touches.Lorsque la CPU a terminé d’effectuer l’effacementgénéral, la LED d’état “STOP” s’arrête de clignoter etreste allumée. L’effacement général de la CPU a étéréalisé et la CPU est à l’état STOP.
Les étapes décrites dans le tableau ci-dessus sont uniquement nécessaires :
• Lorsque l’utilisateur souhaite réaliser un effacement général du C7-635, sans que cedernier demande un effacement général (par un clignotement lent de la LED d’état“STOP”).
• Lorsque le C7-635 demande un effacement général, une courte pression sur les deuxtouches suffit à démarrer l’effacement général.
Si le C7-635 demande un nouvel effacement général après un effacement général réussi, leformatage de la micro-carte mémoire (MMC) peut s’avérer nécessaire dans certains cas.Consultez à cet effet le paragraphe traitant du formatage de la MMC dans le manuelS7-300, CPU 31xC et CPU 31x : Installation et configuration.
Lorsque l’affichage SF du C7-635 s’allume, vous devez exploiter le tampon de diagnostic duC-635 avec votre PG/PC.De plus amples informations sur les entrées dans le tampon dediagnostic sont données dans l’aide en ligne de STEP 7.
Caractéristiques particulières du système C7-635
4-5Système intégré compact C7-635A5E00155582-04
4.2 Indications d’état et d’erreur du C7-635
Signification des indications d’état et d’erreur
Les indications d’état et d’erreur sont cités dans leur ordre de disposition sur le C7-635.
Affichage Signification Explications
SF (rouge) Erreurs groupéesdu C7-635
s’allume en cas
• d’erreurs matérielles
• d’erreurs de firmware
• d’erreurs de programmation
• d’erreurs de paramétrage
• d’erreurs de calcul
• d’erreurs de temps
• d’erreurs de périphérie pour les fonctions internes périphérie
• Pour la détermination précise des erreurs, vous devez mettre enoeuvre une PG ou un PC et effectuer la lecture du tampon dediagnostic.
BF (rouge) Affichage d’erreursde bus
s’allume en présence de
• d’erreurs de bus (erreurs physiques)
• d’erreurs d’interface DP
DC5V (vert) Alimentaiton DC5V pour le C7-635
s’allume lorsque l’alimentation 5V cc fonctionne correctement.
FRCE (jaune) réservé s’allume lorsqu’une tâche de forçage est active.
RUN (vert) Etat defonctionnementRUN du C7-635
s’allume lorsque le C7-635 exécute le programme utilisateur.
clignote (2 Hz) durant le démarrage du C7-635 (l’affichage STOPs’allume alors également ; lorsque l’affichage STOP s’éteind, les sortiessont validées).
STOP (jaune) Etat defonctionnementSTOP du C7-635
s’allume lorsque le C7-635 n’exécute pas de programme utilisateur,
clignote lentement lorsque le C7-635 demande un effacement général,
clignote rapidement lorsque le C7-635 exécute un effacement général.
4.3 Disposition de modules S7-300 supplémentaires
Modules S7-300 supplémentaires
Vous avez la possibilité de connecter au maximum quatre modules S7-300 supplémentairesau système C7-635 via le bus de périphérie S7-300. La connexion peut être réaliséedirectement sur l’appareil ou à une distance de 1,5 m au maximum.
Si vous enfichez un module de couplage IM-360, vous pouvez y connecter d’autre modules.
Le montage de modules S7-300 est décrit dans le manuel S7-300, CPU 31xC etCPU 31x : Installation et configuration.
Caractéristiques particulières du système C7-635
4-6Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
Connexion directe des modules S7-300 supplémentaires à l’appareil
Les figures suivantes représentent le C7-635 Touch à titre d’exemple. Les étapes demontage sont identiques pour le C7-635 Key.
Kit de périphérie 2 modules
Condition : vous vous êtes procuré l’accessoire “Kit de périphérie 4 modules” spécifique ausystème C7-635 “.
Pour connecter des modules S7-300 supplémentaires, procédez de la manière suivante :
1. Vissez la plaque de montage sur la face arrière du boîtier du C7-635.
2. Effectuez le montage du C7-635 dans la porte de l’armoire d’appareillage. Pour ce faire,tenez compte des informations données au paragraphe 3.2.
3. En utilisant le câble de liaison (0,25 m), reliez le système C7-635 au module enfiché àgauche sur la figure.
4. Reliez les deux modules avec le câble de liaison (0,08 m).
5. Montez les modules sur le profilé support S7.
Modules S7-300
C7-635
Plaque demontage
Figure 4-2 Connexion de modules S7-300 supplémentaires directement sur l’appareil avec le kit de
périphérie 2 modules
Caractéristiques particulières du système C7-635
4-7Système intégré compact C7-635A5E00155582-04
Kit de périphérie 4 modules
Condition : vous vous êtes procuré l’accessoire “Kit de périphérie 4 modules” spécifique ausystème C7-635 “.
Pour connecter des modules S7-300 supplémentaires, procédez de la manière suivante :
1. Vissez le profilé support S7 (190 mm) sur le fond de panier du boîtier du C7-635.
2. Montez le C7-635 dans la porte de l’armoire d’appareillage. Observez les remarques à cesujet au chapitre 3.2
3. Reliez le système C7-635 au module enfiché le plus à gauche avec le câble de liaison.
4. Montez les modules sur le profilé support S7 (190 mm).
Modules S7-300
Profilé support S7C7-635
Figure 4-3 Connexion de modules S7-300 supplémentaires directement sur l’appareil avec le kit de
périphérie 4 modules
Caractéristiques particulières du système C7-635
4-8Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
Connexion des modules S7-300 supplémentaires à une distance maximale de 1,5m
Condition : vous vous êtes procuré l’accessoire “Câble 1,5 m” spécifique au système C7-635ainsi qu’un profilé support standard.
Pour connecter des modules supplémentaires, procédez de la manière suivante :
1. Reliez le système C7-635 au module enfiché le plus à gauche avec le câble de liaison.
2. Montez les modules sur un profilé support standard S7 de l’automate programmableS7-300.
3. Reliez l’étrier de connexion des blindages du câble du bus de périphérie au profilésupport S7 au moyen du serre-câble.
Profilé support S7
Module S7-300
Serre-câble pour l’étrier deconnexion des blindages
Figure 4-4 Connexion de modules S7-300 supplémentaires à une distance maximale de 1,5m
Caractéristiques particulières du système C7-635
4-9Système intégré compact C7-635A5E00155582-04
4.4 Indication d’état de la périphérie TOR intégrée
Indication d’état de la périphérie
Il n’existe pas de LED pour l’indication d’état de la périphérie C7-635. Pour afficher l’état,vous pouvez configurer une vue (voir figure 4-5).
Les valeurs représentées doivent être lues sous forme de mémoire image directe des DI etmémoire image interne des DO de la périphérie C7-635 TOR, puis affichées dans le formatBIN.
Veuillez noter qu’à l’état STOP de la CPU C7, l’état effectif du processus DO = 0. Dans cecas, c’est le dernier état du processus paramétré par le programme qui est affiché.
Les données suivantes sont affichées :
= Sélection des
10100010 +1.7 - +1.0
DO :10101000 +0.7 - +0.0
� �
DI :11100010 +0.7 - +0.0
11101010 +1.7 - +1.0
10101010 +2.7 - +2.0
Figure 4-5 Indication d’état des DI/DO
Tableau 4-2 Explication de l’indication d’état des DI/DO de la figure 4-5
Point Explication
� Indication d’état des DI/DO
• 1 DI/DO mis à 1
• 0 DI/DO mis à 0
� Désign. broche DI/DO
Nota
Les valeurs des DI/DO sont lues et affichées durant le temps paramétré avec ProTool. Lesmodifications survenant durant cette période ne sont pas affichées.
5-1Système intégré compact C7-635A5E00155582-04
Maintenance
L’organe de commande a été conçu pour fonctionner avec une maintenance réduite. Lamaintenance de l’appareil se limite
• au nettoyage régulier de l’écran,
• au remplacement de l’appareil en cas de défaillance.
5.1 Nettoyage de l’écran
Préparation
Nettoyez l’écran de votre appareil à intervalles réguliers. Utilisez un chiffon humide. Arrêtezl’appareil ou activez l’écran de nettoyage paramétré. Vous vous assurez ainsi de ne pasdéclencher de fonction par inadvertance.
Ecran de nettoyage
Si la fonction d’écran de nettoyage a été paramétrée dans votre projet, vous pouveznettoyer l’écran du C7-635 Touch durant le temps affiché (barre de défilement) lorsqu’il estactivé, sans déclencher de fonction par inadvertance. Toutes les entrées sont inhibéesdurant cette période.
Film de protection
Vous pouvez vous procurer un film de protection pour le système C7-635 Touch. Il permetd’éviter que l’écran se raye ou se salisse.
Produit de nettoyage
Pour humidifier votre chiffon, utilisez exclusivement de l’eau et du produit vaisselle ou unproduit de nettoyage spécial pour écran. N’appliquez pas le produit de nettoyagedirectement sur l’écran, mais sur le chiffon.
Nota
Si vous utilisez des détergents ou des poudres à récurer corrosifs, vous risquez de détacherle clavier ou d’endommager l’écran.
5
Maintenance
5-2Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
5.2 Remplacement du C7-635
Introduction
Le C7-635 n’a pas été conçu pour être réparé sur site. C’est la raison pour laquelle il fautremplacer un système C7-635 défectueux.
Pour sauvegarder la configuration du TP/OP, il est recommandé d’utiliser une CompactFlash Card (CF-Card). Afin d’être en mesure de restaurer la configuration lorsqu’un appareilest défectueux, il est recommandé d’enregistrer la configuration sur la carte CF-Cardimmédiatement après la mise en service.
!Avertissement
Avant d’effectuer le montage et le démontage du système, retirez la micro-carte mémoire(MMC) de la CPU et la Compact Flash Card (CF-Card) du TP/OP.
En effet, la carte CF-Card enfichée dépasse du système C7-635 et risquerait d’êtreendommagée.
La suite de la procédure dépend si la configuration du TP/OP est enregistrée sur une carteCF-Card.
Présence d’une carte CF-Card
Conditions
• Vous avez enfiché une carte CF-Card.
• Vous possédez une nouvelle garniture. Vous devez remplacer la garniture à chaquemontage/démontage du système C7-635. La garniture est livrée avec le pack demaintenance (voir paragraphe 2.2).
Démontage
Tâche
1. Enregistrez (sauvegardez) la configuration du TP/OP sur la carte CF-Card. Il estrecommandé d’effectuer l’enregistrement juste avant de démonter l’appareil, afin que lesdonnées actuelles (p. ex. instructions) soient également enregistrées. La procédure desauvegarde est décrite dans le manuel “Pupitre tactile TP170 A, TP 170 B, Pupitreopérateur OP170 B“.
2. Vous n’avez rien à faire pour l’enregistrement du programme utilisateur de la CPU. Il eststocké dans la MMC et donc protégé contre les coupures de courant.
3. Coupez l’alimentation de l’appareil.
4. Retirez les câbles des bornes de blindage, puis retirez tous les connecteurs.
5. Retirez la MMC et la carte CF-Card.
6. Desserrez les fixations avec un tournevis et déposez l’appareil de l’armoire d’appareillage.
Maintenance
5-3Système intégré compact C7-635A5E00155582-04
Montage
Tâche
1. Effetuez le montage mécanique, comme décrit au paragraphe 3.2. Tenez compte desremarques correspondantes.
2. Enfichez la MMC et la carte CF-Card.
3. Enfichez les câbles et introduisez les câbles isolés dans les bornes de blindage, commedécrit au paragraphe 3.6.
4. Etablissez l’alimentation de l’appareil.
5. Chargez à nouveau dans la mémoire interne les données de configuration du TP/OPayant été enregistrées (restauration). Vous trouverez la description dans le manuel“Pupitre tactile TP170 A, TP170 B, Pupitre opérateur OP170 B“.
6. Effectuez un effacement général de la CPU C7.
7. Mettez la CPU sur RUN.
Absence d’une carte CF-Card
Conditions
• Vous possédez une nouvelle garniture. Vous devez remplacer la garniture à chaquemontage/démontage du système C7-635. La garniture est livrée avec le pack demaintanance (voir paragraphe 2.2).
• PG/PC avec couplage MPI
• câble de liaison (MPI) correspondant
• ProTool
Démontage
Tâche
1. Connectez une PG ou un PC à l’interface MPI.
2. Enregistrez la configuration du TP/OP présente dans le système C7-635 avec ProTool. Sile système C7-635 devait être défectueux et que la configuration ne puisse plus être lue,démontez le C7-635 sans prendre d’autre mesure de sauvegarde.
3. Vous n’avez rien à faire pour l’enregistrement du programme utilisateur de la CPU. Il eststocké dans la MMC et donc protégé contre les coupures de courant.
4. Coupez l’alimentation de l’appareil.
5. Retirez les câbles des bornes de blindage, puis retirez tous les connecteurs.
6. Retirez la carte MMC.
7. Désserrez les fixations avec un tournevis et déposez l’appareil de l’armoire d’appareillage.
Maintenance
5-4Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
Montage
Tâche
1. Effetuez le montage mécanique, comme décrit au paragraphe 3.2. Tenez compte desremarques correspondantes.
2. Enfichez la carte MMC.
3. Enfichez les câbles et introduisez les câbles isolés dans les bornes de blindage, commedécrit au paragraphe 3.6.
4. Etablissez l’alimentation de l’appareil.
5. Connectez le C7-635 à l’interface MPI de votre PG/PC.
6. Assurez-vous que l’interface MPI est activée dans le “Control Panel”, dans le menu“Transfer > Transfer Settings”.
7. Activez le mode de transfert et chargez la configuration du TP/OP enregistrée avecProTool.
8. Effectuez un effacement général de la CPU C7.
9. Mettez la CPU sur RUN.
A-1Système intégré compact C7-635A5E00155582-04
Caractéristiques techniques
A.1 Caractéristiques techniques de l’appareil complet
Le tableau suivant contient les caractéristiques techniques de l’appareil complet.
Tableau A-1 Caractéristiques techniques du C7-635
Caractéristiques techniquesgénérales
C7-635 Touch C7-635 Key
N° de référence 6ES7635-2EB01-0AE3 6ES7635-2EC01-0AE3
DimensionsCotes de montage
260 x 199 x 79 mm (LxHxP)231 x 183 mm (tolérance : +1 mm)
260 x 274 x 80 mm (LxHxP)231 x 257 mm (tolérance : +1 mm)
Profondeur de montage du kit depériphérie 2 modules :
144 mm (mesurée hors arrête de tôle de la découpe)
Profondeur de montage du kit depériphérie 4 modules :
195 mm (mesurée hors arrête de tôle de la découpe)
Poids 1380 g 1500 g
EcranSurface d’écran activeRésolutionCouleurs
116 x 87 mm320 x 240Blue-Mode avec 4 nuances
Clavier Clavier tactile à 2 touches Clavier matriciel à61 touches
Alimentation C7-635 Touch C7-635 Key
Tension d’alimentation (UN)
• Tension d’entrée avecprotection contre lesinversions de polarité
• Coupure de tension(possibilité de pontage)
24 Vcc ; (20,4...28,8 Vcc, faible tension de sécurité, SELV)
Le système C7-635 ne possède pas de protection intégrée contre lesimpulsions perturbatrices de haute énergie dans la plage des μs(impulsion de tension de choc). Les mesures de protectionnécessaires sont spécifiées dans le manuel S7-300, CPU 31xC etCPU 31x : Installation et configuration
≥ 20 ms
Consommation 350 mA typ. en marche à vide,1 A max.
350 mA typ. en marche à vide,1 A max.
Courant d’appel àl’enclenchement
2 A pour 70 ms 2 A pour 70 ms
Puissance dissipée
Montage sans mise à la terre Impossible
A
Caractéristiques techniques
A-2Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
Logiciel C7-635 Touch C7-635 Key
Système d’exploitation pour l’OP MS Windows CE MS Windows CE
Sécurité C7-635 Touch C7-635 Key
Normes DIN EN 61131-2 correspond à CEI 61131-2
Protection contre les corpsétrangers et les eaux
• Face avant de l’appareil
• Boîtier de l’appareil
IP 65 selon CEI 60529, NEMA 4X
IP 20 selon CEI 60529
IP 65 selon CEI 60529, NEMA 4X
IP 20 selon CEI 60529
Compatibilité
électromagnétique (CEM)
C7-635 Touch C7-635 Key
Emission de perturbations
Classe de valeurs limite
A selon EN55011
Grandeurs perturbatricesconduites sur les câblesd’alimentation en tensioncontinue
±2 kV (selon CEI 61000-4-4 ; salve)
Mesures d’impulsions au moyen de d’éléments de protectionsupplémentaires :
±1 kV (selon CEI 61000-4-5 ; impulsion en μs / câble par rapport àcâble)
±2 kV (selon CEI 61000-4-5 ; impulsion en μs / câble par rapport àterre)
Résistance aux perturbations surles lignes de signaux
±2 kV (selon CEI 61000-4-4 ; salve)
Résistance à la déchargestatique
±6 kV, décharge par contact (selon CEI 61000-4-2 ; ESD)
±8 kV, décharge dans l’air (selon CEI 61000-4-2 ; ESD)
Résistance aux radiations hautefréquence
10 V/m, avec 80 % de modulation d’amplitude à 1 kHz, 10 kHz - 80 MHz (selon CEI 61000-4-6)
10 V/m, avec 80 % de modulation d’amplitude à 1 kHz,80 MHz - 1 GHz (selon CEI 61000-4-3)
10 V/m, pulsé 50 % ED à 900 MHz et1,89 GHz (selon CEI 61000-4-3)
Conditions climatiques C7-635 Touch C7-635 Key
Température
Fonctionnement
Stockage/Transport
Essais selon CEI 60068-2-1, CEI 60068-2-2 :
0 °C à +40 °C pour le montage horizontal
0 °C à +45 °C pour le montage à 45° 0 °C à +50 °C pour le montage vertical
Nota :
• En cas de montage horizontal, la lisibilité de l’écran est réduite.
• Pour des températures < 10°C, les indications changeantrapidement ne sont plus représentées correctement.
–20 °C à +70 °C
Humidité relative
Fonctionnement
Stockage/Transport
Essais selon CEI 60068-2-3
5 % à 95 % à 25 °C (pas de condensation)
5 % à 95 % à 25 °C (pas de condensation)
Pression atmosphérique
Fonctionnement
Stockage/Transport
1080-795 hPa (correspond à –1000 m à +2000 m)
1080-660 hPa (correspond à –1000 m à +3500 m)
Caractéristiques techniques
A-3Système intégré compact C7-635A5E00155582-04
Conditionsd’environnement mécanique
C7-635 Touch C7-635 Key
Oscillations
Fonctionnement
Stockage/Transport dansl’emballage
Essais selon CEI 60068-2-6
10 à 58 Hz, amplitude 0,075
58 à 150 Hz, accélération 9,8 m/s2
5 à 9 Hz, amplitude 3,5 mm
9 à 500 Hz, accélération 9,8 m/s
Chocs
Fonctionnement
Stockage/Transport
Essais selon CEI 60068-2-29
Demi-sinus : 150 m/s2 (15g), 11 ms, 18 chocs
250 m/s2 (25 g), 6 ms, 1000 chocs
Résistance à l’embrasement :
Barres de connexion
Barres de terre dans le boîtier
FV2 (essais selon CEI 60707)
FV0
A.2 Caractéristiques techniques du TP/OP
Le tableau suivant résume les fonctionnalité du TP/OP du C7-635. Les valeurs indiquéespour les fonctions HMI sont les valeurs maximales pouvant être gérées par le systèmeC7-635. Ces valeurs sont limitées par la taille de la mémoire de configuration interne ou parla taille de la carte Compact Flash Card (CF-Card) du TP.
Tableau A-2 Fonctionnalité du TP/OP
Fonction C7-635 Touch (TP) C7-635 Key (OP)
Mémoire Configuration du TP
Instructions
Interne, 768 ko
Interne, 32 ko, extensible via une carteCompact Flash Card (CF-Card)
Message def ti t
Nombre 400 1)
fonctionnementAffichage Ligne de messages, fenêtre de messages/
page de messages, indication de messages
Visualisation de tous les messagesrestant
Page de messages/ indication de messages
Longueur du message de texte parligne
70 caractères
Valeurs du processus dans lemessage de texte
8
Traitement du message �
Caractéristiques techniques
A-4Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
Tableau A-2 Fonctionnalité du TP/OP, suite
Fonction C7-635 Key (OP)C7-635 Touch (TP)
Messages dedéf ill
Nombre 400 1)
défaillanceAffichage
Fenêtre demessages/page demessages/indication demessages
Ligne de messages/fenêtre de messages/page de messages/indication demessages
Type d’affichage Premières/dernières, sélectionnable
Affichage de tous les messagesrestant
dans la page de messages/ indication demessages
Longueur du message de texte parligne
70 caractères
Valeurs du processus dans lemessage de texte
8
Acquittement individuel demessages de défaillance
�
Acquittement simultané demessages de défaillance(acquittement groupé)
groupes de 16 aquittements
Traitement du message �
Alarm_S Affichage de message S7 �
Consignation desmessages
Sortie sur imprimante �
Mémoire de messagesl til
Capacité 128 événements de messagevolatile
Visualisation de message defonctionnement/défaillance
�
Suppression �
Impression �
Evénements de messagessimultanés (max.)
64
Saisie de messages Instant de l’apparition Date/Heure
Evénement de message Arrivant, partant, acquitté
Caractéristiques techniques
A-5Système intégré compact C7-635A5E00155582-04
Tableau A-2 Fonctionnalité du TP/OP, suite
Fonction C7-635 Key (OP)C7-635 Touch (TP)
Vues Nombre 100
Champs par vue 50
Variables par vue 50
Eléments complexes par vue 5
Affichage � �
Impression (copie sur papier) � �
Objets de la vue
• Grafique
• Texte
• Boîte d’information
• Champ de saisie
• Boîte d’information symbolique
• Champ de sélection
• Date/Heure
• Liste de graphiques
• Graphique vectoriel
• Bouton
• Bouton d’état
• Commutateurs
• Commutateurs invisibles
• Représentation de courbes
• Barres
• Indication de messages
• Indication de messages simple
• Liste de mots de passe
• Affichage d’instructions
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
Guide utilisateur
• Attributs dynamiques
• Afficher/masquer les objets
• Texte d’aide
• Ordre TAB
• Pictogrammes des toucheslogicielles
• Diodes électroluminescentesdans les touches de fonction
�
�
�
–
–
–
�
�
�
�
�
�
Fenêtre permanente � �
Surveillance desvaleurs limite
Entrées/Sorties � �
Fonctions deconversion
Entrées/Sorties � �
Variables Nombre 250
Caractéristiques techniques
A-6Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
Tableau A-2 Fonctionnalité du TP/OP, suite
Fonction C7-635 Key (OP)C7-635 Touch (TP)
Texte d’aide Lignes/caractères 7/35
pour les messages � �
pour les vues � �
pour les objets de la vue
• Champ de saisie
• Champ de sélection
• Bouton
• Bouton d’état
• Commutateurs
• Boutons invisibles
�
�
–
–
–
–
�
�
�
�
�
�
Courbes Nombre 50
Objets graphiques Nombre 50
Eléments de texte Nombre 1000
Fonctionsd’impression
Copie sur papier du contenu del’écran
� �
Consignation directe des messages � �
Protection par mot de Nombre de mots de passe 50passe
Niveau du mot de passe 10 (0..9)
Instructions Nombre 20
Enregistrements par instruction 50 2)
Entrées par instruction 60
Changement delangue en ligne
Nombre de langues 3
Réglages de l’écran Contraste � �
Alarme Déclenchement cyclique ou uniquedes fonctions
� �
1) Nombre total de messages de fonctionnement et demessages d’erreur
2) Limité par le support mémoire
Caractéristiques techniques
A-7Système intégré compact C7-635A5E00155582-04
A.3 Caractéristiques techniques de la CPU
Mémoire
Mémoire de travail
• intégrée 64 ko
• extensible non
Mémoire de chargement enfichable (MMC)
Sauvegarde garantie par MMC (sans entretien)
Temps de traitement
• Opération sur bits min. 0,1 μs
• Opération sur mots min. 0,2 μs
• Arithmétique de nombresentiers
min. 2 μs
• Arithmétique de nombresréels
min. 6 μs
Temporisations/Compteurs et leur rémanence
Compteurs S7 256
• Rémanence Réglable
• préréglé Z 0 à Z 7
• Domaine de comptage 0 à 999
Compteur CEI oui
• Type SFB
• Nombre illimité (limitation par la mémoire de travail uniquement)
Temporisations S7 256
• Rémanence Réglable
• préréglé pas de rémanence
• Plage horaire 10 ms à 9990 s
Temporisation CEI oui
• Type SFB
• Nombre illimité (limitation par la mémoire de travail uniquement)
Caractéristiques techniques
A-8Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
Zones de données et leur rémanence
Zone de données rémanentetotale(y compris mémentos,temporisations, compteurs)
tous
Mémentos 256 octets
• Rémanence Réglable
• Rémanence prédéfinie de MO 0 à MO 15
Mémentos de cadence 8 (1 octet de mémento)
Blocs de données max. 511
• Taille max. 16 Ko
Données locales par classe depriorité
max. 510 octets
Blocs
Total 1024 (DB, FC, FB, OB, SDB)
Le nombre maximum de blocs chargeables peut être réduit selonla MMC utilisée.
OB Voir liste des opérations
Taille max. 16 Ko
Profondeur d’imbrication
• par classe de priorité 8
• en plus dansun OB d’erreur
4
FB max. 512 (de FB 0 à FB 511)
• Taille max. 16 Ko
FC max. 512 (de FC 0 à FC 511)
• Taille max. 16 Ko
Plages d’adresses (entrées/sorties)
Zone d’adresses de la périphérietotale
max. 1024 octets/1024 octets (pouvant être adressés librement)
• dont centrales max. 1000 octets
Mémoire image E/S 128 octets/128 octets
Voies numériques max. 8192
• centrales max. 992
• Voies intégrées 24 DI / 16 DO
Voies analogiques max. 512
• centrales max. 248
• Voies intégrées 4 + 1 AI / 2 AO
Caractéristiques techniques
A-9Système intégré compact C7-635A5E00155582-04
Démontage
Profilé-support max. 4
Modules dans
châssis 0
max. 4
Modules dans
châssis 1 et 2
max. 8
Modules dans
châssis 3
max. 7
Nombre de maîtres DP
• intégrée 1
• via CP max. 1
Modules de fonction et processeurs de communication pouvant être mis en oeuvre
• FM max. 8
• CP (point à point) max. 8
• CP (LAN) max. 10
Heure
Horloge oui (horloge logicielle)
• En tampon oui
• Durée de sauvegarde typ. 6 semaines (à une température ambiante de 40 °C)
• Exactitude Différence par jour < 10 s
Compteur d’heures defonctionnement
1
• Numéro 0
• Plage de valeurs 231 heures (lors de l’utilisation du SFC 101)
• Incrémentation 1 heure
• rémanent oui ; doit être redémarré à chaque démarrage à chaud
Synchronisation horaire oui
• dans l’AS Maître
• sur la MPI
Fonctions de signalisation S7
Nombre de stations pouvant êtreannoncées pour les fonctions designalisation(par exemple, l’OS)
max. 12
(dépend des liaisons configurées pour la communication de basePG/OP et S7)
oui
• blocs d’alarme Sactifssimultanément
max. 40
Caractéristiques techniques
A-10Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
Fonctions de test et de mise en service
oui
• Variable entrées, sorties, mémentos, DB, temps, compteurs
• Nombre de variables max. 30
dont état Variable max. 30
Dont forçage Variable max. 14
Forçage permanent oui
• Variable entrées, sorties
• Nombre de variables max. 10
oui
Pas unique oui
Point d’arrêt 2
Tampon de diagnostic oui
• Nombre d’entrées (nonparamétrable)
max. 100
Fonctions de communication
Communication PG/OP oui
oui
• Nombre de paquets GD max. 4
Emetteur max. 4
Récepteur max. 4
• Taille des paquets GD max. 22 octets
cohérentes 22 octets
Communication de base S7 oui
• Données utiles par tâche max. 76 octets
cohérentes 76 octets (pour X_SEND et X_RCV)
64 octets (pour X_PUT et X_GET en tant que serveur)
Communication S7
• en tant que serveur oui
• en tant que client oui (via CP et FB chargeable)
• Données utiles par tâche max. 180 octets (pour PUT/GET)
cohérentes 64 octets
Communication compatible S5 oui (via CP et FC chargeable)
Nombre de liaisons max. 12
Utilisable pour
• Communication PG max. 11
réservée (par défaut) 1
Réglable de 1 à 11
• Communication OP max. 11
réservée (par défaut) 1
Caractéristiques techniques
A-11Système intégré compact C7-635A5E00155582-04
Fonctions de communication
Réglable de 1 à 11
• Communication de base S7 max. 8
réservée (par défaut) 8
Réglable de 0 à 8
Routage max. 4
MPI
Type d’interface Interface RS 485 intégrée
RS 485
Séparation galvanique non
Alimentation au niveau del’interface(15 à 30 Vcc)
max. 200 mA
nombre de liaisons 12
• Communication PG/OP oui
• routage oui
• Communication par donnéesglobales
oui
• Communication de base S7 oui
• Communication S7
en tant que serveur oui
en tant que client
• Vitesses de transmission max. 187,5 kBauds
PROFIBUS DP
Type d’interface Interface RS 485 intégrée
RS 485
Séparation galvanique oui
Alimentation au niveau del’interface(15 à 30 V DC)
max. 200 mA
nombre de liaisons 12
Maître DP
Nombre de liaisons 12
• Communication PG/OP oui
• routage oui
• Communication par donnéesglobales
non
• Communication de base S7 non
• Communication S7 non
Caractéristiques techniques
A-12Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
PROFIBUS DP
• Equidistance oui
• SYNC/FREEZE oui
• Activation/désactivation desesclaves DP
oui
• Vitesses de transmission
• Nombre d’esclaves DP parstation
max. 32
• Zone d’adresses max. 1 ko I/1 ko O
• Données utiles par esclaveDP
Esclave DP
Nombre de liaisons 12
• Communication PG/OP oui
• Routage oui (uniquement pour une interface active)
• Communication par donnéesglobales
non
• Communication de base S7 non
• Communication S7 non
• Echange de données direct oui
• Vitesses de transmission
• Mémoire de transfert 244 octets I/244 octets O
• Recherche automatique devitesse de transmission
Oui (uniquement pour une interface passive)
• Zones d’adresses max. 32 avec max. 32 octets chacun
• DPV 1 non
Programmation
Langage de programmation CONT/LIST/LOG
Jeu d’opérations Voir liste des opérations
Niveaux de parenthèses 8
Fonctions système (SFC) Voir liste des opérations
Voir liste des opérations
Protection du programmeutilisateur
oui
Caractéristiques techniques
A-13Système intégré compact C7-635A5E00155582-04
Entrées/sorties intégrées
• Adresses par défaut des entrées/sorties intégrées suivantes
entrées TOR 124.0 à 126.7
sorties TOR intégrées 124.0 à 125.7
Entrées analogiques 752 à 761
Sorties analogiques 752 à 755
Fonctions intégrées (voir le manuel Système d’automatisation S7-300 CPU 31xC Fonctionstechnologiques)
Compteur ,fréquencemètre,sorties d’impulsions (modulationd’impulsions en largeur)
Au total, 4 voies,
fréquencemètre jusqu’à max. 60 kHz,sorties d’impulsions jusqu’à max. 2,5 kHz
Positionnement commandé 1 voie
SFB intégré “Régulation” Régulateur PID
Caractéristiques techniques
A-14Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
A.4 Caractéristiques techniques de la périphérie intégrée
Entrées TOR
Nombre
Nombre d’entrées 24
• dont les entrées utilisablespour les fonctionstechnologiques
16
Longueur de câble (pour DI standard / fonctions technologiques
• non blindé
• blindé max. 1000 m / max. 50 m
Tension, courants, potentiels
Tension de charge nominale L+ 24 V cc
• Irréversibilité oui
Nombre d’entrées pouvant être activées simultanément
• Position de montage verticale
jusqu’à 40 °C 18
jusqu’à 50 °C 12
• Position de montage à 45°
jusqu’à 45 °C 12
• Position de montage horizontale
jusqu’à 40 °C 12
Séparation galvanique
• entre les voies et le bus P oui
• entres les voies non
Différence de potentiel admissible
• · entre différents circuits DC 75 V / AC 60 V
Tension d’essai d’isolement 500 V cc
Consommation
• de la tension de charge L+(sans charge)
max. 70 mA
Caractéristiques techniques
A-15Système intégré compact C7-635A5E00155582-04
Etats, alarmes, diagnostics
Alarmes • oui, si la voie correspondante a été paramétrée commeentrée d’alarme
• si vous utilisez les fonctions technologiques, veuillezconsulter le manuel Système d’automatisation S7-300 CPU31xC Fonctions technologiques
Fonctions de diagnostic • pas de diagnostic en cas d’utilisation en tant que périphériestandard
• si vous utilisez les fonctions technologiques, veuillezconsulter le manuel Système d’automatisation S7-300 CPU31xC Fonctions technologiques
Données permettant de sélectionner un capteur pour la DI standard
Tension d’entrée
• Valeur nominale 24 V cc
• pour le signal “1” 15 V à 30 V
• pour le signal “0” –3 V à 5 V
Courant d’entrée
• pour le signal “1” typ. 7 mA
Retard à l’entrée des entrées standard
• paramétrable oui (0,1 / 0,5 / 3 / 15 ms)
Vous pouvez reconfigurer la temporisation des entrées standardau cours du déroulement du programme. Veuillez observer que letemps de filtrage nouvellement spécifié pourra être efficace auplus tôt après déroulement complet du temps de filtragepréalablement ajusté.
• Valeur nominale 3 ms
Retard à l’entrée en casd’utilisation des fonctionstechnologiques
• Largeur minimale desimpulsions / pause minimalepour fréquence de comptagemaximale
8 μs
Caractéristique d’entrée selon CEI 1131, type 1
Raccordement de capteursBERO 2 fils
possible
• courant de repos admissible max. 1,5 mA
Caractéristiques techniques
A-16Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
sorties TOR intégrées
Nota
Les fonctions technologiques utilisent les sorties TOR rapides. Vous ne devez connecterces sorties qu’avec les charges ohmiques.
Nombre
Nombre de sorties 16
• dont les sorties rapides 4
Longueur de câble
• non blindé max. 600 m
• blindé max. 1000 m
Tension, courants, potentiels
Tension de charge nominale L+ 24 V cc
• Irréversibilité oui
Courant total des sorties (par groupe)
• Position de montage verticale
jusqu’à 40 °C max. 3,0 A
jusqu’à 50 °C max. 2,0 A
• Montage à 45°
jusqu’à 45 °C max. 2,0 A
• Position de montage horizontale
jusqu’à 40 °C max. 2,0 A
Séparation galvanique
• entre les voies et le bus P oui
• entres les voies oui
par groupes de 8
Différence de potentiel admissible
• entre différents circuits DC 75 V / AC 60 V
Tension d’essai d’isolement 500 V cc
Consommation
• de la tension de charge L+ max. 20 mA par groupe
Caractéristiques techniques
A-17Système intégré compact C7-635A5E00155582-04
Etats, alarmes, diagnostics
Alarmes • pas d’alarmes en cas d’utilisation en tant que périphériestandard
• si vous utilisez les fonctions technologiques, veuillezconsulter le manuel Système d’automatisation S7-300 CPU31xC Fonctions technologiques
Fonctions de diagnostic • pas de diagnostic en cas d’utilisation en tant que périphériestandard
• si vous utilisez les fonctions technologiques, veuillezconsulter le manuel Système d’automatisation S7-300 CPU31xC Fonctions technologiques
Données permettant de sélectionner un actionneur pour la DO standard
Tension de sortie
• pour le signal “1” min. L+ (–0,8 V)
Courant de sortie
• pour le signal “1”
Valeur nominale 0,5 A
Plage admissible 5 mA à 0,6 A
• pour le signal “0” (courantrésiduel)
max. 0,5 mA
Plage de résistance de charge 48 Ω à 4 kΩ
Charge de lampe max. 5 W
Montage en parallèle de 2 sorties
• pour une activationredondante d’une charge
possible
• pour une augmentation de laperformance
pas possible
Commande d’une entrée TOR possible
Fréquence de commutation
• en cas de charge ohmique max. 100 Hz
• en cas de charge inductiveselon CEI 947-5, DC13
• en cas de charge de lampes max. 100 Hz
• sorties rapides avec chargeohmique
max. 2,5 kHz
Limitation (interne) dessurtensions inductives decoupure
typ. (L+) – 48 V
Protection contre lescourts-circuits de la sortie
oui, électronique
• Seuil d’action typ. 1 A
Caractéristiques techniques
A-18Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
Entrées analogiques
Nombre
Nombre d’entrées
• Entrée de courant/tension
• Entrée de résistance
4 voies
1 voie
Longueur de câble
• blindé max. 100 m
Tension, courants, potentiels
Entrée de résistance
• Tension en marche à vide typ. 2,5 V
• Courant de mesure typ. 1,8 mA à 3,3 mA
Séparation galvanique
• entre les voies et le bus P oui
• entres les voies non
Différence de potentiel admissible
• entre les entrées et MANA
(UCM)8,0 V cc
• entre MANA et Minterne (UISO) DC 75 V / AC 60 V
Tension d’essai d’isolement 500 V cc
Formation de la valeur analogique
Principe de mesure Codage de la valeur actuelle (approximations successives)
Temps d’intégration/de conversion/Résolution (par voie)
• paramétrable oui
• Temps d’intégration en ms 2,5 / 16,6 / 20
• Fréquence d’entrée autorisée
• Résolution (compr. ledomaine de dépassement)
11 bits + VZ
• Réjection des fréquencesperturbatrices f1
400 / 60 / 50 Hz
Constante de temps du filtred’entrée
0,38 ms
Temps d’exécution de base 1 ms
Caractéristiques techniques
A-19Système intégré compact C7-635A5E00155582-04
Réjection des perturbations, limites d’erreurs
Réjection des tensions perturbatrices pour f = n x (f1 +/– 1 %),(f1 = fréquence perturbatrice), n = 1, 2
• Perturbation de phase(UCM < 8,0 V)
> 40 dB
• Perturbation de mode série(valeur de crête de laperturbation < valeur nominale de la plaged’entrée)
> 30 dB
Diaphonie entre les entrées > 50 dB
Limite d’erreur pratique (sur toute la plage de température, rapportée à la plage d’entrée)
• Tension/courant < 1 %
• Résistance < 5 %
Limite d’erreur de base (limite d’erreur d’utilisation à 25 °C, rapportée à la plage d’entrée)
• Tension/courant < 0,7 %
• Résistance < 3 %
Erreur de température (rapportéeà la plage d’entrée)
+/– 0,006 %/K
Erreur de linéarité (rapportée à laplage d’entrée)
+/– 0,06 %
Exactitude de répétition (à l’étatstabilisé à 25° C, rapportée à la plaged’entrée)
+/– 0,06 %
Etats, alarmes, diagnostics
Alarmes • pas d’alarmes en cas d’utilisation en tant que périphériestandard
• si vous utilisez les fonctions technologiques, veuillezconsulter le manuel Système d’automatisation S7-300 CPU31xC Fonctions technologiques
Fonctions de diagnostic • pas de diagnostic en cas d’utilisation en tant que périphériestandard
• si vous utilisez les fonctions technologiques, veuillezconsulter le manuel Système d’automatisation S7-300 CPU31xC Fonctions technologiques
Caractéristiques techniques
A-20Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
Données permettant de sélectionner un capteur
Etendues d’entrée (valeurs nominales) / Résistance d’entrée
• Tension +/– 10 V/100 k Ω0 V à 10 V/100 kΩ
• Courant +/– 20 mA/50 Ω0 mA à 20 mA/50 Ω4 mA à 20 mA/50 Ω
• Résistance 0 Ω à 600 Ω/10 MΩ
• Thermomètre de résistance Pt 100/10 MΩ
Tension d’entrée autorisée (limite de destruction)
• pour la tension d’entrée max. 30 V en permanence
• pour l’entrée de courant max. 2,5 V en permanence, max. 24 V pour une courte durée
Courant d’entrée autorisé (limite de destruction)
• pour la tension d’entrée max. 0,5 V en permanence
• pour l’entrée de courant max. 50 V en permanence
Raccordement du capteur de signaux
• pour la mesure de la tension possible
• pour la mesure du courant
comme transducteur demesure 2 fils
possible, avec alimentation externe
comme transducteur demesure 4 fils
possible
• pour la mesure de la résistance
avec montage 2 fils possible, sans compensation de la résistance de câble
avec montage 3 fils pas possible
avec montage 4 fils pas possible
Linéarisation de caractéristiques concernant les logiciels
• pour le thermomètre derésistance
Pt 100
Compensation de la température non
Unité technique pour la mesurede la température
Degré Celsius / Degré Fahrenheit / Kelvin
Caractéristiques techniques
A-21Système intégré compact C7-635A5E00155582-04
Sorties analogiques
Nombre
Nombre de sorties 2
Longueur de câble
• blindé max. 200 m
Tension, courants, potentiels
Tension de charge nominale L+ 24 V cc
• Irréversibilité oui
Séparation galvanique
• entre les voies et le bus P oui
• entres les voies non
Différence de potentiel admissible
• entre MANA et Minterne (UISO) DC 75 V / AC 60 V
Tension d’essai d’isolement 500 V cc
Formation de la valeur analogique
• Résolution (compr. ledomaine de dépassement)
11 bits + VZ
Temps de conversion (par voie) 1 ms
Temps d’établissement
• pour la charge ohmique 0,6 ms
• pour la charge capacitive 1,0 ms
• pour la charge inductive 0,5 ms
Réjection des perturbations, limites d’erreurs
Diaphonie entre les entrées > 60 dB
Limite d’erreur pratique (sur toute la plage de température, rapportée à l’étendue de sortie)
• Tension/courant +/– 1 %
Limite d’erreur de base (limite d’erreur d’utilisation à 25 °C, rapportée à la plage de sortie)
• Tension/courant +/– 0,7 %
Erreur de température (rapportéeà l’étendue de sortie)
+/– 0,01 %/K
Erreur de linéarité (rapportée àl’étendue de sortie)
+/– 0,15 %
Caractéristiques techniques
A-22Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
Etats, alarmes, diagnostics
Alarmes • pas d’alarmes en cas d’utilisation en tant que périphériestandard
• si vous utilisez les fonctions technologiques, veuillezconsulter le manuel Système d’automatisation S7-300 CPU31xC Fonctions technologiques
Fonctions de diagnostic • pas de diagnostic en cas d’utilisation en tant que périphériestandard
• si vous utilisez les fonctions technologiques, veuillezconsulter le manuel Système d’automatisation S7-300 CPU31xC Fonctions technologiques
Données permettant de sélectionner un actionneur
Plage de sortie (valeurs nominales)
• Tension +/– 10 V
0 V à 10 V
• Courant +/– 20 mA
0 mA à 20 mA
4 mA à 20 mA
Résistance de charge (dans la plage nominale de la sortie)
• Sorties de tension
– charge résistive
– charge capacitive
min. 1 kΩmax. 0,1 μF
• Sorties de courant
– charge résistive
– charge capacitive
max. 300 Ωmax. 0,1 mH
sortie de tension
• Protection contre lescourts-circuits
oui
• Courant de court-circuit typ. 55 mA
sortie de courant
• tension en marche à vide typ. 17 V
Limite de destruction face à des courants/tensions appliqués de l’extérieur
Tension au niveau des sortiespar rapport à MANA
max. 16 V en permanence
• Courant max. 50 V en permanence
Raccordement des actionneurs
• pour la sortie de tension
avec montage 2 fils possible, sans compensation de la résistance de câble
montage 4 fils (ligne demesure)
pas possible
• pour la sortie du courant
avec montage 2 fils possible
Caractéristiques techniques
A-23Système intégré compact C7-635A5E00155582-04
A.5 Remarques relatives à l’alimentation
Alimentation 24 V cc
L’alimentation complète du système C7-635 doit être réalisée avec 24 V cc (tension defonctionnement, tension de charge, alimentation de relais, etc.) sous forme de faible detension de sécurité (safety extra-low voltage, SELV).
!Attention
Danger pour les personnes et risque de dégâts matériels.
Si vous n’appliquez pas correctement l’alimentation 24 V cc au système C7-635, descomposants de votre automate programmable risquent d’être endommagés et despersonnes blessées.
Pour l’alimentation 24 V cc du système C7-635, utilisez exclusivement une tension crééesous forme de faible tension de sécurité (safety extra-low voltage, SELV).
A.6 Approbations
Approbations pour les Etats-Unis et le Canada
Nota
Les marquages sur la plaque signalétique vous indiqueront quelles sont les approbationssuivantes (UL/CSA ou cULus) attribuées à votre produit.
Approbation UL
Underwriters Laboratories Inc. selon
• UL 508 (Industrial Control Equipment)
Approbation CSA
Canadian Standards Association selon
• C22.2 no. 142 (Process Control Equipment)
ou
Underwriters Laboratories Inc. selon
� UL 508 (Industrial Control Equipment)
� CSA C22.2 no. 142 (Process Control Equipment)
Caractéristiques techniques
A-24Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
ou
Underwriters Laboratories Inc. selon
� UL 508 (Industrial Control Equipment)
� CSA C22.2 no. 142 (Process Control Equipment)
� UL 1604 (Hazardous Location)
� CSA-213 (Hazardous Location)
APPROVED for use inClass I, Division 2, Group A, B, C, D Tx;Class I, Zone 2, Group IIC Tx
Approbation FM
FM
APPROVED
FM-Standards No. 3611, 3600, 3810 APPROVED for use in Class I, Division 2,Group A, B, C, D indoor hazardous locations.
!Attention
Risques pour les personnes et le matériel.
Dans des zones à atmosphère explosible, le fait de débrancher des connecteurs encours de fonctionnement peut entraîner des risques pour les personnes et pour lematériel.
Dans des zone à atmosphère explosible, il faut systématiquement couper l’alimentationélectrique du C7-635 avant de débrancher les connecteurs.
!Attention
WARNING - DO NOT DISCONNECT WHILE CIRCUIT IS LIVE UNLESS LOCATION ISKNOWN TO BE NONHAZARDOUS
Approbation de la construction navale
Approbation demandée auprès des sociétés de classification suivantes :
• ABS (American Bureau of Shipping)
• BV (Bureau Veritas)
• DNV (Det Norske Veritas)
• GL (Germanischer Lloyd)
• LRS (Lloyds Register of Shipping)
• Class NK (Nippon Kaiji Kyokai)
HAZ. LOC.
Caractéristiques techniques
A-25Système intégré compact C7-635A5E00155582-04
A.7 Remarques sur le marquage CE
Directive CE 89/336/CEE “Directive sur la compatibilité électromagnétique”
Le produit remplit les exigences de la directive CE 89/336/CEE sur lacompatibilité électromagnétique.
Conformément à l’article 10 (1) de la directive CE précitée, les déclarations de conformité CEainsi que la documentation correspondante sont mises à disposition des autorités compétentesauprès de :
Siemens Aktiengesellschaft
Bereich Automatisierungstechnik
A&D AS RD 42
Postfach 1963
D-92209 Amberg
Domaine de mise en oeuvre
Domaine de mise en oeuvre du système intégré compact C7-635, conformément à cemarquage CE :
Domaine de mise en oeuvre Exigences
Emission de perturbations Résistance aux perturbations
Domaine industriel EN 50081-2: 1993 EN 61000-6-2: 1999
Prise en compte des directives de montage
Les directives de montage et de sécurité indiquées dans le présent manuel doivent êtreprises en compte lors de la mise en service et de l’utilisation.
Caractéristiques techniques
A-26Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
A.8 Remarques destinées au fabricant de machines
Introduction
D’après la directive CE, l’automate programmable SIMATIC n’est pas une machine. PourSIMATIC, il n’existe par conséquent pas de déclaration de conformité relative à la directiveCE 89/392/EWG sur les machines.
Directive CE 89/392/EWGsur les machines
La directive CE 89/392/EWG sur les machines définit les exigences pour une machine. Unemachine est définie comme un ensemble d’éléments ou de dispositifs reliés entre-eux (voiraussi EN 292-1, paragraphe 3.1).
SIMATIC fait partie de l’équipement électrique d’une machine et doit, à ce titre, être intégréau procédé de déclaration de conformité par le fabricant.
Equipement électrique de machines selon EN 60204
L’équipement électrique des machines doit être conforme à la norme EN 60204-1 (sécuritéde machines, exigences générales pour l’équipement électrique de machines).
Le tableau suivant fournit des informations utiles pour la déclaration de conformité et indiqueles critères applicables à SIMATIC selon EN 60204-1 (version juin 1993).
EN 60204-1 Thème/Critère Remarque
Paragraphe 4 Exigences générales Les exigences sont remplies lorsque les appareils sontmontés/installés conformément aux directives de montage.Tenez également compte des explications dans lesprécédentes.
Paragraphe 11.2 Intefaces d’entrée/sortieTOR
Les exigences sont remplies.
Paragraphe 12.3 Equipementprogrammable
Les exigences sont remplies lorsque les appareils sont installésdans des armoires verrouillables afin d’être protégés contre lamodification de leur mémoire par des personnes nonautorisées.
Paragraphe 20.4 Essais de tension Les exigences sont remplies.
Index-1Système intégré compact C7-635A5E00155582-04
Index
AAccessoires, 2-8Accessoires C7, 2-8Adresse MPI, 2-4Approbation
Construction navale, A-24CSA, A-23UL, A-23
Approbation FM, A-24Approbations, A-23
BBandes de repérage, 3-1Barre de terre, 3-23, 3-24
montage, 3-24BF, 4-5Blindage, 3-22Bornes de blindage, 3-24Brochage des connecteurs, 3-11
CC7, installation, 3-3C7 : fonctionnement, ce dont vous avez besoin,
2-7C7-Ecart minimum, 3-10Câble de bue PROFIBUS, 3-21Câble IM361, 3-21Câble PG, 3-21Câbles blindés, 3-24Câbles de liaison, 3-21Caractéristiques particulières du système C7-635,
4-1Caractéristiques techniques de l’appareil complet,
A-1Caractéristiques techniques de la CPU, A-7Caractéristiques techniques de la périphérie
intégrée, A-14Caractéristiques techniques du TP, A-3Clavier
C7-623, 3-19C7-635, 3-11, 3-12, 3-13, 3-15
Codage des connecteurs, 3-25Composants, 2-3Condensation, 3-3Connecteur de bus, 3-21
Construction navale, Approbation, A-24CPU C7, sélection du mode de fonctionnement,
4-2CSA, Approbation, A-23
DDegré de protection IP65, 3-3Directive CE, Machines, A-26Directives de montage, 3-22Divergences par rapport à la CPU314C-2 DP, 4-1Divergences par rapport au TP 170 B, 4-1
EEcart minimum, C7, 3-10Effacement général, MRES, 4-4Eléments livrés, 2-7Entrée TOR, 3-16, 3-19Entrées d’autorisation AT1/AT2, 4-3Erreur groupées, CPU, 4-5Extension directe de la périphérie sur l’appareil,
4-6, 4-7
FFabricant de machines, A-26Film de protection, 5-1Fonctionnement du système C7, ce dont vous
avez besoin, 2-7Fonctions technologiques, 2-6FRCE, 4-5
IIndicateur d’état DI/DO, Explication, 3-3Indication d’état des DI/DO, explication, 4-9Indications d’état de la périphérie, 4-9Interface PROFIBUS DP, 2-6Interfaces, 2-3IP65, 3-3
LLED d’étatD, 4-3LED Touche, 4-2
Index
Index-2Système intégré compact C7-635
A5E00155582-04
Livraison, 2-7
MMachines, avec SIMATIC, A-26Maintenance, 5-1Marquage CE, A-23, A-25Mémoire de travail, 2-5Mise à la terre, 3-22, 3-23Modes de fonctionnement, 4-2Modules S7-300, 4-5Modules S7-300 enfichables, 2-4Modules S7-300 supplémentaires, 4-5Montage, résistant aux perturbations, 3-22Montage du C7, 3-3Montage en armoire, 3-23Montage mécanique, 3-3Montage résistant aux perturbations, 3-22MRES, 4-4
NNettoyage de l’écran, 5-1
PPériphérie : indication d’état, 4-9Périphérie intégrée, 2-5Pièces de rechange, 2-9Pile de sauvegarde, remplacement, 5-1Pose de câbles résistant aux perturbations, 3-22Produit de nettoyage, 5-1Profil de codage, 3-25
Profondeur de montage, A-1kit de périphérie 2 modules, A-1kit de périphérie 4 modules, A-1
QQue vous faut–il en plus pour faire fonctionner le
système C7-635, 2-7
RRemarques relatives à l’alimentation, A-23Remplacement du C7-635, 5-2Restauration, 5-3RUN, 4-3, 4-5
SSauvegarde, 5-2Sélection du mode de fonctionnement, 4-2SF, 4-5Signaux de perturbation, 3-22Sortie TOR, 3-17, 3-18STOP, 4-3, 4-5
TTerminal de bus PROFIBUS, 3-21Terre fonctionnelle, 3-23Touches de fonction, repérage, 3-1
UUL, Approbation, A-23
CopyrightE Siemens AG 2006
Siemens Aktiengesellschaft A5E00861680-01
Product Information
Manuel produit Système intégré compact C7-613
Manuel produit Systèmes intégrés compacts C7-635
Manuel produit Systèmes intégrés compacts C7-636
Cette information produit contient des informations importantes sur les documentations men-tionnées ci-dessus. Elle constitue un document séparé et, en cas de doute, ses informationsprévalent sur celles des manuels, listes d’opérations et Getting Started.
Nouveaux systèmes intégrés compacts C7 avec une mémoire de travailplus grande
La mémoire de travail des systèmes intégrés compacts C7 suivants a été étendue.Les CPU peuvent à présent traiter des programmes utilisateur plus importants.
En raison des ces nouveautés, le numéro de référence des systèmes intégrés com-pacts C7 concernés a été modifié.
Les nouveaux systèmes intégrés compacts C7 sont :
S contenus dans STEP7 V5.4 Service Pack 1
S configurables avec des versions plus anciennes de STEP7 :Les systèmes intégrés compacts C7 ayant le nouveau numéro de référence peu-vent être téléchargés comme mise à jour matérielle (0109) depuis l’Internet.Condition préalable : STEP7 V5.2, Service Pack1.
S configurables avec la version précédente des systèmes intégrés compacts C7
S compatibles avec les systèmes intégrés compacts C7 précédents
Blocs de données non rémanents
Contrairement aux informations du manuel produit ” S7-300, CPU 31xC et CPU31x, Caractéristiques techniques”, chapitre 4.1.2, les blocs de données non réma-nents sont également pris en charge dans les sytèmes intégrés compacts C7 avecversion de firmware V2.0.12. Les blocs de données non rémanents et les blocs decode peuvent être chargés jusqu’à la limite de la mémoire de travail. Les blocs dedonnées rémanents peuvent être chargés dans la mémoire de travail jusqu’à lalimite de rémanence maximale (voir le tableau suivant).
2Information produitA5E00861680-01
Désignationdu
produit
Numéroderéférence
jusqu’ici
Version
defirm
-ware<
Mém
oire
detravail
jusqu’ici
Mém
oirede
travail
rémanente
jusqu’ici**
Nouveau
numérode
reférence
Version
defirm
-ware
≧
Nouvelle-
mém
oire
detravail
Nouvelle
mém
oirede
travail
rémanente
**
Miseà
jour
maté-
rielle
C7-613
6ES7613-1CA01-0AE3
V2.0.12
48KB
48KB
6ES7613-1CA02-0AE3
V2.0.12
80KB
64KB
0109
C7-635Touch
6ES7635-2EB01-0AE3
V2.0.12
64KB
64KB
6ES7635-2EB02-0AE3
V2.0.12
96KB
64KB
0109
C7-635Key
6ES7635-2EC01-0AE3
V2.0.12
64KB
64KB
6ES7635-2EC02-0AE3
V2.0.12
96KB
64KB
0109
C7-636Touch*
6ES7636-2EB00-0AE3
V2.0.12
128KB
128KB
6ES7636-2EB00-0AE3
V2.0.12
128KB
128KB
--
C7-636Key*
6ES7636-2EC00-0AE3
V2.0.12
128KB
128KB
6ES7636-2EC00-0AE3
V2.0.12
128KB
128KB
--
*_non
concerné
parl’extension
demém
oire
**Taillemaximalede
lamém
oirede
travailrémanentepourblocsde
donnéesrémanents