139

OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des
Page 2: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

PRÉFACETout a été mis en oeuvre pour que les informations contenues dans ce document soient complètes, précises et à jour. Oki Printing Solutions décline toute responsabilité quant aux erreurs qui peuvent se produire hors de son contrôle. Oki Printing Solutions ne peut également pas garantir que des modifications des logiciels et des dispositifs effectués par d’autres fabriquants et dont il est fait référence dans le présent guide n’affecteront pas les possibilités d’applications des informations qu’il contient. La mention de produits logiciels fabriqués par d'autres sociétés ne constitue pas nécessairement une approbation par Oki Printing Solutions.

Bien que tout ait été mis en œuvre pour que ce document soit le plus précis et le plus utile possible, nous n’apportons aucune garantie, explicite ou implicite, relativement à la précision ou à l’exhaustivité des informations ci-incluses.

Les derniers pilotes et manuels sont disponibles sur le site Web Oki à l’adresse suivante :http://www.okiprintingsolutions.com

Copyright © 2008 Oki Printing Solutions.

Oki, Oki Printing Solutions et Microline sont des marques déposées d'Oki Electric Industry Company, Ltd.

Microsoft, MS-DOS et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.

Les autres noms de produits et noms de marques sont des marques déposées ou des marques de leurs propriétaires.

OKIPOS 425 model no. D31000C

Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des lois des pays membres de l’union Européenne en matière de compatibilité électromagnétique et de basse tension.

FABRICANTOki Data Corporation4-11-22, Shibaura, Minato-kuTokyo 108-8551Japon

IMPORTATEUR VERS L'UEOki Europe Limited (OKI Printing Solutions)Blays HouseWick RoadEghamTW20 0HJUnited Kingdom

Pour toute question d'ordre général, sur les ventes et sur le support, contactez votre distributeur local.

INFORMATIONS RELATIVES À L'ENVIRONNEMENT

Page 3: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

|Guide de l'Utilisateur: Français 3

Table des matières1. Installation de votre imprimante .................................................................................................................... 61.1. Choix d'un emplacement ....................................................................................................................................................... 61.2 Où installer votre imprimante ............................................................................................................................................... 61.3 Déballage ............................................................................................................................................................................... 7

Pour commencer ......................................................................................................................................................................... 71.4 Installation de l'imprimante .................................................................................................................................................. 8

Familiarisez-vous avec votre OKIPOS 425D ............................................................................................................................. 81.4.1 Retirez les cales d'expédition .......................................................................................................................................... 91.4.2 Paramétrage de la carte d'interface .................................................................................................................................10

1.4.2.1 Paramétrage des commutateurs DIP (RS-232C) .......................................................................................................101.4.2.2 Installation de la carte d'interface .............................................................................................................................11

1.4.3 Branchez l'ordinateur .....................................................................................................................................................121.4.4 Branchez le tiroir-caisse .................................................................................................................................................121.4.5 Branchez l'affichage client .............................................................................................................................................121.4.6 Branchez l'alimentation .................................................................................................................................................121.4.7 Installez la cartouche de ruban ......................................................................................................................................13

1.5 Installez le papier ................................................................................................................................................................161.5.1 Papier en rouleau ............................................................................................................................................................17

1.5.1.1 Réglage du guide-papier en rouleau (Reçu) ............................................................................................................171.5.1.2 Chargement du papier en rouleau (Reçu) .................................................................................................................181.5.1.3 Réglage du guide-papier en rouleau (Journal) .........................................................................................................201.5.1.4 Chargement du papier en rouleau (Journal) .............................................................................................................211.5.1.5 Réglage de la position de détection de fin de rouleau .............................................................................................23

1.5.2 Papier en feuilles individuelles (facture) .......................................................................................................................241.5.2.1 Chargement du papier en feuilles individuelles (facture) .........................................................................................24

1.5.3 Papier en feuilles individuelles (Validation/talon) .......................................................................................................251.5.3.1 Chargement du papier en feuilles individuelles (Validation/talon) ........................................................................25

1.5.4 Papier continu (entraîneur à picots) ...............................................................................................................................281.5.4.1 Chargement du papier continu (entraîneur à picots) ................................................................................................28

2. Utilisation de l'imprimante ............................................................................................................................ 322.1 Fonctions du tableau de commande ....................................................................................................................................32

2.1.1 Fonctions des commutateurs ..........................................................................................................................................332.1.2 Fonctions des DÉL .........................................................................................................................................................34

2.2 Fonctions locales .................................................................................................................................................................352.2.1 Types ..............................................................................................................................................................................352.2.2 Démarrage ......................................................................................................................................................................36

2.3 Fonction Menu (Reçu) ........................................................................................................................................................372.3.1 OEM — Modèle standard ..............................................................................................................................................372.3.2 OKI - Modèle standard ...................................................................................................................................................382.3.3 Utilisation ......................................................................................................................................................................39

2.4 Fonction de mode hexadécimal (reçu) ................................................................................................................................402.4.1 Format d'impression .......................................................................................................................................................402.4.2 Comment imprimer ........................................................................................................................................................40

2.5 Utilisation du lecteur MICR................................................................................................................................................412.6 Test de lecture MICR (reçu) ................................................................................................................................................432.7 Test d'impression continue d'évaluation des performances d'enroulement du dispositif de rebobinage (Journal) ............452.8 Utilisation du coupe-papier automatique ...........................................................................................................................463. Entretien ........................................................................................................................................................... 473.1 Remplacement de la cartouche de ruban ............................................................................................................................473.2 Remplacement du papier en rouleau ...................................................................................................................................50

3.2.1 Papier en rouleau (reçu) .................................................................................................................................................503.2.2 Papier en rouleau (Journal) ............................................................................................................................................51

3.3 Élimination des bourrages de papier ...................................................................................................................................53

Page 4: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

4 OKIPOS 425D|

4. Dépannage et réparation ............................................................................................................................... 584.1 Alarme d'indication de panne ..............................................................................................................................................58

4.1.1 Détails des indications d'alarme ....................................................................................................................................594.1.2 Indication des DÉL ........................................................................................................................................................60

5. Spécifications ................................................................................................................................................... 615.1 Introduction .........................................................................................................................................................................61

5.1.1 Portée de l'application ...................................................................................................................................................615.1.2 Caractéristiques ..............................................................................................................................................................615.1.3 Configuration .................................................................................................................................................................63

5.2 Spécifications générales ......................................................................................................................................................645.2.1 Alimentation ..................................................................................................................................................................645.2.2 Conditions environnementales ......................................................................................................................................645.2.3 Homologations ...............................................................................................................................................................64

5.3 Spécifications des interfaces de communication ................................................................................................................655.3.1 Interface parallèle (type standard OKI/OEM) ................................................................................................................655.3.2 Interface RS-232C (type OKI standard) ........................................................................................................................665.3.3 Connecteur de tiroir-caisse (type OKI standard) ............................................................................................................675.3.4 Connecteur de l'affichage client (OKI standard - Interface type RS232C) ....................................................................68

5.4 Caractéristiques physiques ..................................................................................................................................................695.4.1 Tête d'impression ...........................................................................................................................................................695.4.2 Imprimante .....................................................................................................................................................................69

5.5 Caractéristiques logiques ....................................................................................................................................................705.5.1 Sens d'impression ...........................................................................................................................................................705.5.2 Pas de caractères sélectionnables ...................................................................................................................................705.5.3 Nombre maximal de caractères par ligne .......................................................................................................................705.5.4 Taille de polices/taille de cellules .................................................................................................................................715.5.5 Pas des sauts de ligne .....................................................................................................................................................71

5.6 Performances de l'imprimante .............................................................................................................................................715.6.1 Vitesse d'impression .......................................................................................................................................................715.6.2 Vitesse de saut de ligne ..................................................................................................................................................71

5.7 Spécifications des supports .................................................................................................................................................725.7.1 Papier en feuilles individuelles (Facture/Validation) .....................................................................................................725.7.2 Papier en feuilles individuelles (souche/talon) .............................................................................................................725.7.3 Papier en rouleau (reçu/journal) ....................................................................................................................................725.7.4 Papier continu (entraîneur à picots) ...............................................................................................................................725.7.5 Annexe : Spécifications des supports ............................................................................................................................73

5.7.5.1. Papier en feuilles individuelles (Facture/validation) ..............................................................................................735.7.5.2. Papier en rouleau (reçu/journal) ..............................................................................................................................805.7.5.3. Papier continu (entraîneur à picots) ........................................................................................................................825.7.5.4. RMC (uniquement avec le type MICR) ..................................................................................................................91

5.8 Spécifications de l'alimentation du papier ..........................................................................................................................925.8.1 Méthodes/chemins d'alimentation du papier ................................................................................................................925.8.2 Restriction de positionnement du papier ......................................................................................................................925.8.3 Découpe du papier .........................................................................................................................................................925.8.4 Détection de fin de papier ..............................................................................................................................................92

5.9 Spécifications RMC (uniquement avec le type MICR) ......................................................................................................935.9.1 Polices disponibles .........................................................................................................................................................935.9.2 Vitesse de balayage .........................................................................................................................................................935.9.3 Taux de reconnaissance ..................................................................................................................................................935.9.4 Fiabilité ...........................................................................................................................................................................935.9.5 Zone lisible .....................................................................................................................................................................935.9.6 Spécifications des supports .............................................................................................................................................935.9.7 Autres normes connexes ..................................................................................................................................................93

5.10 Spécifications du coupe-papier automatique ...................................................................................................................945.11 Spécifications du ruban .....................................................................................................................................................945.12 Fiabilité .............................................................................................................................................................................94

Page 5: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

|Guide de l'Utilisateur: Français 5

6. Description des commandes ........................................................................................................................... 956.1 Liste des codes de commande .............................................................................................................................................95

6.1.1 OEM- Modèle standard ..................................................................................................................................................956.1.1.1 Code de fonction ......................................................................................................................................................956.1.1.2 Séquence ESC ...........................................................................................................................................................966.1.1.3 Séquence GS .............................................................................................................................................................976.1.1.4 Séquence US .............................................................................................................................................................97

6.1.2 Modèle Oki standard ......................................................................................................................................................986.1.2.1 Code de fonction ......................................................................................................................................................986.1.2.2 Séquence ESC ...........................................................................................................................................................996.1.2.3 Séquence FS ........................................................................................................................................................... 1016.1.2.4 Séquence GS .......................................................................................................................................................... 101

6.2 Jeu de caractères ............................................................................................................................................................... 1026.2.1 Tableau des codes (OEM - type standard) .................................................................................................................. 102

6.2.1.1 États-Unis ............................................................................................................................................................... 1026.2.1.2 Français du Canada ................................................................................................................................................ 1036.2.1.3 Multilingue ............................................................................................................................................................ 1046.2.1.4 Portugal .................................................................................................................................................................. 1056.2.1.5 Norvège .................................................................................................................................................................. 1066.2.1.6 BRASCII ................................................................................................................................................................ 1076.2.1.7 Abicomp ................................................................................................................................................................. 1086.2.1.8 Multilingue 858 ..................................................................................................................................................... 1096.2.1.9 ISO 8859/15 ........................................................................................................................................................... 1106.2.1.10 Tableau des jeux de caractères internationaux ................................................................................................... 111

6.2.2 Tableau des codes (OKI- type standard) ..................................................................................................................... 1126.2.2.1 États-Unis ............................................................................................................................................................... 1126.2.2.2 Français du Canada ................................................................................................................................................ 1136.2.2.3 Multilingue ............................................................................................................................................................ 1146.2.2.4 Portugal .................................................................................................................................................................. 1156.2.2.5 Norvège .................................................................................................................................................................. 1166.2.2.6 BRASCII ................................................................................................................................................................ 1176.2.2.7 Abicomp ................................................................................................................................................................. 1186.2.2.8 Multilingue ........................................................................................................................................................... 1196.2.2.9 ISO 8859/15 ........................................................................................................................................................... 1206.2.2.10 Tableau des jeux de caractères internationaux ................................................................................................... 121

7. Utilisation du pilote d'imprimante UNITOOL ......................................................................................... 1227.1 Mise en place du papier pour facture dans le bac à papier .............................................................................................. 122

7.1.1 Utilisation des icônes des papiers enregistrés ............................................................................................................ 1237.1.2 Utilisation des formats personnalisés (Custom Size) .................................................................................................. 126

7.1.2.1 Utilisation d'un format de papier inférieur à 187,96 mm (7,4 po) de large ........................................................... 1267.1.2.2 Utilisation d'un format de papier d'une largeur comprise entre 187,96 mm (7,4 po) et 215,9 mm (8,5 po) ......... 131

7.2 Zone d'impression des validations ................................................................................................................................... 1327.3 Mise en place du papier continu dans l'entraîneur à picots ............................................................................................. 1357.4 Orientation ........................................................................................................................................................................ 1357.5 Fonctions spéciales du pilote d'impression version Windows 95/98 .............................................................................. 136

Page 6: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

6 OKIPOS 425D|

1. Installation de votre imprimante1.1. Choix d'un emplacement

� Surface stable et de niveau, capable de supporter un poids d'environ 7 kg (15,4 lb).� Dégagement pour ouvrir le couvercle.� Dégagement supplémentaire d'au moins 100 mm (4 pouces) des deux côtés pour une ventilation correcte.� Proximité d'une source d'alimentation.� Température ambiante : 5 à 40 ºC (41 à 104 ºF).� Humidité relative : 20 à 80 %.� À l'abri des rayons directs du soleil.� Ne pas placer l'imprimante près d'un appareil de chauffage.� Ne pas la placer dans un endroit soumis à de brusques changements de température.� Ne pas laisser de la condensation se former sur l'imprimante.� Ne pas la placer dans un endroit sale.� Ne pas la placer près d'un appareil ayant des variations brusques de courant d'alimentation.� Ne pas la placer près d'un appareil générant du bruit.� Ne pas la placer près d'un objet déchargeant de l'électricité statique (p. ex. sur un tapis).� Ne pas la placer près d'un endroit où elle sera soumise à des chocs ou vibrations.� Ne pas la placer près d'un fort champ magnétique ou d'une source de gaz corrosif.

1.2 Où installer votre imprimante

Installez votre imprimante sur un bureau aussi plat et stable que possible. Assurez-vous également que l'espace d'installationsuivant est prévu pour l'utilisation, les vérifications quotidiennes et le remplacement des fournitures destinées à maintenir lesperformances de votre imprimante.F-002.eps, F-003.eps and F-004.eps

1 Environ 100 mm

2 50 mm ou moins

3 750 mm

4 600 mm ou plus

1 1

2

3

4

Page 7: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

|Guide de l'Utilisateur: Français 7

1.3 Déballage

Pour commencerVérifiez le contenu :

1 Imprimante

2 Cartouche de ruban

Si quelque chose manque ou est endommagé, contactez immédiatement votre détaillant.o425_72.jpg and o425_07.jpg

1

2

Page 8: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

8 OKIPOS 425D|

1.4 Installation de l'imprimante

Familiarisez-vous avec votre OKIPOS 425Do425_72.jpg

1 Couvercle de l'imprimante

2 Tableau de commande

3 Guide-papier

4 Barre d'ouverture du couvercle

5 Interrupteur marche/arrêt

2

5

4

3

1

Page 9: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

|Guide de l'Utilisateur: Français 9

1.4.1 Retirez les cales d'expéditionImportant : Conservez les cales d'expédition et matériaux d'emballage pour le cas où vous auriez besoin d'expédier

l'imprimante.

1. Retirez les cinq morceaux de ruban adhésif d'expédition.o425_30.jpg

2. Appuyez sur la barre d'ouverture du couvercle et ouvrez le couvercle de l'imprimante.o425_31.jpg and o425_32.jpg

3. Retirez les deux cales d'expédition de la tête d'impression et la cale en caoutchouc rouge et détachez les deux morceauxde ruban adhésif.

o425_33.jpg

1 Couvercle de l'imprimante

2 Cales d'expédition

3 Tableau de commande

4 Cale en caoutchouc rouge

1

3

4

2

Page 10: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

10 OKIPOS 425D|

1.4.2 Paramétrage de la carte d'interface

1.4.2.1 Paramétrage des commutateurs DIP (RS-232C)A25001.doc Paramétrage des commutateursCommutateur

DIP Sélection ON OFF1 Sélectionne la longueur des bits

d’information7 bits 8 bits

2 Sélectionne la présente oul’absence de bits de parité.

Présent Absent

3 Sélectionne la parité Parité paire Parité impaire4 Sélectionne le protocole XON / XOFF Prêt/occupé

5 6 7 Vitesse de signalisation(b/s)

OFF OFF OFF 1200OFF OFF ON 2400OFF ON OFF 4800OFF ON ON 9600ON OFF OFF 19200ON OFF ON RéservéON ON OFF Réservé

5 –

7

Sélectionne la vitesse designalisation

ON ON ON Réservé

COMM

DIP

1

8 Sélectionne l’affichage client Connecter Déconnecter1 Sélectionne le signal de

réinitialisation de la broche nº 6Activé Désactivé

2 Sélectionne le signal deréinitialisation de la broche nº 25

Activé Désactivé

3 Sélectionne l’affichage deserreurs de données reçues

Ignorer (la conversion deserreurs n’est pasexécutée)

Convertir pour recevoirles caractères d’erreur

4 Sélectionne le mode de test decircuit

Sélectionné Désélectionné

5 Sélectionne le signal deréinitialisation matérielle

Activé Désactivé

6 Sélectionne le signal deréinitialisation logicielle

Activé Désactivé

7 S/O - -

COMM

DIP2

8 S/O - -

* Il y a trois types d'erreurs : l'erreur de parité, l'erreur de cadrage et l'erreur de cadence.o425_83.jpg

10 = OFF; 11 = ON

12345678

12345678

DIPSW1 DIPSW2

10 11 10 11

Page 11: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

|Guide de l'Utilisateur: Français 11

1.4.2.2 Installation de la carte d'interface(1) Installez la carte d'interface dans le sens de la flèche.o425_84.jpg

(2) Fixez la carte d'interface avec 2 vis.o425_28.jpg

Page 12: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

12 OKIPOS 425D|

1.4.3 Branchez l'ordinateurCette imprimante supporte une interface parallèle ou RS232C quand la carte d'interface est installée dans l'imprimante. Pourinstaller la carte d'interface, consultez la section 1.4.2.2.

1. Vérifiez que l'interrupteur de l'imprimante est en position d'arrêt.

2. Branchez le câble d'interface au connecteur illustré ci-dessous.

A) Interface parallèle

B) Interface sérieo425_24.jpg and o425_82.jpg

3. Fixez le connecteur avec ses languettes de verrouillage ou des vis.

1.4.4 Branchez le tiroir-caisse1. Vérifiez que l'interrupteur de l'imprimante est en position d'arrêt.

2. Insérez le connecteur du câble du tiroir-caisse à l'endroit indiqué par les lettres DM au-dessus jusqu'à ce que vous entendiezun clic.

1.4.5 Branchez l'affichage clientUne fois la carte d'interface RS232C en option installée, l'imprimante peut supporter l'affichage client.

1. Vérifiez que l'interrupteur de l'imprimante est en position d'arrêt.

2. Insérez le connecteur du câble de l'affichage à l'endroit indiqué par la lettre C au-dessus jusqu'à ce que vous entendiezun clic.

1.4.6 Branchez l'alimentation1. Branchez le cordon d'alimentation à l'arrière de l'imprimante.o425_29.jpg

2. Branchez l'autre extrémité dans une prise convenable avec prise de terre.

A B

Page 13: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

|Guide de l'Utilisateur: Français 13

1.4.7 Installez la cartouche de ruban1. Vérifiez que l'interrupteur de l'imprimante est en position d'arrêt.

2. Appuyez sur la barre d'ouverture du couvercle et ouvrez le couvercle de l'imprimante.o425_31.jpg and o425_32.jpg

3. Centrez la tête d'impression.o425_86.jpg

Page 14: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

14 OKIPOS 425D|

4. Déballez la cartouche de ruban.

Important! NE retirez PAS le protecteur de ruban du ruban

o425_07.jpg

1 Protecteur de ruban

2 Bouton de tension

3 Points de préhension

5. Installez la cartouche de ruban neuve.

1) Tenez la cartouche de ruban comme illustré ci-dessouso425_87.jpg

2) Placez les rainures de l'extrémité plate de la cartouche sur les montants du plateau du ruban.

1

2

3

Page 15: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

|Guide de l'Utilisateur: Français 15

3) Abaissez l'avant de la cartouche sur la tête d'impression jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.o425_87.jpg and o425_88.jpg

4) Tournez le bouton (1) dans le sens de la flèche sur la cartouche afin de tendre le ruban.o425_86.jpg

1

Page 16: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

16 OKIPOS 425D|

1.5 Installez le papier

Spécifications du papier

Épaisseur maximale : 0,3 mm (0,012 pouce)A25002.doc

Support Type Largeur Longueur Grammage Nombredecopies

Épaisseur Diamètre

Feuilleunique(facture)

105 à 215,9 mm(4,13 po à8,5 po)

70 à 297 mm(2,76 po à11,7 po)

52 à 105 g/m2

(14 à 28 lb) - 0,065 à 0,13 mm

(0,0026 po à0,005 po)

-

Feuilleunique(validation)

105 à 215,9 mm(4,13 po à8,5 po)

70 à 297 mm(2,76 po à11,7 po)

65 à 81 g/m2

(17 à 21 lb) - 0,08 à 0,1 mm

(0,0031 po à0,0039 po)

-

Feuillesindividuelles(Facture/Validation) Nota 1

Liassecarbone ouautocopiante(facture)

105 à 215,9 mm(4,13 po à8,5 po)

70 à 297 mm(2,76 po à11,7 po)

34 à 40 g/m2

(9 à 11 lb)Originalplus 4copies

0,3 mm max.(0,012 pomax)

-

Feuillesindividuelles(souche/talon)

Feuilleuniqueseulement

70 mm ou plus(2,76 po ouplus)

40 mm ou plus(1,57 po ou plus)

65 à 81 g/m2

(17 à 21 lb) - 0,08 à 0,1 mm

(0,0031 po à0,0039 po)

-

Papier enrouleau Nota 2

Feuilleunique

69,5 mm/76,2 mm+ 0,5 mm(2,73 po/3 po+ 0,02 po)

- 52 à 81g/m2

(14 à 21 lb) - 0,065 à 0,1 mm

(0,0026 à0,039 po)

83 mmmax.(3,27 pomax)

Feuilleunique

76,2 à 215,9 mm(3 po à 8,5 po)

76,2 à 355,6 mm(3 po à 14 po)

52 à 81 g/m2

(14 à 21 lb) - 0,065 à 0,1 mm

(0,0026 po à0,0039 po)

-

Liassecarbone ouautocopiante

76,2 à 215,9 mm(3 po à 8,5 po)

76,2 à 355,6 mm(3 po à 14 po)

34 à 40 g/m2

(9 à 11 lb)Originalplus 3copies

0,27 mm max.(0,0l po max)

-

Papiercontinu(Entraîneurà picots) Nota 3

Feuilleintercalaireen liasse

76,2 à 215,9 mm(3 po à 8,5 po)

76,2 à 355,6 mm(3 po à 14 po)

38 à 45 g/m2

(10 à 12 lb)Originalplus 2copies

0,27 mm max.(0,01 po max)

-

Nota 1 : Toutes les feuilles doivent être collées en haut. Liasse pour facture uniquement.

Nota 2 : Le grammage standard du papier est de 57 g/m2 (15 lb).

Nota 3 : Les liasses devront être attachées par encollage par points ou par gaufrage et ne devront pas comporter de plis.

Page 17: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

|Guide de l'Utilisateur: Français 17

1.5.1 Papier en rouleau

1.5.1.1 Réglage du guide-papier en rouleau (Reçu)1. Réglez le guide-papier (1) à la largeur du papier.

Largeur du papier : 2,73 pouces (69,5 mm) ou 3 pouces (76,2 mm).

Le réglage doit être effectué pour les reçus et le journal.

1) Quand l'imprimante est expédiée, la largeur du papier est paramétrée pour du papier en rouleau large (largeur de 3pouces ou 76,2 mm).

o425_89.jpg

2) Pour utiliser du papier en rouleau étroit (largeur de 2,73 pouces ou 69,5 mm), soulevez le guide-papier en rouleau etdéplacez-le vers la gauche pour l'insérer dans le trou (1) du châssis inférieur.

o425_89.jpg

3) La figure ci-dessous montre la position correcte du guide-papier pour du papier en rouleau étroit (2,73 poucesou 69,5 mm). (Pour remettre le guide à la position correspondant au papier large, inversez l'étape 2.)

o425_90.jpg

1

1

Page 18: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

18 OKIPOS 425D|

1.5.1.2 Chargement du papier en rouleau (Reçu)Utilisez du papier en rouleau correspondant aux spécifications.

Nota : L'imprimante doit être sous tension avant d'installer le papier en rouleau.

1. Pliez le papier de façon à ce qu'il soit parfaitement droit et régulier (1) et qu'il ne se déchire pas en faisant des dents (2).OP425_01b.eps

2. Allumez l'imprimante et ouvrez le couvercle de l'imprimante.

3. Insérez le papier en rouleau comme illustré ci-dessous.o425_55.jpg

4. Insérez l'extrémité du papier dans l'entrée pour papier aussi loin que possible et faites avancer le papier jusqu'à ce qu'ilsorte en haut de l'imprimante.

o425_91.jpg

1 2 2

Page 19: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

|Guide de l'Utilisateur: Français 19

5. Coupez le papier en rouleau.o425_92.jpg

6. Fermez le couvercle de l'imprimante.

Page 20: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

20 OKIPOS 425D|

1.5.1.3 Réglage du guide-papier en rouleau (Journal)1. Réglez le guide-papier B (1) à la largeur du papier.

Largeur du papier : 2,73 pouces (69,5 mm) ou 3 pouces (76,2 mm).

Le réglage doit être effectué pour les reçus et le journal.

1) Quand l'imprimante est expédiée, la largeur du papier est paramétrée pour du papier en rouleau large (largeur de3 pouces ou 76,2 mm).

2) Pour utiliser du papier en rouleau étroit (largeur de 2,73 pouces ou 69,5 mm), soulevez le guide-papier en rouleau etdéplacez-le vers la droite pour l'insérer dans le trou (1) du châssis inférieur.

o425_89.jpg

3) La figure ci-dessous montre la position correcte du guide-papier pour du papier en rouleau étroit (2,73 pouces ou 69,5 mm).(Pour remettre le guide à la position correspondant au papier large, inversez l'étape 2.)

o425_89.jpg

1

1

Page 21: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

|Guide de l'Utilisateur: Français 21

1.5.1.4 Chargement du papier en rouleau (Journal)Utilisez du papier en rouleau correspondant aux spécifications.

Nota : L'imprimante doit être sous tension avant d'installer le papier en rouleau.

1. Pliez le papier de façon à ce qu'il soit parfaitement droit et régulier (1) et qu'il ne se déchire pas en faisant des dents (2).OP425_01b.eps

2. Allumez l'imprimante, ouvrez le couvercle de l'imprimante et retirez le dispositif de rebobinage.

3. Insérez le papier en rouleau comme illustré ci-dessous.o425_58.jpg

4. Le côté droit du papier en rouleau étant placé le plus à droite possible, insérez l'extrémité du papier dans l'entrée pourpapier aussi loin que possible et faites avancer le papier jusqu'à ce qu'il sorte en haut de l'imprimante.

5. Pour utiliser le dispositif de rebobinage, suivez les étapes et l'illustration ci-dessous :

1) Tournez la flasque dans le sens de la flèche et retirez-la.o425_93.jpg

1 2 2

Page 22: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

22 OKIPOS 425D|

2) Insérez l'extrémité du papier en rouleau dans la rainure de la bobine comme illustré dans la figure de détail. Tournezensuite le dispositif de rebobinage dans le sens de la flèche afin d'enrouler le papier sur 2 ou 3 tours.

o425_94.jpg and o425_95.jpg

3) Insérez la flasque dans la bobine (dans le sens de la flèche 1) jusqu'au bout et tournez-la dans le sens de la flèche 2pour la verrouiller.

o425_96.jpg

4) Montez le dispositif de rebobinage sur l'imprimante.

Nota : Pour utiliser du papier en rouleau étroit (69,5 mm de large), retournez la flasque comme indiqué par laflèche (e) et montez-la ensuite en suivant les procédures 3) et 4).

Notez que la flasque peut être démontée en suivant les procédures inverses du montage.

Nota : Cette imprimante utilise deux types de papier en rouleau. Leurs largeurs sont de 69,5 mm ± 0,5 mm et76,2 mm ± 0,5 mm.

6. Fermez le couvercle de l'imprimante.

1

2

Page 23: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

|Guide de l'Utilisateur: Français 23

1.5.1.5 Réglage de la position de détection de fin de rouleauLe détecteur de fin de rouleau de papier détecte quand il n'y a presque plus de papier en mesurant le diamètre du rouleau depapier.

Si vous voulez modifier la quantité de papier restante quand l'imprimante s'arrête d'imprimer, suivez les étapes ci-dessous pourrégler le détecteur de fin de rouleau.

Nota : Si le diamètre intérieur du mandrin du papier en rouleau est supérieur à 26 mm (1,02 pouce), le détecteur de fin derouleau risque de ne pas fonctionner correctement.

1. Ouvrez le couvercle de l'imprimante et retirez le dispositif de rebobinage.

2 Déterminez le point sur le papier en rouleau auquel vous voulez que le détecteur de fin de rouleau se déclenche. Mesurezensuite la distance A indiquée sur l'illustration.

OP425_02.eps

Nota : Il peut y avoir une certaine différence entre la distance A mesurée et la position de détection réelle.

3. Trouvez le numéro de position de réglage correspondant dans le tableau ci-dessous :

Distance A Numéro de position de réglage

4 mm (0,16 po) nº 1

6 mm (0,24 po) nº 2

8 mm (0,32 po) nº 3

11 mm (0,43 po) nº 4

19 mm (0,75 po) nº 5

26 mm (1,02 po) nº 6

Nota : les valeurs ci-dessus sont applicables quand le diamètre intérieur au mandrin du papier en rouleau est de 10 mm.

4. Desserrez la vis du détecteur avec une pièce ou un tournevis.

5. Réglez l'échelle du détecteur à la position que vous avez déterminée dans le tableau en déplaçant la vis du détecteur versle haut ou le bas. Les numéros nº 1, nº 2, nº 3… ne sont pas marqués sur l'échelle du détecteur.

o425_35.jpg and o425_97.jpg

6. Serrez la vis du détecteur, puis remettez en place le dispositif de rebobinage et fermez le couvercle de l'imprimante.

2

3

4

1

Page 24: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

24 OKIPOS 425D|

1.5.2 Papier en feuilles individuelles (facture)

1.5.2.1 Chargement du papier en feuilles individuelles (facture)Utilisez le papier correspondant aux spécifications.

Nota : L'imprimante doit être sous tension avant de charger le papier.

1. Mettez en marche l'imprimante.

2. Insérez le papier comme illustré ci-dessous, en appuyant le côté droit de la feuille contre le guide-papier.

Nota : Si vous utilisez une machine version MICR (RMC), alignez les marques «�»et «�» comme illustré ci-dessous etplacez le papier le long du guide-papier.

o425_59.jpg

3. Faites avancer le papier jusqu'à ce que le début de page de la feuille soit atteint.

Nota : si la feuille de papier individuelle est placée de travers, retirez la feuille en suivant la procédure ci-dessous etréintroduisez-la ensuite :

1. Tirez sur le levier (1) (marqué «PULL»).

2. Sortez le papier dans le sens de la flèche.

3. Réintroduisez le papier.

o425_59.jpg

1

1

Page 25: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

|Guide de l'Utilisateur: Français 25

1.5.3 Papier en feuilles individuelles (Validation/talon)

1.5.3.1 Chargement du papier en feuilles individuelles (Validation/talon)Utilisez le papier correspondant aux spécifications.

Nota : L'imprimante doit être sous tension avant de charger le papier

1. Mettez en marche l'imprimante.

2. Le bord droit du papier étant positionné sur la marque «�» du dessus du couvercle, insérez le papier.o425_48.jpg

Nota : Pour alimenter le papier le long du bord long, retirez la pièce (1) du côté gauche du couvercle de l'imprimante etintroduisez le papier.

o425_72.jpg

1

Page 26: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

26 OKIPOS 425D|

Pour retirer la pièce

1. Appuyez sur la barre d'ouverture du couvercle et ouvrez le couvercle de l'imprimante.

ATTENTION : la tête d'impression peut être très chaude.

2. Débloquez le verrou (1) du couvercle B de la pièce (2) et retirez le couvercle B de la pièce.

3. Retirez le couvercle A de la pièce.

1

2

Page 27: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

|Guide de l'Utilisateur: Français 27

4. Fermez le couvercle.

* Le papier a été alimenté pour une impression sur le bord long.o425_49.jpg

* Rangez la pièce retirée dans un endroit sûr de façon à ne pas la perdre.

Page 28: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

28 OKIPOS 425D|

1.5.4 Papier continu (entraîneur à picots)

1.5.4.1 Chargement du papier continu (entraîneur à picots)Utilisez le papier correspondant aux spécifications.

Nota : l'imprimante doit être mise hors tension pour le montage de l'entraîneur à picots.

1. Mettez l'imprimante hors tension. Déplacez le guide-papier complètement à droite. Tirez sur les crochets (1) du couverclede l'entraîneur à picots (2) dans le sens de la flèche et retirez le couvercle de l'entraîneur à picots.

o425_72.jpg

2. Introduisez l'entraîneur à picots comme illustré ci-dessous et bloquez le levier de verrouillage (1) de l'entraîneur à picots.o425_16.jpg

1

1

2

1

Page 29: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

|Guide de l'Utilisateur: Français 29

3. Placez le levier de l'entraîneur à picots (1) dans le sens de la flèche.o425_18.jpg

4. Mettez en marche l'imprimante.

5. Relevez les leviers de verrouillage (1) et ouvrez les couvercles de l'entraîneur à picots (2), puis déplacez le dispositifd'entraînement de droite pour l'adapter à la largeur du papier. Centrez le support (3) entre les dispositifs d'entraînement.

o425_50.jpg

6. Placez les deux premiers trous sur les picots de l'entraîneur (4) des deux côtés et fermez les couvercles de l'entraîneurà picots.

o425_51.jpg

1

1 42

13

4

2

Page 30: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

30 OKIPOS 425D|

7. Déplacez le dispositif d'entraînement de gauche pour aligner le bord du papier sur la marque de référence appropriée (!) etpoussez vers l'arrière le levier de verrouillage de droite (2).

o425_52.jpg

8. Réglez la position du dispositif d'entraînement de droite pour centrer les trous du papier sur les picots et poussez versl'arrière le levier de verrouillage de gauche (1).

o425_52.jpg

12

1

Page 31: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

|Guide de l'Utilisateur: Français 31

9. L'imprimante alimente le papier quand votre ordinateur envoie des données.

10. Préparation

1) Positionnez l'imprimante sur le bord avant du support (cela permet au papier de passer librement dans l'imprimante),puis placez une pile de papier continu sous l'imprimante.

2) La hauteur standard du bureau sur lequel l'imprimante est installée devrait être de 75 cm. Si possible, le papier devraêtre chargé parallèlement au trajet du papier. L'écart vers la droite ou la gauche devrait être égal ou inférieur à 5 cm.

3) Le papier éjecté devrait être plié d'équerre sur le sol pour que le transfert du papier se fasse sans problème. Unemauvaise disposition du papier risque d'influencer la qualité d'impression.

F-002.eps and F-003b.eps

1 50 mm ou moins

2 750 mm

3 600 mm ou plus

1

2

3

Page 32: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

32 OKIPOS 425D|

2. Utilisation de l'imprimante2.1 Fonctions du tableau de commande

Nota : OEM type fiscal :

Le tableau de commande est contrôlé par la carte de circuit imprimé de contrôle fiscal. Par conséquent, cette cartedevrait être retirée avant d'effectuer les essais automatiques. Il est également possible de débrancher le câbleprovenant de la carte de commande principale.

Spécifications du tableau de commandeo425_20.jpg

1 DÉL d'alimentation Verte2 DÉL1 Rouge3 DÉL2 Orange4 DÉL3 Orange

DÉL4 Verte5 SW26 SW37 SW18 SW4

Tableau de commande

4 5 61 2 3 7 8

Page 33: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

|Guide de l'Utilisateur: Français 33

2.1.1 Fonctions des commutateurs

Nº Commutateur Fonction dans les modes autres queTractor (entraîneur à picots)

Fonction dans le mode Tractor(entraîneur à picots)

1 SW2(FF/LOD,PAK)

En mode Receipt (Reçu) :Alimente le papier à reçus pour lalongueur spécifiée (10/6 poEn mode Slip (facture), éjecte unpapier de facture alimentéEn mode Validation : désactivé*L’impression ne démarrera pas.

Sans papier : chargementautomatiqueAvec papier : parcage automatique

2 SW3(CUT)

Dans les modesReceipt/Slip/Validation : désactivé

À la position de coupe : alimentation arrière en positiond’impressionÀ la position d’impression : alimentation à la position decoupeSans papier : désactivé

3 SW1(LF)

En mode Receipt : alimente une lignede papier de reçusEn mode Slip : alimente une ligned’un papier de facture alimentéEn mode Validation : désactivé* L’impression ne démarrera pas.

Pression unique : Alimentation d’une ligne depapier continuPression continue : alimentationd’une page*Une ligne est alimentéeautomatiquement après une pressionsur le commutateur, et une pageaprès une pression continue de500 ms.*L’impression ne démarrera pas

4 SW4(Receipt LF)

Alimente une ligne de papier à reçus*Activé quels que soient le mode de support et l’état du support.

*Le fonctionnement du commutateur ci-dessus correspond en principe aux commandes spéciales de contrôle decommutateur.

Nota 1) : Désactivé quand le menu est configuré avec «Auto Cutter Unit = 0».

Page 34: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

34 OKIPOS 425D|

2.1.2 Fonctions des DÉLA25004.doc

Nº. DÉL ALLUMÉE ÉTEINTE Clignotante

1TENSION Verte Sous tension Hors tension -

2 DÉL 1(ERROR)

Rouge Alarmes récupérables*Alarmed’alimentation/éjec-tion de facture*Alarme dechargementautomatique*Alarme de parcageautomatique*Alarme de non-concordance dusupport (1)*Alarme de non-concordance dusupport (2)*Alarme de couvercleouvert (Seulement typeOKI standard)

État normal *Alarmes irrécupérables(le mode de clignotementindique le type d’alarme)*Voir le tableau de la section4.1*Alarme thermique SP(La DÉL2 clignotesimultanément)*Alarme thermique LF

3 DÉL2(Status)

Orange Le papier n’est pasalimenté(En état d’attented’insertion de papier)

Le papier aété alimenté(en étatd’attented’impression)

*En état d’attented’extraction de feuille*Alarme thermique SP(La DÉL1 clignotesimultanément)

Orange En mode Slip En modeValidation* Clignotementrapide

En modeMICR* Clignotementlent

4 DÉL3/DÉL4(Mode)

VerteEn mode Receipt +Journal

En modeTractor

En modeReceipt* Clignotementlent

En modeJournal* Clignotementlent

Quand la fonction «Cover Open Alarm»est configurée à No dans le menu, l’alarme de couvercle ouvert estdésactivée (l’impression ne s’arrête pas).

* Une alarme de non-concordance du support (1) est détectée en surveillant le levier d’entraîneur à picotsen option. Une alarme de non-concordance du support (2) est détectée en surveillant le capteur Validation(support inséré manuellement dans l’ouverture validation).

Page 35: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

|Guide de l'Utilisateur: Français 35

2.2 Fonctions locales

Nota : OEM type fiscal

La présente section décrit les capacités locales de maintenance sous le contrôle du bloc d'impression.

La carte de circuit imprimé de commande fiscale devrait être retirée avant d'exécuter les fonctions.

2.2.1 TypesFonctions locales

Test local

Test d'impression continue toutes lettres et ASCII à défilement vertical (Reçu)

Test d'impression continue toutes lettres et ASCII à défilement vertical (Journal)

Test d'impression continue toutes lettres et ASCII à défilement vertical (Reçu + Journal)

Test d'impression continue toutes lettres et ASCII à défilement vertical (Facture/Papier continu)

Test d'impression continue de données d'échantillon (Validation)

Test de lecture de reconnaissance des caractères magnétiques (seulement avec type MICR)

Test d'impression continue d'évaluation des performances d'enroulement du dispositif de rebobinage (Journal)

Fonction Menu (Reçu)

Mode hexadécimal (Reçu)

Mode d'entretien des rouleaux

Page 36: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

36 OKIPOS 425D|

2.2.2 DémarrageA25047.doc

Nº Fonction locale SW2 SW3 SW1 SW4

1 Test d’impression continue toutes lettres et ASCIIà défilement vertical (Reçu)

X X O X

2 Test d’impression continue toutes lettres et ASCIIà défilement vertical (Facture/papier continu)

O X X X

3 Test d’impression continue de donnéesd’échantillon (Validation)

X O X X

4 Fonction du menu (Reçu) O X O X5 Mode hexadécimal (Reçu) X O O X6 Test de lecture de reconnaissance des caractères

magnétiques (Reçu) (Seulement avec type MICR)O O X X

7 Mode d’entretien des rouleaux O O O X8 Test d’impression continue d’évaluation des

performances d’enroulement du dispositif de re-bobinage (Reçu)

X O O O

Nota :

1. Pour activer les modes ci-dessus, allumez l'imprimante en appuyant sur les commutateurs marqués d'un cercle et enrelâchant ceux marqués d'une croix.

2. Nº 4 : Le test d'impression sur papier continu est exécuté quand le levier est du côté Tractor et le test d'impression surpapier Facture est exécuté quand le levier n'est pas du côté Tractor.

3. Nos 5, 8 et 10 : Si le levier est du côté Tractor, l'imprimante démarre pour une impression normale avec la fonctiondésactivée.

Nos 1-3, 6, 7 et 9 : l'imprimante démarre avec la fonction activée, quelle que soit la position du levier.

4. Nos 1-3 : La largeur d'impression est comme configurée dans le menu Roll Paper.

5. Nos 1-4 et 10 : L'impression est suspendue en appuyant sur SW1. On redémarre l'impression en appuyant de nouveausur ce commutateur.

6. Nos 1-5 et 10 : L'impression est suspendue en ouvrant le couvercle. Fermez le couvercle pour redémarrer l'impression.

7. Durant n'importe quelle fonction locale, l'utilisation du levier déclenche l'alarme de non-concordance du support (1).Quand le levier est remis dans sa position originale, l'alarme est supprimée pour relancer l'impression de test.

Page 37: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

|Guide de l'Utilisateur: Français 37

2.3 Fonction Menu (Reçu)

Vue d'ensemble

La fonction Menu est la fonction locale qui configure chaque mode pour commander l'imprimante et la paramétrer. Ce modecomporte les options suivantes, sauvegardées dans la mémoire E2R-ROM. Ces informations ne sont imprimées que lorsque lemode Menu est activé lors de la mise sous tension et les informations peuvent être écrasées depuis le tableau de commande.

L'impression du menu se fait en mode Receipt (reçu).

Le menu détermine l'état d'initialisation de chaque mode.

2.3.1 OEM — Modèle standardA25006.doc

Nº Article Fonction Paramètres

1 Auto Cutter Unit Sélectionne le coupe-papierinstallé ou non installé

O Yes (oui) No (non)

2 MICR Unit Sélectionne l’unité MICRinstallée/non installée

Yes (CMC-7) Yes (E-13B)O No

3 Print Registration Règle la position d’impression sielle change en impression avant etimpression arrière

0,25 mm Right (à droite)0,20 mm Right0,15 mm Right0,10 mm Right0,05 mm Right00,05 mm Left (à gauche)0,10 mm Left0,15 mm Left0,20 mm Left0,25 mm Left

4 Top Adjust Règle la position haut de page dansles modes Slip/Sprocket(facture/papier continu)

-1,75 mm ~+1,75 mm*Peut être configuré dansl’unité 0,35 mm*Valeur par défaut : 0 mm

5 Cut Adjust Règle la position de coupe pourcouper le papier continu

-1,75 mm ~+1,75 mm*Peut être configuré dansl’unité de 0,35 mm*Valeur par défaut : 0 mm

6 Width of Roll Paper Sélectionne la largeur du papier enrouleau.(Modifie la zone d’impression)

O 76,2 mm 69,5 mm

O = valeur par défaut

Nota : pour les nos 3, 4 et 5, réglez aux valeurs correctes de l'expédition d'usine.

Page 38: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

38 OKIPOS 425D|

2.3.2 OKI - Modèle standard

Nº Article Fonction Paramètres

1 Auto Cutter Unit Sélectionne le coupe-papier automatiqueinstallé/non installé

O Yes (oui) No (non)

2 MICR Unit Sélectionne l’unité MICR installée/noninstallée

Yes(CMC-7) Yes(E-13B)O No

3 Print Registration Règle la position d’impression si ellechange en impression avant et impressionarrière

0,25 mm Right (à droite)0,20 mm Right0,15 mm Right0,10 mm Right0,05 mm Right00,05 mm Left (à gauche)0,10 mm Left0,15 mm Left0,20 mm Left0,25 mm Left

4 Top Adjust Règle la position haut de page dans lesmodes Slip/Sprocket (facture/papiercontinu).

-1,75 mm ~ +1,75 mm*Peut être configuré dansl’unité 0,35 mm*Valeur par défaut : 0 mm

5 Cut Adjust Règle la position de coupe pour couper lepapier continu.

-1,75 mm ~ +1,75 mm*Peut être configuré dansl’unité 0,35 mm*Valeur par défaut : 0 mm

6 Auto LF(Auto line feed)

Sélectionne le retour à la ligne automatique.(Sélectionne le retour à la ligneautomatique par code CR)

YesO No

7 Receive Buffer Size Sélectionne la taille de la mémoire tamponde réception

2KO 16K

8 Print Mode Sélectionne la fonte O Utility HSD

9 Off-line BusyControl

Sélectionne les conditions d’occupation(BUSY)

O Yes (Hors ligne ou mémoiretampon de réception pleine) No (mémoire tampon deréception pleine)

10 Cover Open Alarm Sélection l’activation/désactivation del’impression avec le couvercle ouvert

O Yes No

11 Width of Roll Paper Sélectionne la largeur du papier en rouleau(Change la zone d’impression)

O 76,2 mm 69,5 mm

12 Zero Character Sélectionne une fonte zéro Slashed (barré)O Unslashed (non barré)

13 Page Length Sélectionne la longueur du papier continu 88,9 mm 139,7 mm 215,9 mmO 279,4 mm 304,8 mm

14 Paper End Signal Sélectionne le capteur de papier qui activele signal de fin de papier.• RNE: Capteur de fin de rouleau

Reçu/Journal• RE: Capteur de rouleau terminé

Reçu/Journal

O Yes (RNE ou RE) Yes (RE) No

O = valeur par défaut

Nota 1) : Les informations de commande d'interface (débit en bauds, etc.) et la connexion/déconnexion de l'affichage clientdu modèle série sont paramétrées par commutateur DIP sur la carte d'interface.

Nota 2) : La sélection de l'unité MICR offre les deux types suivants de lecture des caractères magnétiques (voir la section 2.6) :«Yes (CMC-7)» et «Yes (E-13B)». Normalement, les deux sélections sont reconnues comme un état d'installation del'unité MICR et le type de reconnaissance magnétique des caractères est sélectionné par la désignation de lacommande.

Nota 3) : Pour les nos 3, 4 et 5, réglez aux valeurs correctes de l'expédition d'usine.

Page 39: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

|Guide de l'Utilisateur: Français 39

2.3.3 UtilisationDémarrage

Pour lancer le mode Menu, allumez l'imprimante en maintenant enfoncés les commutateurs SW2 et SW1. Quandl'initialisation de l'imprimante se termine correctement, l'imprimante imprime le titre "Menu Print" ainsi que tous les articles dumenu et les valeurs de consigne. Ensuite, l'imprimante avance ligne à ligne jusqu'à ce que l'impression dépasse la positionManual Cutter (coupe-papier manuel), imprime l'article/la valeur de consigne immédiatement après "Menu Print", puis attendque l'on appuie sur un commutateur.

Fonctionnement

Les fonctions des commutateurs dans le mode Menu sont les suivantes :A25008.doc

Commu-tateur

Fonction

SW2Fait défiler, une par une, les valeurs de consigne de l’article du menu. Àpartir de la dernière valeur de consigne, renvoie à la première valeur deconsigne.

SW3 Termine le mode Menu.Enregistre les valeurs de consigne dans la mémoire EEPROM, puisimprime le message de fin «Menu End» et retourne l’imprimante au mêmeétat initialisé qu’à la mise sous tension.

SW1 Fait défiler, un à la fois, les articles du menu.À partir du dernier article du menu, renvoie au premier article.

SW4 Alimente les reçus, ligne à ligne.

Page 40: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

40 OKIPOS 425D|

2.4 Fonction de mode hexadécimal (reçu)

Cette fonction convertit les données reçues, telles quelles, en codes de caractères et les imprime dans le mode Receipt. Lecontenu imprimé est le suivant : lors de la réception d'un octet, l'imprimante le divise en trois caractères, demi-octet haut,demi-octet bas et un espace. Considérant ces éléments comme 1 bloc, l'imprimante imprime 8 blocs sur une ligne, puisimprime les même données dans le code de caractères.

En entrant dans le mode hexadécimal, l'imprimante imprime "Hex Data Dump" (impression de titre).

2.4.1 Format d'impressionOP425_03c.eps

Hex Data Dump

0000 XX XX XX XX XX XX XX XX : ........0008 XX XX XX XX XX XX XX XX : ........

.

.

.

.FFF8 XX XX XX XX XX XX XX XX : ........

0000 XX XX XX XX XX XX XX XX : ............

Hex dataLine No. ASCII data

2.4.2 Comment imprimer1 Si l'imprimante ne reçoit pas de données 150 ms après la réception des dernières données, l'imprimante commence à

imprimer (CR) si elle a des données.

(Si elle n'a pas suffisamment de données pour former 8 blocs, elle utilise des espaces.)

Si elle reçoit ensuite des données, l'imprimante imprime à partir de la position près de laquelle l'impression a commencé.

2 Si l'imprimante reçoit le signal I-PRIME (modèle parallèle) ou le signal de réinitialisation (modèle série), elle commence àimprimer si elle a des données, puis elle fait un saut de ligne. Ensuite, l'imprimante est initialisée. (Si elle ne contient pasde données, l'imprimante fait un saut de ligne et est ensuite initialisée.) Après l'initialisation, l'imprimante démarre denouveau en mode hexadécimal et imprime. Cependant, le numéro de ligne est réinitialisé et le décompte commenceà 0000.

* Quand le signal le signal I-PRIME (modèle parallèle) ou le signal de réinitialisation (modèle série) est obtenu parréinitialisation matérielle (par fiche de mise en court-circuit avec la carte d'interface parallèle et par commutateur DIPavec la carte d'interface série), l'imprimante lance immédiatement l'initialisation et ne continue pas en modehexadécimal.

3 Un saut de ligne est ajouté toutes les 16 lignes.

4 Le décompte commence à «0000» quand le nombre de lignes dépasse «FFF8».

Page 41: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

|Guide de l'Utilisateur: Français 41

2.5 Utilisation du lecteur MICR

Vous devez lire la présente section si votre imprimante est dotée du lecteur MICR (reconnaissance des caractères magnétiques)en option installé en usine, qui permet à l'imprimante de lire et de traiter les caractères magnétiques sur les chèques personnels.

Nota 1 : Si vous avez chargé des feuilles individuelles ou du papier continu dans l'imprimante, vous devez l'éjecter avantd'utiliser la fonction de reconnaissance des caractères magnétiques. Cela ne s'applique pas au papier en rouleau.

Nota 2 : Quand l'entraîneur à picots (option) (1) a été installé, retirez-le ou parquez le papier continu, plus déplacez le levierdu côté Sprocket (3) au côté Cut Sheet (1).

o425_50.jpg

Nota 3 : Lorsque vous utilisez une machine version MICR, alignez les marques «�» et «�» comme illustré et placez lepapier le long du guide-papier.

Nota 4 : Utilisez une feuille de chèque plate. Si vous utilisez des feuilles de chèque cornées, avec des plis ou ondulées, ellessont plus susceptibles de causer un bourrage, une erreur de lecture ou d'endommager la tête de reconnaissancemagnétique.

o425_59.jpg

1 Guide

21

3

1

Page 42: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

42 OKIPOS 425D|

Comment utiliser le lecteur MICR

1. Envoyez la commande "FS a 0 n" depuis l'ordinateur hôte. L'imprimante passe alors en mode MICR et attend que lafeuille de chèque soit insérée. La DÉL3 orange clignote lentement (1 s allumée, 1 s éteinte).

2. Insérez la feuille de chèque avec la surface imprimée à l'encre magnétique vers le haut et la zone d'impression à l'encremagnétique du côté droit dans le sens d'insertion, en l'appuyant contre le côté droit de l'imprimante. L'imprimantealimente la feuille de chèque et lit en même temps.

3. Pour imprimer sur la feuille de chèque, envoyez la commande «FS a 1» qui fait avancer la feuille de chèque à la positionde début d'impression, puis envoie la commande d'impression.

4. Pour éjecter la feuille de chèque, envoyez la commande «FS a 2».

5. Pour que les résultats de la lecture de la feuille de chèque soient envoyés de nouveau, envoyez la commande «FS b».

Page 43: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

|Guide de l'Utilisateur: Français 43

2.6 Test de lecture MICR (reçu)

Cette fonction exécute une lecture des caractères magnétiques et imprime les résultats sur le papier de reçu.

Valide uniquement quand l'unité MICR est installée et quand le menu est configuré comme suit : «MICR Unit = Yes(CMC-7)»ou «MICR Unit = Yes(E-13B)».

(1) Démarrage

Mettez l'imprimante sous tension en maintenant enfoncés les commutateurs SW2 et SW3.

(2) Sortie

Mettez l'imprimante hors tension.

(3) Contenu du test

(a) Quand ce mode est lancé, l'imprimante entre en état d'attente d'insertion de caractères magnétiques.

(b) Insérez la carte MICR et exécutez la lecture de caractères magnétiques.

(c) L'imprimante imprime les résultats de la lecture des caractères magnétiques sur le papier de reçu et entre en étatd'attente d'insertion de caractères magnétiques. Les étapes (b) et (c) ci-dessus sont répétées.

Page 44: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

44 OKIPOS 425D|

(4) Contenu imprimé

Quand la lecture est OK :

(a) Impression de «Read OK».

(b) Impression des résultats de la lecture des caractères magnétiques en mode hexadécimal.

(«XX XX….XX» + ASCII : 1 ligne contient des informations à 8 octets)

Quand la lecture est rejetée :

(a) Impression de «Read NG».

(b) Impression des résultats de la lecture des caractères magnétiques (code de retour (1 octet) et données de lecture) enmode hexadécimal.

(«XX XX….XX» + ASCII : 1 ligne contient des informations à 8 octets)

• En ce qui concerne le résultat de la lecture des caractères magnétiques, un code de retour (1 octet) et les donnéesde lecture sont imprimés.

Quand le code de retour est 30H («Pas d'erreur»), il est interprété comme «Read OK». Dans le cas contraire, il estinterprété comme «Read NG»

• Les codes de retour sont indiqués ci-dessous :

Code de retour État

30H (0) Pas d'erreur

33H (3) Erreur : erreur de lecture/décodage

34H (4) Erreur : pas d'encre magnétique détectée

36H (6) Erreur : bourrage papier ou document trop long

• Quand le jeu de caractères est CMC-7, les codes ci-dessous sont retournés :A25010a.doc and OP425_01.tif

A: symbole de tiretB: symbole de montantC: symbole de transitD: symbole de zone ducompte interneE: symbole de virgule

A25010.doc

Caractère Code Caractère Code Caractère Code Caractère Code1 31H 2 32H 3 33H 4 34H5 35H 6 36H 7 37H 8 38H9 39H 0 30H (espace) 20H A 41HB 42H C 43H D 44H E 45H

• Quand le jeu de caractères est E-13B, les codes ci-dessous sont retournés :A25011a.doc and OP425_02.tif

A: symbole de tiretB: symbole de montantC: symbole de transitD: symbole de zone ducompte interne

A25011.doc

Caractère Code Caractère Code Caractère Code Caractère Code1 31H 2 32H 3 33H 4 34H5 35H 6 36H 7 37H 8 38H9 39H 0 30H (espace) 20H - -A 41H B 42H C 43H D 44H

Nota : Dans CMC-7 comme dans E-13B, les codes de caractères spéciaux sont différents de ceux envoyés à l'ordinateurhôte par une commande de lecture de feuille de chèque.

Page 45: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

|Guide de l'Utilisateur: Français 45

2.7 Test d'impression continue d'évaluation des performancesd'enroulement du dispositif de rebobinage (Journal)

Cette fonction exécute un test continu du commutateur d'impression/rouleau afin évaluer les performances d'enroulement dudispositif de rebobinage.

(1) Démarrage

Mettez l'imprimante sous tension en maintenant enfoncés les commutateurs SW3, SW1 et SW4.

(2) Sortie

Mettez l'imprimante hors tension.

• Durant l'impression du test, si vous appuyez sur SW1, l'impression est suspendue. Si vous appuyez de nouveau surSW1, l'impression reprend..

(3) Contenu imprimé

(a) Imprime «HHH» + espace + «HHH» (caractères UTL)

(b) Imprime le mode de page en commutant (Journal � Slip � Journal)

Page 46: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

46 OKIPOS 425D|

2.8 Utilisation du coupe-papier automatique

Cette imprimante est dotée d'un coupe-papier automatique. Suivez la procédure ci-dessous pour couper automatiquement lepapier en rouleau (reçu).

Nota 1 : Assurez-vous que les articles du menu «Auto Cutter Unit» sont configurés à «Yes». Si des articles sont configurés à«No», changez pour «Yes».

Nota 2 : Ne touchez jamais à la fenêtre du coupe-papier automatique, car vous pourriez vous blesser.

Nota 3 : N'actionnez pas le coupe-papier automatique (1) quand un corps étranger se trouve dans la fenêtre du coupe-papier(trajet du papier) (2) ou quand il y a un bourrage de papier. N'utilisez pas de papier en rouleau qui ne correspondepas aux spécifications. L'utilisation d'un tel papier peut endommager le coupe-papier automatique ou réduire sadurée de vie.

o425_85.jpg

Utilisation

1. Fonctionnement manuel

Quand on appuie sur le commutateur SW3 (2), le coupe-papier coupe partiellement le papier (1 point reste) une fois, quelsque soient le mode de support et l'état du support. Quand le menu est configuré avec «Auto Cutter Unit = No», lecommutateur n'a aucun effet quand vous appuyez dessus. Le fonctionnement manuel ne coupe pas complètement lepapier.

2. Fonctionnement à partir de votre ordinateur hôte

Envoi de la commande «US*OE*02» : une coupe complète.

Envoi de la commande «US*OE*03» : une coupe partielle (1 point reste).

12

3

Page 47: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

|Guide de l'Utilisateur: Français 47

3. Entretien3.1 Remplacement de la cartouche de ruban

Lorsque les caractères imprimés deviennent clairs, remplacez la cartouche de ruban, en suivant la procédure ci-dessous :

1. Assurez-vous que l'imprimante est hors tension.

2. Appuyez sur la barre d'ouverture du couvercle et ouvrez le couvercle de l'imprimante.o425_31.jpg and o425_32.jpg

3. Centrez la tête d'impression.o425_86.jpg

Page 48: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

48 OKIPOS 425D|

4. Faites basculer l'avant de la cartouche pour la dégager de la tête d'impression, puis soulevez la cartouche et jetez-la.

Attention! La tête d'impression peut être CHAUDE!

o425_87.jpg

5. Déballez la cartouche de ruban.

Important! NE retirez PAS le protecteur de ruban (1)!

o425_07.jpg

1 Protecteur de ruban

2 Bouton de tension

3 Points de préhension

6. Installez la nouvelle cartouche de ruban.

1) Tenez la cartouche comme indiqué ci-dessous.o425_87.jpg

2) Placez les rainures de l'extrémité plate de la cartouche sur les montants du plateau du ruban.

1

3

2

Page 49: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

|Guide de l'Utilisateur: Français 49

3) Abaissez l'avant de la cartouche sur la tête d'impression jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.o425_87.jpg and o425_88.jpg

4) Tourner le bouton (1) dans le sens de la flèche sur la cartouche pour tendre le ruban.o425_86.jpg

1

Page 50: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

50 OKIPOS 425D|

3.2 Remplacement du papier en rouleau

Lorsque le rouleau de papier est terminé, chargez un nouveau rouleau en suivant la procédure illustrée ci-dessous :

3.2.1 Papier en rouleau (reçu)1. Appuyez sur le commutateur Form Feed (1) sur le côté Receipt, de façon à ce que tout le papier de reçu (2) soit éjecté.o425_62.jpg

2. Appuyez sur la barre d'ouverture du couvercle et ouvrez le couvercle de l'imprimante.

*Attention! La tête d'impression peut être CHAUDE!

o425_31.jpg and o425_32.jpg

3. Chargez un rouleau de papier neuf.

Pour le chargement du papier en rouleau, consultez la Section 1.5.1.2.

2

1

Page 51: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

|Guide de l'Utilisateur: Français 51

3.2.2 Papier en rouleau (Journal)1. Assurez-vous le mode de support est paramétré sur une des valeurs suivantes : mode Receipt, mode Journal ou mode

Receipt + Journal. Dans le cas contraire, sélectionner un de ces modes. Pour la modification du mode, consultez laSection 2.1.

2. Appuyez sur le commutateur Form Feed sur le côté Journal de façon à ce que tout le papier Journal soit éjecté.o425_72.jpg

1 Commutateur Form Feed du papier Journal

2 DÉL d'affichage du mode de support

• Lumière verte allumée :- Mode Journal + Receipt• Lumière verte clignotante (lentement) : Mode Journal• Lumière vert clignotante (rapidement) : Mode Receipt

3. Appuyez sur la barre d'ouverture du couvercle et ouvrez le couvercle de l'imprimante.

Attention! La tête d'impression peut être CHAUDE!

o425_31.jpg and o425_32.jpg

1

2

Page 52: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

52 OKIPOS 425D|

4. Retirez le rouleau de papier (Journal) du dispositif de rebobinage en suivant la procédure ci-dessous :

(1) Retirez le dispositif de rebobinage (1) de l'imprimante.

(2) Faites tourner la flasque (2) dans le sens indiqué dessous et retirez-la du dispositif de rebobinage.

Nota 1 : Le sens de rotation de la flasque varie en fonction de la largeur du papier en rouleau.

Flèche 3 : Papier en rouleau large (largeur : 76,2 mm)

Flèche 4 : Papier en rouleau étroit (largeur 69,5 mm)

Nota 2 : Lorsqu'une entretoise est installée, enlevez-la en même temps que la flasque.

o425_73.jpg

(3) Tirez le papier en rouleau (1) hors du dispositif de rebobinage (2). Lorsqu'il est serré, faites tourner le dispositif derebobinage dans le sens ci-dessous et sortez le papier.

o425_74.jpg

5. Chargez un rouleau de papier neuf.

Pour le chargement du papier en rouleau, consultez la Section 1.5.1.4.

2

1

23 1

4

Page 53: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

|Guide de l'Utilisateur: Français 53

3.3 Élimination des bourrages de papier

En cas de bourrage du papier en rouleau, retirez le papier en suivant la procédure illustrée ci-dessous :

1. Appuyez sur la barre d'ouverture du couvercle et ouvrez le couvercle de l'imprimante.

* La tête d'impression peut être très chaude. Faites attention.

o425_31.jpg and o425_32.jpg

2. Retirez le dispositif de rebobinage et coupez le papier en rouleau à l'endroit indiqué ci-dessous.o425_75.jpg

1 Papier en rouleau (Reçu) pas encore imprimé

2 Papier en rouleau (Journal) pas encore imprimé

3 Positions de coupe

12

3

Page 54: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

54 OKIPOS 425D|

3. Appuyez sur les deux leviers (1) de chaque côté en même temps comme illustré, soulevez la plaque et tirez doucementvers l'extérieur le papier bourré dans le sens de la flèche.

Nota : Faites attention à ne pas laisser de petits morceaux de papier.

o425_76.jpg and o425_77.jpg

4. Chargez un nouveau rouleau de papier.

Pour la procédure de chargement du papier en rouleau, consultez la Section 1.5.1.

Nota : Avant de charger le papier en rouleau, appuyez sur les deux leviers illustrés ci-dessous pour bien fermer l'ensemblede plaque.

o425_78.jpg

Coupe-papier automatique

En cas de bourrage de papier au niveau du coupe-papier automatique, retirez le papier en suivant la procédure ci-dessous :

1. Appuyez sur la barre d'ouverture du couvercle et ouvrez le couvercle de l'imprimante.

Attention! La tête d'impression peut être CHAUDE!

o425_31.jpg and o425_32.jpg

1

1

Page 55: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

|Guide de l'Utilisateur: Français 55

2. Retirez le dispositif de rebobinage et coupez le papier aux positions (1).o425_75.jpg

3. Appuyez simultanément sur les deux leviers illustrés ci-dessous, soulevez la plaque et tirez doucement sur le papier(Journal) dans le sens indiqué ci-dessous.

o425_76.jpg and o425_77.jpg again

4. Coupez le papier en rouleau (reçu) et tirez doucement le papier vers l'extérieur dans le sens illustré ci-dessous.o425_77.jpg

1

Page 56: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

56 OKIPOS 425D|

5. Retirez doucement le papier resté dans le coupe-papier automatique.

Nota : Lorsque la lame du coupe-papier automatique est exposée, tournez le bouton (1) et déplacez manuellement lalame à sa position d'origine.

o425_79.jpg

Nota : Mettez l'imprimante hors tension. Si le coupe-papier se comporte de façon anormale, contactez le détaillant oule centre d'entretien.

Nota : Ne retirez pas de force un morceau de papier restant dans le coupe-papier automatique. Utilisez un aspirateurou contactez le centre d'entretien.

Papier en feuilles individuelles

En cas de bourrage de papier en feuilles individuelles, retirez le papier, en suivant la procédure ci-dessous :

1. Appuyez sur la barre d'ouverture du couvercle et ouvrez le couvercle de l'imprimante.

* La tête d'impression peut être chaude. Faites attention.

o425_31.jpg and o425_32.jpg

2. Tirez lentement le papier vers le haut ou vers vous tout en tirant vers vous le levier (1) marqué «PULL».

Nota : Faites attention à ne pas laisser de petits morceaux de papier.

o425_60.jpg

1

1

Page 57: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

|Guide de l'Utilisateur: Français 57

Papier continu

En cas de bourrage du papier continu, retirez le papier en suivant la procédure illustrée ci-dessous :

1. Ouvrez le couvercle de l'entraîneur à picots (1) et coupez le papier continu à l'endroit des perforations (2).o425_57.jpg

2. Appuyez sur la barre d'ouverture du couvercle et ouvrez le couvercle de l'imprimante.o425_31.jpg and o425_32.jpg

3. Tirez lentement le papier vers le haut ou vers vous en tirant vers vous le levier (1) marqué «PULL».

Nota : Faites attention à ne pas laisser de petits morceaux de papier.

o425_80.jpg

1

1

2

Page 58: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

58 OKIPOS 425D|

4. Dépannage et réparation4.1 Alarme d'indication de panne

Lorsqu'il se produit une panne, l'imprimante indique son contenu en allumant le DÉL 1 sur le tableau de commande dont leclignotement est différent en fonction des types de pannes.

Nota : OEM type fiscal

L'indication d'alarme fonctionne seulement quand la carte de circuit imprimé de contrôle fiscal n'est pas installée.

o425_20.jpg

1 DÉL POWER Verte

2 DÉL 1 Rouge

3 DÉL 2 Orange

4 DÉL 3 OrangeDÉL 4 Verte

5 SW2

6 SW3

7 SW1

8 SW4

Tableau de commande

4 5 61 2 3 7 8

Page 59: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

|Guide de l'Utilisateur: Français 59

4.1.1 Détails des indications d'alarme

N b declignot.de laD É L 1

Panne C e que vous devriez faire

1 A larm e m ém oire RO M deprogram m e

2 A larm e m ém oireEE PRO M

3 A larm e m ém oire RA Minterne

4 A larm e m ém oire RA Mexterne

C ontactez le m agasin ou vous avez achetél’im prim ante ou le centre d’entretien

5 A larm e retour en positionde repos

6 A larm e espacem ent

Y a-t-il bourrage du m édia?→ S i oui, retirez le papier coincé.L e ruban est-il coincé?→ Rem placez le ruban.Si ce qui précède ne s’applique pas au problèm e,contactez le m agasin où vous avez achetél’im prim ante ou le centre d’entretien

7 A larm e coupe-papier U ne feuille de papier est-elle coincée dans lepassage de papier du coupe-papier?A ttention : la lam e du coupe-papier est trèstranchante – ne la touchez pas.→ M ettez l’im prim ante hors tension, puis retirez lepapier coincé. Faites attention à ne pas toucher lalam e.S’il n’y a pas de bourrage de papier, contactez votreservice d’entretien ou le détaillant.

8 A larm e com m utationrouleaux

Y a-t-il un bourrage du support?→ S i oui, retirez le papier coincé.Si ce n’est pas le cas, contactez le m agasin où vousavez acheté l’im prim ante ou le centre d’entretien

9 Erreur tête A /D10 W D T (com m ande F/T)11 N M I (com m ande F/W )12 B RK (com m ande F/W )

C ontactez le m agasin où vous avez achetél’im prim ante ou le centre d’entretien

13 Erreur unité M ICR(seulem ent avec typeM ICR)

B ien que l’option M ICR ne soit pas installée survotre im prim ante, le réglage N o. 2 M ICR U nit dansle m enu est-il configuré à «Y es» (Pour savoircom m ent vérifier les param ètres du m enu,consultez la section 2 .3 , «Fonction M enu».→ D ans ce cas, changez le param ètre pour «N o»Si ce n’est pas le cas, contactez le m agasin où vousavez acheté l’im prim ante ou le centre d’entretien

14 Erreur carte d’interface(seulem ent type standardO K I)

L a carte d’interface (en option) est-elle installéecorrectem ent?→ S i elle ne l’est pas, installez-la correctem ent.L a carte d’interface (en option) est-elledéfectueuse?→ S i elle l’est, rem placez-la.S i ce qui précède ne s’applique pas à votre cas,contactez le m agasin où vous avez achetél’im prim ante ou le centre d’entretien.

OP425_04.eps

1 Un cycle

Page 60: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

60 OKIPOS 425D|

4.1.2 Indication des DÉLTable412.doc

Nº DÉL ALLUMÉE CLIGNOTE1 DÉL 1

(ERREUR)Rouge [Alarmes récupérables]

Alarme de chargement de facture→ Le papier pour facture n’a pas été chargécorrectement. Retirez-le et rechargez-le.Alarme de sortie de facture→ Le papier pour facture n’est pas sorticorrectement. Retirez le papier.Alarme de chargement automatique→ Le papier continu n’a pas été chargé correctement.Placez-le en position correcte sur l’entraîneur à picotset exécutez de nouveau l’opération de chargement.Alarme de parcage automatique→ Le papier continu n’a pas été éjecté correctement.Exécutez de nouveau l’opération de parcage. Si lepapier n’est pas alimenté par l’entraîneur à picots,retirez-le manuellement.Alarme de non-concordance de support→ Vous avez paramétré un support différent de celuisur lequel l’imprimante essaie d’imprimer. Changezle mode d’impression ou paramétrez le supportcorrect.Alarme de couvercle ouvert→ Fermez le couvercle de l’imprimante.

Alarme fatale (voir section 4.1.1)Alarme thermique SP (espace)(clignote simultanément avec laDÉL2)→ La zone de la tête d’impression estdevenue très chaude. Dès que latempérature diminue, l’imprimanteredevient opérationnelle.Alarme thermique LF→ Le moteur de changement de ligneest devenu très chaud. Dès que latempérature diminue, l’imprimanteredevient opérationnelle.

2 DÉL 2(ÉTAT)

Orange Le support n’a pas été chargé (état d’attente dechargement).→ Chargez le support.

En attente de retirer le support.→ Retirez le support.Alarme thermique SP (espace)(clignote en même temps que laDÉL1)→ La zone de la tête d’impression estdevenue très chaude. Dès que latempérature diminue, l’imprimanteredevient opérationnelle.

o425_106.jpg

Page 61: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

|Guide de l'Utilisateur: Français 61

5. Spécifications5.1 Introduction

5.1.1 Portée de l'applicationCette spécification s'applique à l'imprimante matricielle à 9 aiguilles OKIPOS 425D/425D/425DF type série.

Cet appareil est une imprimante de bureau matricielle à percussion, utilisée uniquement en tant qu'appareil de sortie pour unsystème de point de vente (POS).

• OKIPOS 425D: OKI - Version standard double• 425D: OEM - Version standard double• 425DF: OEM - Version fiscale double

5.1.2 CaractéristiquesTête d'impression avec 9 aiguilles montées

Tableau de commande à accès direct

Durée de vie de la têted'impression : 200 millions de caractères (moyenne) - Qualité d'impression utilitaire

Vitesse d'impression : 387 cps (19,3 pps) : HSD (brouillon haute vitesse)

317 cps (19,3 pps) : Utilitaire

Alimentation papier : Arrière : Reçu/Journal

Dessus : Souche/Validation

Avant : Papier en feuilles individuelles/papier continu

Manipulation papier : Chargement automatique

Copies papier : Feuilles Total de 5 pages (1 original + 4 copies).

Papier continu Total de 4 pages (1 original + 3 copies).

Émulation : OEM Type fiscal : Émulation OKI Epson + Nouvelle commande

définie pour supporter la commande fiscale OEM

OEM Type standard : Émulation OKI Epson

OKI Type standard : Émulation OKI Epson (similaire ESC/POS)

Interface : IEEE-1284 bidirectionnelle parallèle ou interface RS-232C.

Incréments de

saut de ligne : Type OEM Fiscal/OEM standard : 1/6 po, n/216 po (0 < n < 255)

Type OKI standard : 1/6 po, n/144 po (0 < n < 255)

Homologations UL,CSA, CE et FCC

Variations : OEM Version fiscale

OEM Version fiscale + MICR

OEM Version standard

OEM Version standard + MICR

OKI Version standard

OKI Version standard + MICR

(MICR : reconnaissance magnétique des caractères)

Page 62: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

62 OKIPOS 425D|

Options

1 Entraîneur à picots avant : option utilisateuro425_26.jpg

2 Interface parallèle : option détaillant (type standard OKI/OEM)o425_23.jpg

3 Interface RS-232C : option détaillant (type OKI standard)o425_81.jpg

Nota : Il n'est possible d'installer qu'une seule option d'interface.

Page 63: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

|Guide de l'Utilisateur: Français 63

5.1.3 ConfigurationConfiguration d'imprimante standard

1 Couvercle de l'imprimante

2 Tableau de commande

3 Guide-papier

4 Barre d'ouverture du couvercle

5 Interrupteur marche/arrêto425_72.jpg

1

2

3

4

5

Page 64: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

64 OKIPOS 425D|

5.2 Spécifications générales

5.2.1 Alimentation1 Alimentation d'entrée

C.A. monophasé

Tension : Universelle 120 volts C.A. ± 15 % - 230 volts C.A. ± 15

Fréquence : 50/60 Hz ± 2 %.

2 Consommation électrique : (sans carte de circuit imprimé de contrôle fiscal)

Essai local : 40 W max. (impression locale)

Repos : 15 W max. (Conforme Energy Star)

5.2.2 Conditions environnementales1 Température ambiante et humidité relative

Fonctionnement Non fonctionnement Unité

Température 41 à 104 32 à 109,4 ° F

(5 à 40) (0 à 43) (° C)

Humidité 20 à 80 10 à 90 (% HR)relative

Évitez toute condensation.

5.2.3 HomologationsUL : UL 1950

CSA : CSA C22.2 N0.950

CE : EN 50081-1: 1992 (EN55022 classe B)

EN 50082-1: 1992

EN 60950

FCC : Classe A

Page 65: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

|Guide de l'Utilisateur: Français 65

5.3 Spécifications des interfaces de communication

5.3.1 Interface parallèle (type standard OKI/OEM)1 Spécifications de l'interface (entre le connecteur Centronics et le PC hôte)

Partie de signal d'interface parallèle (équivalent IEEE-1284 parallèle)

Signal d'attribution des broches du connecteur CentronicsA25012.doc

Nºbroche

Nom du signal Direction Fonction

1 nStrobe Depuis le PChôte

Échantillonnage de données

2-9 DATA bit 1~8 Depuis le PChôte

Données depuis le PC hôte

10 nAck Vers le PChôte

Fin de réception

11 Busy Vers le PChôte

Réception de données impossible

Erreur type OEM standard12 PError Vers le PChôte Type standard OKI : Fin de papier

13 Select Vers le PChôte

En ligne

14 nAutoFd Depuis le PChôte

Demande de déplacement mode 1284

15 NC - Pas de connexion16,19-30, 33

GND - Signal masse

17 FG - Masse châssis18,35 +5V Vers le PC

hôteAlimentation électrique + 5 V c.c. (Max. 400 mA)

31 nInit Depuis le PChôte

Initialisation

32 nFault Vers le PChôte

Erreur

Type OEM standard : non utilisée34 DK_STATUS Vers le PChôte Type OKI standard : signal d’état de tiroir caisse

36 nSelectln Depuis le PChôte

Demande de déplacement mode 1284

Nota : Disposition des broches

OP425_05.eps

118

1936

Page 66: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

66 OKIPOS 425D|

5.3.2 Interface RS-232C (type OKI standard)1 Signaux d'interface

A

Nº de broche Signal Code Signal Fonction1 Protective ground PG - Terre de châssis2 Transmitted Data TD Depuis

l’imprimanteDonnées depuis l’imprimante

3 Received Data RD Versl’imprimante

Données vers l’imprimante

4 Request to Send RTS Depuisl’imprimante

Indique que l’imprimante nepeut pas recevoir de donnéesdans l’imprimante et leprotocole Busy/Ready del’affichage client

6(Nota 2)

Data Set Ready DSR Versl’imprimante

Indique que les donnéespeuvent être envoyées

7 Signal Ground SG - Terre de signalisation20 Data Terminal Ready DTR Depuis

l’imprimanteIndique que l’imprimante nepeut pas recevoir de donnéesdans le protocole Busy/Readyde l’imprimante

5,8 à 10,11,12 à 19, 21à 24

- - - Inutilisée

25(Nota 2)

Initial INIT Versl’imprimante

Demande la réinitialisation del’imprimante

Nota 1 : Disposition des broches du connecteur

OP425_06.eps

13

25

1

(View from the cable side)

14

Nota 2 : L'état activé ou désactivé des signaux de demande d'état initial aux broches 6 et 25 peut être sélectionné avec lescommutateurs DIP 1-1 et 1-2.

��������������� �������

Page 67: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

|Guide de l'Utilisateur: Français 67

5.3.3 Connecteur de tiroir-caisse (type OKI standard)1 Signaux du connecteur de tiroir-caisse.

Nº debroche

Nom du signal Direction Fonction

1 FG - Terre de châssis2 CASHDV1 Vers le tiroir-caisse Entraînement tiroir-caisse 13 CASHST-N Depuis le tiroir-

caisseSignal d’état du tiroir-caisse

4 +24V Vers le tiroir-caisse Alimentation électrique +24 V c.c.

5 CASHDV2 Vers le tiroir-caisse Entraînement tiroir-caisse 26 EL - Terre de signalisation

Nota : Disposition des broches

OP425_07.eps

1 2 3 4 5 6

Page 68: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

68 OKIPOS 425D|

5.3.4 Connecteur de l'affichage client (OKI standard - Interface type RS232C)1 Signaux du connecteur de l'affichage clientA25015.doc

Nº debroche

Nom du signal Direction Fonction

1 FG - Terre de châssis2 NC - Non connectée3 TD Vers l’affichage client Données vers l’affichage client4 DTR Vers l’affichage client Alimentation électrique +12 V

c.c.5 DSR Depuis l’affichage client Indique que des données

peuvent être envoyées6 EL - Terre de signalisation7 +24V Vers l’affichage client Alimentation électrique + 24 V

c.c.8 EP - Terre d’alimentation

Nota : Disposition des broches

OP425_08.eps

1 2 3 4 5 6 7 8

Page 69: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

|Guide de l'Utilisateur: Français 69

5.4 Caractéristiques physiques

5.4.1 Tête d'impressionMéthode d'impression : Matricielle à impact

Nombre d'aiguilles : 9 aiguilles

Diamètre des aiguilles : 0,34 mm (0,013 po)

5.4.2 Imprimante1 Dimensions extérieures (sans l'entraîneur à picots)

265 mm (10,43 po) (L) x 218 mm (8,58 po) (H) x 337 mm (13,27 po) (P)OP425_09b.eps

265mm (10.43inch)25.5mm (1inch)

337mm (13.27inch)

218m

m (

8.58

inch

)

2 Dimensions extérieures (avec l'entraîneur à picots)

265 mm (10,43 po) (L) x 218 mm (8,58 po) (H) x 422 mm (16,61 po) (P)

Page 70: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

70 OKIPOS 425D|

5.5 Caractéristiques logiques

5.5.1 Sens d'impressionImpression unidirectionnelle, bidirectionnelle.

Impression à recherche de ligne courte

5.5.2 Pas de caractères sélectionnablesLargeur des caractères

A25016.doc

Police sélectionnée HSD Utilitaire HSD (*1) Utilitaire (*1)

Taille normale20 CPP0,05 pouce1,27 mm

16,4 CPP0,061 pouce1,55 mm

26,7 CPP0,037 pouce0,95 mm

21,8 CPP0,046 pouce1,17 mm

Taille doublelargeur

10 CPP0,1 pouce2,54 mm

8,2 CPP0,122 pouce3,10 mm

13,3 CPP0,075 pouce1,91 mm

10,9 CPP0,092 pouce2,33mm

(*) type OEM : Mode feuille individuelle ou papier continu (entraîneur à picots) seulement

Pas des caractèresA25017.doc

ContenuArticleTaille normale Taille resserrée

Nombre de points par pouce (PPP) 180 240 (*1)Reçu/Journal 504 (456 *2) 672 (608 *2)Feuilles/Validation 1134 1512 (*1)

Nb max. de rangéesde pointsd’impression Papier continu 1134 1512 (*1)(*1) Type OEM : Mode feuille individuelle ou papier continu seulement.(*2) Appliquez papier en rouleau étroit.

5.5.3 Nombre maximal de caractères par ligneA25018.doc

Police sélectionnée HSD Utilitaire HSD (*1) Utilitaire (*1)Taille normale 20 CPP 16.4 CPP 26.7 CPP 21.8 CPPPapier en rouleau 56 (50 *2) 45(41 *2) 74 (67*2) 61 (55 *2)Feuilleindividuelle/Vali-dation

126 103 168 137

Papier continu 126 103 168 137Taille doublelargeur

10 CPP 8,2 CPP 13,3 CPP 10,9 CPP

Papier en rouleau 28 (25 *2) 22 (20 *2) 37 (33 *2) 30 (27 *2)Feuilleindividuelle/Vali-dation

63 51 84 68

Papier continu 63 51 84 68(*1) Type OEM : Sélectionnez le mode feuille individuelle ou papier continu seulement.(*2) Appliquez le papier en rouleau étroit.

Page 71: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

|Guide de l'Utilisateur: Français 71

5.5.4 Taille de polices/taille de cellules

Type de police Corps (H x V) Taille des cellules(H x V)

Caractères par pouce(CPP)

HSD 7 x 7 points 9 x 9 points 20 (26,7 *1)Utilitaire 9 x 7 points 11 x 9 points 16,4 (21,8 *1)(*1) Type OEM : sélectionnez le mode feuille individuelle ou papier continu seulement. Appliquez lepapier en rouleau étroit.

5.5.5 Pas des sauts de ligne6 lignes par pouce (LPP) [4,23 mm (0,167 po)]

Type OEM : On peut aussi spécifier un pas de saut de ligne variable de n/216 po (entier n : 0 < n < 255).

Type OKI standard : On peut aussi spécifier un pas de saut de ligne variable de n/144 po (entier n : 0 < n < 255).

5.6 Performances de l'imprimante

5.6.1 Vitesse d'impression1 Taille ordinaireA25020.doc

Policesélectionnée

HSD Utilitaire

Taille 20 CPP 16,4 CPPVitessed’impression

387 CPS 317 CPS

2 Taille double largeurA25021.doc

Policesélectionnée

HSD Utilitaire

Taille 10 CPP 8,2 CPPVitessed’impression

194 CPS 159 CPS

5.6.2 Vitesse de saut de ligneLa vitesse d'alimentation est de 114,3 mm (4,5 po) par seconde.

Page 72: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

72 OKIPOS 425D|

5.7 Spécifications des supports

5.7.1 Papier en feuilles individuelles (Facture/Validation)Largeur du papier : 105 à 215,9 mm (4,13 à 8,5 po)

Longueur du papier : 70 à 297 mm (2,76 à 11,7 po)

Feuille unique (facture)

Grammage : 52 à 105 g/m2 (de 14 à 28 lb)

Épaisseur : 0,065 à 0,13 mm (0,0026 à 0,005 po)

Feuille unique (Validation)

Grammage : 65 à 81 g/m2 (17 à 21 lb)

Épaisseur : 0,08 à 0,1 mm (0,0031 à 0,0039 po)

Liasse carbone ou autocopiante

Grammage : 34 à 40 g/m2 (de 9 à 11 lb)

Nombre de copies : Original plus 4 copies

Épaisseur : 0,3 mm max. (0,012 po max.)

Nota : toutes les feuilles doivent être collées en haut. Les liasses sont des factures uniquement.

5.7.2 Papier en feuilles individuelles (souche/talon)Largeur du papier : 70 mm (2,76 po) ou plus

Longueur du papier : 40 mm (1,57 po) ou plus

Grammage : 65 à 81 g/m2 (17 à 21 lb)

Épaisseur : 0,08 à 0,1 mm (0,0031 à 0,0039 po)

Feuille unique seulement.

5.7.3 Papier en rouleau (reçu/journal)Largeur du papier : 69,5 mm/76,2 mm (2,73 /3 po) +/-0,5 mm (0,02 po)

Diamètre : 83 mm max. (3,27 po) max.

Feuille unique

Grammage : 52 à 81 g/m2 (14 à 21 lb)

Épaisseur : 0,065 à 0,1 mm max. (0,0026 à 0,0039 po)

Nota : Le grammage standard du papier est de 57 g/m2 (15 lb).

5.7.4 Papier continu (entraîneur à picots)Largeur du papier : 76,2 à 215,9 mm (3 à 8,5 po)

Longueur du papier : 76,2 à 355,6 mm (3 à 14 po)

Feuille unique

Grammage : 52 à 81 g/m2 (14 à 21 lb)

Épaisseur : 0,065 à 0,1 mm (0,0026 à 0,0039 po)

Liasse carbone ou autocopiante

Grammage : 34 à 40 g/m2 (9 à 11 lb)

Nombre de copies : Original plus 3 copies

Épaisseur : 0,27 mm max. (0,01 po) max.

Liasse interfoliée

Grammage : 38 à 45 g/m2 (10 à 12 lb) [Carbone : 34 g/m2 (9 lb)]

Nombre de copies : Original plus 2 copies

Épaisseur : 0,27 mm max. (0,01 po max.)

Le papier en liasse doit être fixé par collage par points ou gaufrage des deux côtés et ne doit pas comporter de plis.

Page 73: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

|Guide de l'Utilisateur: Français 73

5.7.5 Annexe : Spécifications des supports

5.7.5.1. Papier en feuilles individuelles (Facture/validation)5.7.5.1.1. Format du papier et zone d'impression

1 Papier à feuille uniqueOP425_10.eps

1 Ligne de base

2 Position du premier caractère

3 Sens d'insertion du papier

4 À contresens de la ligne perpendiculaire à la ligne de base

5 Zone d'impression

6 + 0,2 mm ou moins

Les supports standard sont de formats A5 et B5.A25022.doc

Symbole Désignation Valeur standardW Largeur du papier 105~215,9 mm (4,13~8,5 pouces)L Longueur du papier 70~297 mm (2,76~11,7 pouces)A Marge supérieure 6,35 mm (1/4 pouce)B Marge inférieure 19,6 mm (0,77 pouce)C Marge de gauche 2,54 mm (0,1 pouce) ou plusD Marge de droite Cette distance peut être ajustée entre 2,54 et 27,94 mm

(0,1~1,1 pouce) en déplaçant le guide-papier. La distanceD=2,54 mm peut être configurée uniquement avec une feuille avecune dimension W=190,5 mm (7,5 pouces) ou moins.

E Largeur de zoned’impression

Max 160,02 mm (6,3 pouces)

Nota 1 : Le rapport hauteur/largueur doit être de 1;2/3-2.

Nota 2 : Utilisez une feuille plate sans roulage ni courbure (en particulier sur les bords) et sans cambrure ni pli. Si le papiern'est pas plat, il peut être sali par l'encre à cause du contact avec le ruban.

1

3

4

2

5

6

Page 74: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

74 OKIPOS 425D|

2 Souche et Talon

1 Zone d'impression2 Talon3 Sens d'insertionA25023.doc

Symbole Désignation Valeurs standardW Largeur du papier 70 mm (2,76 pouces) ou plusL Longueur du papier 40 mm (1,57 pouce) ou plusA Position de début

d’impression18 mm (0,7 pouce) ou moins

B Marge de gauche 2,54 mm (0,1 pouce) ou plusC Marge de droite 2,54 mm (0,1 pouce)D Largeur de zone

d’impressionMax 160,02 mm (6,3 pouces)

Nota 1 : Pour alimenter le papier, insérez une feuille dans la partie supérieure de l'appareil et tenez-la jusqu'à la fin del'impression.

Nota 2 : Utilisez une feuille plate sans roulage ni courbure (en particulier sur les bords) et sans cambrure ni pli. Si le papiern'est pas plat, il peut être sali par l'encre à cause du contact avec le ruban.

Nota 3 : Avant d'imprimer sur un talon, plier les autres feuilles vers l'arrière pour rendre le talon imprimable comme illustrédans la figure ci-dessous.

OP425_12.eps

1 Pliez vers l'arrière

2 Talon

12

3

1 2

Page 75: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

|Guide de l'Utilisateur: Français 75

3 Papier en liasse

Le papier en liasse standard est celui dont le bord supérieur est collé.OP425_13.eps

1 Solidement collé (1 mm) 5 Sens d'insertion du papier2 Ligne de base 6 Zone d'impression3 Position du premier caractère 7 À contresens de la ligne perpendiculaire à la ligne de base4 Surface d'impression 8 + 0,2 mm ou moins

Les supports standard sont de formats A5 et B5.

Symbole Désignation Valeurs standardW Largeur du papier 105~215,9 mm (4,13~8,5 pouces)L Longueur du papier 70~297 mm (2,76~11,7 pouces)A Marge supérieure 6,35 mm (1/4 pouce)B Marge inférieure 19,6 mm (0,77 pouce)C Marge de gauche 2,54 mm (0,1 pouce) ou plusD Marge de droite Cette distance peut être ajustée entre 2,54 et 27,94 mm

(0,1~1,1 pouce) en déplaçant le guide-papier. La distanceD=2,54 mm peut être configurée uniquement pour une feuille avecune dimension W=190,5 mm (7,5 pouces) ou moins.

E Largeur de la zoned’impression

Max. 160,02 mm (6,3 pouces)

Nota 1 : Le rapport hauteur/largeur doit être de 1 : 2/3-2.

Nota 2 : Utilisez une feuille plate sans roulage ni courbure (en particulier sur les bords) et sans cambrure ni pli. Si le papiern'est pas plat, il peut être sali par l'encre à cause du contact avec le ruban.

Nota 3 : Imprimez avec précautions du papier large collé sur le bord gauche ou droit car il peut se tordre pendantl'alimentation.

Nota 4 : Il est uniquement possible d'imprimer une facture en liasse (à insérer depuis la face avant de l'imprimante.)

2

1

3

5

7

8

4

6

Page 76: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

76 OKIPOS 425D|

5.7.5.1.2 Qualité du papier

On peut utiliser du papier de qualité suivante :A25025.doc

Type Qualité du papierFeuille unique et talon Papier de haute qualitéPapier en liasse Papier autocopiant, papier carbone

1 Le lissé du papier doit être de 90 ~7 s pour Beek et de 75 ~300 s pour Sheffield.

2 Si vous utilisez du papier autre que celui spécifié, faites un essai pour vérifier qu'il s'imprime sans problèmes.

5.7.5.1.3 Grammage du papier et quantité maximale de duplication

Le grammage du papier convenant à l'impression et la quantité maximale de duplication sont indiqués dans le tableau ci-dessous.A25026.doc

Type Qualité dupapier

Grammage Copiesmax.

Épaisseurtotale dupapier

Feuilleunique

Papier de hautequalité

52~105 g/m2 (14~28 lb) ← Facture65~81 g/m2 (17~21 lb) ← Validation

- -

Talon Papier de hautequalité

65~81 g/m2 (17~21 lb) - -

Liasse Papierautocopiant,papier carbone

34~40 g/m2 (9~11 lb) 5 copies(original +4 copies)

0,30 mm oumoins

5.7.5.1.4 Méthode de fixation du joint du papier en liasse

1 Le joint du papier en liasse doit être fixé par une ligne de collage de 1 mm appliqué sur le bord à insérer en premier dansl'appareil.

2 Le joint doit être bien collé et pressé sans défaut pour empêcher n'importe quelle feuille de se soulever.

3 La colle ne doit pas dépasser du bord du papier.

4 Il ne doit pas avoir de pli visible dans la zone collée.OP425_14.eps

1 Partie bien collée (largeur : 1 mm)

2 Sens d'insertion du papier

12

Page 77: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

|Guide de l'Utilisateur: Français 77

5.7.5.1.5 Trous de reliure

N'utilisez pas de papier à perforations car cela peut annuler la garantie.

Si vous choisissez d'utiliser du papier à perforations, testez-le soigneusement et suivez les directives ci-dessous :

1 N'imprimez pas à moins de 5 mm du centre des trous.

2 Assurez-vous qu'il ne reste pas de poussière de papier sur les feuilles.

3 Si un trou passe sur le capteur de papier, il peut déclencher un signal erroné de fin de papier.

4 Assurez-vous que les bords des trous sont au niveau de la surface du papier. S'ils dépassent, la tête d'impression risque dene pas se déplacer librement.

5 Les positions des trous devraient être comme illustré ci-dessous.OP425_15.eps

1 10 ou plus

2 Sens d'insertion du papier

3 o 6 ou moins

4 o 10 (zone ombrée). Ne pas imprimer.

5 Unité : mm

1

2

3

4

5

1

Page 78: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

78 OKIPOS 425D|

5.7.5.1.6 Lignes perforées

N'utilisez pas de papier avec des perforations car cela peut annuler la garantie.

Si vous choisissez d'utiliser du papier perforé, testez-le soigneusement et suivez les directives ci-dessous :

1 Les spécifications des lignes perforées correspondent à celles d'une lignes perforée du papier continu.

2 N'imprimez pas dans la zone ombrée voisine des perforations.

3 Un exemple de papier perforé est illustré dans la figure ci-dessous.op425_16.eps

1 Non croisée

2 Ligne perforée verticale

3 Ligne perforée horizontale

4 4 endroits non coupés

5 Unité : mm

Les zones ombrées indiquent les zones où l'impression est interdite.

1

2

3

4

5

Page 79: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

|Guide de l'Utilisateur: Français 79

5.7.5.1.7 Stipulations relatives aux plis, courbures et roulages sur le papier en feuilles individuelles

Le papier peut présenter des plis, courbures et roulages causés par les conditions de manipulation, de transport, de stockage,etc. Par conséquent, avant de procéder à l'impression, vérifiez et ajustez le papier conformément aux stipulations indiquées ci-dessous afin d'éliminer les problèmes d'alimentation.

N'utilisez pas de papier ne correspondant pas aux spécifications indiquées ici, car il peut causer des problèmes d'alimentation.Les problèmes d'alimentation causés par un tel papier ne sont pas couverts par la garantie.

1) Plis

(a) N'utilisez pas de papier plié dans la largeur (A). Même si un tel papier est lissé, sa solidité est toujours irrégulière.

(b) Pour le papier avec un coin corné (B), si la hauteur du pli après lissage est égale ou inférieure à 2 mm, il peut êtreutilisé pour l'impression.

OP425_17.eps

1 15 mm ou plus

2 Lissé pour rendre la hauteur égale ou inférieure à 2 mm.

2) Courbure ou roulage

(a) Si une feuille a un roulage égal ou inférieur à 2 mm (A) elle peut être utilisée pour une impression à alimentationmanuelle.

(b) Si une feuille a une courbure égale ou supérieure à 2 mm à moins de 15 mm de la ligne de courbure (B), ne l'utilisezpas pour l'impression.

OP425_18.eps

1 Arc circulaire

2 2 mm ou moins

3 Ajusté pour rendre la hauteur égale ou inférieure à 2 mm

4 15 mm ou plus

1

2

A B

12

3

4

A B

Page 80: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

80 OKIPOS 425D|

5.7.5.2. Papier en rouleau (reçu/journal)5.7.5.2.1 Format du papier et zone d'impressionOP425_19b.eps

1 Position du premier caractère

2 Position de coupe (pour coupe manuelle)

3 Zone d'impressionA25048.doc

Symbole Désignation Valeur standardW Largeur du papier en rouleau 69,5/76,2 mm (2,73/3 pouces) +0,5 mm

(0,02 pouce)φA Diamètre ext. du papier en

rouleauφ83 mm (3,27 pouces) ou moins

φB Diamètre int. du mandrin 10 mm (0,4 pouce) ou plusC Marge de gauche 3,54 mm (0,14 pouce) ou moinsD Marge de droite 1,54 mm (0,06 pouce) ou plusE Largeur de la zone

d’impressionMax 64,35/71,12 mm (2,53/2,8 pouces)

F Marge supérieure 41,69 mm (1,64 pouce) ou plus

1

2

3

Page 81: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

|Guide de l'Utilisateur: Français 81

5.7.5.2.2 Qualité du papier

Le papier de qualité suivante peut être utilisé :A25049.doc

Type Qualité du papierFeuille unique Papier de haute

qualité

1 Le lissé du papier doit être de 90 ~7 s pour Beek et de 75 ~300 s pour Sheffield.

2 Si vous utilisez du papier autre que celui spécifié dans le présent document, testez-le pour vérifier qu'il s'imprime sansproblème.

5.7.5.2.3 Grammage du papier

Grammage du papier utilisable pour l'impression :A25050.doc

Type Qualité du papier Grammage Nbmax. decopies

Épaisseur totale dupapier

Feuille unique Papier de hautequalité

52~81g/m2 (14~21 lb.) — —

Nota 1 : Le grammage du papier standard doit être de 57 g/m2 (15 lb).

Page 82: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

82 OKIPOS 425D|

5.7.5.3. Papier continu (entraîneur à picots)5.7.5.3.1 Format du papier et zone d'impressionOP425_20.eps

1 Zone d'impression

2 Zone imprimable

3 Position du premier caractère

4 Sens d'insertion du papier

5 Unité : mm

6 Maximum : 160,02

La spécification de la zone imprimable est différente de celle de la zone d'impression.A25030.doc

2

1

3

4

5

6

Page 83: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

|Guide de l'Utilisateur: Français 83

Symbole Désignation Valeur standardW Largeur du papier 76,2~215,9 mm (3~8,5 pouces)L Longueur du papier 76,2~355,6 mm (3~14 pouces)

La longueur doit être celle obtenue enmultipliant 25,4 mm (1 pouce) par unnombre entier

A Position de l’en-tête 10,31 mm (0,41 pouce)B Marge supérieure (sur la 1ère

page)25,4 mm (1 pouce)

C Marge inférieur, recommandée 19,05 mm (3/4 pouce)D Marge inférieure, imprimable 6,35 mm (1,4 pouce)E Marge supérieure,

recommandée25,4 mm (1 pouce)

F Marge supérieure, imprimable 10,31 mm (0,41 pouce)G Marge inférieure, recommandée 198 mm (7,8 pouces)H Marge inférieure, imprimable 19,6 mm (0,77 pouce)I Marge de gauche, non

imprimable11,43 mm (9/20 pouce)

J Marge de droite, nonimprimable

La largeur du papier est de 203,2 mm(8 pouces) ou moins :11,43~21,59 mm (9/20~0,85 pouce)La largeur du papier est de 215,9 mm(8,5 pouces) : 20,39~21,59 mm(0,8~0,85 pouce)

Nota 1 : Bien que vous puissiez imprimer à l'intérieur des zones légèrement ombrées (zone imprimable) l'alimentation risqued'être moins précise.

Nota 2 : La qualité d'impression de la dernière page n'est pas garantie.

Nota 3 : Le fait d'imprimer hors de la zone d'impression désignée peut provoquer une mauvaise qualité d'impression ou unepanne de l'appareil. Paramétrez soigneusement le format d'impression.

Nota 4 : La ligne perforée horizontale devra être placée au milieu de l'intervalle entre les trous d'entraînement. Une ligneperforée horizontale proche d'un trou d'entraînement peut causer le glissement du papier hors des picots et unbourrage du papier.

Nota 5 : La fonction de parcage automatique du papier continu peut fonctionner jusqu'à 14 po.

Page 84: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

84 OKIPOS 425D|

5.7.5.3.2 Qualité du papier

Le papier de qualité suivante peut être utilisé.A25031.doc

Type Qualité du papierFeuille unique Papier de haute qualitéPapier en liasse Papier autocopiant, papier carbone ou papier interfolié (1)

Nota 1 : Le papier interfolié est un papier en liasse avec des papiers carbone insérés entre les copies.

1 Le lissé du papier doit être de 90 ~7 s pour Beek et de 75 ~ 300 s pour Sheffield.

2 Si vous utilisez du papier autre que celui spécifié dans le présent document, testez-le pour vérifier qu'il s'imprime sansproblème.

5.7.5.3.3 Grammage du papier et quantité maximale de duplication

Le grammage du papier utilisable pour l'impression et les quantités maximales de duplication sont indiquées dans le tableauci-dessous.A25032.doc

Type Qualité du papier Grammage Nb max. decopies

Épaisseur totaledu papier

Feuilleunique

Papier de hautequalité

52~81 g/m2 (14~21 lb) - -

Papier autocopiant,papier carbone

34~40 g/m2 (9~11lb) 4 copies (original+ 3 copies)

Papier enliasse

Papier interfolié (1) 38~45 g/m2 (10~12 lb)Carbone 34 g/m2 (9lb)

3 copies (original+ 2 copies)

0,27 mm oumoins

Nota 1 : L'épaisseur du papier carbone utilisé pour le papier interfolié doit être égale ou inférieure à 0,03 mm.

Page 85: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

|Guide de l'Utilisateur: Français 85

5.7.5.3.4 Fixation du joint de papier en liasse

La fixation du joint du papier en liasse sera faite par points de colle, ligne de colle ou par gaufrage. Le collage par points est lameilleure méthode pour éviter tout écart de position lors de l'empilage de feuilles.

Le gaufrage peut provoquer un écart de position d'environ 3 mm.

Les agrafes en métal ne doivent pas être utilisées.

1 Collage par points

a Le collage par points doit être fait sur les côtés gauche et droit. Le papier collé d'un seul côté n'est pas accepté.

b La même quantité de colle sera appliquée à chaque point de fixation, dont la taille sera de f3~f5 mm.

Appuyez sur le point de collage pour éviter tout soulèvement.

Faites attention à de ne pas créer de plis visibles.

c Consultez la figure ci-dessous pour les positions des points.

d Disposer les points en zigzag sur chaque feuille.OP425_21.eps

1 Point de colle

2 50,8 mm (2 po)

2 Collage en ligne

a La colle doit être appliquée uniformément sur la ligne de collage, dont la largeur doit être de 1-2 mm.

Appuyez sur la ligne pour éviter tout soulèvement.

Faites attention à ne pas créer de plis visibles.

b Ne laissez pas la colle déborder des bords du papier.OP425_22.eps

1

2

D

A

C E

F

BA Ligne de collage

B 1ère

C 2ème

D 3ème

E 4ème

F 1~2 mm.

Page 86: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

86 OKIPOS 425D|

3 Gaufrage

a Gaufrez le papier des deux côtés (gauche et droit).

b Appliquer le gaufrage depuis la surface avant, sans faire de protubérance à la surface.

c Toutes les feuilles doivent être correctement immobilisées en position de gaufrage, sans se soulever.

d Utilisez une machine à gaufrer de type double et exécutez le gaufrage de façon à ce que la marque de gaufrage soithorizontale par rapport aux bords gauche/droit.

e Appuyez sur le papier après le gaufrage pour éliminer le soulèvement.OP425_23.eps

1

2

3 4

5

6

7

8

9

10

1 Intervalle de 50,8

2 Sens d'insertion du papier

3 Ligne perforée horizontale

4 2 ou plus

5 Environ 1

6 Appuyez sur le papier pour en empêcher toutsoulèvement.

7 Formulaire/position du gaufrage

8 Gaufrage quadruple

9 Agrandissement de la marque de gaufrage

10 Unité : mm

Page 87: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

|Guide de l'Utilisateur: Français 87

5.7.5.3.5 Levage de la ligne perforée horizontale

Les protubérances dans une ligne perforée horizontale peuvent provoquer une mauvaise qualité d'impression, unealimentation instable du papier et de fréquents bourrages. Par conséquent, le levage du papier doit être maintenu à unehauteur inférieur à 1 mm.OP425_24.eps

1 Ligne perforée horizontale

2 Moins de 1 mm

5.7.5.3.6 Déviation des positions des trous d'entraînement

Une déviation des positions des trous d'entraînement peut être causée lorsque chaque copie ou étage est empilé pour produireune liasse.

Utilisez du papier en liasse dont la déviation des trous est égale ou inférieure à 0,4 mm ou moins.

OP425_25.eps

Vue en coupe des trous d'entraînement

1 Trou d'entraînement

2 Déviation de 0,4 mm ou moins

11

2

2

1

2

Page 88: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

88 OKIPOS 425D|

5.7.5.3.7 Trous de reliure

N'utilisez pas de papier à perforations car cela peut annuler la garantie.

Si vous choisissez d'utiliser du papier à perforations, testez-le soigneusement et suivez les directives ci-dessous :

1 N'imprimez pas à moins de 5 mm du centre des trous.

2 Assurez-vous qu'il ne reste pas de poussière de papier sur les feuilles.

3 Si un trou passe sur le capteur de papier, il peut déclencher un signal erroné de fin de papier.

4 Assurez-vous que les bords des trous sont au niveau de la surface du papier. S'ils dépassent, la tête d'impression risquede ne pas se déplacer librement.

5 Les positions des trous devraient être comme illustré ci-dessous.OP425_26.eps

1 10 ou plus

2 o 10 (zone ombrée). Ne pas imprimer.

3 Trou de reliure

4 Unité : mm

1

1

11

2

3

4

Page 89: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

|Guide de l'Utilisateur: Français 89

5.7.5.3.8 Coins coupés

N'utilisez pas de papier avec des coins coupés car cela peut annuler la garantie.

Si vous choisissez d'utiliser du papier avec des coins coupés, testez-le soigneusement et suivez les directives ci-dessous :

1 N'imprimez pas à l'intérieur de la zone ombrée près d'un coin coupé.

2 Assurez-vous qu'il ne reste pas de poussière de papier sur les feuilles.

3 La perforation de la ligne perforée verticale/horizontale ne doit pas croiser le coin coupé pour éviter que le papier nepèle. (La position de croisement du contour du coin coupé et de la ligne perforée ne devra pas être coupée.)

Le chariot risque d'être obstrué par le papier pelé.

4 Si un coin coupé passe sur le capteur de papier, il peut déclencher un signal erroné de fin de papier.

5 Les positions des coins coupés devraient être comme illustré dans la figure ci-dessous.OP425_27.eps

1 Partie non coupée de la ligne perforée

2 Coin coupé

3 Pas d'impression dans la zone ombrée

4 Unité : mm

1

2

34

Page 90: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

90 OKIPOS 425D|

5.7.5.3.9 Plis, rides, renflements

Utiliser du papier plié en zigzag sur les lignes perforées, sans rides ni plis.

Le papier récemment déballé présente souvent des rides ou des plis sur la première et dernière feuille. Éliminez les feuillesridées ou plissées avant l'impression.

N'utilisez pas de papier dont les positions de pliage sont gonflées comme illustré ci-dessous, pour éviter les défautsd'alimentation du papier.OP425_28.eps and OP425_29.eps

1 Ride

2 Pli

3 Extrémités arrondies

1

2

3

Page 91: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

|Guide de l'Utilisateur: Français 91

5.7.5.4. RMC (uniquement avec le type MICR)5.7.5.4.1 Format du papier et zone de balayageOP425_30.eps

1 Sens d'insertion du papier

2 Zone de balayageA25033.doc

Symbole Désignation Valeur standardW Largeur du

papier76~78 mm (2,99~3,07 pouce)

L Longueur dupapier

174~176 mm (6,85~6,93pouces)

A - 4,8 mm (0,19 pouce)B Zone de

balayage6,4 mm (0,25 pouce)

C - 4,8 mm (0,19 pouce)D - 6,35 mm (1/4 pouce) ou plusE - 50 mm (1,97 pouce) ou plus

5.7.5.4.2 Grammage du papier

Grammage du papier utilisable pour le balayage.A25034.doc

Type Grammage Épaisseur dupapier

Feuille uniqueseulement

79~87 g/m2 (21~23 lb) 0,1~0,11mm

1

2

Page 92: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

92 OKIPOS 425D|

5.8 Spécifications de l'alimentation du papier

5.8.1 Méthodes/chemins d'alimentation du papiera Alimentation par friction Pour feuilles individuelles

b Alimentation par friction Pour papier en rouleau

c Alimentation par tracteur poussant Pour papier continu

5.8.2 Restriction de positionnement du papierOP425_31.eps

1 Papier en feuilles individuelles (facture)

2 Papier en rouleau

3 Papier continu

4 Position d'impression sur la première ligne

5 Position d'impression sur la dernière ligne

6 Papier en feuilles individuelles (souche, talon)

5.8.3 Découpe du papierPapier en rouleau

Le papier peut être découpé à 41,69 mm (1,64 po) au-dessus de la première ligne imprimée. Un bord coupant dentelé estprévu sur le couvercle supérieur pour la découpe du papier.

Papier continu

Le papier peut être découpé à 35,96 mm (1,42 po) au-dessus de la première ligne imprimée. Un bord coupant dentelé estprévu sur le couvercle d'accès pour la découpe du papier.

5.8.4 Détection de fin de papier1 Avec le papier en feuilles individuelles, la détection de fin de papier se fait lorsque la longueur de papier restante est à

environ 19,6 mm (0,77 pouce) de la dernière ligne imprimée.

2 Avec le papier en rouleau, la détection de fin de papier se fait lorsque la longueur de papier restante est à environ87,83 mm (3,46 po) de la dernière ligne imprimée.

3 Avec le papier continu, la détection de fin de papier se fait lorsque la longueur de papier restante est à environ 19,6 mm(0,77 po) de la dernière ligne imprimée.

4 Dès la détection de fin du papier, l'imprimante s'arrête est envoie à l'interface un signal de fin de papier.

1 2 3

4

5

6

Page 93: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

|Guide de l'Utilisateur: Français 93

5.9 Spécifications RMC (uniquement avec le type MICR)

5.9.1 Polices disponiblesE-13B et CMC7 (peuvent être sélectionnées par commande)

5.9.2 Vitesse de balayage9,2 po par seconde

5.9.3 Taux de reconnaissance95 % ou plus à 25 °C.

Taux = ([total des vérifications - nombre d'erreurs de lecture ou d'identification]/total des vérifications) x 100.

Vérifiez si le papier testé est un papier pour chèque reconnu OKI.

5.9.4 FiabilitéDurée de vie : 240 000 passages

Passages : lecture et impression sur chèques personnels des É.-U. de 152 mm de long.

5.9.5 Zone lisibleConforme à l'ANNEXE B - SPÉCIFICATIONS DES SUPPORTS 4

5.9.6 Spécifications des supportsConforme à l'ANNEXE B - SPÉCIFICATIONS DES SUPPORTS 4

5.9.7 Autres normes connexesLes spécifications ci-dessus données dans les sections 5.9.4 et 5.9.5 ont priorité sur les normes indiquées ci-dessous.

1 ANSI X9.13 American National Standard Specification for Placement and Location of MICR Printing - Mai 1990

2 ANSI X9 / TG-2 ANSI Technical Guideline: Understanding and Designing Checks, Guideline for the standardization ofcheck writing, check design and data element location - 1990

3 ANSI X9.27 American National Standard Specification for Print Specification for Magnetic Ink Character Recognition(MICR) - Août 1988

4 ISO 2033-1983 Information Processing - Coding of Machine Readable Characters (MICR & OCR)

5 ISO 1004-1997 Information Processing - Magnetic Ink Character Recognition - Print Specifications

Page 94: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

94 OKIPOS 425D|

5.10 Spécifications du coupe-papier automatique

Structure

Cette unité de coupe automatique a une pièce d'entraînement. Son mécanisme coupe le papier d'enregistrement partiellement(1 point reste) ou complètement, en fonction du sens d'entraînement du moteur choisi par l'utilisateur. La lame amoviblecoupe le papier d'enregistrement par glissement.

Spécifications de coupe

Spécifications de coupe : De type par glissement

Papier à couper : Papier d'enregistrement thermique et papier ordinaire 65 ~ 100 u

Largeur de coupe disponible : 85 mm

Performances/Caractéristiques [dans les conditions initiales de température ambiante et d'humidité normale (20 °C 65 % HR)]

Temps de rotation nominal : 50 ms ou moinsTension : 24 V c.c +/- 10 % (tension entre les bornes du moteur)Courant de démarrage : 1,6 A ou moins (pour 24 V c.c.)Résistance diélectrique : 1 M Ohm ou plus (à la température ambiante et humidité normale, mesurée entre

la borne du moteur et le châssis du coupe-papier par mégohmmètre 100 V c.cRigidité diélectrique : Il ne devrait pas y avoir d'anomalies si l'on applique une tension de 100 V c.a.

entre la borne du moteur et le châssis du coupe-papier pendant 1 minute.Fréquence de coupe : 30 coupes/minute (2 secondes/cycle).

5.11 Spécifications du ruban

Ruban en cartouche Oki Data d'origine

Couleur de l'encre : Noire

Durée de vie du ruban : Environ 3 millions de caractères (1 caractère = 14 points)

5.12 Fiabilité

1 MTBF (temps moyen entre pannes)

10 000 heures sous tension avec facteur d'utilisation de 25 %. Densité de page - 35 %.

2 Durée de vie de la tête d'impression

200 millions de caractères (moyenne) en mode d'impression utilitaire

3 Durée de vie de l'imprimante

5 ans sous tension à 10 heures/jour, 365 jours par an.

4 MTTR (temps moyen de dépannage)

15 minutes, au niveau des principaux sous-ensembles

Page 95: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

|Guide de l'Utilisateur: Français 95

6. Description des commandes6.1 Liste des codes de commande

6.1.1 OEM- Modèle standard

6.1.1.1 Code de fonction1 Liste de codes de fonctionA25037.doc

Nº HEX DEC CODE Remarques Débutd’impression

1 0A 10 LF Impression/saut de ligne O2 0C 12 FF Éjection de papier en feuille ou alimentation de

feuille de papier continuO

3 0D 13 CR Impression/retour de chariot O4 0F 15 SI Initialiser impression resserrée X5 12 18 DC2 Réinitialiser impression resserrée X6 18 24 CAN Annuler données d’impression X7 1B 27 ESC Démarrer séquence ESC -8 1D 29 GS Démarrer séquence GS -9 1E 30 RS Tab Journal X10 1F 31 US Démarrer séquence US -

* Colonne Début d'impression

O : Commande qui lance le début d’impression

X : Commande qui ne lance pas le début d'impression

^ : Commande qui lance quelquefois le début d'impression.

Cela s'applique ci-après.

Page 96: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

96 OKIPOS 425D|

6.1.1.2 Séquence ESC1 Reconnaissance de commande

Un code suivant un code ESC est traité comme un code à 7 bits (MSB = 0)

Un code ESC suivi par un code fonctionnel (sauf ESC CR) est traité comme un code fonctionnel.

Si les codes ESC se suivent, ils sont traités comme un code ESC.

Exemple : ESC ESC 2 est traité comme ESC 2.

2 Liste des séquences ESCA25038.doc

Nº HEX Séquence de commande Fonctions Débutd’impression

1 1B OD ESC CR n Activer/désactiver les sauts de ligne autom. X2 1B OF ESC SI Initialiser impression resserrée X3 1B 10 44 ESC DLE D

Pno Pa1 Pb1… Pan PbnParamétrer articles du menu O

4 1B 20 ESC SP n Paramétrer l’espace à droite d’un caractère X5 1B 24 ESC $ n1 n2 Désigner la position absolue �6 1B 25 35 ESC % 5 Alimenter le papier de n/144 po O7 1B 2A ESC* m n1 n2 data Désigner le mode image binaire �8 1B 2D ESC - n Désigner/effacer soulignement X9 1B 32 ESC 2 Paramétrer saut de ligne de 1/6 po X10 1B 33 ESC 3 n Paramétrer saut de ligne de n/216 po X11 1B 3C ESC < Désigner impression unidirectionnelle une

ligneX

12 1B 40 ESC @ Initialiser l’imprimante X13 1B 43 ESC C n Paramétrer longueur de page du papier

continuX

14 1B 45 ESC E n Initialiser/réinitialiser l’impression encaractères gras

X

15 1B 47 ESC G n Initialiser/réinitialiser l’impression à frappedouble

X

16 1B 4E ESC N n Paramétrer le saut de perforation de papiercontinu

X

17 1B 4F ESC O Réinitialiser le saut de perforation de papiercontinu

X

18 1B 52 ESC R n Sélectionner jeu de caractères international X19 1B 57 ESC W n Initialiser/réinitialiser impression double

largeurX

20 1B 63 30 ESC c 0 n Sélectionner feuille à imprimer X21 1B 63 31 ESC c 1 n Sélectionner feuille à paramétrer X22 1B 63 34 ESC c 4 n Sélectionner capteur d’arrêt d’impression X23 1B 64 ESC d n Alimentation papier de n lignes O24 1B 66 ESC f t1 t2 Paramétrer temps d’attente feuille indiv. X25 1B 69 ESC i Coupe complète X26 1B 6D ESC m Coupe partielle (1 point non coupé) X27 1B 74 ESC t n Sélectionner table de codes de caractères X28 1B 77 ESC w n Initialiser/réinitialiser impression double

hauteurX

29 1B 78 ESC x n Sélectionner fonte d’impression X30 1B 7A ESC z n Initialiser/réinitialiser impression données

reçu + Journal identiquesX

Page 97: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

|Guide de l'Utilisateur: Français 97

6.1.1.3 Séquence GS1 Reconnaissance de commande

Les codes GS en combinaison sont traités de la même manière que les codes ESC.

2 Tableau de séquences GSA25039.doc

Nº HEX Séquence decommande

Fonctions Débutd’impres-sion

1 1D 45 GS E n Sélectionner la vitesse d’impression et letemps de passage du courant dans la têted’impression.

X

2 1D 76 GS v n Positionner la position d’insertion devalidation

X

6.1.1.4 Séquence USA25038a.doc

Nº HEX Séquence de commande Fonctions Débutd’impres-sion

0 1F 0E US 0EH n Commande haute priorité (spéciale) X

1 1F 0E 00 US 0EH 00H Éjection ou alimentation page X

2 1F 0E 01 US 0EH 01H Saut de ligne X

3 1F 0E 02 US 0EH 02H Coupe complète X

4 1F 0E 03 US 0EH 03H Coupe partielle (1 point non coupé) X

5 1F 0E 05 US 0EH 05H Chargement automatique (continu) X

6 1F 0E 06 US 0EH 06H Parcage automatique (continu) X

7 1F 0E 07 US 0EH 07H Alimentation à position de coupe(continu)

X

8 1F 0E 08 US 0EH 08H Alimentation à position d’impression(continu)

X

9 1F 0E 09 US 0EH 09H Saut de ligne reçu X

10 1F 0E 0B US 0EH 0BH Saut de ligne journal X

11 1F 0E 10 US 0EH 10H n Saut de ligne facture X

12 1F 0E 11 US 0EH 11H n1 n2 n3 n4 Commande DÉL X

13 1F 0E 14 US 0EH 14H n Alimentation réception retrait papierpour reçus

X

14 1F 0E 15 US 0EH 15H n Alimentation réception retrait papierpour journal

X

Page 98: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

98 OKIPOS 425D|

6.1.2 Modèle Oki standard

6.1.2.1 Code de fonction1 Liste de codes de fonctionA25040.doc

Nº HEX DEC CODE Remarques Débutd’impres-

sion1 0A 10 LF Impression/saut de ligne O2 0C 12 FF Éjection feuille individuelle ou alimentation page

papier continuO

3 0D 13 CR Impression/retour chariot O4 0F 15 SI Désignation impression resserrée X5 12 18 DC2 Effacement impression resserrée X6 18 24 CAN Annulation données d’impression X7 10 16 DLE Départ séquence DLE 8 1B 27 ESC Départ séquence ESC 9 1C 28 FS Départ séquence FS

10 1D 29 GS Départ séquence GS 11 1E 30 RS Tab Journal X

* Colonne Début d'impression

O : Commande qui lance le début d'impression

X : Commande qui ne lance pas le début d'impression

^ : Commande qui lance quelques fois le début d'impression.

Cela s'applique ci-dessous.

Séquence DLE

1 Reconnaissance de commande

Un code suivant un code DLE est traité comme un code à 7 bits (MSB=O).

Pour les paramètres qui varient en fonction des commandes, voir les fonctions de chaque commande.

Si un code de fonction suit un code DLE, il est traité comme un code de fonction isolé

Si les codes DLE se suivent, ils sont traités comme un code DLE.

Exemple : DLE DLE EOT n est traité comme la commande DLE EOT n.

2 Séquences DLEA25040b.doc

Nº HEX Séquence de commande Fonctions Débutd’impres-sion

1 10 04 DLE EOT n Envoi d’état en temps réel X2 10 04 08 DLE EOT BS n Envoi d’état MICR en temps réel X3 10 05 DLE ENQ n Demande en temps réel à

l’imprimanteX

Page 99: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

|Guide de l'Utilisateur: Français 99

6.1.2.2 Séquence ESC1 Reconnaissance de commande

Les codes ESC en combinaison sont traités de la même manière que les codes DLE.

2 Liste des séquences SEC.A25041.doc and A25041b.doc in series

Nº HEX Séquence decommande

Fonctions Débutd’impres-sion

1 1B OF ESC SI Désigne impression resserrée X2 1B 10 44 ESC DLE D

Pno Pa1 Pb1…PanPbn

Paramètre les articles du menu O

3 1B 10 61 ESC DLE a Pno n Active/désactive l’envoi d’état automatique X4 1B 10 63 ESC DLE c Pno 0

nSélectionne la feuille à imprimer X

5 1B 10 63 ESC DLE c Pno 1n

Sélectionne la feuille à paramétrer X

6 1B 10 6C ESC DLE I Pno n1 n2 Paramètre la marge de gauche X7 1B 10 72 ESC DLE r Pno n Envoi d’état en temps réel X8 1B 10 76 ESC DLE v Pno n Sélectionne position d’insertion de validation X9 1B 20 ESC SP n Paramètre l’espace à droite des caractères X10 1B 21 ESC ! n Désigne le mode d’impression en même

tempsX

11 1B 24 ESC $ n1 n2 Désigne la position absolue �12 1B 25 35 ESC % 5 n Alimente le papier par incré. de n/144 po O13 1B 25 39 ESC % 9 n Paramètre saut de ligne de n/144 po X14 1B 2A ESC * m n1 n2 data Désigne mode Image binaire �15 1B 2D ESC – n Désigne/efface soulignement X16 1B 30 ESC 0 Paramètre saut de ligne de 1/8 po X17 1B 31 ESC 1 Paramètre saut de ligne de 7/72 po X18 1B 32 ESC 2 Paramètre saut de ligne de 1/6 po X19 1B 33 ESC 3 n Paramètre saut de ligne de n/144 po X20 1B 34 ESC 4 Paramètre mode italiques X21 1B 35 ESC 5 Réinitialise mode italiques X22 1B 3C ESC < Désigne impression unidir. d’une ligne X23 1B 3D ESC = n Sélectionne périphérique X24 1B 40 ESC @ Initialise l’imprimante X25 1B 41 ESC A n Paramètre pas d’alimentation de n/72 po X26 1B 43 ESC C n Paramètre longueur pour papier continu X27 1B 45 ESC E n Désigne/annule impression en caractères gras X28 1B 47 ESC G n Désigne/annule impression à frappe double X29 1B 4A ESC J n Alimente le papier par incré. de n/144 po O30 1B 4E ESC N n Paramètre saut de perfor. de papier continu X31 1B 4F ESC O Réinitialise saut de perfor. de papier continu X32 1B 52 ESC R n Sélectionne jeu de caractères international X33 1B 55 ESC U n Désigne/annule impression unidirectionnelle X34 1B 57 ESC w n Désigne/annule impression double largeur X35 1B 5C ESC \ n1 n2 Désigne position relative �36 1B 5E ESC ^ m n1 n2 Désigne mode image binaire à 9 aiguilles X37 1B 61 ESC a n Aligne les positions X38 1B 63 30 ESC c 0 n Sélectionne la feuille à imprimer X39 1B 63 31 ESC c 1 n Sélectionne la feuille à paramétrer X40 1B 63 32 ESC c 3 n Sélectionne le capteur de papier qui active le

signal de fin de papier; valide seulement avecinterface parallèle

X

41 1B 63 34 ESC c 4 n Sélectionne le capteur de fin d’impression X42 1B 63 35 ESC c 5 n Active/désactive l’interrupteur de tableau X43 1B 64 ESC d n Alimente le papier pour n lignes O44 1B 66 ESC f t1 t2 Paramètre le temps d’attente du coupe-papier X

Page 100: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

100 OKIPOS 425D|

46 1B 6D ESC m Coupe partielle (1 point non coupé) X47 1B 70 ESC p m t1 t2 Génère impulsion désignée (tiroir-caisse

ouvert)X

48 1B 74 ESC t n Sélectionne table de codes de caractères X49 1B 75 ESC u n Envoie état périphérique X50 1B 76 ESC v Envoie état capteur papier X51 1B 77 ESC w n Initialise/réinitialise impression double

hauteurX

52 1B 7A ESC z n Désigne/annule impression des mêmesdonnées sur reçus/journal

X

53 1B 10 41 ESC DLE A PnoN1…N8

Sélectionne et paramètre le type et la tailledu code à barres

X

54 1B 10 42 ESC DLE B Pno PmDATA

Imprime les données de code à barres �

* La séquence ESC DLE autre que Nos 2 ~8, 53 et 54 sera ignorée par la séquence.

Les données qui suivent «Pno» seront ignorées du même nombre de d'octets qu'indiqué par Pno.

Page 101: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

|Guide de l'Utilisateur: Français 101

6.1.2.3 Séquence FS1 Reconnaissance de commande

Les codes FS en combinaison sont traités de la même manière que les codes DLE.

2 Tableau des séquences FSA25042.doc

Nº HEX Séquence de commande Fonctions Débutd’im-pression

1 1C 61 30 FS a 0 n Lit le papier pour chèques X2 1C 61 31 FS a 1 Charge le papier pour chèques en position

de début d’impressionX

3 1C 61 32 FS a 2 Éjecte le papier pour chèques X4 1C 62 FS b Demande un nouvel envoi du résultat d’une

lecture de papier pour chèqueX

6.1.2.4 Séquence GS1 Reconnaissance de commande

Les codes GS sont traités de la même manière que les codes DLE.

2 Tableau des séquences GSA25043.doc

Nº HEX Séquence de commande Fonctions Débutd’im-pression

1 1D 05 GS ENQ Envoie un état du temps réel d’état del’imprimante

X

2 1D 45 GS E n Sélectionne la vitesse d’impression et letemps d’écoulement du courant dans la têted’impression

X

3 1D 49 GS I n Envoie une identification d’imprimante X4 1D 61 GS a n Active/désactive l’envoi automatique d’état X5 1D 72 GS r n Envoie un état X

Page 102: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

102 OKIPOS 425D|

6.2 Jeu de caractères

6.2.1 Tableau des codes (OEM - type standard)Les tableaux des codes de caractères sont présentés ci-dessous.

6.2.1.1 États-UnisOP425_03.tif

1 0xH et 1xH sont des zones des codes de commande

2 Si un code reçu est autre qu'un code de commande dans 0xH et 1xH, il est ignoré.

3 Dans le tableau ci-dessus, on suppose que le jeu de caractères international est paramétré sur "Américain".

4 L'espace vide (20H, 7FH, FFH) indique une code d'espace.

Page 103: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

|Guide de l'Utilisateur: Français 103

6.2.1.2 Français du CanadaOP425_04.tif

1 0xH et 1xH sont des zones des codes de commande

2 Si un code reçu est autre qu'un code de commande dans 0xH et 1xH, il est ignoré.

3 Dans le tableau ci-dessus, on suppose que le jeu de caractères international est paramétré sur «Américain».

4 L'espace vide (20H, 7FH, FFH) indique une code d'espace.

Page 104: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

104 OKIPOS 425D|

6.2.1.3 MultilingueOP425_05.tif

1 0xH et 1xH sont des zones des codes de commande

2 Si un code reçu est autre qu'un code de commande dans 0xH et 1xH, il est ignoré.

3 Dans le tableau ci-dessus, on suppose que le jeu de caractères international est paramétré sur «Américain».

4 L'espace vide (20H, 7FH, FFH) indique une code d'espace.

Page 105: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

|Guide de l'Utilisateur: Français 105

6.2.1.4 PortugalOP425_06.tif

1 0xH et 1xH sont des zones des codes de commande

2 Si un code reçu est autre qu'un code de commande dans 0xH et 1xH, il est ignoré.

3 Dans le tableau ci-dessus, on suppose que le jeu de caractères international est paramétré sur «Américain».

4 L'espace vide (20H, 7FH, FFH) indique une code d'espace.

Page 106: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

106 OKIPOS 425D|

6.2.1.5 NorvègeOP425_07.tif

1 0xH et 1xH sont des zones des codes de commande

2 Si un code reçu est autre qu'un code de commande dans 0xH et 1xH, il est ignoré.

3 Dans le tableau ci-dessus, on suppose que le jeu de caractères international est paramétré sur «Américain».

4 L'espace vide (20H, 7FH, FFH) indique une code d'espace.

Page 107: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

|Guide de l'Utilisateur: Français 107

6.2.1.6 BRASCIIOP425_08.tif

1 0xH et 1xH sont des zones des codes de commande

2 Si un code reçu est autre qu'un code de commande dans 0xH et 1xH, il est ignoré.

3 Dans le tableau ci-dessus, on suppose que le jeu de caractères international est paramétré sur «Américain».

4 L'espace vide (20H, 7FH, FFH) indique une code d'espace.

5 8xH et 9xH sont ignorés (zones ombrées)

Page 108: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

108 OKIPOS 425D|

6.2.1.7 AbicompOP425_09.tif

1 0xH et 1xH sont des zones des codes de commande

2 Si un code reçu est autre qu'un code de commande dans 0xH et 1xH, il est ignoré.

3 Dans le tableau ci-dessus, on suppose que le jeu de caractères international est paramétré sur «Américain».

4 L'espace vide (20H, 7FH, FFH) indique une code d'espace.

5 8xH et 9xH, ExH et FxH sont ignorés (zones ombrées).

Page 109: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

|Guide de l'Utilisateur: Français 109

6.2.1.8 Multilingue 858OP425_10.tif

1 0xH et 1xH sont des zones des codes de commande

2 Si un code reçu est autre qu'un code de commande dans 0xH et 1xH, il est ignoré.

3 Dans le tableau ci-dessus, on suppose que le jeu de caractères international est paramétré sur «Américain».

4 L'espace vide (20H, 7FH, FFH) indique une code d'espace.

Page 110: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

110 OKIPOS 425D|

6.2.1.9 ISO 8859/15OP425_11.tif

1 0xH et 1xH sont des zones des codes de commande

2 Si un code reçu est autre qu'un code de commande dans 0xH et 1xH, il est ignoré.

3 Dans le tableau ci-dessus, on suppose que le jeu de caractères international est paramétré sur «Américain».

4 L'espace vide (20H, 7FH, FFH) indique une code d'espace.

5 8xH et 9xH, sont ignorés (zones ombrées).

Page 111: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

|Guide de l'Utilisateur: Français 111

6.2.1.10 Tableau des jeux de caractères internationauxA25044.doc

ESC R n Pays 23 24 26 40 4F 5B 5C 5D 5E 5F 60 7B 7C 7D 7E0 (00)H Américain # $ & @ O [ \ ] ^ _ ` { | } ~1 (01)H Français # $ & à O º ç § ^ _ ` é ù è ¨2 (02)H Allemand # $ & § O Ä Ö Ü ^ _ ` ä ö ü ß3 (03)H Britannique � $ & @ O [ \ ] ^ _ ` { | } ~4 (04)H Danois I # $ & @ O Æ Ø Å ^ _ ` æ ø å ~5 (05)H Suédois # � & � O Ä Ö Å Ü _ é ä ö å ü6 (06)H Italien # $ & @ O º \ é ^ _ ù à ò è ì7 (07)H Espagnol I Pt $ & @ O i Ñ ¿ ^ _ ` ¨ ñ } ~8 (08)H Japonais # $ & @ O [ ¥ ] ^ _ ` { | } ~9 (09)H Norvégien # � & � O Æ Ø Å Ü _ é æ ø å ü10 (0A)H Danois II # $ & � O Æ Ø Å Ü _ é æ ø å ü11 (0B)H Espagnol II # $ & � O i Ñ ¿ é _ ` í ñ ó ú12 (0C)H Sud

américain# $ & � O i Ñ ¿ é _ ü í ñ ó ú

13 (0D)H Françaiscanadien

ü $ ë � Ø â ç ê î ï ô é ù è û

14 (0E)H Néerlandais � $ & @ O [ IJ ] ^ _ ` { ij } ~64 (40)H Publisher # $ & § O º ' " ¶ _ ` © ® � ™

Page 112: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

112 OKIPOS 425D|

6.2.2 Tableau des codes (OKI- type standard)Les tableaux des codes de caractères sont présentés ci-dessous.

6.2.2.1 États-UnisOP425_12.tif

1 0xH et 1xH sont des zones des codes de commande

2 Si un code reçu est autre qu'un code de commande dans 0xH et 1xH, il est ignoré.

3 Dans le tableau ci-dessus, on suppose que le jeu de caractères international est paramétré sur «Américain».

4 L'espace vide (20H, 7FH, FFH) indique une code d'espace.

Page 113: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

|Guide de l'Utilisateur: Français 113

6.2.2.2 Français du CanadaOP425_13.tif

1 0xH et 1xH sont des zones des codes de commande

2 Si un code reçu est autre qu'un code de commande dans 0xH et 1xH, il est ignoré.

3 Dans le tableau ci-dessus, on suppose que le jeu de caractères international est paramétré sur «Américain».

4 L'espace vide (20H, 7FH, FFH) indique une code d'espace.

Page 114: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

114 OKIPOS 425D|

6.2.2.3 MultilingueOP425_14.tif

1 0xH et 1xH sont des zones des codes de commande

2 Si un code reçu est autre qu'un code de commande dans 0xH et 1xH, il est ignoré.

3 Dans le tableau ci-dessus, on suppose que le jeu de caractères international est paramétré sur «Américain».

4 L'espace vide (20H, 7FH, FFH) indique une code d'espace.

Page 115: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

|Guide de l'Utilisateur: Français 115

6.2.2.4 PortugalOP425_15.tif

1 0xH et 1xH sont des zones des codes de commande

2 Si un code reçu est autre qu'un code de commande dans 0xH et 1xH, il est ignoré.

3 Dans le tableau ci-dessus, on suppose que le jeu de caractères international est paramétré sur «Américain».

4 L'espace vide (20H, 7FH, FFH) indique une code d'espace.

Page 116: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

116 OKIPOS 425D|

6.2.2.5 NorvègeOP425_16.tif

1 0xH et 1xH sont des zones des codes de commande

2 Si un code reçu est autre qu'un code de commande dans 0xH et 1xH, il est ignoré.

3 Dans le tableau ci-dessus, on suppose que le jeu de caractères international est paramétré sur «Américain».

4 L'espace vide (20H, 7FH, FFH) indique une code d'espace.

Page 117: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

|Guide de l'Utilisateur: Français 117

6.2.2.6 BRASCIIOP425_17.tif

1 0xH et 1xH sont des zones des codes de commande

2 Si un code reçu est autre qu'un code de commande dans 0xH et 1xH, il est ignoré.

3 Dans le tableau ci-dessus, on suppose que le jeu de caractères international est paramétré sur «Américain».

4 L'espace vide (20H, 7FH, FFH) indique une code d'espace.

5 8xH et 9xH, sont ignorés (zones ombrées).

Page 118: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

118 OKIPOS 425D|

6.2.2.7 AbicompOP425_18.tif

1 0xH et 1xH sont des zones des codes de commande

2 Si un code reçu est autre qu'un code de commande dans 0xH et 1xH, il est ignoré.

3 Dans le tableau ci-dessus, on suppose que le jeu de caractères international est paramétré sur «Américain».

4 L'espace vide (20H, 7FH, FFH) indique une code d'espace.

5 8xH et 9xH, ExH et FxH sont ignorés (zones ombrées).

Page 119: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

|Guide de l'Utilisateur: Français 119

6.2.2.8 MultilingueOP425_19.tif

1 0xH et 1xH sont des zones des codes de commande

2 Si un code reçu est autre qu'un code de commande dans 0xH et 1xH, il est ignoré.

3 Dans le tableau ci-dessus, on suppose que le jeu de caractères international est paramétré sur «Américain».

4 L'espace vide (20H, 7FH, FFH) indique une code d'espace.

Page 120: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

120 OKIPOS 425D|

6.2.2.9 ISO 8859/15OP425_20.tif

1 0xH et 1xH sont des zones des codes de commande

2 Si un code reçu est autre qu'un code de commande dans 0xH et 1xH, il est ignoré

3 Dans le tableau ci-dessus, on suppose que le jeu de caractères international est paramétré sur «Américain».

4 L'espace vide (20H, 7FH, FFH) indique une code d'espace.

5 8xH et 9xH, sont ignorés (zones ombrées).

Page 121: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

|Guide de l'Utilisateur: Français 121

6.2.2.10 Tableau des jeux de caractères internationauxA25045.doc

ESC R n Pays 23 24 26 40 4F 5B 5C 5D 5E 5F 60 7B 7C 7D 7E0 (00)H Américain # $ & @ O [ \ ] ^ _ ` { | } ~1 (01)H Français # $ & à O º ç § ^ _ ` é ù è ¨2 (02)H Allemand # $ & § O Ä Ö Ü ^ _ ` ä ö ü ß3 (03)H Britannique � $ & @ O [ \ ] ^ _ ` { | } ~4 (04)H Danois I # $ & @ O Æ Ø Å ^ _ ` æ ø å ~5 (05)H Suédois # � & � O Ä Ö Å Ü _ é ä ö å ü6 (06)H Italiein # $ & @ O º \ é ^ _ ù à ò è ì7 (07)H Espagnol I Pt $ & @ O i Ñ ¿ ^ _ ` ¨ ñ } ~8 (08)H Japonais # $ & @ O [ ¥ ] ^ _ ` { | } ~9 (09)H Norvégien # � & � O Æ Ø Å Ü _ é æ ø å ü10 (0A)H Danois II # $ & � O Æ Ø Å Ü _ é æ ø å ü11 (0B)H Espagnol II # $ & � O i Ñ ¿ é _ ` í ñ ó ú12 (0C)H Sud américain # $ & � O i Ñ ¿ é _ ü í ñ ó ú13 (0D)H Français canadien ü $ ë � Ø â ç ê î ï ô é ù è û14 (0E)H Néerlandais � $ & @ O [ IJ ] ^ _ ` { ij } ~64 (40)H Publisher # $ & § O º ' " ¶ _ ` © ® � ™

Page 122: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

122 OKIPOS 425D|

7. Utilisation du pilote d'imprimante UNITOOL7.1 Mise en place du papier pour facture dans le bac à papier

La présente section décrit la manière de mettre en place le papier pour facture dans la bac d'entrée. Avec cette imprimante, laposition du guide-papier peut être réglée latéralement, permettant à l'utilisateur de changer la position de mise en place du papier.Si vous utilisez ce pilote d'imprimante, suivez la procédure décrite ci-dessous pour déterminer les marges de gauche et de droite etla position du papier pour facture. Vous trouverez également quelques exemples et remarques d'avertissement à suivre.

En fonctionnement normal, poussez le guide-papier de facture vers la droite contre le bac à factures si vous utilisez le piloted'imprimante. (Faites glisser le guide-papier vers la gauche si nécessaire, pour changer la zone d'impression sur le papier. Pourplus de détails, consultez la section «7.1.1 Utilisation des icônes des papiers enregistrés».

Les premiers 25,4 mm (1 po) le long du côté droit du papier ne sont pas imprimables, et vous devez donc paramétrer la margedroite à 27,94 mm (1,1 po) ou plus en fonctionnement normal. La zone d'impression est présentée ci-dessous.O425_107.jpg

1 Zone d'impression

2 Marge de gauche : 2,54 mm (1 po) ou plus

3 Marge de droite : 27,9 mm (1,1 po) ou plus

4 Zone non imprimable : 25,4 mm (1 po)

5 Largeur d'impression maximale de 160,02 mm (6,3 po)

La largeur d'impression maximale par ligne avec le papier pour facture est de 160,02 mm (6,3 po).

Les deux types de papier suivants sont utilisables pour les factures.

- les formats de papier enregistrés sous forme d'icônes dans Paper Properties/Paper Tab/Paper Size

- le format personnalisé (Custom Size)

Comme chaque format de papier est utilisé différemment, consultez les différents paramètres de papier, présentés dans lasection 7.4 et après.

Page 123: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

|Guide de l'Utilisateur: Français 123

7.1.1 Utilisation des icônes des papiers enregistrés1 La largeur du papier va de 190,5 mm (7,5 po) jusqu'à 215,9 mm (8,5 po) inclus.O425_108.jpg

1 Zone d'impression

2 Marge de gauche : 27,94 mm (1,1 po)

3 Marge de droite : 27,94 mm (1,1 po)

4 Largeur maximale d'impression : 160,02 mm (6,3 po)

5 Faites glisser le bac à gauche

6 Guide-papier

7 Faites glisser le bac à droite

8 Marge de gauche : 2,54 mm (0,1 po)

9 Largeur du papier = 215,9 mm (8,5 po)

10 190,5 mm (7,5 po) < largeur du papier < 215,9 mm (8,5 po)

11 Largeur du papier = 190,5 mm (7,5 po)

Page 124: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

124 OKIPOS 425D|

Pour le papier compris entre 190,5 mm (7,5 po) et 215,9 (8,5 po), faites glisser le guide-papier vers la gauche si nécessaire defaçon à ce que toute la zone d'impression se déplace vers la droite, comme illustré ci-dessous.O425_109.jpg

1 Zone d'impression

2 Largeur maximale d'impression : 160,02 mm (6,3 po)

3 Marge de droite :27,94 mm (1,1 po)

4 Faites glisser le bac à gauche

5 Guide-papier

6 Faites glisser le bac à droite

7 Fonctionnement normal

8 Guide-papier déplacé vers la gauche.

Page 125: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

|Guide de l'Utilisateur: Français 125

2 Largeur du papier inférieure à 190,5 mm (7,5 po).

La zone d'impression, lorsque la largeur du papier d'impression est inférieure à 190,5 mm (7,5 po) est illustrée ci-dessous, Pourle papier compris entre 190,5 mm (7,5 po) et 215,9 mm (8,5 po), faites glisser le guide-papier vers la gauche de façon à ce quetoute la zone d'impression du papier se déplace vers la droite.O425_110.jpg

1 Zone d'impression

2 Faites glisser le bac vers la gauche

3 Largeur d'impression maximale : 160,02 mm (6,3 po)

4 Marge de droite : 27,94 mm (1,1 po)

5 Guide-papier

6 Faites glisser le bac vers la droite.

Page 126: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

126 OKIPOS 425D|

7.1.2 Utilisation des formats personnalisés (Custom Size)Le format personnalisé est variable en largeur entre 187,96 mm (7,4 po) et 215,9 mm (8,5 po).

7.1.2.1 Utilisation d'un format de papier inférieur à 187,96 mm (7,4 po) de largePour paramétrer les marges de gauche et de droite et pour créer des données pour un format de papier que vous souhaitezutiliser, suivez la procédure ci-dessous.

1 Paramétrez la longueur du papier à utiliser dans la boîte de dialogue Custom Size Setup. (La largeur est fixée à187,96 mm [7,4 po])

2 Ouvrez l'application que vous souhaitez utiliser et personnalisez votre papier sur Custom Size dans le menu Page Setup.O425_111.jpg

1 Format du papier en utilisant Custom Size

2 Format du papier : 187,96 mm (7,4 po)

3 Paramétrez les marges souhaitées à l'intérieur de la gamme spécifiée dans Margins sur le menu Page Setup.

Exemple :

La marge de gauche réellement paramétrée pour l'utilisation de papier de 101,6 mm (4 po) peut être calculée avec la formulesuivante :

(Largeur du format personnalisé) - (Largeur du format utilisé) + (marge de gauche du papier utilisé).

187,96 mm (7,4 po) - 101,6 mm (4 po) + 2,54 mm (0,1 po) ou plus.

Page 127: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

|Guide de l'Utilisateur: Français 127

Paramétrez la marge de droite à 27,94 mm (1,1 po) (Zone non imprimable 25,4 mm [1,0 po] + marge de droite minimale dupapier pour facture de 2,54 mm (0,1 po) ou plus.

Image de la zone d'impression réelle.O425_112.jpg

1 Zone d'impression cible

2 Zone d'impression avec les marges ajustées

3 Marge de gauche pour papier à utiliser : 2,54 mm (0,1 po) ou plus

4 Largeur du format de papier effectivement utilisé :101,6 mm (4 po)

5 Marge de droite pour le papier à utiliser : 25,4 mm (1,1 po) ou plus (y compris la zone non imprimable)

6 Marge de droite effectivement paramétrée

7 Format du papier : 187,96 mm (7,4 po)

8 Marge de gauche effectivement paramétrée

Page 128: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

128 OKIPOS 425D|

4 Le guide-papier étant poussé à droite, insérez le papier de 101,6 mm (4,0 po) de large à imprimer.o425_119.jpg

1 Zone d'impression cible

2 Largeur imprimable maximum : 160,02 mm (6,3 po)

3 Faites glisser le bac à gauche

4 Faites glisser le bac à droite

5 Guide-papier

6 Marge de droite : 27,94 mm (1,1 po)

5 Quand vous avez besoin d'imprimer sur toute la largeur du papier de format personnalisé (p. ex. 101,6 mm [4,0 po]), suivezla procédure ci-dessous.

a Paramétrez la longueur du papier dans la boîte de dialogue Custom Size Setup. (La largeur est fixée à 187,96 mm[7,4 po]).

b Ouvrez l'application que vous voulez utiliser et personnalisez votre papier dans Custom Size sur le menu Page Setup.Paramétrez les marges souhaitées dans la gamme spécifiée dans Margins du menu Page Setup.

Exemple :

La marge de gauche réellement paramétrée pour l'utilisation de papier de 101,6 mm (4 po) peut être calculée avec la formulesuivante :

[Largeur du format personnalisé] - [Largeur du format utilisé] - [Zone non imprimable] + [marge de gauche dupapier utilisé].

187,96 mm (7,4 po) - 101,6 mm (4 po) - 25,4 mm (1 po) + 2,54 mm (0,1 po) ou plus.

Paramétrez la marge de droite à 27,94 mm (1,1 po) (Zone non imprimable de 25,4 mm [1 po] + marge de droite minimale de2,54 mm [0,1 po] ou plus).

Page 129: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

|Guide de l'Utilisateur: Français 129

c Avec le guide-papier poussé vers la gauche, insérez le papier de 101,6 mm (4 po) de large à imprimer.

Image de la zone d'impression réelleo425_112.jpg

1 Zone d'impression cible

2 Zone d'impression avec marge paramétrée

3 Marge de gauche pour le papier à utiliser : 2,54 mm (0,1 po) ou plus

4 Largeur du papier effectivement utilisé : 101,6 mm (4 po)

5 Marge de droite pour le papier à utiliser : 2,54 mm (0,1 po)

6 Marge de droit effectivement paramétrée : 25,4 mm (1,1 po) ou plus (y compris la zone non imprimable)

7 Format du papier : 187,96 mm (7,4 po)

8 Marge de gauche effectivement paramétrée.

Page 130: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

130 OKIPOS 425D|

Avec le guide-papier poussé vers la gauche, insérez le papier de 101,6 mm (4 po) de large à imprimer.O425_113.jpg

1 Zone d'impression cible

2 Largeur d'impression maximale : 160,02 mm (6.3 po)

3 Marge de droite : 27,94 mm (1,1 po)

4 Faites glisser le bac à gauche

5 Guide-papier

6 Faites glisser le bac à droite.

Page 131: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

|Guide de l'Utilisateur: Français 131

7.1.2.2 Utilisation d'un format de papier d'une largeur comprise entre 187,96 mm (7,4 po) et 215,9 mm (8,5 po)Le format personnalisé est variable en largeur entre 187,96 mm (7,4 po) et 215,9 mm (8,5 po), mais quand la largeur désignéeest supérieure à 187,96 mm (7,4 po), vous devez prendre en considération les points suivants lors de la création de donnéesd'impression.

La zone physique imprimable de l'imprimante est de 160,02 mm (6,3 po).La valeur paramétrée dans Left Margin/Page Setup de l'application est traitée comme la distance à partir de la position dedébut d'impression de l'imprimante (bord gauche). En d'autres termes, si la valeur paramétrée dans Left Margin estsupérieure à 0, la zone d'impression est décalée vers la droite lors de l'impression d'une distance égale à la valeurparamétrée. Par conséquent, vous devez paramétrer la position d'impression de façon appropriée en paramétrant la marge degauche à 0 de façon à ce que le bord de droite des données que vous voulez imprimer ne dépasse pas la zone imprimable etaussi en paramétrant une distance suffisante pour la marge de droite.

O425_114.jpg

1 Marge de gauche minimale2 Format du papier : 187,96 mm (7,4 po)3 Marge de droite : 27,94 mm (1,1 po) ou plus4 Marge de gauche affichée dans l'application5 Largeur imprimable maximale : 160,02 mm (6,3 po)6 Faites glisser le bac vers la gauche7 La marge de gauche est reflétée par rapport à la position de début d'impression; par conséquent, la position de début

d'impression est décalée.8 Faites glisser le bac à droite9 Position de début d'impression10 Guide-papier

Page 132: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

132 OKIPOS 425D|

7.2 Zone d'impression des validations

La présente section contient des informations sur la zone d'impression des validations ainsi que des remarques sur lesvalidations.

1 En mode Validation, vous pouvez utiliser le même papier qu'en mode Slip, mais la zone d'impression n'est pas la mêmequ'en mode Slip.

2 Seule l'impression d'une ligne est supportée. Si vous devez imprimer plusieurs lignes, utilisez le pilote Slip.

3 Utilisez les fontes de l'imprimante pour l'impression de caractères. Cependant, les caractères de double hauteur ne sont passupportés.

4 La fonction d'impression d'une page de test (Test Page Printing) au moment de l'installation du pilote et après l'installationdu pilote est supportée dans les deux cas.

5 Les caractères double hauteur des fontes de l'imprimante ne sont pas supportés par le pilote Validation.O425_115.jpg

1 Zone d'impression

2 Sens d'insertion

Symbole Désignation Valeur standard

W Largeur du papier 70 mm (2,7 po) ou plus

A Position de début d'impression 8 mm (0,7 po) ou moins

B Marge de gauche 2,54 mm (0,1 po) ou plus

C Marge de droite 2,54 mm (0,1 po)

D Largeur de la zone d'impression 160,02 mm (6,3 po) max.

Page 133: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

|Guide de l'Utilisateur: Français 133

6 Vous trouverez ci-dessous des exemples de données d'impression créées dans des applications Windows pour chaquesource de papier. (L_Alignment/Center/R-Alignment).(Alignement Gauche/Centre/Alignement droite).

Données en application Résultat d'impressionO425_116.jpg

1 Ligne centrale

2 (Utilisation de L_Alignment)

3 (Utilisation de Center)

4 (Utilisation de R_Alignment)

5 (Utilisation de L_Alignment)

6 (Utilisation de Center)

7 (Utilisation de R_Alignment)

8 Quand les espaces sont insérés ( x x : espace)

Page 134: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

134 OKIPOS 425D|

7 En gros, le concept de paramétrage de la zone d'impression dans le sens horizontal et des marges pour le formatpersonnalisé est identique à celui des factures (Slip), à l'exception de ce qui suit :

Le format personnalisé est variable en largeur entre 162,56 mm (6,4 po) et 215,9 mm (8,5 po).

La position de réglage du papier Validation est différente de celle des facture (Slip) et la valeur maximale de la margede droite est de 2,54 mm (0,1 po).

Paramétrez le format du papier et les marges à l'intérieur de la gamme spécifiée pour votre utilisation.

Consultez également la section 7.1 «Mise en place du papier pour facture dans le bac à papier».

La procédure d'utilisation du format personnalisé est expliquée ci-dessous.

a) Paramétrez la longueur du papier à utiliser dans la boîte de dialogue Custom Size Setup. (La largeur estconstante à 162,56 mm (6,4 po).

b) Ouvrez une application de votre choix et personnalisez le papier dans Custom Size du menu Page Setup

c) Paramétrez les marges si nécessaire à l'intérieur de la gamme Margins du menu Page Setup.

d) Insérez le papier à imprimer d'une largeur de 101,6 mm (4 po).

Exemple :

La marge de gauche effectivement paramétrée pour l'utilisation de papier de 101,6 mm (4,0 po) peut être calculée à l'aide de laformule suivante :

[Largeur du format personnalisé fixé] - [Largeur du format utilisé] + [marge de gauche du papier à utiliser].

162,56 mm (6,4 po) - 101,6 mm (4 po) + 2,54 mm (0,1 po).

En outre, paramétrez la marge de droite à un minimum de 2,54 mm (0,1 po) ou plus.

Page 135: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

|Guide de l'Utilisateur: Français 135

7.3 Mise en place du papier continu dans l'entraîneur à picots

La présente section décrit comment mettre en place le papier continu dans l'entraîneur à picots

La largeur imprimable maximale par ligne avec le papier continu est de 160,02 mm (6,3 po).

Poussez le guide-papier de l'entraîneur à picots contre le bord de droite de l'unité d'entraînement de droite lorsque vous utilisezce pilote d'impression. (Faites glisser le guide-papier vers la gauche si nécessaire pour changer la zone d'impression surle papier).

En gros, le concept de paramétrage de la zone d'impression dans le sens horizontal et des marges pour le papier personnaliséest le même que pour les factures (Slip).

Consultez également la section 7.1. «Mise en place du papier pour facture dans le bac à papier».

7.4 Orientation

Les choix d'orientation disponibles avec ce pilote d'imprimante sont décrites ci-dessous.

Le pilote de l'imprimante modifie l'orientation du document selon le paramétrage fait par l'utilisateur.

Lorsque le format Landscape (Paysage) est sélectionné, le pilote fait une rotation de 90°dans le sens des aiguilles d'une montrepour l'impression. Cette rotation est faite dans Windows; ainsi le paramétrage des polices de l'imprimante est désactivé etremplacé par les fontes Windows (police True Type, etc. actuellement supportées dans Windows.).

Sens d'impression pour le papier Sens d'impression pour le papier

avec le côté étroit placé en premier. avec le côté large placé en premier.O425_117.jpg

1 Orientation Paysage

2 Portait

3 Alimentation du papier.

Page 136: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

136 OKIPOS 425D|

7.5 Fonctions spéciales du pilote d'impression version Windows 95/98

La boîte de dialogue suivante illustre l'onglet Paper du pilote d'imprimante pour Windows 95/98.La fonction Unprintable Area (zone non imprimable) n'existe pas dans le paramètre Property du pilote pour l'environnementNT4. Vous trouverez ci-dessous quelques explications supplémentaires.

Ce paramètre configure la zone non imprimable du papier sélectionné. Chaque valeur de marge est la valeur standard de lazone non imprimable. Le pilote de l'imprimante notifie une application des formats de zone non imprimable (haut, bas,gauche, droite) sélectionnés/modifiés par l'utilisateur.

Lorsque vous modifiez les valeurs TOF position/paper auto exit position de l'imprimante (voir ci-dessous), ces paramètres sontutilisés pour changer ces valeurs dans le pilote aux positions paramétrées dans l'imprimante. La valeur TOF position/paperauto exit position correspond à la position d'alimentation du papier qu'enregistre mécaniquement l'imprimante quand le papierest inséré, quelles que soient les données provenant de l'ordinateur hôte.

Ensuite, les paramètres de marge (supérieure, inférieure, gauche, droite) qui sont habituellement configurés sur l'écran PageSetup d'une application, configurent la zone non imprimable de l'application à l'intérieur de la zone non imprimable ci-dessusmentionnée (à l'intérieur de la zone imprimable plus grande). Par conséquent, le paramétrage de la zone non imprimable et dela marge dans une application sont des fonctions totalement différentes.

Page 137: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

|Guide de l'Utilisateur: Français 137

Par exemple, si vous paramétrez dans le menu d'une application :"Unprintable Area Top ® 1 inch" et "Top Margin ® 2 inches(Unprintable area : 1 inch is included)", l'imprimante fonctionne comme suit.

L'application considère que le premier pouce des 2 pouces de la marge supérieure ("Top Margin 2 inches") correspond à laposition de chargement automatique mécanique de l'imprimante. Par conséquent, l'application ne produit pas de données pourle transfert de données réel. Ainsi, l'application produit des données tout en ignorant les données du premier pouce en haut deces données. À moins de paramétrer Auto Loading de l'imprimante à 1 pouce, vous ne pouvez pas obtenir les résultatsd'impression que vous souhaitez.

Cette fonction est valide avec les imprimantes qui supportent le chargement automatique. Bien que cette imprimante nesupporte pas le chargement automatique, le menu de l'imprimante comporte la rubrique "Top Adjust". Vous pouvez ainsiaccéder à cette fonction en modifiant ce paramètre du menu.

Normalement, vous n'avez pas besoin de modifier cette fonction, mais vous pouvez l'utiliser si nécessaire.

Page 138: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des

COORDONNÉES OKIOki Systèmes (France) S.A.44-50 Av. du Général de Gaulle94246 L'Hay les RosesParis

Tel: 01 46 15 80 00Télécopie: 01 46 15 80 60Website: www.oki.fr

Page 139: OKIPOS 425 D · 2018. 7. 1. · OKIPOS 425 model no. D31000C Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des