5
Actualités littéraires d'Afrique et de la Caraïbe Author(s): Jean Jonassaint Source: Nouvelles Études Francophones, Vol. 23, No. 1, Numéro spécial sur l'Océan Indien (Printemps 2008), pp. 212-215 Published by: University of Nebraska Press Stable URL: http://www.jstor.org/stable/25702116 . Accessed: 15/06/2014 01:44 Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at . http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp . JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. . University of Nebraska Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Nouvelles Études Francophones. http://www.jstor.org This content downloaded from 195.78.108.105 on Sun, 15 Jun 2014 01:44:57 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

Numéro spécial sur l'Océan Indien || Actualités littéraires d'Afrique et de la Caraïbe

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Numéro spécial sur l'Océan Indien || Actualités littéraires d'Afrique et de la Caraïbe

Actualités littéraires d'Afrique et de la CaraïbeAuthor(s): Jean JonassaintSource: Nouvelles Études Francophones, Vol. 23, No. 1, Numéro spécial sur l'Océan Indien(Printemps 2008), pp. 212-215Published by: University of Nebraska PressStable URL: http://www.jstor.org/stable/25702116 .

Accessed: 15/06/2014 01:44

Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at .http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp

.JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range ofcontent in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new formsof scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected].

.

University of Nebraska Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to NouvellesÉtudes Francophones.

http://www.jstor.org

This content downloaded from 195.78.108.105 on Sun, 15 Jun 2014 01:44:57 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 2: Numéro spécial sur l'Océan Indien || Actualités littéraires d'Afrique et de la Caraïbe

Nouvelles Etudes Francophones, Vol. 23, No. 1, Printemps 2008

Actualites litteraires

Un survol des ouvrages re^us a nos bureaux

Actualites litteraires d'Afrique et de la Caraibe

par Jean Jonassaint, Syracuse University

Essais critiques

Tissieres, Helene. Ecritures en transhumance entre Maghreb et

Afrique subsaharienne: Litterature, oralite, arts visuels. Paris: l'Harmattan, 2007. isbn 978-2-296-02794-7. 296 p.

En plus dune introduction et dune conclusion, le livre, divise en deux

parties, comprend huit chapitres. II comprend egalement un superbe cahier hors-texte de seize pages de reproductions en couleur de peintures (mal heureusement, celles-ci ne sont identifiees qu en fin de volume). La premiere partie ofFre une vue d ensemble a la fois theorique et historique sur les litte

ratures, les arts visuels et autres expressions culturelles en Afrique des deux cotes du Sahara. Dans les quatre premiers chapitres, aux titres evocateurs - "Circulations Maghreb

- Afrique subsaharienne," "Circulations champs

- hors-champs," "Circulations verbales entre oralite et ecriture," "Circu

lations esthetiques entre art visuel et ecrit" -, sont passees en revue des

questions touchant a la geo-politique et Fhistoire (chapitre 1), a Fecriture et

Ferrance (chapitre 2), a Foralite comme modele poetique (chapitre 3), aux

rapports ecriture/ peinture (chapitre 4). Cette symetrie structurelle dou

blee dune strategic titrologique uniformisante est reprise dans la deuxieme

partie qui analyse cinq oeuvres de deux romancieres et deux romanciers:

Phantasia d'Abdelwahab Meddeb (1986), Elle sera de jaspe et de corail de Werewere Liking (1983), Les Meduses, ou Les Orties de mer de Tchicaya U Tam'Si (1982), Femmes d'Alger dans leur appartement (1980, 2002) et

L'Amour, la fantasia dAssia Djebar (1995). Chacun de ces quatre derniers

chapitres s'ouvre avec une page biobibliographique qui permet au lecteur de situer rapidement Fauteur et son oeuvre, de comprendre minimalement

pourquoi il est retenu parmi la longue liste d'ecrivains de ces litteratures. Mais Tissieres ne justifiant pas explicitement son corpus, le lecteur initie

This content downloaded from 195.78.108.105 on Sun, 15 Jun 2014 01:44:57 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 3: Numéro spécial sur l'Océan Indien || Actualités littéraires d'Afrique et de la Caraïbe

Nouvelles fitudes Francophones 23.1 213

se demande legitimement pourquoi Meddeb y figure plutot que Khatibi ou Boudjedra, par exemple. Pourtant une justification des objets d'etude, comme un index qui manque manifestement, aurait grandement contribue a asseoir l'autorite de cet ouvrage que l'editeur presente comme "le premier a traiter des multiples circulations qui traversent les oeuvres litteraires ecri tes en francais [...] du Maghreb et de l'Afrique subsaharienne." Et il ajoute: "Tout en s'ecartant des scissions communement pratiquees entre ces deux

regions, il inaugure le champ de l'analyse des rapports entre litterature et art visuel en Afrique." Certes, il y a nouveaute, innovation par l'approche tant trans-semiotique que panafricaine adoptee, mais elle est plutot relative. En effet, entre autres, il ne faudrait pas oublier le travail de Nora-Alexandra

Kazi-Tani, Roman africain de langue francaise au carrefour de Vecrit et de Voral: Afrique noire et Maghreb (Paris: L'Harmattan, 1995); et surtout l'an

thologie transcontinentale pionniere de Leon G. Damas, Poetes d'expression francaise (1947), qui a ete justement occultee par celle de Senghor, Antholo

gie de la nouvelle poesie negre et malgache de langue francaise (1948), axee sur Xidentite negro-africaine, qui allait devenir le paradigme dominant, et

aveuglant devrais-je ajouter, des etudes francophones. De plus, une bonne

part de l'oeuvre d'Abdelkebir Khatibi interpelle les rapports entre tradition et modernite, ecrit et arts graphiques (calligraphic, peinture, tatouage), se situe d'emblee dans une certaine trans-semioticite qui remonte aux belles annees de la semiologie quand tout etait texte, de l'image Panzani aux films toute categorie confondue.1 On connait les liens assez etroits de Khatibi avec ce courant de pensee. Par ailleurs, le titre meme d'un de ses tout premiers livres, La Memoire tatouee: Autobiographic dun decolonise (1971), s'y refere

explicitement. Cela dit, il s'agit d'une etude qui devrait laisser sa marque dans les etudes francophones, a divers niveaux dont l'un des plus evidents est la qualite exceptionnelle de sa conception graphique. II est vrai que Dr Tissieres a egalement "une formation artistique en peinture et en gravure," et elle l'a bien mise a profit dans la conception materielle de ce premier livre.

Douider, Samira. Le Roman maghrebin et subsaharien de langue francaise: Etudes comparees. Coll. Critiques litteraires. Paris: L'Harmattan, 2007. ISBN 978-2-296-03358-0. 318 p.

C'est sur un corpus similaire a celui de Tissieres que porte l'ouvrage de Douider, mais sa perspective est plus strictement litteraire. Son analyse, note l'editeur, "observe revolution du roman durant la deuxieme moitie du

vingtieme siecle et les moyens mis en oeuvre par les auteurs pour souligner les specificites de leurs ecrits." Pour atteindre cet objectif, elle commente une

vingtaine d'oeuvres d'une dizaine de romanciers des plus reputes comme Mariama Ba, Tahar Ben Jelloun, Calixthe Beyala, Rachid Boudjedra, Driss

1. Voir entre autres Roland Barthes, "Rhetorique de l'image," et Christian Metz, "Le Cinema: Langue ou langage?" (Communications 4 [1964]: 40-51 et 52-90).

This content downloaded from 195.78.108.105 on Sun, 15 Jun 2014 01:44:57 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 4: Numéro spécial sur l'Océan Indien || Actualités littéraires d'Afrique et de la Caraïbe

214 Actualites litteraires

Chraibi, Assia Djebar, Cheick Hamidou Kane, Sembene Ousmane. Par

contre, etrangement, elle ecarte des oeuvres fondatrices comme Nedjma de

Kateb Yacine (1956), ou Le Devoir de violence de Yambo Ouologuem (1968). Face a de telles absences, comment ne pas se poser la question elementaire

de la validite des resultats. II reste que Douider, au-dela des "recurrences

thematiques," avec des concepts de la recherche litteraire contemporaine, aborde des points fort pertinents pour les chercheurs francophones sur des

"elements constitutifs" des recits africains (paratextes, incipits, clotures,

langues) qubn commence a peine a explorer systematiquement.

Ramond Jurney, Florence. Voix/es libres: Maternite et identite dans la litterature antillaise. Birmingham: Summa, 2006. ISBN 1-883479-52-5. 260 p.

Le choix des oeuvres etudiees est encore plus questionnable dans le

travail de Ramond Jurney. Car, comment comprendre quelle affirme etu

dier "la litterature francophone des Caraibes" ou "des Antilles" (voir entre

autres son introduction, p. 2, 7, 9), et inclure deux romans d'Edwige Dan

ticat qui, dailleurs, est la seule haitienne de son corpus. Si Danticat est une

romanciere dbrigine haitienne, ou meme a la limite une romanciere hai

tienne, son oeuvre exclusivement en langue anglaise n'appartient pas aux

corpus francophones, quelle que soit sa valeur.2 Cest induire doublement

les lecteurs en erreur: dune part, en laissant croire que Danticat serait

representative de la litterature haitienne de langue franchise; d autre part, en insinuant que le corpus haitien contemporain serait plutot de langue

anglaise. II est dommage que l'auteure ne s'explique pas sur un choix aussi

problematique, comme elle ne justifie point d'ailleurs Fensemble de son

corpus qui comprend, de plus, des oeuvres de Conde, Pineau, Schwarz-Bart, et Warner-Vieyra. Une telle lacune methodologique, couplee a Fabsence

d'une reelle mise en contexte de ces romans dans l'histoire des litteratu

res caribeennes d'expression franchise, permet difficilement d'evaluer la

pertinence de conclure que "les oeuvres choisies ici ferment un nouveau

courant dans les discours antillais, et que ces textes qui reinscrivent les voix

des femmes marquent le debut d'une litterature ou Fon exprime de plus en

plus des questions touchant le feminin" (15). Cela dit, nous disposons d'une

premiere monographic sur les meres dans des romans feminins francopho nes caribeens, souhaitons quelle suscite d'autres recherches sur le statut de

mere biologique ou de substitution, pour reprendre la belle et perspicace dedicace de Ramond Jurney, dans l'espace antillais.

2. Sur ces questions epineuses, voir entre autres: Jean Jonassaint, "Transnationalism,

Multilingualism and Literature: The Challenge of Caribbean Studies" (Review: Literature

and Arts of the Americas 40.1 [2007]: 21-34.)

This content downloaded from 195.78.108.105 on Sun, 15 Jun 2014 01:44:57 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 5: Numéro spécial sur l'Océan Indien || Actualités littéraires d'Afrique et de la Caraïbe

Nouvelles Etudes Francophones 23.1 215

Satyre, Joubert. Emile Ollivier: Coherence et lisibilite du baroque. Montreal: CIDIHCA, 2006. ISBN 2-89454-201-1. 296 p.

A part quelques noms qui reviennent souvent - Alexis, Cesaire, Conde,

Depestre, Glissant, Roumain, Saint-John-Perse -, peu d'ecrivains franco

phones de la Caraibe ont eu des monographies exclusives sur leur oeuvre.

On ne peut done que saluer la publication dun premier ouvrage entie rement consacre a feu Emile Ollivier. Malgre les reserves qu'on pourrait avoir, il importe de souligner que Satyre, dans son etude, fait montre d'une

grande connaissance de l'oeuvre d'Ollivier et de la notion de "baroque" qui chapeaute cet essai.

Interculturel Francophonies 12 (nov.-dec. 2007). Le Roman hai tien: Intertextualite, parentis, affinites. ISBN 978-88-95343-01-3. 258 p.

Ce numero thematique coordonne par Yves Chemla (Academie de

Creteil) et Alessandro Costantini (Universite de Venise), a une ou deux

exceptions pres, ne presente que des articles de chercheurs europeens. Au

sommaire, outre l'introduction de Chemla, a signaler entre autres: Domini

que Chance, "Lire VOiseau Schizophone de Franketienne en echo au Finne

gans Wake de Joyce"; Alessandro Costantini, "Des chiens et des hommes: de la metonymie individuelle a la metaphore collective (cLes Chiens' haitiens de

Francis-Joachim Roy et les autres)"; Antonella Colletta, "Depestre lecteur de Pavese: Un Periple autour du monde"; Sarah Davies Cordova, "Raison ner ou resonner? Expressions de l'Histoire et je(ux) de la memoire dans les recits feminins haitiens contemporains"; Yolaine Parisot, "Memoire occul tee, memoire litteraire: Le Roman haitien en puzzle dans La Brulerie d'E. Ollivier et dans Le Briseur de rosee d'E. Danticat"; Alba Pessini, "Dialogue denfances dans la litterature haitienne de Fexil." De cet ensemble, Fetude de Costantini sur Les Chiens de Roy est de loin le plus long, et le plus inte ressant. II est appuye sur une nette connaissance des litteratures haitiennes et europeennes. Cet article a lui seul vaut le detour vers ce numero, pour la methode qui s'y degage prenant en compte tant les points de vue emic

quetic, contrairement a l'article de Chance, par exemple, qui lit Franke tienne plutot a Faune du regard de l'Autre, selon la psychanalyse. Ni gene ralisation outranciere, ni reduction choquante, une juste mesure qui nous

rappelle la solide formation linguistique et semiologique du chercheur, Fun des meilleurs specialistes europeens des litteratures francophones de la Caraibe.

Enfin, encore sur Haiti, signalons la publication toute recente de Tree of Liberty: Cultural Legacies of the Haitian Revolution in the Atlantic World (Charlottesville: U of Virginia P, 2008, ISBN 978-0-8139-2686-5 et 978-0 8139-2685-8, 304 p.), coordonne par Doris L. Garraway, avec entre autres des articles de A. James Arnold, Paul Breslin, E. Anthony Hurley, Deborah Jenson et Valerie Kaussen.

-

This content downloaded from 195.78.108.105 on Sun, 15 Jun 2014 01:44:57 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions