Upload
phamtu
View
231
Download
2
Embed Size (px)
Citation preview
MANUEL OPERATIONNEL DE SUIVI & EVALUATION DU PRAPS REGIONAL
RAPPORT FINAL
Produit par :Ibrahima Mamadou Mat DiaIngénieur Agronome Pastoraliste
Mai 2016
i
Projet Régional d’Appui au Pastoralisme au Sahel (PRAPS)
Coordination Régionale
Remerciements
Cette consultation nous a donné l’opportunité de nous imprégner davantage des thématiques majeures de gestion de l’environnement du Sahel, et de retrouver son avant-garde, le monde des pastoralistes. Nous présentons notre profonde gratitude et nos remerciements à l’équipe de l’URC, maître d’ouvrage ; il s’agit, en particulier, de Dr Hamadoun Mahalmoudou, Coordonnateur PRA/SA-LCD-POO-DEV, CILSS/SE, Dr Maty Ba Dia, Dr Ibra Touré, Daouda Coulibaly, Natalie Soro et tout le personnel du PRAPS régional.
Ce travail a été possible grâce à la contribution décisive des UCP et de leurs partenaires qui ont mis à notre disposition une masse importante d’informations. Cette documentation a guidé la rédaction du guide et du manuel opérationnel de suivi-évaluation du PRAPS régional qu’ils en soient remerciés.
ii
ACRONYMES
ACF Action Contre la Faim
AGIRAlliance Globale pour la Résilience (Global Alliance for Résilience)
AGRHYMET Centre Régional d’Agro- hydro- météorologie du CILSSASE Assistant Suivi-ÉvaluationBF Burkina FasoBM Banque MondialeCA Consolidated AccountCBA Cost Benefit Analysis
CILSSComité permanent Inter-Etats de Lutte contre la Sécheresse dans le Sahel
CIRADCentre de Coopération Internationale en Recherche Agronomique pour le Développement
CORAFConseil Ouest et Centre africain pour la recherche et le développement agricoles
CP Comité e de PilotageCRP Comité Régional de PilotageCRSA Centre Régional de Santé e AnimaleCSA Commissariat à la Sécurité AlimentaireCT Comité e TechniqueDA Compte désigné/Designated AccountGPS Global Positioning SystemGRN Gestion des Ressources NaturellesIDA International Development AssociationIFR rapports Financiers IntermédiairesIP Inter-ProfessionML MaliMR MauritanieMRI Mécanisme de Réponse ImmédiateNE NigerODP Objectif de Développement du ProjetOIE Organisation Mondiale de la Santé AnimalePAD Project Apraisal DocumentPCU Project Coordination UnitPDO Project Development ObjectivesPIP Project Implementation PlanPPCB Péripneumonie Contagieuse BovinePPR Peste des Petits RuminantsPPZS Pôle Pastoralisme et Zones SèchesPRAPS Projet Régional d'Appui au Pastoralisme au SahelPTBA Plan de Travail et Budget AnnuelPV Postes VétérinairesREG RégionalRSE Responsable Suivi ÉvaluationS&E Suivi-Évaluation
iii
SAP Système d'Alerte PrécoceSIG Système d'Information GéographiqueSIM Système d'Information sur les MarchésSIM-B Système d'Information sur les Marchés du BétailSIPSA Système d’Information sur le Pastoralisme au SahelSE Suivi et ÉvaluationSN SénégalSVN Services Vétérinaires NationauxSWOT Strengths, Weaknesses, Opportunities and Threats
SYSCOHADASystème Comptable de l'Organisation pour l’Harmonisation en Afrique du Droit des Affaires
TCH TchadUCAD Université Cheikh Anta Diop de DakarUCP Unité de Coordination du ProjetURC Unité Régionale de Coordination WAAPP West Africa Agricultural Productivity Program
iv
Sommaire
Remerciements....................................................................................................................ii
ACRONYMES...................................................................................................................iii
Liste des figures................................................................................................................viii
Liste des tableaux.............................................................................................................viii
Liste des formulaires........................................................................................................viii
Liste des Tableaux Planning...............................................................................................ix
Liste des tableaux de base de données................................................................................ix
Liste des Tableaux de bord.................................................................................................xi
Canevas de rapports............................................................................................................xi
Liste Fiche de Suivi............................................................................................................xi
Résumé..............................................................................................................................xii
I. INTRODUCTION ET CONTEXTE...................................................................1
1.1 Généralité.............................................................................................................1
1.2. Théorie du changement.......................................................................................1
1.3. Objectif du manuel..............................................................................................2
1.4. Base de travail.....................................................................................................4
1.5. Structuration du manuel SE du PRAPS...............................................................4
II. PRESENTATION DU PRAPS...........................................................................5
2.1. Objectifs de développement et indicateurs de développement............................5
2.2. Composantes du PRAPS et Activités Régionales...............................................62.2.5. Composante 5: Gestion du projet et appui institutionnel..................................8
2.3. Les bénéficiaires..................................................................................................8
2.4. Le schéma institutionnel......................................................................................8
2.5. Les dimensions du SE de la composante régionale.............................................92.5.1. Dimension 1 :....................................................................................................9
Centralisation et gestion des données S&E des pays et sa consolidation............................9
2.5.2. Dimension 2 :....................................................................................................9
Mise en œuvre effective de ses activités dites de subsidiarité.............................................9
2.6. Fonctions.............................................................................................................9
2.7. Composantes du SE...........................................................................................10
III. LES ACTEURS.................................................................................................10
3.1. Parties prenantes, rôles, responsabilité et besoins en information....................10
3.2. Structuration......................................................................................................15
3.3. Flux de l’Information et de données..................................................................16
IV. FLUX DE DONNEES PAR COMPOSANTE..................................................18
v
4.2. Suivi-évaluation de la Composante 1................................................................18
4.3. Le Suivi-évaluation de la composante 2............................................................19
4.4. Suivi-évaluation de la composante 3.................................................................19
4.5. Suivi-évaluation de la composante 4.................................................................20
4.6. Suivi-évaluation composante 5.........................................................................20
V. TECHNIQUES DE COLLECTE......................................................................21
5.1. Cadre des résultats des projets PRAPS..............................................................21
5.2. Outils du Suivi-évaluation (SE) PRAPS..........................................................22
5.3. Modalités de Collecte des données....................................................................22
5.4. Types de données collectées..............................................................................23
5.5. Traitement des données.....................................................................................23
VI. PLANIFICATION.............................................................................................23
6.1. Axes stratégiques...............................................................................................23
6.2. Plan de mise en œuvre du projet (PIP)..............................................................24
6.3. Plan de travail et budget annuel (PTBA)...........................................................24
6.4. Planning mensuel...............................................................................................25
6.5. Planning trimestriel............................................................................................25
6.6. Plan d’exécution d’une tâche.............................................................................25
VII. SUIVI DE LA MISE EN ŒUVRE, DES PROCESSUS ET DES PRODUITS26
7.1. Suivi des résultats..............................................................................................26
7.2. Données de référence des infrastructures pastorales.........................................26
7.3. Suivi des résultats intermédiaires......................................................................27
7.4. Matrice de Suivi-Evaluation des Indicateurs.....................................................27
7.5. Cheminement du SE..........................................................................................27
7.6. Calendrier de collecte et de traitement des indicateurs de performance...........28
7.7. Tableaux de suivi des indicateurs......................................................................28
VIII. RAPPORTAGE DU SE.....................................................................................29
8.1. Rapport trimestriel.............................................................................................29
8.2. Rapports semestriels..........................................................................................29
8.3. Rapports annuels................................................................................................29
8.4. Calendrier de rapportage...................................................................................30
8.5. Rapports d'activités de l’URC...........................................................................30
IX. EVALUATION.................................................................................................31
9.1. Evaluation participative annuelle......................................................................31
9.2. Evaluation à mi-parcours...................................................................................32
9.3. Evaluation finale................................................................................................32
9.4. Mission de supervision et Evaluation à mi-parcours.........................................32vi
X. ARCHIVAGE ET CONTROLE QUALITE.....................................................32
10.1. Contrôle Qualité................................................................................................32
10.2. Archivage...........................................................................................................33
XI. RISQUES ET HYPOTHESES..........................................................................34
CONCLUSION..................................................................................................................35
BIBLIOGRAPHIE.............................................................................................................36
ANNEXE 1 : CADRE DE RESULTATS DU PRAPS.....................................................38
ANNEXE 2 : METADONNEES DES INDICATEURS...................................................48
ANNEXE 3 : CODAGE....................................................................................................85
ANNEXE 4 : MATRICES SUIVI EVALUATION..........................................................86
ANNEXE 5 : CANEVAS DES PLANNING....................................................................87
ANNEXE 6 : BASE EXCEL...........................................................................................101
ANNEXE 7 : TABLEAUX DE BORD DU SUIVI DE LA MISE EN ŒUVRE...........104
ANNEXE 8 : CARTES DE SUIVI..................................................................................110
ANNEXE 9 : CARTES D’ILLUSTRATION.................................................................110
ANNEXE 10 : CHEMINEMENT DU SE.......................................................................110
ANNEXE 17 : PLANNING MISSION...........................................................................111
ANNEXE 12 : PROCESSUS DE PREPARATION D’UN PTBA.................................111
ANNEXE 13 : CALENDRIER DE COLLECTE ET DE TRAITEMENT DES INDICATEURS DE PERFORMANCE..........................................................................112
ANNEXE 14 : CALENDRIER DE RAPPORTAGE......................................................113
ANNEXE 15 : CANEVAS DE RAPPORTAGE............................................................114
ANNEXE16 : RISQUES ET HYPOTHESES.................................................................120
ANNEXE 17: DEUX QUESTIONS A INTRODUIRE DANS L’ENQUETE MENAGE121
ANNEXE 18 : EVALUATION PARTICIPATIVE........................................................122
ANNEXE 19 : GLOSSAIRE : DEFINITION DE MOTS CLES DU SUIVI-EVALUATION................................................................................................................124
ANNEXE 20 TERMES DE REFERENCE.....................................................................130
ANNEXE 21 : PERSONNES RENCONTREES............................................................134
ANNEXE 22: PRESENTATION A L’ATELIER...........................................................137
ANNEXE 23 : MATRICE SUIVI EVALUATION DU PRAPS REGIONAL...............137
ANNEXE 24 BASES EXCEL.........................................................................................137
vii
Liste des figures
Figure 1: Carte de la zone du projet........................................................................................1
Figure 2: Présentation schématique des composantes et sous-composante du PRAPS..........5
Figure 3 : Schéma institutionnel du PRAPS............................................................................9
Figure 4: Dispositifs institutionnels pour la mise en œuvre du projet régional d'appui au pastoralisme au Sahel (PRAPS)............................................................................................15
Figure 5 : Flux de l’information............................................................................................17
Liste des tableaux
Tableau 1 : Portée du Suivi-Evaluation de l’URC..................................................................2
Tableau 2: indicateur ODP......................................................................................................5
Tableau 3: Responsabilités, Rôles et Besoins en Information des Parties Prenantes............11
Tableau 4: Procédures de collecte des Indicateurs ODP.......................................................20
Tableau 5:Check-list des tâches à accomplir pour un projet d’Actions ou une activité........26
Tableau 6: Calendrier de Collecte des Indicateurs ODP.......................................................28
Tableau 7: Calendrier de Rapportage....................................................................................30
Tableau 8: Risques internes et mesures d’atténuation...........................................................34
Tableau 9 Codage des Indicateurs de résultat ODP..............................................................85
Tableau 10: Codage des indicateurs Résultats Intermédiaires..............................................86
Tableau 11: Risques internes et mesures d’atténuation.......................................................120
Liste des formulairesFormulaire 1: Prévalence du PPCB et séropositivité du PPR...............................................51
Formulaire 2: Collecte de données sur les superficies gérées durablement..........................54
Formulaire 3: Formulaire de collecte hebdomadaire de bétail vendu dans un marché :.......60
Formulaire 4 : Évolution de la réponse à la situation de crise...............................................62
Formulaire 5 : Liste de présence............................................................................................64
Formulaire 6 : Fiche bénéficiaires Infrastructures.................................................................65
Formulaire 7. : Fiche consolidée par poste et par zone.........................................................65
Formulaire 8: Conflits sévères...............................................................................................68
Formulaire 9: Tableau récapitulatif des vaccinations............................................................70
Formulaire 10: Fiche SIG sur Infrastructures de santé et de services...................................73
Formulaire 11: Fiche SIG Points d'eau pastoraux.................................................................75
Formulaire 12 : Infrastructures d'élevage..............................................................................77
Formulaire 13:Tableau d’Exploitation des bulletins et documents internes SAP.................80
viii
Formulaire 14 : Tableau d’Exploitation des rapports administratifs et financiers relatifs à la réponse de financement à partir des documents internes SAP.............................................81
Formulaire 15 : Fiche de synthèse conflits par zone et par mois..........................................83
Liste des Tableaux Planning
Tableau Planning 1:Planning des réalisations et activités de l’URC pour la durée du projet pour la Composante 1............................................................................................................87
Tableau Planning 2:Planning des réalisations et activités de l’URC pour la durée du projet pour la Composante 2............................................................................................................89
Tableau Planning 3 : Planning des réalisations et activités de l’URC pour la durée du projet pour la Composante 3............................................................................................................90
Tableau Planning 4 : Planning des réalisations et activités de l’URC pour la durée du projet et pour la Composante 4........................................................................................................91
Tableau Planning 5 : Planning des réalisations et activités de l’URC pour la durée du projet et pour la Composante 5........................................................................................................92
Tableau Planning 6 : Planning des réalisations et activités de l’URC de la composante 1 pour l’année 2016..................................................................................................................93
Tableau Planning 7: Planning des réalisations et activités de l’URC de la Composante 2 pour l’année 2016..................................................................................................................94
Tableau Planning 8: Planning des réalisations et activités de l’URC de la Composante 3 pour l’année 2016..................................................................................................................95
Tableau Planning 9: Planning des réalisations et activités de l’URC de la composante 4 pour l’année 2016..................................................................................................................97
Tableau Planning 10: Planning des réalisations et des activités de l’URC pour la composante 5 et pour l’année 2016.......................................................................................98
Tableau Planning 11 : Planning trimestriel...........................................................................98
Tableau Planning 12: Check-list des activités.....................................................................100
Liste des tableaux de base de données
Tableau base de données 1 : Récapitulatifs de l’avancement des tâches............................101
Tableau base de données 2: Suivi Indicateurs d’Activités et d’Extrants de la Composante 1.............................................................................................................................................102
Tableau base de données 3: Suivi Indicateurs d’Activités et d’Extrants de la Composante 2.............................................................................................................................................102
Tableau base de données 4: Suivi Indicateurs d’Activités et d’Extrants de la Composante 3.............................................................................................................................................102
Tableau base de données 5: Suivi Indicateurs d’Activités et d’Extrants de la Composante 4.............................................................................................................................................102
Tableau base de données 6: Suivi Indicateurs d’Activités et d’Extrants de la Composante 5.............................................................................................................................................102
Tableau base de données 7: Suivi des Taux de Vaccination...............................................102
Tableau base de données 8: Suivi des Unités Vétérinaires construites...............................102ix
Tableau base de données 9: Suivi des zones à gestion paritaires........................................102
Tableau base de données 10: Suivi des points d’eau fonctionnels et accessibles aux pasteurs.............................................................................................................................................102
Tableau base de données 11: Suivi des Marchés opérationnels selon les critères définis.102
Tableau base de données 12: Suivi des Paramètres spécifiques au pastoralisme intégré par les systèmes d’alerte rapide nationaux................................................................................102
Tableau base de données 13: Laps de temps nécessaire pour la mise à disposition de financements à la requête des gouvernements - pour répondre à une crise pastorale éligible.............................................................................................................................................102
Tableau base de données 14: Récapitulatif trimestriel RI...................................................102
Tableau base de données 15 : Suivi de l’Indicateur 1: Prévalence annuelle de maladies animales régionales prioritaires...........................................................................................102
Tableau base de données 16: Suivi de l’Indicateur ODP 2: Superficie où sont appliquées des pratiques de gestion durable de terres promues par le projet........................................102
Tableau base de données 17: Suivi de l’Indicateur ODP 3: Distance moyenne entre points d’eau fonctionnels et accessibles aux pasteurs et agro-pasteurs dans les zones ciblées......102
Tableau base de données 18: Suivi de l’Indicateur ODP 4: Animaux vendus sur les marchés construits et réhabilités par le projet..................................................................102
Tableau base de données 19: Suivi de l’Indicateur ODP 5 Laps de temps pour atteindre - en cas de crise pastorale - 50% des bénéficiaires prévus par les plans d’intervention inclusifs102
Tableau base de données 20: Suivi de l’Indicateur ODP 6: Bénéficiaires direct du projet (dont femmes).....................................................................................................................102
Tableau base de données 21: Suivi de l’Indicateur 3 des Pays: Nombre de conflits sévères102
Tableau base de données 22: Récapitulatif trimestriel Indicateurs ODP............................102
Tableau base de données 23: suivi des bénéficiaires des formations diplômantes.............103
Tableau base de données 24: Suivi des bénéficiaires formations de formateurs.................103
Tableau base de données 25: Suivi des bénéficiaires formations techniques......................103
Tableau base de données 26: Suivi des bénéficiaires formations et des voyages d’étude. .103
Tableau base de données 27: Suivi des bénéficiaires des ateliers de renforcement de capacités...............................................................................................................................103
Tableau base de données 28: Suivi des bénéficiaires formations des séances de sensibilisation......................................................................................................................103
Tableau base de données 29: Récapitulatif des bénéficiaires de formations.......................103
Tableau base de données 30: Relevé GPS Bureau Elevage................................................103
Tableau base de données 31: Relevé GPS Couloir vaccination..........................................103
Tableau base de données 32: Relevé GPS Marchés construits...........................................103
Tableau base de données 33 Relevé GPS Aires d’abattage.................................................103
Tableau base de données 34: Relevé GPS Points d’eau.....................................................103
Tableau base de données 35: Relevé GPS équipements de Transformation.......................103
Tableau base de données 36 Relevé GPS Axes de transhumance.......................................103
x
Tableau base de données 37: Relevé GPS aires de repos....................................................103
Tableau base de données 38: Relevé GPS centroïde aires de pâturage...............................103
Tableau base de données 39: Relevé GPS autres équipements socio-économiques...........103
Liste des Tableaux de bord
Tableau de Bord 1 : Canevas de tableau de suivi de la mise en œuvre du PTBA pour la présente période (trimestre semestre)..................................................................................104
Tableau de Bord 2 : Canevas de tableau de suivi du cumul des réalisations du PTBA......106
Tableau de Bord 3 : Tableau de bord des Indicateurs de résultats Intermédiaires..............108
Tableau de Bord 4 : tableau de bord des Indicateurs ODP (semestriel)..............................109
Canevas de rapports
Canevas 1: Canevas d’élaboration du PTBA............................................................114
Canevas 2: Canevas Rapports d’étape.................................................................................117
Liste Fiche de Suivi
Fiche de Suivi 1: Indicateur IR – 1.1 : Prévalence de deux maladies animales prioritaires pour la région.........................................................................................................................51
Fiche de Suivi 2: Indicateur 2: IR – 1.2. Prévalence de deux maladies animales prioritaires pour la région.........................................................................................................................52
Fiche de Suivi 3: Indicateur 2: IR –2 : Superficie des terres où les pratiques de gestion durable des terres ont été adoptées suite au projet.................................................................55
Fiche de Suivi 4: Indicateur IR – 3 : Distance moyenne entre les points d'eau fonctionnels accessibles aux éleveurs et agro-pasteurs dans les zones ciblées..........................................57
Fiche de Suivi 5: IR-4 : Animaux vendus sur les marchés réhabilités et construits par le projet......................................................................................................................................61
Fiche de Suivi 6: IR-5 : Temps de réponse pour une crise pastorale....................................62
Fiche de Suivi 7: IR – 6 : Bénéficiaires directs du projet......................................................67
Fiche de Suivi 8 : IR-6...........................................................................................................67
Fiche de Suivi 9: Indicateur 3 dans les pays : Nombre de Conflits sévères..........................69
Fiche de Suivi 10: IRI-1.1. Proportion des animaux vaccinés contre deux maladies animales prioritaires régionales (PPCB, PPR)......................................................................................71
Fiche de Suivi 11: IRI-1.2. Unités vétérinaires construites ou réhabilitées par le projet qui sont fonctionnelles dans les zones ciblées.............................................................................73
Fiche de Suivi 12: IRI-2.1 Proportion des zones ciblées soumises à la gestion conjointe des ressources naturelles..............................................................................................................74
Fiche de Suivi 13: IRI-2.2. Points d'eau fonctionnels accessibles aux éleveurs et agro-pasteurs dans les zones ciblées qui ont reçu un appui du projet............................................76
Fiche de Suivi 14: IRI-3.1 Marchés opérationnels selon les critères définis........................78
Fiche de Suivi 15: IRI-4.1 Paramètres pastoraux spécifiques intégrés dans le système national d'alerte précoce........................................................................................................80
xi
Fiche de Suivi 16: IRI – 4.2. Temps entre la demande du Gouvernement et la mise disposition de fonds...............................................................................................................82
Fiche de Suivi 17: Nombre de Conflits relatifs à l’accès au pâturage...................................84
xii
I. Résumé
Un guide de conception et de mise en œuvre du Suivi-Evaluation (SE) harmonisé du PRAPS a été élaboré et amendé par les parties. La description, les méthodes de calculs, de collectes, les formulaires, les responsables, les flux de remontées ont été définis dans ce guide. Les cadres de planification, de suivi de la mise œuvre, de rapportage et d’évaluation ont été présentés en vue d’une utilisation harmonisée du SE du PRAPS dans le pays et au niveau régional.
xiii
II. INTRODUCTION ET CONTEXTE
1.1Généralité
Le Sahel, bande de terre au sud du Sahara, est le domaine privilégié de l’activité économique d’élevage extensif pastoral. La partie occidentale et centrale du Sahel comprend six pays sahéliens (Burkina Faso, Mali, Mauritanie, Niger, Sénégal et Tchad) avec des populations pastorales estimées à 20 millions d’individus. Le cheptel est estimé à 60 millions de bovins et 160 millions de petits ruminants (PAD PRAPS, 2015).
Le pastoralisme, un système ancien et unique au Sahel, exploite durablement un territoire aux conditions agro-climatiques très contraignantes. Ce système associe utilisation productive de ressources naturelles sur des terres marginales, gestion durable de ces ressources, conservation des sols, préservation de la biodiversité et capacité à s’adapter aux variations climatiques.
A travers le monde, les pasteurs constituent l’un des sous-groupes de population les plus vulnérables.
Figure 1: Carte de la zone du projet
II.2. Théorie du changement
Il est attendu qu’en injectant des moyens sur des éléments/objets/processus objectivement identifiés et définis, on peut apporter des changements. Les projets de développement comme le PRAPS sont basés sur l’analyse de la situation pastorale au Sahel pour développer un programme en 4 composantes techniques et une coordination et un appui institutionnel pour apporter des changements allant dans le sens du développement économique et social des zones pastorales du Sahel. Le changement est supposé provenir du processus suivant:
Intrants Activités Extrants Effets Impacts
1
Pour effectivement mesurer ces changements, ou les déviations par rapport aux objectifs, un système de suivi et d’évaluation est mis en place tant au niveau des pays qu’au niveau de l’Unité Régional de Coordination (URC) du PRAPS
II.3. Objectif du manuel
Le PRAPS est un ensemble de projets nationaux dont le projet régional est coordonné par l’Unité Régionale de Coordination (URC). Ces projets ont un objectif d’intégration régionale avec un cadre de résultats harmonisé, qui exige un système quasi-uniforme de suivi.
La mise en œuvre du projet régional comprend l’exécution de plus de 30 activités et la production de 40 extrants qui renforceront l’atteinte du cadre de résultat du projet présenté au tableau 2. L’importance de la tâche requiert un suivi régulier des performances et une évaluation constante des actions, d’où la nécessité d’élaborer un manuel opérationnel de suivi-évaluation du projet PRAPS régional. Tableau 1 : Portée du Suivi-Evaluation de l’URC
ODP non indiqué : Pratique des activités pastorales et de sa chaine de valeur harmonisée et facilitée Indicateur : Augmentation des échanges d’animaux des pays Sahéliens ou Indicateur à suivre : nombre de cadres harmonisés effectivement mis en place.
Deux à trois indicateurs d’activités :o Indicateur de Coordinationo Indicateur d’appui techniqueo Indicateur de formation
Extrants : 40
ACTIVITES REGIONALES
Composante 1 : 1. Coordination
a. Mécanisme de concertation pour harmoniser les stratégies de lutte et de surveillance des maladies prioritaires au Sahel ;
b. Modalité de contrôle aux frontières ;c. Réflexions sur les thématiques principales : qualité des médicaments et statut du professionnel
de santé animale. 2 réunions par an.
2. Appui techniquea. Assistance technique pour la mise à jour des plans de surveillance ;b. Assistance technique pour la mise à jour des plans de surveillance ;c. Développement des banques de données épidémiologiques nationales et régionales ;d. Guide surveillance d’épidémio-surveillance ;e. Banque régionale de vaccins.
3. Formationa. Réhabilitation du centre de Bamako ;b. 22 hommes-mois d’assistance technique internationale ;c. 72 hommes-mois d’assistance technique régionale ;d. 2 sessions de formation de cadres vétérinaires 10-20 par pays.
Composante 21. Coordination
Organisation de 3 rencontres de haut niveau entre les Etats parties du PRAPS, le Nigeria, le Mali et le Benin sur les enjeux du pastoralisme au niveau de la région sur la responsabilité du CILSS
2. Appui techniquea. Méthode harmonisé de suivi de la biomasse ;b. Appui méthodologique en matière de GRN ;c. Méthodologies et outils harmonisés d’inventaires ;d. Facilitation dialogue transfrontalier : 3 axes, Organisation d’une rencontre transfrontalière par
an et appui au processus d'inter communalisation entre les collectivités ;e. Vulgarisation des différents textes : d’au moins 6 conventions de prestation avec les medias.
3. Capitalisation : 3 grands ateliers de capitalisation4. Formation
2
a. Inventaire des besoins en formation,b. Mastère pastoralisme professionnel 2 promotions de 13 mois et 20 personnes/promotion,c. Dispositif léger de formation de 100 cadres
Composante 31. Pour l’appui technique ciblé, les priorités retenues comprennent :
le diagnostic des SIM-B pays et une proposition de SIM-B de seconde génération permet une diffusion des informations beaucoup plus rapidement, les besoins d’équipement pour chacun des pays et pour la gestion centrale;
la gestion de la plate-forme SIM-régional; l’équipement des SIM-B pays. La mise à niveau des équipements nationaux est sur les budgets
pays. Les équipements nécessaires à la gestion de l'ensemble du SIM-B sont comptabilisés sur le budget du PRAPS-CILSS pour les activités régionales;
la facilitation du commerce régional (e.g. CORPAO); et le suivi des flux et des tracasseries dans les bassins Est et Ouest.
2. Pour la formation, quatre actions ont été identifiées :
Ateliers régionaux de formation sur les outils des SIM-B; Renforcement des capacités des IP et des faitières sous régionales; Sensibilisation et plaidoyer sur les corridors (e.g, road shows, market shows); et Confection et dissémination des principaux textes réglementaires sur le commerce régional des
produits agropastoraux.3. En matière d’information et de capitalisation des connaissances, les thèmes ci-après ont été retenus :
Communication et partage des résultats du suivi des flux et tracasseries avec les décideurs (e.g, réunions, documentations);
Enquêtes sur les transactions des corridors des bassins est, centre et ouest pour une étude sur la commercialisation du bétail entre les pays du PRAPS et les pays côtiers.
Composante 41. développement et l’harmonisation des indicateurs spécifiques au pastoralisme 2 réunions’2. capitalisation et pour la réalisation d’études
a. Un document sur l’amélioration des systèmes d’information vers l’intégration du pastoralisme dans les SI/SAP (capitalisation) ;
b. Un document sur les modes d’intervention pour renforcer la résilience en milieu pastoral ;c. Une étude régionale sur les pratiques des pays en matière de mode d'intervention en cas de
crise pastorale ;d. Une capitalisation régionale sur l’outil SCAP-RU ;e. Enfin, une revue régionale à mi-parcours des SAP nationaux et des progrès réalisés en matière
d’intégration de la dimension pastorale sera exécutée par les experts du CILSS (année 3-4).3. Formation
a. Un document sur l’amélioration des systèmes d’information vers l’intégration du pastoralisme dans les SI/SAP (capitalisation) ;
b. Un document sur les modes d’intervention pour renforcer la résilience en milieu pastoral ;c. Une étude régionale sur les pratiques des pays en matière de mode d'intervention en cas de
crise pastorale ;d. Une capitalisation régionale sur l’outil SCAP-RU ;e. Enfin, une revue régionale à mi-parcours des SAP nationaux et des progrès réalisés en matière
d’intégration de la dimension pastorale sera exécutée par les experts du CILSS (année 3-4).4. Capitalisation
a. Diagnostic régional mi-parcours sur le SAP et des plans d’intervention; b. Ateliers pays de revue de l’expérience de SIPSA et de l’expérience du Programme pastoral
ACF;c. Élaborations d’un document sur l’amélioration des systèmes d’informations vers l’intégration
du pastoralisme dans les SI et les SAP; d. Élaborations d’un document sur les modes d’intervention pour renforcer la résilience en milieu
pastoral (cf. AGIR et P2RS de la BAD); e. Étude régionale sur les pratiques des pays en matière d’intervention en cas de crise pastorale;f. Capitalisation régionale sur l’outil SCAP-RU.
Composante 5Rapports d’activités :
1. Rapports financiers ;2. Rapport de suivi ;3. Gestion des conventions.
3
Ce manuel de SE de la composante régionale est élaboré pour la mise en œuvre du PRAPS au niveau régional avec des indications d’harmonisation pour les manuels nationaux de suivi-évaluation. Ledit manuel explique les mécanismes, les procédures et les outils de collecte, d’analyse et de diffusion de l’information sur les progrès accomplis pour l’atteinte des objectifs. Il permet le suivi des activités de mise en œuvre des PTBA, des PRAPS nationaux et de celui régional. Ensuite, il établit les rôles et responsabilités des acteurs à tous les niveaux pour la collecte, la production et l’utilisation des données et les relations fonctionnelles entre les différentes entités du système d’information sur le SE du PRAPS. Ce mécanisme va permettre au PRAPS (i) de suivre la mise en œuvre des activités au niveau régional ; (ii) de coordonner la collecte de l’information des PRAPS nationaux en vue de permettre aux acteurs et superviseurs du PRAPS régional, de prendre des décisions basées sur une information objective et à temps réel; (iii) d’évaluer les impacts, résultats et changements majeurs attribuables aux projets ; (iv) de favoriser la transparence et l’efficience tout en capitalisant les leçons apprises.
II.4. Base de travail
Ce document a eu comme base de travail les PAD et manuels d’exécution des 7 projets PRAPS et des manuels de suivi-évaluation du WAAPP CORAF, du PRAPS Mauritanie et du PRAPS Burkina Faso. Cette revue bibliographique a été complétée par des interviews des services intervenant dans les différents PARPS. Plusieurs canevas ont été conçus dans deux chapitres, l’interaction avec les acteurs et plus tard l’expérience de terrain contribueront à réorienter le cadre des canevas.
II.5. Structuration du manuel SE du PRAPS
Ce manuel de Suivi-Evaluation du PRAPS (SE) régional est basé sur le guide de suivi harmonisé : Guide d’exécution et métadonnées du SE du PRAPS. Il se structure en 11 chapitres.
Chapitre I : Introduction et Contexte
Chapitre II : Présentation du PRAPS
Chapitre III : Les acteurs
Chapitre IV : Le flux des données par composantes
Chapitre V : Les techniques de collecte
Chapitre VI : La planification
Chapitre VI: Le suivi de la mise en œuvre, des processus et des produits
Chapitre VIII : Rapportage du suivi-évaluation
Chapitre IX : Evaluation
Chapitre X : Archivage et contrôle de qualité
Chapitre XI : Risques et hypothèses
27 Annexes de guide d’harmonisation du SE des PRAPS
Conclusion
4
III. PRESENTATION DU PRAPS
II.1. Objectifs de développement et indicateurs de développement
L’Objectif de Développement du Projet (ODP) PRAPS est «d’améliorer l’accès à des moyens et services de production essentiels et aux marchés pour les pasteurs et agropasteurs dans des zones transfrontalières sélectionnées et le long des axes de transhumance dans les six pays du Sahel, et d’améliorer la capacité de ces pays à répondre à temps et de façon efficace en cas de crises pastorales ou d’urgences». Cet objectif sera mis en œuvre par les projets nationaux sous la coordination de l’Unité régionale basée au CILSS. A travers 5 composantes et 10 sous-composantes comme l’indique le tableau 2 et la figure 2. Tableau 2: indicateur ODP
1er Indicateur:Prévalence des deux maladies prioritaires régionales (prévalence au sein du troupeau de la péripneumonie contagieuse bovine [PPCB] et la séroprévalence post-vaccinale de la peste des petits ruminants [PPR])2ème Indicateur : Superficie des terres où les pratiques de gestion durable des terres ont été adoptées suite au projet3ème Indicateur :Distance moyenne entre points d’eau fonctionnels et accessibles aux pasteurs et agro-pasteurs dans des zones ciblées4ème Indicateur : Animaux vendus sur les marchés réhabilités et construits grâce au projet5ème Indicateur : Laps de temps pour atteindre en cas de crise pastorale 50% des bénéficiaires prévus par les plans d’intervention inclusifs 6ème Indicateur : Bénéficiaires direct du projet (dont femmes)
1.1 Modernisation des infrastructures et renforcement des capacités des services vétérinaires
Composante 1Amélioration de la
Santé animale
Composante 2Amélioration de la la Gestion des ressources
naturelles
Composante 3Facilitation de
l’accès aux marchés
Composante 4Gestion des
crises
1.2 Appui à la surveil-lance et au contrôle harmonisés des maladies animales prioritaires et des médicaments vétérinaires
2.1 Sécurisation de l’accès aux res-sources naturelles et gestion durable des pâturages
2.2 Aménagement et gestion durable des infrastructures d’accès à l’eau
3.1 Développement des infrastructures et systèmes d’information de mise en marché
4.1 Gestion des crises pastorales et diversification
3.2 Renforcement des organisations pastorales et inter-professionnelles et facilitation du commerce
4.2 Réponse aux situations de crise pastorale
Composante 5Gestion du projet et appui institutionnel
5.1 Coordination du projet, gestion fiduciaire, suivi-évaluation, création de données et gestion des connaissances
5.2 Appui institu-tionnel, renfor-cement des capa-cités, plaidoyer et communication
Figure 2: Présentation schématique des composantes et sous-composante du PRAPS
5
II.2. Composantes du PRAPS et Activités Régionales
L’URC aura à mettre en œuvre 37 activités comme indiquées dans le tableau planning 12 du guide du SE du PRAPS. Un chronogramme de la mise en œuvre des activités sur l’ensemble de la période du projet figure dans le plan de mise en œuvre du PRAPS. Avant le démarrage de chaque activité, une check-list sera élaborée par le responsable de l’activité.
Pour le suivi, une base Excel (Base 3) est élaborée. Le RSE utilisera les rapports pour remplir la base. Un tableau de bord des acquis de l’URC sera produit semestriellement par le RSE.
Par ailleurs, le RSE de l’URC centralise les données consolidées des bases 1 et 2 des UCP nationaux. Ensuite, il alimente la base 4 à partir de laquelle, il produira les tableaux de bord semestriels.
Le RSE de l’URC effectuera des missions de supervision au moins deux fois par an dans les pays pour contrôle de qualité des informations produites. Il sera doté d’un système d’archivage de données, de rapports et de tableaux de bord.
II.2.1.Composante 1: Amélioration de la santé animale Le PRAPS soutiendra les efforts nationaux et régionaux essentiels pour bâtir des Services Vétérinaires Nationaux (SVN) plus durables et efficaces, et mènera des campagnes de surveillance et de lutte contre les principales maladies qui touchent les grands et les petits ruminants. Le projet mettra spécifiquement l’accent sur la fourniture de services locaux de santé animale dans les zones pastorales reculées. Les résultats à moyen terme à atteindre au titre de cette composante sont (i) une augmentation de la séroprévalence post-vaccinale pour la peste des petits ruminants (PPR) et (ii) une diminution du taux de prévalence des troupeaux infectés par la Péripneumonie contagieuse bovine (PPCB). Cette composante se focalise sur les aspects tels que :
l'amélioration des infrastructures et le renforcement des capacités des services vétérinaires nationaux ;
l’appui à la surveillance et au contrôle des maladies animales prioritaires et des médicaments vétérinaires.
La responsabilité de la mise en œuvre des activités régionales de la Composante santé animale est confiée à moyen terme au CRSA. À ce jour, le CRSA n’est pas opérationnel. En attendant que cela arrive, l’Organisation mondiale de la santé animale (OIE) mettra en œuvre les activités régionales de la composante santé animale dans le cadre d’une maîtrise d’ouvrage déléguée CILSS-OIE.
Les actions de l’URC et de l’OIE pour la composante 1 en santé animale s’articulent autour de 3 volets : (i) la Coordination, (ii) l’Appui technique ciblé, et (iii) la Formation.
II.2.2.Composante 2: Amélioration de la gestion des ressources naturelles (GRN)
Cette composante vise à renforcer la gestion durable des ressources naturelles par les communautés pastorales et agro-pastorales et sécuriser leur accès à ces ressources dont les actions sont axées d’une part sur l’amélioration de l'accès aux ressources naturelles, la gestion durable des pâturages et d’autre part la gestion durable des infrastructures pour l'accès à l'eau.
6
Les activités régionales de la Composante 2
Les activités du volet régional de la Composante 2 sont classées en quatre (4) grandes fonctions : (a) la Coordination régionale du PRAPS/C2 (financée sur le don de l’IDA régional au CILSS); (b) l’Appui technique ciblé; (c) la Capitalisation/Information; et (d) la Formation.
II.2.3.Composante 3: Facilitation de l'accès aux marchés La composante 3 a pour objectif d’accroître la fréquentation des marchés de bétail de 50% (la vente d’animaux) à travers le développement durable des infrastructures marchandes et un système performant. En terme de résultats attendus, il s’agit d’accroître de 33% le nombre d’animaux vendus sur les marchés de référence (passer de 225.000 actuellement à 300.000 en Année 6 du PRAPS).
Cette composante vise à améliorer l’accès des communautés pastorales à des marchés compétitifs et inclusifs et à accroitre le commerce de la production animale, surtout le cheptel vivant, dans les zones sélectionnées du projet dans chaque pays. Le résultat à atteindre à moyen terme c’est une augmentation du nombre d’animaux vendus dans les marchés réhabilités et construits grâce au projet, qui est un indicateur de l’amélioration de l’accès au marché. Le résultat à court terme est une augmentation du nombre de marchés opérationnels (suivant des critères définis). Ces résultats seront recherchés à travers des investissements inclus dans les deux sous composantes décrites ci-dessous. Les investissements liés aux petits points de collecte laitière et petites unités de transformation profiteront surtout aux femmes. La composante est focalisée sur les points suivants :
l’appui aux infrastructures de marchés et aux systèmes d'information sur le marché ;
l’appui aux organisations de producteurs, aux organes inter- professionnels et faciliter le commerce.
Actions Régionales pour la composante 3La coordination régionale d’ensemble de la composante est assurée par des activités de coordination, d’appui technique, de formation et de capitalisation/Information.
II.2.4.Composante 4: Gestion des crises pastoralesCette composante vise à améliorer la préparation aux situations de crise, la prévention et la réponse aux niveaux national et régional. Le résultat à moyen terme attendu est la réduction du temps nécessaire, en période de crise pastorale, pour atteindre 50 % des bénéficiaires ciblés (précédemment identifiés dans un plan d'intervention en situation de crise qui prend en compte spécifiquement les éleveurs). Le résultat intermédiaire attendu est l'identification et l'intégration de paramètres dans les systèmes nationaux d'alerte précoce pour prendre en compte efficacement la prévision des crises dans le secteur pastoral et planifier des réponses mieux adaptées et plus rapidement. Elle est basée sur les points tels que :
la préparation aux crises pastorales et diversification des moyens de subsistance.
les interventions d'urgence sont également concernées. Par exemple, lorsqu'un évènement naturel occasionne une catastrophe majeure affectant les moyens d'existence des pasteurs et des agro-pasteurs dans les zones du projet, les gouvernements peuvent demander à la Banque mondiale de réaffecter les fonds du projet pour prendre en charge les mesures d'atténuation, de réponse, de récupération et de reconstruction.
Actions Régionales pour la composante 4 Les actions menées par l’URC au niveau régional, comme pour les autres composantes, sont regroupées en trois grandes fonctions: coordination, appui technique ciblé et formation. La coordination consistera essentiellement en un appui renforcé au démarrage des activités dans chacun des pays, puis d’un suivi régulier par les experts de l’URC. L’appui technique sera ciblé sur les thématiques travaillées
7
par chacun des pays (en particulier, le choix des indicateurs de crise pastorale puis leur harmonisation régionale et l’ajustement des méthodes d’intervention en cas de crise pastorale), ainsi que sur des travaux régionaux de capitalisation. Enfin, le développement par le CILSS d’un module de formation sur la gestion des crises pastorales viendra répondre aux besoins identifiés de renforcement en ressources humaines au niveau des pays.
II.2.5.Composante 5: Gestion du projet et appui institutionnel Cette composante transversale met l’accent sur tous les aspects liés à la gestion de projet, notamment les aspects fiduciaires (gestion financière et passation de marchés), le Suivi/Évaluation, la génération de connaissances, la communication et le suivi des mesures d’atténuation de sauvegarde environnementale et sociale. Elle prévoit aussi un appui institutionnel transversal crucial, répondant aux besoins en renforcement de capacités et en formation identifiés dans les six pays et au CILSS. Ceci en plus des activités de renforcement de capacités techniques spécifiques entreprises dans les quatre composantes techniques. Les dispositions de mise en œuvre comportent trois niveaux (le niveau régional, national et infranational ou local) et s’articulent autour de la coordination, la gestion fiduciaire, le suivi-évaluation, la génération de données et la gestion des connaissances du projet. Le CILSS abrite l’unité régionale de coordination (URC) du PRAPS.
II.3. Les bénéficiairesLe présent Projet Régional d’Appui au Pastoralisme au Sahel (PRAPS), initié dans ce contexte, vise à renforcer sur une base durable la résilience des populations pastorales du Sahel et à trouver une solution durable au pastoralisme grâce à des investissements à moyen et long termes. Le PRAPS, lancé en octobre 2015, couvre six pays sahéliens (Burkina Faso, Mali, Mauritanie, Niger, Sénégal, Tchad) avec un financement de 248 millions de $ US visant à intensifier les activités spécifiques dans six pays du Sahel pour appuyer l’élevage pastoral et améliorer leur intégration régionale.
Les principaux bénéficiaires directs seront les populations pastorales du Burkina Faso, du Tchad, du Mali, de la Mauritanie, du Niger et du Sénégal; mais également les populations pastorales des autres pays membres du CILSS, à travers des actions de formation, d’information, de concertation et de renforcement de capacités. La priorité sera donnée à certaines zones géographiques transfrontalières dans chacun de ces six pays.
Les bénéficiaires secondaires seront les prestataires de services (publics et privés), ainsi que des institutions nationales et régionales. Les Communautés Economiques Régionales (CER): CEDEAO, UEMOA, CEAC et le CILSS (AGRHYMET, INSHA) seront les principaux bénéficiaires institutionnels de ce projet, ainsi que l’OIE/CRSA (Centre régional de santé animale, basé à Bamako) et les autres partenaires de coordination régionaux intervenant au niveau technique.
II.4. Le schéma institutionnel
Le PRAPS est un ensemble de 7 projets (6 nationaux et 1 régional) sous la coordination du CILSS et du Centre Régional de Santé Animale (CRSA). En outre, tous les projets ont les mêmes cinq et cadre de résultat (Figure xx). Il est prévu que le PRAPS collabore avec d’autres partenaires importants (coopération UE, AFD, Fonds arabes, etc. pour renforcer la coordination et les capacités de surveillance dans le Sahel sous-couvert de l’approche harmonisée du partenariat de l’Initiative AGIR. L’URC a la coordination des activités et fera la centralisation des informations.
8
Figure 3 : Schéma institutionnel du PRAPS
II.5. Les dimensions du SE de la composante régionale
Le suivi des activités de l’URC a deux dimensions :
Dimension 1 : la centralisation et gestion des données S&E des pays et sa consolidation;
Dimension 2 : la mise en œuvre effective de ses activités dite de subsidiarité.
II.5.1.Dimension 1 : Centralisation et gestion des données S&E des pays et sa consolidation
Pour la première, le RSE est seul responsable de la mise à jour sur une base mensuelle des bases régionales (Excel et SIG) ; la production de tableau de bord trimestriel au coordinateur régional et semestriel à la mission de supervision. Le schéma de collecte de données décrit plus bas pour les systèmes nationaux s’applique ici.
L’indicateur de suivi du processus est : production de tableaux de bord : 5/an.
II.5.2.Dimension 2 : Mise en œuvre effective de ses activités dites de subsidiarité
La mise en œuvre des activités dite de subsidiarité conduit à 37 indicateurs d’activités (Annexe 3) et est susceptible de créer un objectif de développement avec des indicateurs de résultats.
II.6. Fonctions
Le Manuel opérationnel de Suivi-Evaluation du PRAPS régional dont la base est le guide et les métadonnées en annexes, aura quatre (4) fonctions principales:
(i) la planification des activités (Plan stratégique sur la durée de vie / phase du projet et les PTBA) ;
(ii) le suivi de la mise en œuvre des PTBA ; (iii) le suivi des indicateurs de résultats ; (iv) la mesure des résultats (évaluation des résultats et de l'impact).
9
II.7. Composantes du SE
L’opérationnalisation du manuel de S&E du PRAPS qui se base sur le cadre de résultats est une intégration de 4 dimensions :
Les acteurs : qui ont besoin de l’information et qui sont décideurs ou fournisseurs de l’information ;
Les données : il s’agit de comprendre les besoins en information, de savoir le type de données à collecter par rapport aux besoins et à l’objectif d’harmonisation, d’organiser la collecte pour éviter des duplications et erreurs et enfin de comment analyser l’information ;
Les procédures : Il s’agit de bien identifier le cheminement de la collecte, son traitement adéquat et les destinataires ;
Les outils : Il s’agit de désigner les outils de collecte ; de traitement de stockage et de diffusion pour respecter cette procédure.
Ces différentes composantes sont traitées dans les chapitres ci-après.
IV. LES ACTEURS
3.1. Parties prenantes, rôles, responsabilité et besoins en
information
On distingue deux types de parties prenantes : les gestionnaires et les utilisateurs de l’information du SE PRAPS, qui peuvent être subdivisées en quatre sous-groupes ; les collecteurs, les gestionnaires, les utilisateurs directs et les décideurs.
Les collecteurs et gestionnaires sont à la base du système. Ce sont les bénéficiaires pasteurs et agro-pasteurs, les agents de base, les agents des services techniques régionaux et nationaux. Les assistants nationaux et régionaux PRAPS pays, les Responsables Suivi-Evaluation pays et CILSS. Les UCP sont chargées de consolider les informations, de les compiler dans la base de données, de les traiter et diffuser. Ces différents acteurs à la base du système, forment une chaîne de flux de données devant chacun être dotés de techniques et d’outils dans le domaine.
Les Responsables Suivi Evaluation (RSE) et dans une moindre mesure les Assistants Suivi Evaluation (ASE) des pays sont les premiers gestionnaires de l’information. Ils sont assistés par les responsables de composantes et les services techniques nationaux.
L’information ainsi traitée est mise à la disposition des utilisateurs qui sont divers et variés ; ce sont (i) ces mêmes intervenants qui en ont besoin pour apprécier le sens de leur travail et se réajuster ; (ii) les comités techniques et de pilotage pour orienter les actions du projet, (iii) le CILSS, (iv) la Banque mondiale (à la fois gestionnaire du volet supervision et utilisateurs) et (v) les décideurs politiques pour des prises de décisions de grande envergure.
Le tableau 2 suivant résume les rôles et responsabilités ainsi que les besoins en information des parties prenantes.
10
Tableau 3: Responsabilités, Rôles et Besoins en Information des Parties Prenantes
ACTEURS/PARTIES PRENANTES
RÔLES / RESPONSABILITÉS BESOIN EN INFORMATIONRapport de suivi, document/Source
AU NIVEAU REGIONAL
Pasteurs, Agropasteurs et Association de pasteurs
Collecte de l’information Facilitation de la collecte de l’information
Feedback des données traitées partage des décisions prises suite au traitement de l’information
Fiche de collecte Rapport ateliers
Comité régional de pilotage (CRP) ou/et technique
supervise toutes les activités du PRAPS au niveau régional examine et approuve les PTBA présentés par l’URCP examine et détermine les questions politiques et juridiques
liées à la mise en œuvre du PRAPS
Plan de travail et budget annuel Rapports d’activité semestriels et annuels de l’URCP Indicateurs de résultats du PRAPS ; cadre de mesure des résultats Progrès de mise en œuvre
Rapport annuel de projet tableau de bord du SE Projet PTBA régional
CILSS URC-CILSS
organise des forums régionaux pour présenter les expériences associées à la mise en œuvre du PRAPS au niveau régional
supervise les activités du PRAPS au niveau régional supervise le SE et les activités des projets PRAPS nationaux propose des lignes directrices sur les politiques pour examen
par le CR Gardien et coordonnateur des informations relatives aux SE
pays fournit des rapports et des évaluations au CR suit la mise en œuvre du PTBA assure le secrétariat des réunions du Comité de pilotage
régional suit les résultats et l'impact au niveau régional par:
(i) la mise à jour des études (ii) la production d’un rapport annuel consolidé sur la base
des rapports des pays et de leurs études spécifiques, rapport à partager avec tous les 6 pays et les différents partenaires
(iii) l’information sur une base annuelle des pays participants sur les progrès de mise en œuvre, et l'utilisation des fonds transférés à partir des pays
(iv) maintenir les bases de données Web sur les résultats de recherche et les ressources de la recherche sur le pastoralisme en termes de publications et d’expertises de recherche disponibles dans la région
Les niveaux d’évolution des indicateurs de résultats et d'impacts du PRAPS
Les taux de mise en œuvre (taux physiques et financiers) du PTBA La mise en œuvre du projet Les activités de coordination et les activités de S&E Les questions financières (décaissements, etc.) Les informations sur la passation des marchés Les propositions de solutions aux problèmes La performance des pays La Performance des partenaires de mise en œuvre
Rapport annuel de projet Rapports trimestriels et
semestriels de projet Etudes d'évaluation
d'impact Tableau de bord du SE
11
ACTEURS/PARTIES PRENANTES
RÔLES / RESPONSABILITÉS BESOIN EN INFORMATIONRapport de suivi, document/Source
Partenaires techniques et financiers (Banque mondiale, Ministère des ressources animales, etc.)
Superviser et contrôler la mise en œuvre du projet Assurance qualité des investissements réalisés Gérer le crédit Contrôler les procédures (gestion financière, passation des
marchés etc.) Superviser régulièrement la mise en œuvre du programme
Les niveaux d’évolution des indicateurs de résultats et d'impacts du PRAPS
La qualité des investissements réalisés (produits livrés) ; Le taux de mise en œuvre (taux physiques et financiers) du PTBA La mise en œuvre du projet Les informations sur la coordination et les activités SE Les informations sur la situation financières (décaissements, etc.) Les informations sur l’approvisionnement Les taux de décaissement global, y compris des fonds de contrepartie
Rapport Annuel de projet Rapports trimestriel de
projet Etudes sur l’évaluation de
l’impact Tableau de bord du SE
Au Niveau National
Comité de Pilotage (CP)
les comités régionaux de coordination des projets du secteur agricole (CR/CPSA)
Approuve les PTBA Supervise toutes les activités du PRAPS au niveau national Examine et approuve le PTBA présentés par l’UCP Examine et détermine les questions politiques et juridiques
liées à la mise en œuvre du PRAPS au niveau national Organise des forums annuels d'examen des expériences et des
questions liées à la mise en œuvre du PRAPS au niveau national
Niveau d’évolution des indicateurs de résultats et d'impacts du PRAPS
Qualité des produits livrés Plan Annuel de Travail et Budget annuel Indicateurs des résultats du PRAPS Progrès de la mise en œuvre
Rapport Semestriel/Annuel de projet
Tableau de bord du SE PTBA Etudes de référence et
d’impacts
Ministère chargé du PRAPS
S’assure que le programme PRAPS est mis en œuvre conformément aux lignes directrices et aux exigences spécifiques des partenaires au développement
Réalise le suivi externe du projet
Les niveaux d’évolution des indicateurs de résultats et d'impacts du PRAPS
Le taux de mise en œuvre (taux physiques et financiers) de la PTBA
Rapport Annuel de projet tableau de bord du SE
Unité de Coordination de Project (UCP)
La responsabilité globale de la mise en œuvre du PRAPS au niveau national
Préparation des PTBA nationaux Développer et suivre des protocoles d’accord et / ou contrats
avec des partenaires d'exécution pour la mise en œuvre des activités du PRAPS
Le soutien opérationnel pour les activités de gestion financière, de gestion des contrats, de passation de marchés, pour les partenaires au niveau national
La responsabilité directe de l'administration des projets et des
Les niveaux d’évolution des indicateurs de résultats et d'impacts du PRAPS
Le taux de mise en œuvre (taux physiques et financiers) de la PTBA les problèmes rencontrés dans la mise en œuvre au niveau national Problème dans les activités de coordination et de suivi et évaluation
au niveau national Problèmes financiers (décaissements, etc.) au niveau national Problèmes de passation des marchés Propositions de solutions aux problèmes
Rapport Semestriel et Annuel de projet
Tableau de bord du SE Etudes d'évaluation
d'impact (les études de base et de suivi)
12
ACTEURS/PARTIES PRENANTES
RÔLES / RESPONSABILITÉS BESOIN EN INFORMATIONRapport de suivi, document/Source
tâches de gestion financière au niveau national Suivi des indicateurs de résultats du PRAPS, tels que définis
dans le Cadre de résultats Suivi et évaluation des activités du PRAPS Préparation des rapports de progrès Secrétariat du Comité National de Pilotage
Transmission des informations au régional
Services Techniques nationaux d’élevage et vétérinaires
Mise en œuvre des composantes Supervision et suivi des travaux de terrain Collecte et consolidation des données Rapportage
l’Etat des travaux, passation des marchés Plan de formation Planning de l’UCP Situation du matériel ordonné par l’UCP Données de terrain Feedback de l’OIE et des UCP
Données consolidées des services régionaux
Au niveau des antennes des pays
Assistant S&E et service technique déconcentré
Consolidation, traitement et stockage des données des agents de base
Suivi des activités locales Classement des informations et données de base Rapportage
Etat des réalisations Données fournies par les agents de base
Fiches de données
Agences d'exécution (AE)
La mise en œuvre et le suivi de leurs activités
Le taux de mise en œuvre (taux physiques et financiers) du PTBA les problèmes rencontrés dans la mise en œuvre au niveau national à
partir des antennes Problème dans les activités de coordination et de suivi et d'évaluation
au niveau national Les problèmes financiers (décaissements, etc.) au niveau national Problèmes de passation de marchés Propositions de solutions aux problèmes
Rapport Semestriel et Annuel de projet
Tableau de bord du SE études d'évaluation
d'impact (les études de base et de suivi)
Les services des postes d’élevage et vétérinaires
Rapporter mensuellement, trimestriellement toutes les activités du projet
Assister la collecte de données Maintenir et mettre à jour la base de données du projet
Fiches Formation Passation de marchés
Fiches standards GPS Information sur les marchés
13
ACTEURS/PARTIES PRENANTES
RÔLES / RESPONSABILITÉS BESOIN EN INFORMATIONRapport de suivi, document/Source
Transmission de données
14
3.2. Structuration
Le PRAPS sera doté de trois niveaux de coordination (régionale, nationale et locale) pour sa mise en œuvre. On distingue des organes de pilotage, de coordination, de mise en œuvre, de composantes et de contrôle de qualité.
C PComité Régional de PilotageRegional Steering Committee
CILSSRegional – PCU
C N Pilotage
Line Ministry of LivestockN - PCU
Local Coordination Committee
Local delegationof Line Ministry
(Sub Country Service Unit)
CoordinationTraining
Information / KnowledgeTechnical Assistance
National Activities
RegionalActivities
Components2 to 5
Component 1
CRSAR-PCU CILSS
Source : PAD Régional, 2015.
Figure 4: Dispositifs institutionnels pour la mise en œuvre du projet régional d'appui au pastoralisme au Sahel (PRAPS)
Structures de pilotage : Les structures de pilotage sont les comités de pilotage et techniques régionaux et nationaux. Ils se réunissent deux fois dans l’année pour superviser, orienter et valider les projets. Au niveau local, les comités régionaux de développement supervisent les actions de terrain. Ces structures ont besoin de l’information traitée (PTBA, Tableau de bord, rapports périodiques, etc.) pour des prises de décision. Le task-team leader au niveau de la Banque Mondiale fait partie de cet organe.
Organes d’exécution : Le CILSS, à travers l’Unité Régionale de Coordination du Projet (URC), coordonnera les activités du projet en général et exécutera les activités transversales en se basant sur le principe de subsidiarité. Au niveau des pays, les projets seront mis en œuvre de manière autonome sous la coordination des UCP pays. Dans chaque pays, trois à six antennes décentralisées superviseront et animeront les activités de terrain. Les UCP comme les services déconcentrées ont chacune un responsable/Assistant suivi-évaluation chargé de :
superviser la collecte, consolider les données collectées à la base, mettre à jour la base de données, produire les tableaux de suivi des indicateurs, produire les tableaux de bord mensuels des activités, produire le cadre de résultats des rapports trimestriels et annuels, transmettre l’information aux parties prenantes.
15
Les rapports de passation de marchés et financiers sont parties intégrantes du système. Les services financiers et de passation de marchés des UCP produiront les rapports périodiques (trimestriel, semestriel et annuel). Il est à noter que l’OIE fera office de Responsable Suivi-Evaluation pour la composante 1 dont les informations sont consolidées au niveau du CILSS.
Organes techniques d’exécution : Les services vétérinaires nationaux mettront en œuvre la composante 1 sous la supervision de l’OIE. Les services d’élevage, pastoraux et hydrauliques mettront en œuvre la composante 2 et partiellement la composante 3. Les services statistiques et économiques d’élevage seront leaders de la mise en œuvre de la composante 3 alors que la composante 4 sera exécutée en collaboration avec les SAP nationaux. Pour chacune des structures, les agents de base collecteront des données suivant les formulaires du projet. Les services régionaux en collaboration avec les assistants S&E consolideront les données et les transmettront aux structures nationales (UCP et services nationaux).
Ces deux organes d’exécution (UCP et services techniques) feront un rapportage trimestriel des activités dans les pays.
Organes de contrôle : Ce sont les auditeurs internes et externes, les structures de contrôle des Etats et les missions de supervision de la Banque Mondiale. Les rapports d’audits et financiers sont parties intégrantes du SE du PRAPS. L’aide-mémoire de ces missions est partie intégrante des outils et données du SE.
3.3. Flux de l’Information et de données
Le flux de l’information entre utilisateurs et décideurs et représenté à la figure 5 ci-dessous
16
Figure 5 : Flux de l’information
17
ACTEURS ET LEURS ROLES DANS LE SUIVI EVALUATION DU P2RS
Élaboration des PTBA, rapports d’activitésSuivi de l’exécution des activités au niveau nationalTransmission des rapports et PTBA au CILSS, BM, CO/CT et
autres partenaires
Cellule de suivi
Suivi-Évaluation des activités du PRAPS régionalConsolidation des données paysSuivi de performance du PRAPSSuivi des résultats / effet/ impactsContrôle de qualité des informations provenant des paysAppuis techniques et de suivi aux systèmes S&E pays Élaboration/ transmission des PTBA et rapports au CILSS, BM et Comité de
PilotageSuivi et Consolidation des indicateursRenforcement des capacités des cellules de suivi évaluation paysProduction d’outils harmonisés de planification et de suivi
BM, SITES et autres partenairesUCP
OrientationsSuivi de performance globale et des résultats du PRAPSApprobation des PTBA et Rapports d’activités
URC
Comité d’orientationComité technique
UCP
Comité Régional de Pilotage
CP/CT
NIVEAU NATIONAL
V. FLUX DE DONNEES PAR COMPOSANTE
La figure 5 montre le circuit de l’information traitée en sus. Il est important de noter les 4 circuits de collecte des données.
Le circuit 1 est le circuit classique de remontée où les agents de base et les ASE sont tenus de transmettre mensuellement ; à charge pour le RSE de mettre à jour ses bases et transmettre trimestriellement une base consolidée à l’URC et des tableaux de bord au Coordonnateur national.
Le circuit 2 est une remontée des données dans l’administration et la remise d’un rapport trimestriel au RSE par la Direction Nationale.
Le RSE peut être chargé directement d’exploiter les documents pour alimenter sa base ; ce sera le cas pour l’indicateur un de la composante 4 mais aussi du suivi des activités de l’URC.
Les opérateurs techniques comme les bureaux SIG, les auditeurs ou les bureaux d’enquêtes collecteront et traiteront les données pour remettre l’information traitée (shapefiles, base enquêtes, rapports, etc.) aux RSE.
La séquence d’organisation du RSE et des responsables de composante est la suivante :
Tableau planning puis remplissage formulaire puis alimentation des bases puis production de tableau de base de données chaque trimestre et remplir les fiches de suivi et chaque semestre la matrice.
Pour chaque composante et indicateurs, le circuit de collecte de données est présenté ci-dessous.
V.2. Suivi-évaluation de la Composante 1
En matière de collecte de données sur les indicateurs du projet, les RSE des UCP (pays) avec l’appui des Délégués des pays auprès de l’OIE et de leurs coordonnateurs nationaux pour les programmes de vaccination, sont responsables de la collecte, de la validation et de la synthèse des informations pour le pays et de la transmission aux antennes régionales et à l’URC/CILSS. Au niveau régional, l’OIE est responsable du contrôle de la qualité des données et de la préparation du tableau de synthèse régional. Ce tableau sera communiqué au CILSS et les données consolidées avec les informations collectées pour les autres indicateurs du projet.
Le schéma classique de collecte de données sera particulièrement appliqué pour cette composante :
Le RSE régional remplira les tableaux de bord planning 1, 6, 11 et 13 qui en annexe en début de mois, de trimestre et d’année.
Les agents vétérinaires des postes rempliront les canevas figurant au formulaire 1, 9 et 12 en annexe 2 du S&E du PRAPS puis consolidation des services vétérinaires nationaux sur la base des rapports trimestriels. Le RSE fera une exploitation trimestrielle (base EXCEL 1 ; tableaux de base de données suivantes : 1, 2, 20, 22 au 29) et assurera la remontée vers le RSE de l’URC d’une part et la production des tableaux de bord 1 à 4 d’autre part.
Par ailleurs, concernant les activités du PRAPS régional, le responsable de la composante assurera le remplissage des formulaires formation et alimentera la base de données.
18
V.3. Le Suivi-évaluation de la composante 2
Concernant les activités propres au PRAPS régional, le responsable régional de la composante avec l’appui du RSE remplira en début de trimestre les tableaux de planning et check-list (tableaux planning 2, 7, 11 et 12) des actions à mener ; remplira progressivement les formulaires de formation (formulaire 2, 5, 6 et 7) afin d’alimenter la base de suivi régional.
Pour tout le projet, le SE de cette composante comprend trois types de collecte de données et le système de rapportage du projet par des tableaux de bord et rapports d’activités du projet.
En effet, cette composante a pour objectifs la création de territoires pastoraux gérés d’une manière consensuelle et durable et la construction ou réhabilitation de points d’eau.
Les assistants SE (ASE) et les agents pastoraux (ou d’élevage) à la base collecteront des informations sur les aménagements suivant des fiches standards au Formulaire 2 en annexe 2 que les ASE consolideront et transmettront chaque mois pour être intégré dans la base Excel 2 de SE.
Pour les points d’eau, les relevés GPS sont synthétisés dans le tableau de base de données 30 à 37 et le formulaire 11, 12.
Pour les conflits, Chaque trimestre, l’ASE exploitera les rapports disponibles auprès du service d’élevage et/ou pastoral qu’il complètera par les informations auprès des communes ou administrations territoriales (formulaire 11).
L’aspect cartographie est une composante essentielle de la sous composante 2.1 et le résultat intermédiaire un et 2 de la composante 2 ainsi que l’indicateur 2 et 4 de l’ODP seront déduits de ces informations contenues dans le volet SIG du système. Le système doit se doter de SIG au niveau national et régional d’une part et recourir aux services d’un prestataire SIG pour cartographier et documenter les aménagements, construction d’autre part. Les indicateurs seront obtenus à partir de la base SIG en place.
La remontée de l’information du niveau national à celui régional sera trimestrielle ; les bases Excel 2 (Tableau base de données 1, 3, 9, 10, 16, 17 et 33) seront alimentées et le système de rapportage par tableau de bord (tableau de bords 3 et 4) et rapport d’activités sollicité.
V.4. Suivi-évaluation de la composante 3
Un planning en début d’exercice est fait en remplissant les tableaux de planning 3, 8, 11 et 12. Le schéma classique de collecte des informations par les agents pastoraux/d’élevage locaux des informations relatives aux constructions ou réhabilitation de marchés (formulaire 3 et 12) et aux commerces d’animaux puis leur consolidation par les ASE et saisies par les RSE pays dans la base Excel 2 (tableaux base de données 1, 4, 11, 14, et 18) sera adopté. En parallèle, les services nationaux d’élevage transmettront des rapports trimestriels à l’UCP que le RSE exploitera pour consolidation de la base.
Le schéma classique de remontée des données à l’URC et de rapportage sera aussi adopté.
En fin de trimestre, les RSE nationaux rempliront les fiches de suivi 5 et 14 à partir de la base EXCEL et le niveau régional aura à le consolider.
19
V.5. Suivi-évaluation de la composante 4
Les UCP nationaux signeront des conventions de renforcement de capacités, de délégation de mise en œuvre des activités de mise en œuvre de la composante avec les SAP nationaux. Le RSE national remplira les tableaux de planning 4, 9, 11 et 12 en début d’exercice mensuel, trimestriel et annuel. A ce titre, des rapports trimestriels seront produits pour le compte de l’URC. Par ailleurs, le RSE national aura accès aux documents des SAP relatifs à l’alerte précoce comme les bulletins mensuels et les rapports transmis à la hiérarchie. Le RSE exploitera ces trois éléments en remplissant le formulaire 4 et 13 qui servira à alimenter les tableaux de base de données 5, bases EXCEL et les tableaux de suivi 5, 14 et matrice de suivi-évaluation pour suivre les indicateurs de résultats 4 du projet et les indicateurs de résultats intermédiaires de la composante.
V.6. Suivi-évaluation composante 5
Les activités de Suivi-Évaluation seront entreprises aux niveaux national et régional. Elles comprendront un suivi régulier de la performance et des résultats de la mise en œuvre, les évaluations des résultats annuels, les études thématiques annuelles, les audits techniques d’infrastructures et les études de cas de bonnes pratiques (success stories). Les activités de gestion de la connaissance comporteront notamment la diffusion des leçons tirées du PRAPS à ces trois niveaux, à partir des activités de Suivi/Évaluation ainsi que les documents, études et guides divers qui seront produits par le PRAPS.
Le tableau 4 résume les types de collecte et les responsables. La matrice de Suivi-évaluation en format xls joint donne une vue d’ensemble du Suivi-Evaluation du PRAPS en général et celui régional en particulier.
Tableau 4: Procédures de collecte des Indicateurs ODP
Indicateur résultats Types collecte Responsables1er Indicateur:Prévalence annuelle de maladies animales régionales prioritaires (le taux de prévalence sérologiques post vaccinale pour le PPR des petits ruminants et le taux de prévalence des troupeaux infectés par la PPCB bovine)
Prélèvements sanguins trois mois après la vaccination (avril) suivant le protocole de l’OIE et disponibilité des données en fin mai.
Chaîne OIE de surveillance active du pays
2ème Indicateur: Superficie où sont appliquées des pratiques de gestion durable de terres promues par le projet
Cartographie des zones concernées et leur intégration dans le SIG puis calcul direct de surface
RSE, Bureaux contractés pour la cartographie, Responsable de la composante, Assistant régionaux et services pastoraux.
3ème Indicateur: Distance moyenne entre points d’eau fonctionnels et accessibles aux pasteurs et agro-pasteurs dans les zones ciblées
Collecte des points GPS des points d’eau, leur intégration dans le SIG et génération de la matrice de distance
RSE, spécialiste composante 3, Assistant régionaux et services pastoraux.
4ème Indicateur: Animaux vendus sur les
Remontée hebdomadaire des données sur les
Agents d’élevage, Assistant S&E et RSE.
20
marchés construits et réhabilités par le projet
marchés aux antennes par les agents d’élevage. Consolidation et transmission mensuelle au RSE national. Intégration dans la base Excel ODP
5ème Indicateur: Laps de temps pour atteindre - en cas de crise pastorale - 50% des bénéficiaires prévus par les plans d’intervention inclusifs
Exploitation de rapports RSE
6ème Indicateur :Bénéficiaires directs du projet (dont femmes)
Deux formes : fiches de terrain remplies pendant les activités et enquête annuelle
Assistant S&E et RS&E, bureau d’étude
VI. TECHNIQUES DE COLLECTE
Les formulaires, fiches et matrices sont présentées dans les annexes ci-dessous que le PRAPS régional devra suivre à l’instar des autres. On distinguer toujours la collecte directe pour le projet régional et la synthèse des données SE des pays.
V.1. Cadre des résultats des projets PRAPS
Le principal instrument de suivi-évaluation est le cadre global des résultats en annexe 2qui est le même pour les 6 pays. Son élaboration est basée sur les chaînes de résultats développées pour chaque composante du PRAPS. Ce cadre est composé de 6 indicateurs de résultats ODP et 7 indicateurs de résultats intermédiaires.
La figure 4 donne une vue d’ensemble de la formulation des indicateurs de résultats et de résultats intermédiaires par composante et de la chaîne des résultats. Chacun des indicateurs fait l'objet d’une description, de la méthodologie de collecte à privilégier pour chacun des indicateurs ainsi que les sources de données et les responsables de la collecte.
Pour une harmonisation des procédures, en annexe 2 détaille pour ces indicateurs ; les paramètres ou métadonnées suivants :
i. Définitionsii. Formules ou méthodes de calcul
iii. Situation de référence (qui est nulle pour certains indicateurs), iv. Cible annuelle et une fréquence de collecte,v. Sources de données à privilégier,
vi. Méthodologie de collecte dont les coordonnées GPS,vii. Personnes responsables de leur collecte et de leur agrégation,
viii. Risques et hypothèses liés.
Le détail se trouve en annexe 2 relatif aux métadonnées
21
Les activités régionales du PRAPS ont pour objectif principal : (i) de coordonner la formulation et la mise en œuvre globale du programme, et (ii) d’apporter des appuis techniques, méthodologiques et organisationnels aux 6 pays notamment pour les actions régionales complémentaires aux activités réalisées dans les États.
Les objectifs des composantes et sous-composantes du projet ainsi que les activités de l’URC et la stratégie de Suivi- Evaluation pour la composante sont présentés dans ce chapitre.
V.2. Outils du Suivi-évaluation (SE) PRAPS
Le SE du PRAPS utilisera les outils suivants pour la collecte, le traitement et le partage de l’Information.
Fiche de planification ; Une base de données pour mieux suivre l’exécution du projet ; Des études (situation de référence, études ponctuelles) pour évaluer les résultats et
impacts des interventions du Projet ; Des fiches de collecte, questionnaires, des guides d’entretien pour collecter les
données ; Des fiches d’identification des bénéficiaires ; Un logiciel de suivi-évaluation TOM-monitoring ; Un SIG (plate-forme webmapping); Un logiciel de gestion financière TOMPRO; Des GPS pour le géoréférencement des infrastructures construites ou réhabilitées dans
le cadre du projet ; Une application mobile à travers des Smartphones, etc.
V.3. Modalités de Collecte des données
Les résultats intermédiaires sont obtenus à partir de relevés mensuels des activités du projet dans les pays et qui sont consolidés dans une base (Base 2) et le tableau de bord transmis aux Coordonnateurs puis diffusés dans les rapports d’activités trimestriels et annuels. Les données relatives aux résultats et les impacts seront déduits des enquêtes et du SIG comme le montre le tableau 4.
Les méthodes suivantes sont utilisées pour le suivi des performances :
La collecte des données est faite à partir de canevas standardisés remis aux partenaires. En plus du Responsable Suivi-Evaluation (RSE) et l’Assistant S&E des pays, les
services techniques partenaires de mise en exécution terrain désigneront un agent chargé de la collecte des données terrain pour les activités menées par eux ;
Les données spatiales et le SIG seront utilisés. Par conséquent, les équipes de terrain sont chargées de prendre systématiquement les coordonnées GPS des réalisations ;
L’utilisation de caractérisation des fiches des infrastructures réalisées ; La mise à disposition d’une application mobile, permettant de transmettre directement
les données GPS.
Un spécialiste en suivi-évaluation sera affecté à chacun des niveaux d’intervention (CILSS, UCP pays et antennes régionale). Toutefois le spécialiste en position au niveau pays est responsable de la bonne marche du système. Il devra rapporter au Coordonnateur de l’UCP pays et est responsable de la collecte et du contrôle qualité des données de S&E. Il travaillera en étroite collaboration avec les services techniques partenaires et les Assistants S&E. Quatre circuits de flux de données seront utilisés pour cette collecte.
22
Le circuit direct allant de l’agent terrain au ASE puis RSE National puis le niveau régional,
Le circuit santé animal qui suit le circuit administratif de remontée de données qui va du poste vétérinaires au niveau du CRSA/OIE,
Le circuit des administrations d’élevage et le rapportage trimestriel des services nationaux aux UCP puis l’URC,
La collecte directe par application mobile.
V.4. Types de données collectées
Le système utilisera des données quantitatives, qualitatives et cartographiques.
La base SIG sera alimentée par (i) les prises GPS de coordonnées, de l’exploitation de la base Excel des indicateurs intermédiaires voire les ODP, (iii) les cartes et bases numériques fournies par les prestataires SIG et télédétection. Cette base permettra de déduire les indicateurs de la composante 2 et les résultats 2, 4 de l’ODP. Elle permettra aussi d’illustrer le rapport d’activités annuel.
Les données quantitatives proviennent des fiches envoyées par les Assistants S&E et les partenaires techniques de mise en œuvre, de l’exploitation des rapports des services techniques et des enquêtes. Les données qualitatives proviennent principalement des enquêtes participatives.
Les deux premières sources répondent aux questions QUOI ? COMBIEN ? OU ? Alors que la source qualitative répondra aux COMMENT et POURQUOI.
V.5. Traitement des données
Le chapitre suivant détaille les 5 types de traitement de données du SE PRAPS. L’annexe 3 détaille les éléments de cette procédure.
VII. PLANIFICATION
VI.1. Axes stratégiques
Le SE s’attèlera à planifier, suivre la mise en œuvre, rapporter et évaluer les impacts. En d’autres termes, 5 axes stratégiques seront couverts par le système :a) la planification stratégique et opérationnelle des activités du projet (Planification des
activités) ;b) le suivi de la mise en œuvre des activités du PTBA (suivi de processus et des
produits/extrants) ;c) le suivi des résultats (résultats, impacts), (suivi des résultats) ;d) le rapport sur l'état d'avancement du projet (sur la mise en œuvre du PTBA ainsi que sur
les résultats) ; ete) les mesures des résultats et des impacts (évaluations d'impact)
En se basant sur le cadre global de résultats et le PAD, les organes d’exécution établiront des plans de travail pour une meilleure organisation et allocation de ressources. On distingue le
23
plan de mise en œuvre du projet (PIP), le plan de travail et budget annuel (PTBA), les plans mensuels et trimestriels voire le planning d’exécution des tâches et activités.
VI.2. Plan de mise en œuvre du projet (PIP)
Le plan de mise en œuvre sera fait au démarrage d’une manière participative et se basera sur le cadre du PAD, le cadre global de résultat et le manuel d’exécution du projet. Ce plan décrit les activités sur toute la durée du projet et le budget alloué à chaque activité.
VI.3. Plan de travail et budget annuel (PTBA)
Le PTBA décrit les activités et budgets planifiés pour l’année fiscale à venir et devra contenir les axes suivants :
1. Objectifs pour l’année à venir avec les indicateurs des activités et extrants de l’année basés sur le PAD. Il doit tenir compte des réalisations de la précédente année, des prévisions de réalisation pour l’année n+1
2. Planning d’activités avec des indicateurs3. Chronogramme de mise en œuvre4. Plan financier, Plan de passation de marchés et de gestion du cash 5. Progrès des activités6. Planning des dépenses par entité et activité7. Planning des dépenses par catégorie8. Plan de travail et budget pour chaque structure partenaire 9. Plan de passation de marchés.
Le prototype de PTBA est au Chapitre 5.1 du Chapitre 1 sur les métadonnées. Le PTBA qui doit être finalisé avant le 15 décembre de l’année en cours, suivra le processus de validation ci-après :
Processus de préparation d’un PTBA
Etape 1 : Réunion préparatoire au 31 août de l’année (N) pour préparer le PTBA de l’année N+1 en se basant sur :
les indicateurs du Cadre global des résultats les rapports techniques et financiers des trois trimestres de l’année N les rapports techniques et financiers de l’année N-1
Etape 2 : Note conceptuel avant le 5 septembre de l’année N
Etape 3 : Rédaction du PTBA de l’année N+1 avant le 30 septembre de l’année N par les parties prenantes
Etape 4 : Consolidation et soumission du PTBA N+1 et ses annexes à l’UCP pays au plus tard le 5 octobre de l’année N
Etape 5 : Le draft est envoyé au CT et le CP au plus tard le 15 octobre de l’année N
Etape 6 : Le PTBA est validé le 30 octobre par les CT et CP pays
Etape 6 : Transmission au niveau régional au 10 novembre de l’année N
Etape 8 : Transmission à la BM pour validation et non objection au 5 décembre de l’année N
Etape 9 : Transmission dans le système financier des pays et au CILSS au 15 décembre de l’année N
24
VI.4. Planning mensuel
Outre le PTBA, les antennes et les RSE nationaux établiront des tableaux des principales activités du mois à venir suivant le planning suivant.
L’assistant SE fera une mission de suivi le 25 de chaque mois, il fera un rapport mensuel sous forme de tableau et il transmettra au RSE au plus tard le 3 du mois suivant.
Le RSE national collectera les informations sur la passation de marchés et le planning de l’UCP avant le 3 du mois.
Le RSE enverra, aux assistants SE, le planning rappel des tâches et activités à accomplir au plus tard le 5 du mois.
VI.5. Planning trimestriel
Le RSE national fera une mission de terrain au moins une fois par trimestre et dans le rapport trimestriel, il fera l’état des lieux et un planning pour le trimestre suivant.
VI.6. Plan d’exécution d’une tâche
Il est recommandé de faire une check-list au démarrage des tâches de construction, de formation et de vaccination suivant le tableau ci-après. Le RSE en collaboration avec le responsable direct de l’activité remplira la fiche pour faire le point de l’avancée à la fin du trimestre.
25
Tableau 5 :Check-list des tâches à accomplir pour un projet d’Actions ou une activité
Démarrage Date prévue de fin Date effective Responsable
Phase de préparation
Liste les tâches
Phase de mise en œuvre
Liste les tâches
Phase d’exploitation
Liste les tâches
VIII. SUIVI DE LA MISE EN ŒUVRE, DES
PROCESSUS ET DES PRODUITS
Les plans développés ci-dessus feront l’objet d’une mise en œuvre que les organes d’exécution fiduciaires et techniques sont chargés de superviser et suivre. Ce suivi du processus est l’une des plus importantes tâches du SE. Il s’agit de suivre les progrès et la mise en œuvre des composantes, sous-composantes et activités. L’objet de ce suivi est d’informer les UCP et autres parties prenantes de l’exécution des activités conformément au planning initial et au coût. Un lien entre le niveau de déboursement et les réalisations physiques doit être fait par le biais d’un codage commun entre les bases de données SE et financier (voir base 1 sur le suivi des activités). Les tableaux de bord 1 seront remplis à chaque période de rapportage et renvoyé une semaine après la fin du mois au Coordonnateur de l’UCP pays. En général, le suivi est effectué à partir des tableaux de bord 1 et 2.
VII.1.Suivi des résultats
Le suivi des résultats du projet comprend un ensemble de procédures mis en place pour produire régulièrement des informations sur le niveau de réalisation des indicateurs, qui sont consignés dans les différentes bases de données, rapportant les résultats intermédiaires obtenus directement à partir des activités du projet et des résultats de développement (ODP) provenant d’enquêtes.
VII.2.Données de référence des infrastructures pastorales
Pour la mise en œuvre des infrastructures du PRAPS, deux études sont réalisées pour faciliter le S&E et contribuer à établir la situation de référence des infrastructures d’élevage et sur le revenu des ménages dans les pays dont les résultats attendus sont :
Le répertoire et la cartographie des infrastructures et équipements pastoraux au Sahel (BDS) dans les six pays à partir des différents documents et bases de données existants. Les données nécessaires à cette étude sont entre autres la production de carte des infrastructures à réaliser et histogrammes par zones (postes vétérinaires, points d’eau, marché à réhabiliter et taille actuelle du cheptel).
L’étude sur les revenus des ménages des pasteurs. Elle a visé d'abord le Sénégal (cas du Ferlo) pour tester les méthodes et outils et dont les résultats sont discutés et les
26
méthodes et outils sont validés par les pays. Le processus des enquêtes est en cours de démarrage dans les 5 autres pays du PRAPS. L'étude sera répétée une ou deux fois en cours de mise en œuvre (mi-parcours et fin de projet).
Le PAD a donné la situation de référence des indicateurs. Cette situation de référence sera actualisée pour toutes les composantes. Une (ou des études initiales) donnant la situation chiffrée des indicateurs de résultats ODP sera faite et reportée sur une base de données.
VII.3.Suivi des résultats intermédiaires
Une base simple Excel est créée à l’UCP sous la responsabilité du RSE national. Les réalisations seront mensuellement reportées sur la base Excel 2 sur la base des rapports consolidés des Assistants S&E, qui ont reçu les informations des agents de base des services vétérinaires et pastoraux. Deux fois dans l’année, le RSE fera une mission de supervision et de contrôle et au plus tard le 10 des mois de janvier et juillet. Le RSE devra soumettre le tableau de bord des résultats intermédiaires à l’UCP et à l’URC pour information chaque trimestre et un tableau de bord consolidé pour le rapport de fin d’année.
L’annexe 2 définit la méthode de collecte des agents de base et celle de consolidation des RSE.
Les résultats intermédiaires ont aussi une base SIG. L’Assistant S&E prendra chaque trimestre les coordonnées GPS des nouveaux ouvrages du projet (réceptionnés d’une manière provisoire), directement reversées dans la base Excel/SIG (base Excel 5). Dans la mesure du possible, une application mobile sera faite et les coordonnées directement transmises dans la base nationale.
VII.4.Matrice de Suivi-Evaluation des Indicateurs
Les matrices suivantes présentent le cadre général de suivi-évaluation du PRAPS régional
Matrice de Suivi-Evaluation des Indicateurs ODP (Fichier Excel attaché)
Matrice de Suivi-Evaluation des Indicateurs de Résultats Intermédiaires (Fichier Excel attaché).
VII.5.Cheminement du SE
1. Faire la matrice de SE du PRAPS en suivant celui du PRAPS régional et sur la base de celle du Burkina et du PRAPS régional;
2. Chaque responsable de composante en coordination avec le RSE remplit des tableaux de planning relatifs à sa composante en début d’exercice (an, trimestre ou mois) ;
3. Les agents ASE ou les responsables de composantes ou le RSE remplissent les formulaires et envoient sur une base mensuelle pour les RSE ou trimestrielle pour les services techniques nationaux ;
4. Le RSE alimente les bases Excel ou tableaux de base de données sur une base mensuelle,
5. Le RSE produit les tableaux de bord trimestriels, partage avec le responsable de la composante et l’UCP. Ces derniers utilisent ces résultats pour le suivi, le rapportage et la planification de l’exercice suivante.
6. Le RSE avec le responsable de la composante remplit au rythme semestriel ou annuel les fiches de suivi.
27
7. Le/la coordinateur (trice) du PRAPS pays ou régional rend compte au comité de pilotage et/ou à la Banque Mondiale.
VII.6.Calendrier de collecte et de traitement des indicateurs de
performance
Tableau 6: Calendrier de Collecte des Indicateurs ODPFREQUENCE DE COLLECTE CONCERNEE
DATE LIMITE DE COLLECTE
Activités menées
RESPONSABLES
DATE D’ELABORATION DU RAPPORT CONSOLIDE (SYNTHESE)
SOUMISSION AUX PARTENAIRES (I) ET AU CILSS/BM (II)
TABLEAU TRIMESTRIEL DE SUIVI DES INDICATEURS :Trimestre 1 :janvier - mars
05 avril RSE et cadres chargés du S&E au niveau des partenaires d’exécution
15 avril 10 juin (i)
Trimestre 2 :avril - juin
05 juillet 15 juillet 10 septembre(i)
Trimestre 3 :juillet - septembre
05 octobre 15 octobre 10 décembre (i)
Trimestre 4 :octobre - décembre
05 janvier 15 janvier 10 mars (i)
TABLEAU SEMESTRIEL DE SUIVI DES INDICATEURS :Semestre 1 Janvier- Juin
15juillet Coordinateur du projet avec l’appui de l’équipe de spécialistes de l’UCP et le RSE
31 juillet 15 Août (ii)
Semestre 2 Juillet - Décembre
15janvier 31 janvier 15 février(i)
TABLEAU ANNUEL DE SUIVI DES INDICATEURSRapport annuel (1er janvierau 31Décembre)
15juillet Coordinateur du projet avec l’appui de l’équipe de spécialistes de l’UCP et le RSE
31 janvier 10 mars
VII.7.Tableaux de suivi des indicateurs
Le RSE est chargé, chaque fin d’année, de traiter les données enregistrées dans les bases Excel et SIG pour donner :
1. un tableau de suivi des indicateurs des activités ou tâches par mois pour communication interne
2. un tableau de Suivi des Indicateurs des résultats intermédiaires tous le 3 mois 3. un tableau de suivi des résultats ODP tous les semestres suivant le calendrier plus
haut (Annexe 3).
28
IX. RAPPORTAGE DU SE
Le PRAPS communique avec les décideurs, partenaires techniques et financiers voire le grand public par un système de rapportage périodique comme indiqué dans le tableau. Le canevas des rapports d’étape sont au Chapitre 4 du Chapitre 1 sur les métadonnées du SE.
VIII.1. Rapport trimestriel
Le rapport trimestriel consolidé d’avancement du projet est un élément clé sur la maîtrise du bon fonctionnement du projet puisque pouvant orienter à court terme. Il est alimenté par les rapports des structures nationales vétérinaires et pastorales qui mettent en œuvre le projet et la synthèse des données du SE du RSE. Ce rapport comprend le bilan des activités, les tableaux d’évolution de la mise en œuvre des indicateurs d’activités/extrants et le plan de travail trimestriel (planification des activités du prochain trimestre). Le rapport doit être analytique et axé sur les résultats attendus.
VIII.2. Rapports semestriels
Conformément aux procédures de la BM, à la fin de chaque premier semestre de l’année, un rapport financier intérimaire sera soumis par l’UCP à la BM, accompagné d’une requête de décaissement. Les rapports financiers intérimaires et les requêtes de décaissement qui seront accompagnés des tableaux de suivi des indicateurs sont soumis au CILSS/BM au plus tard 45 jours après la fin du semestre.
Les Assistants S&E transmettent mensuellement les données consolidées de terrain que le RSE compile au plus tard le 10 du mois dans les bases. Il produira chaque trimestre deux tableaux de suivi des réalisations.
VIII.3. Rapports annuels
Le rapport annuel est une synthèse des activités du projet qui évalue les principaux résultats, analyse les acquis, manquements et conditions de travail et fait des recommandations pour l’année précédente. Le canevas de rapport annuel est à l’annexe 5; il est la synthèse des rapports trimestriels, du suivi des indicateurs de performance et comprend aussi le rapport financier et celui d’audit. Le rapportage suit un processus de validation interne et externe. Ensuite, il est soumis au plus tard 45 jours après la fin de l’année.
Le RSE devra, dans ce cadre, effectuer une mission de contrôle et de compléments d’information à la fin de l’année, actualiser ses bases de données et soumettre les données cartographiques, les tableaux de suivi des indicateurs de résultats et ceux intermédiaires au Coordinateur de l’UCP. Il s’assurera de l’effectivité du transfert des bases au S&E du CILSS, 15 jours après la fin de l’année. Le RSE du CILSS mettra à la disposition de la coordination régionale du PRAPS et au CILSS en général, ces tableaux, cartes et graphes au plus tard fin janvier.
29
VIII.4. Calendrier de rapportage
Tableau 7: Calendrier de Rapportage
Rapport Date de soumission
Entité Responsable Destinataire
Rapport Trimestriel d’Activités par composante
Au plus tard le 15 du premier mois du trimestre suivant
Directions techniques mettant en œuvre la composante
Coordinateur UCP
Rapports d’activités trimestriels Entre le 20 et 30
du mois du trimestre suivant
Coordinateur UCP
RSE
CT/CP, URCP, Gouvernement, BM
Tableau de bord technique semestriel 45 jours après la
fin du semestreRSE
Rapports de progrès semestriels techniques et financiers
45 jours après la fin du semestre
Responsable financier et coordinateur UCP
Rapports financiers semestriels
15 jours après chaque fin de semestre
Responsable financier et coordinateur UCP
CILSS, Ministères des finances et BM
Rapport annuel 60 jours après la période
PTBA 1er novembre de chaque année
Rapports d’évaluation 3 mois après le démarrage,
mi-parcours
fin du projet
Coordinateur et RSE des UCP,
Bureau d’Etudes
CT/CP, BM, CILSS, Gouvernements
VIII.5. Rapports d'activités de l’URC
VIII.5.1. Rapports semestrielsL'URC doit produire des rapports d'activités semestriels qui doivent être déposés au plus tard 45 jours après la fin du semestre. Le rapport d'activités mettra l'accent sur les activités des pays et abordera les points suivants :
(i) la mise en œuvre des PTBA, (ii) les indicateurs de performances du cadre des résultats alimentés par le suivi-évaluation, (iii) le suivi de la mise en œuvre des recommandations des missions d’appui de la Banque
Mondiale, (iv) les activités de coordination et d’appui technique de la composante régionale.
Les rapports d'activités de l'URC s'appuient sur les PTBA, les rapports d'activités préparés par les équipes pays, les aide-mémoires missions d’appui et les rapports d’activités internes de l'URC pour rendre compte notamment des activités financées par la rétrocession.
IV.1.1. Rapports annuels
Un rapport de synthèse annuel des activités sera produit. Il analysera les résultats atteints ainsi que les mesures prises et à prendre pour atteindre les résultats du projet de manière efficiente et efficace au cours de la vie du projet. Le rapport annuel prendra du recul et analysera les enjeux
30
et les goulots d'étranglement, qui ralentissent la mise en œuvre du projet. La production du rapport annuel sera faite rapidement pour alimenter les discussions missions d’appui et la prise de décisions des équipes nationales et régionales de mise en œuvre du projet. Le rapport doit être produit dans les 90 jours suivant la fin de l'année.
IV.1.2. Rapports financiers
Les UCP/URC prépareront des rapports financiers intermédiaires (IFR). Le format des IFR comprend les éléments ci-après : (i) des rapports sur les sources et les utilisations des fonds pour la période et cumulativement (depuis le début de l'exercice; projet à ce jour) et indiquent les montants budgétisés par rapport aux dépenses réelles, y compris une analyse des écarts, par composante ou activité; (ii) les prévisions des sources et des emplois des fonds par composante ou activité et (iii) rapprochement entre les avances et le CA. Les IFR seront élaborés de façon trimestrielle, en reflétant les opérations du DA et soumis à la Banque au plus tard 30 jours suivant la fin de la période trimestrielle de l'année civile. Le ministère en charge de l'Élevage s’est accordé avec la Banque sur le format des IFR avant les négociations.
IV.1.3. Rapport financier soumis à l’IDA
Le CILSS et chacun des pays doivent produire des états financiers vérifiés du projet et les soumettre à IDA dans les six mois suivant la fin de l'exercice. L'année financière des projets est l'année civile.
IV.1.4. Rapports de fin de projets
Au plus tard 6 mois après la fin du projet, le CILSS produira le rapport de synthèse des rapports d'achèvement nationaux.
X. EVALUATION
L’évaluation est un élément essentiel du SE PRAPS. Elle permet d’évaluer l’effectivité, l’efficience et la durabilité du projet et mesure les impacts. Les évaluations offrent aux gestionnaires, décideurs du projet ainsi que les parties prenantes des informations sur la perspective d’atteinte des objectifs fixés ou non. Plusieurs types d’évaluations seront conduites par le SE.
IX.1. Evaluation participative annuelle
Les données dans les bases rapportent des éléments quantitatifs qui d’une part répondent aux questions relatives à QUOI ? JUSQU’OU ? COMBIEN ? Et d’autre part, les rapports sont surtout l’expression des administrateurs du projet et pas toujours des bénéficiaires. C’est pourquoi, le SE organisera des évaluations participatives annuelles dans chaque zone et au niveau central pour mieux appréhender comment le programme a été mené, pourquoi ces résultats et selon eux qui en bénéficie ? Ces évaluations devront permettre d’adapter progressivement les approches du projet aux réalités du terrain.
Les évaluations sont organisées simultanément au début du mois de décembre suivant le canevas du chapitre 3.2 du Chapitre 1 sous la coordination des RSE et assistants S&E. Les rapports finalisés sont transmis aux coordinateurs ainsi qu’au RSE. Ce dernier fournira un tableau de synthèse des recommandations. Le coordinateur proposera au CT et au CP, pour validation, la mise en œuvre de ces recommandations. Le RSE fera un archivage numérique et physique de ces évaluations.
31
IX.2. Evaluation à mi-parcours
L’évaluation à mi-parcours sera organisée le 6ème semestre du projet. Elle a pour but d’évaluer le progrès réalisé par rapport aux objectifs de résultats du projet. L’évaluation à mi-parcours donne un feedback sur la gestion du projet, met en exergue les acquis et propose des mitigations sur les manquements.
Si la plupart des indicateurs peuvent être déduits du système formel de rapportage, l’ODP 7 sur les bénéficiaires et bénéfices doit faire l’objet d’une enquête pour mieux documenter l’évaluation. Une telle enquête sera menée auprès des bénéficiaires et sera axée sur l’appréciation des effets et impacts économiques, sociaux et environnementaux du projet.
L’évaluation à mi-parcours est menée par une équipe d’experts indépendants dont les résultats et recommandations permettront de procéder aux ajustements pertinents tant au niveau de la conception des composantes du projet qu’au niveau de leur mise en œuvre. Ces résultats seront présentés aux CT et CP, aux partenaires d’exécution, ainsi qu’au CILSS/BM.
Le RSE sous la supervision du coordonateur assurera le suivi de sa mise en œuvre, exploitera et archivera les rapports. Le RSE proposera un planning d’exécution des recommandations au coordinateur et assurera le suivi de sa mise en œuvre.
IX.3. Evaluation finale
L’évaluation finale est organisée trois mois avant la fin du projet par une équipe d’évaluateurs indépendants. Cette évaluation sera précédée d’une enquête similaire à celle de début et mi-parcours sur les bénéfices et bénéficiaires du projet. Cette évaluation finale répondra aux questions suivantes :
Est-ce que le projet a atteint ses objectifs de développement et résultats attendus ? Quelles leçons tirer de la mise en œuvre du projet ?
IX.4. Mission de supervision et Evaluation à mi-parcours
La Banque Mondiale, l’UCP, l’URC et les gouvernements organisent des missions semestrielles d’appui. Un Aide-mémoire qui recommande des actions d’amélioration est élaboré à la fin de la mission. Le RSE doit soumettre au Coordonnateur un plan d’exécution conformément au canevas.
XI. ARCHIVAGE ET CONTROLE QUALITE
X.1. Contrôle Qualité
La fiabilité du système repose sur la régularité des actions et la qualité des données. De bonnes données sont nécessaires pour :
(i) Informer la mise en œuvre ;(ii) Suivre et évaluer le progrès quantitatif par rapport aux cibles du projet ;
Les normes minimales des données sont : l’exactitude, la fiabilité, l'exhaustivité, la précision, l’accessibilité, la rapidité et l'intégrité du système d'information. L’inspection de la qualité des données doit être une composante du SE PRAPS. Cette inspection aura pour but :
32
Comprendre le projet Bien identifier le flux des données Identifier les faiblesses des indicateurs, leurs méthodes de collectes et de calcul Comprendre le système de gestion Identifier les lacunes dans la qualité des données et faire des recommandations pour
surmonter les faiblesses
Les méthodes et outils d'assurance de la qualité des données doivent être intégrées à tous les niveaux du système de gestion de l'information S&E pour aborder l'ensemble du processus par lequel les données sont recueillies, transmises, gérées et signalées.
L’assurance qualité doit être faite au moins une fois par an par une personne indépendante de la source suivant le schéma suivant :
Les directions techniques doivent assurer le contrôle qualité des services décentralisés Une entité indépendante du PRAPS est responsable de l’audit qualité au moins une fois
durant la vie du projet
Les fiches de collecte et les bases de données classées périodiquement et les vérifications terrain serviront de cadre de contrôle qualité
X.2. Archivage
Pour les besoins de contrôle qualité et d’exploitation future, le SE du PRAPS mettra en place un système propre d’archivage tant numérique que physique.
Les fiches de collectes seront archivées au niveau des antennes régionales des pays. Le RSE aura un certain nombre de classeurs (numériques) sur les rapports des
partenaires utilisés par le système, les études et les évaluations. Les fiches d’exploitations de ces rapports comme ceux ou celles des assistants S&E
doivent être classées physiquement par le RSE. Le RSE fera une sauvegarde trimestrielle des bases de données et ces sauvegardes
archivées numériquement et physiquement. Les données du S&E seront archivées et maintenues.
33
XII. RISQUES ET HYPOTHESES
Les risques liés à la mise en œuvre du projet s’appliquent au suivi-évaluation ; les mesures d’atténuation du cadre logique seront considérées par le suivi-évaluation. Le schéma proposé par le S&E est un processus long avec des applications souvent méticuleuses engendrant ainsi des risques internes au système. Il s’agit de :
Tableau 8: Risques internes et mesures d’atténuation
Risques Mesures d’atténuation
Multitude d’intervenants et de niveau de décision ;
Signer des protocoles clairs et organiser régulièrement des séances de coordination
Cohérence avec les autres systèmes du PRAPS (système comptable et défaut d’effectivité majeure des activités du projet) ;
Supervision et Coordination adéquate pour l’effectivité de la mise en œuvre des plans de travail
Cohérence des données (erreur de collecte, défaut de remplissage, irrégularité, niveau de maitrise techniques) ;
Formation des collecteurs,
vérification et consolidation de la chaine de transmission de données
Contrôle qualité régulier
Transmission de la base jusqu’au niveau national et régional :
vérification et consolidation de la chaine de transmission de données par la hiérarchie administrative
Rétention de l’information ; Signer des protocoles clairs
organiser régulièrement des séances de coordination
Transmission au sein du système partenaire ;
Séance régulière de travail en fin de trimestre
Suivi pressant pour le respect des délais les premières années
Evaluation participative régulière
Retard interne (ASE et RSE pays) au régional ;
Bonne supervision et coordination
Evaluation régulière du RSE et mesures
Discordance d’interprétation des documents ;
Formation continu
Appui terrain
Contrôle qualité régulier
Irrégularité dans la synthèse des données par les RSE nationaux et régional ;
Suivi pressant des coordinateurs
Se munir d’un canevas d’évaluation
Problèmes d’archivage et de conservation des données ;
Mettre en place à tous les niveaux un système d’archivage des formulaires ; des bases et des rapports
Effectivité de l’utilisation des résultats pour le suivi et la gestion des résultats du S&E (Pertinence, facilité de lecture, appropriation des résultats
Se doter d’un canevas de mise en œuvre des supervisions et recommandations par les coordinateurs avec échéancier
Evaluation régulière de la mise en œuvre.
34
CONCLUSION
Le PRAPS subdivisé en 7 projets (6 nationaux et un régional) est doté d’un système de suivi -évaluation harmonisée qui collecte, traite et diffuse les données à un calendrier fixe de suivi, des canevas identiques, des bases uniques harmonisées de données et des méthodes standards de transmission et de diffusion de données. Le manuel présente aussi le système de planification et de rapportage des projets PRAPS. Un guide est élaboré dans ce sens.
35
BIBLIOGRAPHIE
BF. Ministère des Ressources Animales et halieutiques. 2015. PAD PRAPS BF. 146p.
BF. Ministère des Ressources Animales et halieutiques. 2015. Manuel Suivi-Evaluation PRAPS.89p.
CILSS. 2015. PAD- Régional CILSS. 93p.
CILSS. 2015. Manuel d’Exécution du PRAPS Régional. 205p.
CILSS 2009. Manuel de Suivi-Evaluation. 76 p.
CORAF/ WAAP. West Africa Agriculture Project. 2014. Monitoring and Evaluation Manuel Volume 1 Main Document. 52p.
CORAF/ WAAP. West Africa Agriculture Project. 2014. Monitoring and Evaluation Manuel Volume Annexes. 70p.
ML. MDR Ministère du Développement Rural. 2015. PAD PRAPS ML 108p.
ML. MDR Ministère du Développement Rural. 2015. Manuel d’Exécution du PRAPS ML 225p.
MR. ME Ministère de l’Elevage.2015. PAD MR. 74p.
MR. ME Ministère de l’Elevage.2015. Manuel d’exécution du Projet (MEP) ; Chapitre 4 : Procédure de Suivi Evaluation MR. 103p.
NE. ME Ministère de l’Elevage. 2015. PAD PRAPS actualisés.67p.
NE. ME Ministère de l’Elevage. 2015Manuel d’Exécution du PRAPS. 209p.
SN. MEPA Ministère de l’Elevage et des Productions Animales. 2015. PAD SN. 64p.
TCH. MEH Ministère de l’Élevage et de l’Hydraulique. 2015. PAD TCH. 84p.
36
Annexe 1 Guide des Manuels de Suivi-évaluation des Projets PRAPS
IntroductionLe PRAPS est un ensemble de projets nationaux ayant en même temps un objectif d’intégration régionale avec un cadre global de résultats harmonisé, qui exige un système quasi uniforme de suivi. Le système de suivi-évaluation est élaboré dans le contexte de démarrage des activités du PRAPS. Le système vise à intégrer deux dimensions par l’harmonisation et la création d’une base commune de métadonnées. Les objectifs directeurs du système de suivi-évaluation du PRAPS au niveau régional sont de :
permettre aux acteurs et superviseurs du/des projet(s) de prendre des décisions basées sur une information objective et à temps réel ;
avoir une compréhension commune des indicateurs et une harmonisation des collectes, analyses et diffusions de l’information du projet pour une meilleure intégration régionale des activités du PRAPS ;
favoriser la transparence et l’efficience tout en capitalisant les leçons.
Ce guide de collecte et de rapportage du Suivi-Évaluation du PRAPS est élaboré dans ce sens. Il comprend 9 chapitres :
Chapitre 1 : Métadonnées sur les indicateurs de résultats du PRAPS
Chapitre 2 : Cadrage de la planification
Chapitre 3 : Base EXCEL du système
Chapitre 4 : Tableaux et cartes de bords
Chapitre 5 : Calendriers d’exécution du PRAPS
Chapitre 6 : Canevas des rapportages
Chapitre 7 : SIG du PRAPS
Chapitre 8 : Archivage et contrôle de qualité
Chapitre 9 : Risques et hypothèses
37
ANNEXE 1 : CADRE DE RESULTATS DU PRAPSODP: «Améliorer l’accès à des moyens et services de production essentiels et aux marchés pour les pasteurs et agropasteurs dans des zones transfrontalières sélectionnées et le long des axes de transhumance dans les six pays du Sahel, et d’améliorer les capacités de ces pays à répondre à temps et de façon efficace en cas de crises pastorales ou d’urgences. "
Indicateurs du PDO B
ase Unité
de mesure
Référence
Cibles
Fréquence
Sources de données
et méthodologi
e1
Responsabilité de la
collecte des données
AN 1
AN 2
AN 3
AN 4
AN 5
AN 6
Indicateur numéro un :
Prévalence des deux maladies prioritaires régionales (prévalence au sein du troupeau de la péripneumonie contagieuse bovine [PPCB] et la séroprévalence post-vaccinale de la peste des petits ruminants [PPR])
% REG:
(moy. simple)
PPCB : 76
76 66 56 46 41 36 Annuels Fondées sur l'utilisation d'échantillons, basées sur des échantillons sanguins, des animaux vivants et des comptes rendus d’éleveurs et d'agro-pasteurs (surveillance active et passive)
CILSS et OIE ainsi que la fonction de S&E des ministères respectifs responsables des secteurs pastoral et agropastoral
PPR: 33
33 38 43 48 53 63
BF PPCB: 80
80 70 60 50 45 40
PPR: 30
30 35 40 45 50 60
TCH PPCB: 80
80 70 60 50 45 40
PPR: 30
30 35 40 45 50 60
ML PPCB: 80
80 70 60 50 45 40
PPR: 30
30 35 40 45 50 60
MR PPCB: 80
80 70 60 50 45 40
PPR: 30
30 35 40 45 50 60
1
38
Indicateurs du PDO B
ase Unité
de mesure
Référence
Cibles
Fréquence
Sources de données
et méthodologie
Responsabilité de la
collecte des données
AN 1
AN 2
AN 3
AN 4
AN 5
AN 6
NE PPCB: 80
80 70 60 50 45 40
PPR: 40
40 45 50 55 60 70
SN PPCB: 60
60 50 40 30 25 20
PPR:40
40 45 50 55 60 70
Indicateur numéro deux :
Superficie des terres où les pratiques de gestion durable des terres ont été adoptées suite au projet
Ha (en milliers)
REG: (total) 0
0 235 785 1 500
2 150
2 450
Annuels Observation directe.
Entretiens semi-dirigés.
Examen des accords signés.
Cartes géo-référencées
CILSS avec la fonction de S&E des ministères respectifs responsables des secteurs pastoral et agropastoral
BF : 0
0 30 60 200 350 400
TCH: 0
0 0 200 400 600 750
ML : 0
0 50 150 350 450 500
MR: 0
0 80 150 250 300 300
NE : 0
0 50 150 200 300 300
SN: 0
0 25 75 100 150 200
Indicateur numéro trois:
Distance
Km REG: (moyenne simple) 47
47 47 40 35 31 27 Annuels Cartes géo-référencées.
Entretiens semi-dirigés.
CILSS avec la fonction de S&E des ministères BF :
4040 40 35 30 25 25
39
Indicateurs du PDO B
ase Unité
de mesure
Référence
Cibles
Fréquence
Sources de données
et méthodologie
Responsabilité de la
collecte des données
AN 1
AN 2
AN 3
AN 4
AN 5
AN 6
moyenne entre les points d'eau fonctionnels accessibles aux éleveurs transhumants et aux agro-pasteurs dans les zones ciblées
Observation directe /inspection technique des points d'eau.
respectifs responsables des secteurs pastoral et agropastoral
TCH 40
40 40 38 35 30 25
ML: 50
50 50 42 33 25 20
MR: 50
50 50 47 44 40 35
NE: 50
50 50 40 35 30 20
SN: 50
50 50 40 35 35 35
Indicateur numéro quatre:
Animaux vendus sur les marchés réhabilités et construits grâce au projet
Nombre (en milliers)
REG: (total) 720
720 955 1 182
1 411
1 650
1 877
Annuels Registres quotidiens des animaux vendus
Entretiens semi-dirigés
Observation directe
Inspection technique par des experts du marché
CILSS avec la fonction de S&E des ministères respectifs responsables des secteurs pastoral et agropastoral
BF : 225 225 240 250 260
270
300
TCH: 40
40 40 60 100
160
200
ML : 90
90 150
192
201
210
227
MR: 80
80 120
180
230
270
300
NE : 225
225
340
430
540
650
750
SN: 60
60 65 70 80 90 100
Indicateur numéro
Semaines
REG: (moyenne simple) 33
33 32 27 20 17 13 Annuels Examen des rapports des
CILSS avec la fonction
40
Indicateurs du PDO B
ase Unité
de mesure
Référence
Cibles
Fréquence
Sources de données
et méthodologie
Responsabilité de la
collecte des données
AN 1
AN 2
AN 3
AN 4
AN 5
AN 6
cinq:
Lors d'une crise pastorale, le délai pour atteindre 50 % des bénéficiaires ciblés comme prévu dans le plan d'intervention inclusif
institutions nationales chargées de la réponse aux crises pastorales.
Les crises pastorales peuvent ne pas affecter l'ensemble des pays.
de S&E des ministères respectifs chargés de la réponse aux situations d'urgence et des associations d'éleveurs transhumants et d'agropasteurs
BF : 52
52 50 45 40 35 30
TCH: 52
52 52 40 25 25 20
ML : 52
52 52 40 30 20 10
MR: 18
18 18 18 12 12 9
NE : 15
14 10 10 8 6 6
SN: 8
8 7 6 5 4 4
Indicateur numéro six:
Bénéficiaires directs du projet (dont des femmes)
Nombre (en milliers)(%)
REG:
(total) 0
0 182 675 1,250
1,762
2,070
Annuels Registres du projet et des activités
CILSS et unités nationales de gestion de projet
(poids moy.) (0)
(0) (24) (27) (28) (29) (30)
BF 0
0 20 75 150
200
200
(0) (10) (30) (30) (30) (30)
TCH 0
0 50 150 300 400 400
(0) (30) (30) (30) (30) (30)
ML 0 50 150 250 350 440
41
Indicateurs du PDO B
ase Unité
de mesure
Référence
Cibles
Fréquence
Sources de données
et méthodologie
Responsabilité de la
collecte des données
AN 1
AN 2
AN 3
AN 4
AN 5
AN 6
0
(0) (30) (30) (30) (30) (30)
MR 0
0 0 100 200 300 400
(0) (0) (20) (25) (30) (30)
NE 0
0 0 100 200 300 400
(0) (0) (20) (25) (25) (30)
SN 0
0 62 100 150 212 30
0) (20) (30) (30) (30) (30)
RÉSULTATS INTERMÉDIAIRES
Composante un : Améliorer la santé animale
Indicateur de résultat intermédiaire numéro un:
Proportion des animaux vaccinés contre deux maladies animales régionales prioritaires (PPCB, PPR)
% REG:
(moy.)
PPCB: 47
47 50 54 59 63 68 Annuels Enquête de terrain: revue des certificats par échantillonnage, échantillons sanguins
CILSS et OIE ainsi que la fonction de S&E des ministères respectifs responsables des secteurs pastoral et agropastoral
PPR: 13
13 17 21 26 30 34
BF PPCB: 33
33 35 40 43 45 50
PPR: 3
3 5 7 8 9 10
TCH
PPCB: 10
10 15 20 30 40 45
PPR: 0 5 10 15 20 25
42
Indicateurs du PDO B
ase Unité
de mesure
Référence
Cibles
Fréquence
Sources de données
et méthodologie
Responsabilité de la
collecte des données
AN 1
AN 2
AN 3
AN 4
AN 5
AN 6
0
ML PPCB: 60
60 62 65 70 75 80
PPR: 7
7 10 12 18 18 20
MR PPCB: 75
76 78 80 82 84 85
PPR: 0
3 10 20 30 40 45
NE PPCB: 52
55 60 65 70 75 80
PPR: 35
38 41 44 47 51 55
SN PPCB:2 - - - - - -
PPR 20
25 30 35 40 45 50
Indicateur de résultats intermédiaires numéro deux:
Unités vétérinaires3
construites
Nombre REG: (total) 0
0 24 87 148
238
238
Annuels Inspection technique par des experts
CILSS et OIE ainsi que la fonction de S&E des ministères respectifs
BF : 0
0 0 10 20 34 34
TCH: 0
0 10 22 42 82 82
2
3
43
Indicateurs du PDO B
ase Unité
de mesure
Référence
Cibles
Fréquence
Sources de données
et méthodologie
Responsabilité de la
collecte des données
AN 1
AN 2
AN 3
AN 4
AN 5
AN 6
ou réhabilitées par le projet qui sont fonctionnelles dans les zones ciblées
responsables des secteurs pastoral et agropastoral
ML : 0
0 5 14 25 29 29
MR: 0
0 0 15 25 47 47
NE : 0
0 6 15 25 35 35
SN: 0
0 3 11 11 11 11
Composante Deux: Amélioration de la gestion des ressources naturelles
Indicateur de résultat intermédiaire numéro un:
Proportion des zones ciblées soumises à la gestion conjointe des ressources naturelles
% REG: (moyenne simple) 0
0 1 11 17 21 28 Annuels Observation directe.
Entretiens semi-dirigés.
Examen des accords signés.
Cartes géo-référencées.
CILSS avec la fonction de S&E des ministères respectifs responsables des secteurs pastoral et agropastoral
BF : 0
0 0 15 20 25 30
TCH: 0
0 0 5 10 15 33
ML : 0 0 0 10 15 20 30
MR: 0
0 0 8 12 16 20
NE : 0
0 0 8 15 20 25
SN: 0
0 5 20 30 30 30
Indicateur de résultats
% REG: (total) 0
0 10 135
255
345
395
Annuels Cartes géo-référencées.
CILSS avec la fonction
44
Indicateurs du PDO B
ase Unité
de mesure
Référence
Cibles
Fréquence
Sources de données
et méthodologie
Responsabilité de la
collecte des données
AN 1
AN 2
AN 3
AN 4
AN 5
AN 6
intermédiaires numéro deux:
Points d'eau fonctionnels accessibles aux éleveurs transhumants et aux agro-pasteurs dans les zones ciblées grâce au projet.
Entretiens semi-dirigés.
Observation directe, inspection technique des points d'eau.
de S&E des ministères respectifs responsables des secteurs pastoral et agropastoral
BF: 0
0 0 45 75 80 80
TCH: 0
0 0 20 40 60 80
ML : 0
0 0 20 40 60 60
MR: 0
0 0 15 35 55 70
NE : 0
0 0 20 40 60 65
SN: 0
0 10 15 25 30 40
Composante Trois: Faciliter l'accès au marché
Indicateur de résultat intermédiaire numéro un:
Marchés opérationnels selon des critères définis (réhabilités et construits grâce au projet)
Nombre REG: (total) 0
0 18 38 60 73 84 Annuels Inspection technique par des experts du marché
CILSS avec la fonction de S&E des ministères respectifs responsables des secteurs pastoral et agropastoral
BF : 0
0 0 4 8 8 8
TCH: 0
0 0 3 6 9 12
ML : 0
0 3 5 7 7 7
MR: 0
0 2 6 12 17 20
NE : 0
0 10 15 19 24 29
45
Indicateurs du PDO B
ase Unité
de mesure
Référence
Cibles
Fréquence
Sources de données
et méthodologie
Responsabilité de la
collecte des données
AN 1
AN 2
AN 3
AN 4
AN 5
AN 6
SN: 0
0 3 5 8 8 8
Composantes quatre: Gestion des crises pastorales
Indicateur de résultat intermédiaire numéro un: Paramètres pastoraux spécifiques intégrés dans le système national d'alerte précoce
Nombre REG: (moyenne simple) 4
4 5 6 7 8 8 Annuels Examen du système d'alerte précoce
CILSS avec la fonction de S&E des ministères respectifs responsables des secteurs pastoral et agropastoral et de la réponse aux crises pastorales
BF : 4
4 4 8 8 8 8
TCH: 2
2 2 4 4 5 5
ML : 6
6 7 8 9 10 10
MR: 4
4 5 6 7 8 9
NE : 4
4 5 6 7 7 7
SN: 4
4 5 6 7 8 9
Indicateur de résultats intermédiaires numéro deux:
Temps entre la demande au gouvernement et la mise
Semaines REG: (moyenne simple) 35
35 12 12 12 12 12 Annuels (Lettre) de demande de financement au gouvernement pour répondre à la crise pastorale
Relevés
CILSS et ministères des Finances BF :
5252 12 12 12 12 12
TCH: 32
32 12 12 12 12 12
ML : 52
52 12 12 12 12 12
46
Indicateurs du PDO B
ase Unité
de mesure
Référence
Cibles
Fréquence
Sources de données
et méthodologie
Responsabilité de la
collecte des données
AN 1
AN 2
AN 3
AN 4
AN 5
AN 6
à disposition des fonds pour répondre à une crise pastorale éligible
bancaires émanant des banques nationales
MR: 24
24 12 12 12 12 12
NE : 32
32 12 12 12 12 12
SN: 16
16 12 12 12 12 12
47
ANNEXE 2 : METADONNEES DES
INDICATEURSPour une harmonisation de la méthode de collecte, de traitement et d’archivage des données, un guide qui donne les démarches à suivre sur les indicateurs PDO et les résultats intermédiaires est établi. Il s’agit pour chaque indicateur des points suivants :i. Description,ii. Formule ou méthode de calcul,iii. Situation de référence (qui est nulle pour certains indicateurs), iv. Cible annuelle et une fréquence de collecte, v. Sources de données à privilégier, vi. Méthodologie de collecte dont les coordonnées GPS,vii. Personne en charge ou responsable de la collecte et de son agrégation,viii. Risques liés à l’indicateur.
L’Indicateur ODP numéro un :
Indicateurs des deux maladies prioritaires régionales ciblées : Prévalence au sein du troupeau de la péripneumonie contagieuse bovine [PPCB] Séroprévalence post-vaccinale de la peste des petits ruminants [PPR]).
Ces indicateurs mesurent les effets de la mise en œuvre de la composante 1, qui consiste en un programme de renforcement de capacités et de vaccination.
GUIDE POUR LES INDICATEURS :
PRÉVALENCE TROUPEAUX ATTEINTS PAR LA PPCB
Description:
Pour la PPCB, il faut bien noter qu’il s’agit de la prévalence de la péripneumonie contagieuse bovine dans les troupeaux.
Méthode de collecte de données :
La méthode consiste à faire un échantillonnage aléatoire au niveau de tous les troupeaux dans la zone d’intervention du Projet conformément au Code des animaux terrestres de l’OIE.
Chaque pays collecte les informations nécessaires à l'indicateur et l'agrégation régionale sera pondérée par pays et dans la zone du Projet PRAPS. Chaque pays s'assurera, au démarrage du projet, que la situation de référence corresponde à la réalité et qu’elle soit bien documentée.
La surveillance active sera organisée pendant les périodes à risque de la maladie.
Description de la méthode de calcul :
C ‘est le nombre de troupeaux infectés sur le nombre total de troupeaux visés par la surveillance active.
Une situation de référence est donnée dans le cadre de résultats; elle est de 80% pour tous les pays sauf pour le Sénégal (60%). Elle est calculée à partir des moyennes des années 2011 et 2012.
48
Toutefois pour des besoins d’harmonisation, les pays du PRAPS feront une surveillance active pour avoir une situation de référence pour la PPCB durant l’année 2016. (Voir annexes OIE)
Il est à noter qu’une surveillance passive est observée par l’OIE et les services vétérinaires nationaux; l’OIE transmettra trimestriellement (au plus tard le 10 du mois suivant) les rapports sur la surveillance passive de la PPCB.
L’OIE, ensuite le CRSA, avec leurs représentants nationaux sont chargés de conduire le processus et de transmettre les résultats à l’URC. Les RSE (URC et UCP) sont chargés d’alimenter leurs bases de données et produire le tableau de bord annuel.
Fréquence de collecte de données:
La fréquence de collecte est annuelleFlux des données au niveau national et régional:
Rôles et responsabilités des acteurs
• Secteurs public et privé (Coordination de mise en œuvre)
• Laboratoire (Diagnostic des maladies)
• ONG, Association d’Eleveurs, Eleveurs, (Sensibilisation et communication)
Risques et Hypothèses liés aux indicateurs
Prévalence PPCB mauvais échantillonnage Mauvaise application des protocoles Capacité de diagnostic des labos
Taux de séroprévalence post-vaccinale de la peste des petits ruminants (ppr).
49
Description de l’indicateur
C’est le taux de séroconversion enregistré chez les petits ruminants présentant des anticorps après une vaccination contre la peste des petits ruminants.
Méthode de calcul
C’est le nombre de petits ruminants immunisés contre la PPR sur le nombre de petits ruminants vaccinés contre la PPR.
Méthode de collecte :
La méthode consiste à faire un échantillonnage aléatoire au niveau de tous les troupeaux dans la zone d’intervention du Projet conformément au Code zoo-sanitaire des animaux terrestres de l’OIE http://www.oie.int/fr/normes-internationales/code-terrestre/acces-en-ligne/.
Fréquence de collecte :
La fréquence de collecte est annuelle.
Pour avoir cet indicateur, il faut faire du sero-monitoring, c’est-à-dire une enquête sérologique avant et après la vaccination contre la peste des petits ruminants.
Les résultats de cette première enquête constitueront la situation de référence pour cet indicateur du Projet PRAPS. Les données doivent être disponibles avant octobre 2016.
Flux des données au niveau national et régional
Rôles et responsabilités des acteurs
• Secteur public et vétérinaires privés mandataires (vaccination, prélèvements, enquêtes, contrôles)
• Laboratoire (Diagnostic des maladies)• ONG, Association d’Eleveurs, Eleveurs, (Sensibilisation et communication)
Les résultats des prélèvements du mois d’octobre 2016 seront la situation de référence.
L’OIE, ensuite le CRSA, avec leurs représentants nationaux seront chargés de conduire le processus et de transmettre les résultats à l’URC. Les RSE (URC et UCP) alimenteront leurs bases de données et produiront le tableau de bord annuel.
50
Le formulaire 1sera rempli une à deux fois par an (juin, septembre); le formulaire synthétise le rapport de l’OIE
Risques et hypothèses liés aux indicateurs
mauvais échantillonnage ; mauvaise application des protocoles ; capacité de diagnostic des labos.
Formulaire 1: Prévalence du PPCB et séropositivité du PPR
Pays : Année/semestre : Responsable des données : Source : Responsable du remplissage : Date de remplissage :
Maladies TauxPrévalence PPCBSéropositivité PPR
Fiche de Suivi 1: Indicateur IR – 1.1 : Prévalence de deux maladies animales prioritaires pour la région
Code de l’indicateur : IR-1.1 Type : Indicateur de résultat Libellé de l’indicateur:Prévalence au sein du troupeau de la péripneumonie contagieuse bovine [PPCB]
Description de l’indicateur:Pour la PPCB, il faut bien noter qu’il s’agit de la prévalence de la péripneumonie contagieuse bovine dans les troupeaux.
Objectif/Composante/ Sous composante : Niveau de résultat ODP lié à la Composante 1Méthode de collecte de données :La méthode consiste à faire un échantillonnage aléatoire au niveau de tous les troupeaux dans la zone d’intervention du Projet conformément au Code des animaux terrestres de l’OIE. Chaque pays collecte les informations nécessaires à l'indicateur et l'agrégation régionale sera pondérée par pays et dans la zone du Projet PRAPS. Chaque pays s'assurera, au démarrage du projet, que la situation de référence corresponde à la réalité et qu’elle soit bien documentée.La surveillance active sera organisée pendant les périodes à risque de la maladie. Cible:
Pays an 1 an 2 an 3 an 4 an 5 An 6Région Burkina Faso 80% Tchad 80% Mali 80% Mauritanie 80% Niger 80% Sénégal 60%
Unité de mesure:En pourcentage (%)
Source des informations : Rapports OIE et Services vétérinaires nationaux
Fréquence de collecte : annuelleLigne de base :
Pays RéférenceRégion Burkina Faso Tchad Mali Mauritanie Niger
Données nécessaire: nombre de troupeaux infectés nombre total de troupeaux visés par la surveillance
active
51
Sénégal Cout de la collecte :Responsabilité dans la collecte :Les chaines nationales de santé animale sous la coordination des Délégués des pays auprès de l’OIE sont responsables de la collecte, de la validation et de la synthèse des informations pour le pays et de la transmission au RSE pays et au CRSA. Ce dernier transmettra les données nationales et régionales à l’URC. Il faut noter deux circuits, celui des laboratoires vers la Direction des services vétérinaires et la remontée des informations allant des postes de santé à la Direction des services vétérinaires. Cette dernière consolidera l’information pour la transmettre trimestriellement aux UCP et au CRSA. Les RSE seront alors chargés d’alimenter les bases et de traiter l’information.Risques et Hypothèses : mauvais échantillonnage; mauvaise application des protocoles; capacité de diagnostic des labosObservations :
Fiche de Suivi 2: Indicateur 2: IR – 1.2. Prévalence de deux maladies animales prioritaires pour la région
Code de l’indicateur : IR-1.2 Type : indicateur de résultat Libellé de l’indicateur:
Taux de séroprévalence post vaccinal pour la peste des petits ruminants (PPR) (indicateur de couverture immunitaire des animaux) (fiche précédente)Description de l’indicateur:
C’est le taux de séroconversion enregistré chez les petits ruminants présentant des anticorps après une vaccination contre la peste des petits ruminants.
Objectif/Composante /Sous composante : Niveau de résultat ODP – lié à la composante 1Méthode de collecte de données :
La méthode consiste à faire un échantillonnage aléatoire au niveau de tous les troupeaux dans la zone d’intervention du Projet conformément au Code zoo sanitaire des animaux terrestres de l’OIE.
Cible: Pays An 1 An 2 An 3 An 4 An 5 An 6
Région Burkina Faso Tchad Mali Mauritanie Niger Sénégal
Unité de mesure:En pourcentage (%)
Source des informations : Rapports Services vétérinaires Rapports OIEFréquence de collecte : annuelle
Ligne de base : Pays RéférenceRégionBurkina Faso Situation de référence de cette
année (date limite octobre 2016)Tchad Situation de référence de cette
année (date limite octobre 2016)Mali Situation de référence de cette
année date limite octobre 2016)Mauritanie Situation de référence de cette
année (date limite octobre 2016)Niger Situation de référence de cette
année (date limite octobre 2016)Sénégal Situation de référence de cette
année (date limite octobre 2016)
Données nécessaires: nombre de petits ruminants
immunisés contre la PPR nombre de petits ruminants
vaccinés contre la PPR.
Cout de la collecte :Responsabilité dans la collecte :Les RSE des UCP (pays) avec l’appui des Délégués des pays auprès de l’OIE et de leurs coordonnateurs nationaux pour les programmes de vaccination, sont responsables de la collecte, de la validation et de la synthèse des informations pour le pays et de la transmission aux antennes régionales et à l’URC/CILSS. Le CILSS (URC) est responsable du contrôle de la qualité des données et de la préparation du tableau de synthèse avec l’appui de l’OIE/CRSA. Risques et Hypothèses : mauvais échantillonnage; mauvaise application des protocoles; capacité de diagnostic des
52
labos
53
L’Indicateur ODP numéro deux :
Superficie des terres où les pratiques de gestion durable des terres ont été adoptées suite au projet
Description
Le projet se propose d’accompagner les acteurs pour assurer une gestion durable des terres grâce à une démarche participative et inclusive des acteurs au niveau d’un même espace pastoral souvent à usage multiple. Pour comptabiliser cet espace dans l’indicateur, un certain nombre d’actions doivent être conduites et les conditions suivantes réunies : Réalisation d’un aménagement minimum (un point d’eau minimum, un pare-feu, actions de CES/DRS, etc.) ;
un diagnostic de la situation (identification des usagers communs); une cartographie de l’occupation de l’espace et un plan de gestion ; une convention
sur les règles d’accès entre usagers ; validation du processus par les collectivités locales et/ou les administrations ; une délégation de la maîtrise d’ouvrage chez les usagers par les collectivités locales et une mise en œuvre effective d’au moins 6 mois de la convention validée (enquête
participative).
Il s’agit aussi de noter que 4 types d’aménagement seront réalisés :
La gestion d’un espace pastoral principalement autour d’un point d’eau (unité pastorale multi-usage, périmètres exclusifs pastoraux, site d’enrichissement) ;
Les sites d’enrichissement et de réhabilitation y compris la récupération des terres dégradées ;
Les couloirs de passage ; Les aires de repos :
Toutes les statistiques de ces types d’aménagement seront reportées dans la base et les rapports d’étapes en feront état.
Formule et méthode de calcul
Ce schéma suit un processus long (environ un an). Les rapports mensuels rempliront un tableau simple montrant le niveau de chacune des 7 conditions que l’Assistant SE et le RSE doivent remplir. Il est à noter que la documentation justifiant le tableau doit être accessible. Une fois ces conditions remplies, les superficies cartographiées peuvent être générées à partir du SIG et reportées à la base Excel 2. La somme des superficies de la zone d’intervention du projet sera reportée dans le tableau de bord semestriel.
Situation de référence
Le cadre de résultat montre une situation 0 ; si cela est valable pour le projet ; il peut ne pas l’être pour la zone d’intervention. Le projet doit durant le premier semestre mener une étude et documenter le premier tableau de bord semestriel sur la situation et sera considéré comme la situation de référence.
Sources de données et Responsables
La cartographie faite par l’opérateur sera la source de données ; une mise à jour semestrielle sera faite. L’opérateur SIG et les RSE seront les gestionnaires et rapporteurs du système.
Formulaire 2: Collecte de données sur les superficies gérées durablement Pays : Année/semestre :
54
Responsable des données : Source : Responsable du remplissage : Date de Remplissage :
Critères présents Critères présents
Zone
Cartographie et zonage Oui ou non
Convention validée Oui ou non
Superficie
Il s’agit aussi d’utiliser les données SIG de la fiche Aménagements pastoraux, Fiche SIG 1.
Fiche de Suivi 3: Indicateur 2: IR –2 : Superficie des terres où les pratiques de gestion durable des terres ont été adoptées suite au projet.
Code de l’indicateur : IR-2 Type : Indicateur de résultat Libellé de l’indicateur:
Superficie des terres où les pratiques de gestion durable des terres ont été adoptées suite au projetDescription de l’indicateur:Le projet se propose d’accompagner les acteurs pour assurer une gestion durable des terres grâce à une démarche participative et inclusive des acteurs au niveau d’un même espace pastoral souvent à usage multiple. Pour comptabiliser cet espace dans l’indicateur, un certain nombre d’actions doivent être conduites et les conditions suivantes réunies : Réalisation d’un aménagement minimum (un point d’eau minimum, un pare-feu, actions de CES/DRS, etc.) et de son aire d’influence ;1 un diagnostic de la situation (identification des usagers etc.) ;.2. une cartographie de l’occupation de l’espace et un plan de gestion ;3. une convention sur les règles d’accès entre usagers ;4. validation du processus par les collectivités locales et/ou les administrations ;5. une délégation de la maîtrise d’ouvrage chez les usagers par les collectivités locales et6. une mise en œuvre effective d’au moins 6 mois de la convention validée (enquête participative).Il s’agit aussi de noter que 4 types d’aménagement seront réalisés : La gestion d’un espace pastoral principalement autour d’un point d’eau (unité pastorale multi-usage, périmètres exclusifs pastoraux, site d’enrichissement) ; Les sites d’enrichissement et de réhabilitation y compris la récupération des terres dégradées ; Les couloirs de passage ; Les aires de repos :Toutes les statistiques de ces types d’aménagement seront reportées dans la base et les rapports d’étapes en feront état.Objectif/Composante /Sous composante : Niveau de résultat ODP – lié à la composante 2Méthode de collecte de données :La cartographie/SIG des zones faisant l'objet d’un schéma d'aménagement servira de base. Cet indicateur inclut les axes de transhumance. Des enquêtes auprès des bénéficiaires (communautés, structures faitières des pasteurs et agro-pasteurs) pour vérifier que les actions prioritaires identifiées (réalisations physiques d’une part et l’application des conventions/accords d’autre part).Le CILSS apportera un appui au démarrage pour finaliser la méthode harmonisée de collecte de données.L'indicateur agrégé est la somme des superficies de chaque pays. La valeur de référence pour cet indicateur est 0 pour le projet mais pouvant trouver des acquis le projet fera une étude préliminaire pour faire la situationCible:
Pays An 1 An 2 An 3 An 4 An 5 An 6Région Burkina Faso Tchad Mali Mauritanie Niger Sénégal
Unité de mesure:E hectares
Source des informations : Observation directe. Entretiens semi-dirigés/focus groupes. Examen des accords signés.
Fréquence de collecte :Annuelle
55
Cartes géo référencéesLigne de base : Pays RéférenceRégion Burkina Faso Tchad Mali Mauritanie Niger Sénégal
Données nécessaire: Chaque pays développera, avec l'appui de l’URC, la décomposition
des superficies pou4r alimenter ses analyses. Les données pourraient différencier/séparer les (superficie de) pâturages, les couloirs/axes de transhumance, les aires de repos, les pâturages autour des puits, etc.
Les pays seront invités à documenter le type d'intervention / techniques appliquées pour améliorer la durabilité et la productivité des aires pastorales
Cout de la collecte :Responsabilité dans la collecte :Les responsables des composantes consolident les données qui sont transmises aux RSE pays. Les RSE des UCP et des antennes régionales avec l’appui RSE/CILSS sont responsables de la collecte, de la validation et de la synthèse des informations pour le pays et de la transmission à l’URC/CILSS. Le CILSS (URC) est responsable du contrôle de la qualité des données et de la préparation du tableau de synthèse pour les rapports et supervisions.Risques et Hypothèses : risques généraux du SEObservations :
L’Indicateur ODP numéro trois:
Distance moyenne entre les points d'eau fonctionnels accessibles aux éleveurs transhumants et aux agro-pasteurs dans les zones ciblées
Description et méthode de calcul
1. Les points d’eau pastoraux sont : Les forages ; Les puits pastoraux ; Les puits traditionnels réhabilités ; Les mares aménagées ; Les bouillis ; Les retenues d’eau
2. Un point d’eau fonctionnel accessible aux éleveurs est une des infrastructures citées plus haut dont : le débit d’eau est mobilisable de manière manuelle ou mécanique par l’éleveur en
transhumance ou pas la gestion ne fait pas l’objet de restrictions autres que le paiement des charges
d’abreuvement; les pistes et couloirs permettent l’accès des troupeaux.
3. Il s’agira des zones du projet.4. Un certain maillage existe avec des infrastructures plus ou moins fonctionnelles. Le
projet dans sa tentative d’avoir un maillage optimal pour la gestion durable des pâturages aura à construire et à en réhabiliter certains. Il s’agit de calculer le maillage et la progression de maillage suite aux investissements du projet ou d’autres partenaires.
5. C’est un calcul direct de la distance minimale entre les différents points d’eau du projet ou pas de la zone d’intervention, de faire la moyenne par zone puis par pays. Dans la pratique la fonction distance des logiciels SIG sera utilisée. Il s’agit alors de prendre systématiquement les points GPS des points d’eau fonctionnels puis de les actualiser dans la base tous les six mois, au moins.
4
56
Situation de référence
Une étude de base est déjà faite et la base de données spatiale (BDS) disponible, l’état de référence de l’indicateur est déduit de cette base. Toutefois, avant de faire ce calcul, une réactualisation de la BDS doit être menée. Ainsi dans la base, il faut bien indiquer les points d’eau fonctionnels au démarrage du projet. Et de cette base actualisée faire le calcul de distance pour avoir la situation de référence.
Méthodologie et Responsables
Les points GPS des infrastructures hydrauliques réceptionnées sont pris et intégrés dans la base SIG du projet national (fiche SIG 2 relatif aux points d’eau) et la distance déduite par la fonction distance du SIG au moins une fois tous les six mois (20 juin et 20 décembre). Le RSE national les intègrera dans la base Excel 3 et fera le tableau de bord semestriel. Les projets pourront doter les ASE voire agents de base d’application mobile en vue de transmettre automatiquement les points GPS et photos. Les ASE, les RSE et l’opérateur SIG sont responsables de la collecte et du traitement des données relatives à cet indicateur.
Fiche de Suivi 4: Indicateur IR – 3 : Distance moyenne entre les points d'eau fonctionnels accessibles aux éleveurs et agro-pasteurs dans les zones ciblées
Code de l’indicateur : IR-3 Type : Indicateur de résultat Libellé de l’indicateur:
Distance moyenne entre les points d'eau fonctionnels accessibles aux éleveurs et agro-pasteurs dans les zones ciblées Description de l’indicateur:1. Les points d’eau pastoraux sont :• Les forages;• Les puits pastoraux;• Les puits traditionnels réhabilités;• Les mares aménagées;• Les bouillis ;• Les retenues d’eau2. Un point d’eau fonctionnel accessible aux éleveurs est une des infrastructures citées plus haut dont :• le débit d’eau est mobilisable de manière manuelle ou mécanique par l’éleveur en transhumance ou pas• la gestion ne fait pas l’objet de restrictions autres que le paiement des charges d’abreuvement;• les pistes et couloirs permettent l’accès des troupeaux.3. Il s’agira des zones du projet.4. Un certain maillage existe avec des infrastructures plus ou moins fonctionnelles. Le projet dans sa tentative d’avoir un maillage optimal pour la gestion durable des pâturages aura à construire et à en réhabiliter certains. Il s’agit de calculer le maillage et la progression de maillage suite aux investissements du projet ou d’autres partenaires.5. C’est un calcul direct de la distance minimale entre les différents points d’eau du projet ou pas de la zone d’intervention, de faire la moyenne par zone puis par pays. Dans la pratique la fonction distance des logiciels SIG sera utilisée. Il s’agit alors de prendre systématiquement les points GPS des points d’eau fonctionnels puis de les actualiser dans la base tous les six mois, au moins.Objectif/Composante /Sous composante : Niveau de résultat ODP – lié à la composante 2 Méthode de collecte de données :Les points GPS des infrastructures hydrauliques réceptionnées sont pris et intégrés dans la base SIG du projet national et la distance déduite par la fonction Distance du SIG au moins une fois tous les six mois (20 juin et 20 décembre). Le RSE national les intègrera dans la base Excel 3 et fera le tableau de bord semestriel. Les projets doteront les ASE voire agents de base d’application mobile en vue de transmettre automatiquement les points GPS et photos.Les ASE, les RSE et l’opérateur SIG sont responsables de la collecte et du traitement des données relatives à cet indicateur.
Cible:Pays An 1 An 2 An 3 An 4 An 5 An 6
Région Burkina Faso Tchad Mali Mauritanie Niger Sénégal
Unité de mesure: Source des informations :
57
En kilomètre Cartes géo référencées. PV de réception / inspection technique des
points d'eau. Entretiens semi-dirigés. Observation directe /
Fréquence de collecte :Annuelle
Ligne de base : Pays RéférenceRégion Burkina Faso Tchad Mali Mauritanie Niger Sénégal
Données nécessaire: Position des points d'eau (géo référencées par
type d’infrastructures)
Cout de la collecte :Responsabilité dans la collecte :Les responsables des composantes consolident les données qui sont transmises aux RSE pays.. Les RSE des UCP et des antennes régionales avec l’appui RSE/CILSS sont responsables de la collecte, de la validation et de la synthèse des informations pour le pays et de la transmission à l’URC/CILSS. Le CILSS (URC) est responsable du contrôle de la qualité des données et de la préparation du tableau de synthèse pour les rapports et supervisions.Risques et Hypothèses : risques généraux du SEObservations :
58
L’Indicateur ODP numéro quatre:
Animaux vendus sur les marchés réhabilités ou construits grâce au projetDescription
Pour accroître le revenu des acteurs de la filière pastorale, le projet propose de construire ou de réhabiliter des :
Marchés à bétail Aires d’abattage et étals de boucherie seront construits ou réhabilités; Unités de transformation de la viande en viande séchée; Points de collecte de lait Laiteries.
L’indicateur ODP comme celui du résultat intermédiaire enregistrent les réalisations de marchés à bétail et le flux commercial. Les animaux ciblées sont les bovins, les ovins, les caprins et les camélidés.
Chaque marché construit ou réhabilité est constitué d’une aire clôturée qui bénéficie d’équipements requis et sur laquelle s’effectuent les transactions commerciales. Avant le démarrage les pays proposeront des plans-types de marchés.
Les marchés ciblés sont les marchés ayant été construits / réhabilités dans le cadre du PRAPS, et les animaux vendus réfèrent aux animaux vendus chaque jour de marché et comptabilisés par les gestionnaires de chaque marché et transmis au niveau régional mensuellement.
Les données seront agrégées par espèce (bovins, camélidés, ovins, caprins), catégories d'animaux (sexes, reproductrices, âges,) pour pouvoir fournir les indicateurs nécessaires pour alimenter le Système d’ Alerte Précoce (SAP). Formulaire 1.5
59
Formulaire 3: Formulaire de collecte hebdomadaire de bétail vendu dans un marché :
Région ou Zone PRAPS :Nom de la Localité du Marché : Code GPS marché :Lat. : Long. :Nom Collecteur : Code Collecteur :Semaine : Date :
Type Bovins Ovins Caprins CamélidésN
ombr
e
Prix
M
oyen
Nom
bre
Prix
M
oyen
Nom
bre
Prix
M
oyen
Nom
bre
Prix
M
oyen
Mâles adultes
Femelles reproductrices
jeunes Mâles
Jeunes femelles
TotalÉtat de référence :
Dans plusieurs pays, il existe des marchés équipés et des services statistiques du commerce du bétail relativement fonctionnels, ce qui explique la grande différence entre les pays pour l’état de référence. Il est proposé au démarrage de refaire l’état des lieux : l’indicateur absolu de référence du projet est le nombre d’animaux vendus dans les marchés à construire et à réhabiliter. Donc, l’état de référence de cet indicateur sera le nombre d’animaux vendus dans les marchés à construire ou à réhabiliter. Une étude sera conduite dans ce sens avant le lancement des constructions de marchés et les statistiques de l’année 2016 seront la référence.
État de référence : Nombre d’animaux vendus dans les marchés à construire ou à réhabiliter (statistiques de l’année 2016).
Suivi du nombre total d’animaux échangés dans les marchés construits ou rénovés par le projet.
Acteurs et fréquence
Les agents de terrain des services d’élevage, pastoraux ou SIM affectés aux marchés collecteront et transmettront par courrier normal et/ou par application mobile les données de marché à la hiérarchie régionale ou à l’ASE. Les ASE consolideront pour le transmettre au RSE. Ce dernier le saisira dans la base 2 au plus tard le 10 du mois et fera un tableau de bord sur l’indicateur tous les trois mois. Le RSE reportera le total zone dans la base Excel 3.
60
Fiche de Suivi 5: IR-4 : Animaux vendus sur les marchés réhabilités et construits par le projet
Code de l’indicateur : IR-4 Type : Indicateur de résultat Libellé de l’indicateur:
Animaux vendus sur les marchés réhabilités et construits par le projetDescription de l’indicateur:Niveau de résultat ODP – lié à la composante 3 Les marchés ciblés sont les marchés ayant construits / réhabilités dans le cadre du PRAPS Les animaux vendus réfèrent aux animaux vendus à chaque jour de marché et comptabilisés par les gestionnaires de chaque marché.Objectif/Composante/Sous composante : Niveau de résultat ODP – lié à la composante 3 Méthode de collecte de données :Les transactions journalières (jour de marché) sont notées (relevés des transactions) suivant un certain nombre de caractéristiques à préciser au démarrage avec le RSE/CILSS pour en permettre l'analyse (et éventuellement alimenter le SAP élargi)L'indicateur agrégé est la somme des valeurs de chacun des pays. L'indicateur global de référence est estimé à 720 000 animaux vendus par annéeCible:
Pays An 1 An 2 An 3 An 4 An 5 An 6Région Burkina Faso Tchad Mali Mauritanie Niger Sénégal
Unité de mesure: Nombre Source des informations : Registres quotidiens des animaux vendus Entretiens semi-dirigés Observation directe Inspection technique par des experts du marché ?
Fréquence de collecte : Annuelle
Ligne de base : Pays RéférenceRégion Burkina Faso Tchad Mali Mauritanie Niger Sénégal
Données nécessaire: Classification à développer avec le RSE de l'URC/CILSS Données par race : bovins / chameaux / ovins / caprins Types d'animaux / sexes / reproductrices / âges ? / poids ? Indicateurs spécifiques pour alimenter le SAP Animaux présentés ?
Il sera important de valide la situation de référence au démarrage
Cout de la collecte :
Responsabilité dans la collecte :La tenue du registre quotidien sera assurée par le gestionnaire du marché. Les agents d’élevage munis d’une tablette transmettront chaque semaine par application mobile les informations aux ASE via responsables régionaux d’élevage.Les RSE-pays et les RSE en poste dans les antennes seront responsables s'assurer que les registres sont tenus, d’en récupérer les informations pour la remontée au niveau national. Le RSE de l'UCP est responsable de la validation et de l'agrégation et la synthèse des données collectéesLe RSE / CILSS est responsable du contrôle de la qualité et de l’agrégation des données pour les supervisions / rapports à la banque Risques et Hypothèses : Risques généraux du SE, disfonctionnement des structures de gestion du marché et manque de registre statistiqueObservations :
61
METADONNEES ET GUIDE DE COLLECTE ET DE TRAITEMENT DE DONNÉES
L’Indicateur ODP numéro cinq:
Lors d'une crise pastorale, le délai pour atteindre 50 % des bénéficiaires ciblés comme prévu dans le plan d'intervention inclusif
Description
Cet indicateur décrit la capacité d’un pays à apporter une réponse à une crise pastorale dans un délai défini et sur la base d’un plan de contingence relatif au pastoralisme élaborée et/ou mis en œuvre suite à la déclaration de la situation de crise par l’autorité compétente.
Le processus de mise en œuvre du plan de contingence relatif au pastoralisme est défini par l’annexe technique portant sur la sous composante 4.2 du manuel d’exécution du projet.
La déclaration de l’état de crise se fera conformément à la législation ou à la règlementation régissant la gestion de crise en vigueur dans les pays.
L’indicateur sera renseigné sur la base de l’exploitation du document de plan de contingence, des documents de plan de réponse, des documents d’évaluation du plan de réponse, des rapports d’activités des instances habilitées dans chaque pays et des opérateurs (y compris NU) intervenant en situation de crise.
Le SGCP cherchera dans ces documents et rapports et les reportera au tableau 4.1, les éléments ci-dessous:
La date de déclaration de la situation de crise pastorale ; La population/ménages concernée dans le plan ; L’effectif du cheptel concerné dans le plan; Les besoins spécifiques identifiés dans le plan ; L’utilisation des stocks nationaux de sécurité
Formulaire 4 : Évolution de la réponse à la situation de crise
Pays :Localité concernée : Année :Sources de données :Responsable remplissage :Date de remplissage : Date de déclaration de la crise : Semaine 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 52
La date d’intervention dans la zone
Nombre de ménages touchés par la réponse
Effectif du cheptel atteint
Ce travail sera fait tous les mois d’Octobre par le SGCP avec l’appui RSE national. A l’analyse du tableau, le SGCP reportera le nombre de semaines où 50% des ménages ciblées par le plan ont été atteints, le chiffre reporté dans la base Excel 3 puis rapporté à la fin du trimestre à l’URC et dans les rapports de fin d’année.Fiche de Suivi 6: IR-5 : Temps de réponse pour une crise pastorale
Code de l’indicateur : IR-5 Type : Indicateur de résultat
62
Libellé de l’indicateur:Lors d'une crise pastorale, le délai pour atteindre 50 % des bénéficiaires ciblés comme prévu dans le plan d'intervention inclusif Cet indicateur décrit l’efficience, en termes de délais pour apporter une réponse en cas de crise, et l’efficacité, en termes de part des bénéficiaires ciblés atteints, en réponse à un crise ou une urgenceDescription de l’indicateur:C'est le délai entre la déclaration d’une crise pastorale par l'organisme habilité pour le pays et précisé dans le manuel des procédures de gestion de la composante 4.2 et la réception des aides identifiées par les bénéficiaires ciblés. Objectif/Composante/Sous composante : Niveau de résultat ODP – lié à la composante 4.2Méthode de collecte de données :L’indicateur est exprimé en semaine. L'évaluation sera basée sur un échantillon de bénéficiaires. La situation de référence a été validée pour chaque pays lors de la finalisation des PAD. Le cadre des résultats de chaque pays en précise le calcul.L'indicateur agrégé est la moyenne des valeurs de chacun des pays. Cible:
Pays An 1 An 2 An 3 An 4 An 5 An 6Région Burkina Faso Tchad Mali Mauritanie Niger Sénégal
Unité de mesure: en semaine Source des informations : Examen des rapports des institutions nationales chargées de
la réponse à la crise pastorale Requête des Gouvernements Plans de réponse des gouvernements
Fréquence de collecte :Annuelle
Ligne de base : Pays RéférenceRégion Burkina Faso Tchad Mali Mauritanie Niger Sénégal
Données nécessaire:
Rapports et Bulletins SAP
Cout de la collecte :
Responsabilité dans la collecte :Les responsables des composantes consolident les données qui sont transmises aux RSE pays. La collecte et l’analyse des informations par pays est assurée par les RSE /UCP.Le RSE/CILSS assure le contrôle qualité des données fournies par les pays.Risques et hypothèses : risques généraux du SE
Observations :
63
METADONNEES ET GUIDE DE COLLECTE ET DE TRAITEMENT DE DONNÉES
L’Indicateur ODP numéro six :
Bénéficiaires directs du projet (dont des femmes)Description
Le PRAPS investira dans les infrastructures, les hommes et les animaux afin d’améliorer les conditions d’exercice du métier pastoral au Sahel et compte faire bénéficier plus de 2 millions de personnes dont 30% de femmes. Les indicateurs ci-dessus ne sont pas suffisants pour refléter ce bénéfice direct. Une ou des mesures des bénéficiaires directs sera/seront mis en place.
Est considéré comme bénéficiaire direct celui qui répond au moins à un des points ci-dessous :
1. le bétail a utilisé les infrastructures construits par le projet (postes et services vétérinaires, point d’eau, marchés, couloirs de transhumance, aires de repos, périmètres pastoraux ou espaces gérés durablement, laiterie, boucherie, etc.) ;
2. le bétail a bénéficié du programme de vaccination ;3. les personnes qui ont suivi des programmes de renforcement de capacités (formation,
emploi, moyens logistiques, renforcement organisationnel) ;4. personnes ayant bénéficié de Microprojets ;5. personnes ayant bénéficié d’appui en situations d’urgence
Plusieurs approches seront conduites :Approche fiche de présence
Durant les séances de renforcement de capacités, un canevas de renseignement des bénéficiaires sera fait. Il s’agit des sessions de formation de courtes ou longues durées, les ateliers de sensibilisation et d’organisation des professionnels. Des fiches canevas (formulaire 5) seront remplies et transmises au RSE et avant d’être saisies dans la base Excel 4.
Formulaire 5 : Liste de présence
Type de Formation :Thème de la formation :Organisateur :Durée de la formation :Lieu de la formation :Date :
No Nom et Prénom Cocher homme Cocher Femme
Les statistiques des utilisateurs des infrastructures seront collectées avec le formulaire 6. Ce sont les postes et services vétérinaires, points d’eau, marchés, couloirs de transhumance, aires de repos, périmètres pastoraux ou espaces gérés durablement, laiterie, boucherie ; parcs de
64
vaccination, aires d’abattage. Les données sont acheminées mensuellement aux Directions techniques qui les transmettront au RSE.
Formulaire 6 : Fiche bénéficiaires Infrastructures
Localité :Région :Année mois :Date de remplissage :Agent :Type d’infrastructure :
Nombre d’utilisateurs Total Femmes Hommes
Les services vétérinaires collecteront les données sur les troupeaux vaccinés et les propriétaires comme l’indique le tableau suivant. Si le tableau ne peut pas être rempli pendant la séance de vaccination, la fiche sera laissée en place avec l’organisation villageoise. L’agent contact du projet ou le chef de village acheminera l’information vers le poste vétérinaire où es agents de ces postes le collecteront et enverront à leurs Directions à la fin de l’opération dans leur poste.
Formulaire 7. : Fiche consolidée par poste et par zone
PV ou Zone :Région :Année mois :Date de remplissage :Agent :
Espèces/vaccin Total troupeaux
Total propriétaires animaux vaccinés
Nombre de femmes propriétaires d’animaux vaccinés
Bovins
Ovins
Caprins
Camélidés
Une consolidation sera faite par poste au plus tard un mois après la vaccination puis par zone et envoyé mensuellement au RSE. Les dernières fiches zones doivent arriver au RSE au plus tard un mois après la fin de la vaccination fin avril. Le RSE intègrera les données dans la base Excel 3 bénéficiaires et rapportera les informations dans le rapport du premier trimestre et les transmettra à l’UCP.
65
Enquêtes participatives et photos
En l’absence de registre d’utilisateurs des points d’eaux, des boucheries, des périmètres, etc., l’évaluation participative annuelle estimera les utilisateurs et bénéficiaires des points d’eau. L’enquête participative permettra d’estimer le taux des bénéficiaires ayant eu accès aux différents services pour avoir le quotient de recouvrement entre enquêtes.
Les rapports consolidés des « approches fiches de présence, fiches utilisation infrastructures et fiches propriétaires troupeaux vaccinés » des zones seront saisis dans la base 3 Excel sur les bénéficiaires et la somme de ces bénéficiaires affectée d’un quotient de recouvrement obtenu par enquête participative permettra l’estimation des bénéficiaires dans l’année.
Enquête Ménages
Enfin, une enquête ménage qui estimera le nombre des bénéficiaires.
66
Fiche de Suivi 7: IR – 6 : Bénéficiaires directs du projetFiche de Suivi 8 : IR-6 Type : Indicateur de résultat
Libellé de l’indicateur :Bénéficiaires directs du projet (dont XX % de femmes) Description de l’indicateur :L’Indicateur doit regrouper l’ensemble des bénéficiaires directs du projet..Objectif/Composante /Sous composante : Niveau de résultat ODP lié à l’ensemble des composantes
Méthode de collecte de données :Pour en simplifier la collecte, l’harmonisation des données et éviter les doubles comptabilisations des bénéficiaires, l’IR-6 sera alimentée par le nombre de famille d’éleveurs ayant bénéficié de la vaccination pour une partie ou la totalité de leur troupeau.
Toutefois, les pays devront collecter des informations permettant d’identifier le nombre de bénéficiaires par type d’activités et par composante, de porter une attention particulière aux personnes formées
L’indicateur agrégé est la somme des valeurs de chacun des pays. La situation de référence est 0.Cible :
Pays An 1 An 2 An 3 An 4 An 5 An 6RégionBurkina FasoTchadMali MauritanieNigerSénégal
Unité de mesure :Nombre de personnes (en millier)
Source des informations : Registres d’activités du projet incluant le nb de
bénéficiaires touchés par activité (et par sexe) Rapports de vaccination Les rapports de formation
Fréquence de collecte :Annuelle
Ligne de base : Pays RéférenceRégion Burkina Faso Tchad Mali MauritanieNigerSénégal
Données nécessaire : À développer Devrait inclure les bénéficiaires par type d’activités au sein
des composantes et composantes Porter une attention particulière aux formations (comités de
gestion, OP, personnel technique d’encadrement et des services centraux, cadres formés)
Les voyages, les ateliers
Cout de la collecte :
Responsabilité dans la collecte :Les responsables des composantes consolident les données qui sont transmises aux RSE pays. Les RSE des UCP et des antennes régionales avec l’appui du CILSS sont responsables de la collecte, de la validation et de la synthèse des informations pour le pays et de la transmission à l’URC/CILSS. Le CILSS (URC) est responsable du contrôle de la qualité des données et de la préparation du tableau de synthèse Risques et hypothèses : risques du SE et Double comptage
Observations :
67
METADONNEES ET GUIDE DE COLLECTE ET DE TRAITEMENT DE DONNÉES
L’Indicateur ODP numéro trois (Burkina, Mali, Niger, Tchad et Sénégal):
Conflits sévères d’accès aux pâturages dans les zones ciblées
Description :
Est considéré comme conflit sévère d’accès aux pâturages dans les zones ciblées tout conflit qui aboutit au moins à un des effets suivants : mort d’hommes, coups et blessures, destruction de biens ou déplacement de populations.
Les agents pastoraux ou vétérinaires et les RSE collectent les PV auprès des administrations chaque trimestre et remplissent le tableau suivant :
Formulaire 8: Conflits sévères
Circonscription administrative :Année :Trimestre :MoisAgent :Date :
Commune Types de conflits sévères
Tous conflits
Conflits réglés par les mécanismes de gestion
Situation de référence :
Les ASE sont chargés de collecter l’information de l’année 2015 auprès des administrations territoriales et des communes conformément au tableau plus haut et le transmettre au RSE qui l'intégrera dans la base Excel 1 et 2.
Source :
Les rapports des agents vétérinaires ou pastoraux complétés par les informations au niveau des administrations territoriales sont les sources.
Fréquence collecte : Trimestre
Responsable : L’ASE et l’agent du poste.
68
Fiche de Suivi 9: Indicateur 3 dans les pays : Nombre de Conflits sévères Code de l’indicateur : IR-7 Type : Indicateur de résultat
Libellé de l’indicateur:Conflits sévères d’accès aux pâturages dans les zones cibléesDescription de l’indicateur:Est considéré comme conflit sévère d’accès aux pâturages dans les zones ciblées tout conflit qui aboutit au moins à un des effets suivants : mort d’hommes, coups et blessures, destruction de biens ou déplacement de populations.Cet indicateur n’est pas contractuel entre tous les pays et la Banque mondiale, seuls le Burkina Faso et le Mali suivent cela dans la mise en œuvre de leur PRAPS.Objectif/Composante /Sous composante : Méthode de collecte de données :Les données sont collectées à partir des administrations locales et des communes par les ASE aidés des agents de base. L’information consolidée par zone envoyé au RSE national chaque trimestre et celui-ci remplit le tableau de bord 2 chaque 6 mois et transmet au RSE national la base synthétisée. Ce dernier remplit cette fiche à la fin de l’année pour le transmettre aux instances de supervision.La situation de référence est 2015 que les ASE vont collecter avant la fin du premier semestre 2016 sera la situation de référence.Cible:
Pays An 1 An 2 An 3 An 4 An 5 An 6Région Burkina Faso Tchad Mali Mauritanie Niger Sénégal
Unité ode mesure:Nombre de conflits sévères
Source des informations : Rapports administrations et communes
Fréquence de collecte :Semestrielle
Ligne de base : Pays RéférenceRégion Burkina Faso Tchad Mali
Niger Sénégal
Données nécessaire:
Cout de la collecte :
Responsabilité dans la collecte et l’analyse:Les responsables des composantes consolident les données qui sont transmises aux RSE pays. Les ASE aidés des agents de base vont collecter au niveau local. Le RSE national consolidera et publiera le tableau bord semestriel. L’URC remplira cette fiche de suiviRisques et Hypothèses : risques généraux du SE, manque d’enregistrements sur le terrainObservations :
69
Composante un : Amélioration de la santé animaleComposante 1 : Indicateur de résultat intermédiaire numéro un:
Proportion des animaux vaccinés contre deux maladies animales régionales prioritaires (PPCB, PPR)Définition :
Les équipes de vaccinations des services de l’élevage, sous la coordination de l’OIE, fixent le nombre d’animaux à vacciner au mois de septembre au plus tard. Ces équipes enregistrent les doses de vaccins et le nombre réellement utilisés ou animaux vaccinés.
Le rapport entre le nombre d’animaux vaccinés contre la PPCB et le PPR (dans les rapports des services vétérinaires) sur les objectifs, multiplié par cent, représente la proportion des animaux vaccinés contre les maladies régionales prioritaires (PPCB et PPR).
Les services nationaux vétérinaires transmettent cette information en fin avril pour les deux vaccins (PPCB ; PPR) eten août s’il y’a une deuxième vaccination contre la PPCB.
Le tableau suivant peut figurer dans le rapport de transmission.Formulaire 9: Tableau récapitulatif des vaccinations
Pays :Année :Mois :Nom du Service ou source :Responsable du remplissage :Date de remplissage :
Animaux cibles Animaux vaccinés Proportion
PPCB
PPR
Situation de Référence :
La moyenne des années 2013, 2014 et 2015 obtenue à partir des rapports services vétérinaires nationaux ou de l’OIE sera la situation de référence. Les directions vétérinaires en collaboration avec l’OIE fourniront ces statistiques au 30 juillet 2016.
Source : OIE et Services vétérinaires nationauxResponsables :
Les Directions des Services vétérinaires transmettent en début mars et fin août au RSE qui l’intègre dans la base 2 et en fait un tableau de bord annuel.
70
Fiche de Suivi 10: IRI-1.1. Proportion des animaux vaccinés contre deux maladies animales prioritaires régionales (PPCB, PPR)
Code de l’indicateur : IR-1.2 Type : Indicateur de résultat
Libellé de l’indicateur:
Taux de séroprévalence post vaccinal pour la peste des petits ruminants (PPR) (indicateur de couverture immunitaire des animaux) (fiche précédente)
Description de l’indicateur:C’est le taux de séroconversion enregistré chez les petits ruminants présentant des anticorps après une vaccination contre la peste des petits ruminants.
Objectif/Composante /Sous composante : Niveau de résultat ODP – lié à la composante 1
Méthode de collecte de données :La méthode consiste à faire un échantillonnage aléatoire au niveau de tous les troupeaux dans la zone d’intervention du Projet conformément au Code zoo sanitaire des animaux terrestres de l’OIE.
Cible:
Pays An 1
An 2
An 3
An 4
An 5
An 6
Région
Burkina Faso
Tchad
Mali
Mauritanie
Niger
Sénégal
Unité de mesure:
En pourcentage
Source des informations :Rapports Services vétérinaires
Rapports OIEFréquence de collecte : annuelle
Ligne de base :
Pays Référence
Région
Burkina Faso
Situation de référence de cette année (date limite octobre 2016)
Tchad Situation de référence de cette année (date limite octobre 2016)
Mali Situation de référence de cette année date limite
Données nécessaires: nombre de petits ruminants immunisés contre la PPR
nombre de petits ruminants vaccinés contre la PPR.
71
octobre 2016)
Mauritanie
Situation de référence de cette année (date limite octobre 2016)
Niger Situation de référence de cette année (date limite octobre 2016)
Sénégal Situation de référence de cette année (date limite octobre 2016)
Cout de la collecte :
Responsabilité dans la collecte :
Les chaines nationales de santé animale sous la coordination des Délégués des pays auprès de l’OIE sont responsables de la collecte, de la validation et de la synthèse des informations pour le pays et de la transmission au RSE pays et au CRSA. Ce dernier transmettra les données nationales et régionales à l’URC. Il faut noter deux circuits, celui des laboratoires vers la Direction des services vétérinaires et la remontée des informations sur la santé et la vaccination allant des postes de santé à la Direction des services vétérinaires. Cette dernière consolidera l’information pour la transmettre trimestriellement aux UCP et au CRSA. Les RSE seront alors chargés d’alimenter les bases et de traiter l’information.
Risques et Hypothèses : mauvais échantillonnage; mauvaise application des protocoles; capacité de diagnostic des labos
Observations :
Composante un : Amélioration de la santé animaleComposante 1 : Indicateur de résultats intermédiaires numéro deux:
Unités vétérinaires construites ou réhabilitées par le projet qui sont fonctionnelles dans les zones ciblées
Définition
Est considérée comme unité vétérinaire fonctionnelle tout poste vétérinaire ou service communal/départemental/régional/frontalier ou privé disposant de locaux, de parcs à vaccination, d’équipements de soin avec une chaîne de froid et d’agents vétérinaires ayant de moyens roulants.
Une unité construite ou réhabilitée par le projet est une unité qui a reçu partiellement ou entièrement des constructions et équipements qui ont fait l’objet de réception.
Les assistants suivis et évaluation (ASE) traitent les informations mensuelles des services régionaux vétérinaires et les transmettent aux Responsables suivi évaluation (RSE) de l’UCP, mensuellement. Parallèlement, les services nationaux vétérinaires transmettent des rapports trimestriels tandis que la cellule de passation de marché mentionne dans ses rapports trimestriels les réceptions d’ouvrages et de matériels. Pour ces deux derniers, un tableau relatif aux unités vétérinaires devra figurer dans leurs rapports.
72
Formulaire 10: Fiche SIG sur Infrastructures de santé et de services
Les agents des postes et/ou les ASE doivent prendre les coordonnées géographiques des unités vétérinaires et les transmettre par application mobile ou sous forme digitale : Base Excel 4 Coordonnées géographiques, une fois par trimestre.
Fiche de Suivi 11: IRI-1.2. Unités vétérinaires construites ou réhabilitées par le projet qui sont fonctionnelles dans les zones ciblées
Code de l’indicateur : IRI-1.2 Type : Indicateur de résultats intermédiaires Libellé de l’indicateur:
Unités vétérinaires construites ou réhabilitées par le projet qui sont fonctionnelles dans les zones ciblées Description de l’indicateur: Cet indicateur mesure l'efficacité de la réalisation des infrastructures/bureaux des services de l'élevage ciblés pour chaque paysIl regroupe l’ensemble des constructions prévues Objectif/Composante/Sous composante : Niveau des résultats intermédiaires lié à la composante 1Méthode de collecte de données :La collecte des données repose sur la date de réception provisoire des unités vétérinaires construits et réhabilités ainsi que sur l'affectation du personnel minimal pour en assurer le fonctionnement.L'indicateur agrégé est la somme des valeurs de chacun des pays et la situation de référence est 0Cible:
Pays An 1 An 2 An 3 An 4 An 5 An 6Région Burkina Faso Tchad Mali Mauritanie Niger Sénégal
Unité de mesure:Nombre d’unités
Source des informations : PV de réception (provisoire et définitive) des
locaux en présence de l'ingénieur conseil et précisant que le bâtiment peut être utilisé
Rapports internes du projet
Fréquence de collecte :Annuelle
Ligne de base : Pays RéférenceRégion Burkina Faso Tchad Mali Mauritanie Niger Sénégal
Données nécessaire: Dates de réception provisoire et définitive des
locaux Superficie des locaux Nombre de postes prévus dans ces unités
vétérinaires et le nombre de postes pourvus / remplis
Cout de la collecte :Responsabilité dans la collecte :Les RSE des UCP et des antennes régionales avec l’appui du CILSS sont responsables de la collecte, de la validation et de la synthèse des informations pour le pays et de la transmission à l’URC/CILSS. Le CILSS (URC) est responsable du contrôle de la qualité des données et de la préparation du tableau de synthèse Risques et Hypothèses : risques généraux du SE
73
La Composante Deux: Amélioration de la gestion des ressources naturellesComposante 2 : Indicateur de résultat intermédiaire numéro un:
Proportion des zones ciblées soumises à la gestion conjointe des ressources naturellesDéfinitions et méthode de calcul
Les zones ciblées correspondent aux superficies prévues pour des aménagements pastoraux par chacun des pays. C’est un résultat qui montre l’effort de déploiement de l’équipe à travers un pourcentage selon la formule suivante :
Superficie zone à gestion conjointe/ Total superficie prévue X 100.
Les deux superficies sont obtenues dans la base SIG selon la procédure expliquée au chapitre2.2 sur l’indicateur ODP 2
Fiche de Suivi 12: IRI-2.1 Proportion des zones ciblées soumises à la gestion conjointe des ressources naturelles
Code de l’indicateur : IRI - 2.1 Type : Indicateur de résultat intermédiaireLibellé de l’indicateur:
Proportion des zones ciblées soumises à la gestion conjointe des ressources naturellesDescription de l’indicateur:La proportion des zones ciblées soumises à la gestion conjointe des ressources naturelles est calculée sur la base des zones qui ont été identifiées à l’IR-2 (i.e. les zones qui ont fait l’objet d'un diagnostic, d'une cartographie, d’un schéma d'aménagement de la zone pastorale (ou de tout autre plan de la situation) qui a été validé, et de plans de gestion locaux (ou autre forme d’accords sociaux) spécifiant les interventions prioritaires et les règles d’accès et d’exploitation des ressources pastorales négociées avec les différents utilisateurs des ressources partagées) par rapport à la superficie totale ciblée pour les interventions du projetLes zones ciblées correspondent aux superficies prévues pour des aménagements pastoraux par chacun des pays. Par contre, les zones de gestion conjointe des ressources naturelles sont autour de points d’eau ; donc elles sont une portion de cette région. C’est un résultat qui montre l’effort de déploiement de l’équipe à travers un pourcentage selon la formule suivante :
Objectif/Composante /Sous composante : Niveau des résultats intermédiaires lié à la composante 2 Méthode de collecte de données :Les zones ciblées soumises à la gestion conjointe des ressources naturelles sont déjà décrite à l'IR-2. Elle s'appuiera sur les cartographies établies lors des diagnostics et l'élaboration des schémas d'aménagement et des comptes-rendus / PV établis avec les parties prenantes / utilisatrices des ressources partagées dont les organisations d’éleveurs. La superficie totale de référence est la zone d'intervention retenues par le PRAPS pour les interventions ciblées pour les et qui est décrite dans les manuels d’exécution. Cette zone n'apparait pas encore très clairement dans tous les pays et devra être précisée au démarrage avec l'appui de l'URC/CILSS pour en faciliter l'harmonisation et l'agrégation. L’indicateur agrégé est la moyenne des valeurs de chacun des pays exprimée en pourcentage. La valeur de référence sera déterminée après étude.Superficie zone à gestion conjointe/ Total superficie prévue X 100.Les deux superficies sont obtenues dans la base SIG selon la procédure expliquée au chapitre 2.2 sur l’indicateur ODP 2Cible:
Pays An 1 An 2 An 3 An 4 An 5 An 6Région Burkina Faso Tchad Mali Mauritanie Niger Sénégal
Unité de mesure: en % Source des informations :
74
Cartographies géo-référencées Observations directes Interview semi-structurés Revue des PV, compte-rendu de l'établissement des
consensus sur les schémas / plans d’aménagement des aires pastorales
Études diagnostic des zones ciblées avec les cartographies, les plans d'actions prioritaires à mettre en œuvre pour améliorer la durabilité
Fréquence de collecte :Annuelle
Ligne de base : Pays RéférenceRégionBurkina FasoTchadMali MauritanieNigerSénégal
Données nécessaires: Superficie totale des zones ciblées par les PRAPS pays Superficies des zones avec des schémas d'aménagement et
des consensus négociés avec les parties prenantes incluant les éleveurs
La décomposition des superficies couvertes par les schémas / plans d'aménagement sommaire : pâturages par catégories, couloirs, aires autour des puis, aires de repos, etc. Fiches d’évaluation de mise en œuvre
Cout de la collecte :Responsabilité dans la collecte et l’analyse:Les responsables des composantes consolident les données qui sont transmises aux RSE pays. Les RSE et l’opérateur SIG pays valident les informations, et font la synthèse.Risques et hypothèses : Risques généraux du SEObservations :
La Composante Deux: Amélioration de la gestion des ressources naturellesComposante 2 : Indicateur de résultats intermédiaires numéro deux:
Points d'eau fonctionnels accessibles aux éleveurs transhumants et aux agro-pasteurs dans les zones ciblées grâce au projet.
Description
Les définitions des points d’eau sont données au chapitre2.3. Un point d’eau construit ou réhabilité par le projet est un point d’eau qui a reçu partiellement et ou entièrement des constructions et équipements du projet et ont fait l’objet de réception.
Les services nationaux pastoraux ou d’élevage et les services de passation de marchés rendront compte dans leurs rapports respectifs de la réception de ces ouvrages dans le tableau suivant :
Un point d’eau fonctionnel accessible aux éleveurs est une des infrastructures citées plus haut dont :
le débit d’eau est mobilisable de manière manuelle ou mécanique par l’éleveur en transhumance ou pas
la gestion ne fait pas l’objet de restrictions autres que le paiement des charges d’abreuvement;
les pistes et couloirs permettent l’accès des troupeaux.Formulaire 11: Fiche SIG Points d'eau pastoraux
Les agents des postes/pastoraux et/ou les ASE doivent prendre les coordonnées géographiques des nouveaux points d’eau et les transmettre par application mobile ou sous forme digitale : Base Excel 4 Coordonnées géographiques, une fois par trimestre.
75
Fiche de Suivi 13: IRI-2.2. Points d'eau fonctionnels accessibles aux éleveurs et agro-pasteurs dans les zones ciblées qui ont reçu un appui du projet.
Code de l’indicateur : IRI – 2.2
Type :Indicateur de résultat intermédiaire
Libellé de l’indicateur:Points d'eau fonctionnels accessibles aux éleveurs et agro-pasteurs dans les zones ciblées qui ont reçu un appui du projet.Description de l’indicateur:Définition du point d’eau fonctionnel sont les points d'eau pérennes qui ont reçu un appui du projet (constructions, réhabilitations, appuis à la gestion) qui sont accessibles aux éleveurs en fin de saison sèche pendant la période où les éleveurs y séjournentUn point d’eau fonctionnel accessible aux éleveurs est une des infrastructures citées plus haut dont :• le débit d’eau est mobilisable de manière manuelle ou mécanique par l’éleveur en transhumance ou pas• la gestion ne fait pas l’objet de restrictions autres que le paiement des charges d’abreuvement;• les pistes et couloirs permettent l’accès des troupeaux.Objectif/Composante /Sous composante : Niveau des résultats intermédiaires lié à la composante 2.2Méthode de collecte de données : Géo-référencement des infrastructures. Fiches sur les infrastructures et équipements. Entretiens semi-dirigés. Observation directe, inspection technique des points d'eau, par les STD, les assistants SÉ dans les
antennes régionalesL'indicateur agrégé est la somme des valeurs de chacun des paysCible :
Pays An 1 An 2 An 3 An 4 An 5 An 6Région Burkina Faso Tchad Mali Mauritanie Niger Sénégal
Unité de mesure:Nombre
Source des informations : Cartes géo référencées actualisées régulièrement Entretiens semi-dirigés. Observation directe, inspection technique des points d'eau Les PV de réceptions des infrastructures et équipements Rapports de visites des agents de suivi déconcentrés
Fréquence de collecte :Annuelle
Ligne de base : Pays Référenc
eRégionBurkina FasoTchadMali MauritanieNigerSénégal
Données nécessaires: Inventaire des points d'eau géoréférencés Type de points d'eau Mode de gestion
Cout de la collecte :Responsabilité dans la collecte et l’analyse:Les responsables des composantes consolident les données qui sont transmises aux RSE pays. Les RSE, l’opérateur SIG pays avec l'appui des leurs agents dans les antennes/coordinations régionales sont responsables de la collecte des informations et de leur analyse. L’URC CILSS assure le contrôle de qualité des données fournies par les pays.Risques et hypothèses : Risques généraux du SE.Observations
76
La Composante Trois: Facilitation de l'accès au marchéComposante 3 : Indicateur de résultat intermédiaire numéro un:
Marchés opérationnels selon des critères définis (réhabilités et construits grâce au projet)Description
Chaque marché construit ou réhabilité est constitué d’une aire clôturée qui bénéficie d’équipements requis et sur laquelle s’effectuent les transactions commerciales.
Les marchés ciblés sont ceux ayant été construits / réhabilités dans le cadre du PRAPS.
Une démarche similaire à celle des postes vétérinaires et les points d’eau sera adoptée. Il s’agit de rapporter la situation des marchés et ceux opérationnels, en particulier dans les rapports trimestriels des services d’élevage et les ASE.
Les marchés ciblés pour alimenter l'indicateur sont ceux qui ont été construits/réhabilités par le PRAPS et qui sont gérés par des comités mis en place selon les critères définis dans le manuel d’exécution. Le Comité de gestion doit regrouper des représentants des principales organisations professionnelles présentes sur les marchés. Sa mise en place aura fait l’objet d'un accord/convention signée entre l'ensemble des parties prenants, incluant les organisations professionnelles (dont les éleveurs), l'administration communale/ territoriale /décentralisée, les services de l'élevage. L'accord/convention précisera les modalités de la gestion quotidienne du marché, du niveau des taxes prélevées et de leur utilisation/répartition.
Formulaire 12 : Infrastructures d'élevage
La fréquence
La fréquence de collecte est trimestrielle.Responsables
Les services nationaux d’élevage et la cellule de passation de marché insèrent ce tableau dans leur rapport trimestriel transmis au RSE/UCP qui l’exploite en l’insérant dans la base 1 Excel.
77
Fiche de Suivi 14: IRI-3.1 Marchés opérationnels selon les critères définis Code de l’indicateur : IRI -3.1 Type : Indicateur de résultat
intermédiaireLibellé de l’indicateur: Marchés opérationnels selon les critères définis
Description de l’indicateur:Les marchés ciblés pour alimenter l'indicateur sont ceux qui ont été construits/réhabilités par le PRAPS Chaque pays définira les caractéristiques minimales des marchés. Un marché opérationnel répond à ces critères et est géré par un Comité mis en place selon les critères définis dans le manuel d’exécution. Le Comité de gestion doit regrouper des représentants des principales organisations professionnelles présentes sur les marchés. Sa mise en place aura fait l’objet d'un accord/convention signée entre l'ensemble des parties prenants, incluant les organisations professionnelles (dont les éleveurs), l'administration communale/ territoriale /décentralisée, les services de l'élevage. L'accord/convention précisera les modalités de la gestion quotidienne du marché, du niveau des taxes prélevées et de leur utilisation/répartitionObjectif/Composante/Sous composante : Niveau des résultats intermédiaires lié à la composante 3Méthode de collecte de données :Inspection / Visite du marché avec inspection des journaux d'activités. L'indicateur agrégé est la somme des valeurs de chacun des pays. La valeur de référence est nulle.Cible:
Pays An 1 An 2 An 3 An 4 An 5 An 6Région Burkina Faso Tchad Mali Mauritanie Niger Sénégal
Unité de mesure:Nombre
Sources des informations : PV de réception (provisoire et définitive)
des marchés (et des équipements complémentaires) incluant l’avis des spécialistes
Inspection des experts du ministère de l'élevage
Accord de gestion par le comité de gestion et PV de validation/négociation avec l'ensemble des partenaires
Rapports de SÉ
Fréquence de collecte :Trimestrielle
Ligne de base : Pays RéférenceRégion Burkina Faso Tchad Mali Mauritanie Niger Sénégal
Données nécessaires: Dates de réception provisoire et
définitive Date d'entrée en opération -Dates de signature des conventions de
gestion Superficie aménagée totale et par type
d’infrastructure (clôturée, locaux, espaces abrités, etc.)
Cout de la collecte :Responsabilité dans la collecte et l’analyse:Les agents des services d’élevage/pastoraux/statistiques en place font la collecte et la remontée des données. Les RSE pays sont responsables de la consolidation des informations et de leur analyse. L’URC est responsable du contrôle de la qualité des informations et l'agrégation régionale pour alimenter les rapports d'activités et les supervisions Risques et hypothèses :Voir risques générales du système. Les risques spécifiques sont :
Les statistiques des marchés ne sont pas bien tenues;
78
Disfonctionnement des structures de gestion de marché qui répercutent négativement sur la gestion du marché et/ou la collecte de statistiques
Composante 4 : Indicateur de résultat intermédiaire numéro un:
Paramètres pastoraux spécifiques intégrés dans le système national d'alerte précoceDescription
Dans les 6 pays du Sahel, des systèmes d’Alertes précoces existent. Ils suivent régulièrement un certain nombre de paramètres agricoles, météorologiques publient chaque mois des bulletins et transmettent des rapports aux hiérarchies pour décisions. L’intégration des paramètres pastoraux dans ces systèmes est variable mais d’une manière générale faible. L’objectif est d'intégrer les paramètres pastoraux dans les SAP et les avoir davantage dans les SAP.
Plusieurs paramètres sont à considérer dont voici (liste non exhaustive) :
Etat des pâturages (biomasse), Feux de brousse, Accès à l’eau ; Etat d’embonpoint, Mouvement des troupeaux, Situations zoo-sanitaires/épidémies, Prix moyens des animaux, Effectifs présentés et vendus, Ratio prix chèvre / mil.
Les projets faciliteront l’organisation d’un atelier d’harmonisation des paramètres à intégrer et les méthodes de calculs. En parallèle, les projets signeront des conventions de partenariat avec les Instances habilitées de chaque pays pour l’intégration progressive de ces paramètres dans la liste des paramètres SAP avec un programme de renforcement de capacités.
Les instances habilitées transmettront à l’UCP, (i) les bulletins mensuels et (ii) les rapports réguliers relatifs au SAP introduits dans le système en sus du (iii) rapport trimestriel. Le RSE est chargé d’exploiter les bulletins et les rapports internes et comptabiliser le nombre de paramètres, chaque mois, le tableau d’exploitation suivant est proposé. Le Responsable de la Composante 4 rapportera le chiffre le plus élevé entre le bulletin et le rapport interne dans la base Excel 1 tous les mois; le rapport trimestriel servant de validation. En suivant toute l’année; la valeur médiane mensuelle sera l’indicateur à reporter dans les tableaux de bord trimestriels et annuels.
79
Formulaire 13:Tableau d’Exploitation des bulletins et documents internes SAP
Pays :Mois/Année :Organisme Éditeur :RSE exploitant :Date :
Bulletins Rapports internes Rapport trimestriel
Nombre de paramètres
Fiche de Suivi 15: IRI-4.1 Paramètres pastoraux spécifiques intégrés dans le système national d'alerte précoce
Code de l’indicateur : IRI – 4.1 Type : Indicateur de résultat intermédiaireLibellé de l’indicateur:
Paramètres pastoraux spécifiques intégrés dans la liste des paramètres suivis par le système national d'alerte précoce Description de l’indicateur:Les paramètres pastoraux sont intégrés dans la liste des paramètres suivis par le SAP en vue d’une amélioration de la prévisibilité des crises pastorales et du ciblage des populations pastorales, celles particulièrement vulnérablesObjectif/Composante/Sous composante : Niveau des résultats intermédiaires lié à la composante4.1Méthode de collecte de données :
(i) Analyse documentaire, des rapports des SAP, (ii) (ii) Entretien avec les responsables du SAP national et les partenaires techniques qui appuient
son fonctionnement ; (iii) Remplissage du formulaire 15 et saisie et traitement
L'indicateur agrégé est la moyenne des valeurs de chacun des pays. La situation de référence moyenne est de 4 indicateursCible:
Pays An 1 An 2 An 3 An 4 An 5 An 6Région Burkina Faso Tchad Mali Mauritanie Niger Sénégal
Unité de mesure:Nombre d'indicateur l
Source des informations : Rapports / avis des PTF Rapports bilan/d’évaluation périodiques des SAP. Bulletins réguliers, bulletins d’alerte
Fréquence de collecte :Annuelle
Ligne de base : Pays référenceRégion Burkina Faso Tchad Mali Mauritanie Niger Sénégal
Données nécessaire: Nombre de paramètres pastoraux intégrés Période de prise en compte des
paramètres pastoraux Éléments de justification de l’intégration
des paramètres pastoraux.
80
Cout de la collecte :Responsabilité dans la collecte : Les SGCP pays ont la responsabilité d’analyser les documents d’information, d’alerte produits par les SAP afin d’apprécier l’intégration des paramètres pastoraux. Les SGCP pays sont responsables de la collecte des informations, de leur validation et de leur synthèse Risques et hypothèses : risques généraux liés au SEObservations :
Composante quatre: Gestion des crises pastoralesComposante 4 : Indicateur de résultats intermédiaires numéro deux:
Temps entre la demande adressée au gouvernement et la mise à disposition des fonds pour répondre à une crise pastorale éligible
Il s’agit ici de la mesure du délai mis entre la requête adressée par le Gouvernement à la Banque Mondiale et l’obtention de ressources afin d’activer le plan de contingence (réponse aux crises) C’est une mesure d’efficacité. Le RSE exploitera les documents et rapports financiers pour calculer ce temps. Le SGCP le fera deux fois (janvier, août) par an avec l’aide du tableau suivant :
Formulaire 14 : Tableau d’Exploitation des rapports administratifs et financiers relatifs à la réponse de financement à partir des documents internes SAP
Pays :Mois/Année :Organisme Éditeur :SGCP exploitant :Date :
Date de la requête Date du décaissement
Le SGCP déduira le temps en semaines pour alimenter la base Excel 1 ou directement produire le tableau de bord annuel.
81
Fiche de Suivi 16: IRI – 4.2. Temps entre la demande du Gouvernement et la mise disposition de fonds
Code de l’indicateur : IRI-4.2 Type : Indicateur de résultat intermédiaireLibellé de l’indicateur:
Temps entre la demande au gouvernement et la mise à disposition des fonds pour répondre à une crise pastorale éligible Description de l’indicateur:Il s’agit ici de la mesure du délai mis entre la requête adressée par le Gouvernement à la Banque Mondiale et l’obtention de ressources afin d’activer le plan de contingence (réponse aux crises) Objectif/Composante/Sous composante : Niveau des résultats intermédiaires lié à la composante 4.2Méthode de collecte de données :
(i) Analyse documentaires (requête, documents de procédures administratives); (ii) Remplissage du formulaire 16.
Cible: Pays An 1 An 2 An 3 An 4 An 5 An 6
Région Burkina Faso Tchad Mali Mauritanie Niger Sénégal
Unité de mesure:Semaines
Source des informations : (Lettre) de demande de financement au gouvernement pour
répondre à la crise pastorale Lettre d’accord émise par la Banque Mondiale
Fréquence de collecte :Annuelle
Ligne de base : Pays RéférenceRégion
Burkina FasoTchadMali MauritanieNigerSénégal
Données nécessaire: Date de signature de la demande du gouvernement Date de signature de l’accord par la BM La date de décaissement effectif des ressources
Cout de la collecte :Responsabilité dans la collecte : Les SGCP pays sont responsables de la collecte des informations, de leur validation et de leur synthèse.Risques et hypothèses : risques généraux liés au SE
82
Indicateur de résultat intermédiaire deux:Composante 2 : Part de conflits d’accès aux pâturages traités en se basant sur les mécanismes de
médiation et de résolution des conflits
Contrairement à l’indicateur de l’ODP conflits sévères, l’indicateur intermédiaire 2 de la composante 2 incluent tous les conflits d’accès comptabilisés. Cet indicateur est suivi par le Burkina Faso et le Mali et n’est pas contractuel.
La formule de calcul est le nombre de conflits résolus par les méthodes de médiation/nombre total de conflits.
L’agent d’élevage fait remonter des rapports mensuels aux services départementaux et régionaux dans lesquels ces deux informations existent (sous format tabulaire). L’ASE consolide ces rapports
Formulaire 15 : Fiche de synthèse conflits par zone et par mois
Pays :Mois/Année :Zone :ASE exploitant :Date :
Poste Tous Conflits du mois Conflits résolus ce mois
Total zone
Le RSE reportera la dernière ligne dans la base Excel 1 et fera un tableau de bord mensuel et annuel sur l’indicateur.
83
Fiche de Suivi 17: Nombre de Conflits relatifs à l’accès au pâturage Code de l’indicateur : IRI-2.3 Type : Indicateur de résultat intermédiaire
Libellé de l’indicateur:Part de conflits d’accès aux pâturages traité en se basant sur les mécanismes de médiation et de résolution de conflit promus par le projet
Description de l’indicateur:Il s’agit de tous les conflits liés à l’accès aux pâturages , aux points d’eau et ceux qui ont fait l’objet des mécanismes de médiationObjectif/Composante/Sous composante : Niveau des résultats intermédiaires lié à la composante 2.1Méthode de collecte de données :Les agents vétérinaires de base ou d’élevage sur la base de leur implication et des PV des communes font des rapports mensuels pour leur hiérarchie avec remplissage du formulaire 17relatants les conflits et leur résolution. Les données sont consolidées mensuellement par les ASE et intégrées dans la base par le RSE qui chaque semestre fera un tableau de bordCible:
Pays An 1 An 2 An 3 An 4 An 5 An 6Région Burkina Faso Tchad Mali Mauritanie Niger Sénégal
Unité de mesure:Nombre
Source des informations : PV Commune et administration locale Rapports agents locauxFréquence de collecte :
SemestrielLigne de base :
Pays Référence
Région Burkina Faso Tchad Mali Mauritanie Niger Sénégal
Données nécessaire:
Cout de la collecte :Responsabilité dans la collecte : toute la chaine est impliquéeRisques et hypothèses :
84
ANNEXE 3 : CODAGESystème de codage
Pour harmoniser les approches et coordonner les bases SIS&E et finances le système de codage suivant est adopté :
Indicateur de résultat ODP : IRx ; x est le numéro de l’indicateur qui va de 1 à 6.
Les indicateurs de résultats intermédiaires sont codifiés sous le label IRIxy ; xy indiquant la sous-composante.
Les Indicateurs d’activités et d’extrants sont codifiés sous le label Ixyz ou Ixyzea (xy sous composante, z activités et e extrant). Le détail des codes des activités sont aux tableaux de bord 1 et 2.
Tableaux de codage
Tableau 9 Codage des Indicateurs de résultat ODP
Code Indicateur Résultat ODP
IR1 Prévalence annuelle de maladies animales régionales prioritaires (PPCB et PPR)
IR2 Superficie où sont appliquées des pratiques de gestion durable de terres promues par le projet
IR3 Distance moyenne entre points d’eau fonctionnels et accessibles aux pasteurs et agro-pasteurs dans des zones ciblées
IR4 Animaux vendus dans les marchés de référence
IR5Laps de temps pour atteindre - en cas de crise pastorale - 50% des bénéficiaires prévus par les plans d’intervention inclusifs
IR6 Bénéficiaires direct du projet (dont femmes)
IR7 Conflits sévères d’accès aux pâturages dans des zones ciblées
85
Tableau 10: Codage des indicateurs Résultats Intermédiaires
Code Indicateurs résultats intermédiaires
IRI11Proportion des animaux vaccinés contre deux maladies animales régionales prioritaires (PPCB, PPR)
IRI12Unités vétérinaires construites ou réhabilitées par le projet qui sont fonctionnelles dans les zones ciblées
IRI21Proportion des zones ciblées soumises à la gestion conjointe des ressources naturelles
IRI22 Points d'eau fonctionnels accessibles aux éleveurs transhumants et aux agro-pasteurs dans les zones ciblées grâce au projet
IRI23 Part de conflits d’accès aux pâturages traité en se basant sur les mécanismes de médiation et de résolution de conflit promus par le projet
IRI31Marchés opérationnels selon des critères définis (réhabilités et construits grâce au projet)
IRI41 Paramètres pastoraux spécifiques intégrés dans le système national d'alerte précoce
IRI42Temps entre la demande au gouvernement et la mise à disposition des fonds pour répondre à une crise pastorale éligible
ANNEXE 4 : MATRICES SUIVI EVALUATION
Toutes cette description est synthétisée dans deux matrices de suivi évaluation (PRAPS-BF). Chaque pays mettra la situation de référence de ses indicateurs et remplira la matrice chaque trimestre avant de le transmettre au RSE régional.
86
CADRAGE DE LA PLANIFICATIONLe suivi-évaluation va de la planification au suivi de la mise en œuvre des activités et des effets escomptés. Pour chacune des étapes, un canevas de fiches sera proposé dans ce chapitre.
Le chapitre 2.1 traite de la planification et des canevas qui permettent de répartir les activités et leurs indicateurs par an et plus tard les tâches par trimestre, voire par mois. La check-list est un outil de suivi réel de l'état d’avancement. Les tâches complétées sont reportées dans les bases Excel des activités.
ANNEXE 5 : CANEVAS DES PLANNINGPlanning de réalisations et des activités de l’URC pour la durée du Projet
Composante 1 : Amélioration de la Santé Animale
Tableau Planning 1:Planning des réalisations et activités de l’URC pour la durée du projet pour la Composante 1
Responsable :
Date de planification :
Code
Activités Extrants
Coût
Cible
Projet
2016
2017
2018
2019
2020
2021
Animation et appui à la planification, le suivi-évaluation des activités prévues dans les six pays en santé animale
6
Développement des mécanismes de concertation/coordination entre les pays pour harmoniser leurs stratégies en santé animale
Protocoles de lutte et de surveillance des maladies prioritaires dans le Sahel
??
Modalités de contrôle aux frontières
Localisation des postes
frontaliers à construire (ou réhabiliter)
Postes
Thématiques transversales
intéressant les six pays
Qualité du médicament vétérinaire
Statut des professionnels de la santé animale
1
87
Concertation entre pays
Réunions 6
Mise à disposition d'une assistance technique/méthodologique aux six pays pour élaborer ou mettre à jour leurs plans de surveillance et leurs plans d’urgence nationaux
Plan de surveillance
6
Développement de banques de données épidémiologiques nationales et régionales
Banques 7
Développement de manuels et guides techniques pour les activités d’épidémio-surveillance
Manuel ???
Mise en place de banques régionales de vaccins
Banques ???
Formation Réhabilitation centre Bamako
1
Assistance technique Internationale Homme-mois
22
Assistance technique régionale Homme-mois
76
Sessions de formation vétérinaire
10
88
Composante 2 : Amélioration de la gestion des ressources naturelles
Tableau Planning 2:Planning des réalisations et activités de l’URC pour la durée du projet pour la Composante 2
Responsable :
Date de planification :
Code Activités Extrants
Coût
Cible
Projet
2016
2017
2019
2020
2021
2022
Appui méthodologique du CILSS (AGHRYMET) en matière de suivi biomasse
Atelier 10
Appui méthodologique en approches de la GRN
Ateliers 6
Appui à l'élaboration des inventaires (méthodologies et outils harmonisés)
6
Facilitation du dialogue transfrontalier
Cadres de concertation fonctionnels dans 3 sous espaces
3
Vulgarisation et de diffusion des différents textes
Brochures 6
Capitalisation et échange d’expérience
Conduite d’études sur le pastoralisme Organisation de trois (3) grands ateliers de capitalisation thématique
3
Organisation de trois Voyages d’études
3
Formation Inventaire/diagnostic de l’offre et des besoins en formation
1
Financement d’une promotion de Mastère Professionnel en pastoralisme
2
Formation continue pour le perfectionnement de 100 cadres des pays
6
Composante 3 : Faciliter de l'accès aux marchés
89
Tableau Planning 3 : Planning des réalisations et activités de l’URC pour la durée du projet pour la Composante 3
Composante 3
Responsable :
Date de planification :
Code Activités Extrants Coûts Cible Projet
2016
2017
2018
2019
2020
2021
Diagnostic des SIM-B pays et une proposition de SIM-B de seconde génération
Rapports 6
Gestion de la plate-forme SIM-régional
Plateforme SIM-B
1
Equipement des SIM-B pays
SIM-B 12
Facilitation du commerce régional
??
Suivi des flux et des tracasseries dans les bassins Est et Ouest
6
Ateliers régionaux de formation sur les outils des SIM-B
Ateliers 6
Renforcement des capacités des IP et des faitières sous régionales
Ateliers 12
Sensibilisation et plaidoyer sur les corridors
6
Confection et dissémination des principaux textes réglementaires sur le commerce régional des produits agropastoraux
Brochures 6
Communication et partage des résultats du suivi des flux et tracasseries avec les décideurs
Rapports et réunions
6
Enquêtes sur les transactions des corridors des bassins Est, Centre et Ouest pour une étude sur la commercialisation du bétail entre les pays du PRAPS et les pays côtiers
Enquêtes 5
90
Plan de réalisations et d’activités de l’URC pour la durée du projetComposante 4 : Gestion des crises pastorales
Tableau Planning 4 : Planning des réalisations et activités de l’URC pour la durée du projet et pour la Composante 4
Responsable :
Date de planification :
Code Activités Extrants Coût
Cible Proje
t
2016
2017
2018
2019
20120
2021
Coordination
Diagnostic initial sur les SAP
Etudes 6
Tenue d’ateliers pays de revue de l’expérience SIPSA et de l’expérience du programme pastoral ACF
Ateliers 6
Appui à la planification des activités (pluriannuelle initiale)
Plan 6
Développement et l’harmonisation des indicateurs spécifiques au pastoralisme à intégrer aux SAP
Réunions
2
Capitalisation Documents Documents
11
Formation Formation Ateliers 10
91
Composante 5 : Gestion de Projet
Tableau Planning 5 : Planning des réalisations et activités de l’URC pour la durée du projet et pour la Composante 5
Responsable :
Date de planification :
Code Activités Extrants Coû
tCibl
e
2016
2017
2018
2019
2020
2021
PIP Rapports 1
PTBA Plan 6
Rapports d’activités Rapports 24
Rapports financiers Rapports 72
Rapports Passation marchés Rapports 24
Audits 5
Tableaux de bord Tableaux de bord 24
Gestion bases S&E 5
92
Plan de réalisations et d’activités de l’URC pour l’année 2016
Composante 1 : Amélioration de la Santé Animale
Tableau Planning 6 : Planning des réalisations et activités de l’URC de la composante 1 pour l’année 2016
Responsable :
Date de planification :Cod
eActivités Extrants C
ible A
nnée 2016
Trim
estre 1
Trim
estre 2
Trim
estre 3
Trim
estre 4
l'animation, l'appui à la planification, le suivi-évaluation des activités prévues dans les six pays en santé animale
Développement des mécanismes de concertation/coordination entre les pays pour harmoniser leurs stratégies en santé animale
protocoles de lutte et de surveillance des maladies prioritaires dans le Sahel
modalités de contrôle aux frontières
1
Localisation des postes
frontaliers à construire (ou réhabiliter)
Postes ???
Thématiques transversales intéressant les six pays
qualité du médicament vétérinaire
1 ???
statut des professionnels de la santé animale
1
Concertation entre pays Réunions 6
mise à disposition d'une assistance technique/méthodologique aux six pays pour élaborer ou mettre à jour leurs plans de surveillance et leurs plans d’urgence nationaux
Plan de surveillance
6
développement de banques de données épidémiologiques nationales et régionales
Banques 7
Développement de manuels et guides techniques pour les activités d’épidémio—
Manuel
93
surveillance
Mise en place de banques régionales de vaccins
Banques
Formation Réhabilitation centre Bamako
1
Assistance technique Internationale
22
assistance technique régionale
76
Sessions de formation vétérinaire
10
Composante 2 : Amélioration de la gestion des ressources naturelles
Tableau Planning 7: Planning des réalisations et activités de l’URC de la Composante 2 pour l’année 2016
Responsable :
Date de planification :
Code Activités ExtrantsTotalCible 2016
Tr 1
Tr 2
Tr 3
Tr 4
Appui méthodologique du CILSS (AGHRYMET) en matière de suivi permanent de la ressource fourragère
Atelier
Appui méthodologique en matière d’outils ou approches de la GRN
Ateliers
Appui à l'élaboration des inventaires (méthodologies et outils harmonisés entre les pays)
Facilitation du dialogue transfrontalier
Cadres de concertation fonctionnels dans 3 sous espaces
3
Vulgarisation et de diffusion des différents textes
6
Capitalisation et échange d’expérience
Conduite d’études sur le pastoralismel’organisation de trois (3) grands ateliers de capitalisation thématique de haut niveau pour la durée du projet
3
l’organisation de trois voyages d’études sur la durée du PRAPS
3
Formation un inventaire/diagnostic de l’offre et des besoins de formation
1
Financement d’une promotion de Mastère Professionnel en pastoralisme pour deux (2) promotions de 20 personnes pendant 13 mois par promotion
2
94
Un dispositif léger de formation continue pour le perfectionnement de 100 cadres des pays
6
Composante 3 : Faciliter de l'accès aux marchés
Tableau Planning 8: Planning des réalisations et activités de l’URC de la Composante 3 pour l’année 2016
Responsable :
Date de planification :
Code Activités
Extrants
Total
Cible
Trimestre 1
Trimestre 2
Trimestre 3
Trimestre 4
Diagnostic des SIM-B pays et une proposition de SIM-B de seconde génération
Rapports
6
Gestion de la plate-forme SIM-régional
Plateforme SIM-B
1
l’équipement des SIM-B pays
SIM-B 12
Facilitation du commerce régional (e.g, CORPAO)
??
Suivi des flux et des tracasseries dans les bassins est et ouest
6
Ateliers régionaux de formation sur les outils des SIM-B
Ateliers 6
Renforcement des capacités des IP et des faitières sous régionales
Ateliers 12
Sensibilisation et plaidoyer sur les corridors
6
Confection et dissémination des principaux textes réglementaires sur le commerce
6
95
régional des produits agropastorauxCommunication et partage des résultats du suivi des flux et tracasseries avec les décideurs
6
Enquêtes sur les transactions des corridors des bassins est, centre et ouest pour une étude sur la commercialisation du bétail entre les pays du PRAPS et les pays côtiers
enquêtes
5
96
Composante 4 : Gestion des crises pastorales
Tableau Planning 9: Planning des réalisations et activités de l’URC de la composante 4 pour l’année 2016
Responsable :
Date de planification :
Code Activités Extrants
Total Cible 2016
Trimestre 1
Trimestre 2
Trimestre 3
Trimestre 4
Coordination
Diagnostic initial sur les SAPTenue
d’ateliers pays de revue de
l’expérience SIPSA et
de l’expérienc
e du programme
pastoral ACF
Appui à la planificatio
n des activités
(pluriannuelle initiale)Développe
ment et harmonisati
on des indicateurs spécifiques
au pastoralisme à intégrer aux SAP
Capitalisation Documents
Formation Formation
97
Composante 5 : Gestion du projet et Appui institutionnel
Tableau Planning 10: Planning des réalisations et des activités de l’URC pour la composante 5 et pour l’année 2016
Responsable :
Date de planification :
Code
Activités/Extrants
Cible
2016
Tr 1
Tr2
Tr 3
Tr 4 Responsable
PIP 1 Coordinatrice
PTBA 1 Coordinatrice
Rapports d’activités
4 Coordinatrice/RSE
Plan de travail trimestriel
4 Coordinatrice/RSE
Rapports financiers
12 Finance
Rapports Passation marchés
4 Passation de marché
Audits Externe
Tableaux de bord 24 RSE
Gestion bases S&E
5 RSE
Planning trimestriel
Tableau Planning 11 : Planning trimestriel
Code
Extrants
Phase :
1 : Planification
2 : Exécution
3 : Réception
4 : Fonctionnelle
Mois 1
Mois 2
Mois 3 Responsable
98
Au démarrage de chaque activité ou tâche, le responsable devra établir un check-list (tableau planning 12 et en début de trimestre identifier la phase où il se trouve.
99
Check-list des tâches
Tableau Planning 12: Check-list des activités
Démarrage Date fin Responsable Cocher si tâche faite
Phase de préparation
Liste des tâches
Phase de mise en œuvre
Liste des tâches
Phase Réception
Liste des tâches
Phase Exploitation
100
BASE EXCEL du SYSTEME
ANNEXE 6 : BASE EXCEL
Fiches récapitulatives d’alimentation des bases de donnéesA la fin du trimestre, les assistants de projets et les directeurs régionaux cocheront les cases. Ensuite, les directions techniques dans leur rapportage rempliront le tableau base de données 1.qui donne l’état d’avancement des tâches à la fin du trimestre. Les tâches et ouvrages en phase 3 et 4 doivent être reportés dans la base 1 Excel de suivi des Indicateurs résultats.
Tableau base de données 1 : Récapitulatifs de l’avancement des tâches
Code Extrants
Phase :
1 : Planification
2 : Exécution
3 : Réception
4 : Fonctionnelle
Responsable
Pour les indicateurs de résultats ODP et intermédiaires, le chapitre donne le canevas de rapportage par les directions techniques et les assistants S&E. Sur la base de ces fiches, les RSE rempliront les bases Excel qui sont listées ci-dessus et qui figurent dans le tome 3 du SIS&E.
Le RSE de l’URC et de l’UCP feront ainsi le tableau de bord des tâches et ouvrages réceptionnés et fonctionnels.
101
Bases de données du SystèmeLe système aura six (6) bases alimentées par les fiches en 3.1. Ce sont :
Base Excel 1 : Suivi des Indicateurs d’activités et Extrants
Tableau base de données 2: Suivi Indicateurs d’Activités et d’Extrants de la Composante 1
Tableau base de données 3: Suivi Indicateurs d’Activités et d’Extrants de la Composante 2
Tableau base de données 4: Suivi Indicateurs d’Activités et d’Extrants de la Composante 3
Tableau base de données 5: Suivi Indicateurs d’Activités et d’Extrants de la Composante 4
Tableau base de données 6: Suivi Indicateurs d’Activités et d’Extrants de la Composante 5
Base Excel 2 : Suivi des Indicateurs de Résultats Intermédiaires
Tableau base de données 7: Suivi des Taux de Vaccination
Tableau base de données 8: Suivi des Unités Vétérinaires construites
Tableau base de données 9: Suivi des zones à gestion paritaires
Tableau base de données 10: Suivi des points d’eau fonctionnels et accessibles aux pasteurs
Tableau base de données 11: Suivi des Marchés opérationnels selon les critères définis
Tableau base de données 12: Suivi des Paramètres spécifiques au pastoralisme intégré par les systèmes d’alerte rapide nationaux
Tableau base de données 13: Laps de temps nécessaire pour la mise à disposition de financements à la requête des gouvernements - pour répondre à une crise pastorale éligible
Tableau base de données 14: Récapitulatif trimestriel RI
Base Excel 3 : Suivi des indicateurs ODP
Tableau base de données 15 : Suivi de l’Indicateur 1: Prévalence annuelle de maladies animales régionales prioritaires
Tableau base de données 16: Suivi de l’Indicateur ODP 2: Superficie où sont appliquées des pratiques de gestion durable de terres promues par le projet
Tableau base de données 17: Suivi de l’Indicateur ODP 3: Distance moyenne entre points d’eau fonctionnels et accessibles aux pasteurs et agro-pasteurs dans les zones ciblées
Tableau base de données 18: Suivi de l’Indicateur ODP 4: Animaux vendus sur les marchés construits et réhabilités par le projet
Tableau base de données 19: Suivi de l’Indicateur ODP 5 Laps de temps pour atteindre - en cas de crise pastorale - 50% des bénéficiaires prévus par les plans d’intervention inclusifs
Tableau base de données 20: Suivi de l’Indicateur ODP 6: Bénéficiaires direct du projet (dont femmes)
Tableau base de données 21: Suivi de l’Indicateur 3 des Pays: Nombre de conflits sévères
Tableau base de données 22: Récapitulatif trimestriel Indicateurs ODP
Base Excel 4 : Suivi des formations
102
Tableau base de données 23: suivi des bénéficiaires des formations diplômantes
Tableau base de données 24: Suivi des bénéficiaires formations de formateurs
Tableau base de données 25: Suivi des bénéficiaires formations techniques
Tableau base de données 26: Suivi des bénéficiaires formations et des voyages d’étude
Tableau base de données 27: Suivi des bénéficiaires des ateliers de renforcement de capacités
Tableau base de données 28: Suivi des bénéficiaires formations des séances de sensibilisation
Tableau base de données 29: Récapitulatif des bénéficiaires de formations
Base Excel 5 : Relevé des Coordonnées GPS
Tableau base de données 30: Relevé GPS Bureau Elevage
Tableau base de données 31: Relevé GPS Couloir vaccination
Tableau base de données 32: Relevé GPS Marchés construits
Tableau base de données 33 Relevé GPS Aires d’abattage
Tableau base de données 34: Relevé GPS Points d’eau
Tableau base de données 35: Relevé GPS équipements de Transformation
Tableau base de données 36 Relevé GPS Axes de transhumance
Tableau base de données 37: Relevé GPS aires de repos
Tableau base de données 38: Relevé GPS centroïde aires de pâturage
Tableau base de données 39: Relevé GPS autres équipements socio-économiques
Base 6 : SIG
103
Tableaux et cartes de bords
ANNEXE 7 : TABLEAUX DE BORD DU SUIVI DE LA MISE EN ŒUVRE
Tableau de Bord 1 : Canevas de tableau de suivi de la mise en œuvre du PTBA pour la présente période (trimestre semestre)
Code Activité
Indicateur ou
extrant
Réalisations physiquespour la présente période
Réalisations financières pour la présente période
Analyse
Niveau de réalisatio
n
Quantité
réalisée
% réalisé
Budgétisé
Dépensé
% dépensé
Problèmes
rencontrés
Actions à
prendre
Commentaires
I1110
Construction/réhabilitation de locaux et
mise à disposition d’équipements au niveau
central
I1111 Central
I1112 Régional
I1113 Secteur
I1114 Postes vétérinaires
I1115
Postes vétérinaires mobiles
I1116
Parcs et couloirs de vaccination
I1120 Postes
I1131
Formation cadres vétérinaires
104
I1132
Formation formateurs régionaux
I1132 Formation chefs de poste vétérinaire
I1133 Formation des auxiliaires vétérinaires d’élevage
I1134 Pharmacie pastorale
I1135 Analyse de Contrôle
I1211 Immunisation Bovins
I1212 Immunisation petits Ruminants
I1220Plan annuel de
surveillance épidémiologique
I1230 Services vétérinaires nationaux renforcés
I1240 Surveillance active (prélèvements)
I1311Campagnes d’information
diffusées sur les radios communautaires
I1312Sensibilisation de masse assurée par des équipes
itinérantes
105
Tableau de Bord 2 : Canevas de tableau de suivi du cumul des réalisations du PTBA
Code ActivitéIndicateu
r ou extrant
Réalisations physiques depuis le début
Réalisations
financières depuis le
début
Analyse
Niveau de
Prévision
Quantité
réalisée
% réalisé
Budgétisé
Dépensé
%
dépensé
Problèmes
rencontrés
Actions à
prendre
Commentaires
Construction/réhabilitation et
équipement de locaux
I1111 Central
I1112 Régional
I1113 Secteur
I1114 Postes vétérinaires
I1115
Postes vétérinaires mobiles
I1116
Parcs et couloirs de vaccination
I1120 Postes Prives
I1131
Formation cadres vétérinaires
106
I1132
Formation formateurs régionaux
I1132
Formation chefs de poste vétérinaire
I1133
Formation des auxiliaires vétérinaires d’élevage
I1134 Pharmacie pastorale
I1135 Analyse de Contrôle
I1211 Immunisation Bovins
I1212
Immunisation petits Ruminants
I1220
Plan annuel de surveillance
épidémiologique
I1230
Services vétérinaires nationaux renforcés
I1240
Surveillance active (prélèvements)
I1311
Campagnes d’information diffusées sur les radios
communautaires
I1312
Sensibilisation de masse assurée par des équipes
itinérantes
107
Tableau De Bord Semestriel De Suivi Des Indicateurs De Résultats Intermédiaires
Ce tableau est déduit de la base Excel 2 et est produit semestriellement par le RSE qui le transmet à l’UCPTableau de Bord 3 : Tableau de bord des Indicateurs de résultats Intermédiaires
Indicateur Résultats Intermédiaires
Unité
Référence Cible Niveau de performance
Année
Valeur
2016 Valeur Semestre 1
2016 Cumul
Composante 1Indicateur de résultat intermédiaire numéro un: Proportion des animaux vaccinés contre les deux maladies animales régionales prioritaires (PPCB, PPR)Indicateur de résultats intermédiaires numéro deux: Unités vétérinaires construites ou réhabilitées par le projet qui sont fonctionnelles dans les zones cibléesComposante 2Indicateur de résultat intermédiaire numéro un: Proportion des zones ciblées soumises à la gestion conjointe des ressources naturellesIndicateur de résultats intermédiaires numéro deux: Points d'eau fonctionnels accessibles aux éleveurs transhumants et aux agro-pasteurs dans les zones ciblées grâce au projet.Composante 3Indicateur de résultat intermédiaire numéro un: Marchés opérationnels selon des critères définis (réhabilités et construits grâce au projet)Composante 4Indicateur de résultat intermédiaire numéro un: Paramètres pastoraux spécifiques intégrés dans le système national d'alerte précoceIndicateur de résultats intermédiaires numéro deux: Temps entre la demande au gouvernement et la mise à disposition des fonds pour répondre à une crise
108
pastorale éligible
Tableau De Bord Du Suivi Des Indicateurs ODPCe tableau est déduit de la base Excel 3 et est produit semestriellement par le RSE qui le transmet à l’UCP
Tableau de Bord 4 : tableau de bord des Indicateurs ODP (semestriel)
Indicateur Unité
Cible Niveau de performance 2016
Valeur Semestre
Cumul depuis début projet
Indicateur numéro un :Prévalence des deux maladies prioritaires régionales (prévalence au sein du troupeau de la péripneumonie contagieuse bovine [PPCB] et la séroprévalence post-vaccinale de la peste des petits ruminants [PPR])Indicateur numéro deux :Superficie des terres où les pratiques de gestion durable des terres ont été adoptées suite au projetIndicateur numéro trois:Distance moyenne entre les points d'eau fonctionnels accessibles aux éleveurs transhumants et aux agro-pasteurs dans les zones cibléesIndicateur numéro quatre:Animaux vendus sur les marchés réhabilités et construits grâce au projetIndicateur numéro cinq:Lors d'une crise pastorale, le délai pour atteindre 50 % des bénéficiaires ciblés comme prévu dans le plan d'intervention inclusifIndicateur numéro six:Bénéficiaires directs du projet (dont des femmes)
109
ANNEXE 8 : CARTES DE SUIVI
Le SIG sera utilisé pour suivre les résultats du projet en général puisqu’il illustre les réalisations du projet. Le SIG est utilisé en premier lieu pour générer les indicateurs de la composante 2 et illustrer les rapports. Outre les tableaux de bord, les résultats du SIG seront utilisés pour suivre les résultats. Il s’agit en particulier :
Des indicateurs ODP 2 et 3 ainsi que les indicateurs de résultats intermédiaires, La composante 1 : Indicateur résultat intermédiaires 2, La composante 2 : Indicateurs résultats intermédiaires 1, 2, La composante 3 : Indicateurs résultats intermédiaires 1 et La composante 4 : Indicateur résultat 1.
Le SIG, par sa fonction overlay, sera utilisé pour l’illustration des états des zones pastorales. Donc, les paramètres pastoraux intégrés dans les SAP seront spatialisés et analysés par les outils SIG.
Par ailleurs, les données de biomasse aux points d’eau et cheptel seront analysées par les fonctions distance, overlay, etc. pour évaluer les capacités de charges et autres paramètres pastoraux.
ANNEXE 9 : CARTES D’ILLUSTRATION
Chaque année, au moins 6 cartes sur la spatialisation des réalisations des composantes
Carte des infrastructures vétérinaires réalisées Carte des zones vaccinées avec des illustrations Carte de situation et de zonage des périmètres pastoraux, couloirs et aires de repos Carte des marchés réalisés et suivis Carte de biomasse ou de capacité de charge
Carte d’aide au suivi de la situation d’urgence (utilisant certaines fonctions de synthèse du SIG).
CALENDRIERS D’EXECUTION DU PRAPS
ANNEXE 10 : CHEMINEMENT DU SE
1. Faire la matrice de SE du PRAPS en suivant le guide et sur la base de celle du Burkina et du PRAPS régional;
2. Chaque responsable de composante en coordination avec le RSE remplit des tableaux de planning relatifs à sa composante en début d’exercice (an, trimestre ou mois) ;
3. Les agents ASE ou les responsables de composantes ou le RSE remplissent les formulaires et envoient sur une base mensuelle pour les RSE ou trimestrielle pour les services techniques nationaux ;
4. Le RSE alimente les bases Excel ou tableaux de base de données sur une base mensuelle,
110
5. Le RSE produit les tableaux de bord trimestriels, partage avec le responsable de la composante et l’UCP. Ces derniers utilisent ces résultats pour le suivi, le rapportage et la planification de l’exercice suivante.
6. Le RSE avec le responsable de la composante remplit au rythme semestriel ou annuel les fiches de suivi.
7. Le/la coordinateur (rice) du PRAPS pays ou régional rend compte au comité de pilotage et/ou à la Banque Mondiale.
ANNEXE 17 : PLANNING MISSION
RSE régional: Une fois par semestre avant la supervision
Coordonnateur: Une fois par trimestre au moins
RSE National: Trois fois par semestre
Assistant régional projet et ASE: Une fois par mois
Supervision: Deux fois par an
ANNEXE 12 : PROCESSUS DE PREPARATION D’UN
PTBA
Etape 1 : Réunion préparatoire au 31 août de l’année (N) pour préparer le PTB de l’année N+1 en se basant sur
Les indicateurs du Cadre de résultat : Des rapports techniques et financiers des trois trimestres de l’année N : Des rapports techniques et financiers de l’année N-1m
Etape 2 : Note conceptuelle avant le 5 septembre :
Etape 3 : Rédaction du PTB de l’année N+1 avant le 30 septembre :
Etape 4 : Consolidation et soumission du PTBA N+1 et ses annexes à l’UCP pays au plus tard le 5 octobre.
Etape 5 : le draft est envoyé au CT et le CP au plus tard le 15 Octobre ;
Etape 6 : le PTBA est validé le 30 octobre par les CT et CP pays :
Etape 6 : transmission au niveau régional au 10 novembre :
Etape 7 : transmission à la BM pour validation et non objection au 5 décembre :
Etape 8 : transmission dans le système financier des pays au 15 décembre :
111
ANNEXE 13 : CALENDRIER DE COLLECTE ET DE
TRAITEMENT DES INDICATEURS DE
PERFORMANCEFREQUENC
E DE COLLECTE CONCERN
EE
DATE LIMITE
DE COLLECT
E
Activités
menées
RESPONSABLES
DATE D’ELABORATI
ON DU RAPPORT
CONSOLIDE (SYNTHESE)
SOUMISSION AUX
PARTENAIRES (I) ET AU
CILSS/BM (II)
TABLEAU TRIMESTRIEL DE SUIVI DES INDICATEURS :
Trimestre 1 :janvier –
mars 05 avril
Expert spécialiste en S&E et cadres
chargés du S&E au niveau des
partenaires d’exécution
15 avril 10 juin (i)
Trimestre 2 :avril – juin 05 juillet 15 juillet
10 septembre (i)
Trimestre 3 :juillet –
septembre05 octobre 15 octobre 10 décembre
(i)
Trimestre 4 :octobre – décembre
05 janvier 15 janvier 10 mars (i)
TABLEAU SEMESTRIEL DE SUIVI DES INDICATEURS :
Semestre 1janvier- juin 15juillet
Coordinateur du projet avec l’appui de l’équipe de
spécialistes de l’UCP
31 juillet 15 août (ii)
Semestre 2juillet –
décembre15janvier 31 janvier 15 février(i)
TABLEAU ANNUEL DE SUIVI DES INDICATEURS
Rapport annuel (1er
janvierau 31
décembre)
15juillet
Coordinateur du projet avec l’appui de l’équipe de
spécialistes de l’UCP
31 janvier 10 mars
112
ANNEXE 14 : CALENDRIER DE RAPPORTAGE
Rapport Date de soumission
Entité Responsable Destinataire
Rapport Trimestriel d’Activités par composante
Au plus tard le 15 du premier mois du trimestre suivant
Directions techniques mettant en œuvre la composante
Coordinateur UCP
Rapports d’activité trimestriels Entre le 20 et 30
du mois du trimestre suivant
Coordinateur UCP
RSE
CT/CP, URCP, Gouvernement, BM
Tableau de bord technique semestriel 45 jours après la
fin du semestre RSE
Rapports de progrès semestriels techniques et financiers
45 jours après la fin du semestre
Responsable financier et coordinateur UCP
Rapports financiers semestriels
15 jours après chaque fin de semestre
Responsable financier et coordinateur UCP
CILSS, Ministères des finances et BM
Rapport annuel 60 jours après la période
PTBA 1er novembre de chaque année
Rapports d’évaluation 3 mois après le démarrage,
mi-parcours
fin du projet
Coordinateur et RSE des UCP,
Bureau d’Etudes
CT/CP, BM, CILSS, Gouvernements
113
Canevas des Rapportages
ANNEXE 15 : CANEVAS DE RAPPORTAGE
Ce chapitre est relatif aux canevas de rapportage du (i) PTBA, (ii) rapports d’activités et des rapports des ASE. Le canevas rapport PTBA provient du Manuel de suivi évaluation du Burkina Faso, alors que le canevas de rapport d’activités s’est inspiré du modèle WAAPP (CORAF).
Canevas de PTBACanevas 1: Canevas d’élaboration du PTBAPage de garde (LOGO du PRAPS ET DES PARTENIARES et titre du document)Table des matièresSigles et Abréviations
A. FICHE SIGNALETIQUE DU PRAPS (Pays ou URC)
B. INTRODUCTION :
Rappel des réalisations obtenues de l’année n-1 Résultats obtenus (produits, effets ou impact) Contraintes majeures rencontrées
Contexte général et justification de la programmation de l’année NObjectifs du programme d’activités de l’année NRésultats attendus de la mise en œuvre du projet en relation avec le rapport d’évaluation
C. ACTIVITES PREVUES ET RESULTATS ATTENDUS PAR COMPOSANTE
Composante 1 : AMELIORATION DE LA SANTE ANIMALESous composante 1.1 : Modernisation des infrastructures et renforcement des capacités des services vétérinaires.
Objectifs visés Résultats attendus (résultats prévus dans le cadre du rendement) Stratégies de mise en œuvre Activités majeures à entreprendre
Sous composante 1.2 : Appui à la surveillance et au contrôle harmonisé des maladies prioritaires et des médicaments vétérinaires.
Objectifs visés Résultats attendus (résultats prévus dans le cadre du rendement) Stratégies de mise en œuvre
114
Activités majeures à entreprendre
Composante 2 : AMELIORATION DE LA GESTION DES RESSOURCES NATURELLESSous-Composante 2.1 Sécurisation de l’accès aux ressources naturelles et gestion durable des pâturages.
Objectifs visés Résultats attendus (résultats prévus dans le cadre du rendement) Stratégies de mise en œuvre Activités majeures à entreprendre
Sous-composante 2.2. Aménagement et gestion durable des infrastructures d’accès à l’eau
Objectifs visés Résultats attendus (résultats prévus dans le cadre du rendement) Stratégies de mise en œuvre Activités majeures à entreprendre
Composante 3 : FACILITER DE L’ACCES AUX MARCHESSous-composante 3.1. Développement des infrastructures et des systèmes d’information pour la mise en marché
Objectifs visés Résultats attendus (résultats prévus dans le cadre du rendement) Stratégies de mise en œuvre Activités majeures à entreprendre
Composante 3.2. Renforcement des organisations pastorales et interprofessionnelles et facilitation du commerce
Objectifs visés Résultats attendus (résultats prévus dans le cadre du rendement) Stratégies de mise en œuvre Activités majeures à entreprendre
Composante 4 : AMÉLIORATION DE LA GESTION DES CRISES PASTORALES
Objectifs visés Résultats attendus (résultats prévus dans le cadre du rendement) Stratégies de mise en œuvre Activités majeures à entreprendre
Composante 4.1 : Diversification et préparation aux crises Objectifs visés Résultats attendus (résultats prévus dans le cadre du rendement) Stratégies de mise en œuvre Activités majeures à entreprendre
Composante 4.2 : Réponse aux situations de crise Objectifs visés
115
Résultats attendus (résultats prévus dans le cadre du rendement) Stratégies de mise en œuvre Activités majeures à entreprendre
D. BUDGET PREVISIONNELC.1 Prévision financière par composante
Composante 1 : AMELIORER LA SANTE ANIMALE Composante 2 : AMELIORER LA GESTION DES RESSOURCES NATURELLES Composante 3 : FACILITER L’ACCES AUX MARCHES Composante 4 : AMÉLIORER LA GESTION DES CRISES PASTORALES
C.2 Prévision budgétaire par catégorie de dépense (cf. rapport d’évaluation) :
C.3 Prévision budgétaire par source de financement Don BANQUE MONDIALE /IDA Contrepartie nationale (Etat + Bénéficiaires)
C.4 Prévision budgétaire du plan de passation des marchés de l’année N
E. CONCLUSION
F. ANNEXESAnnexe 1. Tableau détaillé de la programmation physique et financière Annexe 2. Chronogramme de réalisation des activités Annexe 3. Tableau de bord du suivi des indicateurs de résultatsAnnexe 4. Plan de passation des marchésAutres annexes (si nécessaires)Présentation PTBA
Le tableau de bord 1 du chapitre suivi des extrants sera utilisé chaque trimestre pour rapporter le niveau d’exécution des activités. Des commentaires seront faits.
116
Canevas Rapports d’étapes (trimestriel, annuel)
Canevas 2: Canevas Rapports d’étapeChapitre Contenu
AcronymesTable des matièresRésumé (1-2 pages)
Contexte politique, institutionnel et naturel ayant affecté le progrès du projet Synthèse des principales réalisations Déviations majeures par rapport au budget de mise en œuvre Défis majeurs rencontrés Recommandations majeures
1 Introduction Contexte et justification du projet Objectifs du projet Rappel des objectifs/résultats attendus pour la période de rapportage Jugement de l’avancée vers les objectifs de développement du projet durant la
période de rapportage Comment s’est terminée la période en termes de réalisations des prévisions
initiales ?2 Activités
planifiées Quelles sont les activités planifiées et quel est le degré de réalisation
(analyser) les tableaux des chapitres 2.2., 2.3 et 2.5, faire des graphes) Discuter des motifs de retard ou de non-exécution de certaines activités
3 Résultats et réalisations
Analyse de l’évolution des indicateurs par rapport aux ODP (Tableau des chapitres 2.3 et 2.4)
Résultats obtenus durant la période Analyse des résultats SIG Composante 1
Pour chaque sous composante, décrire et analyser les résultats obtenus. Principaux défis et recommandations pour la composante.Illustration de photos et cartes sur la dimension spatiale des réalisations de l’année.
Composante 2Pour chaque sous composante, décrire et analyser les résultats obtenus.
Principaux défis et recommandations pour la composante.Illustration de photos et cartes sur la dimension spatiale des réalisations de l’année.
Composante 3Pour chaque sous composante, décrire et analyser les résultats obtenus. Principaux défis et recommandations pour la composante.Illustration de photos et cartes sur la dimension spatiale des réalisations de l’année.
Composante 4Pour chaque sous composante, décrire et analyser les résultats obtenus. Principaux défis et recommandations pour la composante.Illustration de photos et cartes sur la dimension spatiale des réalisations de l’année.
Composante 5Pour chaque sous composante, décrire et analyser les résultats obtenus. Principaux défis et recommandations pour la composante.Illustration de photos et cartes sur la dimension spatiale des réalisations de l’année.
117
Partenariats développés
Il s’agit de faire une description détaillée et simplifiée des activités de concertation/partenariat que l’URC est entrain de nouer ou développer avec les organisations faîtières des éleveurs dans le sahel, les structures chargées de la mobilité du bétail dans la région sahel, les universités et centres de formation sur le pastoralisme, etc.
4 Leçons apprises
Présenter quelques leçons
5 Succès Présenter quelques success stories 6 Annexes Cadre global de résultats (requis)
Tableau d’exécution financière (requis) Plan d’action des recommandations sous forme de tableau Photos et cartes Etc.
SIG du PRAPS
Utilisation du SIGLe SIG sera utilisé pour suivre les résultats du projet en général puisqu’il illustre les réalisations du projet. Le SIG est utilisé en premier lieu pour générer les indicateurs de la composante 2 et illustrer les rapports. Outre les tableaux de bord, les résultats du SIG seront utilisés pour suivre l’évolution. Il s’agit en particulier de :
indicateurs ODP 2 et 3 ainsi que les indicateurs de résultats intermédiaires Composante 1 : Indicateur résultats intermédiaires 2 Composante 2 : Indicateurs résultats intermédiaires 1, 2 Composante 3 : Indicateurs résultats intermédiaire 1 Composante 4 : Indicateur résultat 1.
Le SIG par sa fonction overlay sera utilisé pour l’illustration des états des zones pastorales. Donc, les paramètres pastoraux intégrés dans les SAP seront spatialisés et analysés par les outils SIG.
Par ailleurs, les données de biomasse aux points d’eau et cheptel seront analysées par les fonctions distance, overlay, etc. pour évaluer les capacités de charges et autres paramètres pastoraux.
Etude d’harmonisationLes réalisations dérivant des activités du PRAPS devront être géo-référencées par les pays. Pour cela, une étude de cadrage régional est conduite par le CILSS pour harmoniser les méthodes de collectes, de traitement et de diffusion des réalisations et ainsi que le suivi des activités du PRAPS à partir d’une plate-forme collaborative WebMapping.
L’objectif de cette étude est : (i) de spécifier et harmoniser les outils informatiques de collecte, de traitement et de spatialisation des indicateurs d’état et de suivi pour l’aide à la décision ; (ii) de concevoir et déployer une plate-forme collaborative de WebMapping pour suivre et partager les réalisations du PRAPS; (iii) de finaliser un manuel pratique d’utilisation de la plate-forme collaborative adapté aux usagers du PRAPS. Cette étude définira les métadonnées des infrastructures pastorales suivantes : bureaux des services techniques déconcentrés de l'élevage : position, état, année de
construction, occupation ; couloirs / parcs de vaccination : position, état, responsable de la gestion ;
118
marchés : position, superficie, état, aménagements, volume des transactions, existence de points d'eau, bâtiments, niveau de salubrité, gestion des déchets / fumier, etc. ;
aires d'abattage, position, superficie aménagée/couverte, aménagements existants (locaux fermés), points d'eau, état de l'entretien / gestion, volume des abattages, taxes perçues, organisation de la gestion et de l'entretien ;
Points d’eau : position, état, source de financement, débit, type d'aménagement, année de création ;
équipements de transformation, conditionnement générateurs de valeur ajouté : nature, position, état, source de financement, capacité, type d'aménagement, année de création, volumes d'activités, etc. ;
axes de transhumance, aires de repos, zones de pâturages : superficies identifiées, validées ou vérifiées, marquées, état de la ressource, importance/durée du bétail de pâture,
infrastructures socio-économiques de base : localisation et états des structures de santé humaine, d’écoles et d’établissements de formation ;
données démographiques (humaines et animales) dans les zones de départ, de transit et d’accueil des sites d’intervention du projet ;
Etat de RéférenceSous l’égide du PRAPS, tous les pays ont élaboré des cartes d’infrastructures pastorales.. Ce sera une base de référence si elle complétée par l’indication à réhabiliter ou pas. Ces études faites par les pays plus le cadrage devront permettre d’actualiser les SIG existant et mettre en ligne la situation de référence.
Pour bien illustrer la situation, deux cartes et histogrammes seront produites au démarrage pour illustrer OU SOMMES-NOUS et OU NOUS ALLONS ?
Les cartes des études actuelles qui situent OU NOUS SOMMES ? Carte des infrastructures à réaliser et histogrammes par zones (postes
vétérinaires, points d’eau, marché à réhabiliter et taille actuelle du cheptel). En fin de projet, la fonction différence symétrique nous dira d’une part LES
AVANCEES et d’autre part, CE QUI EST REALISE PAR RAPPORT A CE QUI ETAIT PROGRAMME.
Carte de Suivi et d’EvaluationChaque année, au moins 6 cartes sur la spatialisation des réalisations des composantes seront produites :
Carte des Infrastructures vétérinaires réalisées; Carte des zones vaccinées avec des illustrations Carte de situation et de zonage des périmètres pastoraux, couloirs et aires de repos Carte des marchés réalisés et suivis; Carte de biomasse ou de capacité de charge Carte d’aide au suivi de la situation d’urgence (utilisant certaines fonctions de synthèse
du SIG).
A mi-parcours et en fin de projets, ces cartes seront produites et les fonctions deSdifférence symétrique, d’intersection, de combinaisonseront utilisées pour spatialiser et illustrer le progrès. Le SIG sera utilisé de manière dynamique pour appuyer le SE du PRAPS et les projets auront à travailler avec les bureaux d’étude SIG.
119
ANNEXE16 : RISQUES ET HYPOTHESES
Les risques liés à la mise en œuvre du projet s’appliquent au suivi-évaluation ; les mesures d’atténuation du cadre logique seront considérées par le suivi-évaluation. Le schéma proposé par le S&E est un processus long avec des applications souvent méticuleuses engendrant ainsi des risques internes au système. Ces risques et solutions sont listés au tableau 3.
Tableau 11: Risques internes et mesures d’atténuation
Risques Mesures d’atténuation
Multitude d’intervenants et de niveau de décision ;
Signer des protocoles clairs et organiser régulièrement des séances de coordination
Cohérence avec les autres systèmes du PRAPS (système comptable et défaut d’effectivité majeure des activités du projet) ;
Supervision et Coordination adéquate pour l’effectivité de la mise en œuvre des plans de travail
Cohérence des données (erreur de collecte, défaut de remplissage, irrégularité, niveau de maitrise techniques) ;
Formation des collecteurs,
vérification et consolidation de la chaine de transmission de données
Contrôle qualité régulier
Transmission de la base jusqu’au niveau national et régional :
vérification et consolidation de la chaine de transmission de données par la hiérarchie administrative
Rétention de l’information ; Signer des protocoles clairs
organiser régulièrement des séances de coordination
Transmission au sein du système partenaire ;
Séance régulière de travail en fin de trimestre
Suivi pressant pour le respect des délais les premières années
Évaluation participative régulière
Retard interne (ASE et RSE pays) au régional ;
Bonne supervision et coordination
Évaluation régulière du RSE et mesures
Discordance d’interprétation des documents ;
Formation continu
Appui terrain
Contrôle qualité régulier
Irrégularité dans la synthèse des données par les RSE nationaux et régional ;
Suivi pressant des coordinateurs
Se munir d’un canevas d’évaluation
Problèmes d’archivage et de conservation des données ;
Mettre en place à tous les niveaux un système d’archivage des formulaires ; des bases et des rapports
Effectivité de l’utilisation des résultats pour le suivi et la gestion des résultats du S&E (Pertinence, facilité de lecture, appropriation des résultats
Se doter d’un canevas de mise en œuvre des supervisions et recommandations par les coordinateurs avec échéancier
Évaluation régulière de la mise en œuvre.
120
ANNEXE 17: DEUX QUESTIONS A INTRODUIRE
DANS L’ENQUETE MENAGE
Question 1 : Combien de membres du ménage ont directement bénéficié des services et Infrastructures projet ?
Nombre de personnes
Cocher une case
0
1
2
3-5
+5
Question 2 : Infrastructures utilisées ou services rendues par un membre de votre ménage ?
Infrastructures
ou
services
Cochez la case
Formation
Vaccination
Poste vétérinaire
Site d’abatage
laiterie
marché
Point d’eau
Autres
121
ANNEXE 18 : EVALUATION PARTICIPATIVE
A FAIRE AU MOIS DE DECEMBRE
1. Organiser la zone en cluster (Ensemble de village ayant des liants pastoraux communs, même UP par exemple) ; pas plus de trois par zone ;
2. Réunir chaque cluster au mois de décembre pendant une journée maximum3. Avoir 4 représentants par communauté (village) ;4. Faire 3 groupes communautaires et un groupe expert
Faire un atelier d’une journée en trois sessions
1. Session introductive2. Travaux de groupe3. Plénière de restitution et ensuite d’attentes et d’engagement
TRAVAUX DE GROUPES :
GROUPE 1 à 3 : COMMUNAUTAIRES
Lister les réalisations ou actions en mettant une à 5 étoiles selon son importance pour la communauté
Réalisations ou actions
Lieu Finies et fonctionnel
Finies mais non fonctionnel
En cours
Planifiées
Estimer le nombre de personnes ayant directement bénéficié des actions et réalisation du PRAPS
Nombre Cocher une case
1-5
5-10
10-30
30-50
50-100
100-500
500-1000
122
+ 1000
Lister les 3 actions ou réalisations les plus utiles à la communauté Lister 3 attentes non couverts
GROUPE 4 : EXPERT GROUPE
Chaque communauté identifie une personne devant participer au groupe dit d’experts
Le groupe va cartographier les villages ou endroits où le PRAPS a fait des réalisations ou action
Remplir un tableau Lister les 3 actions ou réalisations les plus utiles à la communauté Lister 3 attentes non couverts Faire un SWOT de l’action du PRAPS
Plénière 2 restitution et Attentes et Engagements pour l’année à venir
Chaque communauté y compris l’équipe PRAPS va poser ses attentes et engagements pour l’année à venir
123
ANNEXE 19 : GLOSSAIRE : DEFINITION DE MOTS
CLES DU SUIVI-EVALUATION
1. OBJECTIFS D’UN S&E DU PRAPSLe suivi - évaluation (SE) est primordial pour un programme basé sur des résultats comme le PRAPS ; il est un outil pour la gestion axée sur les résultats afin d'assurer que des données et informations sur les progrès (ou non) du projet contribuant à l'ODP alimentent la prise de décision de l'équipe de mise en œuvre ; un outil de suivi de la performance des pays participants afin d’apprécier la contribution des six pays aux objectifs régionaux ; une plate-forme pour partager / diffuser les résultats du projet et les bénéfices générés pour les pasteurs et agro-pasteurs; une approche de suivi de la performance des pays participants pour répondre aux exigences de rapport de la Banque mondiale et des institutions de tutelle, alimenter ses bases de données Implementation status and Result (ISR) de chaque pays, lesquelles sont accessibles au public ainsi que la revue à mi-parcours.
Le système de suivi et évaluation devra permettre de déterminer régulièrement les tendances et de mesurer le niveau de réalisation des activités par rapport aux indicateurs de performance du projet.
2. Les SUIVI-EVALUATION (SE)
Le Système de Suivi-Évaluation: ensemble intégré qui englobe les processus de planification, de collecte systématique de données, d’analyse, d’exploitation, de synthèse et de circulation de l’information, et qui prévoit les moyens et les compétences nécessaires pour mettre en œuvre le système en vue d’améliorer la base de prise de décision dans le cadre de la gestion et la mise en œuvre du projet ou de la capitalisation de ses expériences.Le S&E d’exécution : le S&E de l’exécution n’a lieu qu’en cours d’exécution, il compare les réalisations physiques et financières effectives par rapport aux prévisions inscrites dans le plan annuel. Les difficultés rencontrées sont identifiées ainsi que les solutions à apporter au cours de l’année. L’analyse porte sur l’effectivité de la mise en œuvre et l’efficacité, à moindre coût et dans les délais prévus.
Le S&E d’impact : le S&E d’impact peut se faire en cours d’exécution, en fin d’activité (par exemple, en fin d’une campagne agricole) et certainement en fin d’année. Les informations clefs portent sur la couverture des bénéficiaires (impact social), les changements induits dans le milieu par l’activité (impact). Les analyses réalisées avec les bénéficiaires permettent de voir si :
(i) l’action a permis de lever le problème de départ et donc d’atteindre l’objectif visé par l’action (pertinence),
(ii) les moyens investis pour réaliser l’action sont justifiés par rapport aux résultats atteints (efficience)
(iii) et si ces résultats seront durables ou à défaut, ce qu’il faut faire pour les consolider (durabilité).
124
3. Quelques définitionsApports : constitués par les ressources humaines, la formation, les équipements et les autres ressources que nous investissons dans un projetProcessus : désigne la qualité, les coûts unitaires, l’accès et la couverture des activités ou services que fournissons.Résultats : ce sont les changements de comportements ou d’aptitude ou changements physiques.Les outils de suivi : recueillent et traitent les informations « en continu » dans le courant de l’action. Ils sont, en général, adossés aux systèmes de gestion comptable et de reporting opérationnel mis en place pour l’exécution du projet. Ils en exploitent une partie des 4. Les suivis
Le suivi Le suivi est la collecte, l’analyse et l’utilisation systématiques des informations/données pour soutenir la gestion du projet et les prises de décisions. Le suivi cherche à savoir quel est le degré d’exécution des inputs et programme de travail ou d’atteinte ou des résultats attendus ; au cas contraire faire prendre les actions correctives à temps. Le suivi donne aux parties prenantes du projet les informations dont ils ont besoin pour :
- Suivre les affectations et utilisations des ressources (physiques, matérielles et financières)
- Evaluer les réalisations obtenues en matière de produits et services en mesurer l’atteinte des objectifs initiaux ;
- Détecter les déviations durant la mise en œuvre ;- Faciliter la prise de décision de continuation du projet (changements techniques,
réallocation de fonds, et/ou ajustement des objectifs du programme).
Les activités de suivi comprennent entre autres :(i) La centralisation des rapports périodiques préparés par les partenaires et le
rapportage sur leur progrès ;(ii) L’organisation de mission de terrain pour vérifier les conditions de mise en œuvre et
de visu vérifier le progrès ;(iii) L’organisation d’enquêtes spécifiques (formelle ou interviews) ;(iv) Mise à jour régulière des rapports pour les superviseurs et parties prenantes ;(v) Résumé (tableaux de bord ou autres) pour les décideurs ;(vi) Analyses rapides comme le SWOT et analyse de risques.Le suivi interne : assuré par l’équipe du projet, sa mission principale est la rédaction des rapports réguliers et l’analyse des données et informations (qualitatives et quantitatives) permanentes, sur le projet afin de vérifier s’il s’exécute comme prévu, s’il n’y a pas de retards ou contraintes à éliminer d’urgence.Le suivi externe : assuré par une unité ou organisation indépendante, extérieure au projet (organisme de tutelle, de financement ou d’exécution…).Le suivi technique : concerne l’exécution du projet et le suivi des indicateurs de réalisation. Il porte sur :
le degré d’avancement des activités et des résultats obtenus par rapport au calendrier et aux indicateurs prévus ;
l’identification et l’appréciation des facteurs affectant l’avancement des activités ; l’identification des mesures à prendre pour éliminer ou minimiser les problèmes qui
entravent l’exécution des activités, des personnes qui doivent les exécuter et du calendrier de leur mise en œuvre.
Le Suivi financier il permet : d’assurer la conformité des réalisations en fonction des coûts et budgets alloués ;
125
de veiller à la cohérence des décaissements par rapport à l’avancement des activités ; d’établir des critères d’efficience du projet à l’aide de ratios de charges récurrentes ou
de ratios de performance financière ; de suivre l’ensemble des paiements et contributions financières pour les projets (les
apports des bénéficiaires, les déblocages de fonds, les paiements des sous-traitants ainsi que la tenue d’une comptabilité par les coordonnateurs de projets.)
Le suivi administratif : il permet : de suivre la gestion des conventions de financement entre le projet et les agences
locales d’exécution, tant sur le respect des procédures que sur l’utilisation des fonds ; de gérer les contrats avec les sous-traitants, depuis la passation de marchés
(consultation ou appel d’offres) jusqu’à la clôture du contrat.
Le suivi physique permet de suivre les activités. Il portera sur l'état d'avancement des différentes activités du projet/programme en relation avec ce qui a été planifié. Trois indicateurs agrégés seront utilisés pour le suivi d’exécution du projet ainsi que ses composantes :
taux de réalisation (quantité et qualité) ; taux de décaissement des fonds ; processus.
Pour chaque composante de projets, les données requises pour le suivi d'exécution sont entre autres :
au niveau de résultats opérationnels ou extrants : les réalisations physiques (quantités physiques spécifiques à chaque type d'activité et qualité des réalisations) ;
au niveau des intrants (ressources requises) : les coûts par catégorie de dépenses et les sources de financement, les quantités de ressources requises notamment les ressources humaines et matérielles ;
au niveau du processus : il s’agira d’évaluer les structures impliquées, la représentativité des groupes associés à la programmation, à l'exécution, au suivi et à l'évaluation, les marchés passés avec les exécutants (montant, délai, résiliation, type de bénéficiaire),la durée et les retards dans la mise en œuvre, les difficultés rencontrées et les mesures correctives apportées (capacité de gestion des problèmes rencontrés) et enfin les facteurs explicatifs des écarts entre la planification et les réalisations.
5. Les évaluationsL’évaluation : procédé récapitulatif, une opération ponctuelle qui tente de déterminer aussi systématiquement que possible la pertinence, l’efficacité, l’efficience et l’impact des activités par rapport aux objectifs prédéfinis et à l’allocation des ressources.C’est l’analyse critique de la conception, de l’exécution, des résultats et de l’efficacité effective ou potentielle, en tant que moyen d’atteindre l’objectif visé. L’évaluation formative : elle est menée durant la mise en œuvre d’un projet/programme pour améliorer les performances et vérifier la conformité. L’évaluation récapitulative : elle est réalisée au terme de la mise en œuvre pour mesurer l’efficacité et l’impact du projet/programme. L’évaluation à mi-parcours : qui est une évaluation formative conduite au milieu de la phase de mise en œuvre. Tout projet/programme dont la durée dépasse 24 mois (2 ans) doit faire l’objet d’une analyse, d’une évaluation ou d’un examen à mi-parcours. En général, il n’est pas nécessaire de faire appel à un évaluateur indépendant ou externe pour ce type d’évaluation, à moins que des besoins spécifiques ne l’exigent. L’évaluation participative se réfère à la participation active des personnes et des institutions concernées (bénéficiaires et autres acteurs) dans un exercice de réflexion et d’évaluation.
126
L’évaluation biannuelle est une évaluation réalisée tous les deux ans afin de relever les performances et les résultats du projet par rapport à la situation de référence.L’évaluation finale : qui est une évaluation récapitulative (et souvent externe) menée au terme de la mise en œuvre pour évaluer la mesure dans laquelle les objectifs prévus du projet/programme ont été atteints. Tout projet/programme devrait faire l’objet d’une évaluation finale, interne ou externe. L’évaluation ex-post : qui est effectuée quelque temps après la mise en œuvre pour évaluer l’impact et la durabilité à long terme du projet/programmeÉvaluation d’impact : cherche à mesurer ou à appréhender la portée des actions sur le terrain, ainsi que les modifications et les effets induits par ces actions. Il comporte l’établissement de la situation de référence, les évaluations, les enquêtes et les études périodiques ou ponctuelles approfondies.Un indicateur objectivement vérifiable est un paramètre quantifié et borné dans le temps, qui permet d’apprécier dans quelle mesure les actions menées se rapprochent ou s’écartent de l’objectif fixé dans les délais prévus. 6. Les résultatsGestion axée sur les résultats (GAR) : la gestion par la quelle on se fixe des résultats et met en œuvre des actions permettant d’atteindre ces résultatsRésultats de développement (ODP) : résultats allant dans le sens d’améliorer qualitativement, quantitativement et significativement une situation socio-économique.Résultats à long terme ou impact : Ce sont des résultats positifs ou négatifs qui vont au-delà des objectifs de développement et qui change durablement une situation socio-économique.Chaîne des résultats : Le processus par lequel les apports du projet produisent des extrants ; ensuite l’ensemble de ces extrants donnant les résultats intermédiaires qui par la suite permettent d’atteindre les objectifs de développement et avoir des impacts.Théorie du changement Il est attendu qu’en injectant des moyens sur des éléments/objets/processus objectivement identifiés et définis on peut apporter des changements. Les projets de développement comme le PRAPS sont basés sur l’analyse de la situation pastorale au Sahel pour développer un programme en 4 composantes techniques et une administrative pour apporter des changements allant dans le sens du développement économique et social des zones pastorales du Sahel. Le changement est supposé provenir du processus suivant :
Processus du changement
Intrants Activités Extrants Effets Impacts
Pour effectivement mesurer ces changements, ou les déviations par rapport aux objectifs, un système de suivi et d’évaluation est mis en place tant au niveau des pays que le volet PRAPS régional appelé ici URC.Cadre de mesure de rendement : schéma montrant la chaine de résultatsLe cadre logique : Un cadre qui décrit la logique d’intervention pour arriver aux changements voulus.Les réalisations : sont les états physiques ou non physiques qui résultent des biens et de services découlant directement de la mise en œuvre des activités des différents programmes du projet. Elles contribuent à l’atteinte des objectifs spécifiques.
127
Le terme résultat : désigne les produits des réalisations qui étaient attendues (output) ou les effets obtenus à partir des réalisations au niveau des objectifs spécifiques du projet (outcome).Le résultat intermédiaire : indique la phase par laquelle une action passe avant de déboucher à l’objectif recherché ou fixé (produit intermédiaire ou effet intermédiaire).Les effets (outcomes) : sont des changements, voulus ou non, résultant directement ou indirectement d’une intervention de développement.L’impact d’un projet : est défini comme l’ensemble des changements, positifs ou négatifs, voulus ou non voulus, prévus ou imprévus, dans les conditions de vie des bénéficiaires ou dans la zone d’action du projet, tels qu’eux-mêmes et leurs partenaires les perçoivent au moment de l’évaluation, ainsi que tout changement durable dans leur environnement, auxquels le projet a contribué.Extrants (produits) : biens, équipements ou services, qui résultent de l'action de développement. Le terme peut s'appliquer à des changements induits par l'action qui peuvent conduire à des effets directs.La situation de référence ou situation de départ : est la description de l’état dans lequel se trouvent, préalablement à l’intervention, la zone d’action du projet, les bénéficiaires, les principaux acteurs à la base, ainsi que l’ensemble des principaux paramètres pour les indicateurs de réalisations, de résultats et d’impacts.L’ensemble de ces informations servira de point de comparaison pour la mesure des progrès accomplis.L’enquête de base (baseline survey) ou étude de base (baseline study) est une enquête ou étude réalisée au début d’un projet afin de relever les données permettant d’établir la situation de référence.7. OutilsLes outils d’un système de S&E : ce sont par exemple : un plan analytique qui permet le tri des informations (par acteur, activité ou composante, zone géographique, etc.), des tableaux de bord (à l’échelle d’une association, d’une commune, d’une composante, du Projet), des cahiers de terrain, des fiches relais, des analyses standards, des outils de communication et restitution (cartes, graphiques, canevas de rapport, etc.).8. IndicateursLe SE et le PAD du projet utilisent des indicateurs pour mesurer les performances du projet ; alors il est opportun de le définir.Un indicateur est une information utilisée pour illustrer une situation et un état à une période donnée (manuel S&E WAAPP). Il permet de mesurer les changements associés à l’intervention du projet d’une objective fiable. On distingue :
- les indicateurs de résultats (7 pour le PRAPS) qui mesurent les conséquences du projet sur les bénéficiaires ;
- Les indicateurs d’effets directs appelés dans ce projet résultats intermédiaires (deux par composante). Ils mesurent les effets immédiats du projet (bâtiments construits, points d’eau, personnes formées, documents produits, etc.).
- Indicateurs de résultats d’activités- Les indicateurs d’inputs ou de ressources allouées au projet.
Indicateurs d’intrant : ceux-ci se réfèrent aux ressources budgétaires ou autres qui sont allouées à chaque niveau de l’assistance. Des indicateurs financiers sont utilisés pour suivre les progrès en termes d’engagement (annuel) et de paiement des fonds disponibles pour toute opération, toute mesure et tout programme en rapport avec ses coûts éligiblesIndicateurs de réalisation : ceux-ci mesurent les activités directement réalisées dans les programmes. Ces activités sont le premier pas vers la réalisation des objectifs opérationnels de l’intervention et se mesurent en unités physiques ou monétaires.
128
Indicateurs de résultat : ceux-ci mesurent les effets directs et immédiats de l’intervention. Ils fournissent des informations sur, les changements dans le comportement, la capacité ou la performance des bénéficiaires directs, et sont mesurés en termes physiques ou monétaires.Exemples : un grand nombre d’emplois créés, des résultats de formation fructueux.Indicateurs d’impact : ceux-ci font référence aux avantages du programme au-delà des effets immédiats sur ses bénéficiaires directs à la fois au niveau de l’intervention et, d’une manière plus générale, au niveau du domaine du programme. Ils sont liés aux objectifs plus larges du programme. Ils sont normalement exprimés en termes « nets », c’est-à-dire en soustrayant les effets qui ne peuvent être attribués à l’intervention (par exemple, double comptage et effet d’aubaine) et en tenant compte des effets indirects (effets de déplacement et de multiplication).Exemples : augmentation du nombre d’emplois dans les zones rurales, productivité accrue du secteur agricole et production accrue de l’énergie renouvelable.Indicateurs de la situation de référence sont utilisés et s’inscrivent dans deux catégories : ils sont directement liés aux objectifs plus larges du programme. Ils sont également utilisés comme référence (ou ligne de base) par rapport à laquelle l’impact des programmes sera évalué. Les indicateurs relatifs à la situation de départ reflètent la situation au début de la période de programmation et une tendance dans le temps.L’estimation d’impact devrait refléter cette partie du changement dans le temps qui peut être attribuée au programme une fois que : la tendance de situation de départ et d’autres facteurs d’intervention aient été pris en compte. Extrants : ensemble des résultats concrets à produire dans un temps donné pour atteindre le but. Les extrants sont des objectifs opérationnels.Système de suivi-évaluation sera un instrument de pilotage et d’orientation de l’équipe de coordination du projet et de ses partenaires. Il permettra ainsi de déterminer régulièrement les tendances et de mesurer le niveau de réalisation des activités par rapport aux indicateurs de résultats intermédiaires.
129
ANNEXE 20 TERMES DE REFERENCE
I. Contexte
Dans le cadre de sa formulation, le PRAPS a été doté d’un cadre de rendements avec des indicateurs qui nécessitent d’être suivis tout au long du projet. Par ailleurs, il existe un système de suivi-évaluation pour le niveau régional et dans les pays. Ces différents systèmes nécessitent d’être harmonisés en termes nature de l’information à collecter, d’analyse et de traitement des données collectées par les pays en vue de leur analyse et prise en compte au niveau régional.
Par ailleurs, compte tenu de la coordination régionale, il apparait nécessaire de définir un calendrier de suivi S&E avec les périodicités et périodes claires de collecte des informations et aussi pour les besoins de synthèse régionale des indicateurs dans le cadre de résultats.
II. Objectif de l’étude
L’objectif spécifique de la présente consultation est d’harmoniser les systèmes et outils de S&E du PRAPS pour garantir la cohérence des informations reprises dans le cadre de résultats du projet.
De façon spécifique, il s’agit donc d’aider à définir un cadre de travail clair pour le suivi des résultats et résultats intermédiaires par les Coordonnateurs (régional/nationaux) et leur responsable en suivi et évaluation. En somme, opérationnaliser le cadre des résultats.
III. Mandat du Consultant
Le consultant international Senior bénéficiera de l’appui d’un consultant international junior, qui l’appuiera dans son travail, en qualité de Chef d’Équipe. Le mandat du consultant international Senior est de :
a) Opérationnalisation du cadrage de suivi des résultats et des résultats intermédiaires du PRAPS :
- préciser les méthodologies et outils de traitement des données par les pays pour avoir des données collectées dans un cadre harmonisées qui pourront être agrégées;
- Préciser la définition des indicateurs en tant que de besoin et proposer des fiches navettes de collecte des données pour chaque indicateur, harmonisées pour tous les pays;
- Mettre en place le calendrier de S&Edu PRAPS avec les périodicités et périodes de collecte des informations, de remontée des informations au niveau régional et de synthèse régionale des indicateurs dans le cadre de résultats;
- Préciser les rôles respectifs des agents de S&E sur le terrain, ceux des spécialistes S&E des UCP-pays et celui du spécialiste S&E de l’URC.
- Définir le cadrage des études de référence et de l'état des lieux dans les pays en matière d'infrastructures de base pour l'élevage
b) Cadrage des indicateurs de résultats et de résultats intermédiaires
- Compléter les fiches d'indicateurs de résultats et de résultats intermédiaires ;
- Préciser les méthodes et les outils de collecte, ainsi que les données de base nécessaire selon le cas;
130
- Définir le calendrier de collecte pour assurer l'harmonisation des données et faciliter l'agrégation;
- Proposer les tableaux d'agrégation intermédiaire pour raffiner les analyses (par axe de transhumance par exemple, par région, etc.) et de prise de décision;
- Proposer un tableau de synthèse des indicateurs pour alimenter les missions de supervisions;
- Proposer un calendrier de production pour alimenter les missions de supervision.
c) Suivi de la mise en œuvre de la composante régionale
- Proposer des indicateurs de suivi de la mise en œuvre de la composante régionale (incluant la composante 1) pour faciliter le suivi et alimenter la production des rapports d'activités;
IV. Supervision du travail :
La supervision du travail sera assuré par le CILSS, à travers son Unité de suivi évaluation qui accueillera l’expert en suivi évaluation qui sera recruté par le projet.
V. Produits attendus
Le consultant fournira au commanditaire, trois copies du rapport en français et une copie électronique dans la dernière version de MS WORD. Ce rapport sera diffusé et disponible au CILSS, dans les pays.
Le rapport doit inclure les différentes propositions relatives :
- La précision des méthodologies et outils de traitement des données par les pays pour avoir des données collectées dans un cadre harmonisées qui pourront être agrégées;
- La précision de la définition des indicateurs- Des fiches navettes de collecte des données pour chaque indicateur, harmonisées pour
tous les pays;
- Un calendrier de S&E du PRAPS avec les périodicités et périodes de collecte des informations, de remontée des informations au niveau régional et de synthèse régionale des indicateurs dans le cadre de résultats;
- La précision des rôles respectifs des agents de S&E sur le terrain, ceux des spécialistes S&E des UCP-pays et celui du spécialiste S&E de l’URC.
- La définition du cadrage des études de référence et de l'état des lieux dans les pays en matière d'infrastructures de base pour l'élevage
- Les fiches complétées d'indicateurs de résultats et de résultats intermédiaires ;
- La précision des méthodes et des outils de collecte, ainsi que les données de base nécessaire selon le cas ;
- Le calendrier de collecte pour assurer l'harmonisation des données et faciliter l'agrégation
- Des tableaux d'agrégation intermédiaire pour raffiner les analyses (par axe de transhumance par exemple, par région, etc.) et de prise de décision;
- Un tableau de synthèse des indicateurs pour alimenter les missions de supervisions
131
- Un calendrier de production pour alimenter les missions de supervision.
- Des indicateurs de suivi de la mise en œuvre de la composante régionale (incluant la composante 1) pour faciliter le suivi et alimenter la production des rapports d'activités;
VI. Profil du consultant
Le consultant individuel international recherché devra être de niveau postuniversitaire (BAC+5 au moins) en sciences sociales (Sociologie, Droit, Economie, ou tout autre diplôme équivalent). Il/elle doit justifier d’une expérience d’au moins 10 ans dans la conduite de consultation sur le suivi évaluation et compter à son actif la réalisation de systèmes d’informations complexe regroupant le national, le régional et des acteurs divers de mise en œuvre.
Le consultant devra être familiarisé avec les différents outils de suivi évaluation utilisés dans les pays.
VII. Durée de l’étude
La durée du contrat sera de 3 semaines y compris la validation régionale. Le rapport final devra être déposé au plus tard 15 jours après réception des dernières observations.
VIII. Modalités financières
Les modalités de paiements sont les suivantes :
i. 10% à la signature du contrat ;ii. 50% à la soumission du rapport provisoire ;
iii. 40% lors de la soumission du rapport final.
132
ANNEXE 21 : PERSONNES RENCONTREESN°
NOMS ET PRENOMS
FONCTIONS CONTACTS
BURKINA FASO
1. Balili Augustin Bazié
Spécialiste Gestion des Crises Pastorales PRAPS – Burkina Faso Ministère des Ressources Animales et Halieutiques
S/C 01 BP. 1459Ouagadougou 01
Tél. : (+226) 71 71 57 21 / 76 68 48 78
Email : [email protected] 2. Thérèse Roseline S.
NanaPoint Focal PRAPS Composante 1 Direction Générale des Services Vétérinaires
06 BP. 9776Ouagadougou 06 Tél. : (+226) 7650 51 51 / 70 05 00 22Email : [email protected]
3. Nazinwob Crépin Somé
Spécialiste Gestion des Ressources Naturelles PRAPS – Burkina Faso Ministère des Ressources Animales et Halieutiques
Ouagadougou Tél. : (+226) 70 27 76 64 Email : [email protected]
4. P. Bernard Ismaël K. Konkobo
Spécialiste en Suivi-Evaluation PRAPS – Burkina Faso Ministère des Ressources Animales et Halieutiques
Ouagadougou Tél. : (+226) 72 00 02 85Email : [email protected]
5. OUEDRAOGO Moumouni
ACN Tél. : (+226) 70 63 75 73Email : [email protected]
6. SOMDA N Romuald
Spécialiste/Communication
Tél. : (+226) 70 26 07 83Email : [email protected]
7. Issoufou Nana Directeur du Suivi-Evaluation et de la Capitalisation Direction Générale des Etudes et des Statistiques Sectorielles Point focal PRAPS Composante 3
03 BP. 7026Ouagadougou 03 Tél. : (+226) 70 29 14 10Email : [email protected]
8. SOME M. Crépin Spécialiste/GRN-P Tél. : (+226) 70 27 76 64Email : [email protected]
9. OUEDRAOGO Moumouni
ACN Tél. : (+226) 70 63 75 73Email : [email protected]
10. BATTA B. Patrice Auditeur interne Tél. : (+226) 70 43 72 43Email : [email protected]
11. KI Innocent APM Tél. : (+226) 71 41 28 91Email : [email protected]
12. KONE Isabelle Spécialiste/PM Tél. : (+226) 70 23 83 90Email : [email protected]
13. KANTIONO E. Eguima
Spécialiste/QG Tél. : (+226) 71 68 34 74Email : [email protected]
14. SAWADOGO Moumouni
Spécialiste/ES Tél. : (+226) 70 60 47 [email protected]
133
15. SOME W. Narcisse Comptable Tél. : (+226) 70 29 90 15Email : [email protected]
16. BOGNANA T. Rigobert
Chef d’antenne de Fada N’Gourma
Tél. : (+226) 70 11 26 36Email : [email protected]
17. KADEOUA Yaloho I. Adolphe
Consultant national Tél. : (+226) 70 87 23 44Email : [email protected]
18. VOKOUMA/TAPSOBA Tél: +226 70242143
EdithCoordonnatrice Nationale du Projet Régional d'Appui au Pastoralisme au Sahel (PRAPS)-Burkina FasoZootechnicienne - Aménagiste
Tél: +226 [email protected]
MALI
134
1. Abdoul Wahab Diarra Coordonnateur Nationaldu PRAPS – MaliMinistère de l’Elevage et de la Pêche
BamakoTél. (+223) 66 71 37 19Email : [email protected]
2. Ousmane Cissé Epidémiologiste auprès de l’Unité de Coordination du PRAPS – MaliDirection nationale des Services Vétérinaires
Bamako Tél. : (+223) 76 46 95 73/66 37 22 48Email : [email protected]
3. Yacouba Coulibaly Spécialiste Suivi-Evaluation PRAPS – MaliMinistère de l’Elevage et de la Pêche
Bamako Tél. : (+223) 66 91 02 43 Email : [email protected]
4. Bakary Minamba Doumbia
Expert en Gestion des Ressources Naturelles/Composante 2PRAPS – MaliMinistère de l’Elevage et de la Pêche
Bamako Tél. : (+223) 66 56 69 73 Email : [email protected]
MAURITANIE5. Lemrabott Ould
MekhallaCoordinateur du PRAPS Mauritanie Email : [email protected]
6. Mohamed Bocoum Expert en Gestion des Ressources Naturelles/Composante 2PRAPS – Mauritanie Ministère de l’Elevage
Nouakchott Tél. : (+222) 48 39 08 67 Email : [email protected]
7. Ahmed Salem El Arbi Responsable de la Composante 1PRAPS – MauritanieMinistère de l’Elevage
NouakchottTél. : (+222) 26 23 70 70Email : [email protected]
8. Mohamed El Moctar Isselmou
Responsable Suivi-Evaluation PRAPS – MauritanieMinistère de l’Elevage
BP. 2258NouakchottTél. : (+222) 22 04 66 70 Fax : (+222) 45 29 10 43 Email : [email protected]
NIGER9. Amadou Boureima Chef Division Gestion des
Ressources Pastorales – Responsable Composante 4PRAPS – Niger Ministère de l’Elevage
BP. 12091 – NiameyTél. : (+227) 96 98 07 04 / 20 73 62 53 Fax : (+227) 20 73 62 54 Email : [email protected] [email protected]
10. Moumouni Ousseini Chargé des Analyses Ministère de l’Elevage
BP. 12091Niamey Tél. : (+227) 96 42 42 14 Email : [email protected]
11. Dr Haido Abdoul Malick
Directeur de la Santé Animale Responsable de la Composante 1 PRAPS - NigerMinistère de l’Elevage
BP. 12091Niamey Tél. : (+227) 96 97 69 17 / 9030 60 35 Fax : (+227) 20 73 31 84 Email : [email protected]
12. Mahaman Maman Ibrahim
Spécialiste Suivi-Evaluation PRAPS NigerMinistère de l’Elevage
NiameyTél. : (+227) 96 97 16 73Email : [email protected]
SENEGAL 13. Gora Beye Agronome/Directeur Technique
PRAPS – Sénégal Ministère de l’Elevage et des
DakarTél. : (+221) 77 550 52 81Email : [email protected]
135
Productions Animales
136
14. Adjaratou Alassane Mbodji
Spécialiste Suivi-Evaluation PRAPS – Sénégal Ministère de l’Elevage et des Productions Animales
Dakar Tél. : (+221) 77 531 99 71Email : [email protected]
15. Ismaïla Seck Point Focal Composante 1 PRAPS – SénégalMinistère de l’Elevage et des Productions Animales
Cité Keur Gorgui, VDNDakarTél. : (+221) 77 656 77 47 Email : [email protected]
TCHAD16. Ahmat Hassan Moussa Coordinateur du PRAPS Tchad [email protected]. Dr Abakar El-Hadj
Mallah Mahamat Responsable Santé AnimaleMinistère de l’Elevage Direction Générale des Services Vétérinaires
BP. 750 – N’DjanmenaTél. : (+235) 66 24 18 08 / 95 24 18 08Email : [email protected]
18. Abdel-Latif Awad Fizzani
Directeur des aménagements et de la Sécurisation des Systèmes Pastoraux/ Responsable Composante 2 PRAPS - TchadMinistère de l’Elevage
BP. 750 - N’DjamenaTél. (+235) 66 25 86 37/99 25 86 37Email : [email protected]
CIRAD19. François Thiaucourt Responsable Laboratoire Référence
PPCB pour l’OIE et la FAOTA – A-15/G Baillargnet Montpellier – France Email : [email protected]
20. Andrea Apolloni Chercheur Epidémiologiste Montpellier – France Email : [email protected]
21. Adama Diallo Consultant CIRAD Montpellier – FranceEmail : [email protected]
22. Renaud Lancelot Consultant CIRAD Montpellier – France Email : [email protected]
CORAF23. Patrice LEUMENI Monitoring&Evaluation specialist
West Africa Agriculture Productivity Program (WAAPP/PPAAO)CORAF/WECARD
7, Avenue Bourguiba BP48 DAKAR-RP SENEGALTel. : +221 33 865 96 18Cell. :+221 76 563 26 50Email : [email protected]
MCC (Millenium Challenge Corporation) 24. Hamissou Samari Expert Suivi-Evaluation Washington DC – USA
Tél. : (+1) 202 521 7256Email : [email protected]
25. Dr Aissatou Maidaji Expert Suivi-Evaluation UC/PMC
BP. 738Niamey – Niger Tél. : (+227) 92 91 77 60 / 20 35 08 15 Fax : (+227) 20 35 08 18 Email : [email protected]
OIE 26. Amadou Samba Sidibé Coordonnateur Régional du Volet
Santé Animale PRAPS/OIE BP. 2954Bamako – MaliTél. : (+223) 66 79 15 53 /24 15 83 Email : [email protected]
27. Abdou Karim Tounkara Adjoint au Représentant Régional pour l’Afrique
BP 2954 Bamako MaliTél. : +223 202 415 83Email : [email protected]
137
ANNEXE 22: PRESENTATION A L’ATELIER
Fichiers power-point ci-joints
ANNEXE 23 : MATRICE SUIVI EVALUATION DU
PRAPS REGIONAL
Fichiers Excel ci-joint
ANNEXE 24 BASES EXCEL
Fichiers Excel ci-joint
138