17
OWNER’S MANUAL EM500GPL/GPS EM500GPL_GPS Ergo Mouse Manual 5-1411-3_5_25.indd 1 5/27/10 3:24:58 PM

OWNER’S MANUAL - multimedia.3m.com · Sluit de muis aan op de USB-poort 2. ... MAC OS 10 X v10.4.X, v10.5.X Diverses distributions de Linux Windows XP, Windows 7, Vista und später

Embed Size (px)

Citation preview

OWNER’S MANUAL

EM500GPL/GPS

EM500GPL_GPS Ergo Mouse Manual 5-1411-3_5_25.indd 1 5/27/10 3:24:58 PM

A

B

C

D

E

Right CliCk left CliCk VeRtiCal handle keeps wrist neutral

thiRd Button enables scrolling

led/oPtiCal SenSoRred indicates on

Cliquez dRoit

Cliquez gauChe

la Poignée VetiCale

maintient le tourillon au neutre

le tRoiSième Bouton active le défilement

diode eleCtRolumineSCente (del)/CaPteuR oPtiqueLe rouge indique qu’il est

en circuit

ReChtSkliCk linkSkliCkVeRtikaleR gRiff

hält das Handgelenk neutral

dRitte taSte ermöglicht Scrollen

led/oPtiSCheR SenSoRRot zeigt Einschaltung an

ReChteR muiSknoP

linkeR muiSknoP

VeRtiCale handgReeP houdt pols in

neutrale positie

deRde muiSknoP maakt scrollen mogelijk

led/oPtiSChe SenSoRrood geeft

ingeschakeld aan

CliC deStRo CliC SiniStRoimPugnatuRa

VeRtiCale mantiene il polso neutro

teRzo PulSante abilita lo scorrimento

SenSoRe ottiCo/a ledil rosso indica acceso

Botón deReCho

Botón izquieRdo

el aSa VeRtiCal mantiene la muñeca en posición neutra

teRCeR Botón Permite el

desplazamiento SenSoR led / óPtiCoEl rojo indica encendido

Clique diReito

Clique eSqueRdo

Punho VeRtiCal Mantém o pulso numa

posição neutra

Botão de deSlizamento

permite o deslizamento

led/SenSoR óPtiCoVermelho indica que

stá ligado

högeRkliCka VänSteRkliCka VeRtikalt handtag

håller handleden i neutralt läge

den tRedje knaPPen gör det möjligt

att scrolla

led/oPtiSk SenSoRröd indikerar att

musen är på

A B C D E

Specifications Spezifikationen Specifiche EspecificaçõesCaractéristiques Specificaties Especificaciones Specifikationer techniques

EM500GPL_GPS Ergo Mouse Manual 5-1411-3_5_25.indd 2-3 5/27/10 3:25:02 PM

Connect your mouse1. Connect the mouse to the USB port2. Basic mouse functionality will activate

Connectez votre souris1. Connectez la souris au port USB2. Les fonctions de base de la souris seront activées

anschliessen der maus1. Schließen Sie die Maus am USB-Anschluss an2. Die Grundfunktionen der Maus werden aktiviert

uw muis aansluiten1. Sluit de muis aan op de USB-poort2. Basisfuncties van de muis zijn geactiveerd

Connessione del mouse1. Collegare il mouse alla porta USB2. Le funzionalità di base del mouse potranno essere utilizzate immediatamente

Conexión del ratón1. Conecte el ratón a un puerto USB2. Se activarán las funciones básicas del ratón

ligar o rato1. Ligue o rato à porta PS/2 ou USB2. A funcionalidade básica do rato estará activada

anslut musen1. Anslut musen till USB-porten2. Musens grundfunktioner aktiveras

Instructions Instructions Instructions InstructionsInstructions Instructions Instructions Instructions

2Instructions Anweisungen Istruzioni InstruçõesInstructions Instructies Instrucciones Instruktioner

Operate by moving entire mouse on mousing surface. Use thumb button for left and right clicking.

Elles fonctionnent en déplaçant la souris sur toute surface de pointage. Utilisez le bouton de pouce pour cliquer gauche et droit.

Bedienung durch Bewegung der gesamten Maus über die Mausfläche. Benutzen Sie die Daumentaste zum Links- und Rechtsklicken.

Bedienen door de hele muis over het muisoppervlak te bewegen. Gebruik de duim om op de linker of rechter muisknop te drukken.

Azionare spostando l’intero mouse sulla superficie di azione. Utilizzare il pulsante del pollice per fare clic sinistro e destro.

Funciona moviendo todo el ratón sobre la superficie del ratón. Use el botón del pulgar para hacer clic a la derecha y a la izquierda.

Trabalhe movimentando todo o rato numa superfície específica para ratos. Utilize o botão do polegar para fazer clique à esquerda e à direita.

Använd genom att förflytta hela musen på musmattan. Använd tumknappen för att höger- och vänsterklicka.

EM500GPL_GPS Ergo Mouse Manual 5-1411-3_5_25.indd 4-5 5/27/10 3:25:04 PM

Compatibility Kompatibilität Compatibilità CompatibilidadeCompatibilité Compatibiliteit Compatibilidad Kompatibilitet

3

Instructions Instructions Instructions InstructionsInstructions Instructions Instructions Instructions

microsoft apple linux

Windows XP, Windows 7, Vista and later MAC OS 10 X v10.4.X, v10.5.X Various Linux distributions

Windows XP, Windows 7, Vista et versions ultérieures MAC OS 10 X v10.4.X, v10.5.X Diverses distributions de Linux

Windows XP, Windows 7, Vista und später MAC OS 10 X v10.4.X, v10.5.X Verschiedene Linux

Anwendungen

Windows XP, Windows 7, Vista en later MAC OS 10 X v10.4.X, v10.5.X Verschillende Linux-distributies

Windows XP, Windows 7, Vista e versioni successive. MAC OS 10 X v10.4.X, v10.5.X Varie distribuzioni di Linux

Windows XP, Windows 7, Vista y posteriores MAC OS 10 X v10.4.X, v10.5.X Varias distribuciones Linux

Windows XP, Windows 7, Vista e posteriores MAC OS 10 X v10.4.X, v10.5.X Várias distribuições Linux

Windows XP, Windows 7, Vista och senare MAC OS 10 X v10.4.X, v10.5.X Olika Linux-distributioner

Mouse is ready for use. Customize settings through the mouse settings utility on your operating system (Windows, Mac, Linux).

La souris est opérationnelle. Personnalisez les paramètres à travers l’utilitaire des paramètres de la souris sur votre système d’exploitation (Windows, Mac, Linux).

Die Maus ist einsatzbereit. Passen Sie die Einstellungen durch das Mauseinstellungsprogramm auf Ihrem Betriebssystem ein (Windows, Max, Linus).

Muis is klaar voor gebruik. Pas via de muisinstellingen op uw besturingssysteem (Windows, Mac, Linux) de instellingen aan.

Il mouse è pronto per l’utilizzo. Personalizzare le impostazioni tramite l’utilità di impostazione del mouse sul sistema operativo (Windows, Mac, Linux).

El ratón está preparado para su uso. Personalice la configuración a través de las utilidades de configuración del ratón en su sistema operativo (Windows, Mac, Linux).

O rato está pronto a ser utilizado. Personalize as configurações através da utilidade de configurações do rato no seu sistema operativo (Windows, Mac, Linux).

Musen går nu att använda. Anpassa inställningarna via programmet för musinställningar i ditt operativa system (Windows, Mac, Linux).

EM500GPL_GPS Ergo Mouse Manual 5-1411-3_5_25.indd 6-7 5/27/10 3:25:06 PM

Product Information

“This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.”

Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

• Reorientorrelocatethereceivingantenna.• Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.• Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthat

to which the receiver is connected.• Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.

This device and its antenna(s) must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.

“Modifications to this device shall not be made without the written consent of 3M Company. Unauthorized modifications may void the authority granted under Federal Communication Rules permitting the operation of this device.”

“This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.”

ThisproductissubjecttotheWEEEEuropeanDirective2002/96/EC.

Informations sur le produit

» Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements de la Commission fédérale de communication (FCC). Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent perturber le fonctionnement. »

Remarque:Cematérielaététestéetcertifiéconformeauxlimitationsd’unappareilnumériquedeClasseA,stipulées dans la partie 15 et suivantes des règles établies par la Commission fédérale de communication. Ceslimitessontconçuesdanslebutd’offriruneprotectionraisonnablecontretoutbrouillagepréjudiciabledanslecadred’uneinstallationrésidentielle.Cematérielgénère,utiliseetpeutémettreuneénergiedefréquenceradioets’iln’estpasinstalléetutiliséconformémentauxinstructions,pourraitcauserdesinterférencesdanslescommunicationsradio.Cependant,iln’existeaucunegarantiecontrelapossibilitéd’interférencesauseind’unenvironnementspécifique.Sicematérielprovoquedesinterférencesnuisiblesauxtélévisonsetauxradios,cequipeutêtredéterminéenallumantetenéteignantl’appareil,ilestconseilléàl’utilisateurd’essayerdecorrigercesinterférencesparunedesmesuressuivantes:

• Reorientezoudéplacerl’antennederéception.• Augmentezladistanceentrel’appareiletlerécepteur.• Branchezl’appareilàunepriseappartenantàuncircuitélectriquedifférentdeceluiauquellerécepteur

est branché.• Pourtouteassistance,consultezleconcessionnaireouuntechnicienexpérimentéenradio/télévision.

Cetappareiletson(ses)antenne(s)nedoiventpasêtreco-localisésouexploitésconjointementavecaucuneautre antenne ou transmetteur.

« Les modifications apportées à cet appareil ne doivent pas être faites sans le consentement écrit de la Compagnie 3M. Les modifications non autorisées peuvent annuler l’autorisation accordée en vertu des règlements fédéraux sur la communication permettant le fonctionnement de ce dispositif. »

« Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. »

CeproduitestsoumisauxDirectiveseuropéennes2002/96/CEsurlesdéchetsd’équipements électriques et électroniques.

EM500GPL_GPS Ergo Mouse Manual 5-1411-3_5_25.indd 8-9 5/27/10 3:25:06 PM

Produktinformationen

“Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC Vorschriften. Der Betrieb ist unter den folgenden Bedingungen erlaubt: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss jegliche empfangenen Störungen zulassen einschließlich solcher, die zu unerwünschtem Betrieb führen könnten.”

Hinweis:AufgrundvonTestswurdefestgestellt,dassdasGerätdieGrenzwertefüreindigitalesGerätderKlasseB,gemäßTeil15derFCC-Regeln,erfüllt.DieseGrenzwertesolleneinenangemessenenSchutzgegenschädlicheInterferenzenbieten,wenndasGerätineinerWohngegendeingesetztwird.DiesesGerät kann HF-Energie abgeben und dadurch die Funktion anderer Geräte in der näheren Umgebung beeinträchtigen,wennesnichtwieimHandbuchbeschrieben,installiertundbenutztwird.Eskannjedochnichtausgeschlossenwerden,dassbeibestimmtenInstallationendennochStörungenauftreten.Falls das Gerät den Radio- oder Fernsehempfang beeinträchtigt, was durch Ein- und Ausschalten des Gerätes festgestellt wird, kann der Anwender eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen ergreifen, umdieInterferenzzuverhindern:

• RichtenSiedieEmpfangsantenneneuausoderstellensieaneinenanderenOrt.• VergrößernSiedenAbstandzwischendemGerätunddemEmpfänger.• SchließenSiedieEinrichtunganeineSteckdoseineinemanderenStromkreisalsdemaktuellen

Empfängeranschluss an.• FürUnterstützungwendenSiesichbitteanIhrenHändlerodereinenerfahrenen

Radio-/Fernsehtechniker.

Dieses Gerät und seine Antenne(n) darf nicht in unmittelbarer Nähe einer anderen Antenne oder eines Übertragungsgerätsaufgestelltoderbenutztwerden.

“Modifikationen an diesem Gerät dürfen nicht ohne schriftliche Zustimmung der 3M Company durchgeführt werden. Nicht genehmigte Modifikationen können die unter den FCC Regeln gewährte Erlaubnis zum Betrieb dieses Geräts ungültig werden lassen.”

“Dieses Digitalgerät der Klasse B erfüllt die kanadische Norm ICES-003.”

DiesesProduktunterliegtderEuropäischenWEEEDirektive2002/96/EC.

Productinformatie

“Dit apparaat voldoet aan deel 15 van het FCC-regelement. De bediening wordt aan de volgende twee condities onderworpen: (1) dit apparaat mag geen schadelijke storingen veroorzaken, en (2) dit apparaat moet elke ontvangen storing accepteren, inclusief storing die ongewenste werking kan veroorzaken.”

Opmerking:DezeapparatuurisgetestopenvoldoetaandelimietenvooreenklasseB-digitaalapparaat,ingevolgedeel15vanhetFCC-reglement.Dezebeperkingenzijnontwikkeldomtevoorzienineenredelijke bescherming tegen schadelijke interferentie in een woonomgevingsinstallatie. Dit apparaat genereertengebruiktradiofrequentie-energieenkandezeuitstralen.Indiennietvolgensdeinstructiesgeïnstalleerdengebruikt,kanhetschadelijkestoringaanradiocommunicatieveroorzaken.Erisechtergeengarantiedatinterferentieineenbepaaldeinstallatienietzalvoorkomen.Indiendezeapparatuurschadelijkeinterferentiesveroorzaaktaanderadio-oftv-ontvangst,diekanwordenvastgestelddoorhetapparaatinofuitteschakelen,wordtdegebruikeraangemoedigdteproberendezeinterferentieteherstellen door een of meer van onderstaande maatregelen te nemen:

• Verplaatsdeontvangendeantenneofsteldezeopnieuwin.• Vergrootdescheidingtussenhetapparaatendeontvanger.• Sluitdeapparaataanopeenstopcontactopeenandercircuitdanwaaropdeontvanger

is aangesloten.• Raadpleegdeleverancierofeenervarenradio-/tv-technicusvoorhulp.

Dit apparaat en de antenne(s) ervan mogen niet bij elkaar worden geplaatst of samen met een andere antenneofzenderwordengebruikt.

“Zonder de schriftelijke toestemming van 3M Company mogen geen modificaties aan dit apparaat worden uitgevoerd. Onbevoegde modificaties kunnen de bevoegdheid die onder Federale communicatiewetgeving worden toegekend om dit apparaat te bedienen, ongeldig verklaren.”

“Dit digitale apparaat van klasse B voldoet aan de Canadese ICES-003.”

DitprojectwordtonderworpenaandeWEEEEuropeserichtlijnen2002/96/EC.

EM500GPL_GPS Ergo Mouse Manual 5-1411-3_5_25.indd 10-11 5/27/10 3:25:07 PM

Informazioni sul prodotto

“Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme della FCC. l funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) il dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) il dispositivo deve accettare eventuali interferenze ricevute, compresa l’interferenza che può causare un funzionamento non voluto.”

Nota:L’apparecchiaturaèstatatestataegiudicataanormaconilimitidiundispositivodigitalediClasseA,secondoquantoprevistodallaParte15dellenormedellaFCC.Questilimitisonostatifissatiperfornireragionevoleprotezionecontrointerferenzedannoseinun’installazionedomestica.Questaapparecchiaturagenera,usaepuòemettereenergiaaradiofrequenzee,senoninstallataeutilizzataconformementealleistruzioni,puòcausareinterferenzedannoseallecomunicazioniradio.Tuttavia,nonesistegaranziachel’interferenzanonsiverifichiinunaparticolareinstallazione.Sequestaapparecchiaturacausainterferenzedannoseallaricezioneradio-televisiva,individuateaccendendoespegnendol’apparecchiaturastessa,l’utenteèinvitatoacercarerimedioadottandounaopiùdelleseguenti misure:

• Riorientareoricollocarel’antennaricevente.• Aumentareladistanzatral’apparecchiaturaeilricevitore.• Collegarel’apparecchiaturaadunapresaoaduncircuitodiversidaquello/aacuiilricevitore

è collegato.• Richiederel’assistenzadelrivenditoreodiuntecnicoradio/TVcompetente.

Questodispositivoelesueantennenondevonoessereubicatinéazionatiincongiunzioneaqualsiasialtro trasmettitore o antenna.

“Le modifiche a questo dispositivo non vanno eseguite senza consenso scritto di 3M Company. Le modifiche non autorizzate potrebbero violare l’autorizzazione concessa nell’ambito delle norme FCC (Federal Communication Rules, norme di comunicazione federali USA) che permettono il funzionamento di questo dispositivo.”

“Questo apparato digitale di Classe B è conforme alla normativa canadese ICES-003.”

QuestoprodottoèsoggettoallaDirettivaeuropeaWEEE2002/96/CE.

Información del producto

“Este dispositivo cumple con la Sección 15 de la Normativa FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo puede no causar interferencias perniciosas, y (2) este dispositivo acepta cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas interferencias que pueden provocar un funcionamiento no deseado.”

Nota: Este equipo se ha probado y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo digitaldeClaseA,encumplimientodelaParte15delasNormativasFCC.Estoslímitesestándiseñadosparaproporcionarunaprotecciónrazonablecontralainterferencianocivaenunambienteresidencial.Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio frecuencia y, si no se instala y usa según las instrucciones,puedecausarinterferenciaperniciosaalascomunicacionesderadio.Sinembargo,noexistegarantíadequelainterferencianoocurraenunainstalaciónparticular.Siesteequiponocausainterferencias nocivas para la recepción de la radio o la televisión, que no puedan determinarse por medio del apagado y encendido del equipo, se anima al usuario a intentar corregir la interferencia por mediodeunaomásdelassiguientesmedidas:

• Reorienteorecoloquelaantenareceptora.• Aumentelaseparaciónentreelequipoyelreceptor.• Conecteelequipoaunasalidaenuncircuitodiferentealqueestéconectadoelreceptor.• Consulteconeldistribuidorountécnicoderadio/TVconexperienciaparaobtenerayuda.

Este dispositivo y sus antena(s) no debe colocarse o poner en funcionamiento conjuntamente con otra antena o transmisor.

“No se deben realizar modificaciones a este dispositivo sin el consentimiento previo por escrito de 3M Company. Las modificaciones no autorizadas pueden anular la autoridad otorgada bajo la Normativa Federal de Comunicaciones que permite el funcionamiento de este dispositivo.”

“Este aparato digital Clase B cumple con la directiva canadiense ICES 003.”

EsteproductoestásujetoalaDirectivaEuropeaWEEE2002/96/EC.

EM500GPL_GPS Ergo Mouse Manual 5-1411-3_5_25.indd 12-13 5/27/10 3:25:07 PM

Informação do Produto

“Este dispositivo cumpre a Secção 15 das Normas FCC. O funcionamento está sujeito às duas condições que se seguem: (1) este dispositivo não pode causar uma interferência nociva, e (2) este dispositivo tem de aceitar qualquer interferência recebida, incluindo uma interferência que possa provocar um funcionamento indesejado.”

Nota: Este equipamento foi testado e cumpre os limites impostos para um dispositivo digital de Classe A, deacordocomaSecção15dasNormasdaFCC.Esteslimitesforamconcebidosparaproporcionarumaprotecçãorazoávelcontraainterferêncianocivanumainstalaçãoresidencial.Esteequipamentogera,utilizaepoderadiarenergiaderadiofrequênciae,senãoforinstaladoeusadoemconformidadecomomanualdeinstruções,podecausarinterferênciasnocivasnascomunicaçõesderádio.Noentanto,nãohágarantiadequenãopossaocorrerinterferêncianumadeterminadainstalação.Seestedispositivocausarinterferênciaprejudicialàrecepçãotelevisivaouradiofónica,quepoderáserverificadaligandoedesligandoodispositivo,outilizadoréencorajadoarectificá-la(ainterferência)atravésdumadasseguintes medidas:

• Reorientaraantenaderecepçãooucolocá-lanoutrolugar.• Aumentaradistânciaentreoequipamentoeoreceptor.• Ligaroequipamentonumatomadadeumcircuitodiferentedaqueleaoqualoreceptorestáligado.• Consultarorevendedorouumtécnicoderádio/TVexperienteparapedirauxílio.

Estedispositivoea(s)sua(s)antena(s)temdeestarco-localizadosouoperadosemconjuntocomqualquer outra antena ou transmissor.

“Não devem ser feitas quaisquer modificações a este dispositivo sem o consentimento por escrito da empresa 3M. As Modificações Não Autorizadas Podem Anular A Autoridade Concedida Nos Termos Das Normas De Comunicação Federal que permitem a operação deste dispositivo.”

“Este aparelho digital de Classe B cumpre a norma Canadiana ICES-003.”

EsteprodutoestásujeitoàDirectivaEuropeiaWEEE2002/96/CE.

Produktinformation

“Denna apparat uppfyller kraven i del 15 i FCC-reglerna. Användning är avhängig av följande två villkor: (1) denna apparat får inte orsaka skadliga störningar, och (2) denna apparat måste acceptera alla mottagna störningar, vilket omfattar störningar som kan leda till oönskad drift.”

OBS:DennautrustninghartestatsochfunnitsuppfyllagränserfördigitalaenheteravklassB,ienlighetmed kraven i del 15 i FCC-bestämmelserna. Dessa gränser är utformade att ge skäligt skydd mot skadligastörningarnärutrustningeninstallerasibostäder.Dennautrustningalstrar,använderochkanutstråla radiofrekvent energi och kan, om den inte installeras och används i enlighet med instruktionerna, förorsakastörningariradiokommunikationer.Detfinnsdockingengarantiförattdetinteuppstårstörningarförenvissinstallation.Omutrustningenskulleorsakastörningavradio-ellerTV-mottagning,bekräftatgenomattprojektornstängsavochsättspå,uppmanasanvändarenattförsökakorrigerastörningengenomattutföraenellerfleraavföljandeåtgärder:

• Riktaomelleromplaceramottagarantennen.• Ökaavståndetmellanutrustningenochmottagaren.• Anslututrustningentilletteluttagienannankretsändensommottagarenäranslutentill.• Rådfrågaochbeåterförsäljarenellerenerfarenradio-ochTV-teknikeromhjälp.

Dennaapparatochdesstillhörandeantenn(er)fårintehaplaceratspåsammaplatssomelleranvändasisamband med någon annan antenn eller sändare.

“Denna apparat får inte modifieras utan ett skriftligt godkännande från 3M Company. Icke auktoriserade ändringar kan ogiltigförklara det godkännande som avgetts i enlighet med Federal Communication Rules (de federala reglerna för kommunikation) som tillåter användning av denna apparat.”

“Denna digitala apparat av klass B uppfyller kraven i den kanadensiska standarden ICES-003.”

Dennaproduktlyderunderdeteuropeiskadirektivet(WEEE)2002/96/EG.

EM500GPL_GPS Ergo Mouse Manual 5-1411-3_5_25.indd 14-15 5/27/10 3:25:08 PM

mouse not detected�•��Make�sure�the�mouse�is�plugged�into�the�correct�port.•��Make�sure�your�computer�ports�are�properly�set�up�(for�

example, not disabled). Check with your computer system dealer or manufacturer if you need help.

•��Make�sure�you�do�not�have�any�conflicts�among�devices�connected to your computer.

•��Make�sure�you�have�a�compatible�operating�system�for� the type of mouse you purchased.

•��If�mouse�still�does�not�function,�restart�computer� and reconnect mouse.

Cursor does not move at all�•��The�mouse�may�not�have�been�detected�by�your�computer�

(see “Mouse Not Detected” above).•��The�optical�sensor�may�be�blocked�(see�“Cursor�Jumps�or�

Sticks” below).•��You�may�be�using�the�mouse�on�an�incompatible�surface.�

Make sure you are not using your mouse on a transparent surface like glass or a reflective surface like a mirror; on a rough or porous surface that is not smooth; or on a surface with complex graphic and color patterns.

Cursor jumps or Sticks�•��Dust,�dirt�or�crumbs�may�be�lodged�on�the�edge�of�the�

optical sensor opening on the bottom of the mouse. Gently blow or brush the obstructing material away with a soft cloth. However, do not insert any objects through the opening.

la souris n’est pas détectée�•��Vérifiez�que�la�souris�est�branchée�au�bon�port.•��Vérifiez�que�les�ports�de�votre�ordinateur�sont�configurés�

correctement (par exemple, qu’ils ne sont pas désactivés). Contactez le vendeur ou le fabricant de votre système si vous avez besoin d’aide.

•��Vérifiez�qu’il�n’y�a�aucun�conflit�entre�les�périphériques�connectés à votre ordinateur.

•��Vérifiez�que�votre�système�d’exploitation�est�compatible�avec le type de souris que vous avez acheté.

•��Si�la�souris�ne�fonctionne�toujours�pas,�redémarrez�l’ordinateur et rebranchez la souris.

le curseur ne bouge pas du tout•��La�souris�n’a�peut-être�pas�été�détectée�par�votre�

ordinateur (voir « Souris non détectée » ci-dessus).•��Le�capteur�optique�peut�être�bloqué�(voir�«�Le�curseur�

saute ou se fije » ci-dessous).•��Vous�utilisez�peut-être�la�souris�sur�une�surface�

incompatible. Assurez-vous que vous n’utilisez pas votre souris sur une surface transparente comme une vitre ou une surface réfléchissante comme un miroir, sur une surface rugueuse ou poreuse non lisse ou sur une surface avec des motifs graphiques complexes et en couleur.

le curseur saute ou se fige•��De�la�poussière,�des�saletés�ou�des�miettes�se�sont�peut-être�logées�au�bord�de�l’ouverture�du�capteur�optique�au bas de la souris. Soufflez doucement les matières qui obstruent l’orifice ou essuyez-les avec un chiffon doux. N’introduisez jamais aucun objet dans l’ouverture.

maus wird nicht erkannt•��Stellen�Sie�sicher,�dass�die�Maus�am�richtigen�Anschluss�

angeschlossen ist.•��Stellen�Sie�sicher,�dass�der�Computeranschluss�

ordnungsgemäß eingerichtet ist (z.B. nicht deaktiviert ist). Wenden Sie sich an Ihren Computerhändler oder Hersteller, wenn Sie Hilfe benötigen.

•��Stellen�Sie�sicher,�dass�keine�Konflikte�unter�den�an�Ihrem�Computer angeschlossenen Geräten bestehen.

•��Stellen�Sie�sicher,�dass�Ihr�Betriebssystem�mit�dem�Typ�von Maus kompatibel ist, die Sie gekauft haben.

•��Wenn�die�Maus�immer�noch�nicht�funktioniert,�starten�Sie�den Computer neu und schließen die Maus erneut an.

Cursor bewegt sich nicht•��Die�Maus�wurde�eventuell�nicht�von�Ihrem�Computer�erkannt�

(siehe “Maus wird nicht erkannt” im Abschnitt oben).•��Der�optische�Sensor�ist�möglicherweise�blockiert�(siehe�

“Cursor springt oder bleibt hängen” unten).•��Eventuell�verwenden�Sie�die�Maus�auf�einer�ungeeigneten�

Oberfläche. Stellen Sie sicher, dass Sie Ihre Maus nicht auf einer transparenten Oberfläche, wie z.B. Glas; oder einer reflektierenden Oberfläche, wie z.B. ein Spiegel; oder auf rauen oder porösen Oberflächen, die nicht glatt sind; oder auf einer Oberfläche mit komplexen Grafik- und Farbmustern verwenden.

Cursor springt oder bleibt hängen•��Staub,�Schmutz�oder�Krümel�sind�eventuell�am�Rand�

des optischen Sensors an der Unterseite der Maus hängen geblieben. Die Verschmutzungen können sanft weggeblasen oder mit einem weichen Tuch abgewischt werden.�Keine�Gegenstände�in�die�Öffnung�hineinschieben.

muis niet gevonden•��Controleer�of�de�muis�op�de�juiste�poort�is�aangesloten.•��Controleer�of�de�poorten�in�uw�computer�goed�zijn�

ingesteld (bijvoorbeeld niet zijn uitgeschakeld). Informeer bij de leverancier van uw computersysteem of bij de fabrikant als u hulp nodig heeft.

•��Controleer�of�er�geen�conflicten�zijn�tussen�de�apparaten�die op uw computer zijn aangesloten.

•��Controleer�of�de�muis�die�u�hebt�gekocht,�compatibel�is�met uw besturingssysteem.

•��Als�de�muis�nog�niet�werkt,�dient�u�de�computer�te�herstarten en de muis opnieuw aan te sluiten.

Cursor beweegt helemaal niet•��Uw�computer�kon�de�muis�niet�vinden�(zie�“Muis�niet�

gevonden” hierboven).•��De�optische�sensor�is�mogelijk�geblokkeerd�(zie�“Cursor�

verspringt of blijft staan” hieronder).•��Het�oppervlak�waarop�u�de�muis�gebruikt,�is�een�

ongeschikt oppervlak. Zorg dat u uw muis niet op een transparant oppervlak zoals glas of een reflecterend oppervlak zoals een spiegel gebruikt, of op een ruig of poreus oppervlak dat niet glad is, of op een oppervlak met een ingewikkeld grafisch of kleurvol patroon.

Cursor verspringt of blijft staan•��Stof,�vuil�of�kruimels�kunnen�zich�op�de�rand�van�de�

opening voor de optische sensor, aan de onderzijde van de muis hebben vastgehecht. Blaas het blokkerende materiaal weg of veeg het voorzichtig met een zachte doek weg. Steek echter geen objecten in de opening.

Troubleshooting localisation des pannes Fouten opsporenFehleranalyse

EM500GPL_GPS Ergo Mouse Manual 5-1411-3_5_25.indd 16-17 5/27/10 3:25:09 PM

mouse non rilevato•��Verificare�che�il�mouse�sia�collegato�alla�porta�corretta.•��Verificare�che�le�porte�del�computer�siano�configurate�

correttamente (e non siano, ad esempio, disattivate). Se è necessaria assistenza, contattare il rivenditore o il produttore del computer.

•��Verificare�che�le�periferiche�collegate�al�computer�non�siano in conflitto tra loro.

•��Verificare�che�il�sistema�operativo�in�uso�sia�compatibile�con il tipo di mouse acquistato.

•��Se�il�mouse�continua�a�non�funzionare,�riavviare�il�computer e ricollegare il mouse.

il cursore e bloccato•��Il�mouse�potrebbe�non�essere�stato�rilevato�dal�computer�

(vedere la sezione precedente, “Mouse non rilevato”).•��Il�sensore�ottico�potrebbe�essere�bloccato�(vedere�“Il�

cursore si muove a scatti o si blocca” nel seguito).•��La�superficie�su�cui�si�usa�il�mouse�potrebbe�non�essere�

adatta. Accertarsi di non utilizzare il mouse su una superficie trasparente come il vetro o una superficie riflettente come uno specchio; su una superficie ruvida o porosa non liscia; oppure su una superficie con schemi complessi di colore e grafica.

il cursore si muove a scatti o si blocca•��Polvere,�sporcizia�e�briciole�possono�entrare�nell’apertura�

del sensore ottico, nella parte inferiore del mouse. Rimuovere il materiale soffiando delicatamente o utilizzando un panno morbido. Non inserire alcun oggetto nell’apertura.

no se ha detectado el ratón•��Asegúrese�de�que�el�ratón�está�conectado�en�un

puerto apropiado.•��Compruebe�que�los�puertos�del�ordenador�están�

debidamente configurados (por ejemplo, que no están desactivados). Consulte al fabricante o proveedor del sistema informático si necesita ayuda.

•��Asegúrese�de�que�no�existen�conflictos�entre�los�dispositivos conectados al ordenador.

•��Compruebe�que�dispone�de�un�sistema�operativo�compatible con el tipo de ratón que ha adquirido.

•��Si�el�ratón�todavía�no�funciona,�reinicie�el�ordenador�y�vuelva a conectar el ratón.

el cursor no se mueve•��Puede�que�el�ordenador�no�haya�detectado�el�ratón�

(consulte la sección anterior, “No se ha detectado el ratón”).

•��El�sensor�óprico�del�ratón�puede�estar�bloqueado�(véase�“Saltos de cursos o atascos” en la sección anterior).

•��Puede�que�esté�utilizando�el�ratón�en�una�superficie�poco�apropiada.�Asegúrese�que�no�está�usando�el�ratón�sobre�una superficie transparente como cristal o una superficie reflectante como un espejo, o en una superficie porosa o áspera que no sea suave; o en una superficie con modelos de color y gráficos complejos.

el cursor da saltos o se bloquea•��Puede�que�se�haya�acumulado�polvo,�suciedad�o�migas�

en el borde de la abertura del sensor óptico, situado en la parte inferior del ratón. Sople suavemente o utilice un paño para retirar el polvo o la suciedad que bloquea el lector.�No�inserte�ningún�objeto�en�la�abertura.

Rato não detectado•��Assegure-se�de�que�o�rato�esta�ligado�à�porta�correcta.•��Assegure-se�de�que�as�portas�do�seu�computador�

estão correctamente configuradas (por exemplo, não estão desactivadas). Se necessitar de ajuda, contacte o representante ou o fabricante do seu computador.

•��Certifique-se�de�que�não�existem�conflitos�entre�dispositivos ligados ao computador.

•��Certifique-se�de�que�tem�um�sistema�operativo�compatível�com o tipo de rato que adquiriu.

•��Se�o�rato�ainda�assim�não�funcionar,�reinicie�o�computador�e volte a ligar o rato.

o cursor não se mexe•��O�rato�pode�não�ter�sido�detectado�pelo�computador�

(consulte “Rato não detectado” acima).•��O�sensor�óptico�pode�estar�bloqueado�(consulte�“Cursor�

Salta ou Fica Preso” abaixo).•��Pode�estar�a�utilizar�o�rato�numa�superfície�incompatível.�

Certifique-se de que não está a utilizar o seu rato numa superfície transparente como vidro ou uma superfície reflectora como um espelho, ou numa superfície rugosa ou porosa que não seja macia ou numa superfície com padrões gráficos e cores complexas.

o cursor salta ou fica preso•��Poeira,�sujidade�ou�migalhas�podem�ter-se�alojado�no�

bordo da abertura do sensor óptico, na parte inferior do rato. Sopre ou limpe suavemente o material que faz obstrução utilizando um pano suave. Contudo, não insira qualquer objecto na abertura.

musen kan inte hittas•��Kontrollera�att�musen�är�ansluten�till�rätt�port.•��Kontrollera�att�portarna�är�korrekt�inställda�(exempelvis,�

inte inaktiverade). Hör med din datoråterförsäljare eller -tillverkare om du behöver hjälp.

•��Kontrollera�att�det�inte�har�uppstått�konflikter�mellan�olika�enheter anslutna till din dator.

•��Kontrollera�att�ditt�operativsystem�är�kompatibelt�med�mus�du köpt.

•��Om�musen�fortfarande�inte�fungerar,�starta�om�datorn�och�återanslut musen.

markören rör sig inte alls•��Din�dator�har�eventuellt�inte�hittat�musen�(se�“Musen�kan�

inte hittas” ovan).•��Den�optiska�sensorn�kan�vara�blockerad�(se�“Markören�

hoppar eller fastnar” nedan).•��Musen�används�på�en�yta�som�den�inte�fungerar�på.�

Försäkra dig om att du inte använder din mus på ett genomskinligt underlag som glas eller på en reflektiv yta såsom en spegel; på en grov eller porös yta som inte är slät; eller på en yta med komplexa grafiska eller färgmönster.

markören hoppar eller fastnar•��Damm,�skräp�eller�smulor�kan�ha�fastnat�på�kanten�av�den�

optiska sensorns öppning på musens undersida. Blås bort skräpet eller borsta bort det försiktigt med en mjuk duk. För hursomhelst inte in någonting i öppningen.

Risoluzione dei problemi Solución de problemas FelsökningResolução de Problemas

EM500GPL_GPS Ergo Mouse Manual 5-1411-3_5_25.indd 18-19 5/27/10 3:25:09 PM

Safety Information Consignes de sécurité

Please retain this manual for future reference.

The following Caution statements indicate hazardous situations which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.

CAUTIONTo reduce the risks associated with bright light:— do not shine the optical sensor on the bottom of the

mouse into your eyes.

To reduce the risks associated with environmental contamination:— dispose of this product in accordance with applicable

local government regulations.

Veuillez conserver ce manuel pour toute référence future.

Les avis suivants PRudenCe ont trait à l’existence de situations dangereuses qui, si elles ne sont pas évitées, peuvent causer des blessures légères ou bénignes.

PRUDENCEPour réduire les risques associés :— ne dirigez pas le rayon lumineux du capteur optique

au bas de la souris sur vos yeux.

Pour réduire les risques associés à une contamination environnementale :— débarrassez-vous de ce produit conformément aux

règlements locaux en vigueur.

VeiligheidsinformatieSicherheitshinweise

Bitte bewahren Sie diese Anleitung für ein zukünftiges Nachschlagen auf.

Die nachfolgenden aChtung Hinweise zeigen Gefährdungsmomente an, die zu geringfügigen oder mittelschweren Verletzungen führen können, wenn sie nicht vermieden werden.

ACHTUNGZur Reduzierung der Risiken in Verbindung mit hellem Licht:— Leuchten Sie mit dem optischen Sensor auf der

Unterseite der Maus nicht in Ihre Augen.

Zur Reduzierung der Risiken zur Umweltverschmutzung:

— Entsorgen Sie dieses Produkt gemäß geltenden staatlichen Vorschriften.

Gelieve deze handleidingvoor toekomstig gebruik bewaren.

De volgende VooRziChtigheid opmerkingen geven gevaarlijke situaties aan die, wanneer niet vermeden, in licht of gemiddeld ernstig letsel kunnen resulteren.

VOORZICHTIGOm de risico’s verwant met fel licht te verminderen:— schijn niet met de optische sensor op de onderkant

van de muis in uw ogen.

Om de risico’s verwant met milieuvervuiling te verminderen:— verwijder dit product volgens de toepasselijke lokale

overheidswetgeving.

EM500GPL_GPS Ergo Mouse Manual 5-1411-3_5_25.indd 20-21 5/27/10 3:25:10 PM

Informazioni sulla sicurezza Información de seguridad Informação de segurança Säkerhetsinformation

Conservare questo manuale per una futura consultazione.

Le seguenti dichiarazioni di attenzione indicano situazioni pericolose che, se non evitate, potrebbero comportare lesioni lievi o moderate.

ATTENZIONEPer ridurre i rischi associati a luce intensa:— non fissare il sensore ottico che si trova sul fondo

del mouse.Per ridurre i rischi associati alla contaminazione ambientale:— smaltire questo prodotto in conformità ai regolamenti

governativi locali vigenti.

Rogamos guarde este manual para referencias futuras.

Las siguientes declaraciones de PReCauCión indican situaciones peligrosas que, si no se4 evitan pueden provocar lesiones leves o moderadas.

PRECAUCIÓNTo reduzca los riesgos asociados con la luz brillante:— No dirija el sensor óptico situado en el botón del

ratóndirectamente hacia sus ojos.Para reducir los riesgos asociados con la contaminación medioambiental:—��Deshágase�de�este�producto�según�la�normativa�

local aplicable.

Por favor, conserve este manualpara futuras consultas.

As seguintes declarações de Cuidado indicam situações de perigo que, se não forem evitadas, podem resultar em ferimentos menores ou moderados.

CUIDADOPara reduzir os riscos associados à luz clara:— Não aponte o sensor óptico do botão do rato para

os olhos.

Para reduzir os riscos associados à contaminação ambiental:— Elimine este produto de acordo com os regulamentos

governamentais locais aplicáveis.

Spara denna handbokför framtida referens.Följande VaRningaR indikerar farligasituationer som kan leda till mindre eller måttliga skador.

VARFÖRSIKTIGFör att minska riskernai samband medstarkt ljus:— Rikta inte ljuset från den optiska sensorn på musens

undersida i ögonen.

För att minska riskerna förenat medmiljöförorening:— Avyttra denna produkt i enlighet med gällande

lokal lagstiftning.

EM500GPL_GPS Ergo Mouse Manual 5-1411-3_5_25.indd 22-23 5/27/10 3:25:11 PM

Limited Two-Year Warranty for 3M™ErgonomicMouseEM500GPL/GPS

3M warrants to the owner of this new product that it is free from defects in material and workmanship under normal use and service for two years from the original date of purchase. The warranty does not include normal wear and tear or failure due to operator misuse, carelessness or any accidental cause. 3MMAKES NO OTHERWARRANTIES OR CONDITIONS, EXPRESS OR IMPLIED,INCLUDING,BUTNOTLIMITEDTO,ANYIMPLIEDWARRANTYORCONDITIONOFMERCHANTABILITYORFITNESSFORAPARTICULARPURPOSE. Ifwithin twoyears from thedateofpurchase, theproductproves tobedefectiveor requiresservice, yourexclusiveremedyand3M’sandseller’ssoleobligationshallbe,at3M’soption,torepairorreplacetheproduct.Ifyouhaveaproblemwiththeproduct,pleasecallourCustomerServicetoll-freenumber,1-800-332-7483.Ifrequestedby3M,youmustsendtheproductto 3M at your sole cost. This warranty does not cover damage resulting from accidents, misuse, abuse, and lack of reasonable care.

Limitation of Liability Exceptwhereprohibitedbylaw,3Mandsellerwillnotbeliableforanylossordamagearisingfromthis3M product, whether direct, indirect, special, incidental or consequential, regardless of the legal theory asserted, including warranty, contract, negligence or strict liability. This warranty gives you specific legal rights, and may vary from state to state. The foregoing Limited Two-Year WarrantyandLimitationofLiabilitylanguagemaybechangedonlybyawrittenagreementsignedbyauthorizedofficersof3Mandseller.

Return Privilege This product is sold subject to the foregoing Limited Two-Year Warranty and Limitation of Liability. If you do not wish to purchase the product subject to these conditions, then you may return the product to 3M for a full refund of your purchase price withinthirty(30)daysafterthepurchasedate.Call1-800-332-7483forreturninstructions.

Satisfaction Guaranteed If you are not satisfied with this product within thirty (30) days after the purchase date, return it to 3M for a fullrefundofthepurchaseprice.Donotreturnittothelocationofpurchase.Call1-800-332-7483forreturninstructions.

Warranty Information

Garantie limitée à 2 ans pour la souris Ergonomique 3MMCEM500GPL/GPS

3Mgarantitàl’acquéreurdecenouveauproduitquecelui-cineprésenteaucundéfautdanssamatièreoudanssaconstitutionpourunusagenormaletpendantuneduréede2ansàcompterdeladated’achat.Cettegarantien’inclutpaslesdétériorationsetpannesduesàunemauvaiseutilisation,négligenceoucauseaccidentelle.3MNEFOURNITAUCUNEAUTREGARANTIEOUCONDITION,EXPLICITEOU IMPLICITE, INCLUANT,MAISNESELIMITANTPASA,TOUTEGARANTIE IMPLICITEOUCONDITIONDEVENTEOUAPTITUDE,POURUNUSAGEPARTICULIER.Siaucoursde2annéesàcompterdeladated’achat,leproduits’avèredéfectueuxounécessiteréparation,votreuniquerecours,etl’obligationde3Metduvendeur,sera,àladiscrétionde3M,deréparerouremplacerleproduit.Sivousavezunproblèmeavecceproduit,appelezs’ilvousplaitnotreserviceclientsgratuitementau1-800-332-7483.Sicelavousestdemandépar3M,vousdevezrenvoyerleproduità3Màvosfrais.Cettegarantienecouvrepaslesdommagesrésultants,d’unemauvaiseutilisation,d’uneutilisationabusiveoudenégligence.

limitation de la responsabilité Exceptéencasd’interdictionexplicitedelaloi,3Metlevendeurneserontaucunementresponsablesen cas de problème ou dommage causés directement, indirectement, spécifiquement, accidentellement ou consécutivement à l’uilisationdeceproduit3M,malgrélesdonnéeslégalesconcernantlagarantie,lecontrat,lanégligenceoulastricteresponsabilité.Cettegarantieoctroitdesdroits légauxspécifiques,quipeuventvarierenfonctiondupays.Lagarantie limitéeà2annéeset lanotionderesponsabilitélimitéeprécédemmentcitésnepeuventêtremodifiéessansunaccordécritdesreprésentantsde3Metdu vendeur.

Possibilité de retour Ce produit est vendu comme soumis à la garantie de 2 ans et la notion de responsabilité limitée précedemment cités.Danslecasoùvousnevoudriezpasacheterceproduitdanscesconditions,ilvousestpossibledeleretournerà3Mcontreleremboursementdevotreprixd’achat,sousundélaide30joursaprèsladated’achat.Appelezle1-800-332-7438pourtouteinformation concernant les conditions de retour.

garantie de remboursement Si vous n’êtes pas satisfait du produit dans un délai de 30 jours à partir de la date d’achat, retournez-laà3Mpourunremboursementdumontantduprixd’achat.Neleretournezpasdanslelieud’achat.Appelezleserviceclient1-800-332-7483pouravoirlesinstructionspourleretourduproduit.

Information sur la garantie

EM500GPL_GPS Ergo Mouse Manual 5-1411-3_5_25.indd 24-25 5/27/10 3:25:11 PM

2JahreeingeschränkteGarantiefür3M™ErgonomicMouseEM500GPL/GPS

3MgarantiertdemEigentümerdiesesneuenProduktes,dasses freivonMaterial-undVerarbeitungsfehlern ist. ImRahmendervorgesehenenVerwendungundBedienungübernimmt3MeineGarantievon2JahrenabdemKaufdatum.DieGarantieumfasstnicht die natürliche Abnutzung, Beschädigung durch unsachgemäße Verwendung, Nachlässigkeit oder nicht-beeinflussbarenEinwirkungen.3MübernimmtkeineweiterenGarantienoderKonditionen,wederexplizitnochimpliziert,insbesonderenichtfürdieallgemeineGebrauchstauglichkeitoderdieTauglichkeitfüreinenbestimmtenZweck.SolltenachdemDatumdesKaufesandemProdukteinDefektfestgestelltwerdenodereineReparaturerforderlichsein,wird3Mbzw.derHändler-unterAusschlussweitererAnsprüche-dasProdukt,nachWahlvon3M,entwederreparierenoderersetzen.TretenProblememitdemProduktauf,wendenSiesichbitteanunsereService-Hotline02131/14-0.AufVerlangenvon3MmussdasProduktaufIhreKostenan3Mversandtwerden.DieseGarantieumfasstkeinerleiSchäden,dieausZweckentfremdung,MissbrauchdesProduktesoderNachlässigkeitentstehen.

Haftungsbeschränkung Sofernnichtgesetzlichandersbestimmt,haften3MundHändlernicht fürmittelbareundunmittelbare Schäden,diesichausderVerwendungdesProduktsergeben.DievorstehendenGarantienräumenIhnenbestimmteRechteein.SiekönnennurdurchschriftlicheVereinbarungmit3MunddemHändlergeändertwerden.WeitereInformationenkönnenSieunter02131/14-0erfragen.

Rückgaberecht DiesesProduktwirdaufderGrundlagedervorhergehendenzweijährigenGarantieundderHaftungsbeschränkungen verkauft.WennSiediesenBedingungennichtzustimmen,könnenSiedasProduktinnerhalbvondreißig(30)TagenachKaufdatumgegendieRückerstattungdesvollenKaufpreisesan3Mzurücksenden.FürInformationenzurRücksendungwendenSiesichbitteanunsereService-Hotline02131/14-0.

Zufriedenheit garantiert Sollten Sie innerhalb von 30 Tagen nach Kauf des Produktes nicht zufrieden sein, können Sie es an3Msendenundbekommenden vollenKaufbetrag erstattet.GebenSie es nicht amKaufort zurück.RufenSie dieNummer 1-800-332-7483fürweitereHinweise.

Garantie Informationen

Beperkte tweejarige garantie voor de 3M™ErgonomischeMuisEM500GPL/GPS

3M garandeert de eigenaar van dit nieuwe product dat het product bij normaal gebruik en onderhoud gedurende twee jaar vanaf de oorspronkelijkeaankoopdatumvrijzalzijnvangebrekenaanmaterialenenuitvoering.Onderdegarantievaltnietdenormaleslijtageofeenstoringdiehetgevolgisvanverkeerdgebruik,onzorgvuldigheidofonvoorzichtigheid.3MGEEFTGEENANDEREGARANTIESOFVOORWAARDEN,EXPLICIETOFIMPLICIET,METINBEGRIPVAN,MAARNIETBEPERKTTOT,EENIMPLICIETEGARANTIEOFVOORWAARDEVANVERHANDELBAARHEIDOFGESCHIKTHEIDVOOREENBEPAALDGEBRUIK.Indienbinnentweejaarnadeaankoopdatumblijktdat het product gebreken heeft of onderhoud vergt, is uw enige rechtsmiddel en de enige verplichting van 3M en de verkoper dat het product,naarkeuzevan3M,wordtgerepareerdofvervangen.Indienueenprobleemhebtmethetproduct,neemcontactopmetuwleverancier.Opverzoekvan3Mofuwleveranciermoetueventueelhetproductopuwkostennaar3Mofuwleverancieropsturen.Onderdezegarantievaltnietdeschadediehetgevolgisvanongelukken,misbruik,verkeerdgebruikenonvoldoendezorgvuldigheid.

Aansprakelijkheidsbeperking Behalve voor zover dat wettelijk niet is toegestaan, zijn 3M en de verkoper niet aansprakelijkvoor eventuele verliezen of schade die het gevolg zijn van dit 3M-product, ongeacht of het gaat om directe, indirecte,bijzondere, aanvullendeof gevolgschadeenongeachtde van toepassing zijnde juridischegrondslag,met inbegrip vangarantie,contract, nalatigheid of zuivere aansprakelijkheid. Deze garantie geeft u specifieke juridische rechten en kan van land totland verschillen. De hiervoor beschreven beperkte twee jaar garantie en aansprakelijkheidsbeperking kan alleen worden gewijzigd door een schriftelijke overeenkomst, ondertekend door de daartoe bevoegde functionarissen van 3M en de verkoper.

Recht op retourzending Dit product is verkocht onder voorbehoud van de voorgaande Limited Twee jaar garantie en beperking van aansprakelijkheid.Alsunietwiltdatvoordeaankoopvanhetproductwaaropdezevoorwaarden,dankuntuhetterugbrengenvanhetproductte3Mvooreenvolledigeteruggavevanuwkoopprijsbinnendertig(30)dagennadedatumvanaankoop.Call071-5450450voor terugkeer instructies.

Gewaarborgde tevredenheid Als u niet tevreden bent met dit product binnen dertig (30) dagen na de datum van aankoop, het terugaan3Mvooreenvolledigerestitutievandekoopprijs.Nietterugteplaatsenopdeplaatsvanaankoop.Call071-5450450voorterugkeer instructies.

Garantie

EM500GPL_GPS Ergo Mouse Manual 5-1411-3_5_25.indd 26-27 5/27/10 3:25:12 PM

DueannidigaranziaperilmouseErgonomico3M™EM500GPL/GPS

3Mgarantiscecheilprodottofornitoèfabbricatoinconformitàallespecifichetecnichedichiarateecheèesentedaviziperdueanniadecorreredalladatadiacquistodelprodotto.IncasodiaccertatadifettositàdelprodottonelperiododiGaranzia,3Mapropriadiscrezionepotràdecideredisostituireoriparareilprodottoovverodirimborsarneall’acquirenteilprezzodiacquisto,leeventualispeseditrasportopotrannoessereacaricodell’acquirente.Ilprodottosostituitooriparatosaràconformeallespecifichetecnichevigentialmomentodellaavvenutasostituzioneoriparazione.Talegaranzianonsiapplicaincasodivizidelprodottoodellaconfezionedel medesimo, cagionati da qulsivoglia causa accidentale o da un abuso, da un uso improprio o scorretto del prodotto nonché da unaaccidentaleocolposaalterazionedelprodottoe/odellaconfezionedellostessoodallanormaleconsunzionedovutaall’utilizzodelprodotto.3Mnonforniscenessunaaltragaranzia,espressaodimplicita,compresa,tralealtre,lagaranziadicommerciabilitàedidoneitàperunfineparticolarenonchègaranziederivantidallaprassicommercialeodagliusidelcommercio.LaGaranziasaràapplicatasolodietropresentazionedellaricevutadiacquisto.

Limitazioni di responsabilità Eccetto ove diversmente stabilito per legge, 3M e il distributore non potranno in nessun caso essere ritenuti responsabili per perdite o danni diretti, indiretti, incidentali e/o consequenziali derivanti dall’uso (o impossibilità d’uso)improprio e non corretto del prodotto.

Informazioni sulla garanzia

Garantíalimitadade2añosparael3M™RatónErgonómicoEM500GPL/GPS

3Mgarantizael3MTMRatónErgonómicoEM550(el“Producto”)contraposiblesdefectosdemanodeobraymaterialduranteunperiododedos(2)años(la“Garantía”)apartirdelacompraoriginal.AlcancedelaGarantía:Estagarantíanocubreelusoydesgastenormalesnilosdañosaccidentalesoderivadosdelusoindebidoonegligente.EstagarantíaexcluyeasimismolosdañosresultantesdelascondicionesdealmacenamientodelProducto,transporte,carga,descarga,actosdetercerosuotrascausasajenasalcontrolde3M.Laempresanoofrecegarantíasadicionales,expresasoimplícitas,incluidoatítulomeramenteenunciativoynoexhaustivo,lasdecomerciabilidadoadecuaciónaunfinconcreto.AplicacióndelaGarantía:Sielproductoresultasedefectuoso,elcompradorsepondráencontactoconelestablecimientodeventaypresentarátodalainformaciónrelativaalsupuestodefecto.Estagarantíasóloseráválidasiseacompañadelafacturadecompraoriginal.Todaslasreclamacionessepresentaránenelperiododegarantíaoenotroplazorazonable.Siasílosolicita3M,elproductoseráenviadoalaempresaporcuentadelcomprador.Sisedemuestraqueelproductoesdefectuoso,elremedioselimitará,adiscreciónde3M,alasustituciónyreparacióndelmismooalreembolsode su precio de compra.

Límite de responsabilidad Salvo que lo prohíba la legislación en vigor, 3M no será responsable de pérdidas o dañosderivados del Producto directos, indirectos, especiales, accidentales, emergentes, materiales o inmateriales, sea cualfuere el fundamento jurídico alegado. Esta garantía se otorga sin perjuicio de los derechos específicos de los que disfrute el Comprador al amparo de las normas que regulan la responsabilidad general respecto a defectos latentes del Producto.

Satisfacción garantizada Sinoestásatisfechoconesteproducto,puededevolverloaldistribuidorquelocompróenelplazode30 díasdesdelacompradelmismo.Sideseamásinformaciónporfavorllamealteléfonogratuito900210584.

Información de seguridad

EM500GPL_GPS Ergo Mouse Manual 5-1411-3_5_25.indd 28-29 5/27/10 3:25:12 PM

OratoergonómicoEM500GPL/GPSdfa3M™temumagarantialimitadade2ANOS

Garantia3M(ratoergonómicoEM550)-contrapossivéisdefeitosdemãodeobraedematerialduranteunperiododedois(2)anosapartirdadatadecompra.EstagarantiaNÃOCOBREousoedesgastenormaldevidoaousoe/oudanosprovocadosacidentalmente(indevidoounegligente).Estagarantiaexcluitambémosdanosresultantesdascondiçõesdearmazenamento,cargaedescarga,otransporteeoutrosdanosquepossamsercausadosporterceirosequefujamaototalcontroleda3M.A3Mnãooferecegarantiasadicionais,expressasouimplícitas,incluindoatítulomeramenteenunciativoenãoexaustivo,anãoseremcasoscomerciaisespecíficosouparaalgumfimconcreto.ActivaçãodaGarantia:seencontraralgumdefeitonoseuproduto,deveráentrarde imediatoemcontactocomo localondeadquiriuomesmoereportaroproblemaoudefeito.Estagarantiasóseráválidaseacompanhadadafacturaoriginaldecompraeseasreclamaçõesapresentadasseencontremdentrodoperíododegarantia.Se fornecessárioocompradorenviaroprodutoparaa3M,qualquercustoassociadoaomesmoficaráporcontadocomprador.Sedemonstradoqueoprodutoestárealmentecomalgumdefeitoa3Mprocederáàsustituiçãooureparaçãodoprodutoouseocompradorpretender,reembolsaráovalordoprodutoaopreçodecompra.

Responsabilidade Limitada Anãoserqueondeproibidopelalei,3Meovendedornãosejamresponsáveisparanenhumperdaoudano queselevantamdesteprodutode3M,sedireto,indireto,especial,incidentalouconsequente,nãoobstanteateorialegalafirmada,incluindoagarantia,ocontrato,anegligênciaouaresponsabilidadeestrita.Estagarantiadá-lhedireitoslegaisdospecific,epode-avariardoestadoaoestado.Agarantiaealimitaçãobienaislimitadasantecedentesdalínguadaresponsabilidadepodemsermudadassomenteporumacordoescritoassinadoporcersautorizadosdooffide3Medovendedor.

Privilégio Do retorno Esteprodutotemagarantiade2anos.Senãodesejarcomprarouutilizaresteprodutodeacordocomascondiçõesdescritas, deverádevolveroprodutoà3Merequisitaroseureembolsodeacordocomopreçodeaquisição(medianteapresentaçãodecomprovativodecompra)edentrodeumprazomáximodetrinta(30)diasapósadatadacompra.Contacte-nosatravésdonúmero00351-21-313-45-00.

Satisfação Garantida Senãoestiversatisfeitocomesteprodutoenoprazomáximodetrinta(30)diasapósadatadacompra,poderádevolvê-loà3Meseráreembolsadoporcompletoedeacordocomopreçodeaquisição.Nãoodevolvaaoestabelecimentodecompra.Contacte-nosatravésdonúmero00351-21-313-45-00paramaisinformações.

Información de garantía

Begränsad2-åriggrantiför3MergonomiskamusEM500GPL/GPS

3Mlämnartvåårsgarantibeträffandematerial-ochtillverkningsfelfråninköpsdagenunderförutsättningattproduktenanvändsochservasnormalt.Garantinomfattarintenormaltslitageellerfelpågrundavfelaktiganvändning,vårdslöshetellerolyckshändelse.3MLÄMNARINGAANDRAGARANTIER,VARESIGUTTRYCKLIGAELLERUNDERFÖRSTÅDDA,INKLUSIVEMENUTANBEGRÄNSNINGTILLINDIREKTAGARANTIERFÖRSÄLJBARHETELLERLÄMPLIGHETFÖRNÅGOTSÄRSKILTSYFTE.Omprodukten inomtvåår räknatfråninköpsdagenvisarsigvarafelaktigellermåstelämnastillserviceskakundensendaersättningoch3M:sochsäljarensendaskyldighetbeståiatt3Menligtegetgottfinnandeåtarsigattrepareraellerbytautprodukten.Omproblemuppstårmedproduktenberviattdukontaktar3MSvenskaABpå08-922250.Om3Msåkräver,måstedupåegenbekostnadskickainproduktentill3M.Dennagaranti gäller inte skada till följd avolyckshändelse, felaktiganvändning,missbrukellerbrist pånormal försiktighet.

Ansvarsbegränsning Förutomdärlagensåföreskriveransvararvarken3Mellersäljarenförförlustellerskadasomuppkommer pågrundavdenna3M-produkt,varesigdirekt,indirekt,särskildellerföljdskada,oavsettvilketlagrumsomåberopas,t.ex.garanti,avtal,vårdslöshetellerstriktansvarsskyldighetDennagarantiinnebärspecifikalagenligarättigheterochkanvarieraländeremellan.Ordalydelsenförovanståendebegränsade2-årigagarantiochansvarsbegränsningkanendaständrasmedskriftligtmedgivandeundertecknatav3M:sochsäljarensbehörigarepresentanter.

Returrätt Fördennaproduktgällerovanståendebegränsade2-årigagarantiochansvarsbegränsning.Omduintevillköpaproduktenenligtdessavillkorhardurättatt inomtrettio(30)dagarfråninköpsdagenreturneradentill3Mocherhållaersättningmedhelainköpspriset.Ring08-922250föruppgifteromhurmanreturnerarprodukten.

Nöjdhetsgaranti Omduinteärnöjdmeddennaproduktkandureturneradentillinköpsställetmedfullåterbetalning.Returmåste skesenast30dagarfrånfakturansinköpsdatume.

Informações sobre Garantia

EM500GPL_GPS Ergo Mouse Manual 5-1411-3_5_25.indd 30-31 5/27/10 3:25:13 PM

http://www.3M.com/ergoe-mail: [email protected]

We’re easy to reach:

1-800-332-7483

071-5450450

02131 / 14-2644

0 810 331 300

01234 268 868

08-92 22 50

21 313 4500

91 321 6000

02-7035000

office Supplies division 3M Center St. Paul, MN 55144-1000

3m united kingdom PlC Office Supplies Division 3M Centre Cain Road Bracknell, Berkshire RG12 8HT Tel. 08705 360036

3m france Bd de l’Oise, 95006 Cergy Pontoise Cedex Tél. : 33 (1) 30.31.61.61 N° Azur 0 810 331 300

3m deutschland gmbh Office Markets Carl-Schurz-Straße 1 D-41453 Neuss

3m nederland BV Industrieweg 24 NL-2382 NW Zoeterwoude Tel. 071-5450450

3m italia S.p.a. Via N. Bobbio 21 20096 Pioltello MI ITALY

3m españa S.a. C/Juan�Ignacio�Luca�de�Tena,�19-25 28027 Madrid www.3m.com/es/oficina [email protected]

3m Portugal lda Rua do Conde de Redondo, 98, 1169-009 Lisboa Tel. : 21 313 4500

3m Svenska aB Massans Gata 18 S - 402 24 Gothenburg Sweden Tel. 46-(0)8-92 21 00

© 3M 2010 All Rights Reserved. Tous droits réservés. Alle Rechte vorbehalten. Alle rechten voorbehouden. Tutti i diritti sono riservati. Todos los derechos reservados. Todos os direitos reservados. Alla rättigheter förbehållna 3M.

3M is a trademark of 3M. Used under license in Canada. 3M est une marque de 3M. Utilisée sous licence Canadienne. 3M ist ein Warenzeichen von 3M. 3M is een handelsmerk van 3M. 3M è un marchio registrato di 3M. 3M é uma marca registada da 3M. 3M é uma marca registada da 3M. 3M är ett registrerat varumärke.

34-8705-1411-3 14382SA052510PS

EM500GPL_GPS Ergo Mouse Manual 5-1411-3_5_25.indd 32 5/27/10 3:25:13 PM