92
Avant-propos, Sommaire Guide à travers la documentation 1 Présentation du produit 2 Montage et câblage du système C7-635 3 Caractéristiques particulières du système C7-635 4 Maintenance 5 Annexe Caractéristiques techniques A Index Edition 03/2004 A5E00155582-04 Système intégré compact C7-635 Manuel SIMATIC Ce manuel est livré avec la documentation référencée : 6ES7635-1EA00-8CA0 Ce manuel a le numéro de référence suivant : 6ES7635-1AA00-8CA0 La documentation suivante a été complétée : No Désignation Numéro de dessin Edition 1 Information produit A5E00861680-01 07/2006

No Désignation Numéro de dessin Edition · Présentation du produit 2 Montage et câblage du système C7-635 3 Caractéristiques particulières ... ou dans la description technique,

Embed Size (px)

Citation preview

Avant-propos, Sommaire

Guide à travers la documentation1

Présentation du produit2

Montage et câblage du systèmeC7-635

3

Caractéristiques particulières du système C7-635

4

Maintenance5

Annexe

Caractéristiques techniques A

Index

Edition 03/2004A5E00155582-04

Système intégré compact C7-635

Manuel

SIMATIC

Ce manuel est livré avec la documentation référencée :6ES7635-1EA00-8CA0

Ce manuel a le numéro de référence suivant : 6ES7635-1AA00-8CA0

La documentation suivante a été complétée :

No Désignation Numéro de dessin Edition 1 Information produit A5E00861680-01 07/2006

!Danger

signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées conduit à la mort, à des lésions corporellesgraves ou à un dommage matériel important.

!Précaution

signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut conduire à la mort, à des lésions corpo-relles graves ou à un dommage matériel important.

!Avertissement

signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut conduire à des lésions corporelleslégères.

Avertissement

signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut conduire à un dommage matériel.

Attention

doit vous rendre tout particulièrement attentif à des informations importantes sur le produit, aux manipulations àeffectuer avec le produit ou à la partie de la documentation correspondante.

Personnel qualifiéLa mise en service et l’utilisation de l’appareil ne doivent être effectuées que conformément au manuel. Seules despersonnes qualifiées sont autorisées à effectuer des interventions sur l’appareil. Il s’agit de personnes qui ontl’autorisation de mettre en service, de mettre à la terre et de repérer des appareils, des systèmes et circuits élec-triques conformément aux règles de sécurité en vigueur.

Utilisation conformeTenez compte des points suivants :

!Précaution

L’appareil, le système ou le composant ne doit être utilisé que pour les applications spécifiées dans le catalogueou dans la description technique, et exclusivement avec des périphériques et composants recommandés parSiemens.

Le transport, le stockage, le montage, la mise en service ainsi que l’utilisation et la maintenance adéquats de l’ap-pareil sont les conditions indispensables pour garantir son fonctionnement correct et sûr.

Marques de fabriqueSIMATIC®, SIMATIC HMI® et SIMATIC NET® sont des marques déposées de SIEMENS AG.

Les autres désignations dans ce document peuvent être des marques dont l’utilisation par des tiers à leurs pro-pres fins peut enfreindre les droits des propriétaires desdites marques.

Consignes de sécuritéCe manuel donne des consignes que vous devez respecter pour votre propre sécurité ainsi que pour éviterdes dommages matériels. Elles sont mises en évidence par un triangle d’avertissement et sont présentées,selon le risque encouru, de la façon suivante :

Nous avons vérifié la conformité du contenu du présent manuelavec le matériel et le logiciel qui y sont décrits. Or des divergen-ces n’étant pas exclues, nous ne pouvons pas nous porter ga-rants pour la conformité intégrale. Si l’usage de ce manuel devaitrévéler des erreurs, nous en tiendrons compte et apporteronsles corrections nécessaires dès la prochaine édition. Veuilleznous faire part de vos suggestions.

Exclusion de responsabilitéCopyright Siemens AG 2002-2004 Tous droits réservés

Toute communication et reproduction de ce supportd’information, toute exploitation ou communication de soncontenu sont interdites, sauf autorisation expresse. Toutmanquement à cette règle est illicite et expose son auteur auversement de dommages et intérêts. Tous nos droits sontréservés, notamment pour le cas de la délivrance d’unbrevet ou celui de l’enregistrement d’un modèle d’utilité.

Siemens AGBereich Automation and DrivesGeschaeftsgebiet Industrial Automation SystemsPostfach 4848, D- 90327 Nuernberg

© Siemens AG 2002-2004Sous réserve de modifications techniques.

Siemens Aktiengesellschaft A5E00155582-04

iiiSystème intégré compact C7-635A5E00155582-04

Avant-propos

Objet du manuel

Le présent manuel vous donne un aperçu complet du système intégré compact C7-635. Ilvous présente l’installation et la mise en service de ce système. Ce manuel abordeégalement les possibilités de connexion d’autres systèmes et présente les composantsnécessaires à cet effet.

Domaine de validité du manuel

Le présent manuel est valable pour les versions suivantes :

C7 N� de référence à partir de la versionFirmware / Matériel

C7 -635 Touch 6ES7 635-2EB01-0AE3 CPU V2.0.7 / 01

HMI V 6.0.2.23 (Win CE)

C7-635 Key 6ES7 635-2EC01-0AE3 CPU V2.0.7 / 01

HMI V 6.0.2.23 (Win CE)

A qui s’adresse ce manuel?

Ce manuel s’adresse à des personnes possédant les qualifications requises pour effectuerla mise en service, faire fonctionner et programmer le produit matériel décrit.

L’utilisation d’ordinateurs ou de systèmes de type PC (p. ex. consoles de programmation)exécutables sous les systèmes d’exploitation Windows 98 / 2000 / NT 4.0 ou XP doit vousêtre familière et vous devez avoir des connaissances du logiciel de base STEP 7, ainsi quedu logiciel de configuration ProTool et de la documentation correspondante.

Paquet de documentation C7-635

Le système C7-635 est formé des composants individuels suivants :

• SIMATIC S7-CPU 314C-2 DP

• Pupitre tactile SIMATIC TP170 B (C7-635 Touch) ou pupitre opérateur OP 170 B(C7-635 Key)

Les manuels qui fournissent des informations complètes sur ces composants individuels fontpartie de ce paquet de documentation. Ces manuels sont indispensables à l’utilisation dusystème C7-635.

Avant-propos

ivSystème intégré compact C7-635

A5E00155582-04

Le paquet de documentation comporte sept manuels et une liste d’opération :

Manuel

Instructions de service

Manuel

Liste des opérations S7-300

Pupitre tactile “TP170 A”, “TP170 B”,

Pupitre opérateur “OP170 B”

Description de l’utilisation, des fonctions et descaractéristiques techniques de la CPU.

Descriptions des fonctions technologiquesindividuelles, positionnement, comptage etrégulation

Le CD contient des exemples sur les fonctionstechnologiques.

Description de la configuration, du montage, du câblage, de la mise en réseau et de la mise en service d’une station S7-300.

Descriptions fonctionnelles et caractéristiques techniquesdes modules de signaux, des modules d’alimentation etdes modules de couplage.

Liste du jeu d’opérations des CPUet de leur temps d’exécution.Liste des blocs exécutables(OB/SFC/SFB) et de leur temps d’exécution.

Traite

• la fonctionnalité

• la description du système

• les modes de fonctionnement et l’utilisation du OP/TPManuel

Système intégré compact “C7-635”

Manuel

Description

• du montage et du câblage

• de l’utilisation

• des caractéristiques techniques du C7-635

Vou

s lis

ez c

e m

anue

l

Communication pour des systèmesbasés sur Windows

Manuel

Présente

• le couplage à S7-200, S7-300 et S7-400 viaMPI et Profibus

• Zones de données utilisateur pour lacommunication entre la CPU et le pupitretactile / pupitre opérateur

CPU 31xC et CPU 31x, Caractéristiques techniques

Manuel

S7-300 CPU 31xC Fonctions technologiques

Exemples

S7-300, CPU 31xC et CPU 31x :Installation et configuration

S7-300 Caractéristiques des modules

CPU 31xC, CPU 31x,IM 151-7 CPU, BM 147-1 CPU,BM 147-2 CPU

Avant-propos

vSystème intégré compact C7-635A5E00155582-04

Documentationsupplémentaire

Pour vous faciliter la programmation et la configuration d’un système C7, il existe unedocumentation utilisateur complète conçue pour une utilisation sélective. Les explicationssuivantes vont vous faciliter l’emploi de la documentation utilisateur.

Manuel de référence

La programmation avec STEP 7

Manuel

Manuel pour la programmation avecLIST, CONT ou LOG.

Principes de base de la programmation avecSTEP 7

Liste des instructions (LIST) pour S7 300/400

ou

Schéma à contacts (CONT) pour S7 300/400

ou

Diagramme fonctionnel (LOG) pour S7 300/400

Manuel pour la création de configurations avecProTool

• Utilisation de ProTool

• Configuration

• Vues et messages

• Chargement de la configuration dans C7

ProTool Configuration de systèmes basés sur Windows

Manuel

Approbations

Vous trouverez des explications exhaustives concernant les homologations et normes dansl’annexe A, Caractéristiques techniques.

Normes

Le C7-635 satisfait aux exigences et critères de la norme CEI 61131-2.

Avant-propos

viSystème intégré compact C7-635

A5E00155582-04

Guide à travers la documentation

Afin de vous permettre d’accéder rapidement à des informations précises, le manuel estorganisé de la manière suivante :

• Au début du manuel, vous trouverez un sommaire général complet.

• La colonne de gauche de chaque page d’un chapitre contient des informations vousdonnant un aperçu du contenu du paragraphe correspondant.

• A la fin du manuel, vous trouverez un index complet.

Recyclage et élimination

Grâce à son équipement à matériau inoffensif, le C7-635 est recyclable. Pour un recyclageménageant l’environnement et une élimination conforme de votre ancien appareil, veuillez leremettre à un service d’élimination certifié et autorisé à éliminer des déchets électroniques.

Assistance supplémentaire

Si des questions portant sur l’utilisation des produits décrits dans le manuel sont restéessans réponse, veuillez contacter votre interlocuteur Siemens dans les agences et lesbureaux compétents pour vous.

http://www.ad.siemens.com/automation/partner

Vous trouvez un fil rouge pour la recherche de documentations techniques sur les produitset systèmes SIMATIC à l’adresse suivante sur Internet :

http://www.siemens.com/simatic–tech–doku–portal

Centre de formation

Nous proposons des cours de formation afin de vous faciliter l’apprentissage deSIMATIC C7 et du système d’automatisation SIMATIC S7. Veuillez vous adresser à votrecentre de formation régional ou au centre principal à D 90327 Nuremberg,

Téléphone : +49 (911) 895-3200.

Internet : http://www.sitrain.com

Avant-propos

viiSystème intégré compact C7-635A5E00155582-04

A&D Technical Support

Accessible dans le monde entier à toute heure :

Johnson CityBeijing

Technical Support

Nuernberg

Worldwide (Nuernberg)

Technical Support

Heure locale : 0h à 24h / 365 jours

Tél. : +49 (180) 5050-222

Fax : +49 (180) 5050-223

mailto:[email protected] : +1:00

Europe / Africa (Nuernberg)

Authorization

Heure locale : lu-ve de 8h à 17h

Tél : +49 (180) 5050-222

Fax : +49 (180) 5050-223

mailto:[email protected] : +1:00

United States (Johnson City)

Technical Support andAuthorizationHeure locale : lu-ve de 8h à 17h

Tél : +1 (423) 262 2522

Fax : +1 (423) 262 2289

mailto:[email protected] : –5:00

Asia / Australia (Beijing)

Technical Support andAuthorizationHeure locale : lu-ve de 8h à 17h

Tél : +86 10 64 75 75 75

Fax : +86 10 64 74 74 74

mailto:[email protected] : +8:00

Les langues parlées au Technical Support et sur la Hotline des autorisations sont généralement l’Allemand et l’Anglais.

Avant-propos

viiiSystème intégré compact C7-635

A5E00155582-04

Service & Support sur Internet

En plus de la documentation offerte, vous trouvez la totalité de notre savoir-faire en ligne surInternet à l’adresse suivante :

http://www.siemens.com/automation/service&support

Vous y trouvez :

• le bulletin d’informations qui vous fournit constamment les dernières informations sur leproduit,

• les documents dont vous avez besoin à l’aide de la fonction de recherche du Service &Support,

• le forum où utilisateurs et spécialistes peuvent échanger informations,

• votre interlocuteur Automation & Drives sur place,

• des informations sur le service après-vente, les réparations, les pièces de rechange à larubrique “Services en ligne”.

ixSystème intégré compact C7-635A5E00155582-04

Sommaire

1 Guide à travers la documentation 1-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2 Présentation du produit 2-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.1 Configuration et structure 2-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.2 Livraison et accessoires du système C7-635 2-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3 Montage et câblage du système C7-635 3-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.1 Bandes de repérage (exclusivement C7-635 Key) 3-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.2 Montage mécanique 3-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.3 Disposition du système C7-635 dans l’environnement mécanique 3-10. . . . . . . . . . . .

3.4 Réalisation du montage électrique et du brochage des connecteurs 3-11. . . . . . . . . .

3.5 Directives pour un montage résistant aux perturbations 3-22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.6 Connexion de câbles blindés 3-24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.7 Codage des connecteurs pour éviter leur inversion 3-25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4 Caractéristiques particulières du système C7-635 4-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.1 Sélection du mode de fonctionnement 4-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.2 Indications d’état et d’erreur du C7-635 4-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.3 Disposition de modules S7-300 supplémentaires 4-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.4 Indication d’état de la périphérie TOR intégrée 4-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5 Maintenance 5-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.1 Nettoyage de l’écran 5-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.2 Remplacement du C7-635 5-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A Caractéristiques techniques A-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.1 Caractéristiques techniques de l’appareil complet A-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.2 Caractéristiques techniques du TP/OP A-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.3 Caractéristiques techniques de la CPU A-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.4 Caractéristiques techniques de la périphérie intégrée A-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.5 Remarques relatives à l’alimentation A-23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.6 Approbations A-23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.7 Remarques sur le marquage CE A-25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.8 Remarques destinées au fabricant de machines A-26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Index Index-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sommaire

xSystème intégré compact C7-635

A5E00155582-04

Figures2-1 C7-635 Touch 2-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 C7-635 Key 2-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Composants du système C7-635 2-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Insertion de bandes de repérage pour le C7-635 Key 3-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Montage mécanique du C7-635 Touch 3-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Schémas d’encombrement du système C7-635 Touch (mesures en millimètres) 3-43-4 Schémas d’encombrement du système C7-635 Key (mesures en millimètres) 3-5.3-5 Schémas d’encombrement du système C7-635 Touch (mesures en millimètres) 3-63-6 Schémas d’encombrement du système C7-635 Touch (mesures en millimètres) 3-73-7 Schémas d’encombrement du système C7-635 Key (mesures en millimètres) 3-8.3-8 Schémas d’encombrement du système C7-635 Key (mesures en millimètres) 3-9.3-9 Distances de montage du C7-635 Touch 3-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10 Distances de montage du C7-635 Key 3-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11 C7-635 Touch avec connecteurs et connecteurs femelle, vue de face 3-11. . . . . . . . 3-12 C7-635 Touch avec connecteurs et douilles, vue de derrière 3-12. . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13 Inscription du brochage des connecteurs du C7-635 3-13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14 C7-635 avec connecteurs et connecteurs femelle, vue de côté 3-13. . . . . . . . . . . . . . 3-15 C7-635 avec connecteurs et connecteurs femelle, vue de dessous 3-15. . . . . . . . . . . 3-16 C7-635 avec connecteurs et connecteurs femelle, vue de côté 3-19. . . . . . . . . . . . . . 3-17 C7-635 avec barre de terre, bornes de blindage et connexion

à la terre fonctionnelle 3-24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18 Comment faire en sorte qu’il ne soit pas possible d’inverser des connecteurs 3-25. . 4-1 C7-635 Touch 4-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Connexion de modules S7-300 supplémentaires directement sur l’appareil

avec le kit de périphérie 2 modules 4-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Connexion de modules S7-300 supplémentaires directement sur l’appareil

avec le kit de périphérie 4 modules 4-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 Connexion de modules S7-300 supplémentaires à une distance

maximale de 1,5m 4-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 Indication d’état des DI/DO 4-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tableaux3-1 Montage mécanique 3-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Connecteur d’alimentation X1 3-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Connecteur PG (MPI) X2 3-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Connecteur DP X3 3-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Connecteur RS232 X4 3-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 Brochage du connecteur de périphérie X10 3-16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 Brochage du connecteur de périphérie X11 3-17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 Brochage du connecteur de périphérie X12 3-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9 Brochage du connecteur de périphérie X13 3-19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10 Brochage des connecteurs de la sortie analogique X 14 3-20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11 Câbles de liaison pour la connexion au système C7-635 3-21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Touches de mode de fontionnement 4-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Explication de l’indication d’état des DI/DO de la figure 4-5 4-9. . . . . . . . . . . . . . . . . A-1 Caractéristiques techniques du C7-635 A-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2 Fonctionnalité du TP/OP A-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1-1Système intégré compact C7-635A5E00155582-04

Guide à travers la documentation

Ce guide donne la liste des principaux thèmes abordés et indique dans quels manuels dupaquet de documentation vous pouvez trouver les informations correspondantes.

Vous trouverez des informations sur... ������������ �����������

Présentation du produit Chapitre 2

Montage et câblage Chapitre 3

Caractéristiques particulières dusystème C7-635

Chapitre 4

Organes de commande et d’affichage SIMATIC, CPU 31xC et CPU 31x,Caractéristiques techniques

Mémoire

• Micro-carte mémoire SIMATIC (MMC)pour la CPU

SIMATIC, CPU 31xC et CPU 31x,Caractéristiques techniques

• Concept de mémoire de la CPU SIMATIC, CPU 31xC et CPU 31x,Caractéristiques techniques

• Carte mémoire Compact Flash Card(CF-Card) pour TP/OP

Pupitre tactile TP170 A, TP170B, Pupitre opérateur OP170 B,Chapitre 12

Mise en service de la partie HMI Pupitre tactile TP170 A, TP170B,Pupitre opérateur OP170 B,Chapitre 3

Utilisation du système Pupitre tactile TP170 A, TP170B, Pupitre opérateur OP170 B,Chapitre 4

Zones de données pour lacommunication entre l’OP C7 et laCPUC7

SIMATIC HMI,Communication pour les systèmes baséssur Windows,Chapitre 7

Objets de la vue Pupitre tactile TP170 A, TP170B, Pupitre opérateur OP170 B,Chapitre 7

Paramètres du système Pupitre tactile TP170 A, TP170B,Pupitre opérateur OP170 B,Chapitre 9

Maintenance Chapitre 5

Fonctions technologiques Système d’automatisation S7-300,CPU 31xC, Fonctions technologiques

Caractéristiques techniques Annexe A

Fonctions Annexe A

1

Guide à travers la documentation

1-2Système intégré compact C7-635

A5E00155582-04

2-1Système intégré compact C7-635A5E00155582-04

Présentation du produit

2.1 Configuration et structure

Figure 2-1 C7-635 Touch

2

Présentation du produit

2-2Système intégré compact C7-635

A5E00155582-04

Figure 2-2 C7-635 Key

Présentation du produit

2-3Système intégré compact C7-635A5E00155582-04

Composants

Le système SIMATIC C7-635 comprend les composants suivants :

• SIMATIC S7 CPU S7-314C-2 DP

• un Pupitre tactile TP170 B ou un Pupitre opérateur OP170 B

Interfaces

Le SIMATIC C7-635 dispose des interfaces suivantes :

• périphérie analogique et TOR intégrée (périphérie CPU 314C-2DP)

• interface MPI pour la communiaction avec votre PG / PC et d’autres CPU S7, systèmesintégrés compacts C7 et OP

• interface DP pour la communication avec d’autres partenaires d’un réseau PROFIBUSDP

• interface RS 232 (par ex. pour le raccordement d’une imprimante)

• Micro Memory Card (MMC)

• Carte CF (Compact Flash Card)

C7-635

Périphérieintégrée

Interface DP

InterfaceRS 232

SPS C7 TP/OP C7

Mémoire CPU

CPU C7

Mémoire TP/OP

STEP 7

ProTool

InterfaceMPI

TP/OP C7

MMCCarte

CF-Card

Extension debus de

périphérieS7 300

Figure 2-3 Composants du système C7-635

Présentation du produit

2-4Système intégré compact C7-635

A5E00155582-04

Modules enfichables via le bus de périphérie S7-300

Nota

L’accessoire suivant permet une extension du bus de périphérie S7 300 sans coupleur IM :

• Set de périphérie 2 modules :extension par au plus 2 modules S7 300

• Set de périphérie 4 modules :extension par au plus 4 modules S7 300

Lorsque vous connectez un module de couplage IM-360, vous pouvez ajouter jusqu’à troislignes d’extension avec au maximum 23 modules S7-300.

Ensemble CPU et TP/OP

Les composants individuels intégrés au SIMATIC C7-635 correspondent aux composantspouvant également être utilisés dans la configuration modulaire formée de la CPU314C-2DP, du TP170 B ou du OP170 B.

Le fonctionnement de principe correspond également à celui d’une configuration avec desmodules standard de la famille des SPS et des TP/OP, les composants individuelsfonctionnant de manière indépendante l’un par rapport à l’autre et une mémoire distincteétant affectée à chacun des processeurs.

La CPU C7 et le TP/OP C7 communiquent de manière interne via l’interface MPI.

La CPU C7 est indépendante du TP/OP C7. Par exemple, le TP/OP C7 continue àfonctionner lorsque la CPU C7 se met à l’état d’ARRET.

Programmation et configuration

Nota

La CPU C7 et le TP/OP C7 possèdent respectivement leur propre adresse MPI. C’est laraison pour laquelle, vous programmez et configurez ces composants de la même manièreque les composants CPU et TP/OP standard.

Dans le manuel, nous ferons explicitement référence à ces composants, si nécessaire.

La programmation du C7-635 Touch s’effectue avec STEP 7 à partir de la version V 5.2 +Service Pack 1 + Mise à jour de matériel C7-635 Touch V2.0.

La programmation du C7-635 Key s’effectue avec STEP 7 à partir de la version V 5.2 +Service Pack 1 + Mise à jour de matériel C7-635 Key V2.0.

Les langages de programmation que vous pouvez utiliser sont décrits dans le manuelSIMATIC, CPU 31xC et CPU 31x, Caractéristiques techniques.

La configuration du C7-635 s’effectue avec ProTool, ProTool/Lite ou ProTool/Pro à partir dela version V 6.0 + Service Pack 1.

Ces logiciels s’exécutent sous Windows sur une PG ou un PC.

Présentation du produit

2-5Système intégré compact C7-635A5E00155582-04

CPU

Le programme utilisateur qui commande le processus s’exécute sur le système C7-635.

Le mode de fonctionnement du système C7-635 est déterminé par les unités fonctionnellessuivantes :

• Mémoire de chargementLa mémoire de chargement se trouve sur la micro-carte mémoire (MMC) et contient leprogramme utilisateur.

• ProcesseurLe processeur exécute le programme de manière cyclique :

– Au début du cycle, le processeur effectue la lecture des états de signaux à toutes lesentrées et forme une mémoire image des entrées (MIE).

– Le programme s’exécute de manière séquentielle en prenant en compte lescompteurs, mémentos et temporisations internes.

– Le processeur inscrit les états de signaux calculés dans la mémoire image des sorties(MIS). A la fin du cycle, la mémoire image est transmise aux sorties.

Pupitre tactile / Pupitre opérateur

Le pupitre tactile ou le pupitre opérateur du système C7-635 sont fondés sur le systèmed’exploitation standard Windows CE. Ils vous permettent de visualiser les états defonctionnement, les valeurs actuelles du processus et les défaillances. Vous pouvezégalement effectuer des entrées sur le système C7-635. Des fonctions simples pour lediagnostic des machines sont également possibles.

Vous pouvez intégrer à votre projet des graphiques, des photos numériques ou des vuesnumérisées. De plus, il est p. ex. possible de représenter de manière graphique desvariations de température au moyen de colonnes ainsi que des courbes.

Fonctions

CPU

• Mémoire de travail 64 ko de la CPU

• Mémoire de chargement et mémoire rémanente de diverses tailles dans la micro-cartemémoire

• Périphérie intégrée

– DI24

– DO16

– 4 AI

– 2 AO

– 1 PT 100

Présentation du produit

2-6Système intégré compact C7-635

A5E00155582-04

• Fonctions technologiques

– Positionnement au moyen d’une sortie analogique ou de sorties TOR

– Comptage, mesure de fréquence ou modulation de largeur d’impulsion (lorsque vousutilisez la fonction de positionnement, vous ne disposez que de 2 voies)

– Régulation

• Interface PROFIBUS DP

Pupitre tactile / Pupitre opérateur

• Mémoire d’instructions interne de 32 ko, extensible au moyen d’une Compact Flash Card(CF-Card), mémoire de configuration interne de 768 ko.

• Protection par mot de passe

• Champs d’entrée et de sortie pour l’affichage et la modification des paramètres duprocessus

• Boutons et touches de fonction configurables (C7-635 Key) pour la commande desentrées / sorties et des bits de données

• Colonnes pour l’affichage graphique de valeurs dynamiques

• Bibliothèque standard pour les graphiques et les boutons utilisables sous ProTool CS

• Graphiques pour décrire les boutons ou configurables en tant qu’images d’arrière-plan

• Textes fixes pour décrire des boutons, des vues ou des valeurs du processus dans unetaille de caractères quelconque

• Fonctions d’impression

• Traitement des messages

• Courbes

• Alarme

• Gestion de instructions

• Enregistrement de données d’instructions et de configurations sur une carte mémoireoptionnelle (CF-Card)

La description complète des fonctions est founie à l’annexe A.

Présentation du produit

2-7Système intégré compact C7-635A5E00155582-04

2.2 Livraison et accessoires du système C7-635

Eléments livrés

Les composants suivants sont livrés avec le système C7-635 :

• C7-635 Touch (6ES7635-2EB01-0AE3) ou C7-635 Key (6ES7635-2EC01-0AE3)

• 1 barre de terre avec 2 vis de fixation et 6 bornes de blindage

• 10 fixations

Que vous faut-il en plus pour faire fonctionner le système C7-635

Vous avez besoin des appareils et outils suivants :

• Une micro-carte mémoire (MMC) pour stocker le programme utilisateur CPU que vousprogrammez avec STEP 7. Le fonctionnement du système C7-635 est uniquementpossible avec une MMC.

• Une carte Compact Flash Card (CF-Card) pour le TP/OP, si vous avez besoin de plus de32 ko pour les instructions ou si le système C7-635 doit pouvoir être remplacé sansPG/PC.

• Une alimentation 24 V.

• Jeu de connecteurs (bornes à vis ou à ressort) pour la périphérie C7, avec profils decodage et cavaliers de codage.

• Si vous souhaitez étendre la périphérie, les accessoires C7-635 pour l’extension de lapériphérie (directement sur le système ou à une distance maximale de 1,5 m).

• Une PG ou un PC avec

– Une interface MPI et un câble MPI pour la création du programme utilisateur oualternativement une PG ou un PC permettant la lecture et l’écriture d’une MMC et, lecas échéant, d’une CF-Card,

– Une interface RS232 et un câble RS232 (câble modem nul)

• Pour C7-635 Touch, STEP 7 à partir de la version 5.2 + Service Pack 1 + Mise à jour dematériel C7-635 Touch V2.0

• Pour C7-635 Key, STEP 7 à partir de la version 5.2 + Service Pack 1 + Mise à jour dematériel C7-635 Key V2.0

• Le logiciel de configuration ProTool, ProTool/Lite ou ProTool/Pro à partie de la versionV 6.0 + Service Pack 1

Présentation du produit

2-8Système intégré compact C7-635

A5E00155582-04

Accessoires

Vous pouvez commander les composants suivants comme accessoires du systèmeC7-635 :

• Kit de périphérie 2 modules pour l’extension directe de la périphérie sur l’appareil6ES7635-0AA00-6AA0

Il comporte :

– un câble d’environ 0,25 m (connexion du C7-635 et du module S7)

– un câble d’environ 0,08 m (connexion du module S7 et du module S7)

– Plaque de montage avec des profilés support S7 et 4 vis combi Torx (à visser àl’arrière de l’appareil)

• Kit de périphérie 4 modules pour l’extension directe de la périphérie sur l’appareil6ES7635-0AA00-6BA0

Il comporte :

– un câble d’environ 0,20 m

– un profilé support S7 de 190 mm avec 4 vis à tête conique (à visser à l’arrière del’appareil)

• un câble de 1,5 m permettant une extension de la périphérie de 1,5 m au maximum,6ES7635-0AA00-6CA0

Vous devez en outre commander un profilé support standard du systèmed’automatisation S7-300.

• Jeu de connecteurs à bornes à vis pour la périphérie C7 avec profils de codage etcavaliers de codage 6ES7635-0AA00-4AA0 ou

• Jeu de connecteurs à bornes à ressortpour périphérie C7 avec profils de codage etcavaliers de codage 6ES7635-0AA00-4BA0

• Barre de terre avec borne de blindage pour la périphérie analogique6ES7635-0AA00-6EA0

• Film de protection pour l’écran du système C7-6356AV6574-1AD00-4AX0

• Documentation imprimée Système intégré compact C7-635

Elle comporte :

– le manuel C7-635 dans les langues suivantes : allemand : 6ES7635-1AA00-8AA0anglais : 6ES7635-1AA00-8BA0français : 6ES7635-1AA00-8CA0espagnol : 6ES7635-1AA00-8DA0italien : 6ES7635-1AA00-8EA0

Présentation du produit

2-9Système intégré compact C7-635A5E00155582-04

• Documentation imprimée Documentation imprimée Système intégré compactC7-635

Elle comporte :

– le manuel C7-635

– les manuels pour la CPU 314C-2 DP

– le manuel Pupitre tactile TP170 A, TP170 B Pupitre opérateur OP170 B

– le manuel Communication pour les systèmes basés sur Windowsdans les langues suivantes :allemand : 6ES7635-1EA00-8AA0anglais : 6ES7635-1EA00-8BA0français : 6ES7635-1EA00-8CA0espagnol : 6ES7635-1EA00-8DA0italien : 6ES7635-1EA00-8EA0

Vous pouvez commander les composants suivants comme accessoires du système C7 :

• câble MPI 6ES7901-0BF00-0AA0 (connexion de C7 avec la PG)

• adaptateur PC 6ES7972-0CA23-0XA0 (connexion de C7 avec la PG)

• câble RS232 6ES7901-1BF00-0XA0 (câble modem nul)

Pièces de rechange

• Pack de maintenance (garnirure et dix fixations) 6ES7635-0AA00-3AA0. La garnituredoit être remplacée lors de chaque montage/démontage du système C7-635.

Présentation du produit

2-10Système intégré compact C7-635

A5E00155582-04

3-1Système intégré compact C7-635A5E00155582-04

Montage et câblage du système C7-635

3.1 Bandes de repérage (exclusivement C7-635 Key)

Bandes de repérage

Vous pouvez repérer chaque touche de fonction de manière individuelle au moyen debandes de repérage que vous insérez dans le clavier par le dessous.

Repérage spécifique à l’installation

Le modèle des bandes de repérage est fourni dans ProTool (V6.0 + Service Pack 2,répertoire Utilities) ou sur Internet. Grâce à ce modèle, vous pouvez écrire et imprimerfacilement des bandes de repérage spécifiques à votre installation.

Adresse Internet : www.siemens.com/automation/service&support

Le fichier “SLIDE635.DOC” contenant les bandes de repérage est disponible sous ProductSupport > Automation Systems > SIMATIC Industrial Automation Systems > PLC >SIMATIC C7 > Control Systems > Downloads

Pour confectionner vos propres bandes de repérage, utilisez une feuille transparente(d’épaisseur comprise entre 0,1 à 0,15 mm) afin que les diodes électroluminescentesintégrées aux touches de fonction restent visibles. Ecrivez sur la feuille soit avec uneimprimante, soit avec un feutre permanent.

!Avertissement

Afin d’empêcher la salissure du clavier de l’intérieur, les bandes de repérage doivent êtrerecouvertes de scotch transparent ou de papier adhésif transparent. Sinon, l’encre sur lesbandes de repérage risquerait de déteindre sur la partie interne des touches en raison dufrottement occasionné par vos doigts. Une touche salie par l’intérieur ne peut pas êtrenettoyée et nécessite un remplacement en usine.

Les bandes de repérage doivent avoir exactement les dimensions de l’arrête de coupuredessinée. Si une bande est trop grande, vous ne pouvez pas l’insérer.

3

Montage et câblage du système C7-635

3-2Système intégré compact C7-635

A5E00155582-04

Pour insérer les bandes de repérage, procédez de la manière suivante :

Etape Tâche

1. Posez l’appareil, face avant vers le bas.

2. Retirez d’éventuelles bandes de repérage déjà insérées.

3. Insérez les nouvelles bandes de repérage dans les fentes sur la face avant, l’inscriptionvers le bas (le cas échéant, vous pouvez vous aider d’un pince). La position des 8 bandesde repérage est signalée par des flèches à la figure 3-1.

Bandes de repérage

Figure 3-1 Insertion de bandes de repérage pour le C7-635 Key

Montage et câblage du système C7-635

3-3Système intégré compact C7-635A5E00155582-04

3.2 Montage mécanique

Montage

Le système C7-635 a été conçu pour être encastré dans une porte d’armoire d’appareillage.

Nota

Vous parvenez uniquement à obtenir le IP65/NEMA 4X si, lors du montage, vous tenezcompte des remarques décrites aux étapes 1 à 5.

!Avertissement

La carte CF-Card enfichée dépasse du système C7-635 et risquerait d’être endommagée.

Avant d’effectuer le montage et le démontage du système, retirez donc la micro-cartemémoire (MMC) de la CPU et la carte CF-Card de l’OP.

!Avertissement

Lorsque vous amenez l’appareil depuis un environnement froid dans la pièce où il serautilisé, il y a un risque de condensation.

Avant la mise en service, amenez l’appareil à la température ambiante.

En cas de condensation, ne mettez l’appareil sous tension que lorsqu’il est entièrement sec.

Pour effectuer le montage, procédez de la manière suivante :

Tableau 3-1 Montage mécanique

Etape Tâche

1. C7-635 Touch :

Effectuez une découpe(dimensions 231+1,0 x 183+1,0 mm) dans la porte de l’armoire appareillage. Voir figure 3-3.

C7-635 Key :

Effectuez une découpe(dimensions 231+1,0 x 257+1,0 mm) dans la porte de l’armoire appareillage. Voir figure 3-4.

2. Assurez-vous qu’aucune carte Compact Flash Card (CF-Card) ne soit enfichée dans lesystème C7-635. La carte CF-Card dépasse du système C7-635 et risquerait d’êtreendommagée lors du montage de l’appareil.

3. Amenez le système C7-635 dans la découpe prévue à cet effet dans la porte del’armoire d’appareillage. Veillez à ce que la garniture soit appliquée de manièrerégulière sur l’ensemble de la tôle.

4. Introduisez les crochets de fixation fournis �(8 fixations pour le C7-635 Touch, 10 fixations pour le C7-635 Key) dans les trousprévus à cet effet dans le boîtier du C7-635. La figure 3-2 représente, à titre d’exemple,le montage mécanique du C7-635 Touch.

Montage et câblage du système C7-635

3-4Système intégré compact C7-635

A5E00155582-04

Tableau 3-1 Montage mécanique, suite

Etape Tâche

5. Au moyen d’un tournevis, serrez le C7-635 de manière régulière et croisée par l’arrièrede la porte de l’armoire d’appareillage, jusqu’à ce que la face avant du système C7-635soit appliquée à la porte de l’armoire d’appareillage �. Orientez l’appareil de sorte àobtenir de chaque côté le même écart entre le boîtier et l’ouverture �.

Porte d’armoired’appareillage

Figure 3-2 Montage mécanique du C7-635 Touch

199

26079

231+1,0

183+1,0

Découpe dans la ported’armoire d’appareillage

Figure 3-3 Schémas d’encombrement du système C7-635 Touch (mesures en millimètres)

Montage et câblage du système C7-635

3-5Système intégré compact C7-635A5E00155582-04

273,8

26080

231+1,0

Découpe dans la ported’armoire d’appareillage

257+1,0

Figure 3-4 Schémas d’encombrement du système C7-635 Key (mesures en millimètres)

Montage et câblage du système C7-635

3-6Système intégré compact C7-635

A5E00155582-04

124

88

152

117

Figure 3-5 Schémas d’encombrement du système C7-635 Touch (mesures en millimètres)

Montage et câblage du système C7-635

3-7Système intégré compact C7-635A5E00155582-04

Figure 3-6 Schémas d’encombrement du système C7-635 Touch (mesures en millimètres)

Montage et câblage du système C7-635

3-8Système intégré compact C7-635

A5E00155582-04

Siemens

Figure 3-7 Schémas d’encombrement du système C7-635 Key (mesures en millimètres)

Montage et câblage du système C7-635

3-9Système intégré compact C7-635A5E00155582-04

Figure 3-8 Schémas d’encombrement du système C7-635 Key (mesures en millimètres)

Montage et câblage du système C7-635

3-10Système intégré compact C7-635

A5E00155582-04

3.3 Disposition du système C7-635 dans l’environnement mécanique

Disposition du C7-635

Lors du montage d’un C7-635, veuillez tenir compte des points suivants :

• L’épaisseur de la tôle doit être comprise entre 2 et 4 mm. Il faut veiller à ce que lagarniture soit posée de manière à assurer une étanchéité à chaque endroit.

• Sur les côtés du C7-635, vous devez respecter un écart minimum de 50 et 70 mm pourles départs de câbles et la circulation de l’air, comme le montre la figure 3-9 .

• Vous devez veiller à ce que la garniture assure l’étanchéité au niveau de la face avant.

• Le système C7-635 doit être protégé contre un ensoleillement direct (son fonctionnementn’est pas autorisé en dehors de pièces fermées).

50

50

70 70

Figure 3-9 Distances de montage du C7-635 Touch

50

50

70 70

Figure 3-10 Distances de montage du C7-635 Key

Montage et câblage du système C7-635

3-11Système intégré compact C7-635A5E00155582-04

3.4 Réalisation du montage électrique et du brochage des connecteurs

Brochage des connecteurs du système C7-635

Les tableaux 3-2 à 3-10 indiquent le brochage des connecteurs du C7-635. Les figuresreprésentent le C7-635 Touch à titre d’exemple. La position des connecteurs et connecteursfemelle est identique pour le C7-635 Key.

!Avertissement

Pour des raisons fonctionnelles, le brochage des connecteurs n’est pas compatible aveccelui des produits antérieurs C7-621, C7-623, C7-626, C7-633, C7-634.

Nota

Il n’est pas possible d’intégrer le système C7-635 à un montage non relié à la terre.

Connecteur de périphérie

DI 16 X 11 devant

DO 16 X 12 derrière

Sortieanalogique

AO2

X 14

Connecteurd’alimentationX 1

Micro-cartemémoire dela CPU X 7

Bus de fondde panier(bus P) X 5derrière

Connecteur de périphérie

Alim. périphérie/DI 8 X 10 devant

AI4 + 1 PT100 X 13 derrière

Carte CompactFlash Card du TP X 8

PROFIBUS/DPX 3 devant

ConnecteurPG (MPI)X 2 derrière

RS 232 X 4 devant

1

1 1

1

Figure 3-11 C7-635 Touch avec connecteurs et connecteurs femelle, vue de face

Montage et câblage du système C7-635

3-12Système intégré compact C7-635

A5E00155582-04

R

SIMATIC C7

S

M

Connecteur de périphérie

DO 16 X 12 devant

DI 16 X 11 derrière

Sortieanalogique

AO2

X 14

Connecteurd’alimentationX 1

Micro-cartemémoire dela CPU X 7

Bus de fond depanier (bus P)X 5 devant

FRCE

DC5VBF

RUN

STOP

SF

Connecteur de périphérie

AI4 + 1 PT100 X 13 devant

Alim. périphérie/DI 8 X 10 derrière

CarteCompactFlash Card duTP X 8

PROFIBUS/DPX 3 derrière

ConnecteurPG (MPI)X 2 devant

RS 232 X 4derrière

1

1 1

1

Figure 3-12 C7-635 Touch avec connecteurs et douilles, vue de derrière

Montage et câblage du système C7-635

3-13Système intégré compact C7-635A5E00155582-04

Figure 3-13 Inscription du brochage des connecteurs du C7-635

Connecteurd’alimentationX 1

Micro-carte mémoire (MMC) dela CPU X 7

PROFIBUS/DPX 3

Connecteur PG(MPI)X 2

1

Figure 3-14 C7-635 avec connecteurs et connecteurs femelle, vue de côté

Montage et câblage du système C7-635

3-14Système intégré compact C7-635

A5E00155582-04

Connecteur d’alimentation X1

Tableau 3-2 Connecteur d’alimentation X1

Désign.broche

Signal Explication

1 AT2 Entrée d’autorisation (p. ex. pour connecteur externe)

2 AT1 Entrée d’autorisation (p. ex. pour connecteur externe)

3 M Masse 24 V

4 L+ Tension d’alimentation 24 V cc

Connecteur PG (MPI) X2

Tableau 3-3 Connecteur PG (MPI) X2

Désign.broche

Signal Explication

1 NC Non connectée

2 M24V Masse 24 V

3 B RS 485 câble B

4 RTS RTS

5 M5V Masse 5 V

6 P5V Tension d’alimentation 5 V

7 P24V MPI Tension d’alimentation 24 V MPI

8 A RS 485 câble A

9 NC Non connectée

Connecteur DP X3

Tableau 3-4 Connecteur DP X3

Désign.broche

Signal Explication

1 NC Non connectée

2 M24V Masse 24 V

3 B RS 485 câble B

4 RTS RTS

5 M5V Masse 5 V

6 P5V Tension d’alimentation 5 V

7 P24V DP Tension d’alimentation 24 V DP

8 A RS 485 câble A

9 NC Non connectée

Montage et câblage du système C7-635

3-15Système intégré compact C7-635A5E00155582-04

RS 232 X4

Tableau 3-5 Connecteur RS232 X4

Désign.broche

Signal Explication

1 DCD Received detector

2 RXD Received data

3 TXD Transmitted data

4 DTR Data terminal ready

5 GND Masse 5 V

6 DSR Data set ready

7 RTS Request to send

8 CTS Clear to send

9 NC Non connectée

Alim. périphérie/DI 8 X 10

1 1

1 1

AI4 + 1 PT100 X 13 DO 16 X 12

DI 16 X 11

Figure 3-15 C7-635 avec connecteurs et connecteurs femelle, vue de dessous

Montage et câblage du système C7-635

3-16Système intégré compact C7-635

A5E00155582-04

Connecteur de périphérie X10

Tableau 3-6 Brochage du connecteur de périphérie X10

Désign.broche

Signal Explication

1 DI+2.0 Entrée TOR 16

2 DI+2.1 Entrée TOR 17

3 DI+2.2 Entrée TOR 18

4 DI+2.3 Entrée TOR 19

5 DI+2.4 Entrée TOR 20

6 DI+2.5 Entrée TOR 21

7 DI+2.6 Entrée TOR 22

8 DI+2.7 Entrée TOR 23

9 2L+ Tension d’alimentation 24 V pour DO 0.0 à 0.7

10 2L+ Tension d’alimentation 24 V pour DO 0.0 à 0.7

11 2M Masse pour DO 0.0 à 0.7

12 3L+ Tension d’alimentation 24 V pour DO 1.0 à 1.7

13 3L+ Tension d’alimentation 24 V pour DO 1.0 à 1.7

14 3M Masse pour DO 1.0 à 1.7

15 1L+ Tension d’alimentation 24 V pour DI 0.0 à 1.7

16 1M Masse pour DI 0.0 à 2.7

Montage et câblage du système C7-635

3-17Système intégré compact C7-635A5E00155582-04

Connecteur de périphérie X 11

Pour les fonctions technologiques, la signification des entrées est décrite dans les colonnes“Comptage”, “Mesure de fréquence”, “Modulation de largeur d’impulsion”, “Positionnementanalogique” et “Positionnement numérique”.

Tableau 3-7 Brochage du connecteur de périphérie X11

Désign.broche

Signal Explication Comptage Mesurede

fréquence

Modulationde

largeurd’impul-

sion

Positionne-ment

analogi-que

Positionne-ment

numérique

1 DI+0.0 Entrée TOR0

Voie 0 : pisteA/impulsion

- Signal de capteur A

2 DI+0.1 Entrée TOR1

Voie 0 : piste B/sens - Signal de capteur B

3 DI+0.2 Entrée TOR2

Voie 0 : validation matérielle Signal de capteur N

4 DI+0.3 Entrée TOR3

Voie 1 : pisteA/impulsion

- Mesure de longueur

5 DI+0.4 Entrée TOR4

Voie 1 : piste B/sens - Contact de point deréférence

6 DI+0.5 Entrée TOR5

Voie 1 : validation matérielle -

7 DI+0.6 Entrée TOR6

Voie 2 : pisteA/impulsion

- -

8 DI+0.7 Entrée TOR7

Voie 2 : piste B/sens - -

9 DI+1.0 Entrée TOR8

Voie 2 : validation matérielle -

10 DI+1.1 Entrée TOR9

Voie 3 : pisteA/impulsion

- -

11 DI+1.2 Entrée TOR10

Voie 3 : piste B/sens - -

12 DI+1.3 Entrée TOR11

Voie 3 : validation matérielle -

13 DI+1.4 Entrée TOR12

Voie 0 :verrou

- -

14 DI+1.5 Entrée TOR13

Voie 1 :verrou

- -

15 DI+1.6 Entrée TOR14

Voie 2 :verrou

- -

16 DI+1.7 Entrée TOR15

Voie 3 :verrou

-

Montage et câblage du système C7-635

3-18Système intégré compact C7-635

A5E00155582-04

Connecteur de périphérie X 12

Pour les fonctions technologiques, la signification des sorties est décrite dans les colonnes“Comptage”, “Mesure de fréquence”, “Modulation de largeur d’impulsion”, “Positionnementanalogique” et “Positionnement numérique”.

Tableau 3-8 Brochage du connecteur de périphérie X12

Désign.broche

Signal Explica-tion

Comptage Mesurede

fréquence

Modulationde

largeurd’impulsion

Positionne-ment

analogique

Positionne-ment

numérique

1 DO+0.0 SortieTOR 0

Voie 0 : sortie - -

2 DO+0.1 SortieTOR 1

Voie 1 : sortie - -

3 DO+0.2 SortieTOR 2

Voie 2 : sortie - -

4 DO+0.3 SortieTOR 3

Voie 3 : sortie - -

5 DO+0.4 SortieTOR 4

- - -

6 DO+0.5 SortieTOR 5

- - -

7 DO+0.6 SortieTOR 6

- CONV_

EN

Validationétage de

puissance

-

8 DO+0.7 SortieTOR 7

- - -

9 DO+1.0 SortieTOR 8

- - Q0

10 DO+1.1 SortieTOR 9

- - Q1

11 DO+1.2 SortieTOR 10

- - Q2

12 DO+1.3 SortieTOR 11

- - Q3

13 DO+1.4 SortieTOR 12

- - -

14 DO+1.5 SortieTOR 13

- - -

15 DO+1.6 SortieTOR 14

- - -

16 DO+1.7 SortieTOR 15

- - -

Montage et câblage du système C7-635

3-19Système intégré compact C7-635A5E00155582-04

Connecteur de périphérie X13

Tableau 3-9 Brochage du connecteur de périphérie X13

Désign.broche

Signal Explication

1 AI0-U Entrée de tension analogique voie 0

2 AI0-I Entrée de courant analogique voie 0

3 AI0-C Potentiel de référence analogique voie 0

4 AI1-U Entrée de tension analogique voie 1

5 AI1-I Entrée de courant analogique voie 1

6 AI1-C Potentiel de référence analogique voie 1

7 AI2-U Entrée de tension analogique voie 2

8 AI2-I Entrée de courant analogique voie 2

9 AI2-C Potentiel de référence analogique voie 2

10 AI3-U Entrée de tension analogique voie 3

11 AI3-I Entrée de courant analogique voie 3

12 AI3-C Potentiel de référence analogique voie 3

13 MANA Masse analogique

14 MANA Masse analogique

15 AIR-P PT100_OUT

16 AIR-N PT100_IN

R

S

M

Sortie analogique AO2

X 14

Bus de fond de panier (bus P) X 5

CompactFlash Carddu TPX 8

RS 232 X 4

1

Figure 3-16 C7-635 avec connecteurs et connecteurs femelle, vue de côté

Montage et câblage du système C7-635

3-20Système intégré compact C7-635

A5E00155582-04

Sortie analogique X14

Pour les fonctions technologiques, la signification des sorties est décrite dans la colonne“Positionnement analogique”.

Tableau 3-10 Brochage des connecteurs de la sortie analogique X 14

Désign.broche

Signal Explication Positionnement analogique

1 AO0_U Sortie de tensionanalogique voie 0

sortie de tension

Etage de puissance

2 AO0_I Sortie de courantanalogique voie 0

sortie de courant

Etage de puissance

3 MANA Masse analogique Masse analogique

4 AO1_U Sortie de tensionanalogique voie 1

-

5 AO1_I Sortie de courantanalogique voie 1

-

6 MANA Masse analogique Masse analogique

Montage et câblage du système C7-635

3-21Système intégré compact C7-635A5E00155582-04

Connexion du système C7-635à d’autres appareils

Pour connecter le système C7-635 avec d’autres composants, vous pouvez utiliser lescâbles de liaison suivants :

Tableau 3-11 Câbles de liaison pour la connexion au système C7-635

Câble de liaison Longu-eur

Particularités Représentation Connexionentre...

Bus de périphérie S7-300

Câble d’extension de la périphérie 0,25 m

1,5 m

- C7-635 ⎯ RackS7-300

Interface MPI

Câble PG 5 m - p. ex.

C7-635 ⎯ PG

C7-635 ⎯ S7-300

C7-635 ⎯ S7-400

Interface PROFIBUS DP

Câble de bus PROFIBUS câble d’intérieur,câble de mise sous terreet connecteur de bus,sans connecteur femelle PG, avec connecteur femelle PGet terminal de bus PROFIBUS RS 485, avec câble de 1,5 m, de 3 m, avec connecteur femelle PG et câble de 1,5 m.

- Vous devez con-fectionner le câblevous-même.

C7 ⎯ PG/PCC7 ⎯ C7C7 ⎯ S7-300C7 ⎯ S7-400

Interface série (RS 232 (V.24))

Câble série (câble d’imprimante) Voir catalogueST80.1

C7 ⎯ Imprimante

IM361

Câble IM361 - C7 ⎯ périphériesupplémentaire(S7-300)

Connecteurs périphérie C7-635

Connecteur pour la périphérie C7-635

Diamètre de câble

16 broches

6 broches

4 broches

0,2...2,5 mm2

C7 ⎯ capteurs designaux /actionneursexternes

Montage et câblage du système C7-635

3-22Système intégré compact C7-635

A5E00155582-04

3.5 Directives pour un montage résistant aux perturbations

Vue d’ensemble

Pour empêcher les perturbations, vous devez réaliser des mesures de blindage sur votreinstallation d’automatisation. Ceci peut uniquement être assuré par montage métallique clos(p. ex. montage dans une armoire d’appareillage).

Des signaux de perturbation basse fréquence (BF) ou haute fréquence (HF) sontsusceptibles de parvenir sur le bus interne de la commande et d’entraîner des défaillances sil’installation n’est pas correctement mise à la terre ou n’est pas blindée.

Des signaux de perturbation peuvent être occasionnées p. ex. par des relais à commutationou des contacteurs (vitesses de variation de courant ou de variation de tension élevées,signaux de perturbation HF) ou par des potentiels terrestres différents entre deux parties del’installation (signaux de perturbation BF).

Nota

De plus amples informations sur les directives de montage sont données dans le manuelS7-300, CPU 31xC et CPU 31x : Installation et configuration.

Utilisation/pose de câbles résistant aux perturbations

• Pour tous les signaux analogiques, vous devez exclusivement utiliser des câbles blindés.

• Les blindages de câble sont à mettre à la terre des deux côtés pour

– les câbles de commande,

– les câbles de bus,

– les câbles d’appareils de périphérie.

• Les câbles standard fournis par Siemens répondent à ces exigences.

• Tous les câbles de connexion doivent être vissés ou fixés.

• Les lignes de signaux de doivent pas être menées parallèlement aux lignes de courantsforts. Vous devez utiliser une conduite de câbles distincte, séparée d’au moins 50 cm descâbles de courants forts.

Montage et câblage du système C7-635

3-23Système intégré compact C7-635A5E00155582-04

Montage en armoire

Les appareils susceptibles d’introduire des signaux de perturbation depuis l’extérieur doiventêtre disposés le plus loin possible vers le bas. La barre de terre doit être placéeimmédiatement à l’entrée de l’armoire, afin que les câbles susceptibles de conduire lessiganux de perturbation puissent être mis directement au potentiel de terre. Pour tous lescâbles blindés, vous devez appliquer le blindage. Pour les câbles à double blindage, vousdevez uniquement appliquer le blindage extérieur.

Des câbles de signaux longs doivent être posés sur les parois de l’armoire. Pour réduire lesgrandeurs perturbatrices, il est important d’effectuer le montage de l’armoire en tenantcompte de la compatibilité électromagnétique. Dans l’armoire, toutes les liaisons à la massedoivent être réalisées avec un grand diamètre de câble et doivent être appliquées à degrandes surfaces.

Les appareils analogiques qui se trouvent dans l’armoire d’appareillage doivent être isolés etmis à la terre à un endroit de l’armoire (utilisez une bande de cuivre !).

Comme matériaux, il est recommandé de toujours utiliser des métaux équivalents (parprincipe, n’utilisez pas d’aluminium : risque d’oxydation).

Toutes les portes et parois métalliques (parois latérales, paroi du fond et couvercle) del’armoire doivent être reliées au minimum trois fois avec le cadre de l’armoire (liaisonscourtes, sans vernis et sur de grandes surfaces).

Nota

Pour des installations qui génèrent une tension électrostatique élevée (p. ex. machinestextiles, machines de construction spéciales) vous devez tenir compte du point suivant : lescâbles de mise à la terre des pièces de la machine soumises à des signaux de perturbationdoivent être reliés à une prise de terre distincte du système, séparée du point de mise à laterre central de l’armoire (mise à la terre par surface avec le bâtiment, l’armature).

Terre fonctionnelle

Reliez la terre fonctionnelle à la masse de l’armoire (voir figure 3-17) en utilisant unecosse de câble et un câble avec un diamètre minimum de 4 mm2.

Montage et câblage du système C7-635

3-24Système intégré compact C7-635

A5E00155582-04

3.6 Connexion de câbles blindés

Vue d’ensemble

Ce paragraphe décrit comment relier le blindage des lignes de signaux blindées à la terre.La liaison à la terre est réalisée avec une barre de terre qui relie directement le blindage à laterre du système C7-635.

Procédure

Pour monter la barre de terre et les bornes de blindage livrées avec le système C7-635,procédez de la manière suivante :

1. Vissez la barre de terre avec les vis fournies sur la positon indiquée à la figure 3-17 1

ou, en alternative, sur la position 2 .

2. Enfichez les bornes de blindage sur la barre de terre, comme le montre la figure 3-17.

3. Enfoncez les blindages des câbles dénudés dans les bornes de blindage.

Borne de blindage

Terrefonctionnelle

2

2

1

Figure 3-17 C7-635 avec barre de terre, bornes de blindage et connexion à la terre fonctionnelle

Montage et câblage du système C7-635

3-25Système intégré compact C7-635A5E00155582-04

3.7 Codage des connecteurs pour éviter leur inversion

Vous pouvez commander un jeu de connecteurs avec des profils de codage et des cavaliersde codage, comme accessoire du C7-635 (voir paragraphe 2.2, sous accessoires).

!Avertissement

Le codage des connecteurs est vivement recommandé, car une inversion des connecteursrisquerait d’endommager l’appareil.

Codage des connecteurs

Les profils de codage ➀ et les cavaliers de codage ➁ (voir figure 3-18) permettent de faireen sorte qu’un connecteur ne puisse pas être inversé, ceci sans perte de polarité. Procédezde la manière suivante :

1. Introduisez les profils de codage ➀ dans les rainures prévues à cet effet sur leconnecteur ❶.

2. Introduisez les cavaliers de codage ➁ dans les creux correspondants sur le boîtier ❷.

Lorsque le profil de codage se trouve en face du cavalier de codage, il n’est pas possibled’enficher le connecteur.

Lorsque le profil de codage ne se trouve pas en face du cavalier de codage, il est possibled’enficher le connecteur sans problème.

12

34

56

78

910

Figure 3-18 Comment faire en sorte qu’il ne soit pas possible d’inverser des connecteurs

Montage et câblage du système C7-635

3-26Système intégré compact C7-635

A5E00155582-04

4-1Système intégré compact C7-635A5E00155582-04

Caractéristiques particulières du systèmeC7-635

Divergences par rapport à la CPU314C-2 DP

• Sélection du mode de fonctionnement

• Disposition de modules S7-300 supplémentaires

• Affichage d’état de la périphérie TOR intégrée

• Mémoire de travail étendue de 48 ko à 64 ko

• Toutes les entrées de la périphérie intégrée possèdent une masse de référencecommune

Divergences par rapport au TP170 B / OP170 B

• Impossible de régler sur l’interface RS 422

• Pas de deuxième interface RS 232

• Aucune interface DP vers le TP/OP

4

Caractéristiques particulières du système C7-635

4-2Système intégré compact C7-635

A5E00155582-04

4.1 Sélection du mode de fonctionnement

LED d’état et LED d’erreur Touches de mode de fonctionnement avec LED Touche

Figure 4-1 C7-635 Touch

Changement du mode de fonctionnement de la CPU C7

La figure ci-avant réprésente le C7-635 Touch à titre d’exemple. La fonction et la positiondes touches de mode de fonctionnement de même que des LED d’état et LED d’erreur sontidentiques pour le C7-635 Key.

Vous sélectionnez les modes de fonctionnement RUN, STOP et MRES de la CPU de lamanière suivante, avec les touches de mode de fonctionnement :

A chaque pression de la touche, la CPU change d’état de fonctionnement. Vous devezappuyer au minimum durant 500ms sur la touche pour que le changement d’état ait lieu etque la LED Touche (R, S, M) s’allume. Les LED Touche ne représentent pas l’état defonctionnement de la CPU, mais la position des touches de mode de fonctionnement.

Afin d’éviter un changement d’état de fonctionnement non contrôlé de la CPU C7 durant sonfonctionnement (p. ex. par un personnel non autorisé), il est possible d’activer ou dedésactiver la fonction Touche via les entrées d’autorisation externes AT1 et AT2.

Caractéristiques particulières du système C7-635

4-3Système intégré compact C7-635A5E00155582-04

Lorsque la sélection du mode de fonctionnement est activée,

• vous devez avoir appuyé sur les entrées d’autorisation AT1/AT2,

• les LED Touche situées à côté des touches de mode de fonctionnement indiquent laposition du commutateur de mode de fonctionnement,

• l’état de fonctionnement actuel de la CPU est indiqué par les LED d’état.

Lorsque la sélection du mode de fonctionnement est désactivée,

• vous devez laisser les entrées d’autorisation AT1 et AT2 ouvertes,

• les LED Touche situées à côté des touches de mode de fonctionnement sontdésactivées,

• l’état de fonctionnement actuel de la CPU est indiqué par les LED d’état.

Les entrées d’autorisation se trouvent sur le connecteur d’alimentation X1 du systèmeC7-635 (voir aussi le tableau 3-2).

Autorisation activée :

AT2AT1ML+

1234

X1

AT1 – AT2 ponté

Autorisation désactivée :

AT2AT1ML+

1234

X1

AT1 – AT2 ouvert

Tableau 4-1 Touches de mode de fontionnement

Mode defonctionne-

ment

Touche Explication/Procédure

RUN(R)

La CPU C7 traite le programme utilisateur.Le programme et les données :• peuvent être lus avec votre PG/PC depuis la CPU C7

(PG/PC → C7),

• peuvent être transmis dans la CPU C7 et y êtremodifiés (PG/PC→ C7).

STOP(S)

La CPU C7 ne traite aucun programme utilisateur.Les programmes :• peuvent être lus avec votre PG/PC depuis la CPU C7

(PG/PC → C7)

• peuvent être transmis dans la CPU C7 et y êtremodifiés (PG/PC→ C7).

Nota :L’état de fonctionnement STOP est uniquement valablepour la CPU C7. Il n’est pas valable pour le TP/OP C7.L’utilisation du TP/OP C7 est toujours possible.

Caractéristiques particulières du système C7-635

4-4Système intégré compact C7-635

A5E00155582-04

Tableau 4-1 Touches de mode de fontionnement, suite

Mode defonctionne-

ment

Explication/ProcédureTouche

MRES(M)

Effacement généralL’effacement général de la CPU C7 (effacement de lamémoire, nouveau chargement du programme utilisateurdepuis la MMC) nécessite une manipulation spéciale destouches de mode de fonctionnement :1. Sélectionner le mode de fonctionnement STOP en

appuyant sur la touche BAS.

– La LED des touches “S” s’allume,

– la LED d’état “STOP” de la CPU s’allume.

2. Sélectionner le mode de fonctionnement MRES enappuyant simultanément sur les touches HAUT etBAS. La LED Touche “M” s’allume.

3. Maintenez ces touches enfoncées jusqu’à ce que laLED d’état “STOP” s’allume pour la deuxième fois etreste en feu permanent (cela se produit après 3secondes).

4. Relâchez ensuite les touches.

5. Vous devez à nouveau appuyer sur ces touches dansun délai de 3 secondes

6. Lorsque la LED d’état “STOP” clignote rapidement (2Hz), vous pouvez relâcher les touches.Lorsque la CPU a terminé d’effectuer l’effacementgénéral, la LED d’état “STOP” s’arrête de clignoter etreste allumée. L’effacement général de la CPU a étéréalisé et la CPU est à l’état STOP.

Les étapes décrites dans le tableau ci-dessus sont uniquement nécessaires :

• Lorsque l’utilisateur souhaite réaliser un effacement général du C7-635, sans que cedernier demande un effacement général (par un clignotement lent de la LED d’état“STOP”).

• Lorsque le C7-635 demande un effacement général, une courte pression sur les deuxtouches suffit à démarrer l’effacement général.

Si le C7-635 demande un nouvel effacement général après un effacement général réussi, leformatage de la micro-carte mémoire (MMC) peut s’avérer nécessaire dans certains cas.Consultez à cet effet le paragraphe traitant du formatage de la MMC dans le manuelS7-300, CPU 31xC et CPU 31x : Installation et configuration.

Lorsque l’affichage SF du C7-635 s’allume, vous devez exploiter le tampon de diagnostic duC-635 avec votre PG/PC.De plus amples informations sur les entrées dans le tampon dediagnostic sont données dans l’aide en ligne de STEP 7.

Caractéristiques particulières du système C7-635

4-5Système intégré compact C7-635A5E00155582-04

4.2 Indications d’état et d’erreur du C7-635

Signification des indications d’état et d’erreur

Les indications d’état et d’erreur sont cités dans leur ordre de disposition sur le C7-635.

Affichage Signification Explications

SF (rouge) Erreurs groupéesdu C7-635

s’allume en cas

• d’erreurs matérielles

• d’erreurs de firmware

• d’erreurs de programmation

• d’erreurs de paramétrage

• d’erreurs de calcul

• d’erreurs de temps

• d’erreurs de périphérie pour les fonctions internes périphérie

• Pour la détermination précise des erreurs, vous devez mettre enoeuvre une PG ou un PC et effectuer la lecture du tampon dediagnostic.

BF (rouge) Affichage d’erreursde bus

s’allume en présence de

• d’erreurs de bus (erreurs physiques)

• d’erreurs d’interface DP

DC5V (vert) Alimentaiton DC5V pour le C7-635

s’allume lorsque l’alimentation 5V cc fonctionne correctement.

FRCE (jaune) réservé s’allume lorsqu’une tâche de forçage est active.

RUN (vert) Etat defonctionnementRUN du C7-635

s’allume lorsque le C7-635 exécute le programme utilisateur.

clignote (2 Hz) durant le démarrage du C7-635 (l’affichage STOPs’allume alors également ; lorsque l’affichage STOP s’éteind, les sortiessont validées).

STOP (jaune) Etat defonctionnementSTOP du C7-635

s’allume lorsque le C7-635 n’exécute pas de programme utilisateur,

clignote lentement lorsque le C7-635 demande un effacement général,

clignote rapidement lorsque le C7-635 exécute un effacement général.

4.3 Disposition de modules S7-300 supplémentaires

Modules S7-300 supplémentaires

Vous avez la possibilité de connecter au maximum quatre modules S7-300 supplémentairesau système C7-635 via le bus de périphérie S7-300. La connexion peut être réaliséedirectement sur l’appareil ou à une distance de 1,5 m au maximum.

Si vous enfichez un module de couplage IM-360, vous pouvez y connecter d’autre modules.

Le montage de modules S7-300 est décrit dans le manuel S7-300, CPU 31xC etCPU 31x : Installation et configuration.

Caractéristiques particulières du système C7-635

4-6Système intégré compact C7-635

A5E00155582-04

Connexion directe des modules S7-300 supplémentaires à l’appareil

Les figures suivantes représentent le C7-635 Touch à titre d’exemple. Les étapes demontage sont identiques pour le C7-635 Key.

Kit de périphérie 2 modules

Condition : vous vous êtes procuré l’accessoire “Kit de périphérie 4 modules” spécifique ausystème C7-635 “.

Pour connecter des modules S7-300 supplémentaires, procédez de la manière suivante :

1. Vissez la plaque de montage sur la face arrière du boîtier du C7-635.

2. Effectuez le montage du C7-635 dans la porte de l’armoire d’appareillage. Pour ce faire,tenez compte des informations données au paragraphe 3.2.

3. En utilisant le câble de liaison (0,25 m), reliez le système C7-635 au module enfiché àgauche sur la figure.

4. Reliez les deux modules avec le câble de liaison (0,08 m).

5. Montez les modules sur le profilé support S7.

Modules S7-300

C7-635

Plaque demontage

Figure 4-2 Connexion de modules S7-300 supplémentaires directement sur l’appareil avec le kit de

périphérie 2 modules

Caractéristiques particulières du système C7-635

4-7Système intégré compact C7-635A5E00155582-04

Kit de périphérie 4 modules

Condition : vous vous êtes procuré l’accessoire “Kit de périphérie 4 modules” spécifique ausystème C7-635 “.

Pour connecter des modules S7-300 supplémentaires, procédez de la manière suivante :

1. Vissez le profilé support S7 (190 mm) sur le fond de panier du boîtier du C7-635.

2. Montez le C7-635 dans la porte de l’armoire d’appareillage. Observez les remarques à cesujet au chapitre 3.2

3. Reliez le système C7-635 au module enfiché le plus à gauche avec le câble de liaison.

4. Montez les modules sur le profilé support S7 (190 mm).

Modules S7-300

Profilé support S7C7-635

Figure 4-3 Connexion de modules S7-300 supplémentaires directement sur l’appareil avec le kit de

périphérie 4 modules

Caractéristiques particulières du système C7-635

4-8Système intégré compact C7-635

A5E00155582-04

Connexion des modules S7-300 supplémentaires à une distance maximale de 1,5m

Condition : vous vous êtes procuré l’accessoire “Câble 1,5 m” spécifique au système C7-635ainsi qu’un profilé support standard.

Pour connecter des modules supplémentaires, procédez de la manière suivante :

1. Reliez le système C7-635 au module enfiché le plus à gauche avec le câble de liaison.

2. Montez les modules sur un profilé support standard S7 de l’automate programmableS7-300.

3. Reliez l’étrier de connexion des blindages du câble du bus de périphérie au profilésupport S7 au moyen du serre-câble.

Profilé support S7

Module S7-300

Serre-câble pour l’étrier deconnexion des blindages

Figure 4-4 Connexion de modules S7-300 supplémentaires à une distance maximale de 1,5m

Caractéristiques particulières du système C7-635

4-9Système intégré compact C7-635A5E00155582-04

4.4 Indication d’état de la périphérie TOR intégrée

Indication d’état de la périphérie

Il n’existe pas de LED pour l’indication d’état de la périphérie C7-635. Pour afficher l’état,vous pouvez configurer une vue (voir figure 4-5).

Les valeurs représentées doivent être lues sous forme de mémoire image directe des DI etmémoire image interne des DO de la périphérie C7-635 TOR, puis affichées dans le formatBIN.

Veuillez noter qu’à l’état STOP de la CPU C7, l’état effectif du processus DO = 0. Dans cecas, c’est le dernier état du processus paramétré par le programme qui est affiché.

Les données suivantes sont affichées :

= Sélection des

10100010 +1.7 - +1.0

DO :10101000 +0.7 - +0.0

� �

DI :11100010 +0.7 - +0.0

11101010 +1.7 - +1.0

10101010 +2.7 - +2.0

Figure 4-5 Indication d’état des DI/DO

Tableau 4-2 Explication de l’indication d’état des DI/DO de la figure 4-5

Point Explication

� Indication d’état des DI/DO

• 1 DI/DO mis à 1

• 0 DI/DO mis à 0

� Désign. broche DI/DO

Nota

Les valeurs des DI/DO sont lues et affichées durant le temps paramétré avec ProTool. Lesmodifications survenant durant cette période ne sont pas affichées.

Caractéristiques particulières du système C7-635

4-10Système intégré compact C7-635

A5E00155582-04

5-1Système intégré compact C7-635A5E00155582-04

Maintenance

L’organe de commande a été conçu pour fonctionner avec une maintenance réduite. Lamaintenance de l’appareil se limite

• au nettoyage régulier de l’écran,

• au remplacement de l’appareil en cas de défaillance.

5.1 Nettoyage de l’écran

Préparation

Nettoyez l’écran de votre appareil à intervalles réguliers. Utilisez un chiffon humide. Arrêtezl’appareil ou activez l’écran de nettoyage paramétré. Vous vous assurez ainsi de ne pasdéclencher de fonction par inadvertance.

Ecran de nettoyage

Si la fonction d’écran de nettoyage a été paramétrée dans votre projet, vous pouveznettoyer l’écran du C7-635 Touch durant le temps affiché (barre de défilement) lorsqu’il estactivé, sans déclencher de fonction par inadvertance. Toutes les entrées sont inhibéesdurant cette période.

Film de protection

Vous pouvez vous procurer un film de protection pour le système C7-635 Touch. Il permetd’éviter que l’écran se raye ou se salisse.

Produit de nettoyage

Pour humidifier votre chiffon, utilisez exclusivement de l’eau et du produit vaisselle ou unproduit de nettoyage spécial pour écran. N’appliquez pas le produit de nettoyagedirectement sur l’écran, mais sur le chiffon.

Nota

Si vous utilisez des détergents ou des poudres à récurer corrosifs, vous risquez de détacherle clavier ou d’endommager l’écran.

5

Maintenance

5-2Système intégré compact C7-635

A5E00155582-04

5.2 Remplacement du C7-635

Introduction

Le C7-635 n’a pas été conçu pour être réparé sur site. C’est la raison pour laquelle il fautremplacer un système C7-635 défectueux.

Pour sauvegarder la configuration du TP/OP, il est recommandé d’utiliser une CompactFlash Card (CF-Card). Afin d’être en mesure de restaurer la configuration lorsqu’un appareilest défectueux, il est recommandé d’enregistrer la configuration sur la carte CF-Cardimmédiatement après la mise en service.

!Avertissement

Avant d’effectuer le montage et le démontage du système, retirez la micro-carte mémoire(MMC) de la CPU et la Compact Flash Card (CF-Card) du TP/OP.

En effet, la carte CF-Card enfichée dépasse du système C7-635 et risquerait d’êtreendommagée.

La suite de la procédure dépend si la configuration du TP/OP est enregistrée sur une carteCF-Card.

Présence d’une carte CF-Card

Conditions

• Vous avez enfiché une carte CF-Card.

• Vous possédez une nouvelle garniture. Vous devez remplacer la garniture à chaquemontage/démontage du système C7-635. La garniture est livrée avec le pack demaintenance (voir paragraphe 2.2).

Démontage

Tâche

1. Enregistrez (sauvegardez) la configuration du TP/OP sur la carte CF-Card. Il estrecommandé d’effectuer l’enregistrement juste avant de démonter l’appareil, afin que lesdonnées actuelles (p. ex. instructions) soient également enregistrées. La procédure desauvegarde est décrite dans le manuel “Pupitre tactile TP170 A, TP 170 B, Pupitreopérateur OP170 B“.

2. Vous n’avez rien à faire pour l’enregistrement du programme utilisateur de la CPU. Il eststocké dans la MMC et donc protégé contre les coupures de courant.

3. Coupez l’alimentation de l’appareil.

4. Retirez les câbles des bornes de blindage, puis retirez tous les connecteurs.

5. Retirez la MMC et la carte CF-Card.

6. Desserrez les fixations avec un tournevis et déposez l’appareil de l’armoire d’appareillage.

Maintenance

5-3Système intégré compact C7-635A5E00155582-04

Montage

Tâche

1. Effetuez le montage mécanique, comme décrit au paragraphe 3.2. Tenez compte desremarques correspondantes.

2. Enfichez la MMC et la carte CF-Card.

3. Enfichez les câbles et introduisez les câbles isolés dans les bornes de blindage, commedécrit au paragraphe 3.6.

4. Etablissez l’alimentation de l’appareil.

5. Chargez à nouveau dans la mémoire interne les données de configuration du TP/OPayant été enregistrées (restauration). Vous trouverez la description dans le manuel“Pupitre tactile TP170 A, TP170 B, Pupitre opérateur OP170 B“.

6. Effectuez un effacement général de la CPU C7.

7. Mettez la CPU sur RUN.

Absence d’une carte CF-Card

Conditions

• Vous possédez une nouvelle garniture. Vous devez remplacer la garniture à chaquemontage/démontage du système C7-635. La garniture est livrée avec le pack demaintanance (voir paragraphe 2.2).

• PG/PC avec couplage MPI

• câble de liaison (MPI) correspondant

• ProTool

Démontage

Tâche

1. Connectez une PG ou un PC à l’interface MPI.

2. Enregistrez la configuration du TP/OP présente dans le système C7-635 avec ProTool. Sile système C7-635 devait être défectueux et que la configuration ne puisse plus être lue,démontez le C7-635 sans prendre d’autre mesure de sauvegarde.

3. Vous n’avez rien à faire pour l’enregistrement du programme utilisateur de la CPU. Il eststocké dans la MMC et donc protégé contre les coupures de courant.

4. Coupez l’alimentation de l’appareil.

5. Retirez les câbles des bornes de blindage, puis retirez tous les connecteurs.

6. Retirez la carte MMC.

7. Désserrez les fixations avec un tournevis et déposez l’appareil de l’armoire d’appareillage.

Maintenance

5-4Système intégré compact C7-635

A5E00155582-04

Montage

Tâche

1. Effetuez le montage mécanique, comme décrit au paragraphe 3.2. Tenez compte desremarques correspondantes.

2. Enfichez la carte MMC.

3. Enfichez les câbles et introduisez les câbles isolés dans les bornes de blindage, commedécrit au paragraphe 3.6.

4. Etablissez l’alimentation de l’appareil.

5. Connectez le C7-635 à l’interface MPI de votre PG/PC.

6. Assurez-vous que l’interface MPI est activée dans le “Control Panel”, dans le menu“Transfer > Transfer Settings”.

7. Activez le mode de transfert et chargez la configuration du TP/OP enregistrée avecProTool.

8. Effectuez un effacement général de la CPU C7.

9. Mettez la CPU sur RUN.

A-1Système intégré compact C7-635A5E00155582-04

Caractéristiques techniques

A.1 Caractéristiques techniques de l’appareil complet

Le tableau suivant contient les caractéristiques techniques de l’appareil complet.

Tableau A-1 Caractéristiques techniques du C7-635

Caractéristiques techniquesgénérales

C7-635 Touch C7-635 Key

N° de référence 6ES7635-2EB01-0AE3 6ES7635-2EC01-0AE3

DimensionsCotes de montage

260 x 199 x 79 mm (LxHxP)231 x 183 mm (tolérance : +1 mm)

260 x 274 x 80 mm (LxHxP)231 x 257 mm (tolérance : +1 mm)

Profondeur de montage du kit depériphérie 2 modules :

144 mm (mesurée hors arrête de tôle de la découpe)

Profondeur de montage du kit depériphérie 4 modules :

195 mm (mesurée hors arrête de tôle de la découpe)

Poids 1380 g 1500 g

EcranSurface d’écran activeRésolutionCouleurs

116 x 87 mm320 x 240Blue-Mode avec 4 nuances

Clavier Clavier tactile à 2 touches Clavier matriciel à61 touches

Alimentation C7-635 Touch C7-635 Key

Tension d’alimentation (UN)

• Tension d’entrée avecprotection contre lesinversions de polarité

• Coupure de tension(possibilité de pontage)

24 Vcc ; (20,4...28,8 Vcc, faible tension de sécurité, SELV)

Le système C7-635 ne possède pas de protection intégrée contre lesimpulsions perturbatrices de haute énergie dans la plage des μs(impulsion de tension de choc). Les mesures de protectionnécessaires sont spécifiées dans le manuel S7-300, CPU 31xC etCPU 31x : Installation et configuration

≥ 20 ms

Consommation 350 mA typ. en marche à vide,1 A max.

350 mA typ. en marche à vide,1 A max.

Courant d’appel àl’enclenchement

2 A pour 70 ms 2 A pour 70 ms

Puissance dissipée

Montage sans mise à la terre Impossible

A

Caractéristiques techniques

A-2Système intégré compact C7-635

A5E00155582-04

Logiciel C7-635 Touch C7-635 Key

Système d’exploitation pour l’OP MS Windows CE MS Windows CE

Sécurité C7-635 Touch C7-635 Key

Normes DIN EN 61131-2 correspond à CEI 61131-2

Protection contre les corpsétrangers et les eaux

• Face avant de l’appareil

• Boîtier de l’appareil

IP 65 selon CEI 60529, NEMA 4X

IP 20 selon CEI 60529

IP 65 selon CEI 60529, NEMA 4X

IP 20 selon CEI 60529

Compatibilité

électromagnétique (CEM)

C7-635 Touch C7-635 Key

Emission de perturbations

Classe de valeurs limite

A selon EN55011

Grandeurs perturbatricesconduites sur les câblesd’alimentation en tensioncontinue

±2 kV (selon CEI 61000-4-4 ; salve)

Mesures d’impulsions au moyen de d’éléments de protectionsupplémentaires :

±1 kV (selon CEI 61000-4-5 ; impulsion en μs / câble par rapport àcâble)

±2 kV (selon CEI 61000-4-5 ; impulsion en μs / câble par rapport àterre)

Résistance aux perturbations surles lignes de signaux

±2 kV (selon CEI 61000-4-4 ; salve)

Résistance à la déchargestatique

±6 kV, décharge par contact (selon CEI 61000-4-2 ; ESD)

±8 kV, décharge dans l’air (selon CEI 61000-4-2 ; ESD)

Résistance aux radiations hautefréquence

10 V/m, avec 80 % de modulation d’amplitude à 1 kHz, 10 kHz - 80 MHz (selon CEI 61000-4-6)

10 V/m, avec 80 % de modulation d’amplitude à 1 kHz,80 MHz - 1 GHz (selon CEI 61000-4-3)

10 V/m, pulsé 50 % ED à 900 MHz et1,89 GHz (selon CEI 61000-4-3)

Conditions climatiques C7-635 Touch C7-635 Key

Température

Fonctionnement

Stockage/Transport

Essais selon CEI 60068-2-1, CEI 60068-2-2 :

0 °C à +40 °C pour le montage horizontal

0 °C à +45 °C pour le montage à 45° 0 °C à +50 °C pour le montage vertical

Nota :

• En cas de montage horizontal, la lisibilité de l’écran est réduite.

• Pour des températures < 10°C, les indications changeantrapidement ne sont plus représentées correctement.

–20 °C à +70 °C

Humidité relative

Fonctionnement

Stockage/Transport

Essais selon CEI 60068-2-3

5 % à 95 % à 25 °C (pas de condensation)

5 % à 95 % à 25 °C (pas de condensation)

Pression atmosphérique

Fonctionnement

Stockage/Transport

1080-795 hPa (correspond à –1000 m à +2000 m)

1080-660 hPa (correspond à –1000 m à +3500 m)

Caractéristiques techniques

A-3Système intégré compact C7-635A5E00155582-04

Conditionsd’environnement mécanique

C7-635 Touch C7-635 Key

Oscillations

Fonctionnement

Stockage/Transport dansl’emballage

Essais selon CEI 60068-2-6

10 à 58 Hz, amplitude 0,075

58 à 150 Hz, accélération 9,8 m/s2

5 à 9 Hz, amplitude 3,5 mm

9 à 500 Hz, accélération 9,8 m/s

Chocs

Fonctionnement

Stockage/Transport

Essais selon CEI 60068-2-29

Demi-sinus : 150 m/s2 (15g), 11 ms, 18 chocs

250 m/s2 (25 g), 6 ms, 1000 chocs

Résistance à l’embrasement :

Barres de connexion

Barres de terre dans le boîtier

FV2 (essais selon CEI 60707)

FV0

A.2 Caractéristiques techniques du TP/OP

Le tableau suivant résume les fonctionnalité du TP/OP du C7-635. Les valeurs indiquéespour les fonctions HMI sont les valeurs maximales pouvant être gérées par le systèmeC7-635. Ces valeurs sont limitées par la taille de la mémoire de configuration interne ou parla taille de la carte Compact Flash Card (CF-Card) du TP.

Tableau A-2 Fonctionnalité du TP/OP

Fonction C7-635 Touch (TP) C7-635 Key (OP)

Mémoire Configuration du TP

Instructions

Interne, 768 ko

Interne, 32 ko, extensible via une carteCompact Flash Card (CF-Card)

Message def ti t

Nombre 400 1)

fonctionnementAffichage Ligne de messages, fenêtre de messages/

page de messages, indication de messages

Visualisation de tous les messagesrestant

Page de messages/ indication de messages

Longueur du message de texte parligne

70 caractères

Valeurs du processus dans lemessage de texte

8

Traitement du message �

Caractéristiques techniques

A-4Système intégré compact C7-635

A5E00155582-04

Tableau A-2 Fonctionnalité du TP/OP, suite

Fonction C7-635 Key (OP)C7-635 Touch (TP)

Messages dedéf ill

Nombre 400 1)

défaillanceAffichage

Fenêtre demessages/page demessages/indication demessages

Ligne de messages/fenêtre de messages/page de messages/indication demessages

Type d’affichage Premières/dernières, sélectionnable

Affichage de tous les messagesrestant

dans la page de messages/ indication demessages

Longueur du message de texte parligne

70 caractères

Valeurs du processus dans lemessage de texte

8

Acquittement individuel demessages de défaillance

Acquittement simultané demessages de défaillance(acquittement groupé)

groupes de 16 aquittements

Traitement du message �

Alarm_S Affichage de message S7 �

Consignation desmessages

Sortie sur imprimante �

Mémoire de messagesl til

Capacité 128 événements de messagevolatile

Visualisation de message defonctionnement/défaillance

Suppression �

Impression �

Evénements de messagessimultanés (max.)

64

Saisie de messages Instant de l’apparition Date/Heure

Evénement de message Arrivant, partant, acquitté

Caractéristiques techniques

A-5Système intégré compact C7-635A5E00155582-04

Tableau A-2 Fonctionnalité du TP/OP, suite

Fonction C7-635 Key (OP)C7-635 Touch (TP)

Vues Nombre 100

Champs par vue 50

Variables par vue 50

Eléments complexes par vue 5

Affichage � �

Impression (copie sur papier) � �

Objets de la vue

• Grafique

• Texte

• Boîte d’information

• Champ de saisie

• Boîte d’information symbolique

• Champ de sélection

• Date/Heure

• Liste de graphiques

• Graphique vectoriel

• Bouton

• Bouton d’état

• Commutateurs

• Commutateurs invisibles

• Représentation de courbes

• Barres

• Indication de messages

• Indication de messages simple

• Liste de mots de passe

• Affichage d’instructions

Guide utilisateur

• Attributs dynamiques

• Afficher/masquer les objets

• Texte d’aide

• Ordre TAB

• Pictogrammes des toucheslogicielles

• Diodes électroluminescentesdans les touches de fonction

Fenêtre permanente � �

Surveillance desvaleurs limite

Entrées/Sorties � �

Fonctions deconversion

Entrées/Sorties � �

Variables Nombre 250

Caractéristiques techniques

A-6Système intégré compact C7-635

A5E00155582-04

Tableau A-2 Fonctionnalité du TP/OP, suite

Fonction C7-635 Key (OP)C7-635 Touch (TP)

Texte d’aide Lignes/caractères 7/35

pour les messages � �

pour les vues � �

pour les objets de la vue

• Champ de saisie

• Champ de sélection

• Bouton

• Bouton d’état

• Commutateurs

• Boutons invisibles

Courbes Nombre 50

Objets graphiques Nombre 50

Eléments de texte Nombre 1000

Fonctionsd’impression

Copie sur papier du contenu del’écran

� �

Consignation directe des messages � �

Protection par mot de Nombre de mots de passe 50passe

Niveau du mot de passe 10 (0..9)

Instructions Nombre 20

Enregistrements par instruction 50 2)

Entrées par instruction 60

Changement delangue en ligne

Nombre de langues 3

Réglages de l’écran Contraste � �

Alarme Déclenchement cyclique ou uniquedes fonctions

� �

1) Nombre total de messages de fonctionnement et demessages d’erreur

2) Limité par le support mémoire

Caractéristiques techniques

A-7Système intégré compact C7-635A5E00155582-04

A.3 Caractéristiques techniques de la CPU

Mémoire

Mémoire de travail

• intégrée 64 ko

• extensible non

Mémoire de chargement enfichable (MMC)

Sauvegarde garantie par MMC (sans entretien)

Temps de traitement

• Opération sur bits min. 0,1 μs

• Opération sur mots min. 0,2 μs

• Arithmétique de nombresentiers

min. 2 μs

• Arithmétique de nombresréels

min. 6 μs

Temporisations/Compteurs et leur rémanence

Compteurs S7 256

• Rémanence Réglable

• préréglé Z 0 à Z 7

• Domaine de comptage 0 à 999

Compteur CEI oui

• Type SFB

• Nombre illimité (limitation par la mémoire de travail uniquement)

Temporisations S7 256

• Rémanence Réglable

• préréglé pas de rémanence

• Plage horaire 10 ms à 9990 s

Temporisation CEI oui

• Type SFB

• Nombre illimité (limitation par la mémoire de travail uniquement)

Caractéristiques techniques

A-8Système intégré compact C7-635

A5E00155582-04

Zones de données et leur rémanence

Zone de données rémanentetotale(y compris mémentos,temporisations, compteurs)

tous

Mémentos 256 octets

• Rémanence Réglable

• Rémanence prédéfinie de MO 0 à MO 15

Mémentos de cadence 8 (1 octet de mémento)

Blocs de données max. 511

• Taille max. 16 Ko

Données locales par classe depriorité

max. 510 octets

Blocs

Total 1024 (DB, FC, FB, OB, SDB)

Le nombre maximum de blocs chargeables peut être réduit selonla MMC utilisée.

OB Voir liste des opérations

Taille max. 16 Ko

Profondeur d’imbrication

• par classe de priorité 8

• en plus dansun OB d’erreur

4

FB max. 512 (de FB 0 à FB 511)

• Taille max. 16 Ko

FC max. 512 (de FC 0 à FC 511)

• Taille max. 16 Ko

Plages d’adresses (entrées/sorties)

Zone d’adresses de la périphérietotale

max. 1024 octets/1024 octets (pouvant être adressés librement)

• dont centrales max. 1000 octets

Mémoire image E/S 128 octets/128 octets

Voies numériques max. 8192

• centrales max. 992

• Voies intégrées 24 DI / 16 DO

Voies analogiques max. 512

• centrales max. 248

• Voies intégrées 4 + 1 AI / 2 AO

Caractéristiques techniques

A-9Système intégré compact C7-635A5E00155582-04

Démontage

Profilé-support max. 4

Modules dans

châssis 0

max. 4

Modules dans

châssis 1 et 2

max. 8

Modules dans

châssis 3

max. 7

Nombre de maîtres DP

• intégrée 1

• via CP max. 1

Modules de fonction et processeurs de communication pouvant être mis en oeuvre

• FM max. 8

• CP (point à point) max. 8

• CP (LAN) max. 10

Heure

Horloge oui (horloge logicielle)

• En tampon oui

• Durée de sauvegarde typ. 6 semaines (à une température ambiante de 40 °C)

• Exactitude Différence par jour < 10 s

Compteur d’heures defonctionnement

1

• Numéro 0

• Plage de valeurs 231 heures (lors de l’utilisation du SFC 101)

• Incrémentation 1 heure

• rémanent oui ; doit être redémarré à chaque démarrage à chaud

Synchronisation horaire oui

• dans l’AS Maître

• sur la MPI

Fonctions de signalisation S7

Nombre de stations pouvant êtreannoncées pour les fonctions designalisation(par exemple, l’OS)

max. 12

(dépend des liaisons configurées pour la communication de basePG/OP et S7)

oui

• blocs d’alarme Sactifssimultanément

max. 40

Caractéristiques techniques

A-10Système intégré compact C7-635

A5E00155582-04

Fonctions de test et de mise en service

oui

• Variable entrées, sorties, mémentos, DB, temps, compteurs

• Nombre de variables max. 30

dont état Variable max. 30

Dont forçage Variable max. 14

Forçage permanent oui

• Variable entrées, sorties

• Nombre de variables max. 10

oui

Pas unique oui

Point d’arrêt 2

Tampon de diagnostic oui

• Nombre d’entrées (nonparamétrable)

max. 100

Fonctions de communication

Communication PG/OP oui

oui

• Nombre de paquets GD max. 4

Emetteur max. 4

Récepteur max. 4

• Taille des paquets GD max. 22 octets

cohérentes 22 octets

Communication de base S7 oui

• Données utiles par tâche max. 76 octets

cohérentes 76 octets (pour X_SEND et X_RCV)

64 octets (pour X_PUT et X_GET en tant que serveur)

Communication S7

• en tant que serveur oui

• en tant que client oui (via CP et FB chargeable)

• Données utiles par tâche max. 180 octets (pour PUT/GET)

cohérentes 64 octets

Communication compatible S5 oui (via CP et FC chargeable)

Nombre de liaisons max. 12

Utilisable pour

• Communication PG max. 11

réservée (par défaut) 1

Réglable de 1 à 11

• Communication OP max. 11

réservée (par défaut) 1

Caractéristiques techniques

A-11Système intégré compact C7-635A5E00155582-04

Fonctions de communication

Réglable de 1 à 11

• Communication de base S7 max. 8

réservée (par défaut) 8

Réglable de 0 à 8

Routage max. 4

MPI

Type d’interface Interface RS 485 intégrée

RS 485

Séparation galvanique non

Alimentation au niveau del’interface(15 à 30 Vcc)

max. 200 mA

nombre de liaisons 12

• Communication PG/OP oui

• routage oui

• Communication par donnéesglobales

oui

• Communication de base S7 oui

• Communication S7

en tant que serveur oui

en tant que client

• Vitesses de transmission max. 187,5 kBauds

PROFIBUS DP

Type d’interface Interface RS 485 intégrée

RS 485

Séparation galvanique oui

Alimentation au niveau del’interface(15 à 30 V DC)

max. 200 mA

nombre de liaisons 12

Maître DP

Nombre de liaisons 12

• Communication PG/OP oui

• routage oui

• Communication par donnéesglobales

non

• Communication de base S7 non

• Communication S7 non

Caractéristiques techniques

A-12Système intégré compact C7-635

A5E00155582-04

PROFIBUS DP

• Equidistance oui

• SYNC/FREEZE oui

• Activation/désactivation desesclaves DP

oui

• Vitesses de transmission

• Nombre d’esclaves DP parstation

max. 32

• Zone d’adresses max. 1 ko I/1 ko O

• Données utiles par esclaveDP

Esclave DP

Nombre de liaisons 12

• Communication PG/OP oui

• Routage oui (uniquement pour une interface active)

• Communication par donnéesglobales

non

• Communication de base S7 non

• Communication S7 non

• Echange de données direct oui

• Vitesses de transmission

• Mémoire de transfert 244 octets I/244 octets O

• Recherche automatique devitesse de transmission

Oui (uniquement pour une interface passive)

• Zones d’adresses max. 32 avec max. 32 octets chacun

• DPV 1 non

Programmation

Langage de programmation CONT/LIST/LOG

Jeu d’opérations Voir liste des opérations

Niveaux de parenthèses 8

Fonctions système (SFC) Voir liste des opérations

Voir liste des opérations

Protection du programmeutilisateur

oui

Caractéristiques techniques

A-13Système intégré compact C7-635A5E00155582-04

Entrées/sorties intégrées

• Adresses par défaut des entrées/sorties intégrées suivantes

entrées TOR 124.0 à 126.7

sorties TOR intégrées 124.0 à 125.7

Entrées analogiques 752 à 761

Sorties analogiques 752 à 755

Fonctions intégrées (voir le manuel Système d’automatisation S7-300 CPU 31xC Fonctionstechnologiques)

Compteur ,fréquencemètre,sorties d’impulsions (modulationd’impulsions en largeur)

Au total, 4 voies,

fréquencemètre jusqu’à max. 60 kHz,sorties d’impulsions jusqu’à max. 2,5 kHz

Positionnement commandé 1 voie

SFB intégré “Régulation” Régulateur PID

Caractéristiques techniques

A-14Système intégré compact C7-635

A5E00155582-04

A.4 Caractéristiques techniques de la périphérie intégrée

Entrées TOR

Nombre

Nombre d’entrées 24

• dont les entrées utilisablespour les fonctionstechnologiques

16

Longueur de câble (pour DI standard / fonctions technologiques

• non blindé

• blindé max. 1000 m / max. 50 m

Tension, courants, potentiels

Tension de charge nominale L+ 24 V cc

• Irréversibilité oui

Nombre d’entrées pouvant être activées simultanément

• Position de montage verticale

jusqu’à 40 °C 18

jusqu’à 50 °C 12

• Position de montage à 45°

jusqu’à 45 °C 12

• Position de montage horizontale

jusqu’à 40 °C 12

Séparation galvanique

• entre les voies et le bus P oui

• entres les voies non

Différence de potentiel admissible

• · entre différents circuits DC 75 V / AC 60 V

Tension d’essai d’isolement 500 V cc

Consommation

• de la tension de charge L+(sans charge)

max. 70 mA

Caractéristiques techniques

A-15Système intégré compact C7-635A5E00155582-04

Etats, alarmes, diagnostics

Alarmes • oui, si la voie correspondante a été paramétrée commeentrée d’alarme

• si vous utilisez les fonctions technologiques, veuillezconsulter le manuel Système d’automatisation S7-300 CPU31xC Fonctions technologiques

Fonctions de diagnostic • pas de diagnostic en cas d’utilisation en tant que périphériestandard

• si vous utilisez les fonctions technologiques, veuillezconsulter le manuel Système d’automatisation S7-300 CPU31xC Fonctions technologiques

Données permettant de sélectionner un capteur pour la DI standard

Tension d’entrée

• Valeur nominale 24 V cc

• pour le signal “1” 15 V à 30 V

• pour le signal “0” –3 V à 5 V

Courant d’entrée

• pour le signal “1” typ. 7 mA

Retard à l’entrée des entrées standard

• paramétrable oui (0,1 / 0,5 / 3 / 15 ms)

Vous pouvez reconfigurer la temporisation des entrées standardau cours du déroulement du programme. Veuillez observer que letemps de filtrage nouvellement spécifié pourra être efficace auplus tôt après déroulement complet du temps de filtragepréalablement ajusté.

• Valeur nominale 3 ms

Retard à l’entrée en casd’utilisation des fonctionstechnologiques

• Largeur minimale desimpulsions / pause minimalepour fréquence de comptagemaximale

8 μs

Caractéristique d’entrée selon CEI 1131, type 1

Raccordement de capteursBERO 2 fils

possible

• courant de repos admissible max. 1,5 mA

Caractéristiques techniques

A-16Système intégré compact C7-635

A5E00155582-04

sorties TOR intégrées

Nota

Les fonctions technologiques utilisent les sorties TOR rapides. Vous ne devez connecterces sorties qu’avec les charges ohmiques.

Nombre

Nombre de sorties 16

• dont les sorties rapides 4

Longueur de câble

• non blindé max. 600 m

• blindé max. 1000 m

Tension, courants, potentiels

Tension de charge nominale L+ 24 V cc

• Irréversibilité oui

Courant total des sorties (par groupe)

• Position de montage verticale

jusqu’à 40 °C max. 3,0 A

jusqu’à 50 °C max. 2,0 A

• Montage à 45°

jusqu’à 45 °C max. 2,0 A

• Position de montage horizontale

jusqu’à 40 °C max. 2,0 A

Séparation galvanique

• entre les voies et le bus P oui

• entres les voies oui

par groupes de 8

Différence de potentiel admissible

• entre différents circuits DC 75 V / AC 60 V

Tension d’essai d’isolement 500 V cc

Consommation

• de la tension de charge L+ max. 20 mA par groupe

Caractéristiques techniques

A-17Système intégré compact C7-635A5E00155582-04

Etats, alarmes, diagnostics

Alarmes • pas d’alarmes en cas d’utilisation en tant que périphériestandard

• si vous utilisez les fonctions technologiques, veuillezconsulter le manuel Système d’automatisation S7-300 CPU31xC Fonctions technologiques

Fonctions de diagnostic • pas de diagnostic en cas d’utilisation en tant que périphériestandard

• si vous utilisez les fonctions technologiques, veuillezconsulter le manuel Système d’automatisation S7-300 CPU31xC Fonctions technologiques

Données permettant de sélectionner un actionneur pour la DO standard

Tension de sortie

• pour le signal “1” min. L+ (–0,8 V)

Courant de sortie

• pour le signal “1”

Valeur nominale 0,5 A

Plage admissible 5 mA à 0,6 A

• pour le signal “0” (courantrésiduel)

max. 0,5 mA

Plage de résistance de charge 48 Ω à 4 kΩ

Charge de lampe max. 5 W

Montage en parallèle de 2 sorties

• pour une activationredondante d’une charge

possible

• pour une augmentation de laperformance

pas possible

Commande d’une entrée TOR possible

Fréquence de commutation

• en cas de charge ohmique max. 100 Hz

• en cas de charge inductiveselon CEI 947-5, DC13

• en cas de charge de lampes max. 100 Hz

• sorties rapides avec chargeohmique

max. 2,5 kHz

Limitation (interne) dessurtensions inductives decoupure

typ. (L+) – 48 V

Protection contre lescourts-circuits de la sortie

oui, électronique

• Seuil d’action typ. 1 A

Caractéristiques techniques

A-18Système intégré compact C7-635

A5E00155582-04

Entrées analogiques

Nombre

Nombre d’entrées

• Entrée de courant/tension

• Entrée de résistance

4 voies

1 voie

Longueur de câble

• blindé max. 100 m

Tension, courants, potentiels

Entrée de résistance

• Tension en marche à vide typ. 2,5 V

• Courant de mesure typ. 1,8 mA à 3,3 mA

Séparation galvanique

• entre les voies et le bus P oui

• entres les voies non

Différence de potentiel admissible

• entre les entrées et MANA

(UCM)8,0 V cc

• entre MANA et Minterne (UISO) DC 75 V / AC 60 V

Tension d’essai d’isolement 500 V cc

Formation de la valeur analogique

Principe de mesure Codage de la valeur actuelle (approximations successives)

Temps d’intégration/de conversion/Résolution (par voie)

• paramétrable oui

• Temps d’intégration en ms 2,5 / 16,6 / 20

• Fréquence d’entrée autorisée

• Résolution (compr. ledomaine de dépassement)

11 bits + VZ

• Réjection des fréquencesperturbatrices f1

400 / 60 / 50 Hz

Constante de temps du filtred’entrée

0,38 ms

Temps d’exécution de base 1 ms

Caractéristiques techniques

A-19Système intégré compact C7-635A5E00155582-04

Réjection des perturbations, limites d’erreurs

Réjection des tensions perturbatrices pour f = n x (f1 +/– 1 %),(f1 = fréquence perturbatrice), n = 1, 2

• Perturbation de phase(UCM < 8,0 V)

> 40 dB

• Perturbation de mode série(valeur de crête de laperturbation < valeur nominale de la plaged’entrée)

> 30 dB

Diaphonie entre les entrées > 50 dB

Limite d’erreur pratique (sur toute la plage de température, rapportée à la plage d’entrée)

• Tension/courant < 1 %

• Résistance < 5 %

Limite d’erreur de base (limite d’erreur d’utilisation à 25 °C, rapportée à la plage d’entrée)

• Tension/courant < 0,7 %

• Résistance < 3 %

Erreur de température (rapportéeà la plage d’entrée)

+/– 0,006 %/K

Erreur de linéarité (rapportée à laplage d’entrée)

+/– 0,06 %

Exactitude de répétition (à l’étatstabilisé à 25° C, rapportée à la plaged’entrée)

+/– 0,06 %

Etats, alarmes, diagnostics

Alarmes • pas d’alarmes en cas d’utilisation en tant que périphériestandard

• si vous utilisez les fonctions technologiques, veuillezconsulter le manuel Système d’automatisation S7-300 CPU31xC Fonctions technologiques

Fonctions de diagnostic • pas de diagnostic en cas d’utilisation en tant que périphériestandard

• si vous utilisez les fonctions technologiques, veuillezconsulter le manuel Système d’automatisation S7-300 CPU31xC Fonctions technologiques

Caractéristiques techniques

A-20Système intégré compact C7-635

A5E00155582-04

Données permettant de sélectionner un capteur

Etendues d’entrée (valeurs nominales) / Résistance d’entrée

• Tension +/– 10 V/100 k Ω0 V à 10 V/100 kΩ

• Courant +/– 20 mA/50 Ω0 mA à 20 mA/50 Ω4 mA à 20 mA/50 Ω

• Résistance 0 Ω à 600 Ω/10 MΩ

• Thermomètre de résistance Pt 100/10 MΩ

Tension d’entrée autorisée (limite de destruction)

• pour la tension d’entrée max. 30 V en permanence

• pour l’entrée de courant max. 2,5 V en permanence, max. 24 V pour une courte durée

Courant d’entrée autorisé (limite de destruction)

• pour la tension d’entrée max. 0,5 V en permanence

• pour l’entrée de courant max. 50 V en permanence

Raccordement du capteur de signaux

• pour la mesure de la tension possible

• pour la mesure du courant

comme transducteur demesure 2 fils

possible, avec alimentation externe

comme transducteur demesure 4 fils

possible

• pour la mesure de la résistance

avec montage 2 fils possible, sans compensation de la résistance de câble

avec montage 3 fils pas possible

avec montage 4 fils pas possible

Linéarisation de caractéristiques concernant les logiciels

• pour le thermomètre derésistance

Pt 100

Compensation de la température non

Unité technique pour la mesurede la température

Degré Celsius / Degré Fahrenheit / Kelvin

Caractéristiques techniques

A-21Système intégré compact C7-635A5E00155582-04

Sorties analogiques

Nombre

Nombre de sorties 2

Longueur de câble

• blindé max. 200 m

Tension, courants, potentiels

Tension de charge nominale L+ 24 V cc

• Irréversibilité oui

Séparation galvanique

• entre les voies et le bus P oui

• entres les voies non

Différence de potentiel admissible

• entre MANA et Minterne (UISO) DC 75 V / AC 60 V

Tension d’essai d’isolement 500 V cc

Formation de la valeur analogique

• Résolution (compr. ledomaine de dépassement)

11 bits + VZ

Temps de conversion (par voie) 1 ms

Temps d’établissement

• pour la charge ohmique 0,6 ms

• pour la charge capacitive 1,0 ms

• pour la charge inductive 0,5 ms

Réjection des perturbations, limites d’erreurs

Diaphonie entre les entrées > 60 dB

Limite d’erreur pratique (sur toute la plage de température, rapportée à l’étendue de sortie)

• Tension/courant +/– 1 %

Limite d’erreur de base (limite d’erreur d’utilisation à 25 °C, rapportée à la plage de sortie)

• Tension/courant +/– 0,7 %

Erreur de température (rapportéeà l’étendue de sortie)

+/– 0,01 %/K

Erreur de linéarité (rapportée àl’étendue de sortie)

+/– 0,15 %

Caractéristiques techniques

A-22Système intégré compact C7-635

A5E00155582-04

Etats, alarmes, diagnostics

Alarmes • pas d’alarmes en cas d’utilisation en tant que périphériestandard

• si vous utilisez les fonctions technologiques, veuillezconsulter le manuel Système d’automatisation S7-300 CPU31xC Fonctions technologiques

Fonctions de diagnostic • pas de diagnostic en cas d’utilisation en tant que périphériestandard

• si vous utilisez les fonctions technologiques, veuillezconsulter le manuel Système d’automatisation S7-300 CPU31xC Fonctions technologiques

Données permettant de sélectionner un actionneur

Plage de sortie (valeurs nominales)

• Tension +/– 10 V

0 V à 10 V

• Courant +/– 20 mA

0 mA à 20 mA

4 mA à 20 mA

Résistance de charge (dans la plage nominale de la sortie)

• Sorties de tension

– charge résistive

– charge capacitive

min. 1 kΩmax. 0,1 μF

• Sorties de courant

– charge résistive

– charge capacitive

max. 300 Ωmax. 0,1 mH

sortie de tension

• Protection contre lescourts-circuits

oui

• Courant de court-circuit typ. 55 mA

sortie de courant

• tension en marche à vide typ. 17 V

Limite de destruction face à des courants/tensions appliqués de l’extérieur

Tension au niveau des sortiespar rapport à MANA

max. 16 V en permanence

• Courant max. 50 V en permanence

Raccordement des actionneurs

• pour la sortie de tension

avec montage 2 fils possible, sans compensation de la résistance de câble

montage 4 fils (ligne demesure)

pas possible

• pour la sortie du courant

avec montage 2 fils possible

Caractéristiques techniques

A-23Système intégré compact C7-635A5E00155582-04

A.5 Remarques relatives à l’alimentation

Alimentation 24 V cc

L’alimentation complète du système C7-635 doit être réalisée avec 24 V cc (tension defonctionnement, tension de charge, alimentation de relais, etc.) sous forme de faible detension de sécurité (safety extra-low voltage, SELV).

!Attention

Danger pour les personnes et risque de dégâts matériels.

Si vous n’appliquez pas correctement l’alimentation 24 V cc au système C7-635, descomposants de votre automate programmable risquent d’être endommagés et despersonnes blessées.

Pour l’alimentation 24 V cc du système C7-635, utilisez exclusivement une tension crééesous forme de faible tension de sécurité (safety extra-low voltage, SELV).

A.6 Approbations

Approbations pour les Etats-Unis et le Canada

Nota

Les marquages sur la plaque signalétique vous indiqueront quelles sont les approbationssuivantes (UL/CSA ou cULus) attribuées à votre produit.

Approbation UL

Underwriters Laboratories Inc. selon

• UL 508 (Industrial Control Equipment)

Approbation CSA

Canadian Standards Association selon

• C22.2 no. 142 (Process Control Equipment)

ou

Underwriters Laboratories Inc. selon

� UL 508 (Industrial Control Equipment)

� CSA C22.2 no. 142 (Process Control Equipment)

Caractéristiques techniques

A-24Système intégré compact C7-635

A5E00155582-04

ou

Underwriters Laboratories Inc. selon

� UL 508 (Industrial Control Equipment)

� CSA C22.2 no. 142 (Process Control Equipment)

� UL 1604 (Hazardous Location)

� CSA-213 (Hazardous Location)

APPROVED for use inClass I, Division 2, Group A, B, C, D Tx;Class I, Zone 2, Group IIC Tx

Approbation FM

FM

APPROVED

FM-Standards No. 3611, 3600, 3810 APPROVED for use in Class I, Division 2,Group A, B, C, D indoor hazardous locations.

!Attention

Risques pour les personnes et le matériel.

Dans des zones à atmosphère explosible, le fait de débrancher des connecteurs encours de fonctionnement peut entraîner des risques pour les personnes et pour lematériel.

Dans des zone à atmosphère explosible, il faut systématiquement couper l’alimentationélectrique du C7-635 avant de débrancher les connecteurs.

!Attention

WARNING - DO NOT DISCONNECT WHILE CIRCUIT IS LIVE UNLESS LOCATION ISKNOWN TO BE NONHAZARDOUS

Approbation de la construction navale

Approbation demandée auprès des sociétés de classification suivantes :

• ABS (American Bureau of Shipping)

• BV (Bureau Veritas)

• DNV (Det Norske Veritas)

• GL (Germanischer Lloyd)

• LRS (Lloyds Register of Shipping)

• Class NK (Nippon Kaiji Kyokai)

HAZ. LOC.

Caractéristiques techniques

A-25Système intégré compact C7-635A5E00155582-04

A.7 Remarques sur le marquage CE

Directive CE 89/336/CEE “Directive sur la compatibilité électromagnétique”

Le produit remplit les exigences de la directive CE 89/336/CEE sur lacompatibilité électromagnétique.

Conformément à l’article 10 (1) de la directive CE précitée, les déclarations de conformité CEainsi que la documentation correspondante sont mises à disposition des autorités compétentesauprès de :

Siemens Aktiengesellschaft

Bereich Automatisierungstechnik

A&D AS RD 42

Postfach 1963

D-92209 Amberg

Domaine de mise en oeuvre

Domaine de mise en oeuvre du système intégré compact C7-635, conformément à cemarquage CE :

Domaine de mise en oeuvre Exigences

Emission de perturbations Résistance aux perturbations

Domaine industriel EN 50081-2: 1993 EN 61000-6-2: 1999

Prise en compte des directives de montage

Les directives de montage et de sécurité indiquées dans le présent manuel doivent êtreprises en compte lors de la mise en service et de l’utilisation.

Caractéristiques techniques

A-26Système intégré compact C7-635

A5E00155582-04

A.8 Remarques destinées au fabricant de machines

Introduction

D’après la directive CE, l’automate programmable SIMATIC n’est pas une machine. PourSIMATIC, il n’existe par conséquent pas de déclaration de conformité relative à la directiveCE 89/392/EWG sur les machines.

Directive CE 89/392/EWGsur les machines

La directive CE 89/392/EWG sur les machines définit les exigences pour une machine. Unemachine est définie comme un ensemble d’éléments ou de dispositifs reliés entre-eux (voiraussi EN 292-1, paragraphe 3.1).

SIMATIC fait partie de l’équipement électrique d’une machine et doit, à ce titre, être intégréau procédé de déclaration de conformité par le fabricant.

Equipement électrique de machines selon EN 60204

L’équipement électrique des machines doit être conforme à la norme EN 60204-1 (sécuritéde machines, exigences générales pour l’équipement électrique de machines).

Le tableau suivant fournit des informations utiles pour la déclaration de conformité et indiqueles critères applicables à SIMATIC selon EN 60204-1 (version juin 1993).

EN 60204-1 Thème/Critère Remarque

Paragraphe 4 Exigences générales Les exigences sont remplies lorsque les appareils sontmontés/installés conformément aux directives de montage.Tenez également compte des explications dans lesprécédentes.

Paragraphe 11.2 Intefaces d’entrée/sortieTOR

Les exigences sont remplies.

Paragraphe 12.3 Equipementprogrammable

Les exigences sont remplies lorsque les appareils sont installésdans des armoires verrouillables afin d’être protégés contre lamodification de leur mémoire par des personnes nonautorisées.

Paragraphe 20.4 Essais de tension Les exigences sont remplies.

Index-1Système intégré compact C7-635A5E00155582-04

Index

AAccessoires, 2-8Accessoires C7, 2-8Adresse MPI, 2-4Approbation

Construction navale, A-24CSA, A-23UL, A-23

Approbation FM, A-24Approbations, A-23

BBandes de repérage, 3-1Barre de terre, 3-23, 3-24

montage, 3-24BF, 4-5Blindage, 3-22Bornes de blindage, 3-24Brochage des connecteurs, 3-11

CC7, installation, 3-3C7 : fonctionnement, ce dont vous avez besoin,

2-7C7-Ecart minimum, 3-10Câble de bue PROFIBUS, 3-21Câble IM361, 3-21Câble PG, 3-21Câbles blindés, 3-24Câbles de liaison, 3-21Caractéristiques particulières du système C7-635,

4-1Caractéristiques techniques de l’appareil complet,

A-1Caractéristiques techniques de la CPU, A-7Caractéristiques techniques de la périphérie

intégrée, A-14Caractéristiques techniques du TP, A-3Clavier

C7-623, 3-19C7-635, 3-11, 3-12, 3-13, 3-15

Codage des connecteurs, 3-25Composants, 2-3Condensation, 3-3Connecteur de bus, 3-21

Construction navale, Approbation, A-24CPU C7, sélection du mode de fonctionnement,

4-2CSA, Approbation, A-23

DDegré de protection IP65, 3-3Directive CE, Machines, A-26Directives de montage, 3-22Divergences par rapport à la CPU314C-2 DP, 4-1Divergences par rapport au TP 170 B, 4-1

EEcart minimum, C7, 3-10Effacement général, MRES, 4-4Eléments livrés, 2-7Entrée TOR, 3-16, 3-19Entrées d’autorisation AT1/AT2, 4-3Erreur groupées, CPU, 4-5Extension directe de la périphérie sur l’appareil,

4-6, 4-7

FFabricant de machines, A-26Film de protection, 5-1Fonctionnement du système C7, ce dont vous

avez besoin, 2-7Fonctions technologiques, 2-6FRCE, 4-5

IIndicateur d’état DI/DO, Explication, 3-3Indication d’état des DI/DO, explication, 4-9Indications d’état de la périphérie, 4-9Interface PROFIBUS DP, 2-6Interfaces, 2-3IP65, 3-3

LLED d’étatD, 4-3LED Touche, 4-2

Index

Index-2Système intégré compact C7-635

A5E00155582-04

Livraison, 2-7

MMachines, avec SIMATIC, A-26Maintenance, 5-1Marquage CE, A-23, A-25Mémoire de travail, 2-5Mise à la terre, 3-22, 3-23Modes de fonctionnement, 4-2Modules S7-300, 4-5Modules S7-300 enfichables, 2-4Modules S7-300 supplémentaires, 4-5Montage, résistant aux perturbations, 3-22Montage du C7, 3-3Montage en armoire, 3-23Montage mécanique, 3-3Montage résistant aux perturbations, 3-22MRES, 4-4

NNettoyage de l’écran, 5-1

PPériphérie : indication d’état, 4-9Périphérie intégrée, 2-5Pièces de rechange, 2-9Pile de sauvegarde, remplacement, 5-1Pose de câbles résistant aux perturbations, 3-22Produit de nettoyage, 5-1Profil de codage, 3-25

Profondeur de montage, A-1kit de périphérie 2 modules, A-1kit de périphérie 4 modules, A-1

QQue vous faut–il en plus pour faire fonctionner le

système C7-635, 2-7

RRemarques relatives à l’alimentation, A-23Remplacement du C7-635, 5-2Restauration, 5-3RUN, 4-3, 4-5

SSauvegarde, 5-2Sélection du mode de fonctionnement, 4-2SF, 4-5Signaux de perturbation, 3-22Sortie TOR, 3-17, 3-18STOP, 4-3, 4-5

TTerminal de bus PROFIBUS, 3-21Terre fonctionnelle, 3-23Touches de fonction, repérage, 3-1

UUL, Approbation, A-23

CopyrightE Siemens AG 2006

Siemens Aktiengesellschaft A5E00861680-01

Product Information

Manuel produit Système intégré compact C7-613

Manuel produit Systèmes intégrés compacts C7-635

Manuel produit Systèmes intégrés compacts C7-636

Cette information produit contient des informations importantes sur les documentations men-tionnées ci-dessus. Elle constitue un document séparé et, en cas de doute, ses informationsprévalent sur celles des manuels, listes d’opérations et Getting Started.

Nouveaux systèmes intégrés compacts C7 avec une mémoire de travailplus grande

La mémoire de travail des systèmes intégrés compacts C7 suivants a été étendue.Les CPU peuvent à présent traiter des programmes utilisateur plus importants.

En raison des ces nouveautés, le numéro de référence des systèmes intégrés com-pacts C7 concernés a été modifié.

Les nouveaux systèmes intégrés compacts C7 sont :

S contenus dans STEP7 V5.4 Service Pack 1

S configurables avec des versions plus anciennes de STEP7 :Les systèmes intégrés compacts C7 ayant le nouveau numéro de référence peu-vent être téléchargés comme mise à jour matérielle (0109) depuis l’Internet.Condition préalable : STEP7 V5.2, Service Pack1.

S configurables avec la version précédente des systèmes intégrés compacts C7

S compatibles avec les systèmes intégrés compacts C7 précédents

Blocs de données non rémanents

Contrairement aux informations du manuel produit ” S7-300, CPU 31xC et CPU31x, Caractéristiques techniques”, chapitre 4.1.2, les blocs de données non réma-nents sont également pris en charge dans les sytèmes intégrés compacts C7 avecversion de firmware V2.0.12. Les blocs de données non rémanents et les blocs decode peuvent être chargés jusqu’à la limite de la mémoire de travail. Les blocs dedonnées rémanents peuvent être chargés dans la mémoire de travail jusqu’à lalimite de rémanence maximale (voir le tableau suivant).

2Information produitA5E00861680-01

Désignationdu

produit

Numéroderéférence

jusqu’ici

Version

defirm

-ware<

Mém

oire

detravail

jusqu’ici

Mém

oirede

travail

rémanente

jusqu’ici**

Nouveau

numérode

reférence

Version

defirm

-ware

Nouvelle-

mém

oire

detravail

Nouvelle

mém

oirede

travail

rémanente

**

Miseà

jour

maté-

rielle

C7-613

6ES7613-1CA01-0AE3

V2.0.12

48KB

48KB

6ES7613-1CA02-0AE3

V2.0.12

80KB

64KB

0109

C7-635Touch

6ES7635-2EB01-0AE3

V2.0.12

64KB

64KB

6ES7635-2EB02-0AE3

V2.0.12

96KB

64KB

0109

C7-635Key

6ES7635-2EC01-0AE3

V2.0.12

64KB

64KB

6ES7635-2EC02-0AE3

V2.0.12

96KB

64KB

0109

C7-636Touch*

6ES7636-2EB00-0AE3

V2.0.12

128KB

128KB

6ES7636-2EB00-0AE3

V2.0.12

128KB

128KB

--

C7-636Key*

6ES7636-2EC00-0AE3

V2.0.12

128KB

128KB

6ES7636-2EC00-0AE3

V2.0.12

128KB

128KB

--

*_non

concerné

parl’extension

demém

oire

**Taillemaximalede

lamém

oirede

travailrémanentepourblocsde

donnéesrémanents