52
Manuel d’utilisation Système téléphonique numérique avec/sans fil et répondeur Modèle illustré : KX-TG4771. s de modèles KX-TG4771C KX-TG4772C KX-TG243CSK KX-TG283CSK KX-TG244CSK Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, con- sultez “Préparatifs” (p. 7). Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur un appareil Panasonic. Lire attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil et le conserver pour consultation ultérieure. Pour de l’aide, composez le 1-800-561-5505 ou visitez notre site Internet à www.panasonic.ca

Operating Instructions (French [Canada])Manuel d utilisation Système téléphonique numérique ê Modèle illustré : KX-TG4771. N s de modèlesKX-TG4771C KX-TG4772C h h h Avant d’utiliser

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Operating Instructions (French [Canada])Manuel d utilisation Système téléphonique numérique ê Modèle illustré : KX-TG4771. N s de modèlesKX-TG4771C KX-TG4772C h h h Avant d’utiliser

Manuel d’utilisationSystème téléphonique numérique avec/sans fil et répondeur

Modèle illustré : KX-TG4771.

N°s de modèles KX-TG4771CKX-TG4772C

KX-TG243CSKKX-TG283CSKKX-TG244CSK

Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, con-sultez “Préparatifs” (p. 7).

Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur un appareil Panasonic.Lire attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil et le conserver pour consultationultérieure.Pour de l’aide, composez le 1-800-561-5505 ou visitez notre site Internet à www.panasonic.ca

Page 2: Operating Instructions (French [Canada])Manuel d utilisation Système téléphonique numérique ê Modèle illustré : KX-TG4771. N s de modèlesKX-TG4771C KX-TG4772C h h h Avant d’utiliser

IntroductionDescription des modèles .............................................3Accessoires .................................................................3

Informations importantesPour votre sécurité ......................................................5Importantes mesures de sécurité ................................6Pour un rendement optimal .........................................6Autres informations ......................................................6Spécifications ..............................................................6

PréparatifsRéglages initiaux .........................................................7À surveiller lors des réglages initiaux ..........................8Mode Éco intelligent ....................................................8Commandes ................................................................9Attache-ceinture ........................................................10Affichage ....................................................................11Réglages initiaux .......................................................11

Appels entrants et sortantsPour faire des appels .................................................13Pour recevoir des appels ...........................................14Fonctions pratiques pouvant être utilisées pendant unecommunication ..........................................................15

Répertoire téléphonique partagéRépertoire téléphonique partagé ...............................17

ProgrammationFonctions programmables .........................................20Programmation spéciale ............................................25Enregistrement d’un combiné ....................................27

Service d’affichage du demandeurUtilisation du service d’affichage dudemandeur ................................................................28Liste des demandeurs ...............................................30

RépondeurRépondeur .................................................................32Mise en/hors marche du répondeur ...........................32Message réponse ......................................................32Écoute des messages sur le poste de base ..............33Écoute des messages avec le combiné ....................33Commande à distance ...............................................34Paramétrage du répondeur .......................................35

Service de messagerie vocaleService de messagerie vocale ...................................37

Intercommunication/Localisateur decombinéIntercommunication ...................................................39Localisateur du combiné ............................................39

Transfert d’appels et conférencetéléphonique ..............................................................39

GénéralitésInstallation murale .....................................................41Messages d’erreur .....................................................42Guide de dépannage .................................................42Avis d’Industrie Canada et autresinformations ...............................................................46Garantie .....................................................................47

IndexIndex..................................................................48

2

Sommaire

Page 3: Operating Instructions (French [Canada])Manuel d utilisation Système téléphonique numérique ê Modèle illustré : KX-TG4771. N s de modèlesKX-TG4771C KX-TG4772C h h h Avant d’utiliser

Description des modèles

Séries N° de modèlePoste de base CombinéN° de pièce N° de pièce Quantité

Série KX-TG4771 KX-TG4771 KX-TG4771 KX-TGA470 1KX-TG4772 KX-TG4771 KX-TGA470 2KX-TG243SK KX-TG4771 KX-TGA470 3KX-TG283SK KX-TG4771 KX-TGA470 3KX-TG244SK KX-TG4771 KX-TGA470 4

R Le suffixe (C) des numéros de modèle suivants sera omis dans ce manuel d’utilisation :KX-TG4771C/KX-TG4772C/KX-TG243CSK/KX-TG283CSK/KX-TG244CSK

Accessoires

Accessoires inclus

N° Description/N° de pièce

Quantité

KX-TG4771 KX-TG4772 KX-TG243SKKX-TG283SK KX-TG244SK

A Adaptateur secteur/PNLV226

2 3 4 5

B Cordon de ligne téléphoni-que

1 1 1 1

C Adaptateur pour un monta-ge mural ou sur un bu-reau*1

1 1 1 1

D Combiné câblé 1 1 1 1E Cordon du combiné câblé 1 1 1 1F Piles rechargeables*2 2 4 6 8

G Couvercle du combiné*3 1 2 3 4

H Attache-ceinture 1 2 3 4I Chargeur 1 2 3 4

*1 L’adaptateur de montage mural/sur un bureau est fixé au poste de base.*2 Voir p. 4 pour des informations sur les piles de rechange.*3 Le couvercle du combiné est fixé au combiné.

A B C D E F G

H I

3

Introduction

Page 4: Operating Instructions (French [Canada])Manuel d utilisation Système téléphonique numérique ê Modèle illustré : KX-TG4771. N s de modèlesKX-TG4771C KX-TG4772C h h h Avant d’utiliser

Accessoires additionnels ou de rechangeCommuniquer avec un détaillant Panasonic pour plus de renseignements.

Description Numéro de commandePiles rechargeables HHR-4DPA ou HHR-4MRA*1

Type de piles :– Nickel-métal-hydrure (Ni-MH)– 2 piles de format AAA (R03) pour chaque combiné

Casque téléphonique RP-TCA95, KX-TCA400, KX-TCA430

*1 La capacité des piles de rechange pourrait être différente de celle des piles fournies.

Extension du système téléphonique

Aperçu des caractéristiques des combinés en option

Combiné (vendu séparément) : KX-TGA470CIl est possible d’étendre la capacité de votre système téléphoni-que en enregistrant des combinés additionnels (maximum de 6)auprès d’un même poste de base.R La couleur des combinés vendus séparément pourrait être dif-

férente de celle des combinés fournis.

4

Introduction

Page 5: Operating Instructions (French [Canada])Manuel d utilisation Système téléphonique numérique ê Modèle illustré : KX-TG4771. N s de modèlesKX-TG4771C KX-TG4772C h h h Avant d’utiliser

Pour votre sécuritéAfin d’éviter tout risque de blessure ou perte de vie/propriété, lirecette section attentivement avant d’utiliser l’appareil afind’assurer un usage adéquat et sécuritaire de cet appareil.

AVIS

RaccordementsR N’alimenter l’appareil que sur le type de courant indiqué sur

l’appareil.R Ne pas surcharger les prises murales et les rallonges pour

éviter tout risque d’incendie ou de chocs électriques.R Insérer la fiche de l’adaptateur secteur/prise d’alimentation à

fond dans la prise de courant. Le non-respect de cette miseen garde pourrait causer des chocs électriques et(ou) unrisque d’incendie dû à une chaleur excessive.

R Retirer régulièrement toute poussière, etc. de l’adaptateursecteur/prise d’alimentation en le débranchant de la prise decourant et en le nettoyant avec un chiffon sec. Uneaccumulation de poussière pourrait causer une défectuositéd’isolement à l’humidité, etc. et présenter un risqued’incendie.

R Débrancher l’appareil s’il dégage de la fumée, une odeurinhabituelle ou émet un bruit anormal. Ces situations peuventprésenter un risque d’incendie ou de chocs électriques.S’assurer que le dégagement de fumée a cessé, puiscommuniquer avec un centre de service agréé.

R Débrancher le cordon d’alimentation et ne jamais toucher auxcomposantes internes de l’appareil dans le cas où le boîtierse serait fissuré.

R Ne jamais toucher la prise avec les mains mouillées. Il y adanger de chocs électriques.

InstallationR Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de chocs électriques,

ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.R Ne pas placer ou utiliser cet appareil à proximité d’appareils à

contrôle automatique tels que les portes automatiques et lesdispositifs d’alarme. Les ondes radioélectriques émises parcet appareil pourraient engendrer un mauvaisfonctionnement de tels appareils et causer un accident.

R Éviter que le cordon de l’adaptateur secteur ou le cordon deligne téléphonique soit tiré, plié ou écrasé.

Mises en garde de fonctionnementR Débrancher l’appareil de la prise secteur avant de le nettoyer.

Ne pas utiliser de détergents liquides ou en aérosol.R Ne pas démonter cet appareil.R Ne pas renverser de liquides (détergents, nettoyants, etc.)

sur la fiche du cordon de ligne téléphonique et ne jamaispermettre qu’elle soit mouillée. Ceci pourrait causer un risqued’incendie. Si la fiche du cordon de ligne téléphonique estmouillée, débrancher immédiatement le cordon de la prise detéléphone et ne pas l’utiliser.

R Ne pas tirer avec force sur le cordon du combiné câblé duposte de base. Le poste de base pourrait tomber et causerdes blessures.

Domaine médicalR Consulter les fabricants de dispositifs médicaux personnels,

tels les stimulateurs cardiaques ou appareils auditifs, afin de

déterminer s’ils sont protégés contre l’énergie émise par lesfréquences radio. (La gamme de fréquence de cet appareilest de 1,92 GHz à 1,93 GHz, et la puissance de sortie est de115 mW (max.).)

R Ne pas utiliser cet appareil dans des centres de soins de lasanté là où des mises en garde le spécifient. En effet, leshôpitaux et centres de soins médicaux peuvent utiliser del’équipement qui pourrait être sensible à l’énergie émise parles fréquences radio externes.

ATTENTION

Installation et emplacementR Ne jamais faire de raccordement lors d’un orage.R Ne jamais installer une prise téléphonique dans un endroit

mouillé à moins que la prise soit destinée spécialement à cetusage.

R Ne jamais toucher à des fils de téléphone non isolés ou à desterminaux à moins que la ligne n’ait été déconnectée par leréseau.

R Prendre toutes précautions lors de l’installation ou de lamodification de lignes téléphoniques.

R L’adaptateur secteur est utilisé comme interrupteur principal.S’assurer que la prise de courant est près de l’appareil etfacile d’accès.

R Il est impossible de faire des appels avec le combiné sans fildans les cas suivants :– Lorsque les piles du combiné doivent être chargées ou

sont à plat.– Lors d’une panne de courant.

PilesR Il est recommandé d’utiliser les piles mentionnées à la p. 4.

UTILISER SEULEMENT des piles rechargeables Ni-MHde format AAA (R03).

R Ne jamais combiner des piles usagées avec des pilesneuves.

R Ne pas ouvrir ni mutiler les piles. L’électrolyte est corrosif etpourrait provoquer des brûlures ou des blessures à la peauou aux yeux. L’électrolyte est toxique et peut être nocif dansle cas où il serait ingéré.

R Manipuler les piles avec soin. Ne pas permettre que les pilessoient en contact avec des objets avec propriété conductricetels que des bagues, des bracelets ou des clés, sinon lespiles et(ou) les conducteurs pourraient surchauffer etprovoquer des brûlures sérieuses.

R Charger les piles fournies ou recommandées pour utilisationavec ce produit conformément aux instructions et restrictionsindiquées dans le présent manuel.

R Utiliser seulement un chargeur compatible pour charger lespiles. Ne pas altérer le chargeur. Le non-respect de cesdirectives pourrait faire gonfler ou exploser les piles.

Attention :

5

Informations importantes

Page 6: Operating Instructions (French [Canada])Manuel d utilisation Système téléphonique numérique ê Modèle illustré : KX-TG4771. N s de modèlesKX-TG4771C KX-TG4772C h h h Avant d’utiliser

L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par des pilesau nickel-métal-hydrure recyclables.Pour des renseignements sur le recyclage des piles, veuillezcomposer le 1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837).

Importantes mesures de sécuritéLors de l’utilisation de cet appareil, prendre les précautionsd’usage suivantes afin d’éviter tout risque d’incendie, de chocsélectriques ou de blessures :1. Ne pas utiliser cet appareil près d’un endroit où il y a de

l’eau, tels une baignoire, un lavabo, un évier, dans unsous-sol humide ou près d’une piscine.

2. Ne pas utiliser d’appareils téléphoniques, à part lestéléphones sans fil, lors d’un orage. Il pourrait y avoir unrisque de chocs électriques provoqués par la foudre.

3. Ne pas faire d’appels téléphoniques avec cet appareil s’il y aune fuite de gaz.

4. Utiliser seulement le cordon d’alimentation et les pilesindiquées dans ce manuel. Ne pas jeter les piles au feu.Elles pourraient exploser. S’informer auprès desresponsables locaux de la gestion des déchets pour lesmesures à prendre.

CONSERVER CE MANUEL

Pour un rendement optimalEmplacement du poste de base/interférenceLe poste de base et les autres appareils Panasonic compatiblesutilisent des ondes radio pour communiquer entre eux.R Pour une portée maximale et un fonctionnement exempt de

bruit, placer le poste de base :– à l’intérieur, dans un endroit facilement accessible, élevé

et central sans obstacle entre le combiné sans fil et leposte de base ;

– loin de tout appareil électronique tel que téléviseurs,radios, ordinateurs, dispositifs sans fil ou autrestéléphones ;

– orienté dans une direction opposée à tout émetteurradiofréquence tel que les antennes extérieures desstations cellulaires de téléphones mobiles. (Éviter deplacer le poste de base dans une fenêtre en baie ou prèsd’une fenêtre.)

R La portée et la qualité de la voix varient selon les conditionsambiantes.

R Si le rendement n’est pas satisfaisant, déplacer le poste debase afin d’obtenir une meilleure réception.

Milieu ambiantR Éloigner l’appareil de tout appareil générateur de bruit

électrique tel que lampes fluorescentes et moteurs.R Ne pas exposer l’appareil à la fumée, à la poussière, à des

températures élevées et à des vibrations.R Ne pas exposer l’appareil aux rayons directs du soleil.R Ne pas déposer d’objets lourds sur l’appareil.R Débrancher l’appareil lorsque l’appareil n’est pas utilisé

pendant une période prolongée.R Ne pas placer l’appareil près de sources de chaleur telles

que chaufferettes, cuisinières, etc. Ne pas le placer dans unendroit où la température est inférieure à 0 °C (32 °F) ou

supérieure à 40 °C (104 °F). Ne pas placer l’appareil dans unsous-sol humide.

R Le rayon d’action de l’appareil pourrait être limité lorsquel’appareil est utilisé dans les endroits suivants : prèsd’obstacles tels que collines, tunnels, souterrains ou prèsd’objets métalliques tels que clôtures en grillage, etc.

R L’utilisation de cet appareil à proximité d’un appareilélectrique peut causer de l’interférence. L’éloigner de telsappareils.

Entretien de routineR Nettoyer la surface extérieure avec un linge doux humide.R Ne pas utiliser de benzène, de solvant ou tout produit abrasif.

Autres informationsATTENTION : Il y a risque d’explosion si la pile est remplacéepar une pile de type incorrect. Mettre au rebut les piles usagéesconformément aux instructions.

Avis sur la mise au rebut, le transfert ou le retour del’appareilR Cet appareil peut conserver en mémoire des renseignements

privés/confidentiels. Afin de protéger vos renseignementspersonnels/confidentiels, il est recommandé de supprimer dela mémoire les informations telles que votre répertoiretéléphonique et la liste des demandeurs avant de mettrel’appareil au rebut, d’en transférer la propriété ou de leretourner.

SpécificationsR Norme :

DECT 6.0 (Digital Enhanced Cordless Telecommunications 6.0 : télécommunications numériques sans fil améliorées 6,0)

R Fréquence :1,92 GHz à 1,93 GHz

R Puissance de sortie RF :115 mW (max.)

R Alimentation :120 V c.a., 60 Hz

R Consommation :Poste de base :Attente : environ 0,9 WMaximum : environ 1,5 WChargeur :Attente : environ 0,1 WMaximum : environ 2,0 W

R Conditions ambiantes :0 °C – 40 °C (32 °F – 104 °F), 20 % – 80 % humidité relative

Nota :R Le design et les spécifications peuvent être modifiés sans

préavis.R Les illustrations de ce manuel peuvent ne pas représenter

fidèlement l’appareil.

6

Informations importantes

Page 7: Operating Instructions (French [Canada])Manuel d utilisation Système téléphonique numérique ê Modèle illustré : KX-TG4771. N s de modèlesKX-TG4771C KX-TG4772C h h h Avant d’utiliser

Réglages initiaux

RaccordementsR N’utiliser que l’adaptateur secteur Panasonic

PNLV226, fourni.

n Poste de base

Correct

*Un filtre DSL/ADSL (vendu séparément) est requis

pour les abonnés a un service DSL/ADSL.

“Clic”

“Clic”

“Clic”

Incorrect

Insérer à fond.

Crochet

Vers une prise électrique

Filtre DSL/ADSL*

Prises de téléphone à ligne individuelle (RJ11C)

n Chargeur

Vers une prise électrique

Crochets

Mise en place des pilesR N’UTILISER QUE des piles Ni-MH AAA (R03).R Ne PAS utiliser des piles alcalines, au manganèse ou

au nickel-cadmium.R Confirmer la polarité ( , ).

Piles rechargeables Ni-MH

SEULEMENT

R Lors de l’affichage de la sélection de langue, voir àla p. 11.

Recharge des pilesCharger pendant environ 7 heures.R La recharge des piles terminée, le message “Chargeterm.” est affiché.

Verifier que “Charge” est affiche.

7

Préparatifs

Page 8: Operating Instructions (French [Canada])Manuel d utilisation Système téléphonique numérique ê Modèle illustré : KX-TG4771. N s de modèlesKX-TG4771C KX-TG4772C h h h Avant d’utiliser

À surveiller lors des réglagesinitiauxRemarques sur les connexionsR L’adaptateur secteur doit rester branché en tout

temps. (Il est normal que l’adaptateur secteur dégageun peu de chaleur.)

R L’adaptateur secteur doit être branché dans une prisede courant montée verticalement ou installée dans unplancher. Ne pas brancher l’adaptateur dans uneprise de courant montée dans un plafond car le poidsde l’adaptateur pourrait en causer le débranchement.

Pendant une panne de courantLe poste de base fonctionne comme téléphone standardlors d’une panne de courant et il peut être utilisé pourfaire et recevoir des appels à l’aide du combiné câblé.Par contre, selon la région ou l’état de la lignetéléphonique, le bon fonctionnement ne peut pas êtregaranti. Le haut-parleur du poste de base et le combinésans fil ne fonctionnent pas durant une panne decourant.

Remarques sur la mise en place des pilesR Utiliser les piles rechargeables fournies. Pour leur

remplacement, il est recommandé d’utiliser les pilesrechargeables Panasonic spécifiées aux p. 4, 5.

R Essuyer les bornes des piles ( , ) avec unchiffon sec.

R Éviter de toucher aux bornes des piles ( , ) ouaux contacts sur l’appareil.

Remarques sur la recharge des pilesR Il est normal pour le combiné de devenir un peu

chaud durant la recharge.R Nettoyer une fois par mois les contacts de recharge

sur le combiné et le chargeur avec un chiffon doux etsec. Avant de nettoyer l’appareil, le déconnecter de laprise secteur et de toute ligne téléphonique. Effectuerce nettoyage plus souvent si l’appareil est exposé àdes matières grasses, la poussière ou une humiditéélevée.

État des piles

Icônes État des pilesPleine chargeMoyenne chargeFaible chargeRecharge requise

Déchargées

Rendement des piles rechargeables PanasonicNi-MH (piles fournies)

Fonctionnement AutonomieEn utilisation continue Maximum de 13 heures*1

Non utilisé(mode attente)

Maximum de 11 jours*1

*1 Si le mode Éco est activé.

Nota :R Le rendement des piles dépend des conditions

d’utilisation et de l’environnement.R Même si les piles sont pleinement chargées, le

combiné peut être laissé sur le chargeur sans affecterle rendement des piles.

R L’état de la charge des piles pourrait ne pas êtrecorrectement affiché après le remplacement despiles. Dans un tel cas, déposer le combiné sur lechargeur et le recharger pendant au moins 7 heures.

Mode Éco intelligentCette fonction permet de réduire automatiquementl’alimentation en réduisant la puissance de transmissionlorsque le combiné est à proximité du poste de base.R Lorsque cette fonction est activée, apparaît.R Le mode Éco est désactivé lorsque le

suramplificateur vocal est activé (p. 16).

8

Préparatifs

Page 9: Operating Instructions (French [Canada])Manuel d utilisation Système téléphonique numérique ê Modèle illustré : KX-TG4771. N s de modèlesKX-TG4771C KX-TG4772C h h h Avant d’utiliser

Commandes

Poste de baseA B D

E F E G

A

C

VOL.

J

K

H

I

L

M

N

O

P

B

Combiné câbléRécepteurHaut-parleurAffichageMicrophoneClavier de composition (Touche de compositionpar tonalité * : TONE)Adaptateur pour un montage mural ou sur unbureauR L’adaptateur est un accessoire amovible pour un

montage mural ou sur un bureau (p. 41).Touche de garde MHOLDNTouche de recomposition/pause MREDIALNMPAUSENTouche commutateur/appel en attente MFLASHNMCALL WAITN

Fonctionnement mains libres MSP-PHONENVoyant SP-PHONETouche de suppression MERASENTouche de mise en/hors marche du répondeurMANSWER ON/OFFNVoyant ANSWER ON/OFFTouche de localisateur du combiné/intercommunication MLOCATORN MINTERCOMNTouche d’arrêt/sortie MnN (STOP) (EXIT)Touche de message M N (PLAY)Voyant de message

n Type de commande Touches de fonction

Le poste de base comprend 3 touches de fonction.Lors d’une pression sur une touche de fonction, il estpossible de sélectionner la fonction qui s’affichedirectement au-dessus sur l’afficheur.

Touche de navigation– MDN, MCN, M N, ou M N : Pour le défilement parmi

diverses listes et rubriques.– VOL. (Volume : MDN ou MCN) : Régler le volume sur

le récepteur ou le haut-parleur durant laconversation.

– M N/M N : Reprise/saut des messages durant lalecture.

9

Préparatifs

Page 10: Operating Instructions (French [Canada])Manuel d utilisation Système téléphonique numérique ê Modèle illustré : KX-TG4771. N s de modèlesKX-TG4771C KX-TG4772C h h h Avant d’utiliser

Combiné

A

B

A

D

E

I

J

K

L

H

M

B

C

F

G

Voyant d’avis de sonnerieVoyant de messageHaut-parleurVolume haut/bas MjN/MkN (VOL.)Mode mains libres M N (SP-PHONE)Touche de communication M N (TALK)Prise pour casque téléphoniqueClavier de composition (Touche de compositionpar tonalité * : TONE)RécepteurAffichageTouche d’appel en attente/commutateur MCALL WAITNMFLASHNTouche de mise hors marche MOFFNMicrophoneContacts de recharge

n Type de commande Touches de fonction

Le combiné comporte trois touches de fonction. Lorsd’une pression sur une touche de fonction, il est

possible de sélectionner la fonction qui s’affichedirectement au-dessus.

Touche de navigation– MDN, MCN, MFN, ou MEN : Pour le défilement parmi

diverses listes et rubriques.– (Volume : MDN ou MCN) : Régler le volume sur le

récepteur ou le haut-parleur durant la conversation.– MFN CID (Affichage du demandeur) : Pour afficher

la liste des demandeurs.– MEN REDIAL : Affichage de la liste de

recomposition.

Attache-ceinturen Pour fixer n Pour dégager

10

Préparatifs

Page 11: Operating Instructions (French [Canada])Manuel d utilisation Système téléphonique numérique ê Modèle illustré : KX-TG4771. N s de modèlesKX-TG4771C KX-TG4772C h h h Avant d’utiliser

AffichageÉléments affichés sur le poste de base

Éléments SignificationLe volume de la sonnerie est dés-activé. (p. 14)

PRIVÉ Le mode privé est activé. (p. 23)Occupé Le répondeur est présentement

utilisé par un combiné.Ligneutilisée

La ligne est présentement utilisée.

“Msg-rép.seul.” a été sélec-tionné comme durée d’enregistre-ment des messages du deman-deur. Dans un tel cas, le répon-deur prend les appels avec unmessage réponse et les messa-ges du demandeur ne sont pasenregistrés. (p. 36)

Éléments affichés sur le combiné

Éléments SignificationDans les limites de portée du pos-te de baseHors de portée du poste de base

La ligne est occupée.R Clignotement :

L’appel est mis en garde.R Clignotement rapide : Récep-

tion d’un appel entrant.Le mode Éco est activé. (p. 8)

L’égaliseur est activé. (p. 16)Le haut-parleur est activé.(p. 13)Le volume de la sonnerie est dés-activé. (p. 14)Le mode de nuit est activé.(p. 25)Le mode privé est activé. (p. 23)

L’avertisseur est activé. (p. 25)Numéro du combinéÉtat des pilesAppel bloqué (p. 26)

Éléments SignificationLe suramplificateur vocal est acti-vé. (p. 16)

Occupé Le répondeur est présentementutilisé par le poste de base ou unautre combiné.

Ligneutilisée

La ligne est présentement utilisée.

Réglages initiauxn Codes de commandes directes :

La programmation des paramètres peut êtreeffectuée en appuyant sur MMENUN, #, puis sur lecode correspondant sur le clavier de composition(p. 20).Exemple : Appuyer sur MMENUN#110.

n Signification des symboles :

Symbole SignificationExemple :MbN : “Non”

Appuyer sur MCN ou MDN poursélectionner les mots entre guil-lemets.

Important :R Lors de la première mise en place des piles, le

combiné peut demander de régler la langued’affichage et l’horloge.

Effectuer l’étape 2 sous “Langue d’affichage”,p. 11, puis appuyer sur MSÉLEC.N.Continuer à partir de l’étape 2 sous “Date etheure”, p. 12.

Langue d’affichageIl est possible de sélectionner “English” ou“Français” comme langue d’affichage. Par défaut, leréglage est sur “English”.

Poste de base / Combiné

1 MMENUN#1102 MbN : Sélectionner le paramètre désiré. a MSAUV.N3 Effectuer la procédure selon l’appareil.

Poste de base : MEXITNCombiné : MOFFN

11

Préparatifs

Page 12: Operating Instructions (French [Canada])Manuel d utilisation Système téléphonique numérique ê Modèle illustré : KX-TG4771. N s de modèlesKX-TG4771C KX-TG4772C h h h Avant d’utiliser

Date et heure

Combiné

1 MMENUN#1012 Entrer le jour, le mois et l’année en sélectionnant 2

chiffres pour chacun.Exemple : 15 juillet, 201215 07 12

3 MOKN4 Entrer l’heure et les minutes (système de 24

heures) en sélectionnant 2 chiffres pour chacun.Exemple : 21:3021 30

5 MSAUV.N a MOFFN

Nota :R Si l’anglais est sélectionné comme langue

d’affichage, un système d’horloge à 12 heures estutilisé. Avec le français, l’horloge fonctionne sur unsystème de 24 heures.

R La date et l’heure peuvent être incorrectes après unepanne de courant. Dans ce cas, régler de nouveau ladate et l’heure.

Langue du guide vocalIl est possible de sélectionner “English” ou“Français” pour la langue du guide vocal del’identification vocale du demandeur et du répondeur.Par défaut, le réglage est sur “English”.

Combiné

1 MMENUN#1122 MbN : Sélectionner le paramètre désiré.3 MSAUV.N a MOFFN

Mode de compositionS’il n’est pas possible de faire des appels, modifier ceparamètre d’après le service téléphonique utilisé. Pardéfaut, le réglage est sur “Tonalité”.“Tonalité” : composition par tonalité.“Impulsions” : composition à impulsions (aveccadran).

Combiné

1 MMENUN#1202 MbN : Sélectionner le paramètre désiré.3 MSAUV.N a MOFFN

12

Préparatifs

Page 13: Operating Instructions (French [Canada])Manuel d utilisation Système téléphonique numérique ê Modèle illustré : KX-TG4771. N s de modèlesKX-TG4771C KX-TG4772C h h h Avant d’utiliser

Pour faire des appels

Utilisation du poste de base

1 Composer un numéro de téléphone.R En cas d’erreur, appuyer sur MANNUL.N.

2 Décrocher le combiné câblé.3 La conversation terminée, déposer le combiné

câblé sur le berceau.

Nota :R Il est également possible de composer le numéro

après avoir décroché le combiné câblé.

Fonctionnement mains libres

1 Durant une conversation sur le combiné câblé,appuyer sur MSP-PHONEN pour activer le modemains libres.R Il est possible de déposer le combiné câblé sur le

berceau.R Parler dans le microphone du poste de base.R Parler en alternance avec l’interlocuteur.

2 La conversation terminée, appuyer surMSP-PHONEN.

Nota :R Pour un rendement optimal, utiliser la fonction mains

libres dans une pièce tranquille.R Pour passer au récepteur, décrocher le combiné

câblé.

Recomposition à partir de la liste des numéroscomposésLes 10 derniers numéros de téléphone composés sontmémorisés dans la liste de recomposition (max. de 48chiffres).1 MREDIALN2 MbN : Sélectionner le numéro de téléphone désiré.3 Décrocher le combiné câblé.

Suppression d’un numéro de la liste des numéroscomposés

1 MREDIALN2 MbN : Sélectionner le numéro de téléphone désiré.a MSUPPR.N

3 MbN : “Oui” a MSÉLEC.N4 MEXITN

Utilisation du combiné

1 Décrocher le combiné et composer le numéro detéléphone.R En cas d’erreur, appuyer sur MANNUL.N.

2 Appuyer sur M N ou MAPPEL.N.3 La conversation terminée, appuyer sur MOFFN ou

placer le combiné sur le chargeur.

Fonctionnement mains libres

1 Composer le numéro de téléphone et appuyer surM N.R Parler en alternance avec l’interlocuteur.

2 La conversation terminée, appuyer sur MOFFN.

Nota :R Pour un rendement optimal, utiliser la fonction mains

libres dans une pièce tranquille.R Pour remettre le récepteur en circuit, appuyer sur M N/M N.

Recomposition à partir de la liste des numéroscomposésLes 5 derniers numéros de téléphone composés sontmémorisés dans la liste de recomposition (max. de 48chiffres).1 MRECOMN ou MEN REDIALR S’il y a des nouveaux messages dans la boîte

vocale ou sur le répondeur, MRECOMN n’apparaîtpas.

2 MbN : Sélectionner le numéro de téléphone désiré.3 M N

Suppression d’un numéro de la liste des numéroscomposés

1 MRECOMN ou MEN REDIAL2 MbN : Sélectionner le numéro de téléphone désiré.a MSUPPR.N

3 MbN : “Oui” a MSÉLEC.N4 MOFFN

Réglage du volume sur le récepteur ou lehaut-parleur

Poste de baseDans le cours de la conversation, appuyer à répétitionsur MDN ou MCN.

13

Appels entrants et sortants

Page 14: Operating Instructions (French [Canada])Manuel d utilisation Système téléphonique numérique ê Modèle illustré : KX-TG4771. N s de modèlesKX-TG4771C KX-TG4772C h h h Avant d’utiliser

CombinéDans le cours de la conversation, appuyer à répétitionsur MjN ou MkN.

Nota sur le combiné :R Le volume du haut-parleur peut être réglé sur 5

niveaux (1 à 5). Lors du changement du volume auniveau 5 (niveau maximum), le volume retourne auniveau 4 (défaut) après avoir raccroché.

Pause (avec autocommutateur privé/service interurbain)Un temps de pause doit parfois être inséré au sein de laséquence de composition lorsqu’un autocommutateurprivé est utilisé ou dans le cas d’un appel interurbain.Lors de la sauvegarde dans le répertoire téléphoniquedu numéro d’accès d’une carte d’appel et(ou) d’un NIP,une pause doit également être insérée (p. 19).Exemple : S’il est nécessaire d’entrer le numéro “9”d’accès à la ligne réseau :

Poste de base / Combiné

1 9 a MPAUSEN2 Composer un numéro de téléphone.3 Effectuer la procédure selon l’appareil.

Poste de base : Décrocher le combiné câblé.Combiné : M N

Nota :R Une pause de 3,5 secondes est insérée sur chaque

pression de la touche MPAUSEN.

Pour recevoir des appels

Utilisation du poste de baseLors de la réception d’un appel, le voyant SP-PHONEclignote rapidement.1 Décrocher le combiné câblé ou appuyer surMSP-PHONEN lorsque la sonnerie se fait entendre.

2 La conversation terminée, déposer le combiné surle berceau. En mode mains libres, appuyer surMSP-PHONEN.

Utilisation du combinéLors de la réception d’un appel, le voyant de la sonnerieclignote rapidement.

1 Décrocher le combiné, puis appuyer sur M N ouM N lorsque la sonnerie est entendue.R Il est également possible de prendre l’appel en

appuyant sur n’importe quelle touche de 0 à 9,*, ou #. (Prise d’appels toutes touches)

2 La conversation terminée, appuyer sur MOFFN ouplacer le combiné sur le chargeur.

Prise automatique des appelsIl est possible de prendre les appels tout simplement endécrochant le combiné du chargeur. Il n’est pasnécessaire d’appuyer sur M N. Pour activer cettefonction, voir à la p. 23.

Réglage du niveau du volume de lasonnerie

Poste de base / Combiné

n Lorsque la sonnerie est émise lors de la réceptiond’un appel externe :Effectuer la procédure selon l’appareil.Poste de base : Appuyer à répétition sur MDN ou MCNpour sélectionner le volume désiré.R Pour désactiver la sonnerie, appuyer et maintenir

une pression sur MCN jusqu’à l’émission d’unetonalité.

Combiné : Appuyer à répétition sur MjN ou MkN poursélectionner le volume désiré.

n Pré-réglage du volume :1 MMENUN#1602 MbN : Sélectionner le volume désiré. a MSAUV.N3 Effectuer la procédure selon l’appareil.

Poste de base : MEXITNCombiné : MOFFN

Mise hors circuit temporaire de la sonnerie

Poste de base / CombinéIl est possible, sur réception d’un appel entrant, dedésactiver temporairement la sonnerie en appuyant surM N.

14

Appels entrants et sortants

Page 15: Operating Instructions (French [Canada])Manuel d utilisation Système téléphonique numérique ê Modèle illustré : KX-TG4771. N s de modèlesKX-TG4771C KX-TG4772C h h h Avant d’utiliser

Fonctions pratiques pouvantêtre utilisées pendant unecommunication

GardeCette fonction permet de mettre un appel externe engarde.

Poste de base

1 Appuyer sur MHOLDN dans le cours d’un appelexterne.R Lors de l’utilisation du combiné câblé, il est

possible de le déposer sur le berceau.2 Pour libérer la garde, décrocher le combiné câblé

ou appuyer sur MSP-PHONEN.R L’utilisateur d’un combiné peut prendre l’appel en

appuyant sur M N.

Combiné

1 Appuyer sur MMENUN dans le cours d’un appelexterne.

2 MbN : “Garde” a MSÉLEC.N3 Pour dégager la garde, appuyer sur M N.R L’utilisateur du poste de base peut prendre

l’appel en décrochant le combiné câblé.R L’utilisateur d’un autre combiné peut prendre

l’appel en appuyant sur M N.

Nota sur le poste de base et le combiné :R Si un appel est laissé en garde plus de 9 minutes,

une tonalité d’avertissement est émise et le voyantd’avis de sonnerie clignote rapidement sur lecombiné. Après 1 minute supplémentaire en garde, lacommunication est coupée.

R Si un autre téléphone est branché sur la même ligne,il est également possible d’y prendre l’appel endécrochant son combiné.

R Lors de la mise en garde d’un appel, le voyantSP-PHONE clignote sur le poste de base.

SilenceDans le cours d’une communication, il est possible demettre le téléphone en sourdine de manière à empêcherla transmission de la voix à l’interlocuteur.

Poste de base / Combiné

1 Appuyer sur MSILENN dans le cours d’uneconversation.R MSILENN clignote.

2 Pour retourner à la communication, appuyer denouveau sur MSILENN.

Nota :R MSILENN est une touche de fonction qui s’affiche au

cours d’une communication.

Touche commutateur

Poste de base / CombinéUne pression sur la touche MFLASHN permet d’accéderà des fonctions spéciales de l’autocommutateur privéhôte (PBX) telles que le transfert d’un appel vers unautre poste ou à l’accès à des services téléphoniquesoptionnels.

Nota :R Pour modifier la temporisation, se reporter à la

p. 23.

Pour les abonnés aux services d’appel enattente et d’affichage d’appel en attentePour pouvoir utiliser les services d’appel en attente oud’affichage d’appel en attente, il est nécessaire desouscrire à ces services auprès du fournisseur deservices/compagnie de téléphone.Cette fonction permet de recevoir des appels même siune communication est déjà en cours. Si l’appel est reçupendant une communication, une tonalité d’appel enattente est entendue.Lors d’un abonnement aux services d’appel enattente et d’affichage d’appel en attente, lesinformations sur le second demandeur sont affichéessur le poste de base ou le combiné après l’émission dela tonalité d’appel en attente.

Poste de base / Combiné

1 Appuyer sur MCALL WAITN pour prendre le secondappel.

2 Pour passer d’un appel à l’autre, appuyer surMCALL WAITN.

Nota :R Communiquer avec votre fournisseur de services/

compagnie de téléphone pour de plus amplesrenseignements sur ce service et pour savoir s’il estdisponible dans votre région.

15

Appels entrants et sortants

Page 16: Operating Instructions (French [Canada])Manuel d utilisation Système téléphonique numérique ê Modèle illustré : KX-TG4771. N s de modèlesKX-TG4771C KX-TG4772C h h h Avant d’utiliser

Utilisation temporaire de la compositionpar tonalité (pour abonnés à un service àimpulsions/cadran)Le mode de composition passe à celui de tonalité. Cecipeut s’avérer utile pour accéder à des répondeursautomatiques, services bancaires automatisés, etc.

Poste de base / CombinéAppuyer sur * (TONE) avant d’entrer les numérosd’accès nécessitant la composition par tonalité.

Suramplificateur vocalCette fonction peut rehausser la clarté sonore lorsque lecombiné est utilisé dans un endroit où il pourrait y avoirde l’interférence. Pendant un appel sur une ligneréseau, cette fonction s’active automatiquement aubesoin.R Lorsque cette fonction est activée, l’indication

s’affiche.

Égaliseur du combinéCette fonction rend la voix de l’interlocuteur plus claire,produisant une voix plus naturelle et plus facile àentendre et comprendre.1 Durant une communication, appuyer sur MMENUN.2 MbN : “Égaliseur” a MSÉLEC.N3 MbN : Sélectionner le paramètre désiré.4 Appuyer sur MOKN pour quitter.

Nota :R Lorsque cette fonction est activée, l’indication

s’affiche lors d’une communication.R Selon l’état et la qualité de votre ligne téléphonique,

cette fonction pourrait suramplifier les bruits présentssur la ligne. En cas de problème d’écoute, désactivercette fonction.

R Cette fonction n’est pas disponible en mode mainslibres.

Partage des appelsVous pouvez participer à une conversation en coursavec un appel externe.

Important :R Lorsque le mode privé est activé, il n’est pas possible

de se joindre à une conversation. Désactiver cemode.

Poste de basePour se joindre à la conversation, décrocher le combinécâblé lorsque le combiné est en communication avec unappel externe.

CombinéPour se joindre à la conversation, appuyer sur M Nlorsque l’autre appareil est en communication avec unappel externe.

Nota sur le poste de base et le combiné :R Un maximum de 4 interlocuteurs (inclant celui de la

ligne réseau) peuvent participer à la conversation sur3 postes. (conférence 4 voies)

Mode privéLorsque le mode privé est “Activé”, l’appareilempêche les autres utilisateurs de se joindre à laconversation avec des interlocuteurs. Afin de permettreaux autres utilisateurs de se joindre à une conversation(partage des appels), laisser cette fonction désactivée.Le réglage par défaut est “Désactivé”.

Combiné

1 MMENUN #1942 MbN : Sélectionner “Activé” ou “Désactivé”3 MSAUV.N a MOFFNR Lorsque le mode privé est activé, “PRIVÉ” est

affiché sur le poste de base ou est affichésur le combiné dans le cours d’un appel externe.

16

Appels entrants et sortants

Page 17: Operating Instructions (French [Canada])Manuel d utilisation Système téléphonique numérique ê Modèle illustré : KX-TG4771. N s de modèlesKX-TG4771C KX-TG4772C h h h Avant d’utiliser

Répertoire téléphonique partagéLe répertoire téléphonique partagé permet de faire desappels sans composer manuellement le numéro. Leposte de base et tout combiné enregistré auprès duposte de base peuvent utiliser le répertoire téléphoniquepartagé. Il est possible d’inscrire 100 noms et numérosau répertoire téléphonique partagé et d’attribuer chaqueentrée au groupe désiré.

Important :R Un seul utilisateur à la fois peut accéder au répertoire

téléphonique partagé.R Les abonnés au service d’affichage du demandeur

peuvent utiliser la fonction de tonalité de sonnerie pargroupe (p. 29).

Ajout d’inscriptions

Combiné

1 M N a MAJOUTN2 Entrer le nom du correspondant (maximum de 16

caractères). a MOKN3 Entrer le numéro de téléphone du correspondant

(maximum de 24 chiffres). a MOKN4 MbN : Sélectionner le groupe désiré. a MSÉLEC.N 2

foisR Pour entrer d’autres inscriptions, recommencer

depuis l’étape 2.5 MOFFN

Table des caractères pour la saisie des nomsLors de la saisie des caractères, il est possible d’alternerentre les majuscules et les minuscules en appuyant sur* (A®a).

Touche Caractères1 & ’ ( ) H , –

. / 12 A B C 2

a b c 23 D E F 3

d e f 34 G H I 4

g h i 45 J K L 5

j k l 5

Touche Caractères6 M N O 6

m n o 67 P Q R S 7

p q r s 78 T U V 8

t u v 89 W X Y Z 9

w x y z 90 0# #

R Pour entrer un autre caractère correspondant à lamême touche, appuyer d’abord sur MEN pourdéplacer le curseur jusqu’à l’espace suivant.

R Si aucune pression n’est effectuée sur une touche decomposition en moins de 5 secondes après lasélection d’un caractère, ce caractère sera mémoriséet le curseur se déplacera à l’espace suivant.

R dans le tableau ci-dessus indique un espace.

Suppression d’un caractère ou d’un chiffreAppuyer sur MFN ou MEN. a MANNUL.NR Pour supprimer tous les caractères à la fois,

maintenir la touche MANNUL.N enfoncée.

GroupesLes groupes permettent de trouver facilement uneinscription dans le répertoire. Lors de l’entrée d’uneinscription au répertoire, il est possible de l’attribuer à undes 9 groupes. Il est possible de modifier les noms desgroupes attribués pour les inscriptions au répertoire(“Amis”, “Famille”, etc.) et d’effectuer une recherche desinscriptions par groupe. Une fonction de tonalité desonnerie par groupe est disponible pour les abonnés duservice d’affichage du demandeur (p. 29).

Modification des noms de groupeLes noms de groupe par défaut sont “Groupe 1” à“Groupe 9”.

Combiné

1 M N a MMENUN2 MbN : “Groupe” a MSÉLEC.N3 MbN : Sélectionner le groupe désiré. a MSÉLEC.N4 MbN : “Nom groupe” a MSÉLEC.N

17

Répertoire téléphonique partagé

Page 18: Operating Instructions (French [Canada])Manuel d utilisation Système téléphonique numérique ê Modèle illustré : KX-TG4771. N s de modèlesKX-TG4771C KX-TG4772C h h h Avant d’utiliser

5 Modifier le nom (maximum de 10 caractères ;p. 17). a MSAUV.N

6 MOFFN

Recherche et composition d’uneinscription au répertoire téléphonique

Poste de base / Combiné

Défilement parmi les inscriptions

1 M N

2 MbN : Sélectionner l’inscription désirée.3 Effectuer la procédure selon l’appareil.

Poste de base : Décrocher le combiné câblé.Combiné : M N

Recherche par initiale

1 M N

2 Appuyer sur la touche de composition (0 – 9 ou#) correspondant au premier caractère recherché(p. 17).R Appuyer à répétition sur la même touche pour

afficher la première rubrique correspondant àchaque lettre sous cette touche.

R Si aucun nom ne commence par la lettre entrée,le nom commençant par la lettre suivantes’affiche.

3 MbN : Si nécessaire, défiler dans le répertoire.4 Effectuer la procédure selon l’appareil.

Poste de base : Décrocher le combiné câblé.Combiné : M N

Recherche par groupe

1 M N a MGROUPEN2 MbN : Sélectionner le groupe désiré. a MSÉLEC.NR Lors de la sélection de “Tous les groupes”

sur le poste de base ou de “Tous groupes”sur le combiné, l’appareil met un terme à larecherche par groupe.

3 MbN : Sélectionner l’inscription désirée.4 Effectuer la procédure selon l’appareil.

Poste de base : Décrocher le combiné câblé.Combiné : M N

Modification des inscriptions

Combiné

1 Repérer l’inscription désirée (p. 18). a MMODIF.N2 Au besoin, modifier le nom (maximum de 16

caractères ; p. 17). a MOKN3 Au besoin, modifier le numéro de téléphone

(maximum de 24 chiffres). a MOKN4 MbN : Sélectionner le groupe désiré (p. 17). aMSÉLEC.N 2 fois

5 MOFFN

Suppression des inscriptions

Suppression d’une inscription

Poste de base / Combiné

1 Repérer l’inscription désirée (p. 18).2 MSUPPR.N a MbN : “Oui” a MSÉLEC.N3 Effectuer la procédure selon l’appareil.

Poste de base : MEXITNCombiné : MOFFN

Suppression de toutes les inscriptions

Poste de base

1 M N a MSUPPR.N2 MbN : “Oui” a MSÉLEC.N3 MbN : “Oui” a MSÉLEC.N

Combiné

1 M N a MMENUN2 MbN : “Supprimer tout” a MSÉLEC.N3 MbN : “Oui” a MSÉLEC.N4 MbN : “Oui” a MSÉLEC.N5 MOFFN

Composition séquentielleCette fonction permet de composer des numéros detéléphone (inscrits au répertoire) dans le cours d’unecommunication. Cette fonction peut être utilisée, parexemple, pour composer le numéro d’accès d’une carted’appel ou le NIP d’un compte bancaire mémorisé dansle répertoire téléphonique sans avoir à le composermanuellement.

18

Répertoire téléphonique partagé

Page 19: Operating Instructions (French [Canada])Manuel d utilisation Système téléphonique numérique ê Modèle illustré : KX-TG4771. N s de modèlesKX-TG4771C KX-TG4772C h h h Avant d’utiliser

Poste de base / Combiné

1 Effectuer la procédure selon l’appareil.Au cours d’une communication avec uninterlocuteur externe :Poste de base :M NCombiné : MMENUN a MbN : “Répertoire”a MSÉLEC.N

2 MbN : Sélectionner l’inscription désirée.3 Appuyer sur MAPPEL.N pour composer le numéro.

Nota :R Lors de la mémorisation du numéro d’accès pour la

carte d’appel et du NIP dans le répertoire commeétant une inscription, appuyer sur MPAUSEN pourinsérer des délais après le numéro d’accès et le NIPlà où cela est nécessaire (p. 14).

R Avec un téléphone à impulsions/cadran, il estnécessaire d’appuyer sur * (TONE) avant d’appuyersur M N sur le poste de base ou MMENUN sur lecombiné à l’étape 1 pour utiliser temporairement lacomposition par tonalité. Lors d’ajout d’entrées aurépertoire téléphonique, il est recommandé d’ajouter* (TONE) au début des numéros de téléphone pourla composition séquentielle (p. 17).

19

Répertoire téléphonique partagé

Page 20: Operating Instructions (French [Canada])Manuel d utilisation Système téléphonique numérique ê Modèle illustré : KX-TG4771. N s de modèlesKX-TG4771C KX-TG4772C h h h Avant d’utiliser

Fonctions programmablesIl est possible de personnaliser l’appareil en programmant les fonctions suivantes.Pour accéder aux fonctions, il existe 2 méthodes.

Poste de base / Combiné

n Défilement dans les menus affichés1 MMENUN2 Effectuer la procédure selon l’appareil.

Poste de base : Appuyer sur MCN, MDN, M N, ou M N pour sélectionner le menu principal désiré. aMSÉLEC.NCombiné : Appuyer sur MCN ou MDN pour sélectionner le menu principal désiré. a MSÉLEC.N

3 Appuyer sur MCN ou MDN pour sélectionner la rubrique désirée à partir des sous-menus suivants. a MSÉLEC.N4 Appuyer sur MCN ou MDN pour sélectionner la rubrique désirée à partir des sous-menus suivants. a MSAUV.NR Cette étape peut varier selon la fonction programmée.R Pour quitter ce paramétrage, appuyer sur la touche MEXITN du poste de base ou appuyer sur la toucheMOFFN du combiné.

n Utilisation des codes de commandes directes1 MMENUN a Entrer le code désiré.

Exemple : Appuyer sur MMENUN#110.2 Sélectionner le paramètre désiré. a MSAUV.NR Cette étape peut varier selon la fonction programmée.R Pour quitter ce paramétrage, appuyer sur la touche MEXITN du poste de base ou appuyer sur la toucheMOFFN du combiné.

Nota :R Dans le tableau ci-dessous, < > indique le réglage par défaut.R Dans le tableau ci-dessous, indique le numéro de page de référence.R L’ordre d’affichage du menu et du sous-menu peut varier selon le modèle.

Tableau d’affichage du menu arborescent et codes de commandes directes

n Poste de base

Menu principal : “Liste demandeur”

Fonctionnement CodeConsultation de la liste des demandeurs. #213 30

Menu principal : “Répertoire”

Fonctionnement CodeConsultation et suppression des inscriptions du répertoire. #280 18

Menu principal : “Répondeur”

Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramétrage CodeFiltrage appels – <Oui>

Non#310 32

20

Programmation

Page 21: Operating Instructions (French [Canada])Manuel d utilisation Système téléphonique numérique ê Modèle illustré : KX-TG4771. N s de modèlesKX-TG4771C KX-TG4772C h h h Avant d’utiliser

Menu principal : “Volume sonnerie”

Fonctionnement Paramétrage CodeRéglage du volume de la sonnerie. (poste de base) Désactivé–6 <6> #160 14

Menu principal : “Param. initiaux”

Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramétrage CodeContraste(Contraste de l’affichage)

– Niveau 1–6 <3> #145 –

Changer langue(Affichage) (Poste de base)

– <English>Français

#110 11

Menu principal : “Soutien client”

Fonctionnement CodeAffichage de l’adresse Internet du support technique. #680 –

n Combiné

Menu principal : “Liste demandeur”

Fonctionnement CodeConsultation de la liste des demandeurs. #213 30

Menu principal : “Répondeur”

Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramétrage CodeLecture nouveau – – #323 33Lecture tout – – #324 33

Effacer tous messages*1 – – #325 34

Message réponse Enregistrer msg-réponse*1 – #302 32

Vérifier msg-réponse – #303 33

Pré-enregistr.*1

(Réactiver le message réponsepréenregistré)

– #304 33

Paramètres Nbre sonneries*1 2–7 : 2–7 coups<4 coups>0 : Économiseur frais

#211 35

Durée enregis.*1 1 : 1 min3 : <3 min>0 : Msg-rép.seul.*2

#305 36

Code distance*1 <111> #306 34

Filtrage appels 1 : <Activé> 0 :Désactivé

#310 32

Répondeur activé*1 – – #327 32

Répondeur désactivé*1 – – #328 32

21

Programmation

Page 22: Operating Instructions (French [Canada])Manuel d utilisation Système téléphonique numérique ê Modèle illustré : KX-TG4771. N s de modèlesKX-TG4771C KX-TG4772C h h h Avant d’utiliser

Menu principal : “Accès MV” (MV : messagerie vocale)

Fonctionnement CodeÉcoute des messages dans la boîte vocale. #330 38

Menu principal : “Intercom.”

Fonctionnement CodeRecherche de l’appareil désiré. #274 39

Menu principal : “Réglage date et heure”

Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramétrage CodeDate et heure*1 – – #101 12

Avertisseur – 1 : Une fois2 : Quotidien0 : <Non>

#720 25

Ajustementhorodateur*1, *3

– 1 : <Id.dem.auto>0 : Manuel

#226 –

Menu principal : “Réglage initial”

Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramétrage CodeParamètre sonnerie Volume sonnerie

(Combiné)0-7 : Désactivé-7 <6> #160 14

Tonalité sonnerie*4, *5, *6

(Combiné)1–5 : Tonalité 1–5<Tonalité 1>6–0 : Mélodie 1–5

#161 –

Mode nuit– Activé/Désact

1 : Activé0 : <Désactivé>

#238 25

Mode nuit– Début/Fin

<23:00/06:00> #237 25

Réglage date et heure Date et heure*1 – #101 12

Avertisseur 1 : Une fois2 : Quotidien0 : <Non>

#720 25

Ajustementhorodateur*1, *3

1 : <Id.dem.auto>0 : Manuel

#226 –

Identification vocale(Identification vocale du de-mandeur)

Combiné 1 : <Activé> 0 : Désactivé #162 28

Base*1 1 : Activé0 : <Désactivé>

#G162

Nom du combiné – – #104 25

Bloquer appel*1 – – #217 26

Bq sans no*1, *2

(Blocage des appels sans nu-méro de téléphone)

1 : Activé0 : <Désactivé>

#240 26

22

Programmation

Page 23: Operating Instructions (French [Canada])Manuel d utilisation Système téléphonique numérique ê Modèle illustré : KX-TG4771. N s de modèlesKX-TG4771C KX-TG4772C h h h Avant d’utiliser

Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramétrage CodeMessager. vocale Sauvegarde No code

MV*1– #331 37

Détection avertis.MV*1

1 : <Activé> 0 : Désactivé #332 37

Avis de message – 1 : <Activé> 0 : Désactivé #340 36

Contraste ACL(Contraste de l’affichage)

– 1–6 : Niveau 1–6 <3> #145 –

Tonalité touche*7 – 1 : <Activé> 0 : Désactivé #165 –

Communicat. auto*8 – 1 : Activé0 : <Désactivé>

#200 14

Réglage ligne Régler modecomposition*1

1 : Impulsions2 : <Tonalité>

#120 12

Touche commutation*1, *9 0 : 900 ms1 : <700 ms>2 : 600 ms3 : 400 ms4 : 300 ms5 : 250 msG : 200 ms# : 160 ms6 : 110 ms7 : 100 ms8 : 90 ms9 : 80 ms

#121 15

Réglage mode ligne*1, *10 1 : A 2 : <B> #122 –

Choix AppAttente*1

(Options d’appel en attentede luxe)

1 : Activé0 : <Désactivé>

#215 29

Mode privé*1 – 1 : Activé0 : <Désactivé>

#194 16

Enregistrement Enregistrer combiné – #130 27

Désenregistrement*2 – #131 27

Changer langue Affichage(Combiné)

1 : <English> 2 : Français

#110 11

Guide vocal*1 1 : <English> 2 : Français

#112 12

Menu principal : “Soutien client”

Fonctionnement CodeAffichage de l’adresse Internet du support technique. #680 –

*1 Si la programmation de ces paramètres est effectuée sur l’un des combinés, il n’est pas nécessaire d’effectuerce même paramétrage sur un autre combiné.

23

Programmation

Page 24: Operating Instructions (French [Canada])Manuel d utilisation Système téléphonique numérique ê Modèle illustré : KX-TG4771. N s de modèlesKX-TG4771C KX-TG4772C h h h Avant d’utiliser

*2 Ce menu n’est pas affiché lors du défilement des menus affichés. Disponible uniquement avec les codes decommandes directes.

*3 Cette fonction permet à l’appareil de régler automatiquement l’heure et la date sur réception desrenseignements sur le demandeur incluant l’heure et la date.Pour activer cette fonction, sélectionner “Id.dem.auto”. Pour désactiver cette fonction, sélectionner“Manuel”. (Pour les abonnés au service d’affichage du demandeur seulement)Pour pouvoir utiliser cette fonction, il est nécessaire d’avoir déjà réglé la date et l’heure (p. 12).

*4 Si un abonnement a été souscrit au service de sonnerie distinctive, sélectionner une tonalité (1 à 5). Si unemélodie est sélectionnée, il ne sera pas possible de distinguer les lignes au moyen de leurs sonneries.

*5 Lors de la sélection d’une des mélodies, la tonalité de sonnerie continuera d’être émise pendant plusieurssecondes même si le demandeur coupe la communication. La tonalité de manœuvre ou aucune tonalité peutêtre entendue lors de la prise de l’appel.

*6 Les mélodies préenregistrées dans cet appareil sont sous utilisation permise de © 2009 Copyrights Vision Inc.*7 Désactiver cette fonction pour ne pas entendre les tonalités lors de la composition ou de la pression des

touches, y compris les tonalités de confirmation ou d’erreur.*8 Si un abonnement a été souscrit au service d’affichage du demandeur et que l’utilisateur désire consulter les

renseignements affichés après avoir décroché le combiné pour prendre l’appel, désactiver cette fonction.*9 La durée de temporisation dépend du central téléphonique ou de l’autocommutateur privé hôte. Au besoin,

communiquer avec le fournisseur de l’autocommutateur.*10 Normalement, le réglage du mode ligne ne doit pas être modifié. Ce réglage maintient automatiquement le

volume du récepteur au niveau approprié en fonction de l’état actuel de la ligne téléphonique. Régler le modeligne à “A” lorsque l’état de la ligne est mauvais.

24

Programmation

Page 25: Operating Instructions (French [Canada])Manuel d utilisation Système téléphonique numérique ê Modèle illustré : KX-TG4771. N s de modèlesKX-TG4771C KX-TG4772C h h h Avant d’utiliser

Programmation spéciale

AvertisseurUn avertisseur se fera entendre pendant 3 minutes àl’heure prédéterminée : une fois ou tous les jours. Unavertisseur peut être réglé pour chaque combiné.

Important :R Régler d’abord la date et l’heure (p. 12).

Combiné

1 MMENUN#7202 MbN : Sélectionner le mode d’avertisseur désiré. aMSÉLEC.N

Non Désactive l’avertisseur. Passer à l’éta-pe 6.

Une fois L’avertisseur se fait entendre une foisà l’heure prédéterminée.

Quotidien L’avertisseur se fait entendre quoti-diennement à l’heure prédéterminée.Passer à l’étape 4.

3 Entrer la date et le mois désiré. a MOKN4 Régler l’heure désirée. a MOKN5 MbN : Sélectionner la tonalité désirée pour

l’avertisseur. a MSÉLEC.NR Il est recommandé de sélectionner une tonalité

différente de celle pour les appels entrants.6 MSÉLEC.N a MOFFNR Lorsque l’avertisseur est réglé, l’indication

s’affiche.

Nota :R Pour désactiver l’avertisseur, appuyer sur MOFFN ou

déposer le combiné sur le chargeur.R Lorsque le combiné est en communication,

l’avertisseur ne se fera pas entendre avant qu’il soitmis en mode attente.

Mode de nuitLe mode de nuit permet de sélectionner une duréedurant laquelle la sonnerie ne sera pas émise sur lecombiné lors de la réception des appels. Cette fonctionest très utile pour éviter d’être dérangé par des appels,par exemple pendant les heures de sommeil. Le modede nuit peut être réglé séparément pour chaquecombiné.

Important :R Régler d’abord la date et l’heure (p. 12).R Il est recommandé de désactiver la sonnerie sur le

poste de base (p. 14) en plus d’activer le mode denuit.

R Lors du réglage de l’avertisseur, celui-ci sera émismême si le mode de nuit a été activé.

Activation/Désactivation du mode de nuit

Combiné

1 MMENUN#2382 MbN : Sélectionner le paramètre désiré. a MSAUV.NR Si “Désactivé” a été sélectionné, appuyer surMOFFN pour quitter.

3 Entrer l’heure désirée (heure et minutes) pour ledébut de cette fonction. a MOKN

4 Entrer l’heure désirée (heure et minutes) pour la finde cette fonction.

5 MSAUV.N a MOFFNR Lorsque le mode de nuit est activé, est

affiché.

Changement de l’heure de début et de fin

Combiné

1 MMENUN#2372 Poursuivre à partir de l’étape 3, “Activation/

Désactivation du mode de nuit”, p. 25.

Changement du nom du combinéÀ chaque combiné peut être attribué un nompersonnalisé (“Robert”, “Cuisine”, etc.). Ceci est trèsutile lors d’intercommunications entre combinés. Il estégalement possible de sélectionner si le nom seraaffiché ou non en mode attente sur le combiné. Leréglage par défaut est “Non”. Si “Oui” est sélectionnésans entrer un nom de combiné, “Combiné 1” à“Combiné 6” s’affiche.

Combiné

1 MMENUN#1042 Éditer le nom (maximum de 10 caractères ; voir la

table des caractères à la p. 17).R Si aucun nom n’est requis, passer à l’étape 3.

3 MSAUV.N4 MbN : Sélectionner le paramètre désiré. aMSÉLEC.N 2 fois

5 MOFFN

25

Programmation

Page 26: Operating Instructions (French [Canada])Manuel d utilisation Système téléphonique numérique ê Modèle illustré : KX-TG4771. N s de modèlesKX-TG4771C KX-TG4772C h h h Avant d’utiliser

Blocage d’appels (Pour abonnés auservice d’affichage du demandeurseulement)Cette fonction permet de refuser les appels dans lesconditions suivantes :– lorsque l’appareil reçoit un appel d’un demandeur

dont le numéro de téléphone apparaît sur la liste desnuméros bloqués (“Mise en mémoire desdemandeurs indésirables”, p. 26).

– lorsque l’appareil reçoit un appel de la part d’undemandeur sans numéro (“Blocage des appelsentrants sans numéro de téléphone”, p. 26).

Sur réception d’un appel, la sonnerie se fait entendrependant un court laps de temps pendant que l’appareilprocède à l’identification du demandeur. Si le numéro detéléphone correspond à un numéro sur la liste deblocage des appels, l’appareil fait entendre une tonalitéd’occupation au demandeur, puis coupe lacommunication.

Important :R Lorsque l’appareil reçoit un appel d’un demandeur

dont le numéro figure sur la liste des appels bloquésou dont le numéro de téléphone n’est pasreconnaissable, l’appel est inscrit dans la liste desdemandeurs (p. 30) avec après que lacommunication ait été coupée.

Mise en mémoire des demandeurs indésirablesIl est possible d’inscrire un total de 30 numéros detéléphone sur la liste de blocage des appels.

Important :R Il est recommandé de mettre en mémoire un numéro

à 10 chiffres (incluant l’indicatif régional). Lors de lamise en mémoire d’un numéro à 7 chiffres, tous lesnuméros comportant ces 7 chiffres seront bloqués.

Combiné

n À partir de la liste des demandeurs :1 MFN CID2 MbN : Sélectionner l’entrée à bloquer.R Pour modifier le numéro, appuyer à plusieurs

reprises sur MMODIF.N jusqu’à ce que lenuméro soit affiché sous le format à 10chiffres.

3 MSAUV.N4 MbN : “Bloquer appel” a MSÉLEC.N5 MbN : “Oui” a MSÉLEC.N

6 Au besoin, modifier le numéro de téléphone(maximum de 24 chiffres).

7 MSAUV.N a MOFFN

n En entrant directement les numéros de téléphone :1 MMENUN#217 a MAJOUTN2 Entrer le numéro de téléphone (maximum de 24

chiffres).R Pour supprimer un chiffre, appuyer surMANNUL.N.

3 MSAUV.N a MOFFN

Blocage des appels entrants sans numéro detéléphoneIl est possible de refuser un appel sans numéro detéléphone dont “Nom/num. non disponib.”.

Combiné

1 MMENUN#2402 MbN : Sélectionner le paramètre désiré. a MSAUV.Na MOFFN

Affichage/modification/suppression des numérospour blocage des appels

Combiné

1 MMENUN#2172 MbN : Sélectionner l’inscription désirée.R Pour quitter, appuyer sur MOFFN.

3 Pour modifier un numéro :MMODIF.N a Modifier le numéro de téléphone. aMSAUV.N a MOFFNPour supprimer un numéro :MSUPPR.N a MbN : “Oui” a MSÉLEC.N a MOFFN

Nota :R Lors de la modification, appuyer sur la touche de

composition désirée pour l’ajouter, MANNUL.N pour lesupprimer.

R Lors de la consultation, “Bq sans no” s’affiche si lafonction de blocage des appels entrants sans numéroest activée. Pour désactiver la fonction : MSUPPR.Na MCN a MSAUV.N a MOFFN

26

Programmation

Page 27: Operating Instructions (French [Canada])Manuel d utilisation Système téléphonique numérique ê Modèle illustré : KX-TG4771. N s de modèlesKX-TG4771C KX-TG4772C h h h Avant d’utiliser

Enregistrement d’un combiné

Fonctionnement avec combinéssupplémentaires

Combinés supplémentairesIl est possible d’enregistrer jusqu’à 6 combinés auprèsdu poste de base.

Important :R Se reporter à la p. 4 pour des informations sur les

modèles disponibles.

Enregistrement d’un combiné auprès duposte de baseLe poste de base et le combiné fournis sontpréenregistrés. Si, pour une raison ou une autre, lecombiné n’était pas enregistré auprès du poste de base,le réenregistrer.1 Combiné :MMENUN#130

2 Poste de base :Maintenir la touche MLOCATORN enfoncée pendantenviron 5 secondes jusqu’à ce que la tonalitéd’enregistrement soit émise.R Si la sonnerie se fait entendre sur tous les

combinés enregistrés, appuyer de nouveau surMLOCATORN pour y mettre un terme, puisrecommencer cette étape.

R La prochaine étape devrait être effectuée enmoins de 90 secondes.

3 Combiné :Appuyer sur MOKN, puis attendre l’émission de latonalité prolongée.

Nota :R Pendant l’enregistrement, “Base en modeenregis.” s’affiche sur tous les combinésenregistrés.

R Lors de l’achat d’un combiné supplémentaire,consulter le manuel d’installation du combinésupplémentaire pour effectuer l’enregistrement.

Désenregistrement d’un combinéUn combiné peut annuler son enregistrement (ou celuid’un autre combiné) auprès du poste de base. Celapermet au combiné de mettre un terme à sacommunication sans fil avec le système.

1 MMENUN#131R Tous les combinés enregistrés auprès du poste

de base sont affichés.2 MbN : Sélectionner le combiné à désenregistrer. aMSÉLEC.N

3 MbN : “Oui” a MSÉLEC.N4 MOFFN

27

Programmation

Page 28: Operating Instructions (French [Canada])Manuel d utilisation Système téléphonique numérique ê Modèle illustré : KX-TG4771. N s de modèlesKX-TG4771C KX-TG4772C h h h Avant d’utiliser

Utilisation du serviced’affichage du demandeurImportant :R Cet appareil est compatible avec le service

d’affichage du demandeur. Pour utiliser les fonctionsde l’affichage du demandeur, il est nécessaire desouscrire à un service d’affichage du demandeur.Pour de plus amples détails, communiquer avec lefournisseur de services/compagnie de téléphone.

Caractéristiques

Poste de base / CombinéLorsqu’un appel est reçu, le nom et le numéro detéléphone du demandeur s’affichent.Les renseignements sur les 50 derniers demandeurssont inscrits sur la liste des demandeurs, classés à partirdu plus récent appel jusqu’au plus ancien.R Si l’appareil ne peut saisir les renseignements sur le

demandeur, l’un ou l’autre des messages suivantss’affiche :– “Nom et numéro non disponibles”*1/

“Nom/num. non disponib.”*2 : Le demandeurappelle depuis un secteur dans lequel le serviced’affichage du demandeur n’est pas disponible.

– “Appel privé” : Le demandeur a demandéqu’aucun renseignement le concernant ne soittransmis.

– “Interurbain” : Il s’agit d’un appel interurbain.R Si l’appareil est relié à un autocommutateur privé

(PBX), il est possible que les renseignements sur ledemandeur ne soient pas adéquatement reçus. Dansun tel cas, communiquer avec le fournisseur del’autocommutateur.

*1 Poste de base*2 Combiné

Appels manqués

Poste de base / CombinéSi l’appel est laissé sans réponse, l’appareil le traitecomme un appel manqué. Le message “Appelmanqué” est affiché.

Nota :R Même en présence d’appels manqués non consultés,

“Appel manqué” disparaît de l’affichage en attentelorsqu’une des opérations suivantes est effectuée parl’un des combinés enregistrés :

– Un combiné est déposé sur le chargeur.– La touche MOFFN du combiné est pressée.– La touche MEXITN du poste de base est pressée.

Affichage personnalisé du nomLorsque le numéro de téléphone du demandeur saisilors de la réception d’un appel correspond à uneinscription dans le répertoire, le nom mémorisé dans lerépertoire s’affiche et est inscrit sur la liste desdemandeurs.

Identification vocale du demandeur

Poste de base / CombinéCette fonction permet de connaître l’identité dudemandeur sans avoir à consulter l’affichage.Pour utiliser cette fonction, il est nécessaire de :– souscrire à un service d’affichage du demandeur

auprès du fournisseur de services/compagnie detéléphone.

– activer cette fonction (p. 22).Lors de la réception des informations sur le demandeur,les combinés et le poste de base énoncent le nom ou lenuméro de téléphone du demandeur reçu du fournisseurde services après chaque coup de sonnerie.R La prononciation des noms peut varier. Cette fonction

pourrait ne pas prononcer correctement tous lesnoms.

R Le service d’affichage du demandeur possède unelimite de caractères pouvant être affichés. Si le nomdu demandeur est trop long, l’appareil pourrait ne paspouvoir afficher ou énoncer le nom au complet.

R L’annonce est émise au même niveau de volume quecelui de la sonnerie (p. 14, 21, 22).

R Si le répondeur est activé et que le nombre de coupsde sonnerie est réglé à “2 coups” (p. 35),l’appareil n’énonce pas le nom du demandeur. Si“Économiseur frais” a été sélectionné et qu’unnouveau message a été enregistré, l’appareiln’énonce pas le nom du demandeur.

R Si un appel est reçu pendant qu’une communicationest déjà en cours, le nom du second demandeur nesera pas énoncé même si un abonnement a étésouscrit tant au service d’identification du demandeurqu’à celui d’avertissement visuel d’appel en attente.

Identification vocale personnalisée du nomLorsque les renseignements sur le demandeur sontreçus et qu’ils correspondent à une inscription aurépertoire, le nom mémorisé dans le répertoire esténoncé.

28

Service d’affichage du demandeur

Page 29: Operating Instructions (French [Canada])Manuel d utilisation Système téléphonique numérique ê Modèle illustré : KX-TG4771. N s de modèlesKX-TG4771C KX-TG4772C h h h Avant d’utiliser

Identification par sonnerieCette fonction permet d’identifier le demandeur enutilisant différentes tonalités selon les différents groupesde demandeurs. Lors de l’ajout d’une inscription aurépertoire, il est possible de l’attribuer à un groupedésiré (p. 17). Lors de la réception d’un appel d’undemandeur faisant partie d’un groupe, la sonneriesélectionnée pour ce groupe se fait entendre aprèsl’affichage des informations sur le demandeur. Lors dela sélection de “Sonn. actuelle” (par défaut),l’appareil utilise la tonalité de sonnerie sélectionnée à lap. 22 lors de la réception d’appels de ce groupe.

Combiné

1 M N a MMENUN2 MbN : “Groupe” a MSÉLEC.N3 MbN : Sélectionner le groupe désiré. a MSÉLEC.N4 MbN : Sélectionner le réglage actuel de

l’identification par sonnerie. a MSÉLEC.N5 MbN : Sélectionner la tonalité de sonnerie désirée.a MSAUV.N

6 MOFFN

Pour les abonnés au service d’appel enattente de luxePour utiliser la fonction d’appel en attente de luxe, il estnécessaire de souscrire au service d’appel en attente deluxe du fournisseur de services/compagnie detéléphone. Cette fonction permet non seulement àl’appareil d’afficher les renseignements sur un secondinterlocuteur mais offre à l’utilisateur le choix du modede traitement de l’appel.

Important :R Communiquer avec votre fournisseur de services/

compagnie de téléphone pour de plus amplesrenseignements sur ce service et pour savoir s’il estdisponible dans votre région.

R Pour être utilisée, cette fonction doit avoir été activéeau préalable (voir ci-dessous).

Activation/désactivation de l’appel en attente de luxePour utiliser la fonction d’appel en attente de luxe, cettefonction doit être activée. Par défaut, le réglage est sur“Désactivé”.

Combiné

1 MMENUN#215

2 MbN : Sélectionner le paramètre désiré.3 MSAUV.N a MOFFN

Choix d’appel en attente de luxeSur réception d’un second appel, il est possible dechoisir le mode de traitement de l’appel en sélectionnantl’un des choix affichés.

Nota :R Votre fournisseur de services/compagnie de

téléphone pourrait ne pas offrir toutes les options(p. 29).

Affichage SignificationRéponse Prise du second appel et mise en at-

tente du premier.Garde Mise en garde du second appel. Le

demandeur entend un message degarde préenregistré émis par le four-nisseur de services/compagnie detéléphone.

Message Le demandeur entend le messaged’occupation du fournisseur de ser-vices/compagnie de téléphone(parexemple, “Nous ne sommes pas enmesure de prendre votre appelpour le moment.”) puis la communi-cation sera coupée.

Renvoi Renvoi de l’appel en attente au ser-vice de messagerie du fournisseurde services/compagnie de télépho-ne. Un abonnement au service demessagerie est requis afin d’utilisercette fonction.

Libérer L’appel en cours est coupé et lacommunication est établie avec ledemandeur en attente.

Conférence La communication avec le seconddemandeur est établie et est combi-née avec le premier appel pour unappel conférence.

Reprise Reprise de la communication avecle demandeur mis en attente et mi-se en garde de l’appel en cours.

Lib.appel1 Coupe la communication avec lepremier interlocuteur dans le cadred’un appel conférence.

Lib.appel2 Coupe la communication avec le se-cond interlocuteur dans le cadred’un appel conférence.

29

Service d’affichage du demandeur

Page 30: Operating Instructions (French [Canada])Manuel d utilisation Système téléphonique numérique ê Modèle illustré : KX-TG4771. N s de modèlesKX-TG4771C KX-TG4772C h h h Avant d’utiliser

Utilisation du service d’appel en attente de luxe

Poste de base / Combiné

1 Lorsque la tonalité d’appel en attente est émise,appuyer sur MFLASHN.R Le menu des options s’affiche.

2 MbN : Sélectionner l’option désirée. a MSÉLEC.NR Après la sélection de “Réponse”, “Garde” ou

“Conférence”, il est possible de sélectionnerune autre option. a MFLASHN a MbN :Sélectionner l’option désirée. a MSÉLEC.N

Nota :R Pour quitter le menu des options, attendre 20

secondes.

Liste des demandeursImportant :R Un seul utilisateur à la fois peut accéder à la liste des

demandeurs.R S’assurer que les réglages de la date et de l’heure

sont justes (p. 12).

Consultation et utilisation de la liste desdemandeurs

Poste de base / Combiné

1 Effectuer la procédure selon l’appareil.Poste de base : MIDNCombiné : MFN CID

2 Appuyer sur MCN pour rechercher l’appel le plusrécent ou sur MDN pour l’appel le plus ancien.

3 Effectuer la procédure selon l’appareil.Poste de base :– Pour appeler, décrocher le combiné câblé.– Pour quitter, appuyer sur MEXITN.Combiné :– Pour rappeler, appuyer sur M N.– Pour quitter, appuyer sur MOFFN.

Nota :R Si les renseignements ont été affichés ou l’appel a

été pris, “ ” s’affiche, même s’ils ont été affichés ouque l’appel a été pris sur un autre appareil.

R À l’étape 2, si s’affiche, toutes les informations nesont pas affichées. Pour consulter le reste desinformations :Poste de base :

Appuyer sur M N. Pour retourner à l’écran précédent, appuyer sur M N.Combiné :Appuyer sur MEN. Pour retourner à l’écran précédent, appuyer sur MFN.

Modification d’un numéro d’un demandeurIl est possible de modifier un numéro de téléphone de laliste des demandeurs en ajoutant le code interurbain “1”ou en retirant le code régional.

Poste de base / Combiné

1 Effectuer la procédure selon l’appareil.Poste de base : MIDNCombiné : MFN CID

2 MbN : Sélectionner l’inscription désirée.3 Appuyer à répétition sur MMODIF.N jusqu’à ce que

le numéro de téléphone soit affiché dans le formatdésiré.

A

B

C

1 – Code régional – Numéro de téléphone localExemple : 1-555-321-5555Numéro de téléphone localExemple : 321-5555Code régional – Numéro de téléphone localExemple : 555-321-5555

4 Effectuer la procédure selon l’appareil.Poste de base : Décrocher le combiné câblé.Combiné : M N

Nota :R Le numéro modifié à l’étape 3 ne sera pas conservé

sur la liste des demandeurs.

Suppression des données d’undemandeur en particulier

Poste de base / Combiné

1 Effectuer la procédure selon l’appareil.Poste de base : MIDNCombiné : MFN CID

2 MbN : Sélectionner l’inscription désirée.3 MSUPPR.N a MbN : “Oui” a MSÉLEC.N4 Effectuer la procédure selon l’appareil.

Poste de base : MEXITNCombiné : MOFFN

30

Service d’affichage du demandeur

Page 31: Operating Instructions (French [Canada])Manuel d utilisation Système téléphonique numérique ê Modèle illustré : KX-TG4771. N s de modèlesKX-TG4771C KX-TG4772C h h h Avant d’utiliser

Suppression de toutes les données de laliste des demandeurs

Poste de base / Combiné

1 Effectuer la procédure selon l’appareil.Poste de base : MIDNCombiné : MFN CID

2 MSUPPR.N a MbN : “Oui” a MSÉLEC.N3 Combiné : MOFFN

Sauvegarde des données desdemandeurs dans le répertoiretéléphonique

Poste de base

1 MIDN2 MbN : Sélectionner l’inscription désirée.R Pour modifier le numéro, appuyer à répétition surMMODIF.N jusqu’à ce que le numéro detéléphone soit affiché dans le format désiré.

3 MSAUV.N a MbN : “Oui” a MSÉLEC.N4 MEXITN

Nota :R Lors de la sauvegarde des données du demandeur

avec le poste de base, l’inscription estautomatiquement assignée au groupe 1.

Combiné

1 MFN CID2 MbN : Sélectionner l’inscription désirée.R Pour modifier le numéro, appuyer à répétition surMMODIF.N jusqu’à ce que le numéro detéléphone soit affiché dans le format désiré.

3 MSAUV.N4 MbN : “Répertoire” a MSÉLEC.N5 Poursuivre à partir de l’étape 2, “Modification des

inscriptions”, p. 18.

31

Service d’affichage du demandeur

Page 32: Operating Instructions (French [Canada])Manuel d utilisation Système téléphonique numérique ê Modèle illustré : KX-TG4771. N s de modèlesKX-TG4771C KX-TG4772C h h h Avant d’utiliser

RépondeurLe répondeur peut répondre aux appels à votre place etles enregistrer lorsque vous ne pouvez pas répondreaux appels.Il est également possible de régler l’appareil de manièrequ’il fasse entendre un message réponse sansenregistrer de message de la part du demandeur ensélectionnant “Msg-rép.seul.” comme réglage de ladurée de l’enregistrement (p. 36).

Important :R Un seul utilisateur à la fois peut accéder au

répondeur (écoute des messages, enregistrementd’un message réponse, etc.).

R Lorsque les demandeurs laissent des messages,l’appareil enregistre la date et l’heure de chaquemessage. S’assurer que les réglages de la date et del’heure sont justes (p. 12).

Capacité de la mémoire (incluant lemessage réponse)La capacité totale d’enregistrement est d’environ 16minutes. Un maximum de 64 messages peuvent êtreenregistrés.

Nota :R Lorsque la mémoire devient pleine :

– “Mémoire pleine” s’affiche sur l’afficheur duposte de base.

– “Mém. pleine” s’affiche sur l’afficheur ducombiné.

– Le voyant ANSWER ON/OFF sur le poste de baseclignote rapidement lorsque le répondeur estactivé.

– Si un message réponse préenregistré est utilisé,l’appareil passe automatiquement à un autremessage réponse préenregistré informant lesdemandeurs de rappeler plus tard.

– Si un message réponse personnalisé a étéenregistré, ce message sera entendu même siaucun message ne peut être enregistré.

Mise en/hors marche durépondeur

Poste de baseAppuyer sur MANSWER ON/OFFN pour activer oudésactiver le répondeur.

Combiné

1 Pour activer :MMENUN#327Pour désactiver :MMENUN#328

2 MOFFN

Nota sur le poste de base et le combiné :R Lorsque le répondeur est activé, le voyant ANSWER

ON/OFF sur le poste de base s’allume.

Filtrage des appels

Poste de base / CombinéPendant qu’un demandeur enregistre son message, ilest possible d’entendre le demandeur sur le haut-parleurde l’appareil.Réglage du volume :Poste de base : Appuyer à répétition sur MDN ou MCN.Combiné : Appuyer à répétition sur MjN ou MkN.Il est possible de prendre l’appel en décrochant lecombiné câblé du poste de base ou en appuyant sur latouche M N du combiné.Le filtrage des appels peut être réglé pour chaqueappareil. Le réglage par défaut du poste de base est“Oui” et celui du combiné est “Activé”.1 MMENUN#3102 MbN : Sélectionner le paramètre désiré. a MSAUV.N3 Effectuer la procédure selon l’appareil.

Poste de base : MEXITNCombiné : MOFFN

Message réponseLorsque le répondeur prend un appel, le demandeurentend un message réponse.Il est possible d’utiliser l’un ou l’autre des messagessuivants :– un message réponse personnalisé– un message réponse préenregistré

Enregistrement d’un message réponse

Combiné

1 MMENUN#3022 MbN : “Oui” a MSÉLEC.N3 Après l’émission d’une tonalité, tenir le combiné à

environ 20 cm (8 po) et parler clairement dans lemicro (maximum de 2 minutes).

32

Répondeur

Page 33: Operating Instructions (French [Canada])Manuel d utilisation Système téléphonique numérique ê Modèle illustré : KX-TG4771. N s de modèlesKX-TG4771C KX-TG4772C h h h Avant d’utiliser

4 Appuyer sur MARRÊTN pour mettre fin àl’enregistrement.

5 MOFFN

Utilisation d’un message réponsepréenregistréL’appareil offre le choix de 2 messages préenregistrés :– Si aucun message personnalisé n’est enregistré ou si

celui-ci a été effacé, l’appareil fait entendre unmessage réponse préenregistré invitant lesdemandeurs à laisser un message.

– Si la durée d’enregistrement du message (p. 36)est réglée à “Msg-rép.seul.”, aucun message dela part des demandeurs n’est enregistré et l’appareilfait entendre un message de réponse préenregistrédifférent invitant les demandeurs à rappeler plus tard.

Réactivation du message réponse préenregistréPour utiliser un des messages préenregistrés aprèsl’enregistrement d’un message personnalisé, il seranécessaire d’effacer ce dernier.

Combiné

1 MMENUN#3042 MOUIN a MOFFN

Vérification du message réponse

Combiné

1 MMENUN#3032 Pour quitter, appuyer sur MOFFN.

Écoute des messages sur leposte de baseLorsque de nouveaux messages ont été enregistrés :– M N clignote sur le poste de base.– “Nouveau message” est affiché.Appuyer sur M N (PLAY).R Si de nouveaux messages ont été enregistrés, le

poste de base fait entendre les nouveaux messages.R Si aucun nouveau message n’a été enregistré, le

poste de base fait entendre tous les messages.

Fonctionnement du répondeur pendant lalecture de messages

Touche FonctionnementMDN ou MCN Réglage du volume du haut-parleurM N Lecture en reprise du message*1

M N Évitement du messageMPAUSEN Pause du message

Pour poursuivre la lecture, appuyersur M N.

MnN (STOP) Arrêt de la lectureMERASEN Suppression du message en cours

de lecture

*1 Si la touche est pressée moins de 5 secondesaprès le début d’un message, le messageprécédent est lu.

Rappel (pour les abonnés au serviced’affichage du demandeur seulement)Si des renseignements sur le demandeur ont été saisis,il est possible de retourner l’appel pendant la lecture dumessage.Décrocher le combiné câblé durant l’écoute.R Pour modifier le numéro avant le rappel, appuyer à

plusieurs reprises sur MMODIF.N jusqu’à ce que leformat désiré du numéro apparaisse (p. 30).

Suppression de tous les messagesAppuyer sur MERASEN à 2 reprises pendant quel’appareil n’est pas utilisé.

Écoute des messages avec lecombinéLorsque de nouveaux messages ont été enregistrés :– “Nouv.message” est affiché.– Le voyant de nouveau message sur le combiné

clignote lentement si la fonction d’avertissement denouveau message a été activée (p. 36).

1 Écoute des nouveaux messages :MLECT.N*1ouMMENUN#323Écoute de tous les messages :MMENUN#324

33

Répondeur

Page 34: Operating Instructions (French [Canada])Manuel d utilisation Système téléphonique numérique ê Modèle illustré : KX-TG4771. N s de modèlesKX-TG4771C KX-TG4772C h h h Avant d’utiliser

2 L’écoute terminée, appuyer sur MOFFN.*1 Si aucun nouveau message n’a été enregistré,MLECT.N n’apparaît pas.

Nota :R Pour passer au combiné, appuyer sur M N.

Fonctionnement du répondeurMMENUN a MbN : “Répondeur” a MSÉLEC.N

Touche FonctionnementMjN ou MkN Réglage du volume du récepteur/

haut-parleur (pendant la lecture)1 ou MFN Lecture en reprise du message (pen-

dant la lecture)*1

2 ou MEN Évitement du message (pendant lalecture)

3 Accès au menu “Paramètres”4 Lecture des nouveaux messages5 Lecture de tous les messages6 Lecture du message réponse76 Enregistrement du message réponse8 Mise en marche du répondeurMPAUSEN Pause du message*2

9 ouMARRÊTN

Arrêt de l’enregistrementArrêt de la lecture

0 Mise hors marche du répondeur

*4*3 Suppression du message en coursde lecture

*5 Suppression de tous les messages*6 Réactivation du message réponse

préenregistré

*1 Si la touche est pressée moins de 5 secondesaprès le début d’un message, le messageprécédent est lu.

*2 Pour poursuivre la lecture :MbN : “Lecture” a MSÉLEC.N

*3 Il est également possible de supprimer comme suit :MSUPPR.N a MbN : “Oui” a MSÉLEC.N

Rappel (pour les abonnés au serviced’affichage du demandeur seulement)Si les informations sur le demandeur sont reçues avecl’appel, il est possible de rappeler le demandeur pendantl’écoute d’un message.

1 Appuyer sur MPAUSEN pendant la lecture.2 MbN : “Rappel” a MSÉLEC.N

Modification d’un numéro avant le rappel

1 Appuyer sur MPAUSEN pendant la lecture.2 MbN : “Modification et appel” a MSÉLEC.N3 Appuyer à répétition sur MMODIF.N jusqu’à ce que

le numéro de téléphone soit affiché dans le formatdésiré (p. 30). a M N

Suppression de tous les messages

1 MMENUN#3252 MbN : “Oui” a MSÉLEC.N a MOFFN

Commande à distanceIl est possible, depuis un téléphone à clavier, d’accéderau répondeur et d’écouter les messages ou de modifierle paramétrage du répondeur. Le guide vocal del’appareil enjoint l’utilisateur d’appuyer sur certainestouches pour exécuter diverses opérations.

Code de commande à distancePour piloter le répondeur depuis un téléphone distant, ilest nécessaire d’entrer un code de commande à 3chiffres. Ce code prévient l’écoute des messages parune personne non autorisée. Par défaut, le réglage estsur “111”.

Important :R Afin de prévenir l’accès non autorisé à cet appareil, il

est recommandé de modifier régulièrement le codede commande à distance.

Combiné

1 MMENUN#3062 Entrer un code de commande à distance à 3

chiffres.3 MSAUV.N a MOFFN

Désactivation de la commande à distanceAppuyer sur * à l’étape 2 de “Code de commande àdistance”, p. 34.R Le code de commande à distance en mémoire est

supprimé.

34

Répondeur

Page 35: Operating Instructions (French [Canada])Manuel d utilisation Système téléphonique numérique ê Modèle illustré : KX-TG4771. N s de modèlesKX-TG4771C KX-TG4772C h h h Avant d’utiliser

Commande à distance du répondeur

1 Composer le numéro de téléphone depuis untéléphone à tonalité.

2 Après le début de la lecture du message réponse,entrer le code de commande à distance.

3 Suivre les commandes du guide vocal ou piloterl’appareil à l’aide des commandes à distance(p. 35).

4 L’écoute terminée, raccrocher.

Guide vocalAu cours de l’opération de commande à distance, leguide vocal de l’appareil est activé et enjoint l’utilisateurd’appuyer sur 1 pour exécuter une commande donnéeou sur 2 pour écouter d’autres options disponibles.

Nota :R Si aucune touche n’est pressée dans un délai de 10

secondes après une invite vocale, l’appareil coupe lacommunication.

Commandes à distanceIl est possible d’appuyer sur certaines touches pouraccéder à des fonctions du répondeur sans attendreune invite vocale.

Tou-che Fonctionnement

1 Lecture en reprise du message (pendant lalecture)*1

2 Évitement du message (pendant la lecture)4 Lecture des nouveaux messages5 Lecture de tous les messages9 Arrêt de la lecture0 Mise hors marche du répondeur*4 Suppression du message en cours de lecture

*5 Suppression de tous les messages*# Fin de la commande à distance

(ou raccrocher)

*1 Si la touche est pressée moins de 5 secondesaprès le début d’un message, le messageprécédent est lu.

Mise en marche du répondeur à distanceSi le répondeur n’est pas activé, il est possible de lemettre en marche depuis un téléphone distant.1 Composer le numéro de téléphone depuis un

téléphone à tonalité.2 Laisser le téléphone sonner 15 coups.R Un bip prolongé est entendu.

3 Entrer le code de commande à distance en moinsde 10 secondes après la tonalité prolongée.R Le répondeur fait entendre le message réponse.R Il est possible soit de raccrocher, soit de rentrer

de nouveau le code de commande à distancepour débuter la commande à distance (p. 34).

Paramétrage du répondeur

Nombre de coups de sonnerie avant laprise de l’appelIl est possible de modifier le réglage du nombre decoups de sonnerie “Nbre sonneries” avant la prisede l’appel. Il est possible de sélectionner de 2 à 7 coups,ou “Économiseur frais”.Par défaut, le réglage est sur “4 coups”.“Économiseur frais” : Le répondeur s’active aprèsle 2e coup de sonnerie si de nouveaux messages ontété enregistrés, ou après le 5e coup en l’absence denouveaux messages. Si l’appel est fait depuis untéléphone à distance pour faire l’écoute des nouveauxmessages (p. 34), l’utilisateur sait qu’aucun nouveaumessage n’a été enregistré lorsque le 3e coup desonnerie se fait entendre. Il est alors possible deraccrocher et ainsi éviter les frais d’appel.

Combiné

1 MMENUN#2112 MbN : Sélectionner le paramètre désiré. a MSAUV.Na MOFFN

Pour les abonnés à un service de messagerie vocaleSi l’utilisateur souscrit à un bouquet de services offert àun tarif forfaitaire comprenant le service d’affichage dudemandeur, l’appel en attente, la messagerie vocale etun nombre illimité d’appels locaux/interurbains, il est ànoter ce qui suit :R Pour utiliser le service de messagerie vocale du

fournisseur de services/compagnie de téléphone

35

Répondeur

Page 36: Operating Instructions (French [Canada])Manuel d utilisation Système téléphonique numérique ê Modèle illustré : KX-TG4771. N s de modèlesKX-TG4771C KX-TG4772C h h h Avant d’utiliser

plutôt que le répondeur de l’appareil, désactiver lerépondeur (p. 32).

R Pour utiliser le répondeur intégré plutôt que leservices/compagnie de téléphone de messagerievocale du fournisseur de services/compagnie detéléphone, communiquer avec le fournisseur deservices pour désactiver le service de messagerievocale.Si le fournisseur de services/compagnie de téléphonene peut pas désactiver son système, procédercomme suit :– Régler le nombre de coups de sonnerie “Nbresonneries” de manière que le répondeur prennetous les appels avant que la messagerie vocale dufournisseur de services/compagnie de téléphonene s’active. Pour ce faire, il est d’abord nécessairede vérifier avec le fournisseur de services/compagnie de téléphone le nombre de coups desonnerie nécessaire à l’activation de la messagerievocale.

– Modifier le réglage du nombre de coups desonnerie à l’activation de la messagerie vocale demanière que le répondeur puisse s’enclencher enpremier. Pour ce faire, communiquer avec lefournisseur de services/compagnie de téléphone.

Durée d’enregistrement des messagesdes demandeursIl est possible de modifier la durée maximale allouéeaux messages de chaque demandeur. Par défaut, leréglage est sur “3 min”.

Combiné

1 MMENUN#3052 MbN : Sélectionner le paramètre désiré. a MSAUV.Na MOFFN

Sélection de “Msg-rép.seul.”Il est possible de sélectionner “Msg-rép.seul.” quifait entendre un message réponse aux demandeursmais ne leur permet pas d’enregistrer un message.Sélectionner “Msg-rép.seul.” à l’étape 2 de “Duréed’enregistrement des messages des demandeurs”, p. 36.

Nota :R Lorsque “Msg-rép.seul.” est sélectionné :

– Si aucun message personnalisé n’a été enregistré,l’appareil fait entendre le message préenregistréinvitant les demandeurs à rappeler plus tard.

– Si un message personnalisé est enregistré,enregistrer le message réponse seulement invitantles demandeurs à rappeler plus tard (p. 32).

Avis de messageIl est possible de sélectionner si le voyant d’avis demessage du combiné clignote lentement ou non lorsquede nouveaux messages ont été enregistrés. Par défaut,le réglage est sur “Activé”.

Important :R Dans le cas où un numéro d’accès à la boîte vocale a

été mis en mémoire, (p. 37), le voyant d’avis demessage clignote également si de nouveauxmessages ont été laissés dans la boîte vocale(p. 38).

Combiné

1 MMENUN#3402 MbN : Sélectionner le paramètre désiré. a MSAUV.Na MOFFN

Nota :R Lorsque cette fonction est activée, l’autonomie des

piles est abrégée (p. 8).

36

Répondeur

Page 37: Operating Instructions (French [Canada])Manuel d utilisation Système téléphonique numérique ê Modèle illustré : KX-TG4771. N s de modèlesKX-TG4771C KX-TG4772C h h h Avant d’utiliser

Service de messagerie vocaleLe service de messagerie vocale est un système deréponse électronique offert par votre fournisseur deservices/compagnie de téléphone. Une fois abonné,votre fournisseur de services/compagnie de téléphonerépond automatiquement aux appels lorsque la ligne estoccupée ou que l’appel n’est pas pris. Les messagessont enregistrés par le fournisseur de services/compagnie de téléphone et non sur l’appareil. Pour plusde renseignements, communiquer avec votrefournisseur de services/compagnie de téléphone.

Important :R Pour utiliser le service de messagerie vocale fourni

par le fournisseur de services/compagnie detéléphone plutôt que le répondeur de l’appareil,désactiver le répondeur (p. 32). Pour plus derenseignements, consulter la p. 35.

R Le code d’accès de messagerie vocale doit êtresauvegardé afin de pouvoir activer la fonction d’avisde message (p. 36) du service de messagerie vocale.

Mise en mémoire du code d’accès demessagerie vocale (MV)Pour écouter les messages dans la boîte vocale, lenuméro du code d’accès de la messagerie vocale dufournisseur doit être composé. Après avoir programméun code d’accès à la messagerie vocale, il est possibled’accéder automatiquement à la boîte vocale (p. 38).

Combiné

1 MMENUN#3312 Entrer le numéro du code d’accès (jusqu’à 24

chiffres). a MSAUV.N a MOFFN

Nota :R Lors de la mise en mémoire du code d’accès et du

mot de passe, appuyer sur MPAUSEN pour insérerdes pauses (p. 14) selon le besoin, entre le numérodu code d’accès et le mot de passe. Consulter votrefournisseur de services/compagnie de téléphone pourconnaître la durée de pause requise.

Exemple :1-222-333-4444

Numéro du code d’accès

Pauses Mot de passe

PPPP 8888

Pour effacer un numéro du code d’accès en mémoire

Combiné

1 MMENUN#3312 Appuyer et maintenir enfoncée la touche MANNUL.N

jusqu’à ce que tous les chiffres soient effacés. aMSAUV.N a MOFFN

Activation de la fonction dereconnaissance de la tonalité demessagerie vocale (MV)

Poste de base / CombinéVotre fournisseur de services/compagnie de téléphoneenvoie des signaux spéciaux (parfois appelés “tonalitésde messagerie vocale” ou “tonalités saccadées”) àl’appareil pour signaler que des nouveaux messages ontété enregistrés. Si une séquence de tonalités demanœuvre suivie d’une tonalité continue est entendueaprès avoir décroché le combiné câblé ou avoir appuyésur la touche M N du combiné, des nouveauxmessages ont été enregistrés. Après avoir raccroché ouaprès la fin de la sonnerie, l’appareil vérifieautomatiquement si des nouveaux messages ont étéenregistrés.

Désactiver cette fonction lorsque :– aucun abonnement n’a été souscrit à un service de

messagerie vocale,– le fournisseur de services/compagnie de téléphone

n’émet pas de tonalités de messagerie vocale,– le téléphone est relié à un autocommutateur privé

(PBX).En cas de doute concernant le réglage approprié,communiquer avec votre fournisseur de services/compagnie de téléphone.

Activation/désactivation de la fonction dereconnaissance de tonalité de messagerie vocale(MV)Par défaut, le réglage est sur “Activé”.

Combiné

1 MMENUN#3322 MbN : Sélectionner le paramètre désiré. a MSAUV.Na MOFFN

37

Service de messagerie vocale

Page 38: Operating Instructions (French [Canada])Manuel d utilisation Système téléphonique numérique ê Modèle illustré : KX-TG4771. N s de modèlesKX-TG4771C KX-TG4772C h h h Avant d’utiliser

Écoute des messages dans la boîte vocaleL’appareil avise l’utilisateur que des nouveauxmessages ont été enregistrés par le service demessagerie vocale comme suit :– “Nouv.mess.vocal” s’affiche sur le poste de base

et “Nouv.mes.voc.” s’affiche sur le combiné si leservice d’avis de message est disponible.

– Le voyant de nouveau message sur le combinéclignote lentement si la fonction d’avertissement denouveau message a été activée (“Avis de message”,p. 36).

Poste de basePour écouter les messages dans la boîte vocale, lenuméro du code d’accès de la messagerie vocale dufournisseur de services doit être composémanuellement.

Combiné

1 MMVNouMMENUN#330R Le mode mains libres est activé.R S’il n’y a pas de nouveaux messages dans la

boîte vocale, MMVN n’apparaît pas.2 Suivre les instructions préenregistrées.3 L’écoute terminée, appuyer sur MOFFN.

Nota sur le poste de base et le combiné :R Si le poste de base et le combiné continuent à

indiquer la présence de nouveaux messages mêmes’ils ont tous été entendus, désactiver cette indicationen maintenant une pression sur la touche # jusqu’àce qu’une tonalité se fasse entendre sur le combinéou le poste de base.

38

Service de messagerie vocale

Page 39: Operating Instructions (French [Canada])Manuel d utilisation Système téléphonique numérique ê Modèle illustré : KX-TG4771. N s de modèlesKX-TG4771C KX-TG4772C h h h Avant d’utiliser

IntercommunicationUne intercommunication est possible :– entre le poste de base et le combiné– entre divers combinés

Nota :R Lors d’une recherche de personne(s), une tonalité est

émise sur les combinés sollicités pendant 1 minute.R Si un appel est reçu pendant une

intercommunication, deux tonalités sont émises.– Pour prendre l’appel avec le poste de base,

déposer le combiné câblé sur le berceau, puis ledécrocher à nouveau. Lors du fonctionnementmains libres, appuyer 2 fois sur MSP-PHONEN.

– Pour prendre l’appel sur le combiné, appuyer surMOFFN, puis appuyer sur M N.

Pour lancer une intercommunication

Poste de base

1 Appuyer sur MINTERCOMN.Lors de l’enregistrement de 2 combinés ou plus :– Pour lancer une recherche de personnes sur un

combiné donné, composer son numéro de poste.– Pour rechercher tous les combinés, appuyer sur0 ou attendre quelques secondes.

R Au besoin, décrocher le combiné câblé.R Pour interrompre la recherche de personnes,

appuyer sur MINTERCOMN.2 La conversation terminée, appuyer surMINTERCOMN ou déposer le combiné câblé sur leberceau.

Combiné

1 MMENUN a MINT.N2 MbN : Sélectionner l’appareil désiré. a MSÉLEC.NR Pour interrompre la recherche de personnes,

appuyer sur MOFFN.3 La conversation terminée, appuyer sur MOFFN.

Réception d’une intercommunication

Poste de base

1 Décrocher le combiné câblé ou appuyer surMINTERCOMN pour prendre l’intercommunication.

2 La conversation terminée, déposer le combinécâblé sur le berceau ou appuyer sur MINTERCOMN.

Combiné

1 Appuyer sur M N pour répondre à la recherche depersonnes.

2 La conversation terminée, appuyer sur MOFFN.

Localisateur du combinéIl est possible de localiser un combiné égaré en lançantune recherche de personnes.1 Poste de base : Appuyer sur MLOCATORN.R Des tonalités sont émises pendant une minute

sur tous les combinés enregistrés.2 Pour interrompre la recherche :

Poste de base :Appuyer sur MLOCATORN.Combiné :Appuyer sur M N, puis sur MOFFN.

Transfert d’appels etconférence téléphoniqueLes appels externes peuvent être transférés ou unappel conférence avec un interlocuteur externepeut être établi :– entre le poste de base et le combiné– entre 2 combinés

Poste de base

1 Au cours d’une communication avec uninterlocuteur externe, appuyer surMINTERCOMN.Lors de l’enregistrement de 2 combinés ouplus :– Pour lancer une recherche de personnes

sur un combiné donné, composer sonnuméro de poste.

– Pour rechercher tous les combinés,appuyer sur 0 ou attendre quelquessecondes.

2 Attendre que la personne demandée réponde.R Si l’appel est laissé sans réponse, appuyer

sur MINTERCOMN pour reprendre l’appelexterne.

3 Pour terminer le transfert :Déposer le combiné câblé sur le berceau.R L’appel externe est acheminé vers le

combiné.Pour établir une conférence téléphonique :

39

Intercommunication/Localisateur de combiné

Page 40: Operating Instructions (French [Canada])Manuel d utilisation Système téléphonique numérique ê Modèle illustré : KX-TG4771. N s de modèlesKX-TG4771C KX-TG4772C h h h Avant d’utiliser

Appuyer sur MCONF.N.R Pour quitter la conférence, déposer le

combiné avec fil sur le berceau. Les deuxautres interlocuteurs peuvent poursuivre laconversation.R Pour mettre l’appel externe en garde,

appuyer sur MHOLDN. Pour poursuivrel’appel conférence, appuyer sur MCONF.N.

Combiné

1 Au cours d’une communication avec uninterlocuteur externe, appuyer sur MINT.N pourmettre l’appel en garde.

2 MbN : Sélectionner l’appareil désiré. aMSÉLEC.N

3 Attendre que la personne demandée réponde.R Si l’appel est laissé sans réponse, appuyer

sur M N pour reprendre l’appel.4 Pour terminer le transfert :

Appuyer sur MOFFN.R L’appel externe est acheminé vers l’appareil

destiné.Pour établir une conférence téléphonique :MMENUN a MbN : “Conférence” a MSÉLEC.NR Pour quitter la conférence, appuyer surMOFFN. Les deux autres interlocuteurspeuvent poursuivre la conversation.R Pour mettre un appel externe en garde :MMENUN a MbN : “Garde” a MSÉLEC.NPour poursuivre l’appel conférence :MMENUN a MbN : “Conférence” aMSÉLEC.N

Pour prendre un appel transféré

Poste de baseDécrocher le combiné câblé ou appuyer surMSP-PHONEN pour prendre l’intercommunication.

CombinéAppuyer sur M N pour répondre à la recherchede personnes.

40

Intercommunication/Localisateur de combiné

Page 41: Operating Instructions (French [Canada])Manuel d utilisation Système téléphonique numérique ê Modèle illustré : KX-TG4771. N s de modèlesKX-TG4771C KX-TG4772C h h h Avant d’utiliser

Installation muraleLe poste de base peut être installé au mur en modifantla position de l’adaptateur de montage mural.

Nota :R S’assurer que le mur et la méthode de fixation

peuvent supporter le poids de l’appareil.

Poste de base

1 Pour retirer l’adaptateur de montage mural, appuyersur les leviers de dégagement (A). Retirerl’adaptateur (B).

A

B B

A

2 A Tourner l’adaptateur afin que les mots “UPWALL” soient sur le dessus.B Insérer le cordon de ligne téléphonique dansl’adaptateur de montage mural.C Brancher le cordon de l’adaptateur secteur et lecordon de ligne téléphonique.

1

3

2

Crochet

3 Insérer les languettes inférieures de l’adaptateurdans les fentes sur le dessous de l’appareil (A),puis insérer en appuyant sur les leviers del’adaptateur dans les fentes supérieures (B).R Les mots “UP WALL” devraient être sur le

dessus.

AA

B B

4 Installer l’appareil sur le mur, puis le faire glisservers le bas en position.

Plaque téléphonique murale

102 mm

83 mm (3 1/4 po)ou102 mm (4 po)

1

2

83 mm (4 po)1

2

(31/4 po)

ChargeurInsérer les vis (vendues séparément) dans le mur.

25.4 mm(1 po)

Vis

Crochets

41

Généralités

Page 42: Operating Instructions (French [Canada])Manuel d utilisation Système téléphonique numérique ê Modèle illustré : KX-TG4771. N s de modèlesKX-TG4771C KX-TG4772C h h h Avant d’utiliser

Messages d’erreurMessage Cause et remèdeSauv. votre code accèsmessag.vocale

R Le numéro du code d’accès de la messagerie vocale n’a pas été program-mé. Le programmer (p. 37).

Base h-march.ouÉchec lien. Reconnecteradap.sect.

R La communication entre le combiné et le poste de base a été coupée.Rapprocher le combiné du poste de base et ressayer.

R Débrancher l’adaptateur secteur du poste de base pour réinitialiser l’appa-reil. Rebrancher l’adaptateur et ressayer.

R Il se peut que l’enregistrement du combiné ait été supprimé. Ré-enregis-trer le combiné (p. 27).

Occupé R L’appareil appelé est occupé.R D’autres combinés sont utilisés et le système est occupé. Ressayer plus

tard.R Le combiné utilisé est trop loin du poste de base. Se rapprocher du poste

de base et ressayer.Vérifier ligne R Le cordon de ligne téléphonique fourni n’a pas encore été inséré ou n’a

pas été inséré correctement. Vérifier les raccordements (p. 7).Erreur!! R L’enregistrement était trop court. Recommencer.Non valide R Aucun combiné correspondant au numéro de combiné composé n’est en-

registré auprès du poste de base.R Le combiné n’a pas été enregistré auprès du poste de base. Faire l’enre-

gistrement (p. 27).Nécessite abonn. id.dem. R Il est nécessaire de souscrire à un service d’affichage du demandeur.

Lorsque des informations sur le demandeur sont reçues à l’occasion d’unappel après avoir souscrit à un service d’affichage du demandeur, ce mes-sage ne sera pas affiché.

Utiliser des pilesrecharg.

R Une pile du mauvais type, tel que alcaline ou au manganèse, a été miseen place. N’utiliser que les piles Ni-MH rechargeables indiquées aux p. 4,5.

Guide de dépannageSi les difficultés persistent après avoir suivi les instructions dans cette section, déconnecter puis reconnecterl’adaptateur du poste de base. Retirer les piles du combiné, puis les insérer à nouveau.

Divers

Problème Cause et remèdeLe combiné ne fonctionne pas mêmeaprès avoir installé des piles chargées.

R Déposer le combiné sur le chargeur pour le mettre en marche.

L’appareil ne fonctionne pas. R S’assurer que les piles sont installées correctement (p. 7).R Recharger complètement les piles (p. 7).R Vérifier les raccordements (p. 7).R Débrancher l’adaptateur secteur du poste de base pour réinitialiser

l’appareil. Rebrancher l’adaptateur et ressayer.R Le combiné n’a pas été enregistré auprès du poste de base. Enre-

gistrer le combiné (p. 27).

42

Généralités

Page 43: Operating Instructions (French [Canada])Manuel d utilisation Système téléphonique numérique ê Modèle illustré : KX-TG4771. N s de modèlesKX-TG4771C KX-TG4772C h h h Avant d’utiliser

Problème Cause et remèdeAbsence de tonalité de manœuvre. R L’adaptateur secteur du poste de base ou le cordon de ligne télé-

phonique n’est pas branché. Vérifier les raccordements.R Débrancher le téléphone de la ligne téléphonique et y brancher un

téléphone en bon état. S’il fonctionne normalement, communiqueravec un centre de service Panasonic pour faire réparer l’appareil.Si le téléphone en bon état ne fonctionne pas adéquatement, com-muniquer avec le fournisseur de services/compagnie de téléphone.

Le voyant d’avis de message sur le com-biné clignote lentement.

R Des nouveaux messages ont été enregistrés. Faire l’écoute desnouveaux messages (p. 33).

R Des nouveaux messages ont été enregistrés dans la boîte vocale.Faire l’écoute des nouveaux messages dans la boîte vocale (p. 38).

Le niveau de volume du haut-parleur estchangé au niveau 4 (défaut), même s’il aété réglé au niveau 5 (niveau maximum).

R Le volume du haut-parleur retourne au niveau 4 après avoir raccro-ché. Appuyer sur MjN ou MkN pour régler le volume à toutes lesfois ou selon le besoin.

Fonctions programmables

Problème Cause et remèdeLa langue d’affichage est dans une lan-gue non compréhensible.

R Modifier la langue d’affichage (p. 11).

Enregistrement du combiné au poste debase impossible.

R Le nombre maximum de combinés (6) a déjà été enregistré. Désen-registrer du poste de base les combinés non utilisés (p. 27).

Recharge des piles

Problème Cause et remèdeLe combiné émet une tonalité par intermit-tence et(ou) clignote.

R Les piles sont faibles. Recharger complètement les piles (p. 7).

Les piles ont complètement été char-gées, mais– clignote toujours,– s’affiche, ou– l’autonomie semble plus courte.

R Nettoyer les extrémités ( , ) et les contacts des piles à l’aided’un chiffon sec, puis les charger de nouveau.

R Les piles doivent être remplacées (p. 7).

Appels entrants/sortants, intercommunications

Problème Cause et remède est affiché. R Le combiné est trop loin du poste de base. Le rapprocher.

R L’adaptateur secteur du poste de base n’est pas bien connecté. Re-faire la connexion au poste de base.

R Le combiné n’est pas enregistré auprès du poste de base. L’enre-gistrer (p. 27).

Présence de bruit et d’interférence. R Le poste de base ou le combiné est utilisé dans un endroit à hau-tes interférences électriques. Déplacer le poste de base ou utiliserle combiné à distance de toute source d’interférence.

R Rapprocher le combiné du poste de base.R Si l’appareil est branché à une ligne utilisant le service DSL/ADSL,

il est recommandé de connecter un filtre antiparasite entre le postede base et la prise de téléphone. Communiquer avec le fournisseurdu service DSL/ADSL pour de plus amples renseignements.

43

Généralités

Page 44: Operating Instructions (French [Canada])Manuel d utilisation Système téléphonique numérique ê Modèle illustré : KX-TG4771. N s de modèlesKX-TG4771C KX-TG4772C h h h Avant d’utiliser

Problème Cause et remèdeLa sonnerie ne se déclenche pas sur lecombiné.

R Le volume de la sonnerie est désactivé. Régler le volume de la son-nerie (p. 14).

R Le mode de nuit est activé. Le désactiver (p. 25).La sonnerie ne se déclenche pas sur leposte de base.

R Le volume de la sonnerie est désactivé. Régler le volume de la son-nerie (p. 14).

Il n’est pas possible de faire un appel. R Le mode de composition sélectionné ne convient peut-être pas. Mo-difier le paramétrage (p. 12).

Impossible de faire un appel interurbain. R S’assurer que le service interurbain est disponible.

Affichage du demandeur/Identification vocale du demandeur

Problème Cause et remèdeLes renseignements sur le demandeur nesont pas affichés.

R Un abonnement au service d’affichage du demandeur est requis.Communiquer avec le fournisseur de services/ compagnie de télé-phone pour de plus amples renseignements.

R Si l’appareil est raccordé à un autre équipement téléphonique telqu’un dispositif d’affichage ou une prise de téléphone sans fil, bran-cher l’appareil directement dans la prise murale.

R Si l’appareil est branché à une ligne utilisant le service DSL/ADSL,il est recommandé de connecter un filtre antiparasite entre le postede base et la prise de téléphone. Communiquer avec le fournisseurdu service DSL/ADSL pour de plus amples renseignements.

R Le service d’affichage du nom du demandeur peut ne pas être dis-ponible dans certaines régions. Communiquer avec le fournisseurde services pour de plus amples renseignements.

R D’autres appareils téléphoniques créent peut-être de l’interférence.Les débrancher et essayer à nouveau.

Les renseignements sur le demandeursont affichés ou énoncés tardivement.

R Selon le fournisseur de services, l’appareil peut afficher ou énoncerles renseignements sur le demandeur au 2e coup de sonnerie ouplus tard.

R Rapprocher le combiné du poste de base.Les renseignements sur le demandeur nesont pas énoncés.

R Le volume de la sonnerie est désactivé sur le poste de base ou lecombiné. Modifier le réglage (p. 14, 22).

R La fonction d’identification vocale a été désactivée. La mettre enmarche (p. 22).

R Le nombre de coups de sonnerie pour le répondeur est réglé à “2coups” ou “Économiseur frais”. Sélectionner un autre para-mètre (p. 35).

R Si le poste de base est en communication avec un combiné (inter-communication), les renseignements sur le demandeur ne s’affi-chent pas sur le combiné.

Il est impossible de composer le numéromodifié dans la liste des demandeurs.

R Le numéro de téléphone composé peut avoir été modifié incorrecte-ment (par exemple, le “1” pour l’interurbain ou l’indicatif régionalpeut être manquant). Modifier le numéro de téléphone avec unestructure différente (p. 30).

L’indication de l’heure est décalée. R Des informations incorrectes d’horodateur ont été téléchargées duservice d’affichage du demandeur. Régler l’horodateur à“Manuel” (désactivé) (p. 22).

44

Généralités

Page 45: Operating Instructions (French [Canada])Manuel d utilisation Système téléphonique numérique ê Modèle illustré : KX-TG4771. N s de modèlesKX-TG4771C KX-TG4772C h h h Avant d’utiliser

Problème Cause et remèdeLes renseignements concernant le se-cond demandeur ne sont pas affichés pen-dant une conversation avec un interlocu-teur externe. (La fonction d’affichage d’ap-pel en attente ne fonctionne pas.)

R Pour pouvoir utiliser les services d’identification du demandeur,d’appel en attente ou d’affichage d’appel en attente, il est nécessai-re de souscrire à ces services auprès du fournisseur de services/compagnie de téléphone.Cela fait, il sera peut-être nécessaire de reprendre contact avec lefournisseur de services/compagnie de téléphone pour activer cettefonction, même sur abonnement aux services d’identification du de-mandeur et d’affichage d’appel en attente.

Répondeur

Problème Cause et remèdeAucun nouveau message n’est enregistré. R Le répondeur est désactivé. L’activer (p. 32).

R La mémoire des messages est saturée. Supprimer les messagesinutiles (p. 33).

R La durée d’enregistrement est réglée sur “Msg-rép.seul.”. Mo-difier le paramétrage (p. 36).

R Lors d’un abonnement au service de messagerie vocale, les mes-sages sont enregistrés par le fournisseur de services/compagniede téléphone, et non pas par le répondeur de l’appareil. Changer leparamétrage du nombre de coups de sonnerie ou communiqueravec le fournisseur de services/compagnie de téléphone (p. 35).

La commande à distance du répondeurn’est pas possible.

R Le code de commande à distance n’a pas été réglé. Régler le codede commande à distance (p. 34).

R Un mauvais code de commande à distance est entré. Si le code decommande à distance a été oublié, accéder au réglage du code decommande à distance pour vérifier le code (p. 34).

R Le répondeur est désactivé. L’activer (p. 35).

Dommages causés par un liquide

Problème Cause et remèdeDu liquide ou une autre forme d’humidités’est infiltré dans le combiné/poste de ba-se.

R Débrancher l’adaptateur secteur et le cordon de ligne téléphoniquedu poste de base. Retirer les piles du combiné et laisser sécher pen-dant au moins 3 jours. Une fois le combiné/poste de base complè-tement sec, rebrancher l’adaptateur secteur et le cordon de ligne té-léphonique. Insérer les piles et les recharger complètement avantd’utiliser l’appareil. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, con-sulter un centre de service agréé.

Attention :R Afin d’éviter tout dommage irrévocable, ne pas utiliser un four à micro-ondes pour accélérer le séchage.

45

Généralités

Page 46: Operating Instructions (French [Canada])Manuel d utilisation Système téléphonique numérique ê Modèle illustré : KX-TG4771. N s de modèlesKX-TG4771C KX-TG4772C h h h Avant d’utiliser

Avis d’Industrie Canada et autres informationsAVIS :

Le présent matériel est conforme aux spécifications

techniques d’Industrie Canada applicables au matériel

terminal. Cette conformité est confirmée par le numéro

d’enregistrement. Le sigle IC, placé devant le numéro

d’enregistrement, signifie que l’enregistrement s’est

effectué conformément à une déclaration de

conformité et indique que les spécifications

techniques d’Industrie Canada ont été respectées. Il

n’implique pas qu’Industrie Canada a approuvé le

matériel.

Pour sa propre protection, l’utilisateur doit s’assurer

que tous les fils de mise à la terre de la source

d’énergie électrique, des lignes téléphoniques et des

canalisations d’eau métalliques, s’il y en a, sont

raccordés ensemble. Cette précaution est

particulièrement importante dans les régions rurales.

AVIS :

Certains téléphones sans fil fonctionnent sur des

fréquences pouvant entraîner le brouillage de

téléviseurs et de magnétoscopes proches et que, afin

de minimiser ou de prévenir un tel brouillage, il ne

faudrait pas placer le poste de base à proximité de ces

appareils; si l’on subit du brouillage, l’éloignement du

poste de base réduirait ou éliminerait le brouillage

dans la plupart des cas.

AVERTISSEMENT DE RISQUE D’EXPOSITION AU RAYONNEMENT RADIOFRÉQUENCE :

L Ce produit est conforme aux normes IC concernant

les limites d’exposition au rayonnement

radiofréquence en milieu non contrôlé.

L Pour assurer la conformité aux exigences IC

concernant l’exposition au rayonnement RF, le poste

de base doit être installé et opéré à une distance

d’au moins 20 cm (8 po) ou plus de toute personne

(à l’exclusion des extrémités des mains, des

poignets et des pieds).

L Cet appareil ne doit pas être installé ni opéré de

concert avec une autre antenne ni un autre

émetteur.

L Lors du port de l’appareil, le combiné ne doit être

utilisé qu’avec l’attache-ceinture fournie. Les autres

accessoires peuvent ne pas être conformes et

doivent être évités.

L’indice d’équivalence de la sonnerie

(IES) assigné à chaque dispositif terminal indique le

nombre maximal de terminaux qui peuvent être

raccordés à une interface. La terminaison d’une

interface téléphonique peut consister en une

combinaison de quelques dispositifs, à la seule

condition que la somme d’indices d’équivalence de la

sonnerie de tous les dispositifs n’excède pas 5.

L’indice d’équivalence de la sonnerie (IES) de cet

appareil est : (inscrit sur le dessous de l’appareil).

AVIS :

L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement

dans les conditions suivantes : (1) il ne doit pas

produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif

doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique

reçu, même si ce brouillage est susceptible de

compromettre le fonctionnement du dispositif.

Les communications effectuées au moyen de cet

appareil ne sont pas nécessairement protégées des

indiscrétions.

Conformité à la norme TIA-1083 :Les téléphones sans fil identifiés avec ce logo

comportent moins de bruits et d’interférences lors de

leur utilisation avec des appareils auditifs ou des

implants cochléaires à bobine d’induction magnétique.

T

Compatible avec lesappareils auditifs àbobine d’induction

magnétique

TIA-1083

46

Généralités

Page 47: Operating Instructions (French [Canada])Manuel d utilisation Système téléphonique numérique ê Modèle illustré : KX-TG4771. N s de modèlesKX-TG4771C KX-TG4772C h h h Avant d’utiliser

GarantiePanasonic Canada Inc.

5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3PRODUIT PANASONIC - GARANTIE LIMITÉE

PROGRAMME DE REMPLACEMENTPanasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de main-d’œuvre dans un contexte d’utilisation normale pendant la période indiquée ci-après à compter de la date d’achat original et, dans l’éventualité d’une défectuosité, accepte, à sa discrétion, de (a) réparer le produit avec des pièces neuves ou remises à neuf, (b) remplacer le produit par un produit neuf ou remis à neuf d’une valeur équivalente ou (c) rembourser le prix d’achat. La décision de réparer, remplacer ou rembourser appartient à Panasonic Canada Inc.

Téléphones et accessoires Un (1) an

La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur original d’un des produits de marque Panasonic indiqués plus haut, ou à la personne l’ayant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été “vendu tel quel” et doit avoir été livré à l’état neuf dans son emballage d’origine.

POUR ÊTRE ADMISSIBLE AUX SERVICES AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA PRÉSENTATION D’UN REÇU D’ACHAT OU DE TOUTE AUTRE PIÈCE JUSTIFICATIVE DE LA DATE D’ACHAT ORIGINAL, INDIQUANT LE MONTANT PAYÉ ET LE LIEU DE L’ACHAT, EST REQUISE.

RESTRICTIONS ET EXCLUSIONSLa présente garantie COUVRE SEULEMENT les défaillances attribuables à un défaut des matériaux ou à un vice de fabrication et NE COUVRE PAS l’usure normale ni les dommages esthétiques. La présente garantie NE COUVRE PAS NON PLUS les dommages subis pendant le transport, les défaillances causées par des produits non fournis par Panasonic Canada Inc. ni celles résultant d’un accident, d’un usage abusif ou impropre, de négligence, d’une manutention inadéquate, d’une mauvaise application, d’une altération, d’une installation ou de réglages impropres, d’un mauvais réglage des contrôles de l’utilisateur, d’un mauvais entretien, de piles inadéquates, d’une surtension temporaire, de la foudre, d’une modification, de la pénétration de sable, de liquides ou d’humidité, d’une utilisation commerciale (dans un hôtel, un bureau, un restaurant ou tout autre usage par affaires ou en location), d’une réparation effectuée par une entité autre qu’un centre de service Panasonic agréé ou encore d’une catastrophe naturelle.

Les piles rechargeables sont couvertes par une garantie de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat original.

CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER. PANASONIC CANADA INC. N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT OU DÉCOULANT DE TOUTE DÉROGATION À UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. (À titre d’exemples, cette garantie exclut les dommages relatifs à une perte de temps, le transport jusqu’à et depuis un centre de service agréé, la perte ou la détérioration de supports ou d’images, de données ou de tout autre contenu en mémoire ou enregistré. Cette liste n’est pas exhaustive et n’est fournie qu’à des fins explicatives.)Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables. La présente garantie vous confère des droits précis; vous pourriez aussi avoir d’autres droits pouvant varier selon votre province ou territoire de résidence.

DEMANDE DE RENSEIGNEMENTSPour tout renseignement sur les produits et de l’assistance technique, veuillez communiquer avec :

Centre de service à la clientèle : Téléphone : 1-800-561-5505 Télécopieur : (905) 238-2360

Pour le remplacement d’un produit défectueux couvert par la garantie, veuillez communiquer avec le revendeur d’origine ou notre centre de service à la clientèle.

47

Généralités

Page 48: Operating Instructions (French [Canada])Manuel d utilisation Système téléphonique numérique ê Modèle illustré : KX-TG4771. N s de modèlesKX-TG4771C KX-TG4772C h h h Avant d’utiliser

IndexA Affichage

Contraste : 21, 23Langue : 11

Affichage d’appel en attente : 15Ajustement de l’horodateur : 22Appel en attente : 15Appel en attente de luxe : 29Appels manqués : 28Attache-ceinture : 10Avertisseur : 25

B Blocage des appels : 26C CID (affichage du demandeur) : 30

Codes de commandes directes : 20Combiné

Désenregistrement : 27Enregistrement : 27Localisateur : 39Nom : 25

Combiné supplémentaire : 27Composition séquentielle : 18Conférence 4 voies : 16Conférence téléphonique : 39

D Date et heure : 12E Égaliseur : 16G Garde : 15

Groupes : 17, 29Guide de dépannage : 42

I Identification par sonnerie : 29Identification vocale du demandeur : 28Installation murale : 41Intercommunication : 39

L Langue du guide vocal : 12Liste des demandeurs : 30

M Messagerie vocale : 35, 37Messagerie vocale (MV) : 37Messages d’erreur : 42Mode de composition : 12Mode de la ligne : 23Mode de nuit : 25Mode Éco : 8Mode privé : 16, 23Modification de la liste des demandeurs : 30

P Panne de courant : 8Partage des appels : 16Pause : 14Piles : 7, 8Pour faire des appels : 13Pour recevoir des appels : 14Prise automatique des appels : 14, 23

R Recomposition : 13Répertoire téléphonique : 17Répondeur

Code de commande à distance : 34Commande à distance : 34Durée d’enregistrement : 36Économiseur de frais : 35Écoute des messages : 33, 35Filtrage des appels : 32Message réponse : 32Message réponse seulement : 36Mise en/hors marche : 32, 34, 35Nombre de coups de sonnerie : 35Suppression des messages : 33, 34, 35

S Service à impulsions/cadran : 16Service d’affichage du demandeur : 28Silence : 15Soutien client : 21, 23SP-PHONE (fonctionnement mains libres) : 13Suramplificateur vocal : 16

T Tonalité de la sonnerie : 22, 29Tonalité des touches : 23Touche commutateur : 15, 23Transfert d’appels : 39Type de commande : 9, 10

U Utilisation temporaire de la composition partonalité : 16

V VolumeHaut-parleur : 13Récepteur : 13Sonnerie (Combiné) : 22Sonnerie (combiné) : 14Sonnerie (poste de base) : 14, 21

48

Index

Page 49: Operating Instructions (French [Canada])Manuel d utilisation Système téléphonique numérique ê Modèle illustré : KX-TG4771. N s de modèlesKX-TG4771C KX-TG4772C h h h Avant d’utiliser

49

Notes

Page 50: Operating Instructions (French [Canada])Manuel d utilisation Système téléphonique numérique ê Modèle illustré : KX-TG4771. N s de modèlesKX-TG4771C KX-TG4772C h h h Avant d’utiliser

50

Notes

Page 51: Operating Instructions (French [Canada])Manuel d utilisation Système téléphonique numérique ê Modèle illustré : KX-TG4771. N s de modèlesKX-TG4771C KX-TG4772C h h h Avant d’utiliser

51

Notes

Page 52: Operating Instructions (French [Canada])Manuel d utilisation Système téléphonique numérique ê Modèle illustré : KX-TG4771. N s de modèlesKX-TG4771C KX-TG4772C h h h Avant d’utiliser

Pour référence ultérieureIl est recommandé de conserver dans un dossier les renseignements suivants pour toute demande de réparationsous garantie.

N° de série Date d’achat(inscrit sur le dessous de l’appareil) Nom et adresse du détaillant

Agrafer la facture d’achat ici.

5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3

© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2011

Imprimé en Malaisie

*TG4771C**TG4771C*

PNQX5105YA TT1211MG1013