Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
SORDALAB | PARC SUDESSOR - 15 Avenue des Grenots - 91150 ETAMPES - FRANCE Tél. : +33 1 69 92 26 72 - Fax : +33 1 69 92 26 74 - www.sordalab.com - Mail : [email protected]
Page 1/20
Spectrophotomètre UV-visible
Réf. SPECUVIS2 CHAPITRE 1 AVANT-PROPOS
1. Sécurité
Les consignes de sécurité contenues dans ce manuel sont conformes aux exigences de HEALTH AND SAFETY AT WORK ACT, 1974. Lire la notice avant d'installer et d'utiliser le spectrophotomètre et ses accessoires. Cet appareil doit être manipulé par des techniciens de laboratoire qualifiés.
2. Général
L'appareil décrit dans ce manuel est conçu pour être utilisé par un personnel correctement formé dans un laboratoire correctement équipé. Pour une utilisation sûre de cet appareil, il est essentiel que le personnel de laboratoire suive les procédures générales de sécurité en plus des mesures de sécurité prévues dans ce manuel. Les protections de cet appareil peuvent être enlevées pour l'entretien. Toutefois, le bloc d'alimentation ne doit en aucun cas être démonté. Il n'existe aucun composant réparable à l'intérieur de ce bloc d'alimentation. Evitez de toucher le bloc d'alimentation haute tension à tout moment. Certains des produits chimiques utilisés en spectrophotométrie sont corrosifs et / ou inflammables et les échantillons peuvent être radioactifs, toxiques ou potentiellement infectieux. Des précautions doivent être prises pour suivre les procédures normales de laboratoire pour la manipulation des produits chimiques et des échantillons.
3. Electrique
Avant d'allumer l'appareil, assurez-vous qu'il est réglé sur la tension de l'alimentation locale (voir Installation). Le cordon d'alimentation est inséré dans une prise de courant munie d'un contact de terre de protection. La protection ne doit pas être réduite à néant par l'utilisation d'une rallonge sans contact de conducteur de protection.
4. Avertissement Toute interruption du conducteur de protection à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil ou la déconnexion de la borne de terre de protection est susceptible de rendre l'appareil dangereux. Toute interruption intentionnelle est interdite. Chaque fois qu'il est possible que la protection ait été altérée, l'appareil doit être mis hors service et protégé contre toute utilisation involontaire. Remarque: NE JAMAIS toucher ou manipuler le bloc d'alimentation sur cet appareil en raison de la haute tension! La protection est susceptible d'être compromise si, par exemple, l'appareil : ▲ présente des dommages visibles ▲ ne réussit pas à effectuer les mesures demandées ▲ a été soumis à un stockage prolongé dans des conditions défavorables ▲ a été soumis à des contraintes sévères de transport
5. Performance
Afin de s'assurer que l'appareil fonctionne selon ses spécifications, en particulier lors de mesures importantes, effectuer des contrôles de performance avec une référence particulière à la précision et à la longueur d'onde d'absorption souhaitée. Les contrôles de performance sont détaillés dans ce manuel.
SORDALAB | PARC SUDESSOR - 15 Avenue des Grenots - 91150 ETAMPES - FRANCE Tél. : +33 1 69 92 26 72 - Fax : +33 1 69 92 26 74 - www.sordalab.com - Mail : [email protected]
Page 2/20 6. Interférences radio Pour la conformité aux normes EMC mentionnées dans la déclaration de conformité CE, il est impératif que seuls les câbles blindés fournis avec l’appareil soient utilisés lors de la connexion de l'appareil à un ordinateur et à ses accessoires. CHAPITRE 2 INTRODUCTION DE L’APPAREIL
1. Brève introduction Cet instrument est un spectrophotomètre à faisceau unique. C’est un appareil destiné à un usage général conçu pour répondre aux besoins du laboratoire conventionnel. Cet instrument est idéal pour des applications diverses, telles que: chimie, biochimie, Petro-chimie, protection de l'environnement, les laboratoires alimentaires et des boissons, Laboratoires de l'eau et des eaux usées et d'autres domaines de contrôle de qualité et de la recherche.
Cet instrument est muni d’un écran LCD 128 × 64 pixels permettant l'affichage des résultats photométriques et la gamme de longueur d'onde 190 nm à 1100 nm. Cet instrument est idéal pour les mesures de longueur d'onde dans la région visible et ultraviolette du spectre électromagnétique. Fig2-1 : Vue de face.
Fig 2-2 : Clavier de commande.
Fig 2-3 : Vue de derrière
Entrée d’air
Fusible Port parallèle
Port USB Alimentation Marche/Arrêt Aération
SORDALAB | PARC SUDESSOR - 15 Avenue des Grenots - 91150 ETAMPES - FRANCE Tél. : +33 1 69 92 26 72 - Fax : +33 1 69 92 26 74 - www.sordalab.com - Mail : [email protected]
Page 3/20 2. Principe de fonctionnement
Différentes solutions ont un point de longueur d'onde d'absorption différent mais spécifique. Ainsi, à une longueur d'onde donnée, l'absorbance est liée à la concentration d’une solution (solution toujours transparente) et à son épaisseur. Cette relation est donnée par la loi de Beer-Lambert : T = I/Io A = KCL =-log I / Io A = Absorbance C = Concentration de la solution K = Coefficient d’absorbance de la solution L = Longueur du trajet optique dans la solution I = Intensité de la lumière focalisée sur A/D après avoir traversé la solution à mesurer. Io =Intensité de la lumière focalisée sur A/D après avoir traversé la solution. Remarque: Pour les expériences, le solvant est généralement considéré comme la solution de référence et sa transmittance est considéré comme 100% T. Tandis que la transmittance de l'échantillon à tester est une valeur relative qui doit être comparé à la transmittance de la référence.
3. structure Le spectrophotomètre est constitué de cinq parties: 1) Les lampes halogènes ou deutérium destinées à fournir de la lumière 2) Un monochromateur servant à isoler la longueur d'onde d'intérêt et éliminer le rayonnement secondaire non désiré 3) un compartiment permettant de recevoir la solution échantillon 4) Un détecteur destiné à recevoir la lumière transmise et qui la convertit en un signal électrique 5) Un dispositif d'affichage numérique permettant d’indiquer l’absorbance ou la transmittance. Le schéma (figure 2.4) ci-dessous illustre la relation entre ces différentes parties.
Fig 2-4 : Schéma du spectrophotomètre Dans le spectrophotomètre, la lumière provenant de la lampe est focalisée sur la fente d'entrée du monochromateur, où le miroir de collimation dirige le faisceau vers le réseau. Le réseau de diffraction disperse le faisceau de lumière pour produire le spectre, dont une partie est focalisé sur la fente de sortie du monochromateur par un miroir de collimation. De là, le faisceau est transmis à un compartiment d'échantillon à travers l'un des filtres, ce qui permet d'éliminer les rayonnements secondaires parasites venant du réseau de diffraction. À la sortie du compartiment d'échantillon, le faisceau est transmis à la photodiode de silicium, grâce auquel il produit un signal électrique qui est affiché sur l'écran à affichage numérique.
4. Instructions de déballage
Déballez soigneusement le contenu et vérifiez l’ensemble du matériel avec la liste suivante afin de s'assurer que vous avez tout reçu en bon état.
Source lumineuse Monochromateur
Compartiment d’échantillon Détecteur
Calcul et affichage
SORDALAB | PARC SUDESSOR - 15 Avenue des Grenots - 91150 ETAMPES - FRANCE Tél. : +33 1 69 92 26 72 - Fax : +33 1 69 92 26 74 - www.sordalab.com - Mail : [email protected]
Page 4/20 Liste de matériel :
Description Quantité Spectrophotomètre .............................................................................................. …….… 1 Cordon d’alimentation ....................................................................................... …….… 1 Cuves en verre………………………………………..……… .............................................. ……… 1 Jeu de 4 Cuves en quartz………………………………………...…… .............................................. ……… 1 Jeu de 2 Notice ........................................................................................................................... …….…. 1
Note : L’imprimante et le support automatique de cuves mentionnés dans cette notice sont des accessoires optionnels, ils ne sont pas livrés avec le spectrophotomètre. CHAPITRE 3 : INSTALLATION DE L’APPAREIL
1. Environnement requis
Afin de garantir la meilleure utilisation, les conditions suivantes sont requises:
§ La plage de température de fonctionnement optimal est de 16 à 30 ℃ et l'humidité est de 45-80%. § Gardez autant que possible à l'écart de champs magnétiques ou électriques puissants ou de tout appareil
électrique susceptible de générer des champs à haute fréquence. § Placez l'appareil dans un endroit exempt de poussière, de gaz corrosifs et de fortes vibrations. § Retirez tout obstacle ou matériaux qui pourraient entraver le flux d'air sous et autour de l'instrument. § La puissance requise est de 220 ± 22V à 50 ± 1 Hz ou 110 ± 11V à 60 Hz ± 1. § Utilisez le cordon d'alimentation fourni et branchez dans une prise munie de la terre. § Etre loin de la lumière du soleil directe
2. Caractéristiques
Modèle UV-5200
Gamme spectrale 190-1100nm
Bande passante 2nm
Précision ±1nm
Répétabilité 0.5nm
Balayage des longueurs d’onde Auto
Précision photométrique ±0.3%T
Répétabilité photométrique 0.2%T
Affichage de la gamme photométrique 0-200%T, -0.3-3.0A
Stabilité 0.002A/h @ 500nm
Lumière déviée ≤0.1%T@220nm, 360nm
Exportation des données USB
Impression Port parallèle
Affichage Ecran LCD 128*64
Source Lampes tungsten et deutérium
Détection Photodiode Silicon
Alimentation 220V/50Hz or 110V/60Hz
Dimension (L*l*H) 460*380*180mm
Poids 18kg
SORDALAB | PARC SUDESSOR - 15 Avenue des Grenots - 91150 ETAMPES - FRANCE Tél. : +33 1 69 92 26 72 - Fax : +33 1 69 92 26 74 - www.sordalab.com - Mail : [email protected]
Page 5/20
Assurez-vous de régler le commutateur de tension de l’appareil à votre tension locale. Dans le cas contraires, de graves dommages peuvent survenir. LE commutateur de tension se trouve sur le fond de l’appareil.
Si votre tension locale est de 220V, vous devez mettre le commutateur comme sur la figure 3-1
Fig 3-1. Si votre tension locale est de 110V, vous devez tirer le commutateur vers la gauche comme sur la figure 3-2.
Fig 3-2.
3. Installation
Étape 1 : Vérifier la liste de colisage Déballez le contenu, vérifiez les matériaux de la liste de colisage. En cas de dommage ou de matériel non présent, merci de nous contactez. Étape 2 : Positionnement Placez l'appareil avec soin sur une table stable. Étape 3 : Installation de l'imprimante (en option) Assurez-vous que l'imprimante est hors tension, relier le câble de l'imprimante au port parallèle de l’appareil. Étape 4 : Alimentation Assurez-vous que le commutateur d'alimentation de l'appareil est sur « OFF », relier cordon d’alimentation de l'appareil et insérer l'autre extrémité dans la prise munie d'un contact de terre de protection. Étape 5 : Mise sous tension Assurez que tous les branchaments sont bons. Mettez sous tension. L'appareil peut maintenant être utilisé après avoir réalisé l'auto-test et le pré-chauffage.
SORDALAB | PARC SUDESSOR - 15 Avenue des Grenots - 91150 ETAMPES - FRANCE Tél. : +33 1 69 92 26 72 - Fax : +33 1 69 92 26 74 - www.sordalab.com - Mail : [email protected]
Page 6/20 CHAPITRE 4 : FONCTIONNEMENT
1. Structure du logiciel 1.1 Menu général
Main Menu Basic Mode
Quantitative
Setup
Absorbance
Transmittance
Energy
Set
Measurement Measure
Standard Curve
Set Wavelength
Coefficient Choose Equation
Coefficient K
Coefficient B
Conc. Unit
Set WL.
Measurement Measure
Measurement Measure
Conc. Unit
Qty. of Standards
Conc. Of Standards
Display the Curve
Select Curve
Set Parameters
Set Parameters
D2 Lamp
W Lamp
Time Set
Get Dark Current
WL. Calibration
Version
Load Default
Fig 4 : Menu général
1.2 Fonctions du programme Le programme présente 3 modes: Mode de base, mode quantitatif et fonctions système. 1) Le mode de base Mesurer l'absorbance, la transmittance ou l'énergie à une longueur d'onde donnée. Le résultat peut être enregistré.
SORDALAB | PARC SUDESSOR - 15 Avenue des Grenots - 91150 ETAMPES - FRANCE Tél. : +33 1 69 92 26 72 - Fax : +33 1 69 92 26 74 - www.sordalab.com - Mail : [email protected]
Page 7/20 2) Le mode quantitatif Méthode de la Courbe standard: Mettre en place la courbe standard par des échantillons standards; utiliser une nouvelle courbe pour mesurer la concentration de l'échantillon inconnu. Les courbes et les résultats peuvent être enregistrés. Méthode des Coefficients: Saisir les valeurs du coefficient de l'équation de la courbe, puis mesurer la concentration de l'échantillon inconnu. 3) Configuration Gestion de la source de lumière; Obtenir courant d'obscurité; Calibrer la longueur d'onde ; Gérer le temps ; etc
2. Fonctionnement de base
2.1 Mode photométrique Appuyer sur les flèches pour choisir et confirmer en appuyant sur Error! Objects cannot be created from editing field codes..
2.2 Longueur d’onde Dans le menu de mesure, appuyer sur Error! Objects cannot be created from editing field codes. pour fixer la longueur d’onde. Utiliser le pavé numérique pour entrer la valeur voulue, appuyer sur Error! Objects cannot be created from editing field codes. pour confirmer et fixer automatiquement le 100%T/0Abs.
2.3 Paramètres Appuyer sur Error! Objects cannot be created from editing field codes. pour entrer dans le menu des paramètres. Appuyer sur les flèches pour choisir le menu correspondant et utiliser le pavé numérique pour entrer les valeurs des paramètres. Appuyer sur Error! Objects cannot be created from editing field codes. pour confirmer et appuyer sur Error! Objects cannot be created from editing field codes. pour sortir du menu.
2.4 Régler la position du support de cellule (optionnel)
Dans le menu de mesure, appuyer sur Error! Objects cannot be created from editing field codes., puis appuyer sur la touche numérique (entre 1 et 8). La cellule correspondante se positionnera automatiquement devant le faisceau lumineux.
2.5 Supprimer une valeur
Appuyer sur Error! Objects cannot be created from editing field codes. pour supprimer la dernière valeur entrée.
2.6 Supprimer le résultat et les données stockées
Dans le menu de mesure, appuyer sur Error! Objects cannot be created from editing field codes. pour supprimer le résultat précédent et les valeurs stockées.
2.7 Etalonner 100% T/0Abs
Mettre la référence devant le faisceau lumineux et appuyer sur Error! Objects cannot be created from editing field codes. pour calibrer le 100%T/0Abs。
2.8 Mesure des échantillons
Mettre les échantillons dans les portes-cuves devant le faisceau lumineux et appuyer sur Error! Objects cannot be created from editing field codes. pour lancer la mesure.
SORDALAB | PARC SUDESSOR - 15 Avenue des Grenots - 91150 ETAMPES - FRANCE Tél. : +33 1 69 92 26 72 - Fax : +33 1 69 92 26 74 - www.sordalab.com - Mail : [email protected]
Page 8/20
2.9 Imprimer le résultat
Dans le menu de mesure, appuyer sur Error! Objects cannot be created from editing field codes. pour imprimer les résultats.
3. Préparation avant mesure 3.1 Mise sous tension de l’appareil et système d’auto-test Assurez-vous que tous les supports de cuves soient vides, refermez le couvercle du compartiment et mettez l'appareil sous tension, le système commence l'auto-test. Remarque: Pendant la durée du programme de diagnostic, merci de NE PAS ouvrir le couvercle du compartiment! 3.2 Préchauffage Lorsque le programme de diagnostic est terminé, le spectrophotomètre passe en mode préchauffage. 20 minutes sont nécessaires avant d’effectuer une mesure. 3.3 Vérification des cuvettes La cuvette doit être propre et aucune trace de solution ne doit rester sur les parois. Pour une longueur d'onde inférieure à 340nm, les cuvettes « Silicon Cuvette » sont plus appropriées.
4. Mesures 4.1 Mode basique
Etape 1 : Aller dans le menu « mode basique » Dans le menu principal, utiliser les flèches pour choisir « basic mode » et appuyer sur Error! Objects cannot be created from editing field codes. pour aller au menu de commande correspondante (fig4.2).
Basic ModeQuantitativeSetup 08:08
08/26
Basic Mode
0.000 Abs 500.0 nm
ESC
ENTER
Fig 4.2 Etape 2 : Choix de la longueur d’onde Appuyer sur Error! Objects cannot be created from editing field codes. pour sélectionner la longueur d’onde, entrer les valeurs de longueur d’onde voulues à l’aide du pavé numérique et appuyer sur Error! Objects cannot be created from editing field codes. pour confirmer (fig 4.3).
Basic Mode
0.000 Abs 500.0 nm
Basic ModeWL=500.0nmPlease Input WL.WL=ESC
GOTOλ
Fig 4.3 Etape 3 : Mode photométrique Appuyer sur Error! Objects cannot be created from editing field codes. pour entrer dans le menu des paramètres. Sélectionner « Abs », « %T » ou « energy » à l’aide des flèches. Appuyer sur Error! Objects cannot be created from editing field codes. pour valider et sur Error! Objects cannot be created from editing field codes. pour quitter (Fig4.4).
SORDALAB | PARC SUDESSOR - 15 Avenue des Grenots - 91150 ETAMPES - FRANCE Tél. : +33 1 69 92 26 72 - Fax : +33 1 69 92 26 74 - www.sordalab.com - Mail : [email protected]
Page 9/20
Basic Mode
0.000 Abs 500.0 nm
√ Basic ModeAbs √%TEnergyESC
SET
Fig. 4-4 Etape 4 : interface de mesure en continu
Appuyer sur STARTSTOP
pour aller dans le menu de mesure en continu (Fig4.5)
Basic Mode
0.000 Abs 500.0 nm ESC
STARTSTOP 500.0nm 0.000Abs
No. WL. Abs.
Fig. 4-5
Etape 5 : Calibrer 100%T/0Abs
Mettre la solution étalon dans le faisceau lumineux, appuyer sur ZERO
pour calibrer le 100%T/0Abs Etape 6 : Mesure de l’échantillon
Mettre l’échantillon dans le faisceau lumineux, appuyer sur STARTSTOP
pour commencer la mesure. Les résultats s’affichent dans la feuille de donnée. En même temps, ce résultat s’enregistre automatiquement dans la RAM. Répéter cette opération pour faire toutes les mesures nécessaires. Etape 7 : Impression des données
Appuyer sur PRINT
pour imprimer les résultats. Etape 8 : Suppression des données
Appuyer sur CLEAR
pour supprimer les données.
4.2 Mode quantitatif
Etape 1 : Entrer dans le menu « quantitative »
Dans le menu principal, appuyer sur les flèches pour choisir « quantitative », appuyer sur ENTER
pour valider (Fig 4.6) :
SORDALAB | PARC SUDESSOR - 15 Avenue des Grenots - 91150 ETAMPES - FRANCE Tél. : +33 1 69 92 26 72 - Fax : +33 1 69 92 26 74 - www.sordalab.com - Mail : [email protected]
Page 10/20
Basic ModeQuantitativeSetup 12:00
05/26
√ QuantitativeStandard CurveCoefficientUnitESC
ENTER
Fig. 4-6
Etape 2 : Choisir les unités
Déplacer le curseur sur “unit”, appuyer sur ENTER
pour choisir l’unité de concentration (Fig4.7). Utiliser les flèches
pour déplacer le curseur sur l’unité voulue et appuyer sur ENTER
pour confirmer.
ESC
ENTER√ QuantitativeStandard CurveCoefficientUnit
1. %2. ug/l 3. mg/l 4. g/l
5. ml/l6. mg/ml 7. ug/ml 8. None
Fig. 4-7
Etape 3 : Choix de la méthode Il existe deux méthodes : Courbe standard et Coefficient 1/ Méthode de la Courbe standard :
a. Aller dans le menu “Standard curve”
Dans le menue « quantitative », appuyer sur les flèches pour choisir « standard curve » ; appuyer sur ENTER
pour entrer dans le menu (Fig4.8). A ce niveau, vous pouvez créer une nouvelle courbe ou utiliser une courbe enregistrée. Si vous voulez supprimer une courbe sauvegardée, choisir « delete curve ».
Standard Curve
ESC
ENTER√ QuantitativeStandard CurveCoefficientUnit
Create CurveLoad CurveDelete Curve
Fig. 4-8 b. Longueur d’onde
Déplacer le curseur sur “create curve”, appuyer sur ENTER
pour aller dans le menu des échantillons (fig4.9)
Standard Curve
ESC
ENTER
Create CurveLoad CurveDelete Curve
500.0nm 0.000Abs
Input Stds. No.No.= 3
Fig. 4-9
SORDALAB | PARC SUDESSOR - 15 Avenue des Grenots - 91150 ETAMPES - FRANCE Tél. : +33 1 69 92 26 72 - Fax : +33 1 69 92 26 74 - www.sordalab.com - Mail : [email protected]
Page 11/20 Appuyer sur Error! Objects cannot be created from editing field codes. pour aller dans le menu des longueur d’onde et
y entrer la valeur voulue (WL) à l’aide du pavé numérique. Appuyer sur ENTER
pour confirmer. (fig 4.10).
QuantitativeWL=500.0nmPlease Input WL.WL=
GOTOλ
500.0nm 0.000Abs
Input Stds No:No.= 3
Fig. 4-10
Utiliser le pave numérique ou les fleches pour entrer le numéro de l’échantillon standard (il y a 6 standard), puis appuyer sur Error! Objects cannot be created from editing field codes. pour confirmer. Le système ira au menu correspondant. (Fig 4.11)
ENTER
500.0nm 0.000Abs
No. of CopiesNo. =
Input Stds No:No.= 3
500.0nm 0.000Abs
Fig. 4-11
Utiliser le pave numérique ou les fleches pour entrer le temps de chaque échantillon standard, ensuite appuyer sur Error! Objects cannot be created from editing field codes. pour confirmer. Ensuite, le système se placera dans le menu correspondant. (Fig 4.12)
ENTER
500.0nm 0.000Abs
No. of copiesNo.= 2
500.0nm 0.000Abs
Put 1# Standard,Input 1# Conc.:C=
Fig. 4-12
c. Calibration du 100%T/0Abs
Mettre la solution de référence dans le faisceau lumineux et appuyer sur Error! Objects cannot be created from editing field codes. pour calibrer le 100%T/0Abs
d. Entrer les concentrations des échantillons standards
• Mettre l’échantillon standard 1 dans le faisceau lumineux et entrer la valeur de sa concentration à l’aide du
pavé numérique, puis appuyer sur Error! Objects cannot be created from editing field codes. pour confirmer. Le système se positionnera automatiquement dans le menu suivant (Fig 4.13.1)
SORDALAB | PARC SUDESSOR - 15 Avenue des Grenots - 91150 ETAMPES - FRANCE Tél. : +33 1 69 92 26 72 - Fax : +33 1 69 92 26 74 - www.sordalab.com - Mail : [email protected]
Page 12/20
ENTER
500.0nm 0.100Abs
Test Std.1-1
500.0nm 0.100Abs
Put 1# Standard,Input 1# Conc.:C= 0.020
Fig. 4-13-1
• Appuyer sur Error! Objects cannot be created from editing field codes. pour mesurer l’échantillon standard #1
pour la première fois, ensuite le système vous demandera si vous voulez tester l’échantillon standard #1 encore une fois (Fig 4.13.2)
Test Std.1-1 ENTER
500.0nm 0.100Abs
Test Std.1-2
500.0nm 0.100Abs
Fig. 4-13-2
• Appuyer sur Error! Objects cannot be created from editing field codes. pour mesurer l’échantillon standard #1 une deuxième fois. Ensuite, le système ira au menu suivant (Fig 4.14).
Note: Le système prend la valeur moyenne des deux resultants comme valeur pour l’échantillon standard #1.
Test Std.1-2 ENTER
500.0nm 0.100Abs500.0nm 0.100Abs
Put 2# Standard,Input 2# Conc.:C=
Fig. 4-14
• Placer l’échantillon standard #2 dans le faisceau lumineux, entrer la concentration et appuyer sur Error!
Objects cannot be created from editing field codes. pour confirmer.
• Mesurer les autres échantillons standards de la même manière. Lorsque le dernier standard est mesurer, appuyer sur Error! Objects cannot be created from editing field codes. pour confirmer. Ensuite la courbe standard et son équation s’affichent automatiquement sur l’écran.(Fig 4.15). Cette courbe est automatiquement enregistrée dans la mémoire RAM.
ENTER
0.000 0.600
0.600
0.000
r=1.000C=1.000XA+0.000
500.0nm 0.600Abs
Test Std. 6-2
Fig. 4-15
SORDALAB | PARC SUDESSOR - 15 Avenue des Grenots - 91150 ETAMPES - FRANCE Tél. : +33 1 69 92 26 72 - Fax : +33 1 69 92 26 74 - www.sordalab.com - Mail : [email protected]
Page 13/20 Note : s’il y a des erreurs lors de la calibration, le système émet un signal sonore 3 fois et retourne au menu initial automatiquement. Bien sûr, dans ce cas la courbe ne peut pas être affichée sur l’écran.
e. Mesure des échantillons
• Mettre la solution de référence dans le faisceau lumineux et appuyer sur Error! Objects cannot be created from editing field codes. pour entrer dans le menu de mesure directe. (Fig 4.16)
ENTER
ESC
0.000 0.600
0.600
0.000
r=1.000C=1.000XA+0.000
500.0nm 0.000AbsNo. Abs. Mg/ml1 0.000 0.0002 0.100 0.100
Fig. 4-16
• Mettre l’échantillon de concentration inconnue dans le faisceau lumineux, appuyer sur Error! Objects cannot be created from editing field codes. pour mesurer. Les résultats s’affichent sur l’écran un par un. En même temps, les données sont enregistrées dans la mémoire RAM. Au total, 200 groupes de données peuvent être sauvegardés dans la mémoire RAM.
f. Chargement d’une courbe
Toutes les courbes sont automatiquement sauvegardées dans la mémoire RAM. Si vous voulez ouvrir une courbe sauvegardée, faire comme suit :
• Déplacer le curseur sur « load curve » et appuyer sur Error! Objects cannot be created from editing field codes. pour confirmer. Ensuite le système ira automatiquement dans le menu des équations des courbes enregistrées. (Fig 4.17).
Standard Curve
ESC
ENTER
Create CurveLoad CurveDelete Curve
No. Curve Data
1 C=1.852A+2.010 2 C=1.000A+0.000
Fig. 4-17
• Déplacer le curseur sur l’équation que vous vouler afficher et appuyer sur Error! Objects cannot be created from editing field codes. pour confirmer. La courbe correspondante s’affiche sur l’écran. (fig4.18).
ESC
ENTERNo. Curve Data
1 C=1.852A+2.010 2 C=1.000A+0.000
0.000 0.800
28.00
0.000
r=1.000C=1.852A+2.010
Fig. 4-18
• Appuyer sur Error! Objects cannot be created from editing field codes. pour aller dans le menu de mesure directe et mesurer des échantillons.
SORDALAB | PARC SUDESSOR - 15 Avenue des Grenots - 91150 ETAMPES - FRANCE Tél. : +33 1 69 92 26 72 - Fax : +33 1 69 92 26 74 - www.sordalab.com - Mail : [email protected]
Page 14/20 Note : Quand vous recharger une courbe, la longueur d’onde est automatiquement celle à laquelle vous avez créé votre standard. g. Supprimer une courbe
• Déplacer le curseur sur « delete curve » et appuyer sur Error! Objects cannot be created from editing field codes. pour confirmer. Ensuite le système se mettre dans le menu dans lequel vous pourrez choisir l’équation à supprimer. (fig4.19)
Standard Curve
ESC
ENTER
Create CurveLoad CurveDelete Curve
No. Curve Data
1 C=1.852A+2.010 2 C=1.000A+0.000
Fig. 4-19
• Déplacer le curseur sur la courbe que vous voulez supprimer et appuyer sur Error! Objects cannot be created from editing field codes., le système vous demandera confirmation. (Fig 4.20)
ESC
ENTERNo. Curve Data
1 C=1.852A+2.010 2 C=1.000A+0.000
Delete Curve
YESNO
Fig. 4-20
• Déplacer le curseur sur “yes” et appuyer sur ok pour confirmer. L’équation et la courbe seront alors supprimées. Si vous ne voulez pas supprimer cette courbe alors déplacer le curseur sur « No » ou appuyer sur Error! Objects cannot be created from editing field codes. pour retourner en arrière.
2/ Méthode du coefficient a. Aller dans la méthode « coefficient »
Appuyer sur les flèches pour choisir « coefficient », appuyer sur Error! Objects cannot be created from editing field codes. pour aller dans le menu pré-test et appuyer sur Error! Objects cannot be created from editing field codes. pour aller dans le menu des paramètres (fig4.21).
√ QuantitativeStandard CurveCoefficientUnit
Coefficient0.000 Abs0.000 mg/ml500.0nmESC
ENTER Coefficient
ESC
SET
Coefficient KCoefficient B
Fig. 4-21
b. Paramètres
• Utiliser les flèches pour déplacer le curseur sur “coefficient K” et appuyer sur Error! Objects cannot be created from editing field codes. pour aller dans le menu de coefficient K (fig 4.22). Entrer la valeur de K et appuyer sur Error! Objects cannot be created from editing field codes. pour confirmer. Le système retourne automatiquement au menu précédent.
SORDALAB | PARC SUDESSOR - 15 Avenue des Grenots - 91150 ETAMPES - FRANCE Tél. : +33 1 69 92 26 72 - Fax : +33 1 69 92 26 74 - www.sordalab.com - Mail : [email protected]
Page 15/20
√ Coeffi ci entCoefficient KCoefficient B
Coefficient KC=K x A+BK=0.000 K=ESC
ENTER
Fig. 4-22
• Rentrer la valeur de B de la même manière et appuyer sur Error! Objects cannot be created from editing field codes. pour retourner au menu pré-test.
c. Longueur d’onde
Appuyer sur Error! Objects cannot be created from editing field codes. pour aller dans le menu de réglage de la longueur d’onde, entrer la valeur de la longueur d’onde à l’aide du pavé numérique et appuyer sur Error! Objects cannot be created from editing field codes. pour confirmer (fig 4.23).
Coefficient 0.000 Abs 0.000 mg/ml 500.0 nm
QuantitativeWL=500.0nmPlease Input WL.WL=ESC
GOTOλ
Fig. 4-23
d. Calibration 100%T/0Abs Appuyer sur Error! Objects cannot be created from editing field codes.pour aller au menu de mesure directe (fig 4.24). placer la solution de référence dans le faisceau lumineux et appuyer sur Error! Objects cannot be created from editing field codes. pour calibrer le 100%T/Abs.
Coefficient 0.000 Abs 0.000 mg/ml 500.0 nm ESC
STARTSTOP 500.0nm 0.000Abs
No. Abs. Mg/ml
Fig. 4-24 e. Mesures Placer l’échantillon à mesurer dans le faisceau lumineux et appuyer sur Error! Objects cannot be created from editing field codes. pour mesurer ; le résultat s’affiche automatiquement sur l’écran. Répéter cette étape pour mesurer les autres échantillons. Tous les résultats sont listés sur l’écran et mis en mémoire dans la RAM automatiquement. Ils peuvent être rechargé après une micro-coupure de courant.
Etape 4 : Impression des résultats Dans le menu de mesure directe, appuyer sur Error! Objects cannot be created from editing field codes. pour imprimer les résultats.
SORDALAB | PARC SUDESSOR - 15 Avenue des Grenots - 91150 ETAMPES - FRANCE Tél. : +33 1 69 92 26 72 - Fax : +33 1 69 92 26 74 - www.sordalab.com - Mail : [email protected]
Page 16/20 Etape 5 : Suppression des données Dans le menu de mesure directe, appuyer sur Error! Objects cannot be created from editing field codes. pour supprimer les résultats
4.3 Installation
Dans le menu principal, appuyer sur les flèches pour choisir « setup » et appuyer sur Error! Objects cannot be created from editing field codes. pour entrer dans le menu de configuration (fig4.25).
Basic ModeQuantitativeSetup 08:08
08/16 ESC
ENTER √ SetupD2 Lamp OnW Lamp OnDate & Time
Fig. 4-25
a. Ampoule D2 (ON/OFF)
Quand les expériences se font à des longueurs d’ondes comprises entre 340 et 1100 nm, la lampe D2 peut-être éteinte pour prolonger sa durée de vie.
Utiliser les flèches pour choisir « D2 lamp » et appuyer sur Error! Objects cannot be created from editing field codes. pour aller dans le menu de la lampe D2 (fig4.26). Appuyer sur les flèche pour choisir « on » ou « off » et appuyer sur Error! Objects cannot be created from editing field codes. pour confirmer. Appuyer sur Error! Objects cannot be created from editing field codes. pour retourner en arrière.
ESC
ENTER√ SetupD2 Lamp OnW Lamp OnDate & Time
√ D2 Lamp OnOn √Off
Fig. 4-26
b. Ampoule W (ON/OFF)
Quand les expériences se font à des longueurs d’ondes comprises entre 190 et 339 nm, la lampe W peut-être éteinte pour prolonger sa durée de vie.
Utiliser les flèches pour choisir « W lamp » et appuyer sur Error! Objects cannot be created from editing field codes. pour aller dans le menu de la lampe W (fig4.27). Appuyer sur les flèche pour choisir « on » ou « off » et appuyer sur Error! Objects cannot be created from editing field codes. pour confirmer. Appuyer sur Error! Objects cannot be created from editing field codes. pour retourner en arrière.
ESC
ENTER√ SetupD2 Lamp OnW Lamp OnDate & Time
√ W LampOn √Off
Fig. 4-27
SORDALAB | PARC SUDESSOR - 15 Avenue des Grenots - 91150 ETAMPES - FRANCE Tél. : +33 1 69 92 26 72 - Fax : +33 1 69 92 26 74 - www.sordalab.com - Mail : [email protected]
Page 17/20 c. Réglage de la date et de l’horloge
Utiliser les flèches pour choisir « Date & Time » et appuyer sur Error! Objects cannot be created from editing field codes. pour aller dans le menu des paramètres (fig4.28).Utiliser les flèches pour choisir les paramètres à régler et entrer une valeur à l’aide du pavé numérique (Heures : 0-23, Minutes : 0-59, Secondes : 0-59, Années : 0000-9999, Mois : 1-12, Jours : 1-31, Semaines : 1-7), appuyer sur Error! Objects cannot be created from editing field codes. pour retourner en arrière.
ESC
ENTER√ SetupD2 Lamp OnW Lamp OnDate & Time
Date & Ti meTime:12: 00: 00Date:2008/08/08Week Friday
Fig. 4-28
d. Calibration du noir
Quand les conditions de travail changent, la calibration du noir est nécessaire avant tout autre mesure.
Utiliser les flèches pour choisir « dark current » et appuyer sur Error! Objects cannot be created from editing field codes. pour confirmer (fig4.29). Note : Enlever les cuves du faisceau lumineux avant cette calibration et ne pas ouvrir le couvercle du compartiment à cuves pendant toute la durée de la calibration. Appuyer sur Error! Objects cannot be created from editing field codes. retourner au menu précédent lorsque la calibration est finie.
ENTER√ SetupW Lamp OnDate & TimeDark Current
Getting Dark...
Fig. 4-29
e. Calibration de la longueur d’onde
Après quelques temps, l’énergie des lampes diminue et cela peut légèrement influencer les résultats. Dans ce cas, L’utilisateur peut « régler » la longueur d’onde pour compenser. Nous suggérons aux utilisateurs de régler la longueur d’onde tous les un à deux mois.
Retirer tout les cuves du compartiment et fermer le couvercle. Appuyer sur les flèches pour choisir « Calibrate WL. » et appuyer sur Error! Objects cannot be created from editing field codes. pour commencer la calibration (fig4.30). Le couvercle ne doit pas être ouvert pendant la calibration. Le système se remet automatiquement à la position de départ après la calibration.
ENTER√ SetupDate & TimeDark CurrentCalibrate WL.
Calibrating WL.
Fig. 4-30
SORDALAB | PARC SUDESSOR - 15 Avenue des Grenots - 91150 ETAMPES - FRANCE Tél. : +33 1 69 92 26 72 - Fax : +33 1 69 92 26 74 - www.sordalab.com - Mail : [email protected]
Page 18/20
f. Point de changement entre les deux ampoules
L’appareil permet aux utilisateurs de choisir le point de changement de la lampe. Entre 300 et 400 nm, l’utilisateur peut choisir librement la lampe à utiliser.
Appuyer sur les flèches pour choisir « Lamp Change » et appuyer sur Error! Objects cannot be created from editing field codes. pour entrer dans le menu correspondant (fig4.31). Entrer la valeur de longueur d’onde à laquelle le changement de lampe doit être fait à l’aide du pavé numérique (300-400 nm) puis appuyer sur Error! Objects cannot be created from editing field codes. pour valider et retourner au menu principal.
√ SetupDark CurrentCalibrate WL.Lamps Change ESC
ENTER Lamps ChangeWL=500.0nmPlease Input WL.WL=
Fig. 4-31
g. Paramètres par défaut
Appuyer sur les flèches pour choisir « Load Défault » et appuyer sur Error! Objects cannot be created from editing field codes. pour confirmer (fig4.32). Appuyer sur les flèches pour choisir « Yes » et appuyer sur Error! Objects cannot be created from editing field codes. pour confirmer. Ensuite le système revient aux paramètres par défaut. Choisir « No » et appuyer sur Error! Objects cannot be created from editing field codes. permet d’annuler l’opération et de retourner au menu principal.
√ SetupReset WL.Lamp ChangeLoad Default ESC
ENTER √ Load Defaul tYesNo
Fig. 4-32
h. Version
Appuyer sur les flèches pour choisir « Version » et appuyer sur Error! Objects cannot be created from editing field codes. pour confirmer. Vous verrez la version des logiciel et matériel (fig4.33). Appuyer sur Error! Objects cannot be created from editing field codes. pour sortir.
√ SetupLamps ChangeLoad DefaultVersion ESC
ENTER
Software :V2.4.3Hardware:V4.0
Fig. 4-33
Note : pour des raisons de mise à jour, la version que vous voyez sur l’appareil peut être différente de celle listée sur la fig 4.33
SORDALAB | PARC SUDESSOR - 15 Avenue des Grenots - 91150 ETAMPES - FRANCE Tél. : +33 1 69 92 26 72 - Fax : +33 1 69 92 26 74 - www.sordalab.com - Mail : [email protected]
Page 19/20 CHAPITRE 5 : MAINTENANCE DE L’APPAREIL Pour conserver l’appareil, un entretien constant est nécessaire.
1. Entretien
5.1 Vérifier le compartiment
Après les mesures, les cuves remplies d’échantillons doivent être retirées du compartiment rapidement car les vapeurs de solutions peuvent attaquer le mirroir. Les utilisateurs doivent faire particulièrement attentions aux produits corrosifs et aux produits très volatils. Toutes solutions restées dans le compartiment doit être nettoyée au plus vite.
5.2 Nettoyage de la surface
La carrosserie de l’appareil est peinte. Utiliser un chiffon humide pour nettoyer immédiatement en cas de goutes sur ces surfaces. Aucune solution organique ne doit être utilisée pour nettoyer les surfaces. Nettoyer régulièrement les salissures sur ces surfaces.
5.3 Nettoyage des cuves
Après chaque test ou après changement de solution, les cuves doivent être précautionneusement nettoyées. Toutes trace sur les parois pourraient entraîner des erreurs de mesure.
2. En cas de problème
Cause possible Solution Erreur de noir sur l’auto-test
Ouverture du compartiment à cuve pendant le noir
Fermer le couvercle du compartiment et allumer de nouveau l’appareil
Pas de réponse après l’allumage
Faux contact sur l’alimentation Fusible grillé
Tester l’alimentation Remplacer le fusible
Erreur d’impression Pas de courant Faux contact dans l’alimentation Faux contact dans le câble de liaison
Allumer le courant Tester l’alimentation Tester le câble
Lecture non stable Préchauffage insuffisant Cuve en verre utilisée dans le rang UV Echantillon non stable Concentration de l’échantillon trop grande Problème de courant électrique Lampe défectueuse
Augmenter le temps de préchauffage Utiliser des cuves en Silicon Vérifier l’échantillon Diluer l’échantillon Vérifier les conditions d’alimentation Remplacer par une nouvelle lampe
Mauvaise répétabilité
Echantillon instable Cuve polluée
Améliorer l’échantillon Nettoyer la cuve
Lecture incorrecte Erreur de noir Mauvais appariement des cuves
Refaire le noir Améliorer l’appariement des cuves
3. Pièces détachées Remplacement du fusible Danger ! assurez vous d’avoir éteint l’appareil et débrancher la prise avant le remplacement. Etape 1 : Préparation des outils : Préparer un tournevis plat Etape 2 : Eteindre l’appareil : Eteindre l’appareil et débrancher la prise Etape 3 : Sortir le fusible : Sortir le fusible à l’aide du tournevis (fig5.1)
SORDALAB | PARC SUDESSOR - 15 Avenue des Grenots - 91150 ETAMPES - FRANCE Tél. : +33 1 69 92 26 72 - Fax : +33 1 69 92 26 74 - www.sordalab.com - Mail : [email protected]
Page 20/20
Fig. 5-1 Etape 4 : Prendre le fusible de réserve et le mettre à la place du fusible grillé (fig 5.2).
Fig. 5-2
Etape 5 : remettre le fusible en place. Remettre le fusible en place dans sa douille Etape 6 : Allumer l’appareil. Après avoir remis le fusible, rebrancher l’appareil et l’allumer.