480
 VOITURES PARTICULIÈRES SAXO-C3-XSARA XSARA PICASSO-BERLINGO  CAR 000014 Tome 1 ‘‘Les informations techniques contenues dans la présente documentation sont destinées exclusivement aux professionnels de la réparation automobile. Dans certains cas, ces informations peuvent concerner la sécurité des véhicules. Elles seront utilisées par les réparateurs automobiles auxquels elles sont destinées, sous leur entière responsabilité, à l’exclusion de celle du Constructeur’’. ‘‘Les informations techniques figurant dans cette brochure peuvent faire l’objet de mises à jour en fonction de l’évolution des caractéristiques des modèles de chaque gamme. Nous invitons les réparateurs automobiles à se mettre en rapport périodiquement avec le réseau du Constructeur, pour s’informer et se procurer les mises à jour nécessaires’’. 2003  PRESENTATION CE CARNET DE POCHE est un document récupilatif des caractéristiques, réglages, contrôles et points particuliers des véhicules CITROEN, sauf les véhicules UTILITAIRES qui font l’objet d’un carnet de poche spécifique. Il est découpé en neuf groupes représentant les principales fonctions : GENERALITES - MOTEUR - INJECTION - ALLUMAGE - EMBRAYAGE - B.V - TRANSMISSION - ESSIEUX - SUSPENSION - DIRECTION - FREINS - HYDRAULIQUE - ELECTRICITE - CLIMATISATION. Dans chaque groupe, les voitures particulières vont traitées dans l’ordre : SAXO-C3-XSARA-XSARA PICASSO BERLINGO (1) et tous types s’il y a lieu. Ce carnet de poche ne concerne que les véhicules EUROPE (1) ATTENTION : Le BERLINGO familia le apparaît ra uniquement sur : - Le tableau correspondances moteurs essence et diesel. - Le chapitre généralités. Pour tous les autres chapitres Voir Carnet de Poche véhicules UTILITAIRES.

pdf-saxo

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 1/481

 

VOITURES PARTICULIÈRES 

SAXO-C3-XSARA

XSARA PICASSO-BERLINGO 

CAR 000014 Tome 1

‘‘Les informations techniques contenues dans la présente documentation sont destinées exclusivement auxprofessionnels de la réparation automobile. Dans certains cas, ces informations peuvent concerner la sécuritédes véhicules. Elles seront utilisées par les réparateurs automobiles auxquels elles sont destinées, sous leurentière responsabilité, à l’exclusion de celle du Constructeur’’.‘‘Les informations techniques figurant dans cette brochure peuvent faire l’objet de mises à jour en fonctionde l’évolution des caractéristiques des modèles de chaque gamme. Nous invitons les réparateurs automobilesà se mettre en rapport périodiquement avec le réseau du Constructeur, pour s’informer et se procurer lesmises à jour nécessaires’’.

2

Page 2: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 2/481

 

PRESENTATION

CE CARNET DE POCHE est un document récupilatif des caractéristiques, réglages, contrôles et points pavéhicules UTILITAIRES qui font l’objet d’un carnet de poche spécifique.

Il est découpé en neuf groupes représentant les principales fonctions :

GENERALITES - MOTEUR - INJECTION - ALLUMAGE - EMBRAYAGE - B.V - TRANSMISSION - ESSIEUXHYDRAULIQUE - ELECTRICITE - CLIMATISATION.

Dans chaque groupe, les voitures particulières vont traitées dans l’ordre : SAXO-C3-XSARA-XSARA PICAS

Ce carnet de poche ne concerne que les véhicules EUROPE

(1) ATTENTION : Le BERLINGO familiale apparaîtra uniquement sur :- Le tableau correspondances moteurs essence et diesel.

- Le chapitre généralités.Pour tous les autres chapitres Voir Carnet de Poche véhicules UTILITAIRES.

Page 3: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 3/481

 

IMPORTANT

Si vous pensez que ce document ne correspond pas toujours à vos souhaits, nous vous invitons nous en tenions compte dans les éditions futures :

 – CE QU’IL MANQUE – CE QUI EST SUPERFLU – CE QU’IL FAUT DÉTAILLER

Adresser vos remarques et suggestions à :

Automobiles CITROENQCAV/MTDC/o PCI9, avenue du Maréchal Juin92366 MEUDON-LA-FORÊT Cedex

Page 4: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 4/481

 

XSARA II Tous Types

Opération de rebranche ment de la batterie après une

ATTENTION

Après le débranchement de la batterie, lors du rebranche ment il est IMPERATIFplus (+) après contact, sous peine de verrouiller le calculateur moteur.

Si le calculateur est verrouillé :

- Couper le contact.

- Attendre 1 minute.- Remettre le contact, le calculateur est déverrouillé.

Page 5: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 5/481

 

1

IDENTIFICATION DES VEHICULES

E1AP07CD

1 Type régle

2 N°d’organ

3 Frappe ch

4 Plaque con

5 01/02/99

6 Code pein

7 Repère bo

 

 

Page 6: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 6/4812

 GE N E R A L I    T E  S 

Norme de dépollution IFL5 L4 L4

Désignation mines SO HFX1 SO HFXB SO KFWL S6 KFWB

Plaque moteur HFX KFW

Cylindrée (cm3) 1124 1360

Puissance fiscale (CV) 4 6 5

Type BV MA/5 MB3 MA/5

Plaque BV 20 CF 03 312 20 CF 12

SAXO TT IDENTIFICATION DES VEHIC

Saxo essence 3 Portes

1.1 i 1.4 i

X-SX

A-X-SXAdministration

ExclusiveSX

Exclusive VTS

BVA

 

Page 7: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 7/4813

Norme de dépollution IFL5 L4

Désignation mines S1 HFX1 S1 HFXB S1 KFW

Plaque moteur HFX

Cylindrée (cm3) 1124

Puissance fiscale (CV) 4 6

Type BV MA/5 MB3

Plaque BV 20 CF 03 312

IDENTIFICATION DES VEHICULES

Saxo essence 5 Portes

1.1i

A-AdministrationAuto école-x-SX

ExclusiveX-SX

BVA

 

Page 8: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 8/4814

 GE N E R A L I    T E  S 

Norme de dépollution L4

Désignation mines SO VJXB S1 VJXB S

Plaque moteur VJX

Cylindrée (cm3) 1527

Puissance fiscale (CV) 4

Type BV MA/5

Plaque BV 20 CF 02 2

SAXO TT IDENTIFICATION DES VEHIC

Diesel

1.5 D

5 portes3 portes Essen

A-Administration

Auto-écoleX-SX-Exclusive AdmPosA- AdministrationX-SX-VTS -Exclusive

 

Page 9: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 9/4815

E1AP09HD

IDENTIFICATION DES VEHICULES

A : Frappe châssis(Marquage à froid grav

B : Plaque constructeu(Sur le pied milieu côté

C : Numéro APV/PR e(Etiquette située sur le

D : Pression de gonfla(Etiquette située sur le

E : Numéro de série su

F : Repère boîte de vit

G : Type réglementaire

 

Page 10: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 10/4816

 GE N E R A L I    T E  S 

Norme de dépollution L4

Désignation mines FC HFXB/T FR HFXB FN HFXB FC HFXB FN HFX/IF

Plaque moteur HFX

Cylindrée (cm3) 1124

Puissance fiscale (CV) 4

Type BV MA/5N

Plaque BV 20 CF 14

IDENTIFICATION DES VEHICU

ESSENCE

1.1i

X-SX

C3 TT

 

Page 11: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 11/481

7

IDENTIFICATION DES VEHICULES

(*) = Export.

ESSENCE

SX – Exclusive

1.4i

BVABVA

Norme de dépollution L4

Désignation mines FC KFVE FN KFVB FN KFVE FC KFVC/IF

Plaque moteur KFV

Cylindrée (cm3) 1360

Puissance fiscale (CV) 5

Type BV AL4 MA/5N AL4 MA/5N

Plaque BV 20 TP 7520 CF 15

20 TP 7520 CF 15

20 CF 16 (*) 20 CF 16 (*)

 

Page 12: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 12/481

8

 GE N E R A L I    T E  S 

IDENTIFICATION DES VEHICU

(*) = Export.

ESSENCE

1.4i

SX – Exclusive

BVA

Norme de dépollution IFL5 L4 L4/INF

Désignation mines FN KFVF/IF FC KFVB FC KFVB/D FC KFV

Plaque moteur KFV

Cylindrée (cm3) 1360

Puissance fiscale (CV) 5

Type BV AL4 MA/5NPlaque BV 20 TP 75 20 CF 15 20 CF 16 (*)

C3 TT

 

Page 13: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 13/481

9

(*) = Export.

IDENTIFICATION DES VEHICULES

DIESEL

1.4 HDi

X - SX

Norme de dépollution L4

Désignation mines FC 8HBXB/T FN 8HXB FC 8HXB FC 8HXB/MOD

Plaque moteur 8HX

Cylindrée (cm3) 1398

Puissance fiscale (CV) 4

Type BV MA/5O

Plaque BV 20 CN 33 20 CN 36 (*)

 

Page 14: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 14/481

10

 GE N E R A L I    T E  S 

Norme de dépollution L4

Désignation mines FN 8HWK FC 8HWB F

Plaque moteur 8HW

Cylindrée (cm3) 1398

Puissance fiscale (CV) 4

Type BV MA/50

Plaque BV 20 CN 33 20 CN 36 (*)

IDENTIFICATION DES VEHICU

DIESEL

S - SX

1.4 HDi

(*) = Export.

C3 TT

 

Page 15: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 15/481

11

IDENTIFICATION DES VEHICULES

DIESEL

SX - Exclusive SX

1.4 HDi 16V

Norme de dépollution L4

Désignation mines FN 8HYB FC 8HYC FC 8HYB/MOD FC 8HYB/T

Plaque moteur 8HY

Cylindrée (cm3) 1398

Puissance fiscale (CV) 5

Type BV BE4/5

Plaque BV 20 DM 25 20 DM 26

 

Page 16: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 16/481

12

 GE N E R A L I    T E  S 

IDENTIFICATION DES VEHIC

E1AP08WD

A - Plaque

B - Frapp

C - Plaqu

D - Vigne(étiquette

E - Numé

F - Type rNumé

G - RepèrNumé

XSARA TT

 

Page 17: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 17/481

13

Norme de dépollution L4 IFL5 L4

Désignation mines NO KFWB NO KFW1/IF NO NFUB NO NFUN

Plaque moteur KFW

Cylindrée (cm3) 1360

Puissance fiscale (CV) 5

Type BV MA/5 MA/5 AL4

Plaque BV 20 CF 13 20 CN 28 20 TP 49

IDENTIFICATION DES VEHICULES

Berlines essence 3 Portes

1.4 i 1.

X-VTRX-SX-VTR

VTS SX-VTR

BVA

X-SXVTR

 

Page 18: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 18/481

14

 GE N E R A L I    T E  S 

Norme de dépollution IFL5 L4

Désignation mines NO RFN1/IF NO RFNN/IF NO RFSB NO WJYB

Plaque moteur RFN RFS WJY

Cylindrée (cm3) 1998 1868

Puissance fiscale (CV) 8 11 5

Type BV BE4/5 AL4 BE3/5

Plaque BV20 DL 40 20 DL 41

20 DM 03 (1)20 TP 47 20 TE 47

20 DM 05 (1) 2

IDENTIFICATION DES VEHIC

Berlines essence 3 portes

20i.16V 1.9 D

VTSX-SXVTR

BVA

(1) = Direction à droite : Commande d’embrayage hydraulique.

XSARA TT

 

Page 19: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 19/481

15

Norme de dépollution L4

Désignation mines N0 8HZB N0 8HZB/T

Plaque moteur 8HZ

Cylindrée (cm3) 1398

Puissance fiscale (CV) 4

Type BV MA/5

Plaque BV

IDENTIFICATION DES VEHICULES

Berlines diesel 3 portes

1.4 HDi

Ent

 

Page 20: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 20/481

16

 GE N E R A L I    T E  S 

Norme de dépollution L4

Désignation mines NO KFWB/T (1) NO WJYB/T (1)

Plaque moteur KFW WJY

Cylindrée (cm3) 1360 1868

Puissance fiscale (CV) 8 7

Type BV MA/5 BE4/5

Plaque BV 20 CF 13 20 DL 41

IDENTIFICATION DES VEHIC

(1) /T = Véhicule sortie d’usine non convertible en véhicule particulier.

Berlines versions dérivées 3

Essence

1.4i 1.9 D

X

XSARA TT

 

Page 21: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 21/481

17

Norme de dépollution K’ L4 IFL5

Désignation mines N1 KFWG N1 KFWB N1 KFW1/IF N1 NFUG

Plaque moteur KFW

Cylindrée (cm3) 1360

Puissance fiscale (CV) 5

Type BV MA/5 MA/5

Plaque BV20 CN 30 20 CF 13 20 CN 29

IDENTIFICATION DES VEHICULES

Berlines essence 5 portes

1.4i

X-SX

 

Page 22: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 22/481

18

 GE N E R A L I    T E  S 

Norme de dépollution L4 IFL5

Désignation mines N1 NFUN N1 NFU1/IF N1 NFU3/IF N1 RFN

Plaque moteur NFU

Cylindrée (cm3) 1587

Puissance fiscale (CV) 7

Type BV AL4 MA/5 AL4

Plaque BV 20 TP 49 20 CN 28 20 TP 49 20 DL

XSARA TT IDENTIFICATION DES VEHIC

(1) = Direction à droite : Commande d’embrayage hydraulique.

Berlines essence 5 porte

16i 16V

X-SX

Exclusive

SX

Exclusive

BVA BVA

SX

Exclusive

 

Page 23: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 23/481

19

Norme de dépollution L4 L4

Désignation mines N1 WJYB N1 RHYB

Plaque moteur WJY RHY

Cylindrée (cm3) 1868 199

Puissance fiscale (CV) 5 5

Type BV BE4/5 BE4/5

Plaque BV 20 DL 41 20 DM 05 (1) 20 DL 42 20 DM 07 (1) 20DM

IDENTIFICATION DES VEHICULES

Berlines diesel 5 portes

1.9 D 2.0

X-SX X-SX-Exclusive

(1) = Direction à droite : Commande d’embrayage hydraulique.

 

Page 24: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 24/481

20

 GE N E R A L I    T E  S 

Norme de dépollution L4

Désignation mines N1 8HZB

Plaque moteur 8HZ

Cylindrée (cm3) 1398

Puissance fiscale (CV) 4

Type BV MA/5

Plaque BV

IDENTIFICATION DES VEHIC

Berlines diesel 5 portes

1.4 HDi

XSARA TT

 

Page 25: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 25/481

21

Norme de dépollution L4

Désignation mines N1 WJYB/T (1) N RHYB

Plaque moteur WJY

Cylindrée (cm3) 1868

Puissance fiscale (CV) 7

Type BV BE4/5

Plaque BV 20 DL 41 20

IDENTIFICATION DES VEHICULES

(1) /T = Véhicule sortie d’usine non convertible en véhicule particulier.

Berlines diesel entreprise 5 portes

21.9 D

X

 

Page 26: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 26/481

22

 GE N E R A L I    T E  S 

Norme de dépollution L4 IFL5 K’ L4

Désignation mines N2 KFWB KFW1/IF N2 NFUG N2 NFUB

Plaque moteur KFW

Cylindrée (cm3) 1360

Puissance fiscale (CV) 5

Type BV MA/5 MA/5

Plaque BV 20 CN 21 20 CN 29 20 CN 28

IDENTIFICATION DES VEHIC

Break essence

1.4i

X-SXX-SX

EclusiveSX

XSARA TT

 

Page 27: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 27/481

Norme de dépollution IFL5 L4

Désignation mines N2 RFN1/IF N2 RFNN

Plaque moteur RFN

Cylindrée (cm3) 1998

Puissance fiscale (CV) 11

Type BV BE4/5 AL4

Plaque BV 20 DL 40 20 DM 03 (1)

IDENTIFICATION DES VEHICULES

Break essence

2.0i 16V

Exclusive

(1) = Direction à droite : Commande d’embrayage hydraulique.

BVA

23 

Page 28: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 28/481

24

 GE N E R A L I    T E  S 

Norme de dépollution L4Désignation mines N2 RHYB N2 RH

Plaque moteur RHY

Cylindrée (cm3) 1997

Puissance fiscale (CV) 5

Type BV BE4/5

Plaque BV 20 DL 42 20 DM 07 (1) 20 DM 10

IDENTIFICATION DES VEHIC

Break diesel

2.0 HDi

X-SX-Eclusive

(1) = Direction à droite : Commande d’embrayage hydraulique.

XSARA TT

 

Page 29: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 29/481

2525

Norme de dépollution L4

Désignation mines N2 8HZB N2 8HZB/T

Plaque moteur 8HZ

Cylindrée (cm3) 1398

Puissance fiscale (CV) 4

Type BV MA/5

Plaque BV

IDENTIFICATION DES VEHICULES

Berlines diesel breaks

1.4 HDi

EntX

 

Page 30: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 30/481

26

 GE N E R A L I    T E  S 

Norme de dépollution L4

Désignation mines N2 KFWB/T (1) N2 WJYB/T (1)

Plaque moteur KFW WJY

Cylindrée (cm3) 1360 1868

Puissance fiscale (CV) 8 7

Type BV MA/5 BE4/5

Plaque BV 20 CN 21 20 DL 41

IDENTIFICATION DES VEHIC

(1) /T = Véhicule sortie d’usine non convertible en véhicule particulier.

Break Break essence version dérivées

1.9 D1.4i

X

XSARA TT

 

Page 31: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 31/481

27

IDENTIFICATION DES VEHICULES

E1AP088D

A - Frappe châss(marquage à froid

B - Rappel du N°(Etiquette située e

C - Plaque constr(Située en bas du

D - Etiquette :PressioIdentificIdentific

(Située sur la dou

E - Etiquette :Code usN°PR/ACode pe

(Située sur la trap

F - Repère boîte G - Type réglemeNuméro d'ordre d

 

Page 32: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 32/481

28

 GE N E R A L I    T E  S 

Norme de dépollution L4 IFLDésignation mines CH NFVB CH 6FZB CH 6FZC/IF

Plaque moteur NFV 6FZ

Cylindrée (cm3) 1587 1749

Puissance fiscale (CV) 6 7

Type BV BE4/5/ J (*) BE4/5 V (*)

Plaque BV 20 DL 66 20 DL 68

IDENTIFICATION DES V

Essence

1.8i 16 V1.6i

SX-Exclusive

(*) L,J V = Correspond à l’étagement des vitesses

XSARA PICASSO TT

 

Page 33: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 33/481

29

IDENTIFICATION DES VEHICULES

E1AP0AMD

A Frappe châss

B Plaque const

C EtiquetteNuméro Code coPression

D Repère boîte d

E Type réglemen

 

BERLINGO TT IDENTIFICATION DES VEH

Page 34: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 34/481

30

 GE N E R A L I    T E  S 

Norme de dépollution L4/W4 K’Désignation mines GB VHFXB GJ K6D5G G

Plaque moteur HFX

Cylindrée (cm3) 1124

Puissance fiscale (CV) 5

Type BV MA/5S

Plaque BV 20 CD 43 2

BERLINGO TT IDENTIFICATION DES VEH

Berlingo essence 5 places 11

X X

1.1i

 

IDENTIFICATION DES VEHICULES

Page 35: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 35/481

31

Norme de dépollution L4/W4 L4Désignation mines GJ KFWB/GL (1) GJ KFWB/GN (2) GJ NFU

Plaque moteur KFW

Cylindrée (cm3) 1360

Puissance fiscale (CV) 5

Type BV MA/5

Plaque BV 20 CN 13

IDENTIFICATION DES VEHICULES

Berlingo essence 5 places 11/2002

Multispace

1.4i

Bicarburation

(1) GL = GPL = Gaz de Pétrole Liquéfié, avec réservoir torique.(2) GN = GNV = Gaz Naturel de Ville, avec réservoir cylindrique.

 

IDENTIFICATION DES VEHBERLINGO TT

Page 36: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 36/481

32

 GE N E R A L I    T E  S 

Norme de dépollution L4/W4Désignation mines GJ WJYB GJ WJYB/PMF (1)

Plaque moteur WJY

Cylindrée (cm3) 1868

Puissance fiscale (CV) 5

Type BV BE4/5

Plaque BV 20 DM 48

IDENTIFICATION DES VEH

Berlingo diesel 5 places 11/2

X-SX-Multispace

1.9 D

BERLINGO TT

(1) /PMF = Pavillon multifonction.

 

CAPACITES (en litresTOUS TYPES

Page 37: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 37/481

33

 GE N E R A L I    T E  S 

CAPACITES (en litresTOUS TYPES

Méthode de vidange.

Les capacités d'huile sont définies selon la méthode su

1/ Véhicule sur sol horizontal (en position haute, si suspension hydropneumatique).

2/ Moteur chaud (température d'huile 80°C  ).

3/ Vidange du carter d'huile + dépose cartouche (durée de vidange + égouttage = 15 mn  ).

4/ Repose bouchon + cartouche.

5/ Remplissage du moteur.

6/ Démarrage du moteur (permettant le remplissage cartouche).

7/ Arrêt moteur (stabilisation pendant 5 mn  ).

IMPERATIF : Contrôler systématiquement le niveau d'huile à l'aide d

 

SAXO TT CAPACITES (en litres)

Page 38: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 38/481

34

 GE N E R A L I    T E  S 

Cartouche écologiquecapacité 0,15 Litre.

Plaque moteur

Moteur avec cartouche

Entre mini et maxi

Boîte 5 vitesses

Boîte de vitesses automatique

après vidange

Circuit hydraulique ou freins

Circuit de refroidissement

Réservoir carburant

HFX KFW NFX

3

1,5

2

4,5

2

Avec ABS = 0,45 - Sans AB

6,1

45

SAXO TT CAPACITES (en litres)

Essence

SAXO

1.1i 1.4i 1.6i 1

IMPERATIF : Contrôler systématiquement le niveau d’huile à l’aide de la jauge manuelle.

BVA

 

CAPACITES (en litres)

Page 39: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 39/481

35

1.1i 1.4i 1.6i 16V

Plaque moteur HFX KFV NFU 8HVidange par gravité moteur avec cartouche 2,9

Entre mini et maxi 1,5 1Vidange par aspiration moteuravec cartouche

3,1

Entre mini et maxi 1,5 1Boîte 5 vitesses 2 2Boîte de vitesses automatique (1)

après vidange

Circuit freins0,7 Litre version étriers avant Ø 4

0,8 Litre version étrier avant Ø

Circuit de refroidissement 7Réservoir carburant 45

IMPERATIF : Contrôler systématiquement le niveau d'huile à l'aide de la jauge manuelle.(1) = La boîte de vitesses est lubrifiée à vie. (A titre indicatif la capacité TOTAL et de 5,85 litres et après

CAPACITES (en litres)

Essence

C3

BVA

 

XSARA TT CAPACITES (en litre

Page 40: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 40/481

36

 GE N E R A L I    T E  S 

Plaque moteur

Moteur avec cartouche filtrante

Entre mini et maxi

Boîte 5 vitesses

Boîte de vitesses automatique

après vidange

Circuit hydraulique ou freins

Circuit de refroidissement

Réservoir carburant

KFW NFU RFN RFS 8H

3 3,25 4,25 4 (*

1,4 1,5 1,7 1 1 (*

2 1,9 1,9 2

6 6

3 3

Avec ABS = 0,50 - Sans ABS

76,5 (1) 5,7

54

XSARA TT CAPACITES (en litre

Cartouche écologiquecapacité 0,15 Litre.

Essence

XSARA

(*) = 01/12/03 # du 11/02 au 01/12/03 # Moteur avec cartouche filtrante = 3,75 et En(1) = Avec réfrigération NOTA : Contrôler systématiquement le niveau d’huile à l’aide de la

1.4i 1.6i 16V 2.0i 16V 1.4

BVA BVA

 

CAPACITES (en litres)

Page 41: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 41/481

37

Cartouche écologiquecapacité 0,15 Litre.

Plaque moteur

Moteur avec cartouche

Entre mini et maxi

Boîte 5 vitesses

Boîte de vitesses automatique

après vidange

Circuit hydraulique ou freins

Circuit de refroidissement

Réservoir carburant

NFV 6FZ RFN

3 4,25

1,5 1,7

1,8

6

3

0,58 litres

5,8 (1) et (2) 6,5 (1) et (2)

55

CAPACITES (en litres)

Essence

XSARA PICASSO

1.6i 1.8i 16 V 2.0i 16

(1) = Avec réfrigération(2) = Sans réfrigération NOTA : Contrôler systématiquement le niveau d'huile à l'aide de la ja

BVA

 

BERLINGO 2 TT CAPACITES (en litre

Page 42: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 42/481

38

 GE N E R A L I    T E  S 

Cartouche écologiquecapacité 0,15 Litre.

Plaque moteur

Moteur avec cartouche

Entre mini et maxi

Boîte de vitesses

Circuit hydraulique ou freins

Circuit de refroidissement

Réservoir carburant

HFX KFW NFU

3 3,25

1,5

2 1,8

Avec ABS = 0,45 - Sans AB

8

55

BERLINGO 2 TT CAPACITES (en litre

Essence

Berlingo 2

1.1i 1.4i 1.6i 1

IMPERATIF : Contrôler systématiquement le niveau d’huile à l’aide de la jauge manuelle.

 

LUBRIFIANTS - Préconisations de la gamme TOTAL

Page 43: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 43/481

39

g

Evolutions (année 2003).

CITROËN C3 PLURIEL.

Il n’existe que des motorisations essnces.

Pas d’entretien normal : 30 000 Km.

Pas d’entretien sévère : 20 000 Km.

ATTENTION : Pour les véhicules dont le pas d’entretien est de30 000 Km est de 30 000 Km, utiliser exclusivement des huilesTOTAL ACTIVA / QUARTZ 7000 ou 9000 ou toutes autres huilesprésentant des caractéristiques équivalentes à celles-ci.Ces huiles présentent des caractéristiques supérieures à celles définiespar les norme ACEA A3 OU API SJ/CF.A défaut, il convient de respecter les plans d’entretien en conditiond’utilisation sévères

Utilisation de l’huile grade 1Posibilité d’utiliser l’huile semi-HDi et HDi FAP.

ATTENTION : Pour éviter lescette huile selon les conditions(Voir tableau).

Pour plus de détails voir table

Nouvelle appelation commeL’huile TOTAL ACTIVA/QUAACTIVA FUTUR 9000 (Pour QUARTZ FUTURE 9000 5WLes exclusions d’utilisation de

- XSARA VTS 2.0i 16s (XU1- JUMPER 2.8 TDi; 2.8 HDi

- Véhicules HDi FAP.- C3 1.6i 16V (DV4TED4).- C8 2.2i (EW12J4)

 

TOUS TYPES LUBRIFIANTS - Préconisations de la

Page 44: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 44/481

40

 GE N E R A L I    T E  S 

Normes

Le classeorganism

- S.A.E

- API

- ACEA

E4AP006D

 

LUBRIFIANTS - Préconisations de la gamme TOTAL

Page 45: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 45/481

41

Normes S.A.E Tableau de sélection du grade des huiles moteurChoix du grade des huiles moteur préconisées en fonctions des conditions climatiques du pays de comme

Evolution des normes au 01/01/2003

Normes ACEA 2003La signification de la première lettre ne change pas, elle correspondtoujours au type de moteur concerné :A : moteurs essence et bicarburation essence / GPL.

B : moteurs diesel.Le chiffre suivant évolue et correspond au type d’huile suivant : .3 : huiles hautes performances.4 : Huiles spécifiques au moteur Diesel injection directe.5 : Huiles très haute performances permettent une baisse de laExemple :ACEA A3 : Huiles hautes performances spécifiques pour moteursessence et bicarburation essence/GPL.ACEA A/B : Huiles mixtes très hautes performances pour tousMoteurs permettant une économie de carburant, spécifique pour lesmoteurs Diesel injection directe.

NOTA : A partir du 01/01/2003 il n’y a plus de references à l’année decréation de la norme, (Exemple : ACEA A3/B3 98 Devient ACEAA3/B3.

Normes API

La signification de la première l jours au type de moteur conce

S : moteurs essence et bicarbC : moteurs diesel.

La deuxième lettre corresponcroissant).

Exemple : La norme SL est pluà un niveau de performances p

g

 

TOUS TYPES LUBRIFIANTS - Préconisations de

Page 46: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 46/481

42

 GE N E R A L I    T E  S 

Préconisations.

IMPERATIF : Pour conserver les performances des moteurs, il est impératif d’utiliser des huthétiques ou synthétiques).

Les moteurs CITROËN sont lubrifiés en première monte avec de l’huile TOTAL de grade S.A.E 5WL’huile TOTAL de grade S.A.E 5W30 permet une réduction de la consommation en carburant (envi

L’huile 5W30 n’est pas utilisée pour les moteurs suivant (Année 2003) :

- Moteur XU10 J4RS : XSARA VTS 2.0i 16V (3portes)- SOFIM : JUMPER 2.8 TDi et 2.8 HDi.- HDi : Avec filtre à particules (FAP).- DV4 TED4 : CITROËN C3 1.4 HDi 16V- EW 12J4 : CITROËN C8 2.2i.

ATTENTION : Les moteurs CITROËN antérieurs à l’année modèle 2000 ne doivent pas être lubrifiéACEA AI-98 et API SJ/CF EC ou les normes actuelle ACEA A5/B5

Dénomination des huiles TOTAL selon les pays de commercialisation :TOTAL ACTIVA (France uniquement).TOTAL QUARTZ (Hors France).

 

LUBRIFIANTS - Préconisations de la gamme TOTAL

Page 47: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 47/481

Année

Année 2003Moteurs essence et

Bicarburation essence / GPLA3 ou A5 5 (*)

B3 ou B5 (*)Moteurs diesel

Type de moteurs concernés

Normes à respecter pour les huiles moteur (année 2003)

Normes ACEA

Récapitulatif

43

TOTAL ACTIVATRAC

TOTAL QUARTZ FUTUR 9000 (*)

TOTAL ACTIVA FUTUR 9000 (*)

TOTAL ACTIVA 9000TOTAL QUARTZ 9000 5W40 A3 / B3

A5 / B5

A3 / B3

5W30

10W40

Normes S.A.E

Huiles mixtes pour tous moteurs (essence, diesel et bicarburation ess

Normes ACEA

(*) Il est IMPERATIF de ne pás utiliser les huiles moteur respectant ces normes pour les motorisatiet SOFIM 2.8 HDi , motorisationsHDi avec filtre à particules (FAP), EW 12 J4, DV4 TED4.

Classements et grades des huiles moteur TOTAL préconisées.Les huiles distribuées dans chaque pays sont adaptées aux conditions climatiques locales.

(*) Huiles mixtes pour tous moteurs permettant une économie de carburant

 

LUBRIFIANTS - Préconisations de laTOUS TYPES

Page 48: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 48/481

44

 GE N E R A L I    T E  S 

TOTAL ACTIVA 7000TOTAL QUARTZ 7000

TOTAL QUARTZ 9000

TOTAL ACTIVA 7000TOTAL QUARTZ 7000 10W40

A30W40

15W50

Normes S.A.E

Huiles spécifiques pour moteurs essence et bicarburation e

Normes ACEA

TOTAL ACTIVA DIESEL 7000

TOTAL ACTIVA DIESEL 7000TOTAL QUARTZ DIESEL 7000 10W40

B3

15W50

Normes S.A.E

Huiles spécifiques pour moteurs diesel

Normes ACEA

 

LUBRIFIANTS - Préconisations de la gamme TOTAL

 

Page 49: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 49/481

45

 GE N E R A L I    T E  S 

Huile TOTAL

Synthétique 9000

0W40pays froid 5W30

Motorisations

XU10 J4RS (Xsara VTS 2.0i 16V) X

X

X

EW 12 J4 (C8 2.2i 16V)

Autres moteurs esence

Motorisations HDi avec FAP (*)

Autres HDi

SOFIM 2.8 TDi et 2.8 HDi (JUMPER)

DV4 TED4 (C3 2.0 HDi 16V)

Moteur diesel injection indirect

MotorisationEssence

Motorisationdiesel

Tableau d’utilisation des huiles

X

X

X

(*) = Filtre à particules

 

ALL TYPES LUBRIFIANTS - Préconisations de l

Page 50: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 50/481

46

 GE N E R A L I    T E  S 

Le choix du grade des hyuiles moteur TOTAL, à utiliser selon les conditions climat

E4AP006D

 

LUBRIFIANTS - Préconisations de la gamme TOTAL

Page 51: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 51/481

47

FRANCE

FRANCE métropolitaine

FRANCE métropolitaine

Nouvelle-calédonieGuadeloupeSaint-martinRéunion

9000 5W-40 7000 15W-50MartiniqueGuyane

TahitiIle mauriceMayotte

Huile mixte tous moteurs

HUILES MOTEURS

TOTAL ACTIVRAC

TOTAL ACTIVA

Huiles mixtes pour tous

moteurs

900 5W-409000 5W-30 (*)

7000 10 W-40

Huiles spécifiques pour m

essence et bicarburatessence/GPL

(*) = Huiles mixtes pour tous moteurs permettant une économie de carburant

 

LUBRIFIANTS - Préconisations de laTOUS TYPES

Page 52: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 52/481

48

 G

E N E R A L I    T E  S 

EUROPE

7000 10W9000 0W

7000 10W

7000 10W9000 0W

7000 10W9000 0W

7000 10W

7000 10W

9000 15W7000 10W

Allemagne

Autriche

Belgique

Bosnie

Bulgarie

Chypre

Croatie

HUILES MOT

TOTAL ACTIVA

Huiles mixtes pour tousmoteurs

Huiles spécifiques pessence et bica

essence/G

9000 5W40FUTURE 9000 5W30 (*)

(*) = Huiles mixtes pour tous moteurs permettant une économie de carburant

 

LUBRIFIANTS - Préconisations de la gamme TOTAL

Page 53: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 53/481

49

EUROPE

7000 10W409000 0W40

7000 10W407000 15W40

7000 10W409000 0W40

7000 10W40

7000 10W40

7000 15W407000 10W409000 0W40

Danemark

Espagne

Estonie

Finlande

Grande Bretagne

Grèce

Hollande

HUILES MOTEURS

TOTAL ACTIVA

Huiles mixtes pour tousmoteurs

Huiles spécifiques pour messence et bicarburat

essence/GPL

9000 5W40FUTURE 9000 5W30 (*)

(*) = Huiles mixtes pour tous moteurs permettant une économie de carburant

 

LUBRIFIANTS - Préconisations de laTOUS TYPES

Page 54: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 54/481

50

 G

E N E R A L I    T E  S 

EUROPE

7000 10W9000 0W

7000 10W

7000 10W9000 0W

7000 10W

Hongrie

Italie

Irlande

Islande

Lettonie

Lituanie

Macédoine

HUILES MOT

TOTAL ACTIVA

Huiles mixtes pour tousmoteurs

Huiles spécifiques pessence et bica

essence/G

9000 5W40FUTURE 9000 5W30 (*)

(*) = Huiles mixtes pour tous moteurs permettant une économie de carburant

 

LUBRIFIANTS - Préconisations de la gamme TOTAL

HUILES MOTEURS

Page 55: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 55/481

51

EUROPE

7000 10W407000 15W50

7000 10W40

7000 10W409000 0W40

7000 10W40

7000 10W409000 0W40

Malte

Moldavie

Norvège

Pologne

Portugale

République Slovane

République Tchèque

HUILES MOTEURS

TOTAL ACTIVA

Huiles mixtes pour tousmoteurs

Huiles spécifiques pour messence et bicarburati

essence/GPL

9000 5W40FUTURE 9000 5W30 (*)

(*) = Huiles mixtes pour tous moteurs permettant une économie de carburant

 

LUBRIFIANTS - Préconisations de la

HUILES MOT

TOUS TYPES

Page 56: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 56/481

52

 G

E N E R A L I    T E  S 

EUROPE

7000 10W7000 15W

9000 0W4

7000 10W9000 0W4

7000 10W

7000 10W9000 15W9000 0W4

Roumanie

Russie

Slovénie

Suède

Suisse

Turquie

HUILES MOT

TOTAL ACTIVA

Huiles mixtes pour tousmoteurs

Huiles spécifiques pessence et bica

essence/G

9000 5W40FUTURE 9000 5W30 (*)

(*) = Huiles mixtes pour tous moteurs permettant une économie de carburant

 

LUBRIFIANTS - Préconisations de la gamme TOTAL

HUILES MOTEURS

Page 57: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 57/481

53

EUROPE

7000 10W409000 0W40

Ukraine

Yougoslavie

HUILES MOTEURS

TOTAL ACTIVA

Huiles mixtes pour tousmoteurs

Huiles spécifiques pour messence et bicarburati

essence/GPL

9000 5W40FUTURE 9000 5W30 (*)

(*) = Huiles mixtes pour tous moteurs permettant une économie de carburant

 

LUBRIFIANTS - Préconisations de la

HUILES MOT

TOUS TYPES

Page 58: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 58/481

54

 G

E N E R A L I    T E  S 

OCEANIE

AFRIQUE

7000 10WAustralie

Nouvelle Zélande

Algérie, Afrique du Sud,

Côte d’Ivoire, Egypte,

Gabon, Ghana, Kenya,

Madagascar, Maroc,

Nigéria, Sénégal, Tunisie

HUILES MOT

TOTAL ACTIVA

Huiles mixtes pour tousmoteurs

Huiles spécifiques pessence et bica

essence/G

9000 5W40FUTURE 9000 5W30

7000 15W

TOTAL ACTIVA

Huiles mixtes pour tousmoteurs

Huiles spécifiques pessence et bica

essence/G

9000 5W40

 

LUBRIFIANTS - Préconisations de la gamme TOTAL

HUILES MOTEURS

Page 59: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 59/481

55

AMERIQUE DU SUD ET CENTRALE

Argentine

Brésil

Chili

Cuba

Mexique

Paraguay

Uruguay

7000 10W507000 15W50

HUILES MOTEURS

TOTAL ACTIVA

Huiles mixtes pour tousmoteurs

Huiles spécifiques pour messence et bicarburati

essence/GPL

9000 5W40

 

LUBRIFIANTS - Préconisations de la

HUILES MOT

TOUS TYPES

Page 60: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 60/481

56

 G

E N E R A L I    T E  S 

ASIE DU SUD -EST

Chine

Corée du Sud

Hong Kong

Inde – Indonésie

Japon

Malaisie

Pakistan

7000 10W7000 15W

7000 10W

7000 15W

7000 10W7000 15W

7000 15W

HUILES MOT

TOTAL ACTIVA

Huiles mixtes pour tousmoteurs

Huiles spécifiques pessence et bica

essence/G

9000 5W40FUTURE 9000 5W30

9000 5W40

9000 5W40FUTURE 9000 5W30 (*)

9000 5W40

(*) = Huiles mixtes pour tous moteurs permettant une économie de carburant

 

LUBRIFIANTS - Préconisations de la gamme TOTAL

HUILES MOTEURS

Page 61: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 61/481

57

ASIE DU SUD -EST

Philippines

Singapour

Taïwan

Taïlande

Viêt-nam

7000 15W50

7000 10W407000 15W50

7000 15W50

HUILES MOTEURS

TOTAL ACTIVA

Huiles mixtes pour tousmoteurs

Huiles spécifiques pour messence et bicarburati

essence/GPL

9000 5W40

 

LUBRIFIANTS - Préconisations de la

HUILES MOT

TOUS TYPES

Page 62: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 62/481

58

 G

E N E R A L I    T E  S 

MOYEN ORIENT

7000 15W

7000 10W7000 15W

7000 15W

Arabie Saoudite - Bahrein

DubaïEmirats Arabes Unis

Iran

Israël - Jordanie - Koweit

Liban - Oman - Qatar - Syrie - Yemen

HUILES MOT

TOTAL ACTIVA

Huiles mixtes pour tousmoteurs

Huiles spécifiques pessence et bica

essence/G

9000 5W40

 

LUBRIFIANTS - Préconisations de la gamme TOTAL

HUILE DE BOITE DE VITESSES

Page 63: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 63/481

59

HUILE DE BOITE DE VITESSES

TOTANo

Réfé

T

TOHuile

Réfé

Huile

Réf

TOTARéfé

Boîtes de vitesses mécaniqueset Senso Drive

Boîte de vitesses automatique MB3

Boîte de vitesses automatiquesAutoactives 4HP20 et AL4

Boîte de transfert – Pont arrière

Tous pays

 

LUBRIFIANTS - Préconisations de la

HUILE DIRECTION ASSISTEE

TOUS TYPES

Page 64: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 64/481

60

 G

E N E R A L I    T E  S 

HUILE DIRECTION ASSISTEE

LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT MOTEUR

Direction assistée

Tous pays

Pays grand froid

Tous paysLiquide CITROËNProtection : - 35C°

2 Litres

5 Litres

20 Litres

210 Litres

99

99

99

99

ConditionnementGLYSA

 

LUBRIFIANTS - Préconisations de la gamme TOTAL

LIQUIDE DE FREIN

Page 65: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 65/481

61

Liquide de frein synthétique

CIRCUIT HYDRAULIQUE

ATTENTION : L’huile TOTAL FLUIDE LDS est non miscible avec TOTAL LHM LDS

ATTENTION : CITROËN C5 : Utiliser exclusivement du fluide de suspension TOTAL FLUIDE L

Tous pays TOTAL HYD

Tous pays Liquide CITROËN

0,5 Litre

1 Litre

5 Litres

Conditionnement

ConditionnementNorme

Couleur

Tous pays

TOTAL FLUIDE LDS

TOTAL LHM PLUS

TOTAL LHM PLUSGrand Froid

Orange

Verte1 Litre

 

LIQUIDE LAVE-VITRES

LUBRIFIANTS - Préconisations de laTOUS TYPES

Page 66: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 66/481

62

 G

E N E R A L I    T E  S 

GRAISSAGEUtilisation générale

Tous pays

Concentré : 250 ml

LiquidePrêt à

L’emploi

9980 33

9980 06

9980 05

ZC 98

ZC 98

ZC 98

Conditionnement Référenc

1 Litre

5 Litres

TOTAL MULTIS 2

TOTAL PETITES MECANISMESTous pays

Nota : NLGI = National Lubrificating Grease Institude.

 

CONSOMMATION D’HUILE DES MOTEURS

Page 67: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 67/481

63

I - Les consommations d’huile sont variables en fonction :

- Des types de moteurs.- De leur état de rodage ou d’usure.- Du type d’huile utilisée.- Des conditions d’utilisation.

II - Un moteur peut être RODE à :

- 5 000 km pour un moteur ESSENCE.- 10 000 km pour un moteur DIESEL.

III - Moteur RODE, consommation d’huile MAXI ADMISE :

- 0,5 litre aux 1 000 km pour un moteur ESSENCE.- 1 litre aux 1 000 km pour un moteur DIESEL.NE PAS INTERVENIR EN DESSOUS DE CES VALEURS.

IV - NIVEAU D’HUILE : Après vidange ou lors d’un complément NE JAMAIS DEPASSER le re

- Ce surplus d’huile sera consommé rapidement.

- Il est préjudiciable au rendement du moteur et à l’état fonctionnel des circuits d’air et de r

 

M OT E  U 

CARACTERISTIQUES DES MOTOUS TYPES

Moteurs : HFX - KFW -

Page 68: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 68/481

64

R

Essence

Tous Types

1.1i 1.4i

Véhicule

Norme de dépollution

Plaque moteur

Cylindrée (cm3)

Alésage / course

Rapport volumétrique

Puissance ISO ou CEE KW-tr/mn)

Puissance DIN (ch-tr/mn)

Couple ISO ou CEE(m.daN – tr/ mn)

Saxo C3 Saxo

L4/IFL5/L4INF K’ L4 K’

HFX KFW

1124 1360

72/69 75/77

10,5/1

44,1-5500 55-5500

60-5500 75-5500

9,4-3500 9,4-3300 12-3400 1

 

CARACTERISTIQUES DES MOTEURSMoteurs : NFX - NFU - 6FZ - RFN

Page 69: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 69/481

65

Essence

Tous Types

1.6i 16V 1.8i 16V

Véhicule

Norme de dépollution

Plaque moteur

Cylindrée (cm3)

Alésage / course

Rapport volumétrique

Puissance ISO ou CEE KW-tr/mn)

Puissance DIN (ch-tr/mn)

Couple ISO ou CEE(m.daN – tr/ mn)

Saxo C3/Xsara Picasso Xsara

L4 K’/L4/IFL5 L4/IFL5 L4/IFL5

NFX NFU 6FZ

1587 1749

78,5/82 82,7/81,4

10,8/1 11/1

87-6600 80-5800 85-5500

118-6600 109-5800 115-5500

14,5-5200 14,7-4000 16-4000

 

M OT E  U R 

CARACTERISTIQUES DES MOTOUS TYPES

Moteurs : VJX - 8HX - 8HW -

Page 70: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 70/481

66

R

Diesel

Tous Types

1.4 HDi1.5D 11.4 16V HDi

Véhicule

Norme de dépollution

Plaque moteur

Cylindrée (cm3)

Alésage / course

Rapport volumétrique

Puissance ISO ou CEE KW-tr/mn)

Puissance DIN (ch-tr/mn)

Couple ISO ou CEE(m.daN – tr/ mn)

Saxo C3

L4

VJX 8HX-8HW 8HV-8HY

1527 1398

77/82 73,5/82

23/1 17,9/1 18,4/1

42-5000 50-4000 66-4000 5

57-5000 70-4000 90-4000 7

9,5-2250 15-1750 20-1750 1

 

POINTS PARTICULIERS - COUPLES DE SERRAGE (m.daN)CULASSE (mm)

Page 71: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 71/481

67

Plaque moteur HFX KFW KFV NFT NFV

Défaut de planéité admissible 0,05

Rectification du plan de joint - 0,20

Vis de palierde vilebrequin

Vis de bielleVis de volantmoteur

Vis de poulie devilebrequin

Vis de poulied’arbre à cames

Moyeux d’arbre à cames

Vis moyeu surarbre à cames

COUPLES DE SERRAGE (m.d

Pré-serrageSerrage angulaire

Serrage

Serrage

Pré-serrageSerrage angulaire

Pré-serrageSerrage angulaire

Serrage

2 ± 0,245°

3,8 ± 0,4

6,5 ± 0,7

10 ± 1

8 ± 0,8

1

 

M OT E  U R 

POINTS PARTICULIERS - COUPLES DECULASSE (mm)

TOUS TYPES

Page 72: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 72/481

68

R

Plaque moteur 6FZ RFN RFS WJZ

Défaut de planéité admissible 0,05

Rectification du plan de joint - 0,30 - 0,2

Vis de palierde vilebrequin

Vis de bielle

COUPLES DE SERRAG

Pré-serrage

DesserrageSerrage

Serrage angulaireSerrage

Pré-serrageDes serrageSerrageSerrage angulaire

1 ± 0,1180°(1/2 Tour)

2,3 ± 0,246°± 5°

(1) Ø 11 : 1 ± 0,1(2) Ø 6 : 1 ± 0,1

Ø 11 (uniquement)Ø 11 à 1 ± 0,1 puis

à 2 ± 0,1Ø 11 à 70°± 5°Ø 6 à 1 ± 0,1

2,3 ± 0,246°±4,6°

2 ± 0,1

60°± 6°

4 ± 0,4

2± 0,270°± 7°

8,5 ± 0,8

 

POINTS PARTICULIERS : COUPLES DE SERRAGE ( m.daN)

Page 73: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 73/481

69

Support moteur

(1) 4,5 ± 0,(2) 6,1 ± 0,

(3) 4,5 ± 0,

Biellette anticou

(4) 6 ± 0,6(5) 6 ± 0,6

Support moteur

(6) 3 ± 0,3(7) 6 ± 0,6

(8) 5,5 ± 0,

B1BP2NEP

 

M OT E  U R 

POINTS PARTICULIERS : COUPLES DE SAttelag

M HFX K

C3

Page 74: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 74/481

70

R

Moteurs HFX KPoulie d'entraînement accessoires 0,8

Fixation pignon sur vilebrequin 10 ± 1

CarterCarter inférieur 0,8Galet tendeur de courroie de distribution 2 ± 0,2

Galet tendeur accessoires 2 ± 0,2Fixation support alternateur 1,7Fixation alternateur sur support 3,7

CuBoîtier de sortie d'eau 0,8Chapeau de paliers d'arbre à cames

Serrage 2 ± 0,2Serrage angulaire 44°± 4°Collecteur d'admission 0,8Collecteur d'échappement 1,7 ± 0,3Vis de réglage des culbuteurs 1,75Bougies d'allumage 2,75Vis de poulie d'arbre à cames 8

 

POINTS PARTICULIERS : COUPLES DE SERRAGE ( m.daN)Volant moteur-Em

Moteurs HFX KFV

Page 75: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 75/481

71

Moteurs HFX KFV

Volant moteur 6,7 ± 0,6 + LOCTITE F

Mécanisme d'embrayage 2 ± 0,2

Circuit de grais

Manocontact de pression d'huile 2 ± 0,2

Pompe à huile 0,9 ± 0,1

Circuit de refroidi

Pompe à eau 1,4 ± 0,1

Boîtier de sortie d'eau 0,8 ± 0,1

 

M OT E  U R 

POINTS PARTICULIERS : COUPLES DE SEMoteurs : 8HX - 8HW

C3

Page 76: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 76/481

72

Suppo

(1)(2)

Biellett

(3)(4)

Suppo

(5)(6)(7)

B1BP2LJP

 

POINTS PARTICULIERS : COUPLES DE SERRAGE ( m.daN)Moteurs 8HW - 8HX

Attelage mobi

Page 77: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 77/481

73

Attelage mobi

Vis de fixation chapeau de palier

Présserrage 1

Desserrage OUI

Serrage 3

Serrage angulaire 140°

Ecrous de biellesPrésserrage 1Desserrage OUI

Serrage 1,5 ± 0,1

Serrage angulaire 100°± 5°

Poulie d’entraînement d’accessoiresPrésserrage 3 ± 0,4Serrage angulaire 180°± 5°

Carter cylindre

Carter d’huile 1 ± 0,1Galet enrouleur de la courroie de distribution 4,5 ± 0,4

Galet tendeur de courroie de distribution 3 ± 0,3

 

M OT E  U R 

POINTS PARTICULIERS : COUPLES DE SEMoteurs

C3

Page 78: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 78/481

74

Carters de paliers d’arbre à camesPrésserrage

Serrage

Fixation des sous ensembles arbre à cames sur culassePrésserrage

Serrage

Collecteur d’échappementCouvre culassePoulie d’arbre à cames

V

Volant moteurPrésserrage

Serrage angulaire

Mécanisme d’embrayageCirc

Ensemble pompe à huilePrésserrageSerrage

Echangeur thermique eau/huile

 

POINTS PARTICULIERS : COUPLES DE SERRAGE ( m.daN)Moteurs

Cir

Page 79: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 79/481

75

Cir

Vis à embase sphérique de fourchette de fixation injection diesel

Rampe d’injection commune haute pression carburant sur bloc moteur

Raccords sur rampe d’injection commune haute pression carburant

Pompe d’injection diesel sur support

Raccord sur injection diesel

Poulie de pompe d’injection diesel

Raccord sur pompe haute pression diesel

Circ

Pompe à eau

Préserrage

Serrage

Boîtier de sortie d’eauPréserrage

Serrage

 

M OT E  U R 

POINTS PARTICULIERS : SUSPENSION GROUPMoteurs : 8HY - 8HV

C3

Page 80: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 80/481

76

Supp

Vis (1Vis (2

Supp

Vis (3

Supp

Vis (7Vis (8

Supp

Vis (6

Bielle

Vis (4

Vis (5

B1BP2MNP

 

POINTS PARTICULIERS : COUPLES DE SERRAGE ( m.daN)Moteurs 8HY - 8

Attelage m

Page 81: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 81/481

77

g

Vis de fixation chapeau de palierSerrage 3 ± 0Serrage angulaire 140°± 1

Moyeu de poulie de vilebrequinSerrage 3 ± 0Serrage angulaire 180°±

Carter cy

Carter d’huile 1 ± 0

Galet tendeur de la courroie de distribution 4 ± 0

Galet enrouleur de la courroie de distribution2,5 ± 0

Support galet enrouleur de courroie de distribution

CulasCarter chapeaux de palier arbres à cames

1 ± 0Collecteur d’admission

Collecteur d’échappement 2,5 ± 0

Couvre culasse Les vis (M6)Pignon d’arbre à cames 4,3 ± 0

Pignon de pompe haute pression carburant 5 ± 0

 

M OT E  U R 

POINTS PARTICULIERS : COUPLES DE SEMoteurs

C3 - XSARA

Page 82: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 82/481

78

Volant moteur

Mécanisme d’embrayage

Ensemble pompe à huile

Echangeur thermique eau / huile

Tube de graissage du turbocompresseur

Ecrou bride de fixation injecteur

Serrage

Serrage angulaire

Raccords sur rampe d’injection commune haute pression carburant

Pompe haute pression carburant

Raccord sur injecteur diesel

Pignon de pompe haute pression carburant

Raccord sur pompe haute pression carburant

Pompe à eau

 

POINTS PARTICULIERS - COUPLES DE SERRAGE (m.daN)Moteurs : RFS - VJX

SAXO XSARA

Page 83: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 83/481

79

VJX

- Pré-serrer 0,4

- Serrer 0,7

XSARA

RFS

- Pré-serrer 0,5

- Serrer 1

B1DP03BC

 

M OT E  U R 

CULASSESAXO - XSARA PICASSOMoteurs : HDZ - HFX - KFW - KFV - NFT - NFV - NFX - NF

IDENTIFICATION DU JOINT DE CULASSE

Page 84: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 84/481

80

Plaque moteur

Repères (Encoche sur joint de culasse) *HFX KFW NFT - NFV NFX - NFU VJX

1234

ABDABDABDABDC

R 0 (Joint série) - 1 (Joint réparation)

0 (Avec amiante) - 1 (Sans amiante)0

01

101

011000

1 1 1 10 0 1 10 0 1 10 1 1 0

110

CURTY

MEILLOR

ELRING

REINZ

Matière

Réparation

Fournisseurs

Epaisseur

 

CULASSE (suite)Moteurs : HDZ – HFX – KFW - NFT – NFV - NFX – NFU – VJX

Serrage culasse (m.daN)

Page 85: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 85/481

81

X

Nofile(H

- Pré-serrage 2

- Serrage angulaire 260°± 5°

- Pré-serrage 2

- Serrage angulaire 240°± 5°

- Pré-serrage 4

- Serrage angulaire 300°± 5°B1BP10LC

NFU - NFX

VJX

HDZ-HFX-KFW-NFV-NFT

HDZ-HFX-KFW-NFV-

X= 175,5 ± 0,5 mmB1DP13NC

 

M OT E  U R 

CULASSEMoteurs : HFX - KFV - NFU

Identification du joint de culasse

C3

Page 86: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 86/481

82

Motorisations

HFX

KFV

NFU

Epaisseurs (Série)

1,2 ± 0,1

0,66 ± 0,04

Epaisseur (réparation)

1,4 ± 0,1

Repère épaisseu

2

1

4

Repères

1,2,3,4 = Type de moteur.

A,B,D = Fournisseurs.

C = Matière du joint.

R = Réparation.

 

CULASSEMoteurs : HFX - KFV - NFU

Serrage culasse (m.daN)

Page 87: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 87/481

83

X

Serrer à 2 ± 0,2

Serrage angulaire 240°± 5°

(Dans l'ordre de 1 à 10)

Serrer à 2 ± 0,2Serrage angulaire 260°± 5°

(Dans l'ordre de 1 à 10)

NOTA : Graisser les vis deCulasse sur filet et sous tête.(Huile moteur ou MolykoteG Rapid Plus).

NFU

HFX - KFV

HFX - KFV

175,5 ± 0,5B1DP05BC

NOTA : Le resserrage de la culasseaprès Intervention est interdit.

 

M OT E  U R 

CULASSE

Identification du joint de culasse

Moteurs : 8HY - 8HVC3

Page 88: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 88/481

84

Motorisations FournisseurDépassementDes pistons

(mm)

Epaisseurs(mm)

Nombred'encoches en

d

0,675 à 0,725 1,25 1

0,726 à 0,775 1,30 2

8HY - 8HV ELRING 0,776 à 0,825 1,35 3

0,826 à 0,875 1,40 4

0,876 à 0,983 1,45 5

 

CULASSE

Identification du joint de culasse

Moteurs : 8HY - 8HV

Page 89: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 89/481

85

Motorisations FournisseurDépassementDes pistons

(mm)

Epaisseurs(mm)

Nombred'encoches en

d

Nd'en

0,771 à 0,820 1,35 1

0,611 à 0,720 1,25 2

8HY - 8HV ELRING 0,721 à 0,770 1,30 3

00,821 à 0,870 1,40 4

0,871 à 0,977 1,45 5

 

M OT E  U R 

CULASSEMoteurs : 8HX - 8HW - 8HY - 8HV

Serrage culasse (m.daN)

XSARA - C3

Page 90: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 90/481

86

Pré-serrage 2 ± 0,2 m.daN

Serrage 4 ± 0,4 m.daN

Serrage angulaire 230°± 5°

(Dans l'ordre de 1 à 10)

NOTA :

- Les vis auront été soigneuse-ment brossées à la brosse métal-lique et séchées

- Graisser les vis sur filet et soustête. (Huile moteur ou Molykote GRapid Plus).

- Passage au taraud dans les

trous du carter cylindres.

8HX - 8HW - 8HY - 8HV

B1DP1CLC

NOTA : Le resserrage de la culasse aprèsIntervention est interdit.

Le joint de culasse est monté à sec.

 

CULASSEMoteur : 6FZ

Identification du joint de culasse

Page 91: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 91/481

87

Côte nominal Côte réparation

2 – 4 – 54 – 5

R1 R2 R3

1 1,10,8Epaisseurdu joint (mm)

Fournisseur MEILLOR

Zone de marquage"e"

Zone de repérage"d"

1,3

Joint de culasse métallique multifeuilles

 

M OT E  U R 

XSARA PICASSO CULASSE (suiteMoteur : 6FZ

Serrage culasse (m.daN)

Page 92: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 92/481

88

NOTA : Graisser les vis de

Culasse sur filet et sous tête.

(Huile moteur ou MolykoteG Rapid Plus).

Pré-serrage 1,5 ± 0,2Serrage 5 ± 0,2Desserrage 360 °(1 tour)Serrage 2 ± 0,2

Serrage angulaire 285°± 5°

B1DP05BC

6FZ

A = épaisseur dX = Longueur s

 

CULASSE (suite)Moteur : RFN

Identification du joint de culasse

Page 93: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 93/481

89

Côte nominal Côte réparation

2 – 4 – 54 – 5

R1 R2

1,10,8Epaisseurdu joint (mm)

Fournisseur MEILLOR

Zone de marquage"e"

Zone de repérage"d"

1,4

Joint de culasse métallique multifeuilles

 

M OT E  U R 

XSARA PICASSO CULASSE (suiteMoteur : RFN

RFN

Serrage culasse (m.daN)

Page 94: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 94/481

90

NOTA : Graisser les vis de

Culasse sur filet et sous tête.

(Huile moteur ou MolykoteG Rapid Plus).

Pré-serrage 1,5 ± 0,2Serrage 5 ± 0,2Desserrage 360 °(1 tour)Serrage 2 ± 0,2

Serrage angulaire 285°± 5°

B1DP05BC

RFN

A = épaisseur dX = Longueur s

 

CULASSEMoteur : RFS

IDENTIFICATION DU JOINT DE CULASSE

Plaque moteurs M t RFS

Page 95: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 95/481

91

Plaque moteurs

Repères (Encoche sur joint de culasse) *

Moteur : RFS

A

B

C

D

E

MEILLORFournisseurs

* 0 = Sans encoches1 = Une encoche

B1BP004C

1

0

1

0

0

 

M OT E  U R 

CULASSE (suite)Moteur : RFS

RFS

Serrage culasse (m.daN)

XSARA

Page 96: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 96/481

92

Nota : Graisser les vis deculasse sur filet et sous tête.(Huile moteur ou Molykote G 

Rapid Plus).

- Pré-serrage 3,5- Desserrer NON- Serrer 7- Serrage angulaire 160°

B1DP05BC

RFS

 

CULASSE

Identification du joint de culasse

Moteur : WJY

Page 97: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 97/481

93

Nombrede trous

en B

Nombrede trous

en A

Epaisseur(mm)± 0,04

PlaqueMoteur

Dépassementpiston

(mm)-(*)

0,51 à 0,55 1,26 1

0,55 à 0,59 1,30 2

0,59 à 0,63 1,34 3

0,63 à 0,67 1,38 4

0,67 à 0,71 1,42 5

WJY

(A) = Repère moteur.

(B) = Repère épaisseur.

(*) = Prendre le piston le plus haut comme référence.

2

 

M OT E  U R 

XSARA - XSARA PICASSO CULASS

Identification du joint de culasse

Moteurs : RHY - RHZ

Page 98: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 98/481

94

Nombred’encoches en A

Epaisseur(mm)

PlaqueMoteur

Dépassementpiston (mm)

0,47 à 0,605 1,30 ± 0,06 1

0,605 à 0,655 1,35 ± 0,06 2

0,655 à 0,705 1,40 ± 0,06 3

0,705 à 0,755 1,45 ± 0,06 4

0,755 à 0,83 1,50 ± 0,06 5

RHYRHZ

 

CULASSE (suite)Moteurs : WJY - RHY - RHZ

WJY

Serrage culasse (m.daN)

WJY

Page 99: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 99/481

9595

XNota : Graisser les vis de culassesur filet et sous tête.

(Huile moteur ou Molykote G Plus).

- Pré-serrage 2

- Dessage 6

- Serrage angulaire 220°

- Pré-serrage 2

- Serrage 6

- Serrage angulaire 180°

B1DP15ECB1DP13PC

RHY - RHY

WJY

WJY

125,5 mm

WJY

B1DP05BC

 

M OT E  U R 

OutillagesTOUS TYPES TABLEAU CORRESPONDANCE TENSION DE C! 4099-T (C.TRONIC.105)

!

Page 100: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 100/481

96 

COURROIE D'ENTRAÎNEMENT DES ACCESSOIRESTU

3

JP

5

J4 JP4

1

Page 101: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 101/481

HFX KFW KFV NFT NFV NFX NFU

X X X X

100 100 106

X X X

101 à 102 101 à 102 101 à 1

X X

105 106

X

103 à 104

9797

Plaque moteur

SAXO

C3

XSARA

XSARAPICASSO

Voir pages :

Voir pages :

Voir pages :

Voir pages :

 

M

 OT E  U R 

TOUS TYPES COURROIE D'ENTRAÎNEMENT DESTU

5

B

4

TED4TD

DV

Page 102: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 102/481

98

Plaque moteur

SAXO

C3

XSARA

XSARA

PICASSO

Voir pages :

Voir pages :

Voir pages :

Voir pages :

VJX 8HX 8HW 8HZ 8HV 8H

X

107

X X X X

117 à 118 119

X

117 à 118

 

COURROIE D’ENTRAINEMENT DES ACCESSOIRESMoteurs : Tous types Essence et Diesel

Page 103: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 103/481

99

OUTILLAGE

- Appareil de mesure des tensions de courroies : 4122-T. (C.TRONIC 105.5)

- ATTENTION si utilisation de l’appareil 4099-T (C.TRONIC 105) Voir tableau correspondance

IMPERATIF

- Avant la repose des courroies d’accessoires vérifier :

1) Que le (ou les) galet tourne librement (absence de jeu et point dur).

2) Que la courroie soit correctement positionnée dans les gorges des différentes poulies.

 

M

 OT E  U R 

SAXO COURROIE D’ENTRAINEMENT DES A

Sans réfrigération

Moteurs : HFX - KFW - NFT

Page 104: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 104/481

100

- Poser l’outil 4122-T.

- Serrer la vis de tension (3)

pour obtenir la valeur de :

55 ± 3 unités SEEM.

- Serrer les vis (2) et (1).

- Déposer l’outil 4122-T.

B1BP10UC B1BP10WC

 

COURROIE D' ENTRAÎNEMENT DES ACCESSOIRESMoteurs : HFX - KFV - N

Outillages.

Page 105: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 105/481

101

B1BP2LSC B1BP2LTC

[1] Pince pour dépose des pions plastique[2] Appareil de mesure des tensions de courroies SEEM

Véhicule sans réfrigération.

Reposer l

Respecte

- Pignon d

- Poulie d

Placer l'ou

Serrer la v

Serrer :

- La vis (3

- La vis (2Déposer l

Dépose.Desserrer :

- La vis (2).- La vis (3).- La vis de tension (1).

Repousser l'alternateur vers le moteur.

Déposer la courroie.

 

M

 OT E  U R 

COURROIE D' ENTRAÎNEMENT DES ACMoteurs : HFX - K

Véhicule avec réfrigération.

Dépose

C3

Page 106: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 106/481

102

B1BP10XC

époseDesserrer :- La vis (6), (4) et (5).

- Détendre complètement la courroie en agissant sur le

- Déposer la courroie d'accessoires.

Repose.

Respecter l'ordre suivant :- Pignon de vilebrequin.

- Poulie de compresseur de réfrigération.

- Galet enrouleur.

- Poulie d'alternateur.

- Galet tendeur.

Placer l'outil [2] sur la courroie.

- Serrer la vis (5) pour effectuer une tension de la courr

120 ± 3 unités SEEM.- Serrer la vis (4) et (6)- Déposer l'outil [2].- Terminer la repose.

B1BP10VC

 

COURROIE D’ENTRAÎNEMENT DES ACCESSOIRESMoteur : NFV

Sans réfrigératio

Outillages.

Page 107: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 107/481

103

B1BP234C

Outillages.

[1] Pince pour dépose des pions plastique[2] Appareil de mesure des tensions de courroies[3] Clé TORX.

Dépose.- Débloquer la vis centrale (1).outil [3]- Détendre le galet tendeur (2), (clé plate 27 sur plat).- Déposer la courroie.

Repose.- Positionner la courroie.- Tendre la courroie à l’aide du galet tendeur (2).- Pré-tension de la courroie 120 unités SEEM, outil [2].- Bloquer la vis centrale (1) outil [3].- Déposer l’outil [2].- Effectuer 2 à 4 tours moteur.

- Tension de contrôle, 120 unités SEEM.- Sinon recommencer l’opération.

 

M

 OT E  U R 

COURROIE D’ENTRAÎNEMENT DMoteur : NFV

Avec réfrig

XSARA PICASSO

Outillag

Page 108: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 108/481

104

B1BP235C

Outillag

[1] Pince pour dépose des pions plastique[2] Appareil de mesure des tensions de courroies[3] Carré de 10 mm (clé de vidange).[4] Clé TORX.

Dépose.- Détendre le tendeur automatique, outil [3].- Placer une pige de Ø 6 mm en (a) pour immobili- Déposer la courroie.

REPO- Positionner la courroie- Détendre le tendeur automatique, outil [3].- Déposer la pige Ø 6 mm.- Relâcher le tendeur automatique.- Déposer l’outil [3].

 

[1] Appareil mesure tension :

COURROIE D’ENTRAINEMENT DES ACCESSOIRES

Alternateur

Moteur : KFW

Page 109: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 109/481

105

[ ] pp4122-T

- Tendre la courroie en agissantsur la vis (2).

- La tension doit être de :102 ± 7 unites SEEM.

- Serrer les vis (1).

- Courroie neuve100 unités SEEM.

- Courroie réutilisée75 unités SEEM.

Direction assistée

B1BP1B2C B1BP122C

 

M

 OT E  U R 

COURROIE D’ENTRAINEMENT DESAXO - XSARA

(1) Vi d fi ti d l t t d

Sans réfrigération

Moteurs :NFX - NFU

Page 110: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 110/481

106

(1) Vis de fixation du galet tendeur.

(2) Vis de tension.

- Courroie neuve : 120 unités SEEM.

- Courroie réutilisée : 86,5 ± 3,5 unités SEEM.

(3) Vis de fixation du galet tendeur.

(4) Vis de tension.

- Courroie neuve : 120 unités SEEM.

- Courroie réutilisée : 86,5 ± 3,5 UNITÉS SEEM.

NOTA : La dépose du galet tendeur nécessite la dépose de la tôle a

Avec réfrigération

B1BP1ANC

B1BP1AMC

 

COURROIE D’ENTRAINEMENT DES ACCESSOIRES

- (6) Vis de fixation du support galet.

(7) Vis de tension

Sans réfrigération

Moteur : VJX

Page 111: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 111/481

107

- (7) Vis de tension.

- Effectuer une pré-tension de la courroie (8) de 120 unités SEEM.- Effectuer 3 tours de vilebrequin (sens de rotation).

- Ajuster la tension de la courroie (8) à 120 unités SEEM.- Serrer les vis (6) à 2,5 m.daN.

- Faire tourner le moteur pendant 10 mm.- Contrôler la tension.

- (3) Vis de fixation du galet tendeur.

- (5) Vis de tension.

- Effectuer une pré-tension de la courroie (4) de : 120 unités SEEM.- Effectuer 3 tours de vilebrequin (sens de rotation).

- Ajuster la tension de la courroie (4) à 120 unités SEEM.- Serrer les vis (3) à 2,5 m.daN.

- Faire fonctionner le moteur pendant 10 mm.- Contrôler la tension.

Avec réfrigération

 

M

 OT E  U R 

XSARA COURROIE D’ENTRAINEMENT DES A

Avec réfrigé

Moteur : RFS

Page 112: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 112/481

108

B1BP1HJC

- Poser la courroie d’entraînement.

- Le galet tendeur (1).

- Serrage des vis (3) à 2 m.daN.

- Agir sur le galet tendeur (1) à l’aide de l’outil (carré de

l’outil ou la pige de blocage (Ø 4 mm) en (4).

- Relâcher doucement le galet tendeur (1) pour que le

 

COURROIE D’ENTRAINEMENT DES ACCESSOIRES

OUTILLAGE

Sans réfrigération

Moteur : RFS

Page 113: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 113/481

109

[1] Appareil de mesure de tension de courroie 4122-T

- (1) Vis de tension.

- (2) Vis de fixation du support galet (3).

- Approcher les vis (2).- Placer l'outil [1] sur la courroie.

- Tendre la courroie en agissant sur la vis (1).• Courroie réutilisée 90 unités SEEM.

• Courroie neuve 120 unités SEEM.

- Serrer les vis (2) à 2 m.daN.

- Déposer l'outil [1].- Effectuer 3 Tours de vilebrequin (sens de rotation moteur).

- Contrôler la tension de la courroie à l'aide de l'outil [1], et ajuster (Si n

B1EP12YCB1EP12XC

 

M

 OT E  U R 

COURROIE D’ENTRAINEMENMoteurs : 6FZ - RFNSans réfrigération

Outillage

é

XSARA - XSARA PICASSO

Page 114: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 114/481

110

[1] Pince pour dépose des pions plastique

Dépose de la courroie.- Détendre la courroie (3) en tournant la vis (2) du galet tendeur (1

(sans anti-horaire).

- La vis (2) ( ATTENTION pas de vis à gauche).

- Déposer la courroie (3), tout en maintenant le galet tendeur (1) d

Repose de la courroie.- Reposer la courroie (3), tout en maintenant le galet tendeur (1) d

- Relâcher le galet tendeur (1).

B1BP23PC B1BP23QC B1B

 

COURROIE D’ENTRAINEMENT DES ACCESSOIRES

Sans direction assistée

Outillage :

Moteur : WJY

Page 115: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 115/481

111

[1] Appareil de mesure de tension 4122-T

Dépose.

- Desserrer les vis (2).- Serrer la vis (1) jusqu'en butée.

- Déposer la courroie.

Repose.- Reposer la courroie.

- Mettre en place l'outil [1] sur le brin "d".

- Serrer la vis (1) pour obtenir une valeur de : 106 ± 10 Unités SEE- Serrer les vis (2) à 2 m.daN.

- Déposer l'outil [1].

B1BP1SDC

 

M

 OT E  U R 

XSARA COURROIE D’ENTRAINEMENT DES AC

Sans direction assistée avec réfrigération

Outillage :

Moteur : WJY

Page 116: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 116/481

112

[1] Appareil de mesure de tension 4122-

Dépose.- Desserrer les vis (1).- Serrer la vis (2) jusqu'en butée.

- Déposer la courroie.

Repose.- Reposer la courroie.

- Mettre en place l'outil [1] sur le brin "e".

- Serrer la vis (2) pour obtenir une valeur de : 106 ± 10 Unité- Serrer les vis (1) à 2 m.daN.

- Déposer l'outil [1].

B1BP1SFC

 

COURROIE D’ENTRAINEMENT DES ACCESSOIRES

Direction assistée

Outill

Moteur : WJY

Page 117: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 117/481

113

Outill

[1] Appareil de mesure de tension :

Dépose.

ATTENTION : Si la courroie doit être réutil- Desserrer :

- La vis (1).- L'écrou (2).

NOTA : Le bras (3) du tendeur doit être en

- Déposer la courroie.

B1BP1SHD

 

M

 OT E  U R 

COURROIE D'ENTRAÎNEMENT DES AMoteur : WJY

Direction assis

XSARA

Repose.- Reposer la courroie.

Page 118: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 118/481

114

p- Mettre en place l'outil [1] sur le br

ATTENTION : Positionner l 'outil [- Serrer l'écrou (2) pour obtenir une

Courroie réutilisée :

Remettre la valeur relevée à la dép

Courroie neuve :La tension doit être de 110 Unités - Serrer la vis (1) à 9,5 m.daN.- Contrôler la tension de la courroieLa valeur de tension doit être de 14- Déposer l'outil [1].- Mettre le moteur en marche le lais- Arrêter le moteur.- Mettre en place l'outil [1] sur le br- La valeur de tension doit être de

- Déposer l'outil [1].

 

COURROIE D’ENTRAINEMENT DES ACCESSOIRES

Direction assistée avec r

Outillage :

Moteur : WJY

Page 119: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 119/481

115

[1] Pige pour galet dynamique [2] Appareil de mesure de tension

Dépose.- Piger le tendeur dynamique (1) en "a", outil [1].

- Desserrer la vis (2) du galet (3).- Ramener le galet (3) vers l'arrière.- Déposer la courroie.

NOTA : S'il est impossible de piger en "a" :- Desserrer la vis (2) du galet (3).- A l'aide d'un carré de 7 mm, agir en "b" sur le galet (- Piger le tendeur (1) en "a", outil [1].

NOTA : Dans le cas d'une courroie cassée :- Soutenir le moteur avec un cric (interposer une cale - Déposer le support moteur droit.

- A l'aide d'un carré de placé en (b) agir sur le galet (3piger celui-ci en "a" avec l'outil [1].B1BP1SKC

 

M OT E  U R 

COURROIE D’ENTRAINEMENT DES AC

Direction assistée ave

Moteur : WJY

XSARA

Page 120: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 120/481

116

Repose.

- Reposer la courroie.

- A l'aide d'un carré de 7 mm placé en "b", agir splacé en "a".

- Serrer la vis (2).

- Déposer l'outil [1].

B1BP1SLC

 

COURROIE D' ENTRAÎNEMENT DES ACCESSOIRESMoteurs : 8HX - 8HWAvec compresseur et alternateur

Outillages[1] Pince pour dépose des pions plastique : 7504-T.[2] Levier de compression galet tendeur : (-).0194[3] Pige de calage de galet tendeur Ø4 mm : (-) 0194

Page 121: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 121/481

117

B1BP2MJD

[3] Pige de calage de galet tendeur Ø4 mm : (-).0194.

Dépose.Déconnecter le câble négatif de la batterie.

Lever et caler le véhicule roues pendantes.

Déposer la roue avant droite.

Ecarter le pare boue, outil [1].

IMPERATIF : Repérer le sens de rotation de la courdans le cas d’une réutilisation. Si l’index du galet tedeur est en dehors des repères procéder à l’échanla courroie d’entraînement d’accessoires.

L’alternateur (1).Le compresseur de réfrigération (2).Détendre le galet tendeur de courroie d’accessoires, ou

Mettre en place la pige [3].Déposer la courroie d’accessoires.

 

M OT E  U R 

COURROIE D' ENTRAÎNEMENT DES ACMote

Repères sur galet tendeur dynam"a" Position «usure maxim

"b" Position normale.

C3

Page 122: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 122/481

118

Repose

NOTA : Vérifier que le galet tendeu

le cas contraire, remplacer le galet

Respecter le sens de montage de l

Terminer la mise en place de la cou

Veiller à ce que la courroie soit c

différents "Vés".

Agir avec l’outil [2] sur le galet tend

B1EP18UD

 

COURROIE D' ENTRAÎNEMENT DES ACCESSOIRESMoteurs : 8HY

Outillages.

[1a] Levier de galet tendeur dynamique[1b] Rallonge de levier[2] Pi d'i bili ti l t d' i Ø 4

Page 123: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 123/481

119

B1BP2MYD B1BP2MZC

[2] Pige d'immobilisation galet d'accessoires Ø 4

Dépose.

Faire pivoter le support (1) du galet tendeur (sensDéposer la courroie.Immobiliser le support (1) du galet tendeur, outil [Déposer la courroie d’accessoires (2).

IMPERATIF : Vérifier que les galets enrouleurs de point dur).

Repose.Reposer la courroie.Agir avec l’outil [1] sur le galet tendeur pour dépo

IMPERATIF : Veiller à ce que la courroie soit différentes gorges des poulies.

 

M OT E  U R 

XSARA - XSARA PICASSO COURROIE D'ENTRAINEMEMoteurs : RHY - RHZ

Sans

[1] Carré de réglage de tension de co

Page 124: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 124/481

120

[ ] g g

[2] Pige Ø 4 mm[3] Pige Ø 2 mm[4] Levier de compression tendeur dy

Dépose.Courroie réutilisée

ATTENTION : Repérer le sens de m

- Comprimer le galet tendeur (2) en a

- Maintenir le galet tendeur (2) compr

Courroie non réutilisée- Comprimer le galet (2) en agissant

- Piger à l'aide de l'outil [2], en "b".

- Maintenir le galet tendeur (2) compr

- Desserrer la vis (1).

 

COURROIE D'ENTRAINEMENT DES ACCESSOIRESMoteurs : RHY - RHZ

Sans réfrigéra

Repose.Courroie réutilisée.

Page 125: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 125/481

121

- Comprimer le galet (2) en agissant en "a"- Reposer la courroie.

ATTENTION : Respecter le sens de mont

- Déposer l'outil [4].

Courroie neuve.

- Reposer la courroie.

- Tourner le galet excentrique (3), outil [1] (

pigeage en "b".

- Maintenir le galet excentrique (3), outil [1]- Déposer l'outil [2].- Effectuer 4 tours de vilebrequin dans le s

- Vérifier la possibilité de pigeage en "b", o- En cas d'impossibilité de pigeage, reprend

 

M O

T E  U R 

XSARA - XSARA PICASSO COURROIE D'ENTRAINEME

Moteurs : RHY - RHZ

Ave

[1] Carré de réglage de tension de c[2] Pi Ø 4

Page 126: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 126/481

122

[2] Pige Ø 4 mm[3] Pige Ø 2 mm[4] Levier de compression tendeur d

Dépose

Courroie réutilisée.ATTENTION : Repérer le sens de m- Comprimer le galet tendeur (7) en a- Maintenir le galet (7), comprimé et

Courroie non réutilisée.- Comprimer le galet (7) en agissant - Piger à l'aide de l'outil [2], en "d".- Desserrer la vis (6).- Amener le galet excentrique (5) ver- Serrer la vis (6) à la main.

- Déposer la courroie.

 

COURROIE D'ENTRAINEMENT DES ACCESSOIRESMoteurs : RHY - RHZ

Avec réfrigéra

Repose.

Courroie réutilisée

Page 127: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 127/481

123

Courroie réutilisée.- Comprimer le galet (7) en agissant en "c- Reposer la courroie.

ATTENTION : Respecter le sens de mon

- Déposer l'outil [4].

Courroie neuve.- Reposer la courroie.- Tourner le galet excentrique (5),à l'aide l'o

[2] du pigeage en "d".- Maintenir le galet excentrique (5), outil [1- Déposer l'outil [2].- Effectuer 4 tours de vilebrequin dans le s- Vérifier la possibilité de pigeage en "d", o- En cas d'impossibilité de pigeage, repren

 

M O

T E  U R 

Plaque moteur

TOUS TYPES COURROIE D'ENTRAÎNEMENT DESTU

3

JP

5

J4

1

HFX KFW KFV NFT NFV NFX

Page 128: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 128/481

124

SAXO

C3

XSARA

PICASSO

Voir pages :

Voir pages :

Voir pages :

Voir pages :

X X X X

126 à 128 126 à 128 139 à 142

X X

129 à 138 129 à 138 1

X

126 à 128 1

X

126 à 128

 

Plaque moteur

COURROIE D'ENTRAÎNEMENT DES ACCESSOIRESTUD

5

B

4

TED4TD

DV

VJX 8HX 8HW 8HZ 8HV 8HY

X

Page 129: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 129/481

125

SAXO

C3

XSARA

PICASSO

Voir pages :

Voir pages :

Voir pages :

Voir pages :

X

143 à 145

X X X X

146 à 153 154 à 162

X

146 à 153

 

M O

T E  U R 

OUTILLAGES- [1] Pige volant moteur : 4507-T.A- [2] Pige de poulie d’arbre à cames : 4507-T.B- [3] Carré : 4507-T.J

CONTROLE ET CALAGE DE LA DMoteurs : HFX - KFW - NFT - NFV

à Co

SAXO - XSARA

Page 130: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 130/481

126

[ ]- [4] Appareil de mesure de tension de courroies : 4122-T- [5] Plaque d’appui culbuteurs : 4533-T.Z

CONTRÔLE DE LA DISTRIBUTION- Piger le volant moteur outil [1].- Piger la poulie d’arbre à cames [2].

CALAGE DE LA DISTRIBUTION

NOTA : Déposer les bougies d’allumage, pour faciliter la rotation d- Tourner le moteur par la vis (1) de vilbrequin.- Piger le pignon d’arbre à cames.- Piger le volant moteur.- Desserrer l’écrou (2).- Détendre complétement la courroie en agissant sur le galet tendeur (3- Déposer la courroie.

IMPERATIF : Vérifier que le galet tendeur tourne librement (absence B1EP067C B1EP066C

 

CONTROLE ET CALAGE DE LA DISTRIBUTIONMoteurs : HFX - KFW - NFT - NFV

REPOSE DE LA COURROIE DE DISTR

NOTA : Vérifier que les piges [1] et [2] sont en place.ATTENTION : Respecter le sens de montage de la courroie : Les flè

Page 131: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 131/481

127

p gtion du vilbrequin.Mettre en place :- La courroie de distribution, brin ‘‘b” bien tendu, dans l’ordre suivant :

Pignon de vilbrequin, poulie d’arbre à cames, poulie de pompe à eau , - L’outil [5] (respecter le sens de montage par rapport à la distibution).

- Mettre le galet tendeur au contact de la courroie.- Serrer l’écrou (2).

PRE-TENSION DE LA COURRO- Placer l’outil [4] sur le brin ‘‘b” tendu de la courroie.- Desserer l’écrou (2).-Tourner le galet (3) dans le sens (anti-horaire) à l’aide du carré d’entraîne44 unités SEEM.

- Serrer l’écrou (2) à 2 m.daN.- Déposer les outils [1], [2] et [4].- Effectuer 4 tours de vilbrequin dans le sens normal de rotation.

IMPERATIF : Ne jamais faire tourner le vilbrequin en arrière

 

M O

T E  U R 

CONTROLE ET CALAGE DE LA DMoteurs : HFX - KFW - NFT - NFV

PRE-TENSION DE LA COURROIE DE DISTRIBUTIO

- S'assurer du calage correct de la distribution en reposant les piges [1] et [2].- Déposer le couvre culasse.

Mettre en place l'outil [5] (respecter le sens de montage par rapport à la distribution)

SAXO - XSARA

Page 132: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 132/481

128

- Mettre en place l outil [5] (respecter le sens de montage par rapport à la distribution).

REGLAGE DE LA TENSION DE POSE DE LA COU

- Placer l'outil [4] sur le brin tendu de la courroie.- Desserrer l'écrou (2).

- Détendre sans excès la courroie.- Tendre la courroie de distribution pour obtenir une valeur de : 31 ± 2 unités SEEM.- Serrer l'écrou (2) à 2 m.daN.- Déposer les outils [1], [2], [4] et [5].

CONTROLE DE LA TENSION DE COURROIE

- Effectuer 2 tours de vilebrequin dans le sens normal de rotation.- Vérifier que le pigeage des éléments suivants est toujours possible.- Volant moteur.- Arbre à cames.

IMPERATIF : Recommencer l'opération de tension de la courroie lorsque le pigeage est im

 

CONTROLE ET CALAGE DE LA DISTRIBUTION

Moteurs : HFX - KFV - NFU

Outillages.[1] Pige de volant moteur : 4507-T.A[2] Pige de poulie d’arbre à cames : 4507-T.B[3a] Pige d’arbre à cames : 4533-TA.C1[3b] Pige d’arbre à cames 4533 TA C2

Page 133: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 133/481

129

B1BP2M7C B1BP2B1BP2M8C

[3b] Pige d’arbre à cames : 4533-TA.C2[4] Goupille de galet tendeur dynamique : 4200-T.H[5] Epingle de maintien de courroie : 4533-T.AD[6] Pince pour dépose des pions plastique : 7504-T.

Contrôle de la distribution.Moteurs HFX - KFV - NFULever et caler l'avant droit du véhicule.Débrancher la borne positive de la batterie.Engager la 5ième vitesses.Déposer le filtre à huile (1).

Moteur HFX - KFVDéposer :Le carter supérieur de distribution (2).Tourner la roue pour entraîner le moteur (sens normal de rotation)Piger la poulie d'arbre à cames, outil [2].

 

M O

T E  U R 

CONTROLE ET CALAGE DE LA DISTMoteur : NFU

Contrôle de la distribution.(Suite)

Moteur : NFU

C3

Page 134: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 134/481

130

B1BP2MAC

Placer un cric sous le moteur, caler le moteur.Déposer :

- Le support moteur (4) complet.

- Le carter de distribution (3).- Les bougies d’allumage (facilite la rotation moteur).

Tourner la roue pour entraîner le moteur. (sens normal de rotion).Mettre en place les piges [3a] et [3b].Piger le volant moteur, outil [1].Si le calage n'est pas correct, recommencer l'opération.Déposer les outils [1], [2], [3a] et [3b].Terminer la repose.

B1EP18MC

 

CONTROLE ET CALAGE DE LA DISTRIBUTIONMoteurs : HFX - KFV

Calage de la distributionOpération préliminaire.Lever et caler le véhicule, roues pendantes.Débrancher la batterieDéposer :

Page 135: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 135/481

131

B1BP2MBCB1BP2M9C B1BP2

p- La roue avant droite.- Le pare-boue, outil [6].- La courroie d'accessoires (Voir opération correspondante).- La poulie de vilebrequin.

- Le filtre à huile.Placer un cric sous le moteur, caler le moteur.

Dépose.Moteur HFX - KFV

Tourner le moteur par la vis (1). (sens normal de rotation).Déposer les carters de distribution.Piger la poulie d'arbre à cames, outil [2].Piger le volant moteur, outil [1].Déposer :- Les vis de fixation (2).

- Le support moteur supérieur (3).B1BP2MCC

 

M O

T E  U R 

CONTROLE ET CALAGE DE LA DIST

Moteurs : HFX -

Calage de la distribution (Suite)

Moteur HFX - K

C3

Page 136: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 136/481

132

B1BP2MEC B1EP18NC

Moteur HFX K

Desserrer les vis (4) sans les déposer.

Déposer l’ensemble support moteur inférieur (5), et les vis d

Desserrer l’écrou (6).

Détendre complètement la courroie en agissant sur le galet

Déposer la courroie de distribution.

IMPERATIF : Vérifier que le galet tendeur tourne libreme

 

CONTROLE ET CALAGE DE LA DISTRIBUTION

Moteur : NFU

Moteur NFU.

Calage de la distribution (Suite)

Page 137: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 137/481

133

B1BP2MBC

Déposer :

Le carter plastique inférieur.

Le support moteur (9).

Le support intermédiaire.

Le carter de distribution (8).

Piger le volant moteur, outil [1].

Mettre en place les outils [3a] et [3b].

B1BP2MFC B1EP1

 

M O

T E  U R 

CONTROLE ET CALAGE DE LA DIST

Moteur : NFU

Calage de la distribution (Suite)

Moteur NFU.

C3

Page 138: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 138/481

134

B1EP18PC

Desserrer le galet tendeur.

Tourner le galet tendeur de manière à mettre en place l’outil

Tourner le galet tendeur vers la droite jusqu’à amener l’inde

Piger le galet tendeur dans cette position pour détendre la c

IMPEARATIF : Ne jamais faire tourner le galet tendeur dy

Déposer la courroie de distribution (8).

Vérifier que les galets (9) et (10) tournent librement (absenc

B1EP18QC

 

CONTROLE ET CALAGE DE LA DISTRIBUTION

Moteurs : HFX - KFV

Calage de la distribution (Suite)

Moteur HFX-KFV

Page 139: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 139/481

135

B1EP18QC

Repose.

ATTENTION : Respecter le sens de montage de la courroie ; (Lestion du vilebrequin

Reposer la courroie de distribution.

Mettre en place la courroie de distribution, brin «e» bien tendu, da

Pignon de vilebrequin, maintenir la courroie, outil [5].Poulie d’arbre à cames.Poulie de pompe à eau.Galet tendeur.Déposer les les pige [1] et [2].

 

M O

T E  U R 

CONTROLE ET CALAGE DE LA DIST

Moteurs : KFX - KF

Calage de la distribution (Suite)Moteur HFX-K

Repose.NOTA : Vérifier que les piges [1] et [2] sont en place.ATTENTION : Respecter le sens de montage de la courroie de rotation du vilebrequin

C3

Page 140: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 140/481

136

de rotation du vilebrequin.Reposer la courroie de distribution.Mettre en place la courroie de distribution, brin «e» bien tend- Pignon de vilebrequin, maintenir la courroie avec l’outil [5].- Poulie d’arbre à cames.

- Poulie de pompe à eau.- Galet tendeur tendeur.Déposer les outil [1], [2].

Moteur NFU

Mettre la courroie de distribution en place en respectant l’ord- Poulie d’arbre à cames d’admission.- Poulie d’arbre à cames d’échappement..- Galet enrouleur.- Poulie de vilebrequin.Mettre en place l’outil [5].- Poulie de pompe à eau.

- Galet tendeur dynamique.Déposer les outils [1], [3] et [5].B1EP18RC

 

CONTROLE ET CALAGE DE LA DISTRIBUTION

Moteur

Surtension de la courroie de distributio

A : Moteur HFX – KFV.B : Moteur NFU

Page 141: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 141/481

137

B1EP18SD

Tourner le galet tendeur (7) à l’aide d’une

Positionner l’index «c» en position «f»,tenvalle indiqué. pour tendre la courroie au m

Maintenir le galet tendeur (7), outil [4].

Serrer l’écrou de fixation du galet tendeur

Effectuer quatre tours de vilebrequin (se

IMPERATIF : Ne jamais faire tourner le

S’assurer du calage correct de la distribut

Déposer les outils [1], [2] et [3].

 

M OT E  U R 

CONTROLE ET CALAGE DE LA DIST

Moteurs

Réglage de la tension de pose de

A : Moteur HFX – KFV.B : Moteur NFU.

Desserrer l’écrou en maintenant la p

C3

Page 142: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 142/481

138

B1EP18TD

Desserrer l écrou en maintenant la ppans creux en «a».Amener ensuite l’index «c» à sa posL’index «c» ne doit pas dépasser l’e

ATTENTION : L’index «c» ne doit pasreprendre l’opération de tension de l

Maintenir le galet tendeur (7) dans cSerrer l’écrou de fixation du galet te

2 ± 0,2 m.daN.2,2 ± 0,2 m.daN.

IMPERATIF : Le galet tendeur ne dfixation. Dans le cas contraire, repde distribution).

Terminer la repose.

 

CONTROLE ET CALAGE DE LA DISTRIBUTION

Moteurs : NFX - NFU

OUTILLAGES

- [1] Appareil de mesure de tension de courroie : 4122-T- [2] Pige de volant moteur : 4507-T.A.

[3] Pige de poulie d'arbre à cames échappement : 4533 T A C2à

Page 143: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 143/481

139

- [3] Pige de poulie d arbre à cames, échappement : 4533-T.A. C2- [4] Pige de poulie d'arbre à cames, admission : 4533-T.A. C1- [5] Outil de tension : 4707-T.J.

CONTROLE DE DISTRIBUTIO- Piger le volant moteur [2].- Piger la poulie d'arbre à cames échappement [3].- Piger la poulie d'arbre à cames, admission [4].

CALAGE DE LA DISTRIBUTIO

- Piger le volant moteur [2] .- Piger les poulies d'arbre à cames [3] et [4].

à

 

M OT E  U R 

CONTROLE ET CALAGE DE LA

Moteurs : NFX - NFU

CALAGE DE LA DISTRIB

- Desserrer la vis (2), déposer la courroie.- Desserrer les six vis des poulies (1) sur les moyeux.(C lé f l i l i )

SAXO - XSARA

Page 144: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 144/481

140

(Conserver un léger frottement entre les vis et les pignons).

- Vérifier que les galets (2) et (3) tournent librement.

NOTA : La courroie est munie de trois repères *(a) (b) et (c), r

et (72) de la courroie.*(Repères = traits de peinture blanche sur le dos de la courroie

- Reposer la courroie.- Aligner le repère (A) de la courroie avec la rainure (D) du pign- Maintenir la courroie sur le pignon (4).

 

CONTROLE ET CALAGE DE LA DISTRIBUTION

Moteurs : NFX – NFU

CALAGE DE LA DISTRIBUTION

- Amener les deux poulies (1) en butée de boutonnière dans le sens ho- En maintenant le brin (e) bien tendu, positionner la courroie sur la poadmission en alignant les repères (b) et (c) de la courroie avec les rep

Page 145: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 145/481

141

admission, en alignant les repères (b) et (c) de la courroie avec les rep- Maintenir la courroie dans cette position, engager la courroie sur le pigno- Mettre en place l'outil [1] sur le brin (e).- Tourner le galet (2) (outil [5]) sens anti-horaire, pour afficher : 63 unité

- Serrer le galet (2) à 2 m.daN.- Serrer les 6 vis (5) à 1 m.daN.

IMPERATIF - Vérifier que :- Les poulies (1) d'arbre à cames ne sont pas en butée de boutonn- Les repères sur la courroie sont alignés avec les repères des poulies - Sinon, recommencer l'opération de calage.

 

M OT E  U R 

CONTROLE ET CALAGE DE LA D

Moteurs : NFX – NFU

CALAGE DE LA DISTRIBUTION

- Déposer les outils [1], [2], [3] et [4].- Effectuer quatre tours moteur dans le sens normal de rotation. (Sans revenir en arrière).

Pi l l t t [2]

SAXO - XSARA

Page 146: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 146/481

142

- Piger le volant moteur [2].- Desserrer les six vis (5), en conservant un léger frottement avec la poulie.- Piger les moyeux d'arbre à cames à l'aide des piges [3] et [4].

ATTENTION : Dans certains cas, une légère rotation de l'arbre à cames, par la vis de fixati

- Poser l'outil [1].- Desserrer la vis (2) du galet tendeur.- Tourner le galet (2) (outil [5]  ) sens anti-horaire pour afficher : 37 unités SEEM.- Serrer la vis du galet tendeur (2) à 2 m.daN.- Serrer les 6 vis de poulies (1) à 1 m.daN.- Déposer les outils.

 

CONTROLE ET CALAGE DE LA DISTRIBUTION

Moteur : VJX

OUTILLAGES

- Appareil de mesure de tension de courroie : 4099-T ou 4122-- Pige de volant moteur : 4507-T.A.- Pige de poulie de pompe d'inject ion : 4527-T. S1

Pige de poulie d'arbre à cames : 4527 T S2 à

Page 147: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 147/481

143

- Pige de poulie d arbre à cames : 4527-T. S2- Levier de tension : 4507-T.J.- Outil d'immobilisation de pignon : 6016-T.

CONTROLE DE LA DISTRIB- Piger le volant moteur, la poulie de la pompe d'injection, la po

CALAGE DE LA DISTRIBU

- Piger le volant moteur, la poulie de pompe d'injection, la poul- Desserrer le galet tendeur, et déposer la courroie.

IMPERATIF - Vérifier que :- Le galet tendeur et enrouleur tournent librement (abs

le (les) galet(s) .- Desserrer les vis (1) et (3) (maintenir la poulie outil 6016-T

- Positionner les poulies (2) et (4) à fond de boutonnières (san

à

B1EP07PC

 

M OT E  U R 

CONTROLE ET CALAGE DE LA DIST

Moteur : V

CALAGE DE LA DIS

- Poser la courroie en respectant l'ordre suivant :Le pignon de vilebrequin, la poulie de pompe d'injection, la p

SAXO

Page 148: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 148/481

144

ATTENTION : Lors du positionnement de la courrod'arbre à cames, faire tourner ceux-ci dans le sens invla plus proche.

- Effectuer une pré-tension (brins légèrement tendus).

NOTA : Vérifier que les fixations des poulies ne sont panécessaire).

- Serrer les vis (1) et (3), serrage 0,5 m.daN, desserrer de(Mettre les vis (1) et (3) en contact à la main.

- Desserrer le galet tendeur.- Effectuer une tension de 100 unités SEEM.- Serrer le galet tendeur, serrage 2,3 m.daN.

B1EP07QC

 

CONTROLE ET CALAGE DE LA DISTRIBUTION

Moteur : VJX

CALAGE DE LA DISTRIBUTION

- Serrer les vis (1) et (3) à 2,3 m.daN (maintenir les pignons outil 6016-T) .- Déposer les outils.- Effectuer dix tours moteur.

Page 149: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 149/481

145

- Piger le volant moteur, les pignons (2) et (4).

NOTA : Si nécessaire, détendre légèrement la courroie (par le galet tendeur).- Desserrer les vis (1) et (3) de 360°(mettre les vis (1) et (3) en contact à la main).- Effectuer une tension finale de 55 ± 5 unités SEEM.- Serrer le galet tendeur et les vis (1) et (3) à 2,3 m.daN (maintenir les pignons outil 6016-T  ).- Déposer les outils.- Effectuer deux tours moteur.

NOTA : Si la courroie n'est pas correctement placée sur les pignons effectuer deux tours supplémenta- Piger le volant moteur.- Vérifier le pigeage poulie arbre à cames, pompe d'injection.

ATTENTION : Si le contrôle visuel est incorrect reprendre le calage.- Déposer les outils.

 

M OT 

E  U R 

CONTROLE ET CALAGE DE LA DIS

Mote

Outillages.[1] Pince pour dépose les pions pla[2] Levier pour détendre le galet te[3] Pige de calage de volant moteu[4] Pige de calage d’arbre à cames[5] Pige de calage de vilebrequin e

C3

Page 150: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 150/481

146

B1BP2LXC

[5] Pige de calage de vilebrequin e

Opération préliminaires.Déposer :- La roue avant droite.

- Le pare-boue avant droit, outil [1]- Les agrafes du faisceau électrique- La courroie d'accessoires, outil [2

Contrôle du calage.Déconnecter le câble négatif de la Déposer le carter de distribution suTourner le moteur à l’aide de la vis

NOTA : Le trou de blocage se situeDévisser la vis (2).

Détendre le galet tendeur dynamiq

 

CONTROLE ET CALAGE DE LA DISTRIBUTION

Moteurs : 8HX - 8HWContrôle de la distribution (suite)Déposer :- La courroie d’accessoires.- La poulie d’entraînement des accessoires.- Le carter de distribution inférieur (3).IMPERATIF : La piste magnétique ne doit présenter aucune trade blessure et ne doit pas être approchée d’aucune sour

Page 151: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 151/481

147

B1EP18EC

de blessure et ne doit pas être approchée d aucune sourmagnétique.Replacer la vis (2).Déposer l’outil [3].Tourner le moteur par la vis du pignon de vilebrequin (2) (sens horair

 jusqu’à l’amener en position de pigeage.Positionner l’outil [4].Piger le pignon de vilebrequin (1), outil [5].Piger le pignon de la pompe haute pression, outil [5]NOTA : L’index «a» du tendeur de galet doit être centré dans l’interva«b».Vérifier le bon positionnement de l’index «a».Déposer les outil [4] et [5].Effectuer dix tours moteur.Poser les outils [4] et [5].Si le pigeage est impossible, effectuer l’opération dépose/repose decourroie de distribution. (Voir opération correspondante).

B1JP03SC B1EP18DC B1EP1

 

M OT 

E  U R 

CONTROLE ET CALAGE DE LA DIST

Moteurs : 8HX - Calage de la distribution.

Déposer le carter de distribution supérieur (1).Tourner le moteur par la vis (2) de vilebrequin.

NOTA : Le trou de blocage se situe sous le carter chapeau Bloquer le volant moteur, outil [3].Déposer le carter inférieur de distribution (3)

C3

Page 152: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 152/481

148

B1EP18GC

Déposer le carter inférieur de distribution (3).Désaccoupler la ligne d’échappement du collecteur.

IMPERATIF : Désaccoupler la ligne d’échappement pou

Les contraintes en torsion, traction et flexion rédd’échappement avant.

Déposer :- Le capteur de régime moteur (6).- La butée anti-décalage de courroie (5).- La vis (2).- Le pignon de vilebrequin (4) (avec sa piste magnétique «a

IMPERATIF : La piste magnétique ne doit présenter aucapprochée d’aucune source magnétique. Dans le cas copignon de vilebrequin.

Reposer la vis (2).

B1BP2LXC

 

CONTROLE ET CALAGE DE LA DISTRIBUTION

Moteurs : 8HX - 8HW

Calage de la distribution (suite).

Déposer l’outil [3].

Tourner le vilebrequin par la vis du pignon de vilebrequin

Page 153: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 153/481

149

q p p g q(sens horaire), jusqu’à l’amener en position de pigeage.

Piger la poulie d’arbre à cames, outil [4].

Piger :

- Le pignon de vilebrequin (6), outil [5].- Le pignon de la pompe haute pression, outil [5].Soutenir le moteur avec un cric rouleur équipé d’une cale.

Déposer :

- Le support moteur droit (7).- Le support moteur intermédiaire droit (8).

B1JP03SC B1EP18DC B1EP195C B1BP2

 

M OT 

E  U R 

CONTROLE ET CALAGE DE LA DIST

Moteur

Calage de la distribution (suite).

Maintenir le galet tendeur, à l’aide d’uDesserrer la vis (9).Déposer la courroie de distribution (1

Repose

C3

Page 154: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 154/481

150

B1EP18HC

Repose.IMPERATIF : Vérifier que le galet tendeuce de point dur) dans le cas contraire,

Montage des poulies.

- Poulie d’arbre à cames- Poulie de pompe haute pression carbuPignon vilebrequin (mise en place sans

Montage des galets.

IMPERATIF : Vérifier que le galet tendVérifier que le galet fixe tourne librcontraire, remplacer les galets.

- Galet enrouleur Serrage à 4,5 ±- Galet tendeur Pré-serrage à 0

Vérifier l’étanchéité des joints au niveau d

 

CONTROLE ET CALAGE DE LA DISTRIBUTION

Moteurs : 8

Calage de la distribution (suite).

NOTA : Vis (9) desserrée.

Page 155: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 155/481

151

B1EP18JD

Mettre la courroie de distribution (10) en p

Pignon de vilebrequin (4).

Galet enrouleur (12).

Poulie d’arbre à cames (11), (vérifier que l

Pignon de pompe à eau (13).

Poulie de pompe haute pression carburant

Galet tendeur (14).

 

M OT 

E  U R 

CONTROLE ET CALAGE DE LA DIST

MoteCalage de la distribution (suite).

Tourner le galet tendeur vers la droitl’aide d’une clé six pans.Serrer la vis (9) du galet tendeur serDéposer les outils [4] et [5].

C3

Page 156: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 156/481

152

B1EP18KC

Effectuer dix tours moteur (vérifier le vilebrequin).

Contrôler :

Le pigeage de l’arbre à cames.Le pignon de vilebrequin.Le pignon de pompe haute pressionLe bon positionnement de l’index du

Dans le cas contraire, reprendre l’opdistribution.

Reposer :Le capteur de régime moteur (6).La butée anti-décalage de courroie (

 

CONTROLE ET CALAGE DE LA DISTRIBUTION

Moteurs : 8HX - 8HW

Calage de la distribution (suite).

Reposer :Le support moteur intermédiaire droit. Serrage des vis (16) à 5,5 ±Le support moteur droit, serrer les vis (17) à 4,5 ± 0,4 m.daN.Le carter de distribution inférieur (3).

Page 157: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 157/481

153

B1EP18LC B1BP2LZC

Le carter de distribution inférieur (3).

Bloquer le volant moteur, outil [3].Déposer la vis (2).

Reposer la poulie d’entraînement des accessoires et serrer à :Pré-serrage : 3 ± 0,3 m.daN.Serrage angulaire : 180°± 1°,8’

Déposer l’outil [3]Reposer :- Le carter supérieur (1).- La courroie d’accessoires (voir opération correspondante).- La ligne d’échappement (voir opération correspondante).- Le pare boue avant droit.- La roue avant droite.

 

M OT 

E  U R 

CONTROLE ET CALAGE DE LA DIST

Mote

Outillages.

[1] Pige volant moteur Ø 12 mm[2] Pige poulie d’arbre à cames Ø 8[3] Pige poulie de vilebrequin Ø 5 m

C3

Page 158: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 158/481

154

B1BP2N0C

Opération préliminaires.Déposer :- La roue avant droite.

- Le pare-boue avant droit.- La courroie d’accessoires, outil [2]

Désaccoupler :- Les raccords d’alimentation (1).- Les tubes d’entrée et sortie de l’éc- La ligne d’échappement (au niveauDéconnecter le connecteur (2).Soutenir le moteur avec un cric roulDéposer les supports moteurs (4) e

 

CONTROLE ET CALAGE DE LA DISTRIBUTION

Moteurs : 8HY - 8HV

Contrôle.

Tourner pour entraîner le moteur (sens normal de rotation).

Immobiliser le volant moteur en «a», outil [1].Ecarter le faisceau (6).

Page 159: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 159/481

155

B1BP2N1C B1BP2N2C

Déposer :

- Le support moteur (7).

- La vis (8).

- La poulie (9).

- Le carter de distribution inférieur (10).

- Le carter de distribution supérieur (11).

- l’outil [1].

 

M OT E  U R 

CONTROLE ET CALAGE DE LA DIS

Mote

Contrôle (Suite).

Reposer la vis (8).Faire six tours de vilebrequin (Sen

IMPERATIF : Ne jamais revenir en

C3

Page 160: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 160/481

156

B1EP18YD

j

Piger :- L’arbre à cames, outil [2]. (Huiler

- La poulie de pompe haute pressio

ATTENTION : La piste magnétiquene doit pas être approchée d’aucun

Piger le vilebrequin en «b», outil [3

IMPERATIF : En cas d’impossibilque le décalage entre le trou du pn’est pas supérieur à 1 mm.Dans le cas contraire reprendre l’

distribution. (Voir opération corre

 

CONTROLE ET CALAGE DE LA DISTRIBUTION

Moteurs : 8HY - 8HVContrôle (Suite).

NOTA : L’index «e» du tendeur dynamique de galet doit être cVérifier le bon positionnement de l’index «e».Dans le cas contraire, reprendre l’opération de tension de lacorrespondante).

Page 161: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 161/481

157

B1EP18ZC

Repose.

Reposer l’outil [1] en «a».

Déposer la vis (8).Reposer :- Le carter de distribution supérieur (11).- Le carter de distribution inférieur (10).- La poulie d’accessoire (9).- La vis (8).

Couple de serrage :- Vis (8) :

Pré serrer à : 3 ± 0,3 m.daN.Serrage angulaire de : 180°± 5°.

Déposer l’outil [1].

 

M OT E  U R 

CONTROLE ET CALAGE DE LA DIS

Moteurs : 8HY

Contrôle (Suite).

Reposer :- Le support moteur (7), serrer à 1,5 ± 0,4 m.daN.- Le support moteur (4), serrer à 6,1 ± 0,6 m.daN.- Le support moteur (5), serrer à 6 ± 0,6 m.daN.

C3

Page 162: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 162/481

158

B1BP2N0C

pp ( ) ,- Le faisceaux électrique (6).

Accoupler :

- La ligne d’échappement, serrer le collier à : 2,5- Les raccords d’alimentation carburant (1).- Les tubes d’entrée et de sortie de l’échangeur thermiqConnecter le connecteur (2).

Reposer :- La courroie d’accessoires (Voir opération corresponda

- Le pare-boue avant droit. (Voir opération corresponda

La roue avant droite, serrer à 9 ± 1 m.daN.

Rebrancher la batterie.

 

CONTROLE ET CALAGE DE LA DISTRIBUTION

Moteurs : 8HY - 8HV

Calage de la distribution.

Effectuer les opérations préliminaire du contrôle de la distribude l’immobilisation du volant moteur.

Reposer la vis (8).Tourner le vilebrequin pour amener l’arbre à cames vers son

Page 163: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 163/481

159

B1EP18VD

Tourner le vilebrequin pour amener l arbre à cames vers son Piger l’arbre à cames, outil [2]. (Huiler les piges).

ATTENTION : Ne pas s’appuyer ou abîmer la piste de la cibl

Piger le vilebrequin en "b", outil [3].Déposer :- Le protecteur de distribution (13).- Le capteur régime moteur (14).Desserrer la vis (12) du galet tendeur, en retenant sa détenteen «c».Détendre la courroie en pivotant le galet tendeur. (Sens hora

Déposer la courroie de distribution, en commençant par le pigPiger la poulie (15), à l’aide d’une pige de diamètre 5 mm en

 

M OT E  U R 

CONTROLE ET CALAGE DE LA DIST

Moteurs : 8H

Calage de la distribution (suite).

Contrôle du calage.

IMPERATIF : Juste avant la repose, procéder au c

Vérifier :

C3

Page 164: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 164/481

160

B1EP18WD

- Que les galets et la pompe à eau tournent libremen(sens jeu et absence de point dur).

- L’absence de trace d’huile (bagues d’étanchéité de vi

- L’absence de fuite de liquide de refroidissement (po- Que la piste de la cible du capteur régime moteur (1(Si nécessaire remplacer les pièces défectueuses).

Repose

Poser la courroie de distribution sur le pignon de vileMettre en place la courroie sur le galet enrouleur, cou

Reposer :- Le protecteur de distribution (13).- Le capteur (14).

 

CONTROLE ET CALAGE DE LA DISTRIBUTION

Moteurs : 8HY - 8HV

Calage de la distribution (suite).

Contrôle (suite).

Replacer la courroie de distribution, brin "e" bien tendu, dans- Galet enrouleur (17).

Page 165: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 165/481

161

B1EP18XC

- Poulie d’arbre à cames (16).- Poulie de pompe à haute pression carburant (15).- Pignon de pompe à eau (18).

- Galet tendeur (19).Déposer la pige de diamètre 5 mm en «d».Réglage de la tension de pose de la courroie.Agir sur le galet tendeur (19) pour aligner les repères "f" etdistribution, à l’aide d’une clé mâle six pans creux, en «c».Dans le cas contraire, reprendre l’opération de tension de la Maintenir le galet tendeur (19).Serrer l’écrou du galet tendeur, serrage à 3,7 ± 0,3 m.daN.Contrôler la position du galet tendeur (l’alignement des repèresDéposer les outils [2] et [3].Faire six tours de vilebrequin (sens horaire).

 

M OT E  U R 

CONTROLE ET CALAGE DE LA DIST

Moteurs : 8HY

Réglage de la tension de la courroie de distribution

IMPERATIF : Ne jamais revenir en arrière.

ATTENTION : Ne pas s’appuyer ou abîmer la piste de la(14).

C3

Page 166: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 166/481

162

B1EP18XC

Piger le vilebrequin, outil [3].Contrôler la position du galet tendeur (l’alignement des reDans le cas contraire, reprendre l’opération de tension

Piger la poulie d’arbre à cames, outil [2].

IMPERATIF : En cas d’impossibilité de pigeage de l’adécalage entre le trou du pignon d’arbre à cames esupérieur à 1 mm. En cas de valeur incorrecte, recom

Déposer les piges [2] et [3].Reposer l’outil [1] en "a".Déposer la vis (8)

Terminer la repose.

 

CONTROLE ET CALAGE DE LA DISTRIBUTION

Moteurs : 6FZ - RFN#

2003Outillages[1] Piges de calage arbre à cames : (-).0189.A[2] Pige de calage du vilebrequin : (-).0189.B Coffret C.0189.[3] Epingle de maintien. Courroie : (-).0189.K[4] Adaptateur pour serrage angulaire : 4069-T.[5] Outil d’immobilisation de moyeu : 6310-TContrôle de la distribution.- Tourner le moteur par la vis du pignon de vilebrequin (1) (sens horaire)

Page 167: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 167/481

163

B1BP23XC

p p g q ( ) ( )l’amener en position de pigeage.

- Piger le vilebrequin, outil [2].- Piger les poulies d’arbres à cames, outils [1].

NOTA : Les piges [1] doivent s’engager sans effort.ATTENTION : Dans le cas ou les piges s’engagent difficilement, reprendration de pose et de tension de la courroie de distribution (voir ci-desCalage de la distributionDépose.- Déposer les vis (2), la poulie (1),le carter de distribution supérieur (4) et infé- Tourner le moteur par la vis (13) du pignon (12) jusqu’à l’amener en position de- Piger les poulies (8) et (9) à l’aide des outils [1].- Piger le pignon (12) à l’aide de l’outil [2].- Desserrer la vis (7) du galet tendeur (6).- Faire tourner le galet tendeur (6).(sens horaire).- Déposer la courroie de distribution (10).

B1BP27JC B1BP25PC

 

M OT E 

 U R 

Dépose (suite)- Replacer la courroie (10) sur le pignon (12).- Maintenir la courroie (10) avec l’outil [3].- Mettre la courroie (10) en place dans l’ordre suivant :- Le galet enrouleur (11), le pignon d’arbre à cames admission (9),la pompe à eau (5), le galet tendeur (6).

NOTA : Faire en sorte que la courroie (10) soit le plus affleuran

CONTROLE ET CALAGE

Moteurs : 6FZ - RFN#

2003

XSARA - XSARA PICASSO

Page 168: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 168/481

164

NOTA : Faire en sorte que la courroie (10) soit le plus affleuranpignons et galets.- Déposer l’outil [3] et [1].

Tension de la courroie de distribution.Réglage de la tension.- Tourner le galet (6) dans le sens de la flèche ‘‘b’’ ; à l’aide d’une - Positionner l’index "c" à sa position maximum en "d".

IMPERATIF : L’index ‘‘c’’ doit dépasser l’encoche ‘‘f’’ d’une varemplacer le galet tendeur (6) ou l’ensemble courroie de distri- Amener ensuite l’index ‘‘c’’ à sa position de réglage ‘‘f’’ en t

la flèche ‘‘e’’.ATTENTION : L’index "c" ne doit pas dépasser l’encoche "f" dansion de la courroie de distribution.

IMPERATIF : Le galet tendeur (6) ne doit pas tourner pendant le

reprendre l’opération de réglage.

 

Réglage de la tension (suite).-Serrer la vis (7) du galet tendeur (6) à 2,1 ± 0,2 m.daN.

IMPERATIF : Le six pans creux d’entraînement du galet tendeur (6) dde joint de culasse «g».Dans le cas contraire, remplacer le galet tdistribution et galet tendeur (6).

CONTROLE ET CALAGE DE LA DISTRIBUTION

Moteurs : 6FZ - RFN#

2003

Page 169: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 169/481

165

Repose (suite).- Déposer les outils [1] et [2].- Effectuer 10 tours de vilebrequin dans le sens normal de rotation.

IMPERATIF : Aucune pression ou action extérieure ne doit être appli- Piger la poulie d’arbre à cames d’admission à l’aide de l’outil [1].Contrôle.Tension de la courroie de distribution.IMPERATIF : Vérifier la position de l’index «c», il doit être en regal’index «c» n’est pas correcte, reprendre les opérations de réglage dPosition du vilebrequin.- Poser l’outil [2].- Lorsque la pose de l’outil [2] est possible, poursuivre les opération de reIMPERATIF : En cas d’impossibilité de repose de l’outil [2], repositio

 

M OT E 

 U R 

Contrôle (suite)

Repositionnement du flasque.- Immobiliser le vilebrequin à l’aide de l’outil [5].- Desserrer la vis (13).- Libérer le pignon (12) du vilebrequin.- Amener le flasque (14) au point de pigeage; à l’aide de l’outil [5].

CONTROLE ET CALAGE D

Moteurs : 6FZ - RFN # 2003

XSARA - XSARA PICASSO

Page 170: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 170/481

166

q ( ) p p g g ; [ ]- Poser l’outil [2].- Immobiliser le vilebrequin à l’aide de l’outil [5]- Serrer la vis (13) à 4 ± 0,4 m.daN, puis effectuer un serrage ang

53°± 4°(Montage avec rondelle acier de couleur doré40°± 4°(Montage avec rondelle Frittée de couleur mé

à l’aide de l’outil [4].- Déposer les outils [1], [2] et [5].Reposer :- Le carter inférieur de distribution (3).- Le carter supérieur de distribution (4)- La poulie de vilebrequin (1).- Les vis (2).- Presserrer les vis (2) à 1,5 m.daN.- Serrer les vis (2) à 2,1 ± 0,5 m.daN.

 

CONTROLE ET CALAGE DE LA DISTRIBUTION

Moteur : RFN # 2003

Outillages.[1] Pige de calage vilebrequin : (-).0189-B[2] Piges de calage de moyeux d’arbre à cames : (-).0189-AZ[3] Epingle de maintien de courroie : (-).0189-K[4] Pige de positionnement : (-).0189-J[5] Outil d’immobilisation de moyeu : (-).6310-TDépose.Déb h l b tt i

Page 171: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 171/481

167

Débrancher la batterie.Déposer:- l’écran protecteur sous moteur.

- La courroie d’accessoires (Voir opération correspondante).Ecarter :- Le tuyau d’arrivée carburant.- L’électrovanne purge canister.- Le vase d’expansionDéposer :- Les vis (1) et (2).- La biellette anticouple (3).- Les vis (4), plus la poulie d’entraînement des accessoires.- Le carter de distribution (5) et (6).

ATTENTION : Ne pas desserrer les vis de fixation (A).

 

M OT E 

 U R 

CONTROLE ET CALAGE DMoteur : RFN # 2003

Dépose (Suite).

Piger :

- Les arbres à cames, outil [2].- Le vilebrequin outil [1].

XSARA - XSARA PICASSO

Page 172: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 172/481

168

B1EK1UED

Le vilebrequin, outil [1].

Desserrer la vis (7) en maintenant l’outil [4].

A l’aide de l’empreinte hexagonale (C), tourner le moyeu exc(8) du galet tendeur (9) (Sens horaire), pour détendre la cLe curseur (10) vient s’appuyer sur l’outil [4].

Déposer la courroie de distribution.

 

CONTROLE ET CALAGE DE LA DISTRIBUTIONMoteur : RFN

Repose.

Remplacer systématiquement la courroie de distribu

IMPERATIF : Vérifier que les galets (9) et (11), ailibrement (Absence de point dur).

Page 173: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 173/481

169

En cas de remplacement du galet (11), serrer la fixa

Engager la courroie sur le pignon de vilebrequin (13

Immobiliser la courroie, outil [3].

Reposer la courroie de distribution, brin bien tendu, - Galet enrouleur (11).- Le pignon (14) et (15).- La pompe à eau (12).- Le galet tendeur (9).

B1EK1T8D

 

M OT E 

 U R 

CONTROLE ET CALAGE D

Moteur : RFN # 2

Tension de pose de la courroie de distribution.Déposer l’outil [3].(D) : Position maxi.(E) : Position de tension nominale.A l’aide de l’empreinte hexagonale (C), tourner le moyeu du galeten position (D) pour tendre la courroie au maximum.Tourner le moyeu excentrique (8) du galet (9) (Sens horaire), jusqu’àIMPEARATIF N j i f i ff t t ti d’ t

XSARA - XSARA PICASSO

Page 174: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 174/481

170

IMPEARATIF : Ne jamais faire effectuer une rotation d’un toul’outil [4] est en position.NOTA : Cette opération permet de positionner l’index (10) en pos

Serrer la vis (7) à 2 ± 0,2 m.daN en maintenant le galet à l’aide dDéposer les piges [1], [2] et [4].Contrôle.Effectuer deux tours de vilebrequin (Sens de rotation moteur).IMPERATIF : Ne jamais revenir en arrière avec le vilebrequin.S’assurer du calage correct de la distribution en reposant les pigeDéposer les piges [1] et [2].Effectuer dix tours de vilebrequin (Sens de rotation du moteur).Vérifier la position de l’index (10).Si l’index tendeur n’est pas à sa position de réglage (E), recommenc

de distribution.

B1EK1T9D

B1EK1TAD

 

CONTROLE ET CALAGE DE LA DISTRIBUTION

Moteur : RFN # 2003

Position du vilebrequin.

NOTA : Cette opération permet de positionner toutes les piges dans leu

Piger :- Les poulies d’arbres à cames, outil [2].- Le vilebrequin, outil [1].

Page 175: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 175/481

171

En cas d’impossibilité, repositionner le flasque (17).

IMPERATIF : Cette opération garantit le calage de la distribution poDesserrer la vis (16) de façon à libérer le pignon (17) du vilebrequin.Amener le flasque (17) au point de pigeage, outil [5].Mettre en place l’outil [1].Serrage de la vis (16) à : (Outil FACOM D360).

Serrer à : 4 ± 0,4 m.daNSerrage angulaire : 53°± 5°.

Déposer les outils [1], [2] et [5].

IMPERATIF : Lors du serrage de la vis (16), maintenir la poulie (17)

B1EK1TBD

B1EK1TCD

 

M OT E 

 U R 

CONTROLE ET CALAGE

Moteur : RFN # 2

Repose (Suite).

Reposer :

- Le carter de distribution (6).

L li d’ t î t d i

XSARA - XSARA PICASSO

Page 176: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 176/481

172

- La poulie d’entraînement des accessoires.

- Les vis (4), serrage à 2,1 ± 0,2 m.daN.

- Le carter de distribution (5).

- La biellette anticouple (3).

- Les vis (1) et (2), serrer à 4,5 ± 0,4 m.daN.

Reposer la courroie d’entraînement des accessoires (Voir opérati

Continuer les opérations de repose dans l’ordre inverse des opér

B1EK0V7D

B1EK1T7D

 

CONTROLE ET CALAGE DE LA DISTRIBUTIONMoteurs : 6FZ - RFNANCIEN MONTAGE  # 2003

(1) Pignon de vilebrequin.

(2) Flasque.

(3) Poulie d’entraînement d’accessoires.

(4) Vis de fixation poulie d’entraînement des access

Page 177: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 177/481

173

(5) Vis de fixation du flasque (2) sur vilebrequin.

«a» Clavette intégrée.

«b» Logement de clavette.

Le pignon (1) d’entraînement de la courroie de distriVis (5) de fixation du flasque (2) non sérrée, le pignode la clavette intégrée «a» dans le logement de clav

NOTA : Le flaszque est immobilisé sur le vilebrequin p

B1EP1B8D

 

M OT E 

 U R 

CONTROLE ET CALAGE DMoteurs : 6FZ - NOUVEAU MONTAGE  2003 #

(6) Pignon de vilebrequin.(7) Poulie d’entraînement d’accessoires.(8) Rondelle.(9) Vis.Le pignon (6) est monté fou sur le vilebrequinLa poulie d’entraînement des accessoires (clavette demi-lune et par le serrage de l’empiA Pigeage sur boîte de vitesses manuelle

XSARA - XSARA PICASSO

Page 178: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 178/481

174

A : Pigeage sur boîte de vitesses manuelle.B : Pigeage sur boîte de vitesses automatiqu

Le pigeage de vilebrequin est réaliser sur le vconvertisseur (boîte de vitesses automatique)

Le trou de pige sur le carter cylindres (coté éc

IMPERATIF : Ne jamais tourner le vilebraccessoires desserrée.

IMPERATIF : Ne jamais déposer la poulie dvilebrequin et les arbres à cames.

IMPERATIF : Tourner toujours le vilebrequ

B1EP1B9D

B1BP2V2D

 

CONTROLE ET CALAGE DE LA DISTRIBUTION

Moteurs : 6FZ - RFN 2003

Outillages.[1] Pige de calage arbre à cames : (-) 0189.A[2] Pige de calage du vilebrequin : (-).0189.R[3] Epingle de maintien de la courroie de distribution : (-).0189.K[4] Adaptateur pour serrage angulaire : 4069-T[5] Outil de manœuvre et de blocage de galet tendeur : (-).0189.S[5a] : (-).0189.S1[5b] : (-) 0189 S2

Page 179: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 179/481

175

[5b] : (-).0189 S2Pince pour dépose des pions plastique : 7504-T

Contrôle du calage de la distribution

Dépose.Débrancher la borne négative de la batterie (Voir opération correspondaLever et caler le véhicule, roues avant pendantes.Déposer :La roue avant droite.Les pions plastiques (1)Le pare-boue (2)Le carter de distribution supérieur

C4AP12TC

 

M OT E  U R 

CONTROLE ET CALAGE DMoteurs : 6FZ - NOUVEAU MONTAGE  # 2003

Contrôle du calage de la distribution (suite

Tourner le moteur par la vis du pignon de vileb

Piger le vilebrequin, outil [2].

Piger les poulies d’arbres à cames, outil [3]

XSARA - XSARA PICASSO

Page 180: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 180/481

176

Piger les poulies d arbres à cames, outil [3]

ATTENTION : Dans le cas ou les piges s’eng

et de tension de la courroie de distribution (Vo

Repose.

Déposer les outil [2] et [3].

Terminer le repose dans les sens inverse de l

B1BP2V5D

B1EP1BAC

 

CONTROLE ET CALAGE DE LA DISTRIBUTION

Moteurs : 6FZ - RFN 2003

Calage de la distribution.

Dépose.Débrancher la borne négative de la batterie (Voir opération corresponLever et caler le véhicule, roues avant pendantes.Déposer :La roue avant droite

Page 181: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 181/481

177

La roue avant droite.Les pions plastiques (1)Le pare-boue (2)

La courroie de d’ entraînement des accessoires (Voir opération corres

Déclipper et écarter la durit d’arrivée carburant du carter de distributio

Déposer le carter de distribution supérieure (1)

Tourner le moteur à l’aide de la vis (3) de poulie de vilebrequin (2) jus

B1BP2V4C

 

M OT E  U R 

CONTROLE ET CALAGE DMoteurs : 6FZ -

Calage de la distribution (Suite)

Piger:Le vilebrequin, outil [2]Les poulies d’arbre à cames (5) et (6), outil [1

Déposer :La vis (3) de la poulie de vilebrequin (2)

XSARA - XSARA PICASSO

Page 182: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 182/481

178

La vis (3) de la poulie de vilebrequin (2).Le carter de distribution inférieur (4) (en dépla

IMPERATIF : Ne jamais démonter la poulie et les arbres à cames.

Desserrer la vis (9) du galet tendeur (8).Faire tourner le galet tendeur (8) (sens horair

Déposer la courroie de distribution (7).

B1BP2V5D B1EP1BBD

 

CONTROLE ET CALAGE DE LA DISTRIBUTIONMoteurs : 6FZ - RFN

Calage de la distribution (Suite)Tourner le,galet tendeur (8), à l’aide de l’outil [5a] jusMettre en place l’outil [5b] pour bloquer l’index (a) etReplacer la courroie de distribution (7) sur la poulie dMaintenir la courroie de distribution (7) à l’aide de l’oMettre la courroie de distribution (7) en place en respLe galet enrouleur (10).La poulie d’arbre à cames d’admission (6).La poulie d’arbre à cames d’échappement (5)

Page 183: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 183/481

179

La poulie d arbre à cames d échappement (5).La pompe à eau (11).Le galet tendeur (8).

NOTA : Faire en sorte que la courroie (7) soit le plusdes différants pignons et galets.Déposer :L’outil [3].L’outil [1] de la poulie d’arbre à cames d’échappemeL’outil [5b] du galet tendeur (8).Reposer :Le carter inférieur de distribution (4) (en déplaçant leLa poulie de vilebrequin (2)La vis (3) de la poulie de vilebrequin.Serrer la vis (3) à 4 ± 0,4 m.daN, puis effectuer un s

B1EP1BCD B1EP1BDC

 

M OT E  U R 

CONTROLE ET CALAGE D

Moteurs : 6FZ-RFN

Tension de la courroie de distribution.Tourner le galet tendeur (8) dans le sens de la flèche «c», à l’aide Positionner l’index «a» en poition «f»

IMPERATIF : L’index «a» doit dépasser l’encoche «g» d’une vaDans le cas contraire, remplacer le galet tendeur ou l’ensemb

Amener ensuite l’index «a» à sa position de réglage «g», en tourna

XSARA - XSARA PICASSO

Page 184: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 184/481

180

ATTENTION : l’index «a» ne doit pas dépasser l’encoche «g».

Dans le cas contraire, reprendre l’opération de tension de la courro

IMPERATIF : Le galet tendeur ne doit pas tourner pendant le sDans le cas contraire, reprendre l’opération de tension de la c

Serrer la vis (9) du galet tendeur (8) à 2,1 ± 0,2 m.daN.

IMPERATIF : Le six pans creux d’entraînement du galet tendeuplan de joint de culasse «h».Dans le cas contraire, remplacer le galet tendeur ou l’ensemb

B1EP1BEC

B1EP1BFC

 

CONTROLE ET CALAGE DE LA DISTRIBUTION

Moteurs : 6FZ - RFN 2003

Repose (suite)Déposer les outil [1] et [2].Effectuer dix tours de vilebrequin (sens normal de rotation).

IMPERATIF : Aucune pression ou action extérieure ne doit être app

Piger la poulie d’arbre à cames d’admission, outil [1].

Page 185: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 185/481

181

Contrôle.

Tension de la courroie de distribution.

IMPERATIF : Vérifier la position de l’index « a », il doit être en regaSi la position de l’index « a » n’est pas correcte, reprendre les opérdistribution.

Reposer le carter supérieur de distribution (1).Clipper la durit d’arrivée carburant sur le carter de distribution.Reposer la courroie d’entraînement des accessoires (Voir opération cor

Replacer le véhicule sur le sol.Rebrancher la batterie (Voir opération correspondante).

B1EP1BEC

B1EP1BFC

 

M OT E  U 

CONTROLE ET CALAGE DE LA DISMoteur : RFS

OUTILLAGES

[1] Appareil de mesure des tension de courroie : 4122-T[2] Piges de calage d'arbres à cames : 9041-T.Z[3] Pige de calage du vilebrequin : 7014-T.N[4] Immobilisateur de poulies d'arbres à cames : 4200-T.G[5] Clé de tension : 7017-T.W [6] Arrêtoir de volant moteur : 9044-T

XSARA

à

Page 186: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 186/481

182

CONTRÔLE DU CALA- Tourner le moteur par la vis (1) de vilebrequin.- Piger le vilebrequin à l'aide de l'outil [3].

IMPÉRATIF : Vérifier le bon état de la poulie DAMPERS de vcoïncident pas, l'échange de la poulie de vilebrequin est ob

- Piger les arbres à cames à l'aide de l'outil [2](Les piges [2] doivent s'engager sans effort).

- Dans le cas contraire procéder au calage de la distribution.

NOTA : Moyeux d'arbre à cames (Voir pages 138 et 139).

 

CONTROLE ET CALAGE DE LA DISTRIBUTIONMoteur : RFS

Reposer

- La poulie- La vis (4- La pige

- Piger le vilebrequin à l'aide de l'outil [3].- Piger les poulies d'arbres à cames à l'aide de

l'outil [2].- Bloquer le volant moteur à l'aide de l'outil [6].

Calage de la distribution.

Page 187: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 187/481

183

Déposer

- L'outil [6- Les vis c- Poser l'o- Desserre- Déposer- Desserre- Déposer

Déposer :

- La pige [3].

- La vis (4) (Brosser le filet de la vis).- La poulie (5).- Le carter inférieur (6).

B1EP120C B1EP11ZC

 

M OT E  U 

CONTROLE ET CALAGE DE LA DIS

Moteur : RFS

Prétention de la courroie de d

- Piger le vilebrequin à l’aide de l’outil [3].- Piger les poulies d’arbres à cames à l’aide de l’outil [2].NOTA : S’assurer du libre débattement des poulies d’arbres à campoulies et moyeux.- Faire tourner les poulies d’arbres à cames (Sens horaire) pour - Poser la courroie (9)- Placer l’outil [1].

T l l t (7) à l’ id d l’ til [5]

XSARA

Page 188: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 188/481

184

- Tourner le galet (7) à l’aide de l’outil [5].- Effectuer une prétention de : (Poulies desserrées).

- Serrer la vis du galet (7) à 2 m.daN.- Poser l’outil [4].- Serrer les vis (10) à 4 m.daN.- Déposer les outils.- Effectuer Six tours vilebrequin (Sens normal de rotation).

B1EP121CB1EP12OC

Moteur

Courroie neuve 55 Un

 

CONTROLE ET CALAGE DE LA DISTRIBUTION

Moteur : RFS

Tension de la courroie de distribu

- Piger le vilebrequin à l'aide de l'outil [3].- Piger les poulies d'arbres à cames à l'aide de l'outil [2].

NOTA : En cas de difficulté de pigeage des moyeux d'arbres à cames,db à l i ( 0)

Page 189: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 189/481

185

arbres à cames par la vis (10).

- Poser l'outil [4].- Desserrer les vis (10).- Déposer l'outil [4].- Desserrer le galet tendeur (7).- Placer l'outil [1] sur la courroie.- Tourner le galet (7) à l'aide de l'outil [5].

B1EP121CB1EP120C

 

M OT E  U 

CONTROLE ET CALAGE DE LA DISMoteur : RFS

- Effectuer une tension de : (Poulies desserrées).

- Serrer la vis du galet (7) à 2 m.daN.

Moteur

Courroie neuve

M

35

XSARA

Page 190: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 190/481

186

g ( )- Poser l'outil [4].- Serrer les vis (10) à 7,5 m.daN.

- Déposer les outils.- Effectuer deux tours de vilebrequin (Sens normal de rotation).- Contrôler le pigeage vilebrequin/arbres à cames à l'aide des out

NOTA : Les outils [2] et [3]. doivent entrer librement.

- Déposer les outils.

B1EP121CB1EP120C

 

CONTROLE ET CALAGE DE LA DISTRIBUTION

Moteur : WJY

OUTILLAGES

- [1] Vis HM : (-) 0 188 E- [2] Pige de calage Ø 6 mm : (-) 0 188 H- [3] Pige de volant moteur : (-) 0 188 D ( ou 7014- [4] Secteur de blocage volant moteur : (-) 0 188 F- [5] Épingle de maintien de courroie : (-) 0 188 K

Page 191: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 191/481

187

[ ] p g ( )- [6] Carré pour réglage tension : (-) 0 188 J- [7] Appareil de mesure de tension : 4122-T

- [8] Secteur de blocage volant moteur : 6016-T

Contrôle de la distribution

- Piger le volant moteur à l'aide de l'outil [3].- Contrôler visuellement que les décalages entre les trous des moyeux d

et les trous de pigeages correspondants ne sont pas supérieurs à 1 m

B1CP045C

 

M OT E  U 

XSARA CONTROLE ET CALAGE DE LA DISMoteur : WJY

Calage de la distribution

Piger :- Le moyeu d'arbre à cames (1) outil [1].- Le pignon de pompe d'injection (2) outil [2].- Le volant moteur, outil [3].

- Bloquer le volant moteur, outil [4].

Page 192: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 192/481

188

- Reposer la vis (3) (sans serrer).(Enduire les f ilet de produit E6  ).- Serrer la vis (3) à 4 m.daN et terminer par un serrage angulaire

- Déposer l'outil [4].

- Resserrer les vis (4) et (5) à la main.- Tourner les pignons (6) et (2) en butée, sur les boutonnières.(Se- Reposer la courroie sur le vilebrequin en la maintenant avec l'ou- Mettre la courroie en place en respectant l'ordre suivant :

Le galet (7), le pignon (2), le pignon (6), la pompe (8) et le galet

B1EP131C B1B1EP130C

 

CONTROLE ET CALAGE DE LA DISTRIBUTION

Moteur : WJY

Calage de la distribution (Suite)

NOTA : Au besoin tourner légèrement les pignons (6) et (2) dans le sens anafin d'engager la courroie.La valeur de déplacement angulaire de la courroie par rapport aux pignonpas être supérieure à 1/2 dent.

- Poser l'outil [7] sur le brin "a".

Page 193: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 193/481

189

- Tourner le galet (9) (sens anti horaire) outil [6], pour obtenir une valeu106 ± 2 unités SEEM.

- Vérifier que le pignon (6) et (2) ne sont pas en butée de boutonnières.Sinon, reprendre les opérations de repose de courroie depuis le dé

Serrer :- Le galet (9) à 2,1 m.daN.- Les vis (4) et (5) à 2,5 m.daN.- Déposer les outils [7], [5], [1], [2] et [3].

B1EP134C B1CP045CB1EP133C

 

M OT E  U 

CONTROLE ET CALAGE DE LA DIS

Moteur : WJY

Calage de la distribution (Suite).

Effectuer 8 tours vilebrequin (sens de rotation).

Piger :- Le moyeu (1), outil [1].- Le pignon (2), outil [2].

XSARA

Page 194: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 194/481

190

- Le volant moteur, outil [3].

Desserrer :- Les vis (4) et (5).- Le galet (9).- Resserrer les vis (4) et (5) à la main.- Mettre en place l'outil [7] sur le brin "a".- Tourner le galet (9) (sens anti-horaire) outil [6], pour obtenir une

42 ± 2 Unités SEEM.

B1EP134CB1EP133C

 

CONTROLE ET CALAGE DE LA DISTRIBUTION

Moteur : WJY

Calage de la distribution (Suite)

Serrer :- Le galet (9) à 2,1 m.daN.- Les vis (4) et (5) à 2,3 m.daN.

- Déposer l'outil [7].M tt l' til [7] l b i " "

Page 195: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 195/481

191

- Mettre l'outil [7] sur le brin "a".- La valeur de tension doit être comprise entre 42 ± 4 Unités SEEM.

IMPÉRATIF : Si la valeur relevée est en dehors de la tolérance, recoml'opération de tension.

- Déposer les outils [7], [5], [1], [2] et [3].- Effectuer 2 tours vilebrequin (sens de rotation).

- Contrôler le calage de la distribution.

B1EP134CB1EP133C B1CP045C

 

M OT E  U 

CONTROLE ET CALAGE DMoteurs : RHY-RHZ # N°OPR 9127

Outillages[1] Appareil de mesure de tension de courroie : 412[2] Levier de tension : (-).1[3] Pige de volant moteur : (-).1[4] Epingle de maintien de courroie : (-).0[5] Pige de pignon d'arbre à cames : (-).0[6] Arrêtoir de volant moteur : (-).0[7] Kit obturateurs : (-).0[8] Extracteur de poulie de vilebrequin : (-).0

Contrôle du calage de distribution

XSARA - XSARA PICASSO

Page 196: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 196/481

192

gPiger :- Le volant moteur, outil [3] (Par le dessous du véhicule).- L'arbre à cames, outil [5].ATTENTION : A la dépose des vis (6), (7), (9), et (5) du carter reposer la vis (5) équipée d'une entretoise (épaisseur 17 mm)Serrage 1,5 ± 0,1m.daN.(La vis (5) est l'une des vis de fixation de la pompe à eau et sert à sATTENTION : En cas d'impossibilité de pigeage de l'arbre à caque le décalage entre le trou du pignon d'arbre à cames et le trn'est pas supérieur à 1 mm, à l'aide d'un miroir "a" et d'une vis

B1BP282C B1B1EP14AC

IMPERATIF : En cas d'impossibilité de pigeage, reprendre le(Voir opération correspondante).

 

Calage de la distribution

Piger :

- Le volant moteur, outil [3]. (Par le dessous du véhicule).- L'arbre à cames, outil [5].

Desserrer :

- Les trois vis (21).- La vis (19) du galet tendeur (20).

Déposer la courroie de distribution (22)

CONTROLE ET CALAGE DE LA DISTRIBUTION

Moteurs : RHY-RHZ # N°OPR

Page 197: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 197/481

193

- Déposer la courroie de distribution (22).

Contrôle.IMPERATIF : Juste avant la repose, procéder aux

Vérifier :

- Que les galets (20), (23) et la pompe à eau tournent librement.(sens jeu et absence de point dur).

- L'absence de trace de fuite d'huile (arbre à cames, vilebrequin).- L'absence de fuite de liquide de refroidissement (pompe à eau).- Remplacer les pièces défectueuses (si nécessaire).

 

M OT E  U 

CONTROLE ET CALAGE DMoteurs : RHY - RHZ # N°OPR 9127

Calage de la distribution (suite)

- Resserrer les vis (21) à la main.- Tourner le pignon (24) (sens horaire) à fond de boutonnière- Replacer la courroie de distribution sur le vilebrequin (25).- Maintenir la courroie avec l'outil [4].

Replacer la courroie de distribution, brin "a" bien tendu,dans l'ordre suivant :

XSARA - XSARA PICASSO

Page 198: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 198/481

194

dans l ordre suivant :- Galet enrouleur (23).

- Pignon de pompe haute pression carburant (26).- Pignon d'arbre à cames (24).- Pignon de pompe à eau (18).- Galet tendeur (20).

NOTA : Au besoin, tourner légèrement le pignon (24).sens anti-horaire (le décalage ne doit pas être supérieur à un

- Déposer l'outil [4].

B1EP154C BB1EP153D

 

Calage de la d

- Mettre en place l'outil [1] sur le brin- Tourner le galet (20) (sens anti-horair

98 ± 2 u

- Serrer la vis du galet (19), serrage 2- Déposer une vis (21) du pignon (24

(Pour vérifier que les vis ne sont pa

CONTROLE ET CALAGE DE LA DISTRIBUTIONMoteurs : RHY - R

Page 199: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 199/481

195

( ou é e que es s e so t pa- Serrer les vis (21) à 2.m daN.

- Déposer les outils [1], [2], [3] et [5]- Effectuer 8 tours de vilebrequin (se- Poser l'outil [3].- Desserrer les vis (21).- Poser l'outil [5].- Desserrer la vis (19) (Pour libérer le- Poser l'outil [1].- Tourner le galet (20) (sens anti-horair

54 ± 2 u

B1EP156D

 

Calage d

Serrer :- La du galet (19) à 2,5 ± 0,2 m- Les vis (21) à 2. ± 0,2 m.daN- Déposer l'outil [1].- Reposer l'outil [1].- La valeur de tension doit être

54 ± 3 u

CONTROLE ET CALAGE DMoteurs : RH

M OT E  U 

XSARA - XSARA PICASSO

Page 200: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 200/481

IMPERATIF : En cas de va

- Déposer les outils [1], [3] et [- Effectuer 2 tours de vilebrequ- Poser l'outil [3].

IMPERATIF : En cas dcames, contrôler que le dà cames et le trou de pigde valeur incorrecte, rec

- Déposer l'outil [3].- Terminer la repose des éléme

B1EP156D

196 

CONTROLE ET CALAGE DE LA DISTRIBUTIONMoteurs : RHY - RHZ N°OPR 9128 #

ANCIEN MONTAGE  # N°OPR 9127 NOUVEAU MO

Page 201: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 201/481

197

(1) Poulie d’arbre à cames «fou».(2) Cible pour capteur de référence cylindre.(3) Moyeu d’arbre à cames.(4) Pignon de vilebrequin «fixe».La régularisation de la tension de la courroie de distribution s’effectuesur la poulie d’arbre à cames (1).

La nouvelle distribution des ATED (RHS-RHZ) nécessite

Pignon de vilebrequin «Poulie d’arbre à cames

(5) Poulie d’arbre à camesréférence cylindre intégrée).(6) Pignon de vilebrequin «foen largeur).La répartition de la tension dle pignon de vilebrequin (6).

B1EP176D

 

M OT E  U R 

Le nouveau montage permet laMoyeu d’arbre à cames.Cible pour capteur de réfé

Réparation – Pou

D

CONTROLE ET CALAGE DMoteurs : RHY - RHZ N°OPR 9128 #

NOUVEAU MONTAGE N°OPR 9128  # (Suite)

XSARA - XSARA PICASSO

Page 202: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 202/481

198

ATTENTION : Piger l’arbre à capoulie d’entraînement d’accessà cames).

Si nécessaire, marquer d’un posoires échangée.

Pièces de rechange.

Le service des pièces de rechvelles pièces.

B1EP177D

 

CONTROLE ET CALAGE DE LA DISTRIBUTIONMoteurs : RHY - RHZ N°OPR 9128 #

Outillages.

[1] Appareil de mesure de tension de courroie : 4122-T

[2] Levier de tension : (-).0188.J2.

[3] Pige de volant moteur : (-).0188.Y.

[4] Pince courroie : (-).0188.AD

IMPERATIF : Respecter lesspécifiques aux motorisa(HDi).

Débloquer les vis de roue avLever et caler le véhicule à lDébrancher la borne négativ

Page 203: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 203/481

199

[4] Pince courroie : ( ).0188.AD

[5] Pige de poulie d’arbre à cames : (-).0188.M

[6] Arrêtoir de volant moteur : (-).0188.F.

[7] Kit obturateur : (-).0188.T.

[8] Extracteur de poulie : (-).0188.P.

[9] Pige diamètre 2 mm : (-).0188.Q2

Débrancher la borne négativDéposer :

L’isolant phonique sous moteLa roue avant droite.Le pare-boue avant droit.Le cache-style moteur.Déclipper et écarter la durit Déposer la courroie d’entraî(Voir opération corresponda

 

M OT E  U R 

CONTROLE ET CALAGE D

Moteurs : RHY - RHZ N°OPR 9128 #

Désaccoupler, obturer et écarter, outil [7] , le tube d’arriver (2carburant (1).Déposer :Les vis (3), (4) et (6).La vis (7).Le carter supérieur de distribution (5).

ATTENTION : Reposer la vis (7) équipée d’une entretoise (épaserrer la vis (7) à 1,5 ± 0,1 m. daN.

XSARA - XSARA PICASSO

Page 204: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 204/481

200

NOTA : La vis (7) est l’une des vis de fixation de la pompe à ea

étanchéité.Engager la 5 ième vitesse au levier de vitesse.Tourner la roue pour entraîner le moteur dans son sens de rotatioOrienter la poulie de l’arbre à cames en position de pigeage, utilisnécessaire.

Piger l’arbre à cames outil [5].

Piger le volant moteur, outil [3].

B1EP1A7C B1B1BP2R2C

 

CONTROLE ET CALAGE DE LA DISTRIBUTIONMoteurs : RHY - RHZ N°OPR 9128 #

Déposer :Les fixations du tube de liaison entre la pompe d’assistance de directionvalve rotative.La tôle inférieure de fermeture du carter d’embrayage.Bloquer le volant moteur, outil [6].Déposer la vis (8).Reposer la vis (8) sans sa rondelle d’appui.Déposer :La poulie d’accessoire (9), outil [8].L’outil [6].La biellette anti-couple inférieure

Page 205: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 205/481

201

La biellette anti couple inférieure.Maintenir le moteur à l’aide d’une grue d’atelier.

Déposer :Le montage du coussinet sur palier (10).L’écrou (12).Les vis (11).La bride (13).NOTA : Soulever puis faire descendre le moteur, avec la grue d’atelier, pavoir accès aux vis de fixation des carters de distribution.Déposer :Le carter de distribution intermédiaire.Le carter de distribution inférieur.

B1CP04BC B1BP2R3C

 

M OT E  U R 

CONTROLE ET CALAGE DMoteurs : RHY - RHZ

Desserrer la vis (17) du galet tendeur (18).

Déposer la courroie de distribution (14).

Controle.

IMPERATIF : Juste avant la repose, procéd

Vérifier que :Les galets (18) et (15) to rnent librement (san

XSARA - XSARA PICASSO

Page 206: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 206/481

202

Les galets (18) et (15) tournent librement (san

La poulie de pompe à eau (16) tourne libremeL’absence de trace de fuite d’huile des bagueset différents joints.Le libre débattement du pignon de vilebrequin

Remplacer les pièces défectueuse (si nécess

Piger le pignon de vilebrequin (19) en inséran

B1EP1A8D B1EP1A9C

 

CONTROLE ET CALAGE DE LA DISTRIBUTIONMoteurs : RHY - RHZ

Replacer la courroie de distribution, brin «a» bien tenPoulie de pompe haute pression carburant (21).Galet enrouleur (15).Pignon de vilebrequin (19).Pignon de pompe à eau (16).Galet tendeur (18).Mettre en place l’outil [1] sur le brin «a».Déposer les outils [4] et [9].Tourner le galet tendeur (18) dans le sens anti-horaire,

98 ± 2 unités SEEM

Page 207: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 207/481

203

98 ± 2 unités SEEM.

Serrer la vis (17) du galet tendeur à 2,5 ± 0,2 m.da NBloquer le volant moteur à l’aide de l’outil [6].Serrer la vis de la poulie d’entraînement des accessoDéposer les outils [1], [3], [5] et [6].Effectuer huit tours de vilebrequin dans le sens normPiger :Le vilebrequin, outil [3].La poulie d’entraînement d’arbre à cames, outil [5].

B1EP1ABD B1EP1ACC

 

M OT E  U R 

CONTROLE ET CALAGE DMoteurs : RHY - RHZ N

Bloquer le volant moteur outil [6].Desserrer : La poulie d’accessoire (8).La vis (17) du galet tendeur (18).Poser l’outil [1] .Tourner le galet tendeur outil [2] , pour atteindre une tens

54 ± 2 unités SEEM.Serrer la vis (17) du galet tendeur (18) à 2,5 ± 0,2 m.daDéposer l’outil [1] .Poser l’outil [1] .La valeur de tension doit être de :

54 3 i é SEEM

XSARA - XSARA PICASSO

Page 208: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 208/481

204

54 ± 3 unités SEEM

IMPERATIF : En cas de valeur oncorecte, recommenc

Déposer les outils [1], [3], [5] et [6].Effectuer deux tours de vilebrequin dans le sens normaPiger :Le vilebrequin, outil [3].La poulie d’entraînement d’arbre à cames.

IMPERATIF : En cas d’impossibilité de pigeage, recom

B1EP1ACC

 

CONTROLE ET CALAGE DE LA DISTRIBUTIONMoteurs : RHY - RHZ N°OPR 9128#

Déposer :L’outil [3] et [5].La vis (7) et l’entretoise.Reposer :Le carter inférieur, intermédiaire et supérieur (5).La vis (7), serrer à 1,5 ± 0,1 m.daN.Les vis (3), (4) et (6).La bride (13).Les vis (11), serrer à 6,1 ± 0,5 m.daN.L’écrou (12), serrer à 4,5 ± 0,5 m.daN.Montage du coussinet sur palier (10).Enlever la grue d’atelier.

Page 209: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 209/481

205

e e a g ue d ate eClipper les durits d’arrivée et de retour carburant.

Déposer l’outil [7].Accoupler :Le tube d’arrivée de carburant (12).Le tube de retour carburabant (1).Enduire la vis (8) de loctite FRENETANCH.Reposer l’outil [6] et la vis (8) avec la rondelle (22),serrer à 7 ± 0,2 m.daN et Serrage angulaire de A = 60°± 5°.Reposer la bielette anticouple du support moteur inférieur.Déposer l’outil [6].Repositionner et reclipper la durit de refroidissement.Terminer la répose des éléments dans le sens inverse de la dépose.

B1EP1A7C B1BP2R4C

 

M OT E  U R 

POINTS PARTICULIERS DE LA DIS

Repérage des moyeux d'arbre à cames

Moteur

RFSAdmission

E h t

Moyeux ‘‘a’’ Marqua

B

XSARA

Page 210: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 210/481

206

B1EP122C

Echappement

 

JEUX AUX SOUPAPES

Les jeux aux soupapes doivent être contrôlé moteur froid

q Admission

Essence TT(Sauf 16V-NFU)

NFU

Essence - 16V

0,20 mm ± 0,05

Echappement

0,40 mm ± 0,05

1 mm ± 0,05 1 mm ± 0,05

Bascule Régler

1 q 1

3 q 3

4 q 4

2 q 2

4 q 4

2 q 2

1 q 1

3 q 3

Ec

Bascule

METHO

Sur moteurs 4 c

Page 211: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 211/481

207

1.4 HDi1.4 16V HDi

Diesel 2.0 HDi

Diesel TT(Sauf Diesel 1.4 HDi

1.4 16V HDi2.0 HDi)

Rattrapage hydraulique

2 q 2 3 q 3

Le contrôle du jeu (J) s’effectuà l’opposé de la came sur tousles moteurs qui non pas derattrapage hydraulique.

0,15 mm ± 0,08 0,30 mm ± 0,08

 

M OT E  U R 

CONTROLE DE LA PRESSION

Plaque moteur

Véhicule

Température (°C)

Pression (bar)

HFX

TT C3

NFV NFT NFX

43434

90°

4000

1.1 i 1.4 i 1.6 i 1.6

TU TT

A lire avec le tableau de correspondances des moOutillage

Coffret 4103-T

TOUS TYPES

TT C3 TT

KFVKFW

2000400020004000

Page 212: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 212/481

208

Nombre tr/min

Plaque moteur

Température (C°)

Pression (bar)

Nombre tr/min

4000

DV4TD DV4TED4TUD TT

1.5 D 1.4 HDi

8HY8HV8HW8HXVJX

90°

> 1,3

1000

4

4000

1.4 16V HDi

2000400020004000

 

FILTRES A HUILE

1109 R7FILTRAUTO

PURFLUXLS 867 B

LS 923

TU TT

HFX KFW KFV NFT NFV NFX1.1 i 1.4 i 1.6 i 1.6i 16V

TUD5 DV4TD DV4TED4

VJX 8HX 8HW 8HZ 8HV 8HY

1.5 D 1.4 HDi 1.4 16V HDi

Page 213: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 213/481

209

LS 867 B 1109 N3

PURFLUXLS 923

LS 867 B

VJX 8HX 8HW 8HZ 8HV 8HY

Caractéristiques

Ø (mm) Hauteur

LS 923 1109 T176 89

1109 N3

Moteur TU (sauf L4) : La cartouche PURFLUX LS 867 est toujours disponible.Moteurs EW et DW : La cartouche PURFLUX LS 304 est remplacé par la cartouche PURFLUX LS 9

MALHE 1109 T3

 

M OT E  U R 

TOUS TYPES REMPLISSAGE ET PURGE DU C

OUTILLAGES

[1] Cylindre de charge : 4520-T[2] Adaptateur pour cylindre de charge : 4222-T.

IMPERATIF : Respecter les consignes de sécurité et de propreté.

- Les opérations de vidange et de remplissage peuvent s’effectuer en utilisant un appareil de remplacliquide de refroidissement WINN’S ou similaire ; utiliser impérativement la méthode d’emploi de l’Remplissage et purge- Poser l’adaptateur pour cylindre [2] 4222-T (PICASSO C3) et le cylindre de charge [1]. 4520-T (T- Utiliser le liquide de refroidissement pour assurer une protection de - 15°C à - 37°C.

R m li l t m t

Page 214: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 214/481

210

- Remplir lentement.

NOTA : Maintenir le cylindre de charge rempli (niveau visible).- Fermer chaque vis de purge dès que le liquide coule sans bulle d’air.- Démarrer le moteur : Régime moteur 1500 tr/mn.- Maintenir ce régime jusqu’au premier cycle de refroidissement

(Enclenchement et arrêt des moto ventilateurs).

- Arrêter le moteur et attendre son refroidissement.- Déposer le cylindre de charge [1]. 4520 et l’adaptateur [2] 4222-T.- Compléter le niveau à froid jusqu’au maxi.- Reposer le bouchon.

B1GP00A

 

1.1 i HFX L4 BOSCH M7.4.4.

1.4 i KFW L4 SAGEM 2000 850

1.6 i NFT L4 BOSCH M7.4.4.

1.6 i 16V NFX L4 M. MARELLI 48P2 800

1.1 i HFX L4 -IF/L5 MAGNETTI MARELLI 48P

RALENTI - ANTIPOLLUTION

Véhicules

Type

réglementairemoteur

Norme

dedépollution Marque - Type injection

Ré(

BVM

SAXO

Page 215: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 215/481

211

1.4 i KFW L4 - IF/L5 SAGEM S2000 850

1.6 i 16V NFU L4 BOSCH M 7.4.4.

1.4 i KFW IFL5/L4 SAGEM S2000

8501.6i NFU L4 BOSCH M.7.4.4.

2.0 i RFN L4 MAGNETTI MARELLI MM 48.P2

2.0 i 16V RFS L3 M. MARELLI 1AP10

1.6i NFV L4 BOSCH M7.4.4. 850

1.8i 6FZ L4 SAGEM - S2000 700

C3

C3

XSARAPICASSO

 

I    N  J  E  C T I     ON 

Norme de dépollution

Type réglementaire moteur

MarqueType injection

INJECTION ESSENCESAXOSAXO

BOSCHM.7.4.4.

SAGEMS2000

Pression d’essence (en bars)

HFX

IFL5 / L4 L4

1.1 i 1.4 i

KFW

3 3

Page 216: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 216/481

212

Résistance de la sonde detempérature d’air (en ohms)

Coupure surrégime (en tr/min)Résistance injecteurs (en ohms)

Résistance de la sonde detempérature d’eau (en ohms)

Résistance E.V. de ralentiou moteur pas à pas (en ohms)

14,5 14,55500 5500

Actuateur de ralenti

3800 à 10°C 2 500 à 20°C

3800 à 10°C 2 500 à 20°C

 

Norme de dépollution

Type réglementaire moteur

MarqueType injection

INJECTION ESSENCE

C3

M. MARELLI 48P2 SAGEM S2000

Pression d’essence (en bars)

HFX KFW

L4 / IFL5 L4

1.1i 1.4i

3,5 3,5

Page 217: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 217/481

213

Résistance de la sonde detempérature d’air (en ohms)

Coupure surrégime (en tr/min)

Résistance injecteurs (en ohms)

Résistance de la sonde detempérature d’eau (en ohms)

Résistance E.V. de ralentiou moteur pas à pas (en ohms)

, ,

5500 550014,5 14,5

Moteur pas à pas : 53

3 800 à 10°C 2500 à 20°C 800 à 50°

3 800 à 10°C 2500 à 20°C 800 à 50°

 

I    N  J  E  C T I     ON 

Norme de dépollution

Type réglementaire moteur

MarqueType injection

INJECTION ESXSARA - XSARA PICASSOXSARA

SAGEMS2000

M. MARELLI48P2

BOSCHM.7.4.4.

M. MA1AP

Pression d’essence (en bars)

KFW

IFL5 / L4 IFL5 / L4IFL5 / L4 / K’ L

1.4 i 1.6 i 16 V 2.0 i 16 V 2.0 i

RFNNFU R

3,5 333

Page 218: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 218/481

214

Résistance de la sonde detempérature d’air (en ohms)

Coupure surrégime (en tr/min)Résistance injecteurs (en ohms)

Résistance de la sonde detempérature d’eau (en ohms)

Résistance E.V. de ralentiou moteur pas à pas (en ohms)

14,5 12,2 114,565600058005500

Moteur pas à pas :

3800 à 10°C 2 500 à 20°C

3800 à 10°C 2 500 à 20°C

 

CONTROLES TECHNIQUE ANTIPOLLUTION (FRANCE)Tous Types Essence CO corrigé (en %) Tous T

Conditions : Au ralenti, moteur chaud.# 01/96

Inférieur à 4,5 % pour les véhicules immatriculés avant le 10/86.Inférieur à 3,5 % pour les véhicules immatriculés après le 10/86.

Avec pot catalytique.Supérieur à 2.0i AM 89.

Moteu

Infé

Page 219: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 219/481

215

Supé eu à 0 89

Tous Types AM 93.CO inférieur à 0,5 % au ralenti.CO inférieur à 0,3 % au ralenti accéléré entre 2500 et 3000 tr/mn (*)

Valeur Sonde Lambda de 0,97 à 1,03.

Infé

Moteur

Infé

 

APPELLATION NORME

TOUS TYPES NORMES DE DEPOLLUT

PSA

APV PR Moteurs ValiditéVéhicules

ECER 15.04

CEE

APPLICATIONS

OBSE

EssenceDiesel

KK’

15.0415.04

Véhicules utilitaires :Tous Types

© 10/89

en cours

I    N  J  E  C T I     ON 

© Limites véutilitaires = liparticuliers ade 25 %

© Pour véhivéhicules util

Page 220: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 220/481

ECER 15.05 W vp 15.05 Essence

Véhicules particuliers :> 2 litres• nouveaux modèles• modèles existants

01/10/88©01/10/89©

216

véhicules util

Export

Directive de « Accords de© Remplacé+ 91/441

 

APPELLATION NORME

NORMES DE DEPOLLUTION

PSA

APV PR Moteurs ValiditéVéhicules

US 83 Z US 83

CEE

APPLICATIONS

OBSERVAT

EssenceDiesel

Véhicules particuliers :• certains pays d’Europe

hors CEE• certains pays Export

Véhicules particuliers :

En vigueur © Reprise de la n

Page 221: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 221/481

217

US 87

US 93

Y US 87

Y2 US 93EssenceDiesel

EssenceDiesel

p

• certains pays d’Europehors CEE• certains pays Export

Véhicules particuliers :• certains pays Export

© Reprise de la n

© Reprise de la n

En vigueur

En vigueur

 

I    N  J  E  C T I     ON 

APPELLATION NORME

TOUS TYPES NORMES DE DEPOLLUT

PSA

APV PR Moteurs ValiditéVéhicules

US 84LDT

X1 US 84

CEE

APPLICATIONS

OBSE

EssenceDiesel

Véhicules particuliers :• certains pays d’Europe

hors CEE• certains pays Export

Véhicules particuliers :

En vigueur© Reprise

véhicules uti

Page 222: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 222/481

218

US 87LDT

US 90LDT

X2 US 87

X3 US 90EssenceDiesel

EssenceDiesel

p

• certains pays d’Europehors CEE• certains pays Export

Véhicules particuliers :• certains pays d’Europe

hors CEE• certains pays Export

©

Reprise véhicules uti

© Reprise véhicules uti

En vigueur

En vigueur

 

APPELLATION NORME

Véhicules particuliers :< 6 places et< 2,5 tonnes• nouveaux modèles• modèles existants

NORMES DE DEPOLLUTION

PSA

APV PR Moteurs ValiditéVéhicules

EURO 2

(EURO96)

L3

CEE

APPLICATIONS

OBSERVAT

EssenceDiesel

Directive de Bruxel

© Niveau EURO 101/96©

01/97©

CEE95

Page 223: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 223/481

219

Véhicules utilitaires :< 3,5 tonnesClasse 1 :• modèles• modèles existantsClasse 2/3 :• nouveaux modèles• modèles existants

EURO 2

(EURO96)

W3EssenceDieselGaz

Directive de Bruxel

© 3 classes selon

véhicules :

Classe 1 < 1250 kg

Classe 2 : 1250/17

Classe 3 : 1700 kg

01/97©10/97©

01/98©10/98©

CEE95

 

I    N  J  E  C T I     ON 

APPELLATION NORME

Véhicules utilitaires :

< 3,5 tonnes

Classe 1 :• nouveaux modèles• modèles existantsClasse 2/3 :• nouveaux modèles

TOUS TYPES NORMES DE DEPOLLUT

PSA

APV PR Moteurs ValiditéVéhicules

EURO 3

(EURO2000)

W3

CEE

APPLICATIONS

OBSE

EssenceDieselGaz

Directive de

© Niveau EUsévérisé© Incitations© 3 classesvéhicules :

Classe 1 < 1

© 01/2000© 01/2001

Page 224: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 224/481

220

• nouveaux modèles

• modèles existants

Véhicules particuliers :Tous types

• nouveaux modèles• modèles existants

EURO 4 IF / L5 Essence

Classe 2 : 13Classe 3 : 17

Directives de

© Niveau E

sévérisé

© Incitation

©

01/2001© 01/2002

© 01/2005© 01/2006

 

APPELLATION NORME

Véhicules particuliers :Tous types

• nouveaux modèles• modèles existants

NORMES DE DEPOLLUTION

PSA

APV PR Moteurs ValiditéVéhicules

EURO 4 IF / L5

CEE

APPLICATIONS

OBSERVAT

EssenceDieselGaz

Directives de Bruxe

©Niveau EURO 3

© Incitations fiscal© 01/2005© 01/2006

Page 225: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 225/481

221

Véhicules utilitaires :

< 3,5 tonnes

Classe 1 :• nouveaux modèles• modèles existantsClasse 2/3 :• nouveaux modèles• modèles existants

EURO 4 IF / L5 EssenceGaz

Directives de Bruxeet 2001/1 (Gaz)

© Niveau EURO 3 © Incitations fiscal© 3 classes selon véhicules :Classe 1 < 1305 kgClasse 2 : 1305/17Classe 3 : 1760 kg

© 01/2005© 01/2006

© 01/2006© 01/2007

 

I    N  J  E  C T I     ON 

CONSIGNES DE SECURITE : SYSTE

Moteurs : RHY - RHZ - 8HX - 8HW - 8HY - 8HV

CONSIGNES DE SECURITEPréambule.Toutes les interventions sur le système d'injection doivent être effectuées conformément aux prescr- Autorités compétentes en matière de santé.- Prévention des accidents.- Protection de l'environnement.ATTENTION : Les interventions doivent être effectuées par du personnel spécialisé informé des con

Consignes de sécurité.IMPÉRATIF : Compte-tenu des pression très élevées dans le circuit haute pression carbci-dessous :

XSARA - XSARA PICASSO

Page 226: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 226/481

222

- Interdiction de fumer à proximité immédiate du circuit haute pression lors d'intervention.- Éviter de travailler à proximité de flamme ou d'étincelles.Moteur tournant :- Ne pas intervenir sur le circuit haute pression carburant.- Rester toujours hors de portée d'un éventuel jet de carburant pouvant occasionner des blessures - Ne pas approcher la main près d'une fuite sur le circuit haute pression carburant.Après l'arrêt du moteur, attendre 30 secondes avant toute intervention.NOTA : Le temps d'attente est nécessaire au retour à la pression atmosphérique du circuit haute p

 

CONSIGNES DE SECURITE : SYSTEME D'INJECTION DIRECT HDIMoteurs : RHY - RHZ - 8HX - 8HW - 8HY - 8HV

CONSIGNES DE PROPRETÉ.

Opérations préliminaires

IMPÉRATIF : L'opérateur doit porter une tenue vestimentaire propre.

Avant d'intervenir sur le circuit d'injection, il peut-être nécessaire de procéder au nettoyage des raccords (voir opérations correspondantes).- Filtre à carburant.- Pompe haute pression carburant.- Rampe d'injection commune haute pression carburant.

Canalisations haute pression carburant

Page 227: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 227/481

223

- Canalisations haute pression carburant.- Porte-injecteurs diesel.

IMPÉRATIF : Après démontage, obturer immédiatement les raccords des éléments sensibles avec l'entrée d'impuretés.

Aire de travail.- L'aire de travail doit être propre et dégagée.- Les pièces en cours de réparation doivent être stockées à l'abri de la poussière.

 

I    N  J  E  C T I     ON 

CARACTERISTIQUES POMPE D'INJECTION (é

POMPE - TYPE - REFE

Dépollution

Equipement

L3/L4

Transpondeur

SAXO

SAXO 5BTUD VJX 539

Page 228: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 228/481

224

(*) = La pompe haute pression carburant est entraînée par la courroie de distribution.

 

CARACTERISTIQUES POMPE D'INJECTION (équipement BOSC

Plaquemoteur

Pompe

TypeRéférence

Calage statique

Avance initialeTemps

compression(cylindre N°4)

Contrôle

Dynamiquedu calage(au ralenti)

Référence

Injecteur Porteinject.+ injecteur

Repèrecouleur

Tarage

Inject.(bar)

Rac

VJX 539 299KCA

20S106120± 5

Pompe0,60 ± 0,1 mm

Aprèsle PMB

Page 229: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 229/481

225

(1) = Moteur : Trou de pige P.M.H.

 

I    N  J  E  C T I     ON 

CONTROLE CALAGE DE LA POMPE MECMo

O

- Pige volant moteur : 4507-T.A- Pige plateau : 4527-T.S1- Pige arbre à cames : 4527-T.S2

- Piger le volant moteur.- Vérifier visuellement le pigeage des po

ou effectuer le contrôle à l’aide des

SAXO

Page 230: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 230/481

226

B1HP0YAC

Calag- Piger :

- Le volant moteur.- Le poulie d’arbre à cames.

- Poser la pompe serrage 2,5 m.daN.- Piger le plateau de pompe.- Poser le pignon de pompe avec la c

 

REGLAGE DES COMMANDES MECANIQUES DES POMPES BOS

RÉGLAGE DU RALENTI ACCÉL

- Amener le levier (3) en contact avec la vis (2).

- Agir sur la vis (2) pour obtenir le régime de ralenti accéléré : 1100 ±

Moteur froid :

- Vérifier que le levier (3) est en butée sur la vis (2).

- Sinon approcher la tension du câble (4) par le serre-câble (1).

- Achever la tension par le tendeur de gaine (5).

Moteur : VJX

Page 231: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 231/481

227

Moteur chaud :- Vérifier que le câble (4) soit sans tension.

- Contrôler la sonde thermostatique sur le boîtier de sortie d'eau, entre

déplacement du câble supérieur à 6 mm.

- Dans le cas contraire, remplacer la sonde thermostatique, serrage 2

 

I    N  J  E  C T I     ON 

REGLAGE DES COMMANDES MECANIQUES D

REGLAGE DE LA

- Appuyer à fond sur la péda

- Vérifier que le levier (10) e

la position de l'épingle (7).

- Contrôler qu'en position ral

Conditions préalables :

- Moteur chaud (deux enclen

M

SAXO

Page 232: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 232/481

228

- Commande de ralenti accé

RE

- Desserrer la vis (9) de qu

avec le levier (10).

- Régler le régime de ralenti

B1HP0HSD

 

REGLAGE DES COMMANDES MECANIQUES DES POMPES BOSMoteur

REGLAGE D

- Placer une cale de 1 mm [1] entrréglage du débit résiduel.

- Agir sur la vis (9) de réglage dumoteur de 835 ± 40 tr/mn.

- Déposer la cale [1].

CONTROLE DE LA D

Page 233: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 233/481

229

- Déplacer le levier de charge (13000 tr/mn.

- Lâcher le levier de charge (10).

- La décélération doit être comprise

IMPERATIF : Vérifier l'efficacité de

B1HP0HRD

 

I    N  J  E  C T I     ON 

INJECTION BOSCH (MontagMoteur :VJX

Montage d’un injecteur- Remplacer le joint cuivre (1)

et la rondelle pare-feu (2) àchaque démontage.

NOTA : Le panachage entremarques est INTERDIT.

ATTENTION : Respecter le sensde montage de la rondellepare-feu (2).

[1] Clé dépose, r

[2]

SAXO

Page 234: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 234/481

230

B1HP0YNC B1HP0YPC

Serrage du porte injecteursur culasse.

(3) Serrer modéSerrage 7 m.daN

VJZ

7 m.daN

Tous Types

9 m.daN

 

OPERATIONS INTERDITES : SYSTEME D'INJECTION DIRECTE HDI SMoteurs : 8HX - 8H

Nettoyage.- L'utilisation d'un nettoyeur "haute pression" est prohibée

Circuit d'alimentation carburant.

Carburant préconisé : gazole.

Circuit électrique.

- L'échange d'un calculateur d'injection entre deux véhicudémarrer les véhicules.

- Il est interdit d'alimenter un ou les injecteurs en 12 volts

Page 235: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 235/481

231

j

Pompe haute pression carburant.

Ne pas dissocier la pompe haute pression carburant (1), - Bague d'étanchéité "a"(pas de pièces de rechange).

- Raccord de sortie haute pression "b" (Dysfonctionnem

PS : HDI = Haute pression diesel injection

B1HP1K9C

 

I    N  J  E  C T I     ON 

OPERATIONS INTERDITES : SYSTEME D'INJMoteurs : 8HX - 8HW

Injecteurs diesel.

ATTENTION : Les nettoyages au gazole et aux ultrasonprohibés.

Ne pas dissocier le porte -injecteur diesel (2), des élémentvants :Injecteur diesel "f" (Pas de pièces de rechange).

Elément électromagnétique "c" (Pas de pièces de rechang

C3

Page 236: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 236/481

232

Ne pas manœuvrer l'écrou "d" (Dysfonctionnement).

Ne pas dissocier le raccord "e" d'un injecteur diesel.

Le nettoyage de la calamine sur nez d'injecteur diesel est

B1HP1KAC

 

OPERATIONS INTERDITES : SYSTEME D'INJECTION DIRECTE HDI DMoteurs : 8HY - 8

Nettoyage.

- L'utilisation d'un nettoyeur "haute pression" est prohib

Circuit d'alimentation carburant.

Carburant préconisé : gazole.

Circuit électrique.

- L'échange d'un calculateur d'injection entre deux véhiculesvéhicules.- Il est interdit d'alimenter un ou les injecteurs en 12 volt

Page 237: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 237/481

233

Pompe haute pression carburant.

Ne pas dissocier la pompe haute pression carburant (1)- Bague d'étanchéité "a" (pas de pièces de rechange).

- Raccord de sortie haute pression "b" (Dysfonctionnem

PS : HDI = Haute pression diesel injection.

B1HP1J6C

 

I    N  J  E  C T I     ON 

OPERATIONS INTERDITES : SYSTEME D'INJECTIOMoteurs : 8HY - 8HV

Rampe d’injection commune haute pression carburant.Ne pas dissocier le régulateur de pression "c" de la ramped'injection commune (2) (Dysfonctionnement).

Injecteurs diesel.

ATTENTION : Les nettoyages au gazole et ultra-sons sonprohibés.

Ne pas dissocier le porte injecteur diesel (3) des éléments

C3

Page 238: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 238/481

234

B1HP1J8C

suivants :

- Injecteur diesel "e". (Pas de pièces de rechange).

- Elément électromagnétique "d". (Pas de pièces de rechange)

- Le nettoyage de la calamine sur le nez d'injecteur est interdit

 

CONTROLE : CIRCUIT D'ALIMENTATION CARBURANT BASSE PREMoteurs : 8HX

OUTILLAG[1] Raccord Ø 10 mm pour prise basse pression[2] Manomètre de contrôle de pression de suralim

IMPERATIF : Respecter les consignes de sécmotorisations haute pression diesel injection.

Raccorder en dérivation les outils [1] et [2] entrefiltre à carburant

IMPERATIF : Veiller à ce que l'outil [2] soit pro

Contrôler la dépression suivant le tableau ci-dess

Page 239: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 239/481

235

Dépression

10 ±5 cmHg

20 ±5 cmHg

60 ±5 cmHgC

de

B1BP2NWC

 

I    N  J  E  C T I     ON 

CONTROLE : CIRCUIT D'ALIMENTATION CARBURMoteur

OUT

[1] Raccord Ø 10 mm pour prise basse pre[2] Manomètre de contrôle de pression de s

IMPERATIF : Respecter les consignes motorisations haute pression diesel inje

Déposer le manchon du filtre à air.Raccorder en dérivation l'outil [1] en aval carburant et le filtre à carburant en "a" et "

ATTENTION : Tout contrôle de pression enMettre le contact.

IMPERATIF : Veiller à ce que l 'outil [2] so

C3

Page 240: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 240/481

236

Contrôler la dépression suivant le tableau c

Dépression

10 ± 05 cmhg

20 ± 20 cmhg

60 ± 05 cmhg

B1BP2PHC

 

CARACTERISTIQUES CIRCUIT D'ALIMENTATION D'AIR

Répartiteur d’admiss

Le système d’admission intégré sup

(1) Couvercle du filtre à air.

(2) Cuve du filtre à air.

(3) Débitmètre.

Moteur

Page 241: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 241/481

237

(4) Coude d'entrée turbocompress

(5) Résonateur.

(6) Coude sortie compresseur.

B1HP1JMP

 

I    N  J  E  C T I     ON 

CONTROLE : CIRCUIT D'ALIMENTA

Répartiteur d’

Le système d’admission intég

(7) Tube supérieur EGR.

(8) Répartiteur d’admission.

(9) Filtre à gazole avec réch

M

C3

Page 242: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 242/481

238

(10) Support filtre à gazole.

(11) Déshuileur.

(12) Bouchon de remplissag

B1HP1JND

 

CONTROLE : CIRCUIT D'ALIMENTATION D'AIRMoteurs : 8HX - 8HW

Répartiteur d’admission d’air intégré inférieur. Répartiteur d’adm

B HP JPD B HP JQD

Page 243: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 243/481

239

ATTENTION : Après chaque dépose, il faut remplacer les joints des éléments déposés, et lubrif

Vis de fixation du déshuileur.Vis de fixation support filtre à gazole.Vis de fixation support filtre à gazole.Vis du répartiteur d’air intégré.

1 à 89 à 10

1112 à 13

1 ± 0,11 ± 0,1

0,51 ± 0,1

DésignationOrdre deserrage

m.daN.

Vis de fixation cuve de filtre à Vis de fixation du couvercle deVis de fixation de col d’entrée Vis de fixation du résonateur suVis de fixation du résonateur s

Désignatio

B1HP1JPD B1HP1JQD

 

I    N  J  E  C T I     ON 

CARACTERISTIQUES CIRCUIT D'ALIME

(1) Ensemb

(2) Déshuile

(3) Atténua

(4) Turboco

(5) Echang

C3

Page 244: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 244/481

240

(6) Répartit

Filtre à airTurbocomp(Fournisseu

B1HP1JGP

 

CARACTERISTIQUES CIRCUIT D'ALIMENTATION D'AIR

Outillage.

[1] Pompe manuelle à pression-

Pompe à vide :

Raccorder l'outil [1] sur la pomp

Mettre le moteur en marche.

Moteurs : 8H

Page 245: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 245/481

241

Attendre 30 secondes.

La valeur de dépression doit être

B1HP1K8D

 

I    N  J  E  C T I     ON 

CONTROLE : CIRCUIT DE RECYCLAGE DES G

Moteurs : 8HX - 8HW

Moteurs : 8HV - 8HY

Ou

[1] Pompe manuelle à pression-dépress

IMPERATIF : Respecter les consignes motorisations haute pression diesel inje

Vanne EGR.Raccorder l'outil [1] sur le piquage de la caAppliquer plusieurs fois de suite une dépressEn supprimant brutalement la dépression, la

Electrovanne de régulation (EGR). (MoteContrôle à effectuer entre l’électrovanne (1Raccorder l’outil [1] en dérivation, entre l’él

C l l l é à ll d

 

B1HP15GD

C3

Page 246: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 246/481

242

Comparer les valeurs relevées à celles du Electrovanne de régulation (EGR). (MoteContrôle à effectuer entre l’électrovanne (2Raccorder l’outil [1] en dérivation, entre l’élComparer les valeurs relevées à celles du

Régime moteur (tr/mn)

780

2500B1HP1K6D

 

CONTROLE : PRESSION DE SURALIMENTATIONMoteurs : 8H

1] Manomètre de contrôle de pression de su

[2] Manchon pour contrôle de pression de sContrôleIMPERATIF : Respecter les conditions de- Moteur à température de fonctionnemen- Véhicule en état de marche.- Moteur pleine charge.Préparation.Déposer les colliers (1).Poser l'outil [2] en lieu et en place du tube (Raccorder le manchon [2] sur le manomètreMode opératoire.

Positionner l'outil [1] dans le véhicule

B1BP2NXD

Page 247: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 247/481

243

Positionner l'outil [1] dans le véhicule.Démarrer le moteur.Engager le rapport de première vitesse, et dEngager les rapports jusqu'au 3ème rapport.Décélérer jusqu'à un régime de 1000 tr/minContrôler la pression : 0,6 ± 0,05 bar (1500 Accélérer franchement en reprise (passage Contrôler la pression : 0,9 ± 0,05 bar (entre Déposer les outils [1], [2] et "a".Repositionner le tube (2) et serrer les colliers (

C5FP0F5C

 

I    N  J  E  C T I     ON 

CONTROLE : PRESSION DE SURALIMoteu

[1] Manomètre de contrôle de pressio

[2] Manchon pour contrôle de pressioContrôleRespecter les conditions de contrôle s- Moteur à température de fonctionne- Véhicule en état de marche.- Moteur pleine charge.Préparation.Déposer les colliers (1).Poser l'outil [2] en lieu et en place du Raccorder le manchon [2] sur le manoMode opératoire.

Positionner l'outil [1] dans le véhiculeDé l

C5FP0EJC

C3

Page 248: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 248/481

244

Positionner l outil [1] dans le véhiculeDémarrer le moteur.Engager le rapport de première vitessEngager les rapports jusqu'au 3ème rapDécélérer jusqu'à un régime de 1000 Contrôler la pression : 0,6 ± 0,05 bar Accélérer franchement en reprise (pasContrôler la pression : 0,9 ± 0,05 bar Déposer les outils [1], [2] et "a".Repositionner le tube (3) et serrer les coB1BP2NBD

 

CARACTERISTIQUES POMPE D'INJECTION (équipement DELPHI DIESE

POMPE - TYPE - REFERENC

Dépollution

Equipement

L3

XSARA 8BDW WJYDWLP 12R8448 B

371 B

Transpondeur

Page 249: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 249/481

245 

I    N  J  E  C T I     ON 

CARACTERISTIQUES POMPE D'INJECTION (EQUIPEMEXSARA

Plaque

moteur

PompeType

Référence

Calage statique

Avance initiale

Tempscompression(cylindre N°4)

Contrôle

Dynamique

du calage(au ralenti)

Référence

Injecteur

Porte

inject.+ injecteur

Repère

couleur

Tarag

Injec(bar

WJYDWLP 12

R 8448 B/ *

RDNOSDC6903

LDCR0260IAA

135± 5

MoteurTrou de pige

P.M.HValeur «X»gravée sur

pompe

Page 250: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 250/481

246

(*) = Voir tableau pages : 245.

 

CONTROLE-CALAGE DE LA POMPE MECANIQUE DELPHIMoteur : WJY

Evolution du contrôle du calage de la pompe d’injection diesel L

NOUVEAU MAncien montage

Pompe d’injection diesel avec puits decontrôle du calage

Le contrôle du calage de pompe d’injectiondiesel s’effectue à l’aide des outils suivants :

- Une pige placée en "a".

Une pige et un comparateur placés

Page 251: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 251/481

247

- Une pige et un comparateur placésdans le puits de contrôle en "b".

B1HP1A4C B1HP1A5C

 

I    N  J  E  C T I     ON 

XSARA CONTROLE-CALAGE DE LA POMPE MEC

Outillages.

[1] Pige de volant moteur 7014-T.J.[2] Vis H M8 (-).0188.E.[3] Pige de calage de pompe d’injection Ø 6 mm (-).0188.H

Après avoir effectué les opérations de démontage nécessaire da

Déposer :- Les vis (6), (7), (9), (10) et (12).- Le carter supérieur (8).- Le carter intermédiare (11).

ATTENTION R l i (6) é i é d’ d ll (E i

Moteur : WJY (Suit

Page 252: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 252/481

248

ATTENTION : Reposer la vis (6) équipée d’une rondelle. (Epaiss

- Faire tourner la roue avant droite pour entraîner le moteur. (Se- Approcher les poulies d’arbre à cames et de pompe d’injection - Mettre en place la pige moteur, outil [1]. (Par le dessous du vé- Faire tourner le moteur jusqu’à ce que la pige [1] s’engage dan

 

CONTROLE-CALAGE DE LA POMPE MECANIQUE DELPHIMoteur : WJ

Piger :

- Le moyeu d’arbre à cames outil [2].- Le moyeu de pompe d’injection outil [3].

Pigeage de l’arbre à cames impossible.- Procéder à un nouveau calage de distribution

Pigeage de l’arbre à cames possible, mais - Effectuer les opérations suivantes :- Desserrer les vis du moyeu de la pompe d’in- Tourner le moyeu de la pompe d’injection.- Introduire la pige [3] dans l’orifice de calage.

- Serrer les vis du moyeu de la pompe d’inject

Page 253: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 253/481

249

Serrer les vis du moyeu de la pompe d injectIMPERATIF : Si le calage de la pompe d’injle calage de la distribution. (Voir page 245).

Déposer :- Les outils [1], [2] et [3].- Déposer la vis (6) et la rondelle.Terminer le remontage des éléments.

B1EP12WD B1BP1S9C

 

I    N  J  E  C T I     ON 

REGLAGE DES COMMANDES MECANIQUES DMoteur : WJY

Réglage du ralenti accéléré.Moteur froid.- Vérifier que le levier (2) est en butée à droite.- Sinon, approcher la tension du câble (3) par le serre câble (1).- Achever la tension par le tendeur de gaine (4).Moteur chaud.- Vérifier que le câble (3) est en tension

Contrôle de la sonde thermostatique.- Entre moteur froid et moteur chaud, il existe un déplacement du

Réglage de la commande d'accélérateur

Conditions préalable.M h d (d l h d il )

XSARA

Page 254: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 254/481

250

Conditions préalable.- Moteur chaud (deux enclenchements du motoventilateur).

Contrôle de la tension du câble d'accélérateur.- Appuyer à fond sur la pédale d'accélérateur.- Vérifier que le levier (6) est en appui sur la vis-butée (5) sinon m- Sinon, modifier la position de l'épingle d'arrêt de tension du câble- S'assurer qu'en position ralenti, le levier (6) est en appui sur la b

B1HP0K9C

 

REGLAGE DES COMMANDES MECANIQUES DES POMPES DELPMoteur : WJY (Suite)

Réglage de l'anticalage (débit résiduel).

- Placer une cale de 3 mm (10) entre le levier de charge (6) et la anticala- Pousser le levier de stop (8).- Engager une pige (9) de diamètre 3 mm dans le levier (2).- Régler le régime moteur à 1500 tr/mn ± 100 en agissant sur la butée (- Déposer, la cale (10) et la pige (9).

Réglage du ralenti.- Régler le régime en agissant sur la vis de réglage du ralenti (11).- Régime ralenti : 825 ± 25 tr/mn.

Contrôle de la décélération moteur.- Déplacer le levier de charge (6) pour obtenir un régime moteur de 3000

Page 255: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 255/481

251

Contrôle de la décélération moteur. Déplacer le levier de charge (6) pour obtenir un régime moteur de 3000- Lâcher le levier de charge (6).- La décélération doit être comprise entre 2,5 et 3,5 secondes.- La plongé doit être d'environ 50 tr/mn par rapport au ralenti.- Décélération trop rapide, (le moteur à tendance à caler) desserrer la - Décélération trop lente, (Le régime de rotation est supérieur au ralentNOTA : Dans chacun des cas, vérifier le régime de ralenti pour retouche

B1HP0K9C B1HP0KAC

 

I    N  J  E  C T I     ON 

INJECTION DELPHI (MontagMoteur : WJY

Montage d’un injecteur- Remplacer le joint cuivre (1)et la rondelle pare-feu (3) àchaque démontage.

NOTA : Le panachage entremarques est INTERDIT.

ATTENTION : Respecter le sensde montage de la rondellepare-feu (3).

Serrage du porte injecteurl

[1] Clé dépose, r

[2]

XSARA

Page 256: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 256/481

252

B1DP158C B1HP12VC

g p jsur culasse.

9 m.daN

(3) Serrer modér

 

CARACTERISTIQUES POMPE D'INJECTION (équipement BOSCH et SIEME

Moteurs Système d’injection Calculateur Pompe haute

BOSCH BOSCH EDC 15C2

SIEMENS ECUSID801

BOSCH EDC 15C2

BOSCH

5WS 40

BOSCH

SIEMENS (sauf PICASSO)

BOSCH

DW 10 TD

ATED

Page 257: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 257/481

253 

I    N  J  E  C T I     ON 

OPERATIONS INTERDITES : SUSTEME D

Moteurs : RHY

XSARA PICASSO

Nettoyage.

- L'utilisation d'un nettoyeur "haute pression" est prohibé- Ne pas utiliser d'air comprimé.

Circuit d'alimentation carburant.- Carburant préconisé : gazole.ATTENTION : Ne pas utiliser d'autres carburants.

Circuit électrique.- L'échange d'un calculateur d'injection entre deux véhiculevéhicules.

- Il est interdit d'alimenter un injecteur diesel en 12 volts.

Page 258: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 258/481

254

j

Pompe haute pression carburant.Ne pas dissocier la pompe haute pression (5) carburant, d- Désactivateur du 3ème piston de pompe haute pression ca- Régulateur haute pression carburant (4) (pas de pièces d- Bague d'étanchéité (1) (pas de pièces de rechange).- Raccord de sortie haute pression (3) (DysfonctionnemenPS : HDI = Haute pression diesel injection

B1HP12CC

 

OPERATIONS INTERDITES : SUSTEME D'INJECTION DIRECTE HDi

Moteurs: RHY - RHZ

Rampe d'injection commune haute pression carburant.- Ne pas dissocier les raccords (7) de la rampe d'injection commune (- (dysfonctionnement).Injecteurs diesel.ATTENTION : Les nettoyages au gazole et aux ultrasons sont prohibéNe pas dissocier le porte-injecteur diesel (9), des éléments suivants :- Injecteur diesel (8) (pas de pièces de rechange).- Elément électromagnétique (11) (destruction).- Ne pas manœuvrer l'écrou (10) (dysfonctionnement).- Ne pas dissocier le raccord (12) d'un injecteur diesel.- Le nettoyage de la calamine sur nez d'injecteur diesel est interdit.- Identification : Porte Injecteur- Il existes 2 types de porte injecteurs diesel classés en fonction du dé- Carburant.

Repérage par gravage ou repère de couleur

B1HP12DC

P t i j t G R è i t L li ti

Page 259: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 259/481

255

p g p g g p

B1HP12EC

IMPERATIF : Lors de l'échanporte injecteur diesel, comun élément de même classe.(Voir manuel de réparation).

Marquage d'identification:- "a": Identification fournisseur.- "b": Numéro d'identification PSA.- "c": Identification des classes.

Porte injecteur

Classe 1

Classe 2

Gravage

1

2

Repère peinture

Bleu

Vert

Localisation

Sur la partie supérieBobinage vers l'orificretour de carburant

 

I    N  J  E  C T I     ON 

XSARA PICASSO CONTROLE : CIRCUIT D'ALIMENTATION CAMoteurs

OUT

[1] Raccord Ø 10 mm pour prise basse pr[2] Raccord Ø 8 mm pour prise basse pre[3] Manomètre de contrôle de pression de

Raccorder en dérivation l'outil [1] entre(repère blanc en "a" sur l'arrivée carburaRaccorder en dérivation l'outil [2] en avapression carburant et le filtre à carburant (

ATTENTION : Tout contrôle de pression

Contrôle de pressions en statique.

Page 260: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 260/481

256

- Mettre le contactPendant 3 secondes (fontionnement norm- Pression d'arrivée carburant indiquée pa- Pression retour carburant indiquée par le

B1BP1TWD

 

CONTROLE : CIRCUIT D'ALIMENTATION CARBURANT BASSE PRESSIONMoteurs : RHY - RHZ (Suite)

Contrôle de pressions en dynamique.Moteur tournant, au régime de ralenti (fonctionnement normal).

- Pression d'arrivée carburant indiquée par le manomètre [3] = 2 ± 0,4 Bar.- Pression retour carburant indiquée par le manomètre [3] = 0,7 ± 0,4 Bar.Fonctionnement anormal

L dé d i ibl C ôl débi d

Pression d'arrivée carburant Pression de retour carburant

Entre 3 et 3,5 Bars 0,7 ± 0,2 Bar

Supérieure à 3,5 Bars

Supérieure à 3,5 Bars

Inférieure à 0,7 Bar

Supérieure à 0,7 Bar

Vérifier

Vérifier

Entre 0,8 et 1,5 Bar Inférieure à 0,7 Bar V

- Pompe

Page 261: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 261/481

257

Le démarrage du moteur est impossiblePression d'arrivée carburant inférieure à 0,8 Bar :- Vérifier le regulateur basse pression intégré au filtre (bloqué ouvert).- Vérifier le clapet de distribution de pompe haute pression (bloqué fermé)

Contrôle : débit de retou

Désaccoupler le tuyau d

Contrôle Ob

Le débit doit être goutte à goutte Fonctionnement correct de l'inj

Retour carburant trop important Injecteur diesel grippé fermé.

 

I    N  J  E  C T I     ON 

CONTROLE : CIRCUIT D'ALIMMoteurs

XSARA PICASSO

OUT

[1] Pompe manuelle à dépression IMPERATIF : Respecter les coPompe à vide.- Raccorder l'outil [1] sur la pompe à vide (- Mettre le moteur en marche.- La valeur de pression doit être de 0,8 barElectrovanne de régulation de pression - Raccorder l'outil [1] en dérivation, entre

pression de suralimentation.Comparer les valeurs relevées à celles du

Régime moteur (tr/mn)

780

Page 262: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 262/481

258

Vanne de régulation de pression.- Raccorder l'outil [1] sur la vanne (3).- Appliquer une pression de 0,5 bar pour a- La tige "a" doit se déplacer de 12 mm.

4000

B1HP12FD

 

CONTROLE : PRESSION DE SURALIMENTATIONMoteur : R

Outillage

[1] Manomètre de contrôle de pression de suralim[2] Manchon pour contrôle de pression de suralim[3] Manchon adaptateurContrôle.IMPERATIF : respecter les consignes de contrfonctionnement. Véhicule en état de marche pPréparation.- Déposer la fixation du collier (3).- Interposer l'outil [2] muni de l'outil [3], entre le tu- Positionner l'outil [1] dans le véhicule.- Raccorder le manchon [2] sur l'outil [1] avec le Mode opératoire.- Démarrer le moteur.

è é

Page 263: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 263/481

259

- Engager la première vitesse et démarrer le mote- Engager les rapports jusqu'à la troisièmes vitess- Deceler jusqu'au régime de 1000tr/mn.- Accelerer brutalement, et contrôler la pression :- Accelerer franchement en reprise (passage du 4- Contrôler la pression : 0,95 ± 0,05 Bar (entre 25- Déposer les outils, repositionner le tube (1) et re

B1HP12JD

 

I    N  J  E  C T I     ON 

CONTROLE : PRESSION DE SUMoteu

OUTIL

[1] Manomètre de contrôle de pression de sura[2] Manchon pour contrôle de pression de sura

Contrôle.IMPERATIF : respecter les consignes de cofonctionnement. Véhicule en état de marche

Préparation.- Déposer les collier (3) et le manchon.- Placer l'outil [2] entre le tube (1) et le conduit- Positionner l'outil [1] dans le véhicule.- Raccorder le manomètre [1] sur l’outil [2] ave

- Le manomètre dans le véhicule, en "a".Mode opératoire

XSARA PICASSO

Page 264: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 264/481

260

Mode opératoire.- Démarrer le moteur.- Engager la première vitesse et démarrer le m- Engager les rapports jusqu'à la troisièmes vit- Décélérer jusqu'au régime de 2000tr/mn.- Accélérer progressivement.- Contrôler la pression : 0,95 ± 0,05 Bar- Déposer les outils, repositionner les colliers (

 

CONTROLE : CIRCUIT DE RECYCLAGE DES GAZ D'ECHAPPEMENTMoteurs : RHY

OUTILLAG

[1] Pompe manuelle à dépression IMPERATIF : Respecter les consigne

Vanne EGR- Raccorder l'outil [1] sur le piquage de la capsule- Appliquer plusieurs fois de suite une dépression d- En supprimant brutalement la dépression, la v

son siège.

Electrovanne de régulation de recyclage (EGR- Contrôle à effectuer à vide entre l'électrovanne (- Raccorder l'outil [1] en dérivation, entre l'électrov

Comparer les ale rs rele ées à celle d tablea

Page 265: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 265/481

261

- Comparer les valeurs relevées à celle du tablea

Régime moteur (tr/mn)

780

2500

B1HP12GD

 

1.1i HFX

1.4i KFW

1.6i NFT

1.6i 16v NFX

1.1i HFX

1.4i KFV

1.6i 16v NFU

1.4i KFW1.6i 16v NFU

BOUGIESTOUS TYPES

Véhicules - Modèles BOSCHPlaquemoteur

CHAMPION

SAXO

C3

A L L  U MA  GE 

FR7DE

RC8YCL

Page 266: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 266/481

1.6i 16v NFU

2.0i 16v RFN

2.0i 16v RFS

16i NFV

1.8i 16v 6FZ

2.0i 16V RFN

262

XSARA

XSARA PICASSO

 

COMPTEUR DE VITESSES

Un arrêté ministériel paru au journal Officiel du 25 Juin 1976, réglemente la vitesse affichée par les copar rapport à la vitesse réelle.

Le texte de cet arrêté stipule :

- La vitesse indiquée par un compteur de vitesse ne doit jamais être inférieure à la vitesse réelle du véhic- Il doit toujours y avoir entre la vitesse lue "VL" sur le cadran de l'indicateur et la vitesse réelle "VR" la

VR < VL < 1,10 VR + 4 Km/h

Exemple : Pour une vitesse réelle de 100 Km/h la valeur lue sur le compteur de vitesse peut être comprLa vitesse indiquée par le compteur de vitesse peut être influencée par :

- Le compteur de vitesse.- La monte des pneumatique.

Page 267: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 267/481

263

p q- Le rapport du couple conique ou cylindrique.- Le rapport du couple tachymétrique.Chacun de ces organes peut être contrôlé sans être déposé du véhicule. (Voir Note d'information N°78-

NOTA : Avant d'échanger le compteur de vitesse, contrôler la conformité des points suivant :- La monte des pneumatique.- Le rapport du couple cylindrique de la boîte de vitesses.- Le rapport du couple tachymétrique.

 

E MB R A Y A 

B V 

T R A N  S 

MI    S  S 

CARACTERISTIQUES EMBRA

Plaque moteurType BV

Marque

Mécanisme / Type

Disque Moyeu

Ø garniture. Ext/Int

Qualité Garniture

1.1i 1.4i 1.6i 16V

HFX KFV NFUMA/5

VALEO

180 CP0 3400 200 P

11 R 10X

180/127 200

F408

C3 - SAXO

Page 268: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 268/481

264

 GE 

SI    ON 

 

CARACTERISTIQUES EMBRAYAGEMoteurs : HFX – KFV – NFU - 8HX – 8HW

NOTA : Tous les embrayage sont du type "poussé" à commande hy

Description.La commande de débrayage est équipée d’une fourchette de débrayage

(1) Rotule vissée dans le carter d’embrayage.

(2) Fourchette de débrayage.

(3) Carter d’embrayage.

(4) Butée.

(5) Mécanisme d’embrayage.

Le cylindre récepteur de commande d’embrayage (7) est fixé pa

d’embrayage.

Couple de serrage (m.daN)

Page 269: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 269/481

265

- Fixation mécanisme/Volant moteur

- Fixation cylindre récepteur de commande d’embrayage/Carter d’em

- Fixation volant moteur/Vilebrequin

Pré serrage

Serrage angulaire

B2BP047C B2BP04QC

 

Plaque moteur KFW NFV NFU 6FZ RFN RFSType BV MA/5 BE4/5 MA/5

Marque VALEO

Mécanisme/Type

Disque moyeu

Ø garniture Ext./Int.

Qualité garniture

E MB R 

A Y A  G

B V 

T R A N  S 

MI    S  S 

CARACTERISTIQUES

1.4i 1.6i 1.6i 16V 1.8i 16V 2.0i 16V

180CPO3400

180 XJF73 C

200X(D95) 11A12X 230 DNG 4700 215 FD 95

200 CPR 3800 230 DNG 4700215 DT5250

180/127 200/137 228/155 215/147

F 408 F410 F 808

XSARA - XSARA PICASSO

Page 270: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 270/481

266

GE 

SI    ON 

 

CARACTERISTIQUES EMBRAYAGE

Plaque moteur HFX KFW NFUType BV MA/5

Marque VALEO

Mécanisme/Type 200 CPX 3850

Disque moyeu 200 XS L73C 11RX 200 XSL 73

Ø garniture Ext./Int. 200/137

Qualité garniture F808

1.1i 1.4i 1.6i 16V

Page 271: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 271/481

267 

E MB R 

A Y A  G

B V 

T R A N  S 

MI    S  S 

CONTROLE ET REGLAGES : Embrayage poussé à commande mé

HFX-KFW-N

KFW

MoteursSAXO Réglage

Non réglageXSARA

IMPERATIF : Si la commande d’embrayage est neuve, avant récâble en effectuant des débrayages successifs (20 minimum).

ContrôleNOTA : Volant réglable, mettre celui-ci en position basse.- Relever la côte ‘‘X’’ entre les positions pédale au repos L1 et péd- La côte ‘‘X’’doit être de : (course de la pédale).

SAXO

135 ± 5 mm

SAXO - XSARA

Page 272: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 272/481

268

GE 

I ON  Réglage

- Si la valeur est incorrecte, régler la course ‘‘X’’ de la pédale d’em- Desserrer le contre-écrou (1).- Pour obtenir une course conforme à la valeur indiquée ci-dessus

(Serrer l’écrou pour augmenter la course et inversement).- Serrer le contre-écrou (1).

 

CONTROLES ET REGLAGES : EMBRAYAGEEmbrayage poussé à rattrapage automatique (Non réglable)

WJY Boîte de vitessesMoteur

Rep

- Mettre la pédale

- Accrocher la ch

- Reposer une ag

- Mettre en place

- Clipper l'embou

- Reposer le câb

- Appuyer plusieu

mettre l'ensemb

- Contrôler le bon

- Contrôler le fonautomatique.

Page 273: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 273/481

269

1) - Tirer sur le le

reculer à la m

2) - Appuyer très

refaire la mêm

 

E MB R 

A Y A  G

B V 

T R A N  S 

MI    S  S I   

CONTROLES ET REGLAGES : EMBREmbrayage tiré à rattrapage automatique (Non régla

RFS - RFN - RHY - RHZ Boîte de vMoteurs

- Mettre la p

- Accrocher

- Reposer u

- Mettre en

- Clipper l'e

- Reposer l

- Appuyer

mettre l'ens

- Contrôler - Contrôler

automatiqu

XSARA

Page 274: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 274/481

270

GE 

I ON  automatiqu

1) - Tirer s

reculer

2) - Appuye

refaire l

 

CONTROLE ET REGLAGES : EMBRAYAGE

ATTENTION : Si, lors du contrôle, on constate un blocage du syest nécessaire d'effectuer le réglage de la position de péddéplacement angulaire du support des butées "a" et "b".

Procédure

- Desserrer l'écrou (6) et la vis (7).- A l'aide d'une griffe, relever au maximum le support de butée (- Dans cette position, il doit exister un jeu d'attaque important à - Faire redescendre le support de manière à obtenir un jeu d'att- Serrer la vis (7) et l'écrou (6).- Vérifier le coulissement de la gaine de câble d'embrayage (au longueur de la gaine doit pouvoir varier).

Moteurs : RFN - RFS - WJY - RH

Réglage pour embrayage poussé et tiré à rattrapage automatique (réglage du sy

Page 275: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 275/481

271

Particularités.

- Le système de rattrapage automatique ne comporte aucun rég- La course de la pédale est constante sur tous les modèles 145- Le rattrapage de course se traduit par une évolution de la cou-Respecter scrupuleusement le parcours de la gaine, et ne pas ajou

B2BP03EC

 

E MB R 

A Y A  G

T R A N  S 

MI    S  S I    O

CONTROLES ET REGLAGES : EM

NOTA : Ce câble comporte un dispositif de rattrapage automatique qui compense l'usure du disque

Moteurs : RFN - RFS – WJY – RHY - RHZ

XSARA

Page 276: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 276/481

272

E ON 

DESCRIPTION1 - Câble métallique serti aux deux bouts. 5 - Ressort de tensio2 - Gaine ou conduit télescopique. 6 - Dispositif de rattra3 - Arrêt de gaine tablier (point fixe sur la caisse). 7 - Chape d'accrocha4 - Arrêt de gaine côté boîte de vitesses (point fixe sur boîte de vitesses).

 

CONTROLES ET REGLAGES : EMBRAYAGE

B2BP03QD

Pour un fonctionnement correct du système derattrapage il est nécessaire que :

Moteurs : RFN - RFS - WJY - RHY - RHZ

Dès l'appui du pied sur la pédale, la chape (4)quitte le manchon (1) qui recule. Les galets

La pla ch

Fonctionnement Phase de débrayage

Page 277: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 277/481

273

p g qPédale au repos (en appui sur sa butée haute).Le manchon de verrouillage (1) soit légèrementcomprimé, les galets (2) sont libres, la gaine (3)peut varier de longueur.

q ( ) q gcoincent le sytème sous l'action du ressort (5).Le câble se comporte comme un câble classique.

les gLa gress- Plu- Plu

NOTA : Le pédalier comporte un dispositif d'assistance (non réglable).

 

E MB R 

A Y A  GE 

T R A N  S MI    S  S I    O

155/70 R 13 – 1,67 m

MA/5 MB3

20 CF 03 20 CF 12 312

14x60 17x64 17x56

19x17 19x17 21x19

CARATERISTIQUES BOITE DE VITESSES

Plaque moteur

Pneumatiques - Développement

Rapport compteur

Type BV

Plaque BV

Couple réducteur

BVA1.1i

1.4i

Essence

HFX KFW

Plaque moteur

Pneumatiques Développement

1.5D

Diesel

VJX

165/65 R14 1 725 m

SAXO

Page 278: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 278/481

274

EON  Pneumatiques - Développement

Rapport compteur

Type BV

Plaque BV

Couple réducteur

165/65 R14 – 1,725 m

MA/5

20 CF 0229/08/200©

17x64

19x17

 

Plaque moteurFinition

Pneumatiques - Développement

Rapport Tchymétrique

Type BVPlaque BVCouple réducteur

Plaque moteurFinition

CARACTERISTIQUES BOITE DE VITESSES ET PNEUMATIQUES

1.4i1.1i

Essence

HFXExclusiveX - SX Exclusive X - SXX - SX

KFV

Diesel

165/70 R 14 1,804 m 185/60 R15 1,828 m 165/70 R 14 1,8

MA/5

20 CN 14 20 CF 15 ou 20 CF 16 (*)

14x60 16x63 ou 14x60 (*)

21x18

1.4 HDi

X – SX - Exclsive8HX 8HW 8H

Page 279: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 279/481

275

Pneumatiques - Développement

Rapport TchymétriqueNOTA : (*) = Export

Type BVPlaque BV

Couple réducteur

165/70 R14 1,804

MA/5

20 CN 33 ou 20 CN 36(*) 20 D

17x61 ou 16x65 (*) 19x

21x18

 

E MB R 

A Y A  GE 

T R A N  S MI    S  S I    O

CARATERISTIQUES BOITE DE VITESSES EEssence

XSARA

Plaque moteurPneumatiques - Développement

Rapport compteur

Type BV

Plaque BV

Couple réducteur

Plaque moteur

Pneumatiques Développement

1.4i1.6i 16V

BVA

KFW NFU195/55 R15 - 1,815

MA/5 AL4 B

20 CF 13 20 CN 28 20 TP 49 20

16x65 21x73

21x18 24x21

Diesel

1.9D 1.4HDi

WJY 8HZ RHY

195/55 R15 1 81

Page 280: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 280/481

276

EON  Pneumatiques - Développement

Rapport compteur

Direction à droite : 6FZ-RFN - 20 DM 03 WJZ-WJY - 20 DM 05 8HZ - 20 DM 53

Type BV

Plaque BVCouple réducteur

195/55 R15 – 1,81

BE4/5

20 DL 41

19x75

22x19

20 DM 54 20 DL 42

19x70

 

185/65 R15 – 1,895 m

BE4/5 A

20 DL 66 20 DL 68 20 T

15x64 19x77 21

22x18 24

CARATERISTIQUES BOITE DE VITESSES ET PNEUMATIQUES

Plaque moteur

Pneumatiques - Développement

Rapport compteur

Type BV

Plaque BV

Couple réducteur

1.6i 1.8i 16 V 2.0i

BV

Essence

NFV 6FZ RF

Page 281: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 281/481

277

Direction à droite : NFV = 20 DL 67 6FZ = 20 DL 69 RHY = 20 DL

 

E MB R 

A Y A  GE 

T R A N  S MI    S  S I    O

BOITE DE VITESSES -

Moteurs : HFX - KFW - NFT - NFX - NFU - VJX - 8HX -

SAXO - XSARA

Page 282: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 282/481

278

EON 

B2CP34HP

 

COMMANDE DE VITESSES BOITE DE VITESSES - MA/5Moteurs : HFX - KFW - NFT - NFX – NFU - VJX– 8HX- 8HW

1 - Levier de vitesses.

2 - Barre de commande de vitesses

3 - Barre de commande de vitesses

4 - Biellette de sélection de vitesses

5 - Biellette de sélection de vitesses

6 - Sphére de liaison

Page 283: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 283/481

279

7 - Point fixe sur boîte de vitesses

B2CP16SP

 

E MB R A Y A  GE 

T R A N  S M

I    S  S I    O 

BOITE DE VITESSES MA/5Moteurs : HFX - KFV - NFU - 8HX - 8HW

"a" Etiquette d’identif

"b" Emplacement du de vitesses.

C3

Page 284: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 284/481

280

N

B2CP3HTC

 

BOITE DE VITESSES MA/5Moteurs : HFX - KFV - NFU - 8HX - 8HW

Vidange -

(1) Bouchon de vidange de

(2) Bouchon de remplissage

Qualité d’huile.

Se référer aux préconisation

Quantité d’huile.

Après vidange : 2 Litres.

Pé i di ité d id

Page 285: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 285/481

281

Périodicité des vidanges.

"Graissage à vie"Contrôle niveau d’huile : Tou

B2CP3HWC

 

E MB R A Y A  GE 

T R A N  S M

I    S  S I    ON 

BOITE DE VITESSES MA/5Moteurs : HFX - KFV - NFU - 8HX - 8HW

(1) Arbre primaire.(2) Guide de butée.

(3) Carter d’embrayage.(4) Carter boîte de vites(5) Plaque intermédiaire(6) Jonc d’arrêt de roule(7) Pignon moteur (5V).(8) Arbre secondaire.(9) Synchroniseur (5ème)(10) Pignon récepteur (5(11) Pignon récepteur (4(12) Synchroniseur de 3(13) Pignon récepteur (3

(14) Pignon récepteur (2(15) Synchroniseur de 1è

(16) Pignons récepteur

C3

Page 286: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 286/481

282

N

(17) Couronne différenti(18) Pignons satellites.(19) Pignons planétaires(20) Pignon compteur.(21) Vis tachymétrique.(22) Boîtier de différentiB2CP167P

 

BOITE DE VITESSES MA/5Moteurs : HFX - KF

Couple de se

(23) Guide de butée d’embrayage (3

(24) Plaque intermédiaire (11 vis de f

(25) Couvercle arrière (3 vis de fixatio

(26) Jonc d’arrêt de roulement (4 vis d

(27) Ecrou d’arbre secondaire (1 écro

(28) Carter de boîte de vitesses (15 v

(29) Bouchon de niveau (1)

Page 287: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 287/481

283

(30) Bouchon de vidange (1)

(31) Contacteur de marche arrière (1)

B2CP3HUD

 

E MB R A Y A  GE 

T R A N  S M

I    S  S I    ON 

COMMANDE DE BOITE DE VITESSMoteurs : HFX - KFV - NFU - 8HX - 8HW

(1)

(2)

(3)

(*)

C3

Page 288: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 288/481

284

N

(*)

B2CP3HXD

 

COMMANDE DE BOITE DE VITESSES MA/5Moteurs : HFX - KFV - NFU - 8HX - 8HW

(4) Rotule de pass

(5) Rotule de séle

Câble de commande passaged it (2)

B2CP3HYC

Page 289: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 289/481

285

de vitesses (2)

Câble de commande sélectionde vitesses (3)B2CP3HZD

 

E MB R A 

Y A  GE 

B V 

T R A N  S M

I    S  S I    ON 

COMMANDE DE BOITE DE VITESSMoteurs : HFX - KFV - NFU - 8HX - 8HW

ATTENTIOrotules.

Les câbles vitesses ne

Pour déverrotule vers l

Po r dé err

B2CP3J0D

C3

Page 290: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 290/481

286

N

Pour déverrsuivant la flèsupports.

B2CP3J1D

 

BOITE DE VITESSES BE4/5

Moteurs : NFV - 6FZ – 8HV – 8HY - 8HZ - RFN - RFS - WJY – RHY

C

Page 291: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 291/481

287

B2CP3BNC B2CP3BPD

(a) Zone de gravage (séquence et numéro d’ordre.(b) Emplacement de l’étiquette d’identification.

 

E MB R A 

Y A  GE 

B V 

T R A N  S M

I    S  S I    ON 

BOITE DE VITE

Moteurs : NFV - 6FZ – 8HV – 8HY- 8HZ - RFN - RFS - WJY –

(1) Bo

(2) Bo

(3) Mi

NOTArempli

QualitSe réf

C3 - XSARA - XSARA PICASSO

Page 292: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 292/481

288

QuantBoîte Après

B2CP3BLD

 

BOITE DE VITESSES BE4/5Moteurs : NFV - 6FZ – 8HV – 8HY - 8HZ - RFN - RFS - WJY – RHY

Identification

(1) arbre primaire.

(2) Guide de butée.

(3) Carter de boite de vitesses.

(4) Carter d’embrayage.

(5) Pignon baladeur marche arrière.

(6) Pignon moteur (3ème).

(7) Synchroniseur de (3ème /4ème)

(8) Pignon moteur (4ème).

(9) Pignon moteur (5éme).

(10) Synchroniseur (5ème).

(11) Pignon récepteur (5ème).

(12) Pignon récepteur (3ème/4ème)

(14)(15)

(16)

(17)

(18)

(19)

(20)

(21)

(22)

"d"

C

Page 293: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 293/481

289

(12) Pignon récepteur (3ème / 4ème)

(13) Pignon récepteur (2ème).(De

"c"(De

B2CP3BQP

 

E MB R A 

Y A  GE 

B V 

T R A N  S M

I    S  S I    ON 

BOITE DE VITESSES BE4/5Moteurs : 8HV - 8HY

Cou

(23) Guide de butée (3

(24) Carter d’embrayag

(25) Ecrou arbre prima

(26) Ecrou arbre secon

(27) Vis de maintien du

(28) Vis de couronne d

Contacteur de ma

(29) Carter différentiel

(30) Reniflard(31) Vis carter arrière d

(32) Bouchon de nivea

C3

Page 294: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 294/481

290

( )(33) Vis de carter de di

(34) Bouchon de vidan

B2CP3BRD

 

BOITE DE VITESSES – BE4/5Moteurs : NFV - 6FZ - RFN - RFS

Couples de se

Repère Désignation

1 Guide butée

2 Carter d’embrayage

3 Ecrou arbre primaire

4 Ecrou arbre secondaire

5 Vis de maintien du jonc

6 Vis couronne différentiel

Contacteur de marche arrière

7 Carter de différentiel8 Reniflard

B2CP3BSP

Page 295: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 295/481

291

9 Vis carter arrière de boîte

10 Bouchon de niveau

11 Vis de carter de différentiel

12 Bouchon de vidangeB2CP3BTD

 

E MB R A 

Y A  GE 

B V 

T R A N  S M

I    S  S I    ON 

COMMANDE DE BOITE DE VITESSMoteurs : 8HV - 8HY

(1)

(2)

(3) C

(*) L

C3

Page 296: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 296/481

292

B2CP3J3D

 

COMMANDE DE BOITE DE VITESSES BE4/5Moteurs : 8HV - 8HY

(4) Rotule de pass

(5) Rotule de séle

Câble desélectionde vitesses (5)

B2CP3J4C

Page 297: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 297/481

293

( )

Câble desélectionde vitesses (4)B2CP3J5D

 

E MB R A 

Y A  GE 

B V 

T R A N  S M

I    S  S I    ON 

COMMANDE DE BOITE DE VITESSEMoteurs : 8HV - 8HY

Lespas

Poula ro

Dév

- ApDé

C3

Page 298: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 298/481

294

- Dé

B2CP3J6D

 

COMMANDE DE VITESSES BOITE DE VITESSES BE4/5

Moteurs : NFV - 6FZ - RFN - RFS - WJY - 8HZ – RHY - RHZ

(1) Levier de

(2) Câble de

(3) Câble de

(4) Rotule de

(5) Rotule de

(6) Elément é

Page 299: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 299/481

295

(*) = Les deu

B2CP3BWD

 

E MB R A 

Y A  GE 

B V 

T R A N  S M

I    S  S I    ON 

CONTROLE REGLAGE BOIT

Moteurs : NFV - 6FZ - RFN - RFS - WJY - 8HZ – RHY -

Principe de réglage des commandes des vitesses.

ATTENTION : Le réglage des câbles est à effectuer à chaque dépose dela boîte de vitesses, dépose du GMP et dépose des commandes des vitesses.

Principe.

Immobiliser le levier de vitesses en position pointmort à l’aide de l’outil. : 9607-T.

Positionner la boîte de vitesses au point mort.

Accoupler les câbles sur le levier.

Emboîter les rotules sur le levier de boîte devitesses.

ATTENTION : Ne pas utiliser d’outidéclipper les rotules.

Pour déverrouiller la rotule, appuyer au cenpuis tirer la rotule vers le haut.

NOTA : L’échange des rotules seules est réà condition de démonter la clé de verrouilla

A l’aide de deux tournevis fins déclipper en

XSARA - XSARA PICASSO

Page 300: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 300/481

296

Verrouiller les longueurs de câbles avec les clés deverrouillage de rotules.

B2CP3BXC

 

CONTROLE REGLAGE BOITE DE VITESSES BE4/5

OUTILLAGE.

[1] Outil de positionnement du levier de vitesses

Réglage

ATTENTION : Le réglage des câbles est àeffectuer à chaque dépose de la boîte devitesses ,dépose du groupe motopropulseur, etdépose des commandes des vitesses.

A l’intérieur du véhicule.- Déposer la garniture sous le levier de vitesses.- Immobiliser le levier de vitesses en position point

mort, à l’aide de l’outil [1].

Sous capot.- Déposer l’ensemble filtre à air

- Dépose- Vérifier

s’effectu- Vérifier

est idengauche

- Reposevitesse

- Repose

Réglage des commandes de v

Moteurs : NFV - 6FZ - RFN - RFS - WJY -

Page 301: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 301/481

297

Déposer l ensemble filtre à air.- Déverrouiller les clés des rotules en "a".- Positionner des leviers de commande des

vitesses et de sélection au point mort.- Verrouiller les longueurs des câbles avec les clés

de verrouillage de rotules.

 

E MB R A Y A  GE 

B V 

T R A N  S MI    S  S I    ON 

BOITE DE VITESSES AUTOMATIQMoteur : KFW

SAXO

- Fixation bo

- Fixation co

- Fixation tô

- Fixation su

- Fixation su

- Prise tach

- Fixation éc

NOTA : Lor

automatique

Page 302: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 302/481

298

automatique

thermique a

 

RECOMMANDATIONS - PRECAUTIONS (BOITE DE VITESSES AUTOMATMoteur : KFW

RemorquageIl est nécessaire de soulever l’avant du véhicule, pour la remorquer.En cas d’imposibilité de soulevement de l’avant du véhicule :- Ajouter 2 litres d’huile supplémentaires dans la boîte de vitessesautomatique.- Ne pas dépasser la vitesse de 30 Km/h sur un parcours de 50 Km.- Levier de vitesse en position «N».ATTENTION : Ne pas oublier ensuite de retirer l’huile en excés.

ConduiteNe jamais rouler contact coupé

Ne jamais pousser le véhicule pour essayer de le démarrer(impossibilité avec une boîte de vitesses automatique).NOTA : La lubrification de la boîte de vitesses automatique

’ t é l l t t Att d l’ êt l t d

DEPOSE - REPOSE. (BoîteATTENTION : Ne jamais posde déformation du bac et de

Transmissions.IMPERATIF : Lors de tougauche, maintenir celle-ciaiguilles du joint tripode).

Procédure d’initialisationEffectuer cette procédure da

- Echange du calculateur.- Effacement des défauts.- Echange potentiomètre

E h é l d â

PRECAUTIONS A PRENDRE

Page 303: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 303/481

299

n’estassurée que lorsque le moteur tourne.Attendre l’arrêt complet duvéhicule avant d’engager le levier devitesse en position «P».

- Echange ou réglage du câ- Initialisation (apprentissagNOTA : Le contrôle de la prl’aide d’un outil de diagnosti

 

E MB R A Y A  GE 

B V 

T R A N  S MI    S  S I    ON 

RECOMMANDATIONS - PRECAUTIONS (BOITE DE VITMoteur : KFW

PROCEDURE AVANT INTER

Qualité d’huile.

Si la boîte de vitesses présente une anomalie grave ayant edestruction d’un embrayage, l’huile chauffe exagèrèment et est «brulée».Dans ce cas, elle se caractérise par sa couleur noire et par IMPERATIF : Procéder à l’échange de la boîte de vitesse

Niveau d’huile. (conditions préalables)- Huile chaude (80°C mini).- Pied sur le frein, faire un passage de toutes les vitesses.

- Véhicule sur sol horizontal.- Levier de sélection en position «P».- Moteur tournant.Sur la jauge, le niveau doit se situer entre les repères mini

SAXO

Page 304: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 304/481

300

j g , p

IMPERATIF : En aucun cas le niveau d’huile ne doit dépEffectuer le niveau d’huile de la boîte de vitesses autom

B2CP16WC

 

RECOMMANDATIONS - PRECAUTIONS (BOITE DE VITESSES AUTOMATMoteur : KFW

PROCEDURE AVANT INTERVENTIONS (Suite).

Circuit de dépression.- Contrôler le circuit de dépression.- Effectuer les réparations nécessaires.

Contrôles à l’aide du boîtier ELIT.

Contrôles préalables :- Le réglage de la commande de sélection des vitesses.- Le réglage du câble d’accélérateur.Effectuer les opérations nécessaires.

Lecture des codes défauts

Absence de codes défautsEffectuer une mesure paramPrésence d’anomalies const- OUI : Effectuer les réparat- NON : Effectuer un contrô

IMPERATIF : Effectuer la p(apprentissage) du calculaEffectuer un essai sur route

Présence de codes défautEffectuer les réparations nécEffacer les codes défauts.

IMPERATIF Eff t l

Page 305: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 305/481

301

Effectuer une lecture des codes défauts. IMPERATIF : Effectuer la p(apprentissage) du calculaEffectuer un essai sur route

 

E MB R A Y A  GE 

B V 

T R A N  S MI    S  S I    ON 

POINTS PARTICULIERS : BOITE DE VITESSES A

Moteur : KFW

Bloc hydraulique.

Repose.ATTENTION : Lors de la repose de la crépine, s’assurer que la psous la rondelle de la vis (7).

- Reposer la crépine, sans serrer les vis.- Respecter l’ordre de serrage suivant :- Vis 1,2,3,4 et 5 à 0,9 m.daN.

IMPERATIF : Respecter la position des aimants dans le carter icarter nettoyé, aimant face lisse contre tôle.

Pose du carter.ATTENTION : Les pattes de fixation (8) du carter inférieur, on(petit côté = Côté carter inférieur).

SAXO

Page 306: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 306/481

302

B2CP13TCB2CP34PC

Serrage 0,6 m.daN.

 

COMMANDE DE VITESSES BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE - Moteur : KFW

Page 307: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 307/481

303

B2CP352D

 

E MB R A Y 

A  GE 

B V 

T R A N  S MI    S  S I    ON 

CONTROLE - REGLAGE : COMMANDE BOITE DE VITE

Commande de selection Réglage

- Faire 1/4 de tour vers l’avant, déposer le pommeau (2).Repose du pommeau.

- Appuyer et maintenir le bouton (3) de verrouillage enfoncé.- Monter le pommeau (2) sur le levier jusqu’à ce qu’il vienne en butée

(orientation comme dessin).- Lacher le bouton de verrouillage (3).

ATTENTION : Toutes ces opérationsdoivent être éffectuées sans forcer(dépose délicate).

Dépose du pommeau.- Déposer les vis (1).- Lever le pommeau (2) environ 10 mm.- Faire 1/4 de tour vers l’arrière, soulever

d’environ 7 mm.- Appuyer et maintenir le bouton (3)

devérrouillage enfoncé

SAXO

Page 308: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 308/481

304

g ( )- Faire 1/4 de tour vers l’avant.- Reposer les vis (1).IMPERATIF : Vérifier le passage de toutes les vitesses, sinonéffectuer un réglage de la commande de sélection.

B2CP18YC

 

BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE - AL 4

ATTENTION : Huile spéciale CITROEN à avec une autre huile.

La boîte de vitesses est lubrifiée à vie.

(a) Repère organe.

Moteurs : KFV - NFU - RFN - RHZ

C

Page 309: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 309/481

305

B2CP30ZD

 

E MB R A Y 

A  GE 

B V 

T R A N  S MI    S  S I    ON 

RECOMMANDATIONS - PRECAUTIONS (BOMoteurs : KFV - NFU – RFN - RHZ

Remorquage

Il est nécessaire de soulever l'avant du véhicule, pour la remorquer.En cas d'impossibilité de soulèvement de l'avant du véhicule :

IMPERATIF : Mettre le levier de sélection en position ‘‘N’’.- Ne pas rajouter d'huile.- Ne pas dépasser la vitesse de 50 km /h sur un parcours

maximum de 50 km.

Conduite

- Ne jamais rouler contact coupé.- Ne jamais pousser le véhicule pour essayer de le démarrer.

(Impossibilité avec une boîte de vitesses automatique).

Lubrification

La lubrification de la boîte de vitesses automatique n'est assurée que

Dépose-Repose (Boî

ATTENTION : Ne jamade déformation du bac- Ne pas se servir d

tourner, tenir ou pou

IMPERATIF :- Mettre la pige de m

vitesses est déposé- Mettre la pige de

vitesses sur le mot(enlever la pige l'accostage).

ATTENTION : En prog

PRECAUTIONS A PRENDRE

C3 - XSARA - XSARA PICASSO

Page 310: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 310/481

306

La lubrification de la boîte de vitesses automatique n est assurée quelorsque le moteur tourne.

ATTENTION : En progpassage de ‘‘P’’

 

RECOMMANDATIONS - PRECAUTIONS (BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE AL 4)

Moteurs : KFV - NFU - RFN - RHZ

PROCEDURE AVANT INTERVENTION

Boîte de vitesses AL 4

Qualité d'huile

Si la boîte de vitesses présente une anomalie grave ayant entraîné un fonctionnement anormal ou la destexagérément et se charge d'impuretés : on dit que l'huile est "brûlée".

Dans ce cas, elle se caractérise par sa couleur noire et par la présence d'une odeur désagréable.

IMPERATIF : Procéder à l'échange de la boîte de vitesses.

Page 311: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 311/481

307 

E MB R A Y 

A  GE 

B V 

T R A N  S MI    S  S I    ON 

RECOMMANDATIONS - PRECAUTIONS (BO

Moteurs Uniquement boîte de vitesses

AL4 PROCEDUR

Niveau d'huile AL 4 (conditions p

- Véhicule en position horizontale- Contrôler l’absence du mode dé- Déposer le bouchon de remplis- Ajouter 0,5 litre d’huile supplém- Appuyer sur le frein, faire un pa- Levier de vitesses en position ‘‘- Moteur tournant, au ralenti.- Température d’huile : 60°C (+8°C- Déposer le bouchon de mise à - Filet d’huile puis “goutte à goutt- “Goutte à goutte” ou rien : rep- Arrêter le moteur.

- Ajouter à 0,5 litre d’huile supplé- Reprendre la procédure de miseNOTA : Le niveau est correctegoutte”.

C3 - XSARA - XSARA PICASSO

Page 312: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 312/481

308

B2CP31FD

g- Reposer le bouchon (3). Serrag- Reposer le bouchon de remplis- Initialiser le compteur d’usure d’h

NOTA : La cote X : Moteurs TU

 

RECOMMANDATIONS - PRECAUTIONS (BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE AL 4)Moteurs : KFV - NFU - RFN - RHZ

PROCEDURE AVANT INTERVENTION (Suite)

Quand le calculateur détecte une valeur erronée ou absentesur une de ses entrées ou sorties :

- Il inscrit le défaut en mémoire.- Pour chaque type de contexte associé, il inscrit le contexte du

défaut le plus ancien en mémoire.- Il lance une stratégie de mode dégradé.

On distingue deus sortes de modes dégradés :

- Le calculateur dispose de valeurs de remplacement (impact sur le confort, la qualité de passage des rapports, perte de fonctions ).

- Passage en mode refuge (seul le 3 ième rapport et la marche arrière sont disponibles)

Lecture des codes défauts

Effectuer une lecture des cod- Absence de codes défauts.- Effectuer une mesure param

Présence d'anomalies consta

- OUI : Effectuer les réparatio- NON : Effectuer une lecture- Effectuer un essai sur route

Après avoir réalisé une procé(apprentissage) calculateur, pobtenir des qualités de passa(adaptation des paramètres c

Page 313: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 313/481

309

( p pPour cela, il est nécessaire ddes changements de rapport

 

E MB R A Y 

A  GE 

B V 

T R A N  S MI    S  S I    ON 

RECOMMANDATIONS - PRECAUTIONS (BOMoteurs : KFV - NFU - RFN - RHZ

Mise à jour du calculateur boîte de vitesses par téléchargement :- Suivre la procédure de l’outil de diagnostic.L’opération de téléchargement permet de mettre à jour le calculateur de la boîte de vitesses aucalculateur moteur.Avant l’opération de téléchargement, il est nécessaire de relever la valeur du compteur d’usure d’h

Après l’opération de téléchargement il est nécessaire d’effectuer :Un effacement des défauts.Un apprentissage pédale.Une initialisation des auto-adaptatifs.Une écriture de la valeur du compteur d’usure d’huile lue précédemment.Un essai sur route.

IMPERATIF : Chaque mise à jour du calculateur de la boîte de vitesses automatique do

calaculateur moteur.Mise à jour de la valeur du compteur d’usure d’hu

StatStation PROXIA

CALCULATEUR : Téléchargement

C3 - XSARA - XSARA PICASSO

Page 314: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 314/481

310

On accéde à la lecture "Compteur d’huile".Le réglage de la valedirectement les 5 chiffr

On accéde à la lecture et à l’écriture du compteur d’huile par le menu :"Télécodage (bouton circuit intégré) / Compteur d’huile".Le réglage de la valeur du compteur d’huile se fait par pas d’invrémentde 2750 unités.

 

Moteurs : KFV - NFU - RFN - RHZ

CALCULATEUR : Télécodage, Apprentissage (pédale). (Suit

Télécodage

Procédure de télécodage calculateur :- Suivre la procédure de l'outil de diagnostic.

Un calculateur neuf ou nouvellement téléchargé est toujoursconfiguré avec les options suivantes :- Blocage du levier de vitesses "shift lock".- Sortie OBD (dépollution L4  ).

Si le calculateur est destiné à être monté sur un véhicule dont l'une ouplusieurs de ces deux options ne sont pas implantées :

- Procéder à une opération de télécodage qui consiste à inhiber lediagnostic des options en question.

Apprentissage pédale.

Il est nécessaire d'effectuecas suivants :

- Remplacement du calcul

- Remplacement de la boît

- Téléchargement du prog

- Réglage ou échange du

- Echange du potentiomèt

RECOMMANDATIONS - PRECAUTIONS (BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE AL 4)

IMPERATIF : Pendant un certain temps on peut obtenir des qualités de passage plus ou moins

Page 315: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 315/481

311

IMPERATIF : Pendant un certain temps, on peut obtenir des qualités de passage plus ou moinscalculateur à la boîte de vitesses)  pour cela, il est nécessaire d'effectuer un essai routier qui fréquents (lois auto adaptatives).

 

E MB R A Y 

A  GE 

B V 

T R A N  S MI    S  S I    ON 

C3 RECOMMANDATIONS - PRECAUTIONS (BOITE DE VITEMote

SHIFT L- Le "shift lock" est un système qui verrouille le l

Déverrouillage du SHIFT LOCK- Mettre le contact.- Appuyer sur la pédale de frein et la maintenir en- Manœuvrer le levier de sélection de vitesses po

Déverrouillage du SHIFT L

Nota : Impossibilité de déverrouiller le "shift lock"Les causes d’anomalie peuvent provenir des élém- "Shift lock".- Contacteur de position du levier de vitesses.- Calculateur boîte de vitesses automatique.

- Faisceau électrique.- Tension batterie.Déposer :- Le pommeau (1) du levier de vitesses (tirer vers - Le cache (2) (Déclipper)

C5FP0ETC

Page 316: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 316/481

312

- Le cache (2) (Déclipper).Le dessus de console centrale (3).Déverrouiller le «shift lock» (4) à l’aide d’un tournManœuvrer le levier de sélection de vitesses pour

B2CP3GZC

 

RECOMMANDATIONS - PRECAUTIONS (BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE AL 4Moteurs : NFU - RFN - RHZ

SHIFT LOCK

- Le shift lock est un système qui verrouille le levier de sélection en pos

Déverrouillage du SHIFT LOCK. (En fonctionn

- Mettre le contact.- Appuyer sur la pédale de frein.- Quitter la position "P" par l'intermédiaire du levier de sélection.

Déverrouillage du SHIFT LOCK (en cas d'- Déposer le cache (1).- Déverrouiller le shift lock (2) à l'aide d'un tournevis.

NOTA : Il est IMPÉRATIF de désengager le levier de sélection dqui suit l'appui sur la pédale de frein, sinon relâcher l'appui sur lafois sur la pédale de frein.

Page 317: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 317/481

313

- Quitter la position park "P" par l'intermédiaire du levier de sélection.

B2CP268C B2CP269C

 

E MB R A Y A  GE 

B V 

T R A N  S MI    S 

 S I    ON 

TRANSMISSION - BCouples de serrage (m.daN)

Palier detransmission

MoteursVéhicules Boîte devitesses

24,5 ± 0,5

32 ± 1,5

24,5 ± 0,5

32,5 ± 2,5

Ecrou detransmission

HFX-KFW-NFT-NFX-VJX

HFX-KFV-8HX-8HW

NFU

KFW-NFU

NFV-RFS-RFN-6FZ-WJY-8HZ -RHY-RHZ

8HV-8HY

KFW

NFU-RFN-RHZ

MA/5

XSARAXSARA PICASSO

SAXO

C3

XSARA

NON

2 ± 0,2

1,8 ± 0,1

2 ± 0,2

1,8 ± 0,1

C3

SAXO

XSARAXSARA PICASSO

BE4/5

MB3

AL 4

SAXO - C3 - XSARA - XSARA PICASSO

Page 318: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 318/481

314

KFV 1 ± 0,1C3

Couple de serrage (m.da.N) des vis de roues : SAXO – XSARA = 8,5

 

GEOMETRIE DES ESSIEUX

Les valeurs L1 et L2 sont données dans le tableau ci-dessous

Géométrie des trains en assiette de référence.

HHauteur avant

H1 = Distance entre le sol et la faced'appui des fixation.(côtelette).R1 = Distance entre le centre de la roueavant et le sol.L1 = Distance entre le centre de la roueavant et la face d'appui des fixations(côtelettes).

H2 = Distance entre le sol ed'appui de la traverse arrière.R2 = Distance entre le centre darrière et le sol.L2 = Distance entre le centre darrière et la traverse arrière.

C4CP0N2C

H1 = R1 – L1 H2 = R2 + L2

Suspension normal Suspe

Essieu arrière Essieu avaEssieu avantL1Côte L2 L1

71 ± 10 mmValeur (mm) 53 ± 6 mm 36 ± 10 m

Page 319: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 319/481

315

Mesurer la cote R1. Calculer la cote H1 = R1 - L1.Mesurer la cote R2. Calculer la cote H2 = R2 + L2Comprimer la suspension jusqu'à obtenir les valeurs calculées "H1" et "H2"NOTA : La différence de hauteur entre les deux côtés arrière doit être inférieure à 7,5 mm.

 

 S D 

SAXO - TT GEOMETRIE DES ESSIEGéométrie des trains en assiette de référence.

Hauteur avant

RappelH2 = Distance entre

Rappel : Mesure de la hauteur avantH1 = Distance entre le sol et la face d'appui des fixations (côtelette).

Les hauteurs avant H1 se mesurent entre le sol et la face d'appui desfixations du bras (1) au point "a".

Les hauteurs arrière H2arrière (2) en "b" et "c"

B3BP07UC B3BP07VD

Page 320: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 320/481

E  S  S I    E  U X 

U S P E N  S I     ON 

DI    R E  C T I     ON 

316

A > B = PA < B = P

B3CP02UC

 

Arrière

GEOMETRIE DES ESSIEUX

Géométrie des trains en assiette de référence.

Suspension normal

Avant

HFX(*)

Direction Mécanique Mécanique Assistée Mécanique Mé

Parallélisme O° -0°10’à 0°31’ -0°10’à 0°31’ -0°16’à -1°6’ -0°10’à 0°3Pincement mm -1 à -3 +1 à +3 +1,49 à +6,39 -1 à -3

Carrossage - 0°9’ ± 30’ - 0°40’ ± 30’ - 1°35 ’± 30’ - 0°9’ ± 30’

Chasse 2°13’± 30’ 3°14’± 30’ 2°13’± 30’3

Inclinaison du pivot 12°± 41’± 40’ 12°42’± 40’ 12°± 41’± 4

HFX (**)KFW - NFTNFX - VJX

Tous types HFX(*)

S

(*) = Sans option direction assistée et ABS. (**) = Avec options direction assistée et ABS

Moteur

Page 321: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 321/481

317

ATTENTION : Pour que le véhicule soit en assiette de référence comprimerjusqu’à obtenir les valeurs calculées "H1" et "H2".

 

 S  U D 

Suspension - Barre antidevers a

ESSIEU AVANTBarre antidevers Ø 18 et 22 mm Barre antidevers Ø 19 et 21 mm (1) Elément porteur.

(3) Barre antidevers av(9) Bras inférieur.

C

(2) Fixation palier barre(4) Fixation palier de b(5) Fixation supérieure(6) Vis de fixation de la(7) Fixation biellette ba(8) Ecrou de fixation ar(9) Fixation avant du b

Ø Barre antidevers Sans 21 19 18 22

HFX (1)KFW VJX NFTHFX

HFX (3)KFW (3)NFX (3)

HFX (2)

B3CP02SD

SAXO TT

Page 322: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 322/481

318

E  S  S I    E  U X 

U S P E N  S I     ON 

DI    R E  C T I     ON 

Ø Barre antidevers Sans 21 19 18 22

(1) = Avec airbag. (2) = Sans option. (3) = Niveau VTS.

 

ESSIEU ARRIERE

(1) Essieu arrière.

(2) Amortisseur.(5) Bras arrière.(7) Tambour de frein arriè(9) Barre de torsion.

La barre antidevers est

Coup

(3) Vis de fixation supérie(4) Vis de fixation inférieu(6) Ecrou de fusée(8) Vis de fixation essieu

Page 323: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 323/481

319

B3DP02ND

 

 S  U D 

Barre antidevers

Barre de

ESSIEU ARRIERE - SUSPENS

HFX (1) (2) – KFW (2)NFX - VJX (1)

19Ø barre de torsion (mm)

Repère couleur Gauche 2 anneaux

Barre de torsion Droite 1 anneau

(1) = Véhicule entreprise. (2) = Niveau de finition VTS (3) = Avec suspension rehau

17

Noir Bla

HFX -NFX

HFX

Ø barre antidevers(mm)

Sans 18 22

HFX (2)-KFW

NFX-VJX

HFX (3)-KFW (3)

NFX (3)

(1) = Avec airbag (2) = Avec airbag ou direction assistée ou ABS (3) = Niveau de

SAXO TT

Page 324: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 324/481

320

E  S  S I    E  U X 

U S P E N  S I     ON 

DI    R E  C T I     ON 

(1) = Avec airbag. (2) = Avec airbag ou direction assistée ou ABS. (3) = Niveau de

 

CARACTERISTIQUES DIRECTION

Direction mécanique

Direction assistée

Pneumatique 155/70 R13

6

287280

BlancNoir

165/70 R13 165/65 R14

7

28

68

Pignon (dents)

Crémaillère (dents)Course crémaillère

Butée (couleur)

NOTA : L’ensemble

Longueur des bielle

(Entre les axes desPré-réglage = 520 m

Pneumatique 165/70 R13 165/70 R14 185/55 R14

Pignon (dents)

Crémaillère (dents)

Course crémaillèreButée (couleur)

Page 325: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 325/481

321 

 S  U D 

DIRECTION MECANIQSAXO TT

1 - Sac gonflable2 - Fixation sac gonflable sur volant 0,83 - Fixation volant de direction 34 Fixation colonne de direction 2 3

7 - Ecrou de8 - Contre-é8 - Contre-é9 Articulatio

Couples de serrage en m.daN

Page 326: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 326/481

322

E S  S I    E  U X 

U S P E N  S I     ON 

I    R E  C T I     ON 

4 - Fixation colonne de direction 2,35 - Fixation cardan de direction 2,36 - Fixation sur tablier 2,2

9 - Articulatio10 - Fixation

B3EP02UD

B3EP09SC

 

DIRECTION ASSISTEE

Couples de serrage en m.daN

1 - Coussin airbag

2 - Fixation cousin sur volant 0,83 - Fixation volant de direction 34 - Fixation colonne de direction 2,35 - Fixation cardan de direction 2,36 Fixation sur tablier 2 2

8 - Contre-écrou biellette M1

9 - Articulation biellette10 - Fixation chape sur crém11 - Vérin de direction sur ch12 - Vérin de direction sur ca13 Ecrou de fixation de pign

Page 327: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 327/481

323

6 - Fixation sur tablier 2,27 - Ecrou de rotule de pivot 3,58 - Contre-écrou biellette M14 4,5

13 - Ecrou de fixation de pign14 - Fixation valve/carter

B3EP02TD

 

 S  U    

D I    

ATTENTION : Saxo tous type sauf diesel non réfrigérée

DIRECTION ASSISTEE (sSAXO TT

ASSISTANCE DE DIRECTION

1 - 2 - 3 -

4 - 5 - 6 - 7 -

8 - 9 -

FixFix

TuRaRa

Tu

Page 328: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 328/481

324

E S  S I    E  U X 

SP E N  S I     ON 

IR E  C T I     ON 

TuRaRa

B3EP09UDNOTA : Qualité liquide TOTAL Fluide ATX capacité : 0,950 L

 

DIRECTION ASSISTEE (Suite)ASSISTANCE DE DIRECTION

ATTENTION : Saxo diesel réfrigéréeD

NOTA : la direction assisté dalimentée par une pompe méd'accessoire.

(6) Mécanisme de direction as(7) Réservoir supérieur.(8) Réservoir inférieur.(9) Radiateur.(10) Pompe de direction assis(11) Les stries du raccord (6) in

Pression maxi : 80 Bars.Diamètre de la poulie : 112 mQualité liquide TOTAL FluideCapacité : 1,55 Litres.

Page 329: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 329/481

325

B3EP12XD

 

 S  U  S 

D I     

GEOMETRIE DES ESSIEUXConditions de contrôle et de réglage

Hauteurs du véhicule en assiette de référence

Hauteur avantL1

Pression des pneumatiques conformes.Mises en assiette de référence du véhicule.Crémaillère de direction calée en son point zéro (Voir opération correspondante)

H1 = R1 - L1

E1AP09MD

C3

Page 330: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 330/481

326

E S  S I    E  U X 

SP E N  S I     ON 

RE  C T I     ON 

H1 = Mesure entre la zone de mesure sous berceau avant et le sol.R1 = Rayon de roue avant sous charge.L1 = Distance entre l'axe de roue et la zone de mesure sous berceau avant.

H2 = Mesure entre la zR2 = Rayon de roue arrL2 = Distance entre l'axe

 

GEOMETRIE DES ESSIEUX

Mesurer le rayon de roue avant R1 - Calculer la cote H1 = R1 – L1

Z1 = Zone de mesure sous berceau avant.

[1] Calibre pour mesure du rayon de roue 4 Tocs, outil 8006-T

MesuMesure hauteur avant

Z2 = Zone de m

Mesurer le rayon de roue arr

Valeur en assiette deréférence

(+ 6 - 8 mm)

Tous types(Sauf CRD) (*)

Véhicules CRD (*)(S

L1 = 142,5 mm L1 = 132,5 mm

Valeur en assiette deréférence

(+ 10 - 6 mm)

B3CP07SD

Page 331: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 331/481

327

(*) = CRD : Conditions de Route Difficile.Définition pour un type de véhicule dont les trains roulants et les suspension ont été étudié pour le roulagComprimer la suspension jusqu’à obtenir les valeurs calculées. La différence de hauteur entre les deux cotés

 

 S  U  S 

D I    R 

GEOMETRIE DES ESSIEUXTrain avant

DissyméDissymétrie chasse inférieure à 0°30’.Dissymétrie carrossage inférieure à 0°18’Répartir symétriquement, roue gauche / droite, la valeur de parallélisme global

Tous types (sauf CRD)

Véhicule CRD

Véhicule ParallélismeChasse Carrossage Angle de(± 0°18’) (± 0°30’) pivot (± 0°30’)

Réglable Non réglable

- 2 ± 1

- 0°19’±0°10’ 3°57’ - 0°28’ 11°24’

Véhicule Parallélisme Chasse Carrossage Angle depivot (± 0°30’)

Réglable Non réglable- 2 ± 1

- 0°19’±0°10’ 3°53’ - 0°26’ 11°14’

Parallélism

+ 5,5 ± 1+ 0°50’ ± 0

Parallélism

+ 5,2 ± 1+ 0°47’ ± 0

TousTypes

mm

TousTypes

mm

C3

(±0°18’) (±0°30’)

Page 332: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 332/481

328

 S  S I    E  U X 

SP E N  S I     ON 

RE  C T I     ON 

A < B = P

A > B = PB3CP02UC

 

ESSIEU AVANT

Couple d

(1) Ecrou de fixation élément p(2) Amortisseur(3) Rotule de biellette antidéve

(4) Pivot sur élément porteur(5) Rotule de biellette antidéve(6) Fixation palier de barre ant(7) Ecrou de moyeu(8) Vis de roue(9) Vis de fixation du berceau s(10) Barre antidévers(11) Fixation rotule inférieure d(12) Fixation rotule inférieure d(13) Fixation articulation AV et A(14) Vis de barre anti approche

(15) Fixation rotule de direction

D

HFX KFV NFU

Page 333: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 333/481

329

B3CP07HP

HFX- KFV- NFU8HX-8HW8HV-8HY

 

E  S 

 S  U  S 

D I    R 

ESSIEU ARRIERE

Coup(1) Vis de fixation du train arrièr(2) Barre antidévers(3) Traverse de train arrière(4) Chape d’articulation élastiqu(5) Articulation élastique de bra(6) Vis de fixation bras de suspe(7) Bras de suspension arrière(8) Ecrou de roulement de fusé(9) Amortisseur(10) Fixation supérieure d’amor(11) Fixation inférieure d’amortis(12) Ressort de suspension(13) Fixation traverse de train a(14) Ensemble guide de câble de

(15) Butée de débattement

HFX KFV NFU

C3

Page 334: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 334/481

330

S S I    E  U X 

SP E N  S I     ON 

RE  C T I     ON 

B3DP09GP

HFX- KFV- NFU8HX-8HW8HV-8HY

 

SUSPENSIONT

(1) Ecrou de fixation élément p(2) Amortisseur(3) Rotule de biellette antidéve(4) Pivot sur élément porteur(5) Rotule de biellette antidéve(6) Fixation palier de barre ant(7) Ecrou de moyeu(8) Vis de roue(9) Vis de fixation du berceau s(10) Barre antidévers(11) Fixation rotule inférieure d(12) Fixation rotule inférieure d(13) Fixation articulation AV et A(14) Vis de barre anti approche(15) Fixation rotule de direction

BarrMoteurs D

Tous Types

Moteurs DiamTous Types

A

Page 335: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 335/481

331

AMoteurs

Tous TypesB3CP07RP

 

E  S 

 S  U  S  

D I    R 

SUSPENSION

(1) Ecrou de fixation élém

(2) Amortisseur.

(16) Coupelle.

(17) Ecrou d'amortisseur

(18) Coupelle d'amortiss

(19) Butée à billes

(20) Coupelle d'appui res

(21) Coupelle de butée a

(22) Ressort de suspens

(23) Protecteur tige amo

(24) Butée d'attaque.

C3

Page 336: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 336/481

332

S S I    E  U X 

PE N  S I     ON 

RE  C T I     ON 

B3BP180D

 

SUSPENSIONTra

(25) Vis de fixation DU train arrière(26) Barre antidévers(27) Traverse train arrière(28) Chape d’articulation élastique de bra(29) Articulation élastique de bras de susp(30) Vis de fixation bras de suspension su(31) Bras de suspension arrière(32) Ecrou de roulement de fusée(33) Amortisseur(34) Vis de fixation supérieure d’amortisse(35) Vis de fixation inférieure d’amortisseu(36) Ressort de suspension(37) Butée de débattement(38) Support guide câble de frein seconda

Barres aMoteurs

Tous TypesAmort

Moteurs1.4i (BVA) - 1.6i 16V

1.4 HDi 16V

1 1i 1 4i (BVM) 1 4 HDi

Page 337: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 337/481

333

1.1i-1.4i (BVM)-1.4 HDi

(*) = Pour véhicule CRDB3DP09UP

 

E  S 

 S  U  S P 

D I    R  

CARACTERISTIQUES DIRECTION ASSISTEMoteurs : HFX - KFV - NFU - 8HX - 8HW - 8HY

Colonne de direction

Couple de serrage en m.daN.

(1) Fixation volant de direction : 2 ± 0,3

(2) Fixation colonne de direction sur support : 2,2 ± 0,5

Elle es

Directi

B3EP13GD B3EP13H

C3

Page 338: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 338/481

334

S S I    E  U X 

PE N  S I     ON 

E C T I     ON 

(3) Fixation cardan de direction : 2,2 ± 0,2

ect

Directi

 

CARACTERISTIQUES DIRECTION ASSISTEE ELECTRIQUEMoteurs : HFX - KFV - NFU - 8HX - 8HW - 8HY

Mécanisme de direction

(4) Fixatio

(5) Contre

(8) Ronde

(9) Goujon

(10) Rond

(11) Fixati

(6) Alimen

(7) Signau

HFX - KFV - 8HX - 8HWKFV (BVA)

NFU - 8HY - 8HV

Moteur électrique 60 A 65 ACourse crémaillère 2x72 2x64Rapport de démultiplication 45,6/1

Nombre de tours de volantde direction

3,2 2,8

B3EP13JD

Page 339: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 339/481

335

Angle de braquage intérieur 38° 32°30’Angle de braquage extérieur 32°24’ 28°42’

 

E  S  S 

 S  U  S P 

D I    R E 

CARACTERISTIQUES DIRECTION ASSISTEMoteurs : HFX - KFV - NFU - 8HX - 8HW - 8HY

Assistance de direction

Fournisseur : KOYO.

L'assistance de direction est obtenu par le moteur d'assistance (12),

commandé par un calculateur.

L'intensité délivrée au moteur d'assistance (12) de :

- La vitesse du véhicule.

- Du couple appliqué sur le volant de direction

Calculate

Une seule version

Le calculateur de dteurs suivants :- (6) Alimentation - (13) Alimentation- (14) Signaux de c

B3EP13KC B3EP13LC

C3

Page 340: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 340/481

336

SI    E  U X 

PE N  S I     ON 

E C T I     ON 

Du couple appliqué sur le volant de direction.Après échange deffectuer un téléco

 

POINT PARTICULIERS : DIRECTIONMoteurs : HFX - KFV - NFU - 8HX - 8HW - 8HY

Calage milieu de crémaillère

Lever et caDéposer co- Le collier- Le collier

Déboîter le

Manœuvrerdirection.Mesurer la Manœuvrer

direction.Mesurer la

Calculer la

Reposer :L ffl

B3EP13UC

Page 341: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 341/481

337

- Le souffle- Le collier

B3EP13VD

 

E  S  S 

 S  U  S P 

D I    R E 

C3 GEOMETRIE DES ESSIEUXPoints de mesure avant et arrière du véhicule

XSARAXSARA TOUS TYPES # N°OPR 8666

Hauteur ArrièreHauteur Avant Hauteur Avant

H1 = Mesure entre le centre d’articulation de bras avant et le sol.H2 = Mesure entre la face d’appui de la cale arrière avant et le sol.R1 = Trayon de roue avant sous charge.R2 = Rayon de roue arrière sous charge.L1 = Distance entre le centre de la roue et le centre de l’articulation du bras avant.

B3CP046D

Page 342: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 342/481

338

SI    E  U X 

PE N  S I     ON 

E C T I     ON 

L2 = Distance entre le centre de la roue et la face d’appui de la cale arrière sur la caisse.

 

Train avant T

GEOMETRIE DES ESSIEUXHauteur en assiette de référence

: 8006-T #

: 4300-T NOutillage [1] Calibre pour mesure du rayon de roue 4 tocs

Mise en ass

Avant

Mesurer la cote "R1"

Calculer la cote H1 = R1 – L1

Comprimer la suspension jusqu’à oNOTA : La différence de hauteur à 10 mm.

A i tt d éfé

Motorisations2.0i 16V(RFS)

TT moteurs (sauf2.0 i 16V et CRD)

Tous moteursCRD

2.0i 16V(RFS)

TT Berlin2.0i 16V

B3CP04AD

Page 343: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 343/481

339

Assiette de référence(en mm)

115,5 90,5 75,5 73 8

 

E  S  S 

 S  U  S P E 

D I    R E 

IMPÉRATIF : Lors d'un contrôle des trains, le véhicule doit être en a

XSARA -TT GEOMETRIE DES ESSIEValeurs des trains avant et arrière. en assiette de réfé

Outillage utilisés :

Comprimer la suspension, jusqu'à obtenir les valeurs en assiette de référence.

[1] Jeux de deux compresseurs de suspension : 9511-T.A[2] Jeux de quatre sangle : 9511-T.B[3] Jeux de quatre manilles : 9511T.C

C

ATTENTION

Page 344: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 344/481

340

SI    E  U X 

EN  S I     ON 

 C T I     ON  A > B = Pincement négatif : – = OUVERTUR

A < B = Pincement positi f : + = PINCEMENB3CP04LC

 

GEOMETRIE DES ESSIEUXValeurs des trains avant et arrière. en assiette de référence

Train Avant

Réglage

OUI

NONInclinaison du pivotCarrossage

Chasse

Parallélisme

Carrossage

Parallélisme

Tolérances

± 30’± 30’± 18’

± 1 mm - 1,5 ± 1 mm

- 0°15’ ± 10’ (ouver

3° 2°55’10°22’0°12’

10°40’0°

Berline ouvéhicule

entreprise KFW

Berline toutesmotorisation saufKFW Break toutes

motorisations saufCRD (*)

Train Arrière

OUI

NON

Berline CRD (*)KFW

RéglageTolérances

Berline toutes

motorisationsBerline entreprise 2.0i 16V (RFS)Bm

10°44’

± 1,3 mm

± 15’

4,54 ± 1,3 mm 5,1 ± 1,3 mm 4

0°41’ ± 11’ 0°46’ ± 11’

0°57’

Page 345: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 345/481

341

Carrossage

(*) CRD = Conditions de route difficille.

OUI± 15 - 0°57’

 

E  S  S 

 S  U  S P E 

D I    R E  C 

XSARA TT GEOMETRIE DES ESSI

a = Angle qui défini le défaut de parallélisme entre l'essie

Sa valeur ne doit pas dépasser 12'

Page 346: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 346/481

342

SI    E  U X 

EN  S I     ON 

CT I     ON  B3CP04UC

 

ESSIEU AVANT

Couples

(1) Ecrou d'amortisseur(2) Vis de coupelle(3) Elément porteur(4) Rotule supérieur de bie(5) Pivot sur élément porteu(5) Pivot sur élément porteu(6) Barres antidevers(7) Rotule inférieur de bielle(8) Rotule inférieure de pivo(9) Écrou de transmission(10) Vis de roue(11) Articulation avant du b

(12) Articulation arrière du bde barre antidevers(13) Vis sous articulation ar(14) Fixation rotule sur brasVis de fixation du berceau sLes véhicules N° OPR 8667 # sont

tous équipés en série de disques ventilés

Page 347: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 347/481

343

B3CP040P B3CP041D

tous équipés en série de disques ventilés.

 

E  S  S I    

 S  U  S P E 

D I    R E  C 

ESSIEU AVANTEvolution : Rotule de bras de suspension

XSARA TT

Application

Nouvelles pièces :- Rotule de bras de sus- Pivot.

Ancien montage ØA =Nouveau montage ØA

Préconisations de rép

IMPERATIF : Le panacprohibé.

Il est admis de monter ud'un ancien véhicule.

Pièce de rechange.Les anciennes pièces s

Page 348: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 348/481

344

IE  U X 

EN  S I     ON 

CT I     ON 

B3CP054D

 

ESSIEU AVANT

Barres antidev

DiamètreMotorisations

1.6i-1.6i 16V-1.9D

2.0i 16V (RFV)-1.4 HDi -2.0 HDi

19

20

212.0i 16V (RFS)

Berline

Break

Berline

Page 349: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 349/481

345 

E  S  S I     

 S  U  S P E  

D I    R E  C 

ESSIEU AVANTXSARA TT

Languette "a" vers l'arrière

XSARA # 07/1999 XSARA 07/1999 # 09/2000

L'angle de chasse passe à 3°sauf les véhiculeséquipés GPL, les véhicules en GRD, et lesbreaks tous Types.

CRD = Conditions de Route Difficile.

NOTA : Définition pour un type de véhicule dontles trains roulants et les suspensions ont étéétudiés pour le roulage sur route dégradée.

Rotule de pivot :

- Direction mécanique, gorge en "b".- Direction assistée, gorge en "b".

NOTA : Les véhicules après le 09/2000 # sont tous

Page 350: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 350/481

346

E U X 

N S I     ON 

CT I     ON  B3CP042D B3CP049C

 

ESSIEU ARRIERE

Couple

(1) Levier barre antideve

(2) Barres antidévers

(3) Barres de torsions tra(4) Flasques de traverse

(5) Laissons élastiques a

(6) Laissons élastiques a

(7) Collier antivibratoire

(8) Axes d’amortisseur

(9) Écrous de roulement

La barre de torsion droit

La barre de torsion gauc

Page 351: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 351/481

347

B3DP04SP

 

E  S  S I    E 

 S  U  S P E N 

D I    R E  C 

ESSIEU ARRIEREXSARA - TT

Véhicules

Motorisations Diamètre Repère couleur

Barres de torsion (mm)

3 Portes entreprise 19,3 Violet

3 et 5 Portes TTsauf entreprise

Breaks TT

18,7

20 Gris

3 et Portes TT 19,3 Violet

Breaks TT 20 Gris

3 Portes VTS

3 et 5 Portes TT

Breaks TT

21 Vert clair

19,3 Violet

20 Gris

Jaune19.D

1.6i 16V-2.i 16V1.4 Hdi-2.0 HDi

2.0i 16V

Grand Export«GRD»

Page 352: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 352/481

348

E U X 

N S I     ON 

T I     ON 

 

Evolution : Ecrou de moyeu arrière

Ancien # 15/12/1999 Nouveau 15/12/1999 #

ESSIEU ARRIERE

-Nouvel écrou de moyeu-Supression de la ronde

An(1) écrou de moyeu arriè(2) Rondelle d’appui.IMPERATIF : Serrage 2

No

(3) écrou de moyeu arrièIMPERATIF : Serrage 2

NOTA : il est possible dmême essieu.

L’écrou (1) nécessite le mATTENTION : ne pas movel écrou (3).IMPERATIF : Respecterfonction du montage.ATTENTION Id tifi l

Page 353: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 353/481

349

ATTENTION : Identifier leB3DP08AD

 

E  S  S I    E 

 S  U  S P E N 

D I    R E  C T 

XSARA TT ESSIEU ARRIERE

- Les laisons élastiques avant sont orient- Les laisons élastiques arrière sont para

NOTA : Deux fournisseurs de liaison élas- RBT, Repéré par un point de peinture V

- PAULSTRA, Repéré par un point de peLe panache des deux fournisseurs est INT

Jeu de fonctionnement - X = 1 à 1,4 mm.

NOTA : La barre de torsion droite est repérée parun trait de peinture.La barre de torsion gauche est repéré par deuxtraits de peinture.

Page 354: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 354/481

350

E U X 

N S I     ON 

TI     ON 

Le panache des deux fournisseurs est INTB3DP04TC

 

Réglage du faux amor

Longue

Roulage nor

339

318

336

AMORTISSEUR ARRIERE

Moteurs

1.9 D

1.6i 16V 3 Portes1.6i 16 V 5 Portes

2.0i 16V (RFN) - 1.4 HDi2.0 HDi

2.0i 16V (RFS)

Véhicule Breakset entreprise TT

Page 355: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 355/481

351

E5AP14WC

 

E  S  S I    E 

 S  U  S P E N 

D I    R E  C T 

XSARA TT

Volant de direction mécanique.

CARACTERISTIQUES DIRECTION

- (a) : Direction ga- (L) : Longueur a- (1) Volant de dire

(suivant équip

- (4) Réglage colo

C

- (2) Fixation cous- (3) Fixation volan- (5) Fixation colon- (6) Fixation card

- (b) = Bague d’in

Cette bague d’indelame d’indexage a

Page 356: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 356/481

352

E U X 

N S I     ON 

TI     ON  B3EP08PD

 

CARACTERISTIQUES DIRECTION MECANIQUE

Direction mécanique

(

(

(

(

(

Page 357: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 357/481

353

B3EP042D

 

E  S  S I    E    

 S  U  S P E N    

D I    R E  C T 

CARACTERISTIQUES DIRECTIONXSARA TT

Direction mécanique ( suite)

Nombre de dents

Pignon

Coursecrémaillère

(mm)

73,56 dents

(hélice à droite)29

(13)

Jaune épaisse

Directionà gauche

Crémaillère

Butée de dirrepère cou

- Longueur des biellettes de direction (Préréglage) = 371 mm (entre les axes des rotules)ou 391 mm (entre l'axe de la rotule de pivot et la face d'appui de la rotule de crémaillère).

Page 358: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 358/481

354

UX 

SI     ON 

TI     ON 

 

CARACTERISTIQUES DIRECTION ASSISTEEVolant de direction assistée

- (a) : Direct: Direct

- (L) : Longu- (1) Volant d

(suivan- (4) Réglag

C

- (2) Fixation- (3) Fixation- (5) Fixation- (6) Fixation

- (b) = Bagu

Cette baguelalumière devis (6) des c

Page 359: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 359/481

355

B3EP08QD

 

E  S  S I    E  U 

 S  U  S P E N  S 

D I    R E  C T I    

CARACTERISTIQUES DIRECTIODirection assistée

XSARA TT

(7)

(8)

(9)

(10

(11

(12

(13

(14(15

Page 360: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 360/481

356

UX 

SI     ON 

I ON  B3EP08RD

 

CARACTERISTIQUES DIRECTION ASSISTEEDirection assistée ( suite)

Nombre de dents

Pignon

Coursecrémaillère

(mm)

71,7(*)

(hélice à droite)

28

Couleur du protecteurVéhicules

NOIRTous Types (sauf 1.8 i 16 V - 1.9 TD)

Valve de direction

N

3Directionà gauche

Crémaillère

Nomde tde v

- Longueur des biellettes de direction (Préréglage) = 371 mm (entre les axes des rotules)ou 391 mm (entre l'axe de la rotule de pivot et la face d'appui de la rotule de crémaillère).

1.8 i 16V - 1.9 TD ORANGE

Page 361: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 361/481

357 

E  S  S I    E  U 

 S  U  S P E N  S 

D I    R E  C T I    

CARACTERISTIQUES DIRECTIONXSARA TTEnsemble assistance de direction assistée

Tube haute- Raccord

- Raccord (16) - Fixa(17) - Fixa(18) - Fixa

- Serrer le- Approche

M

- Ouvertur- Fermetur- Serrage

Capacité circuit de direction = 1 litre.Qualité d'huile : TOTAL FLUIDE ATX.Régulation pompe SAGINAW = 100 bars ± 5.Filetage arbre de pompe 3/8 - 16 filets au pouce.

B3EP045D

Page 362: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 362/481

358

UX 

SI     ON 

ON  B3EP045D

 

H1 = R1 – L1 H1’ = R1 – L1’

H1 = Mesure de l’axe de la vis d’articulation avant du bras et le sol.R1 = Rayon de roue avant sous charge.L1 = Distance entre le centre de la roue et l’axe de la vis d’articulationavant du bras.H1’ = Distance entre l’appui du cric avant et le solL1’ = Distance entre l’appui de cric et le rayon de roue avant sous charge

H2 = Distance entre la calearrière et le sol.R2 = Rayon de roue arrière L2 = Distance entre le centreavant de l’essieu arrière.

GEOMETRIE DES ESSIEUX

Contrôle en assiette de référence.

NOTA : Pour faciliter la mise en assiette de référence du véhicule, il est toléré de prendre la mesure

ATTENTION : Valeurs données à titre indicatif. En cas de doute, procéder aux contrôl

HHauteur avant

B3CP05BC B3CP058D

Page 363: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 363/481

359

L1 = Distance entre l appui de cric et le rayon de roue avant sous charge.

 

E  S  S I    E  U 

 S  U  S P E N  S 

D I    R E  C T I     O

Véhicule CRD (Condition de route difficile)

GEOMETRIE DES E

Comprimer la suspension jusqu’à obtenir les valeurs calculées La différence de hauteur entre les

Mesurer le rayon de laCalculer la côte H2.

Mesurer le rayon de la roue avant : R1.Calculer la côte H1.

Valeur en assiette de référence (Suite) (la mise en assiette de référence s’effectue

B3CP05BC B3CP05AC

XSARA PICASSO TT

Essieu avant

Essieu avant

H1 = R1 – L1 ou H1’ = R1 – L1’

6FZ - RHZ

H1 = R1 – L1 ou H1’ = R1 – L1’

Véhicule tous typesL1 = 90,5mm L1’ = 124 mm

10975,5L1’L1

Page 364: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 364/481

360

UX 

SI     ON 

ON  Comprimer la suspension jusqu à obtenir les valeurs calculées. La différence de hauteur entre les

 

A > B = Pincem

A < B = Pincem

GEOMETRIE DES ESSIEUXValeurs des trains avant et arrière en assiette de référence (Comprimer la suspension jusqu

Véhicule tous types

Train avant

Véhicule Parallélisme Chasse Inclinaison du pivot Carrossage

Réglable Non réglable

Tous types0 ± 1mm

- 0°09’ à +0°09’3°± 18’ 10°43’ ± 30’’ 0°± 30’

Véhicule tous types CRD (Condition de route difficile)

Train avant

Véhicule Parallélisme Chasse Inclinaison du pivot Carrossage

Réglable Oui Non

Tous types- 1 ± 1mm

- 0°18’ à 0°0’

2°56’ ± 18’ 10°25’ ± 30’ 0°07’ ± 30’

NOTA : Lors d’un contrôle des trains, le véhicule doit être en assiette de référence.(*) = Plein de carburant.

Tous Types

Charge à vide (*) 150 mm (Valeur minimum)

Garde au sol

Page 365: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 365/481

361

A > B = Pincemg ( ) 150 mm (Valeur minimum)

 

E  S  S I    E  U X 

 S  U  S P E N  S I    

D I    R E  C T I     O

ESSIEU AVA

(1)(2) V(3)(4)

(5)(6)(7)(8)(9)(10)(Fac(11)(12)et p(13)

Vis

NR

Montage support supérieur d’amortisseur :Languette "a" vers l’avant.B3CP056P B3CP057D B3CP043D

XSARA PICASSO TT

Page 366: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 366/481

362

XI ON 

ON  RgB3CP056P B3CP057D B3CP043D

 

ESSIEU ARRIERE

Coup(14) Liaison élastique ava(15) Vis de barre antideve(16) Barre de torsion arriè(17) Barre antidevers.(18) Essieu tubulaire.(19) Liaison élastique ava(20) Bras supérieur arrière(21) Vis de roue(Face et filets non graissé

(22) Amortisseur.(23) Liaison élastique arri(24) Ecrou d’axe d’amortis(25) Ecrou de roulement d(26) Liaison élastique arri

Barre d

Moteur

NFV-6FZRFN-RHY

19,6

Ø (mm)

B3DP078D

NOTA : La barre de torsionLa barre de torsion gauche

Page 367: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 367/481

363

B3DP078D g

 

E  S  S I    E  U X 

 S  U  S P E N  S I    

D I    R E  C T I     O

ESSIEU ARRIE

- Nouvelle écrou de m- Suppression de la ro

(1) Ecrou de moyeu ar(2) Rondelle d’appuiIMPERATIF : Serrage

(3) Ecrou de moyeu arIMPERATIF : Serrage

NOTA : Il est possible essieu.Lécrou (1) nécessite le

ATTENTION : ne pas écrou (3).

IMPERATIF : Respecdu montage.

ATTENTION : IdentifieB3DP08AD

Evolution : Ecrou de moyeu arrière

Ancien # 15/12/1999. Nouveau 15/12/1999 #

XSARA PICASSO TT

Page 368: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 368/481

364

XON 

ON 

 

MoteurL2

Véhicule tous types (Sauf CRD)

Avant

SUSPENSIONHauteur du véhicule en ordre de marche.

(La mise en hauteur du véhicule en ordre de marche s’effectue suivant les valeurs du

Conditions de contrôle :

- Véhicule à vide.- Pleins faits.- Pression des pneumatiques- Crémaillère de direction calécorrespondante)

H1 = R1 – L1 ou H1’ = R1 – L1’

Moteur NFV – 6FZ RHYL1 62,5 66,5 mmL1’ 96 100 mm

H

B3CP058D

Page 369: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 369/481

365 

E  S  S I    E  U X 

 S  U  S P E N  S I     O

D I    R E  C T I     O

SUSPENSIONValeurs des trains avant et arrière en ordre de mar

Véhicule tous types (Sauf CRD)

Train avant

Réglable NFV – 6FZ RHY

Parallélisme Oui2 ± 1 mm 1,7 ± 1 mm

0° 18’ ± 0° 09’ 0° 15’ ± 0° 09’Parallélisme

Chasse 2°54’ ± 20’ Carrossage

Inclinaisonpivot

Non 10°6’ ± 30’ 10°12’ ± 30’

Carrossage 0°20’ ± 30’ 0°15’ ± 30’

A > B = Pin

A < B = Pin

B3CP02UC

XSARA PICASSO TT

Page 370: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 370/481

366

XON 

ON 

 

CARACTERISTIQUES : COLONNE DE DIRECTION

Direction à Direction à

(1) Volant de direction.(4) Réglage colonne de dir

Couples

(2) Fixation cousin gonflab(3) Fixation volant de direc(5) Fixation support colonn(6) Fixation cardan de direc

B3EP116D

Page 371: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 371/481

367 

E  S  S I    E  U X 

 S  U  S P E N  S I     O

D I    R E  C T I     ON 

CARACTERISTIQUES D

Co

(7) Ecrou de rotule de p

(8) Contre écrou de rég(9) Rotule

(10) Fixation boîtier de d

(11) Raccord tube hydra

(12) Valve d’assistance

(13) Fixation bride sur p

(14) Fixation vérin de d

(15) Fixation vérin de d

NOTA : Lors d’une dépo

Vis (14) et (15). (Vis ne

B3EP117D

XSARA PICASSO TT

Page 372: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 372/481

368

XON 

N

 

Course Pignon de Nombre de dents Nombre de tourscrémaillère crémaillère crémaillère de volant

Direction à gauche71,7x2

Hélice à gauche28 Dents 3,22

Direction à droite Hélice à droite

Motorisation Valve de di

NFV – 6FZ – RFN -RHY Nombre de d

Longueur des biellettes de direction (prè-réglage).Entre les axes de rotules = 392 mm.

Entre l’axe de la rotule de pivot et la face d’appui de la rotule de crémaillère = 412 mm.

CARACTERISTIQUES DIRECTION

Page 373: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 373/481

369 

E  S  S I    E  U X 

 S  U  S P E N  S I     O

D I    R E  C T I     ON 

CARACTERISTIQUES ENSEMBLE AS

C

Raccords entre pomde direction

(16) Vis de fixation(17) Vis de fixation(18) Vis de fixation

NOTA : Enduire les

Un manocontact estentre la pompe haut- Pression d’ouvertu- Pression de fermetCoupe de serrage =

Capacité circuit de direction assistée = 1 Litre.Qualité d’huile = TOTAL FLUIDE ATX.Pompe de direction assistée = Fournisseur SAGINAW.Régulation pompe = 100 ± 5 Bars.Filetage arbre de pompe = 3/8 – 16 filets au pouce.

B3EP118D

XSARA PICASSO TT

Page 374: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 374/481

370

ON 

N

 

CARACTERISTIQUES FREINS

Maître cylindre

Amplificateur

Ø Marques/pistonsdes étriers

AVmm

DisquePlein

Ventillé

Disque épaisseur/épaisseur mini

Qualité plaquette

ØCylindre ou étrier

mm

Tambour / Ø maxi

Disque PleinAR Disque épaisseur/épaisseur mini

Marque

Qualité

Compensateur

(1) Compensateur intégré au cylindre de roue.

(2) Compensateur asservi à la charge.

1.1 i - 1.4 i1.5 D

Direction Assistée S

1.6 i

19 20,6

177,8 203,2

BENDIX Série 4/48

247

10/8

GALFER 3726

TEXTART 4009TEXTART 490

19

180/182

BENDIX RAD

DON 8259

(1) 20

Page 375: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 375/481

371 

F R E I    N  S 

2

2

BENDIX Série TEV4/48 4

247

2

10/8 20,

JURID 519 AS F

20,6

203/205

LUCAS RAI

JURID E 558

(2) 13

CARACTERISTIQUES FREINS

Maître cylindre

Amplificateur

Ø Marques/pistonsdes étriers

AVmm

DisquePlein

Ventillé

Disque épaisseur/épaisseur mini

Qualité plaquette

ØCylindre ou étrier

mm

Tambour / Ø maxi

Disque PleinAR Disque épaisseur/épaisseur mini

Marque

Qualité

Compensateur

(1) Compensateur intégré au cylindre de roue.

(2) Compensateur asservi à la charge.

1.1 i - 1.4 i1.5 D

Direction Assistée avec A

1.6 i

SAXO - TT

Page 376: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 376/481

372 

B3FP06FC

FREINS

- Véhicule en ordre de march

- Un conducteur de 75 kg.Réglage d

- Appuyer sur la pédale de fre- Régler à l’aide de la vis (2)

NOTA : Ne pas intervenir sur

Réglage du contacteur de stop.Jeu J = 2 à 3 mm.Après réglage, serrer le contre-écrou (1) à 1 m.daN.

Page 377: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 377/481

373 

F R E I    N  S 

B3FP10ND

FREIN (suite)SAXO TTABS - 1.1 i - 1.4 i - 1.6 i

-

--

-

-

-

-

N

Page 378: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 378/481

374 

FREINS (Suite)EVOLUTION : Vis de fixation des étriers de «frein avant» TYPE BENDIX

Date d’application le N°OPR 8973.

Véhicule concerné.Véhicule équipés de disques de freins non ventilés. (Sauf finition VTS).Véhicules équipés des motorisations suivantes :

TUD5 – TU1JP – TU3JPTU1M+ (Entreprise) et TU9M (Entreprise).Evolutions.Evolutions des éléments suivants :Vis de fixation des étriers de frein avant.Plaquettes d’arrêt des vis de fixations des étriers de frein avant.Evolutions des vis de fixation :Revêtement sur le filetage des vis de fixation.Epaulement pour un meilleur centrage des vis de fixation.NOTA : Les vis de fixation sont appairées aux plaquettes d’arrêt.

IMPERATIF : Respecter les couples de serrage.

Ancien montage : serrage à 12 m.daN.± 1,2 (OPR. # 8972)

NOUVEAU MONTAGE (OPR 8973 #)Serrage : 3,5 m.daN ± 0,3Serrage angulaire : 87°. ± 3°

Réparation.

Dépose repose, étrier de frei

Nettoyer et enduire les filets dedu type «E3».

Serrage : 3,5Serrage angulaire : 87

Interchangeabilité.Les nouvelles vis de fixation appeuvent être montées sur les a

IMPERATIF : Respecter l’ap

fixation.

Pièces de rechange.Le service «Pièces de rchange»pièces.

Page 379: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 379/481

375 

F R E I    N  S 

SAXO TT FREINS (Suite)EVOLUTION : Vis de fixation des étriers de «frein arrière» TYPE B

Date d’application le N°OPR 8973.

Véhicule concerné.Véhicule équipés de disques de freins non ventilés. (Sauf finition VTS).

Véhicules équipés des motorisations suivantes :TU5J4 et TU5JP.

Evolutions.Evolutions des éléments suivants :Vis de fixation des étriers de frein arrière.

Plaquettes d’arrêt des vis de fixations des étriers de frein arrière.

Evolutions des vis de fixation :

Revêtement sur le filetage des vis de fixation.

Epaulement pour un meilleur centrage des vis de fixation.

NOTA : Les vis de fixation sont appairées aux plaquettes d’arrêt.

IMPERATIF : Respecter les couples de serrage.

Ancien montage : serrage à 11 m.daN ± 1 (OPR. # 8972)

NOUVEAU MONTAGE (OPR 8973 #)Serrage : 7,5 m.daN ± 0,7

Réparation.

Dépose repose, étrier d

Nettoyer et enduire les fdu type «E3».

Serrage

Interchangeabilité.Les nouvelles vis de fixapeuvent être montées su

IMPERATIF : Respectefixation.

Pièces de rechange.Le service «Pièces de rchpièces.

Page 380: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 380/481

376 

FREINS DE PARKING (Réglage)

Avant r

- Position du levier de parking desserrée.

- Rotation libre des tambourgs.

- Aucun point dur (Si oui contrôler le chemin

- Veiller au bon coulissement et débattem

- Purger le circuit principal.

Rég

- Mettre le frein au 4e cran.

- Serrer l’écrou (3) jusqu’au serrage des f

- Vérifier :

- Qu’il existe une course total comprise e

- Les deux câbles secondaires (1) sur le p

- Frein desserrer, que les roues tournent

- Contrôler l’allumage du témoin de frein d

NOTA : Le frein de parking agit sur les ro

B3FP106JC

Page 381: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 381/481

377 

378

F R E I    N  S 

SAXO PURGE DES FREINS

La purge :

- Peut être effectuée à l’aide de l’appareil à purger, dans ce cas, régler la pression de l’appareil à 2 Bar

Effectuer le niveau avec le liquide de frein vendu par les P.R. CITROEN.

Ordre IMPERATIF de purge

Roue :

Arrière gauche.

Avant droit.

Arrière droit.

Avant gauche.

Page 382: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 382/481

378 

379

20,6

203,2

LUCAS/TRW C4

266

13/11

TEXTAR T 41

203

205

DON

8259

CARACTERISTIQUES FREINS (SANS A.B.S)

Maître cylindre

AmplificateurØ Marques/pistons

des étriers

AVmm

DisquePlein

Ventillé

Disque épaisseur/épaisseur mini

Qualité plaquette

Tambour

Epaisseur maximumMarque

Qualité

1.1i 1.4i

HFX KFVPlaque moteur

AR

Ø

mm

Page 383: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 383/481

379 

380

F R E I    N  S 

22

22

LUCAS/TRW

26

22

TEXTAR

LUCAS C3

24

9

GAL

G 4

CARACTERISTIQUES FREINS (AVE

Maître cylindre

AmplificateurØ Marques/pistons

des étriers

AVmm

DisquePlein

Ventillé

Disque épaisseur/épaisseur mini

Qualité plaquette

Cylindre ou étrier

Disque VentilléAR Disque épaisseur/épaisseur mini

Marque

Qualité

1.6i 16V

NFU 8HPlaque moteur

Ø

mm

C3

Page 384: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 384/481

380 

381

B3FP161D

CARACTERISTIQUES FREINSCircuit de freinage sans ABS - REF (Freins à tambours à l’arrière) Cara

- Circuit de

- Freins à dis

- Freins à di

- Levier de agissant s

- Les fonctiopal sont as

NOTA : RE

(*) = Selon

Page 385: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 385/481

381 

382

F R E I    N  S 

CARACTERISTIQUES FREINCircuit de freinage avec ABS - REF (Freins à tambours à

B3FP162D

C3

Page 386: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 386/481

382 

383

CARACTERISTIQUES FREINSCircuit de freinage avec ABS - REF (Freins à disques à l’arriè

B3FP163D

Page 387: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 387/481

383 

384

F R E I    N  S 

CARACTERISTIQUES FREI

Schématique d

(a) Circuit hydraulique

(b) Circuit électrique.

(1) Maître cylindre tan(2) amplificateur de fre

(3) Etrier (ou tambour

(4) Moyeu équipé d’un

( 48 paires de pôles

(5) Capteur de roue.

(6) Capteur niveau de

(7) Bloc hydraulique p

(8) Contacteur de stop

(9) Combiné.

(10) Prise de diagnost

(11) Boîtier de servitud

B3GP02RP

C3

Page 388: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 388/481

384 

385

CARACTERISTIQUES FREINSBloc hydrauliqBloc hydraulique ABS # N°OPR 9423

NOTA : ESP = Electronic Stability Program

TEVESESP -ABS

MK 60 : 96 418 772 80Bloc hydraulique ABS

Organes Fournisseur

Véhicule équipés des systèmes ABS et ESP

Référence

Blochydraulique

ABSTEVES

ABS MK 60 :96 394 937 80

Implanté sur le brancardavant gauche, 4 canaux

de régulationConnecteur 47 voies.

Blochydraulique

ABSTEVES

Organes Fournisseur Référence Remarques Organes Fournisseur

B3GP03DC

Page 389: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 389/481

385 

386

F R E I    N  S 

CARACTERISTIQUES FREIN

Pédalier de frein Freins avant

(16) Fixation amplificateur 2,2 ± 0,3

(17) Fixation maître cylindre 2 ± 0,5

(12) Fixation étrier sur pivot 10,5± 1

(13) Fixation chape sur étrier 3± 0,3

Couple de serrage (m.daN).B3FP166D B3FP164C

C3

Page 390: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 390/481

 

387

C5FP0ELD

FREINS DE PARKING (Réglage)

Lever et caler

Déposer :- Le cache arri

- L’écrou (9).- L’enjoliveur d- Le soufflet du- Le cache ava- Les vis (1).

Déconnecter le- L’allume-ciga- Les boutons Déposer la co

ATTENTION :freins dessous

Desserrer le leAppuyer légèrl’opération 3 foTirer énergique

Page 391: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 391/481

 

388

F R E I    N  S 

B3FP16ED

FREINS DE PARKING (Réglag

(10) écrDépose- Les ro- Les taDesserr

Mesuredu levieAgir suinférieurReposeversion)Manœuveffort deContrôleleviers eNOTA :

supérieuRepose- Les ta- Les ro- La conVérifier

C3

Page 392: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 392/481

 

389

B3FP15XC

PURGE REMPLISSAGE DES FREINS

Outillages.

[1] Appareil à purger genre : ‘‘LURO’’ ou s

Purge, remplissageVidange.Vidanger le réservoir de liquide de frein (1) au maximum (si nDéconnecter le connecteur (4).

Désaccoupler le tuyau (2).Dévisser l’axe (3).Déposer le réservoir (1).Vider le réservoir de liquide de frein (1).Nettoyer le réservoir de liquide de frein (1).Reposer :Le réservoir de liquide de frein (1).L‘axe (3).Accoupler le tuyau (2).Reconnecter le connecteur (4).

Remplissage du circuit de freinage.

ATTENTION : Utiliser exclusivement les fluides hydrauliques Remplir le réservoir de liquide de frein (1).

Purge du circuit de freinage.

ATTENTION : Pendant les opérations de purge, veiller au mairéservoir et le compléter. N’utiliser que du liquide de frein prop

Page 393: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 393/481

 

390

F R E I    N  S 

B3FP15YC B3FP15ZD

PURGE REMPLISSAGE DES FREIN

Purge du circuit de freinage primaire.

ATTENTION : Le dispositif ABS ne doit pas être enaction pendant l’opération de purge.

Etrier de frein avant, vis de purge (5).A : Etrier de frein arrièreB : Tambour de frein arrière

Vis de purge (6).

Purger chaque récepteur de frein en procédant dansl’ordre suivant :

Roue avant gauche.Roue avant droite.

Roue arrière gauche.Roue arrière droite.

C3

Page 394: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 394/481

 

391

B3FP160C

PURGE REMPLISSAGE DES FREINS (suite)

Avec l’appareil à purger- Raccorder l’appareil à purger [1] sur le réservoir de liquide d

- Régler la pression de l’appareil à 2 Bars.

Pour chaque circuit de frein :

- Brancher un tube transparent sur la vis de purge, plonger l’autre

- Ouvrir la vis de purge, attendre jusqu’à ce que le liquide s’éc

- Fermer la vis de purge.Retirer l’appareil à purger [1].Vérifier le niveau du liquide de frein (Entre le niveau «MINI» e

Remplir si nécessaire avec le liquide de frein synthétique hom

Sans l’appareil à purger.

NOTA : Deux opérateurs sont nécessaires.

Pour chaque circuit.de frein :- Appuyer sur la pédale de frein pour mettre le circuit sous pre

- Brancher un tube transparent sur la vis de purge, plonger l’autre

- Ouvrir la vis de purge, attendre jusqu’à ce que le liquide s’éc

- Fermer la vis de purge.- Déposer l’outil [1].

NOTA : Recommencer la méthode une seconde fois si cela es

- Vérifier le niveau du liquide de frein, (Entre le niveau «MINI»- Remplir si nécessaire avec le liquide de frein synthétique ho

Page 395: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 395/481

 

Sans ABS 23,8 (à trous de dilatation)

228,6

BOSCH 54 LUCAS 57

266 283

22 /20

FERF 769 ASFM 380

13 / 2

203/205 2

247

8/6

BENDIX JURID TEXTAR BD 8259 519 428

BOSCH / Compensa

32

0,3 - Bla

CARACTERISTIQUES FREIN

Berline

XSARA

1.4i 1.6i 16V 2.0i 16V

KFW NFU RFN RFS

AV

Ø

mm

Maître cylindre

Amplificateur

Marques /pistons des étriers

Disque

Disque épaisseur /épaisseur miniVentilé

Qualité plaquette

Epaisseur /épaisseur mini

AR

Ømm

Tambour / Ø mini/maxi

Disque plein

MarqueQualité garniture

Marque/Type

Pression de coupure en BarsPente/Repère peinture

Disque épaisseur / épaisseur mini

392

F R E I    N  S 

Page 396: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 396/481

 

393

Sans ABS 23,8 (à trous de dilatation) Av

228,6

BOSCH 54 LUCAS 57

266 283

22 /20

FERF 769 ASFM 380

13 / 2

228/230 2

247

8/6

JURIDE 558 519 E 558

BOSCH / Compensateur a

32

0,3 - Blanc

CARACTERISTIQUES FREINS

Breaks

1.4i 1.6i 16V 2.0i 16V

KFW NFU RFN RFS WJY

1.9 D

AV

Ø

mm

Maître cylindre

Amplificateur

Marques /pistons des étriers

Disque

Disque épaisseur /épaisseur miniVentilé

Qualité plaquette

Epaisseur /épaisseur mini

AR

Ømm

Tambour / Ø mini/maxi

Disque plein

MarqueQualité garniture

Marque/Type

Pression de coupure en BarsPente/Repère peinture

Disque épaisseur / épaisseur mini

Page 397: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 397/481

 

394

F R E I    N  S 

CARACTERISTIQUES FREXSARA - TT

B3FP10YD

Page 398: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 398/481

 

395

CARACTERISTIQUES FREINS

Caractéristiques système de

- Circuit de freinage en X.

- Freins à disques à l'avant, ventilés (selon version).

- Freins à tambour à l'arrière avec rattrapage de jeu automatique

- Levier de frein de parking à commande par câbles agissant su

(1) - Bloc hydraulique «ABS Bosch 5.3» ou

(1) - Bloc hydraulique «ABS Bosch 5.3 REF » ou

(1) - Bloc hydraulique «ABS avec ESP Bosch 5.7».

(2) - Compensateur de freinage asservi à la charge (selon versi

B3FP09HC B3FP09JC

2

1

Page 399: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 399/481

 

396

F R E I    N  S  Circuit de freinage sans ABS (frein à tambours à l’arrière) 

# OPR 8687Circuit de freina

CARACTERISTIQUES FREXSARA - TT

B3FP14GDB3FP14FD

Page 400: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 400/481

 

397

Circuit de freinage avec ABS (frein à tambours à l’arrière) 

CARACTERISTIQUES FREINS

B3FP14HD

 

Page 401: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 401/481398

F R E I    N  S  Circuit de freinage avec ABS REF (frein àdisques à l’arrière)  Circuit de freinage a

CARACTERISTIQUES FRE

B3FP14JD

XSARA - TT

 

Page 402: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 402/481399

Circuit de freinage avec ABS REF (frein à tambourgs à l’arrièr

CARACTERISTIQUES FREINS

B3FP14LD

 

Page 403: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 403/481400

F R E I    N  S 

CARACTERISTIQUES FR

Schématique du c

(A) Circuit hydraulique

(B) Circuit électrique.

(1) Maître cylindre tan

(2) amplificateur de fre

(3) Etrier (ou tambour

(4) Roue dentée.

(5) Capteur de roue.

(6) Capteur niveau de

(7) Bloc hydraulique +

(8) Contacteur de stop

(9) Combiné.

(10) Prise de diagnost

(11) Boîtier de servitud

(12) Capteur d’angle d(13) Capteur gyromètr

(14) Interrupteur.

B3HP004P

XSARA - TT

 

Page 404: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 404/481401

CARACTERISTIQUES FREINSCircuit éléctrique

Organes Repère Fournisseur Référence

ConnecteSolitaire aL’échang

ConnecteLes capteCouple d

ConnecteLes capteMontés sEntrefer nCouple d

ConnecteLes capteMontés sEntrefer nCouple d

Intégré aConnecte

Implanté Connecte

Roue denSolidaire les rouesroulemen

5.7 ESP

0 265 006 389

0 265 006 202

0 265 006 203

0 265 006 441

BOSCH

VALEO

BOSCH

GKN

Calculateur électronique

Capteur de roue avant

Capteur de roue arrière(freins à disques)

Capteur de roue arrière(Berline freins à tambours)

Capteur de roue arrière(Break freins à tambours)

Capteur d’angle de volant de direction

Capteur gyromètre - accéléromètre

Roue dentée

7

5

12

13

4

 

Page 405: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 405/481402

F R E I    N  S 

CARACTERISTIQUES FR

(7) Bloc hydraulique

B3HP002C

RemarquesRéférenceFournisseurOrganes

XSARA - TT

Blochydraulique

ESP

BOSCH 5.7 ESPImplanté sur le passagede roue avant gauche,4 canaux de régulation

IMPERATIF : Respect

accéléromètre (connecATTENTION : Le capaucun un choc. Tout cun choc doit être remCouple de serrage (15)

 

Page 406: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 406/481

403

CARACTERISTIQUES FREINS ARRIEREEvolution : Moyeu tambour de freins arrière 01/1999 #

NouAncien montage

Evolutions.Nouvelles pièces : - Fusée de roue arrière. - Jonc d’arrêt (repère (4)). - Ro

NOTA : Le nouveau montage est identifiable par un chiffre de 1 à 6 frappé à froid sur la tête de la fusée

(1) Rondelle diamètre extériaur = 38 mm.(2) Jonc d’arrêt(3) Circlip.NOTA : Ce montage est équipé de la pièce (2) ou de la pièce (3).

Repère "a": Chiffre de 1 à 6(4) Jonc d’arrêt.(5) Rondelle double épaulem

B3FP11ADB3FP119D

 

Page 407: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 407/481

404

F R E I    N  S 

XSARA TT CARACTERISTIQUES FREINSEvolution : Moyeu disque de freins arrière 01/99

Ancien montage

Evolutions

Nouveau montage

NOTA : Le noveau montage est identifiable par un chiffre de 1 à 6 frappé à froid sur la tête de la fu

Etanchéité du moyeu dNouvelles pièces :- Roulement à étanchéité- Entretoise sans portée - Bouchon (repère (8)).

Fixation du moyeu disque de frein.Nouvelles pièces :- Fusée de roue arrière.- Rondelle double épaulement (repère (7)).

Repère "c" : Chiffre de 1 à 6 frappé à froid.(5) Entretoise sans portée d’étanchéité.(6) Roulement à étanchéité intégrée en "b".

(7) Rondelle double épau(8) Bouchon

B3FP11BD B3FP11CD

 

Page 408: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 408/481

405

CONTROLE ET REGLAGE : COMPENSATEUR DE FREIN

Pour procéder à un contrôle, il faut déterminer la masse sur l’essieu arrière, afin de pouvoir se re

Opérations préliminaires avant contrôle

Exemple

Rechercher :

1) La masse arrière du véhicule (réservoir vide + 1 personne).

2) La masse carburant dans le réservoir.

3) La masse options sur véhicule.

4) L’addition des trois masses ci-dessus est égal à la MASSE ARRIERE DU VÉHICULE, à cette massté pouvant générer une masse supérieure à 10 kg.

5) Choisir la courbe de réglage correspondant au modèle du véhicule (voir tableau N°4  ).

6) Procéder à un contrôle de la pression de freinage.

7) Procéder si nécessaire à un réglage du compensateur asservi à la charge.

- La masse arrière du véhicule (réservoir vide + 1 personne) = 412 kg- La masse carburant dans le réservoir (Niveau essence 1/2) = 18 kg- La masse optins sur véhicule (Toit ouvrant) = 8 kg- Masse arrière du véhicule = 438 kg- La courbe correspondant (Courbe N°1 )

# Relever le type du vé

# Relever le niveau du

# Relever les options s

 

Page 409: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 409/481

406

F R E I    N  S 

TABLEAU N°1 (Masse arrière du véhicule (réservoir vide + 1 personne)  TABLEAU

TABLEAU N°3 (Masse options sur véhicule)  TABLEAU N°

CONTROLE ET REGLAGE : COMPENSATE

Valeurs en kg

FinitionX SX Exclusive VTS

Nature du

5 lit

1/

1/

3/

Ple

Motorisation

1.4 i 392 405

412 423

424

428 431

432

447 450

422

424

425405

449436

416

1.6 i

1.8 i

1.8 i 16 V

1.9 D

1.9 TD

Valeurs en kg

XSARA - TT

Options Modèle de véhicule

1.4 i - 1.6 i - 1.8 i - 1.8

1.8 i 16 V

1.9 TD

Toit ouvrant électrique 8

5

20

Grille de protection du poste de conduite

Attelage remorque (toutes versions)

 

Page 410: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 410/481

407

C

CONTROLE ET REGLAGE : COMPENSATEUR DE FREIN (suite)COURBE N°1

B3FP09XD

 

Page 411: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 411/481

408

F R E I    N  S 

CONTROLE ET REGLAGE : COMPENSATEXSARA - TTCOURBE N°3

 

Page 412: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 412/481

409

CONTROLE ET REGLAGE : COMPENSATEUR DE FREIN (suite)

OUTILLAGE

- Appareil de contrôle des pressions de freinage : 4140-T

CONTROLE DE LA PRESSION DE FR

ATTENTION : Ne pas intervenir sur l’écrou plastique (1).

OPERATIONS PRELIMINAIRES

- Véhicule sur pont à 4 colonnes de préférence.- Mettre en place l’outil 4140-T.- Masse arrière du véhicule déterminer (voir pages : 406 et 408).- Vérifier l’absence de fuite hydraulique et de pincement des canalisation- Se reporter à la courbe correspondant au type de véhicule (voir pages :

CONTROLE

- Le contrôle s’effectue entre roue : avant gauche et arrière droite - avant- Moteur tournant, relever la pression arrière pour une pression avant deIMPERATIF : La pression de contrôle doit être obtenue en augmenta jamais relâcher la pression pour l’ajuster).

- Comparer la valeur relevée avec la courbe. (Si la valeur est hors tolérance(voir page 410).

- Afin de contrôler le bon fonctionnement du compensateur, relever la press(Si la valeur est hors tolérance changer le compensateur).

- Effectuer une purge du circuit de freinage et un essai routier.

 

Page 413: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 413/481

410

F R E I    N  S 

REGLAGE DU COMPENS

ATTENTION : Ne pas intervenir sur l’écrou plastique (1).

IMPORTANT : Lors du desserrage de l’écrou (2), le ressort (3)

écrou (2) plus contre-écrou (4), mesurer la longueur du ressortvir de la clé en immobilisant le contre-écrou (4) pour retenir l’

- Desserrer l’écrou (2) en maintenant le contre-écrou (4).

- Faire varier la longueur du ressort (3).- Diminuer la longueur de (3) pour augmenter la pression de freina

- Augmenter la longueur de (3) pour diminuer la pression de freina

- Resserrer l’écrou (2) à 1,5 m.daN.

- Procéder à un contrôle de la pression de freinage.

CONTROLE ET REGLAGE : COMPENSATEXSARA - TT

 

Page 414: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 414/481

411

FREINS DE PARKING

CONTROLE ET R

- Déposer la console du

- Lever et caler le véhic

- Vérifier le bon chemin

- Serrer et desserrer un

- Mettre le frein de park

- Serrer l’écrou (1) jusq

- Tirer énergiquement 4- Mettre le frein de park

- Vérifier que les freins

- Le frein de parking de

librement à la main.

- Replacer le véhicule s

- Reposer la console du

B3FP095D

 

Page 415: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 415/481

412

F R E I    N  S 

PURGE DES FREINSSAXO - TT

La purge :

- Peut être effectuée à l’aide d’appareil à purger dans ce cas régler la pression de l’appareil à 2 Ba

Ordre IMPERATIF de purge

Roue :

- Arrière gauche.

- Avant droit.

- Arrière droit.

- Avant gauche.

Effectuer le niveau, avec le liquide de frein vendu par les P.R.CITROEN.

 

Page 416: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 416/481

413

23,8

254

BOSCH ZOH

266

22/20

FERODO 769(

22,2

228,6/230

LUCAS

ABEX 4930/2

20/61,6

CARACTERISTIQUES FREINS

Maître cylindre

Amplificateur

Ø Marques/pistons

des étriersAV

mm

DisquePlein

Ventillé

Disque épaisseur/épaisseur mini

Qualité plaquette

ØCylindre ou étrier

mmTambour / Ø maxi

Disque Plein

AR Disque épaisseur/épaisseur mini

Marque

Qualité

Compensateur

NOTA : Sur les versions équipées ABS, il n’y apas de compensateur de freinage asservi à lacharge. (*) ESP = Electronic Stability Program

1.6i - 1.8i 16V - 2.0i 16V - 2.0 HDi

Sans ESP (*)

 

Page 417: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 417/481

414

F R E I    N  S 

CARACTERISTIQUESCaractéristiques systèm

XSARA PICASSO TT

- Compensateur de freinage arrière, asservi à la charge (

- (1) Bloc hydraulique «ABS Bosch 5.3» ou

- (1) Bloc hydraulique + calculateur.

- (2) Compensateur de freinage arrière asservi à la charg

- Circuit de freinage en «X».

- Freins avant à disque ventilés.

- Freins à tambour à l’arrière avec rattrapage de jeu auto

- Levier de frein de parking à commande par câbles agiss

roues arrières.

B3FP11VD B3FP08ND

 

Page 418: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 418/481

415

B3FP11WD

CARACTERISTIQUES : SYSTEME DE FREINAGEAvec anSans antiblocage de roues

 

Page 419: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 419/481

416

F R E I    N  S 

B3FP7BRD

CARACTERISTIQUES : SYSTEMAvec ESP (Electronic Stability Program)

XSARA PICASSO TT

 

Page 420: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 420/481

417

XSARA PICASSO TT CONTROLE ET REGLAGE COMPENSATEUR DE FOutillage [1] Appareils de contrôle des pressions de freinage

Procédure de contrôleIl faut déterminer la masse sur l’essieu arrière afin de pouvoir se reporteraux courbes de réglages.Le tableau d ‘affectation permet de déterminer quelle courbe utiliserpour chaque type de véhicule.Ensuite il faut brancher l’outil [1] afin de contrôler les valeurs de pres-

sion arrière par rapport aux pressions avant (60 et 100 Bars).

Masse arrière du véhicule (réservoir vide + 1 personne)Relever le type du véhiculeConsulter le tableau de corresponance.

Masse carbuRelever le niveau du carburd’après le tableau.

Détermination de lSe reporter aux tableaux des dPour obtenir la masse arrière du

- Masse arrière du véhic- Masse carburant dan,s- Masse options sur véh

IMPERATIF : Retirer du véhiculmasse supérieure à 1 Kg.

Motorisation

NFZ

6FZRFNRHY

Masse arrière (Kg)(réservoir vide + 1 personne)

542

531532540

Niveau carburant(Litre)

5

1/41/23/4

Plein

Ma

 

Page 421: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 421/481

418

F R E I    N  S 

XSARA PICASSO TT CONTROLE ET REGLAGE COMPENSATEUR Outillage [1] Appareils de contrôle des pressions de freinag

Exemple.Type de véhicule = TU5JPMasse arrière (réservoir vide + 1 personne) = 542 Kg.Niveau d’essence 1/2 = 22 KgToit ouvrant = 10 Kg

Masse arrière du véhicule = 542 + 22 + 10 = 574 Kg.

Masse options sur véhicule.

Relever les options sur véhicule et en déduire la masse d’après cetableau :

(1) CRD # OPR 8885(2) CRD

(3) OPR 8886 #

(4) OPR 8886 #CRD = Conditions de ro

Options

Toit ouvrant électrique 10Porte vélo 5

Barre de toit 4

Module réfrigérant/rechaud 10Tôle de protection sous moteur 9

Attelage remaoque toutes versions 19

Masse (Kg)

Modèle d

Table

NFV –

6FNFV – R6FZ – R

RFNRHY

 

Page 422: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 422/481

419

CONTROLE ET REGLAGE COMPENSATEUR DE FREIN ASSERVI A LA CHAR

CCOURBE N°1

B3FP13RD B3FP13SD

Légende :P = Pression arrière (en Bars). a = Pression aM = Masse (en Kg) b = Pression a

 

Page 423: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 423/481

420

F R E I    N  S 

CONTROLE ET REGLAGE COMPENSATEUR DCOURBE N°3

XSARA PICASSO TT

Légende :P = Pression arrière (en Bars). a = PresM = Masse (en Kg) b = Pres

B3FP14MD B3FP13UD

 

Page 424: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 424/481

421

CONTROLE ET REGLAGE COMPENSATEUR DE FREIN ASSERVI A LA CHAR

CCOURBE N°5

B3FP14ND B3FP14PD

Légende :P = Pression arrière (en Bars). a = Pression aM = Masse (en Kg) b = Pression a

 

Page 425: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 425/481

422

F R E I    N  S 

E5-P01IC

CONTROLE ET REGLAGE COMPENSATEUR DContrôle de la pressi

Opération préliminaires :

- le véhicule doit être posé sur ses 4 roues et de

préférence sur un pont élévateur.

- L’outil [1] (en bon état de fonctionnement) mis en

place.

- Masse arrière du véhicule déterminée.- Vérifier l’absence de fuite hydraulique.

- Vérifier l’absence de pincement des canalisa-

tions.

- Se reporter à la courbe correspondant au modèle

du véhicule.

- Le contrôle s’effectue entre les éléments suivant :

Roue avant gauche et roue arrière doite.

Roue avant droite et roue arrière gauche.

- Sur le véhicule, moteur en marche, relever la pres-

sion arrière pour une pression avant de 60 ± 3 Bars

IMPERATIF : La pression de contrôle doit êtreobtenue en ogmentant progressivement lapression (sans jamais relâcher la pression pourl'ajuster).

- C

- S

s- A

p

p

- S

p

NOen

co

- A

(

- E

XSARA PICASSO TT

 

Page 426: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 426/481

423

CONTROLE ET REGLAGE COMPENSATEUR DE FREIN ASSERVI A LA CHAR

Réglage du compensateur de frein as

- Desserrer la vis (1).- Manœuvrer la tige du ressort.

- Diminuer la longueur du ressort pour augmenter la pression.- Augmenter la longueur du ressort pour diminuer la pression.

- Serrer la vis (1) à 1,2 ± 0,25 m.daN.- Contrôler la pression de freinage.

Après intervention :

- Déposer l’appareil de contrôle [1].- Purger le circuit de freinage (Voir opération correspondante).

- Effectuer un essai sur route.

B3FP13VC

 

Page 427: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 427/481

424

F R E I    N  S 

B3FP11YD

FREIN DE PARKING (RXSARA PICASSO TT

Décli

Dégr

Lever

Vérifi

véhicSerre

Mettr

Serre

arrièr

Tirer

parkin

Mettr

Vérifi

Le fr

roues

ReplaRepo

 

PURGE DES FREINS

Page 428: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 428/481

425

PURGE DES FREINS

Outillage Appareil à purger genre "LURO" ou similaire.IMPERATIF : Pour la purge du circuit secondaire, utiliser les outils de diagnostics ELIT, LEXIA ouVidange.Vidanger le réservoir de liquide de frein au maximum à l’aide de la seringue.Déconnecter le connecteur du témoin de liquide de frein.Extraire le réservoir de liquide de frein de ses deux alimentation en tirant vers le haut.Vider le réservoir de liquide de frein.Nettoyer le réservoir de liquide de frein.

Reposer le réservoir de liquide de frein.Reconnecter le connecteur du témoin de liquide de frein.

REMPLISSAGERemplir le réservoir de liquide de frein.ATTENTION : Utiliser exclusivement les fluides hydrauliques homologués et recommandés.

Purge.NOTA : Deux opérateurs sont nécessaires.

IMPERATIF : Pendant les opérations de purge, veiller au maintien du niveau ddans le réservoir et le compléter, n’utiliser que du liquide de frein

Purger chaque cylindre de roue en procédant dans l’ordre suivant :Roue arrière droite.Roue avant gauche.Roue arrière gauche.Roue avant droite.

 

DEMARREURSTOUS TYPES

Page 429: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 429/481

DEMARREURS

Définitions et indices de notations

TOUS TYPES

426

E L E  C T R 

I    C I   T E 

La codification des climats est réalisée de la manière suivante :

CLIMATS :

C Chaud : Démarrages possibles jusqu’à -18°C

T Tempéré : Démarrages possibles jusqu’à -18°C

F Froid : Démarrages possibles jusqu’à -25°C

GF Grand Froid : Démarrages possibles jusqu’à -30°C

Sign

BV : Bo

M : Boî

A : Boî

MAP : Boî

DA : Dire

REFRI : Réf

 

DEMARREURS

Page 430: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 430/481

427

Tableau des classes de démarreurs

DEMARREURS

CLASSE CLASSE 2 CLASSE 3 CLASSE 4

Couple C 5.5 Nm 6 Nm 10 Nm

Intensité max

pour une vitesse I ≤ 275 A I ≤ 300 A I ≤ 430 A

de 1200 tr/mn

CLIMAT : T (Tempéré), C (Chaud), F (Froid), GF (Grand Froid)

 

DEMARREURSSAXO

Page 431: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 431/481

428

E L E  C T R 

I    C I   T E 

VALEO D7E16

BOSCH A 001183 027 F

MELCO M002T13081

VALEO D6 RA 572

VALEO D7E16

BOSCH A 001183 027 FMELCO M002T13081

VALEO D6 RA 572

VALEO D7E16

BOSCH A 001 183 027F

MELCO M002T13081

VALEO D7E23

BOSCH E OAL 101 390

VALEO D6RA572

VALEO D6 RA 572

VALEO D6RA100

VALEO D7R151

DEMARREURSSAXO

Véhicules - Modèles Types démarreurs

SAXO

CLIMAT : T (Tempéré), C (Chaud), F (Froid), GF (Grand Froid)

1.1i

1.4i (REFRI)1.6i ( REFRI)

1.4i1.6i

1.6i 16v1.4i BVA

1.5D

 

DEMARREURS

Page 432: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 432/481

429

VALEO D7E16

BOSCH A001 183 027F

MELCO M002T 13081

VALEO D6RA572

VALEO D7E16

BOSCH A001 183 027F

MELCO M002T 13081

VALEO D6RA572

VALEO D7E16

BOSCH A001 183 027F

MELCO M002T 13081

VALEO D7E23

BOSCH E OAL 101 390

VALEO D6RA572

VALEO D6RA572

VALEO D6RA110

VALEO D7GP09

DEMARREURS

Véhicules - Modèles Types démarreurs

CLIMAT : T (Tempéré), C (Chaud), F (Froid), GF (Grand Froid)

1.1i

1.1 i Réfri1.4 i Réfri1.6i 16v Réfri

1.4 i1.6 i 16v

1.4I BVA1.4 HDi

1.4 HDi 16v

C3

 

DEMARREURSXSARA

Page 433: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 433/481

E L E  C T R 

I    C I   T E 

DEMARREURS

Véhicules - Modèles Types démarreurs

XSARA

CLIMAT : T (Tempéré), C (Chaud), F (Froid), GF (Grand Froid)

1.4i1.6i

(DA ou REFRI)

1.4i(DA et REFRI)

1.6 i1.6i BVA

2.0i 16 v2.0i 16 v BVA

EW10J4

2.0i 16vXU10J4RS

430

VALEO D7E16

BOSCH A 001183 027 F

MELCO M002T13081

VALEO D6 RA 572

VALEO D7E23

BOSCH E OAL 101 390

VALEO D6RA572

VALEO D6 RA 572

VALEO D6 RA 72

MELCO M000T82081

BOSCH E OAL 098 390

MELCO M 000 T 85 38

VALEO D6 RA 661BOSCH A 001 110 140

BOSCH A 001 111 473

XSARA

 

DEMARREURS

Page 434: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 434/481

431

VALEO D6 RA 109

BOSCH A 001 111 562F

MELCO M 001 T 80381

VALEO D7 R 26

MELCO M 001 T 80481

VALEO D7 R 27

VALEO D6 RA 109

BOSCH A 001 111 562F

MELCO M 001 T 80381

VALEO D7 R 27

VALEO D7 R 26

MELCO M 001 T 80481

VALEO D7 R 27

VALEO D7 R 27

MELCO A 001 236 000

VALEO D6RA110

VALEO D7GP09

DEMARREURS

Véhicules - Modèles Types démarreurs

XSARA

CLIMAT : T (Tempéré), C (Chaud), F (Froid), GF (Grand Froid)

1.9D

2.0 HDi90 CV

2.0 HDi110 CV

2.0 HDI BVA

110 CV

1.4 HDi

 

DEMARREURSXSARA PICASSO

Page 435: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 435/481

432

E L E  C T R 

I    C I   T E 

DEMARREURS

Véhicules - Modèles Types démarreurs

XSARA PICASSO

CLIMAT : T (Tempéré), C (Chaud), F (Froid), GF (Grand Froid)

1.6i (DA ou Réfrri)

1.6i (DA et Réfrri)

1.8i 16v2.0i 16v BVA

2.0 HDi

VALEO D7E16

BOSCH A 001 183 027

MELCO M002T13081

VALEO D6RA572

VALEO D7E23

BOSCH E OAL 101 390

VALEO D6RA572

VALEO D6 RA 72

MELCO M000T82081

BOSCH E OAL 098 390

MELCO M 000 T 85 38

VALEO D6 RA 109

BOSCH A 001 111 562FMELCO M 001 T 80381

VALEO D7 R 27

XSARA PICASSO

 

DEMARREURS

Page 436: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 436/481

433

DEMARREURS

Définitions et indices de notations

La codification des climats est réalisée de la manière suivante :

CLIMATS :

C : Chaud (45°C/37°C)

T : Tempéré (37°C/17°C)F : Froid (17°C/-25°C)

GF : Grand Froid (<-25°C)

Significati

BV : Boîte de v

M : Boîte de V

A : Boîte de V

Non – REFRI : NON équiREFRI : Equipé de

DA : Direction A

GEP : Groupe El

DP : Double Pa

3 Pts : 3 Points

NC : Non Comm

TT : Tous Type

N : Niveau, S

L.C. : Lunette C

DAG : Direction à

DAD : Direction à

 

DEMARREURSSAXO

Page 437: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 437/481

434

E L E  C T R 

I    C I   T E 

DEMARREURSLire à l’aide du tableau de correspondances des moteurs ess

NON REFRI

Sans DA ou DASAGINAW

DA par GEP

S O

Significations des abréviations, voir page

Climat

CTF

GFCTF

GFCTF

GFC

TF

GF

MoteurBoîte

TU1JPBVM

TU3JP/TU5JP/TU5JP4

BVM

TU3JPBVA

TUD5BVM

7

7

8

7

7

7

8

7

8

8

9

7

8

 

DEMARREURS

Page 438: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 438/481

435

Significations des abréviations, voir page

Lire à l’aide du tableau de correspondances des moteurs essence o

TOUTES APPLICATIONSClimat

T

MoteurBoîte

TU Tous TypesTUD5BVM

9

 

ALTERNATEURSC3

Page 439: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 439/481

CTF

GFC

TFGFCTF

GFCTF

GFC

TFGF

C,T, F,GF

436

E L E  C T R 

I    C I   T E 

Lire à l’aide du tableau de correspondances des moteurs essNON REFRI

Significations des abréviations, voir page 433.

ClimatMoteurBoîte

TU1JPBVM

TU3JPBVM

TU3JPBVA

TU5JP4BVM

TU5JP4BVMP

DV4TD - DV4TED4 - BVM

7

Base RT3 Niv.1 ou 2 RT3 Niv.3 Pack Froid Pack Fr

6

7

6

7

7

8

6

77

7

6

7

815

6

7

 

ALTERNATEURS

Page 440: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 440/481

437

CTF

GFC

TFGFCTF

GFCTF

GFC

TFGF

C,T, F,GF

Lire à l’aide du tableau de correspondances des moteurs essence oREFRI

Significations des abréviations, voir page 433.

ClimatMoteurBoîte

TU1JPBVM

TU3JPBVM

TU3JPBVA

TU5JP4BVM

TU5JP4BVMP

DV4TD - DV4TED4 - BVM

Base RT3 Niv.1 ou 2 RT3 Niv.3 Pack Froid Pack Froid +

7

15

8

7

8

7

8

7

9878 8

8

778

9

878

9

88

9

 

ALTERNATEURSXSARA

Page 441: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 441/481

438

E L E  C T R 

I    C I   T E 

CTF

GFCTF

GFCTF

GFCTF

GFCT

FGFCTF

GF

Lire à l’aide du tableau de correspondances des moteurs essNON REFRI

ClimatMoteurBoîte

TU3JPBVM

TU5JP4BVM

TU5JP4BVA

EW10J4BVM

EW10J4

BVA

XU10J4RSBVM

Base RT2 Base RT2 Ba

7

Sans Pack froid Pack froid S

7

8

7

8

7

9

88

NC

NC

NC

87

8

 

ALTERNATEURS

Page 442: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 442/481

439

CTF

GF

CTF

GFCTF

GFCTF

GF

CTF

GF

Lire à l’aide du tableau de correspondances des moteurs essence oNON REFRI

ClimatMoteurBoîte

DW8BBVM

DW10TDBVM

DW10ATEDBVM

DW10ATEDBVA

DV4TDBVM

Pack froidSans Pack froid

8(8)

12(8) 15

RT2BaseSans P

RT2Base Base

8

9

8

9

9(8)15(9)15(12)

9(8) 9(8)8(8)15(9) 15(12) 15(9)

12(8)

15(9)15(9)15(12)

15(12)

12(8)

9(8) 9(8)

15(9)

15(12)

9(8)

15

15(15)NC

NOTA : ( ) Affectation des CL d’alternateurs pour le chauffage habitacle par brûleur.

 

ALTERNATEURSXSARA PICASSO

Page 443: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 443/481

440

E L E  C T R I    C I   T E 

Lire à l’aide du tableau de correspondances des moteurs ess

NON REFRI

Base Nav. + Radio Tél.Climat

CTF

GFCTF

GFCTF

GF

MoteurBoîte

TU5JP4L3 et L4

BVM

EW7J4/L4BVM

DW10TDBVM

77

8

NC

7

8

9

15

Significations des abréviations, voir page 433.

 

ALTERNATEURS

Page 444: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 444/481

441

CTF

GF

CTF

GFCTF

GFCTF

GF

CTF

GF

Lire à l’aide du tableau de correspondances des moteurs essence oNON REFRI

ClimatMoteurBoîte

TU5JP/L4BVM

DW10TDBVM

DW10ATEDBVM

DW10ATEDBVA

DV4TDBVM

NC

7

8

SiègechauffantBase Nav.+ Siège

chauffantNav. Base

Significations des abréviations, voir page 433.

NC7

8

NC

8

8 8

9 9

88

NC

15

15

NC

8

 

CIRCUIT DE CHARGE - ALTERNATEUR AVEC RÉGTOUS TYPES

Page 445: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 445/481

442

E L E  C T R I    C I   T E 

Contrôle du

Réaliser le branchement ci-contre,

(V), et d'un rhéostat (R) ou d'un co

En vous référant à la classe de l'ap

(tableau d'équivalence page suivan

obtenir U=13,5 volts, lire l'intensité

Rappel : L'alternateur s'amorçant p

s'allume en mettant le contacte le volégèrement).

Contrôle du

Mettre le rhéostat à zéro et supprim

Afficher 3000tr/mn alternateur U>

Nota : Ces essais sont à effectuer

chargée.

Méthode de lecture

Poser une pastille réfléchissante suRégler un stroboscope à la fréquen

(ex : 2000 tr/mn = 2000/60 = 83 HRéglerb le régime moteur afin que

D1AP025C

A : Ampèremètre

B : Batterie

G : Générateur

L : Témoin lumineux

K1 et K2 : Interrupteur

R : Charge électrique

S : Shunt 200mV/200A

V : Voltmètre

1 : Alternateur

 

CIRCUIT DE CHARGE - ALTERNATEUR AVEC RÉGULATEUR MONO FON

Page 446: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 446/481

443

DEBITS MINIMAUX (en A)

Vitessealternateur

1800 tr/min 11 27 39 46 61

2000 tr/min 12 34 46 54 68

3000 tr/min 13 47 60 68.5 84

4000 tr/min 14 55 65 75 92

6000 tr/min 15 61 69 78.5 968000 tr/min 16 63 70 80 97

15000 tr/min 17 64 73 82 97

Débit minimalClasse

6 7 8 9

Vitesse alternateur

1800 tr/min 49 50 52 57

2000 tr/min 48 49 51 54

3000 tr/min 45 46 48 51

4000 tr/min 43 44 46 486000 tr/min 39 40 42 43

8000 tr/min 26 37 39 40

15000 tr/min 24 25 27 29

Classe

6 7 8 9

RENDEMENTS MINIMAUX (en %)

 

CIRCUITS DE PRECHAUFFAGE ETTOUS TYPES

Page 447: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 447/481

444

E L E  C T R I    C I   T E 

NAGARES 960411

CARTIER 735068

NAGARES 960411

CARTIER 735068

NAGARES 960411

NAGARES 960411

CARTIER 735068

NAGARES 960411

NAGARES 960411

CARTIER 735068

CARTIER 735068

NAGARES 960411

CARTIER 735068NAGARES 960411

CARTIER 735068

NAGARES 960411

BERU 0 100 226 371

CHAMPION CH 185

NGK YE04

NGK YE04

BERU 0 100 226 371

CHAMPION CH 185

NGK YE04

CHAMPION CH170

CHAMPION CH 170

CHAMPION CH 170

Véhicules - Modèles Bougies de préchauffage Boîtier de préchauff

SAXO

C3

XSARA

PICASSO

1.5D

1.4 HDI

1.4 HDI 16v

1.9D

1.4 HDI

2.0 HDI

2.0 HDI

2.0 HDI

VJX

8HW8HX

8HV8HY

WJY

8HZ

RHY

RHZ

RHY

 

CLIMATISATION R 134 a (HFC)

Page 448: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 448/481

AM 2001 #

445

850 gr +0 - 50 gr

TU TT

TUD TT

TU EW

DW

XU10

TU

EW7-DW10

BRESIL Tous Types

825 gr ± 25 gr

795 gr ± 25 gr

590 gr +0 –50 gr

725 gr +0 –50 gr

675 gr ± 50 gr

775 gr ± 25 gr

Véhicule Motorisation DateCharge

frigorigèneCylindrée

Variable

SAXO

SD 6 V 12

SD 7 V 16

SD 6 V 12

SD 7 V 16

12/1999 #

03/2001#

XSARA

XSARAPICASSO

TU - TUD-TT AM 2000 #

09/2000 #

C3 Tous types 11/2001 # 625 + 0 - 50 gr

 

TOUS TYPES POINTS PARTICULIERS : CIRCUIT DE REFO ill dé

Page 449: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 449/481

446

E L E  C T R I   

 C I   T E 

C5HP073C

Outillage pour dépos

Ø PouceVéhicule

SAXOXSARA

XSARAPICASSO

TT

BP

HP

5/8

3/8

Cou

Couple de

AcØ Tuyaux

1M 06

3M 08

M 10

NOTA : Serrer les raccords au couple préconisé en utilisant dans la mesure du possible une contre

NOTA : Pour les opérations de vidange, asséchage (Vide), contrôle et recharge d’un circuit. (Voir BRE

ATTENTION : Pour les quantités de R.134.a (Voir tableau page : 445).

Fixations compresseur de climatisation.

IMPERATIF : Procéder au serrage de la partie avant ducompresseur (côté courroie de distribution), avant celuide la partie arrière du compresseur.

 

POINTS PARTICULIERS : CIRCUIT DE REFRIGERATION (R 134.a)

 

Page 450: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 450/481

447

Compress«EUROCLIM»

Outillage.

Outil de pose et dépose des joints de

climatisation : K.1702

Joint MANULLI

XSARA PICASSO motorisations :

NFV : 10/12/2001 #6FZ : 01/04/2002 #RHY : 04/11/2002 #

Compresseur de climatisation.

XSARA PICASSO motorisations : 6FZ et RHYSuppresion du compresseur SD 6 V 12Remplacé par le compresseur SD 7 V 16 : 04/11/2002 #

Maintien du plateau entraîn

réfrigération par des stries.Nouvelle connectique (2).Nouveaux joints d’étanchéité

Etiquette d’identification (4) d

 

POINTS PARTICULIERS : CIRCUIT DE JointsCondenseur (Joint MANULLI)

C3 - XSARA PICASSO

Page 451: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 451/481

448

E L E  C T R I    C I   T E 

Joint MANULLI calibré

Sens de montage du j

Avant la pose du jocompresseur de réfrig

Le condenseur (5) est équipé d’un cylindre (6) intégrant la fonction de

réservoir de fluide réfrigérant et muni d’une cartouche filtrante intégrée

dans celle-ci.L’entée (7) et la sortie (8) du condenseur (5) sont équipé de nouveaux

 joints d’étanchéité (3).

JointsCondenseur (Joint MANULLI)

C5HP18VD C5HP18XD

 

POINTS PARTICULIERS : CIRCUIT DE REFRIGERATION (R 134.aTableau récapitulatif de présence d’un filtre à pollen

Page 452: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 452/481

449

Tableau récapitulatif de présence d un filtre à pollen

Véhicule Equipement N°OPR P

SAXO

C3Tous Types

O

Non réfrigéré

Réfrigération de base

Réfrigération régulée

Non réfrigéré

Réfrigération de base

XSARA

XSARA PICASSO

BERLINGO

  

POINTS PARTICULIERS : CIRCUIT DE REFRIGFiltre à pollen

C3

Page 453: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 453/481

450

 C L I   MA T I    S A T I    ON 

 C L I   MA T I    S A T I    ON 

Filtre à pollen

Nota : Le filtre à pollen est situé sous le capot moteur coté droit.

Dépose

Déposer :

- Les trois vis (1).- Le carter plastique (2).

Basculer le volet (3).

Déposer le filtre à pollen (4)

Repose.

Procéder à l’inverse de la dépose.

C4AP169C C4AP16AC

 

POINTS PARTICULIERS : CIRCUIT DE REFRIGERATION (R 134Echange de la cartouche filtrante et dessicative

Page 454: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 454/481

451

Echange de la cartouche filtrante et dessicative

Outillages

[1] Station de charge : (Selon équipement atelier)[2] Embout TORX : TORX 70 FACOM.[3] Extracteur à inertie : 1671-T. Coffret 41[4] Embout Ø 20 : 1671-T.D20.[5] Kit obturateurs : (-).0188.T.

[6] Pince circlips : FACOM.

Dépose.Dépressuriser le circuit de climatisation, outil [1].Déposer la calandre.Déposer en "a" le pion et le cache plastique.Déclipper le condenseur en "b" et "c", à l’aide d’un tournevis.Incliner le condenseur vers l’avant.Soulever et déboîter le condenseur.Nettoyer l’environnement du bouchon (3).Déposer le bouchon plastique (3), outil [2].Déposer le circlips (4) de sécurité, outil [6].

Positionner l’outil [3] et [4] dans l’orifice de la cartouche (5). Extraire la cadu réservoir (6), outil [3] et [4]Obstruer le réservoir (6), outil [5].

C4AP163C C4AP164C C4AP165C

  

POINTS PARTICULIERS : CIRCUIT DE REFRIGEchange de la cartouche filtrante et dessicative

C3

Page 455: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 455/481

452

 C L I   MA T I    S A T I    ON 

 C L I   MA T I    S A T I    ON 

Echange de la cartouche filtrante et dessicative

Repose.Déconditionner la nouvel cartouche.Ne pas polluer la cartouche, le filtre et le joints.Huiler légèrement les joints (huile compresseur).Déposer l’outil [5] du réservoir (6).Insérer la cartouche neuve (5) dans le réservoir (6).Reposer le circlips (4) de sécurité, outil [6].

S’assurer que le circlips (4) soit bien positionner dans son logemATTENTION : Entre le décondionnement de la cartouche (6) ecelle-ci ne pas dépasser plus de 5 minutes.

Reposer :- Le bouchon plastique (3), outil [5].- Serrage 1,2 ± 0,1 m.daN.- Le condenseur (reclipper en poussant en "b" et "c".- Le cache plastique et le pions en "a".- La calandre (2).- Les vis (1).Procéder à :

- Une recharge du circuit (voir opération correspondante).- Une vérification du bon fonctionnement de la climatisation.(voir opération correspondante).

C4AP167C C4AP165C C4AP16

 

POINTS PARTICULIERS : CIRCUIT DE REFRIGERATION (R 134.aFiltre à polEvaporateur à plaque BEHR.

Page 456: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 456/481

453

t e à po

Dépose-Repose.Déposer :- La garniture de f inition inférieure (1).- Le couvercle (4).- Le filtre à pollen (3).Conserne les véhicules équipé d’une réfrigéraLa pose d’un nouveau filtre à pollen nécessite les

- Engager le filtre à pollen vers le haut (suivant flè- Faire coulisser le filtre à pollen vers l’arrière (su- Positionner l’index (4) sur le couvercle à l’avant ((4) Index sur le couvercle).

apo ateu à p aque

C5HP062C

C5HP07JC C5FP075D

  

POINTS PARTICULIERS : CIRCUIT DE REFRCondenseur à réservoir intégré BEHR (16 Ti)

XSARA TT

Page 457: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 457/481

454

 C L I   MA T I    S A T I    ON 

 C L I   MA T I    S A T I    ON 

Instruction de remplac

Condenseur à réservoir intégré BEHR (16 Ti)

Le condenseur est équipé de fluide et muni d’une car

NOTA : Dés que la boucle doit remplacer l’ensemble c(Pas de périodicité prévue)

Avant le dévissage du boude froid.- Dévisser le bouchon et ne- Extraire la cartouche filtra- Nettoyer la zone taraudée

- Monter la nouvelle cartou- Lubrufier à l’huile de com(Joints neufs).

- Visser le bouchon, serra

C5HP07BC

C5HP060C

Motorisation Essence

Motorisation Diesel

 

POINTS PARTICULIERS : CIRCUIT DE REFRIGERATION (R.134.a)Evaporateur à plaque BEHR. Filtre à pollen

Page 458: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 458/481

455

p p q p

Déposer :- Les trois vis (1).- Le couvercle (2).- Déposer le filtre à pollen.C5HP062C B1BP23ED

 

POINTS PARTICULIERS : CIRCUIT DE RCondenseur à réservoir intégré BEHR (16 Ti)

XSARA PICASSO

 

Page 459: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 459/481

456

g ( )

Le condenseur est équipé d’un cyliet muni d’une cartouche filtrante int

NOTA : Dés que la boucle de climremplacer l’ensemble cartouche filt(Pas de périodicité prévue)

Instruction de remplacement de - Avant le dévissage du bouchon (T- Dévisser le bouchon et nettoyer le- Extraire la cartouche filtrante/des- Nettoyer la zone taraudée du rése- Monter la nouvelle cartouche filtra- Lubrufier à l’huile de compresseu

(Joints neufs).- Visser le bouchon, serrage 1,4 ±

C5HP07BC

 C L I   MA T I    S A T I    ON 

 C L I   MA T I    S A T I    ON 

 

POINTS PARTICULIERS : CIRCUIT DE REFRIGERATION (R.134.a)Lubrifiant compresseur

Page 460: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 460/481

457

IMPERATIF : Le lubrifiant pour les compresseurs est extrêmement hygroscopique, utiliser des d

Contrôle du niveau d’huile compresseur.

Trois cas sont distinguer :1) Intervention sur le circuit, sans qu’il y ait eu fuite.

2) Fuite lente.

3) Fuite rapide.

1) Intervention sans qu’il y ait eu fuite.

a) Utilisation d’une station de vidange, récupération non équipée d’un décanteur d'huile.- Vidanger le circuit par la valve BASSE PRESSION le plus lentement possible, pour ne pas entraîner l’h

- Le remplissage du circuit en f luide R.134.a s’effectue sans adjonction d’huile.

b) Utilisation d’une station de vidange, remplissage équipée d’un décanteur d’huile.- Vidanger le circuit de fluide R.134.a en se conformant aux instructions de la notice de la station.

- Mesurer la quantité d’huile récupérée.

- Introduire la même quantité d’huile NEUVE lors du remplissage du circuit en fluide R.134.a.

c) Echange d’un compresseur- Déposer l’ancien compresseur, vidanger celui-ci et mesurer la quantité d’huile.

- Vidanger le nouveau compresseur (livré avec le plein d’huile), pour laisser la même quantité d’huile NEU- Le remplissage du circuit en fluide R.134.a s’effectue sans adjonction d’huile.

  

POINTS PARTICULIERS : CIRCUIT DE REFRTOUS TYPES

Contrôle du niveau d’huile compresseur (suite)

Page 461: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 461/481

458

 C L I   MA T I    S A T I    ON 

 C L I   MA T I    S A T I    ON 

p ( )

2) Fuite lente

- Les fuites lentes n’entraînant pas de perte d’huile, il convient d’adopter la même stratégie que dans

3) Fuite rapide

- Ce type d’incident engendre une perte d’huile, ainsi que la mise à l’air du circuit.

Il est donc nécessaire de :

- Echanger le déshydrateur.

- Evacuer le plus d’huile possible (lors du remplacement de l’élément en cause).

Avant ou pendant le remplissage du circuit de fluide R.134.a, introduire 80 cm3 d’huile NEUVE d

 

CIRCUIT DE REFRIGERATION (R 134.a)

Procédure de l’essai.

Page 462: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 462/481

459

Conditions du véhicule intérieurPosition des commandes de climatisation :

Froid maximal.Puissance du pulseur maximal.Répartition d’air en «aération» avec aérateurs ouvert.Positionner le volet d’entrée d’air en air extérieur.

ATTENTION : Pour les RFTA (1), débrancher le connecteur du moteur

d’entrée d’air en s’assurant que celui-ci est en position air extérieur.(1) RFTA = Réfrigération tous automatique.

Procédure d’essai.Lorsque toutes ces conditions sont réunies, procéder dans l’ordre suivants :Mesurer la température de l’atelier à environ un mètre devant la grilled’entrée d’air du véhicule.Démarrer le moteur (sans la réfrigération, ni le pulseur), et attendrel’enclenchement de la première vitesse du GMV (dans le cas ou lamontée en température du moteur est difficile, il est toléré d’augmenterle régime moteur à 2000 tr/min).

Une fois que le compartiment moteur et bien chaud, repasser au ralentiet commencer l’essai.

Enclencher la réfrigération etPour une température ambianà 2000 tr/min, afin de s’affranseuil de sécurité pression.

Autres températures/pressionCourbe, page 226.

Après 3 minutes de fonctionnLa température de l’air soufflé(En déduire la moyenne).La haute pression, par l’interm(Entrée du détendeur)La basse pression, par l’interm(Sortie du détendeur)NOTA : Les pressions bassesEviter lors de la mesure de laentre le thermocouple et les a

A la fin de l’essai concernant rebrancher le connecteur du m

 

CONTROLE : EFFICACITE D’UN CIRCUITTOUS TYPES

CONTROLE DES TEMPERATURES (Suite)

 

Page 463: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 463/481

460

Véhicules équipés en fluide R 134

Température extérieure en °C

Températureen °C

aux aérateurscentraux

MotorisationVéhicule

SAXOC3

T.T 17 ± 3 13 ± 3 11 ± 3

Tous Types 18,5 ± 2 15 ± 2 12,5 ± 2

TU 18 ± 2 17 ± 2 14,5 ± 2

EW 19 ± 2 18 ± 2 15 ± 2

DW 15 ± 2 15,5 ± 2 11 ± 2

T.T 22 ± 3 16 ± 3 12,5 ± 3

XSARA

XSARAPICASSO

40 35 30

NOTA : D’une manière générale la température d’air soufflée aux aérateurs centraux doit ê

 C L I   MA T I    S A T I    ON 

 C L I   MA T I    S A T I    ON 

 

CONTROLE : EFFICACITE D’UN CIRCUIT DE CLIMATISATIONCONTROLE DES PRESSIONS

OUTILLAGES 1 t ti d h 2 th èt T é t d l’ i fflé

Page 464: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 464/481

461

20 ± 3 18 ± 3 16 ± 3

3 ± 014,5 ± 2 17,6 ± 2 20 ± 2

2,4 ± 0,2 2,5 ± 0,2

23 ± 2 22,5 ± 2 20 ± 2

3,8 ± 0,2 3,6 ± 0,2 3,5 ± 0,2

24,5 ± 2 21,5 ± 2

4± 0,2 3,8 ± 0,2 3,5 ± 0,2

21,5 ± 2 22,5 ± 2 20 ± 2

3,2 ± 0,2 3,3 ± 0,2 3 ± 0,2

OUTILLAGES - 1 station de charge - 2 thermomètres.Suivant les conditions préalables, équipement du véhicule et contrôle(Voir tableau) Mis à part : Après trois minutes de fonctionnement de laréfrigération, relever les paramètres suivants :

- Température de l’air soufflé- La Haute pression. - LaComparer les valeurs relevée

Température extérieure en °C 40 35 30

Véhicules Moteurs

SAXO

C3

Tous Types

Tous Types

Haute pression (Bars)

Basse pression (Bars)

Basse pression (Bars)Haute pression (Bars)Basse pression (Bars)Haute pression (Bars)Basse pression (Bars)Haute pression (Bars)Basse pression (Bars)Haute pression (Bars)Basse pression (Bars)Haute pression (Bars)Basse pression (Bars)

TU

XSARA EW

DW

Véhicules équipés en fluide R 134.a

25,5 ± 3 20,5 ± 3 18 ± 3

4 ± 0,3 3,5 ± 0,3

25 ± 3 22,5 ± 3 20 ±

4 ± 0,3 3,5 ± 0,3

TUEW

DW

XSARAPICASSO

Haute pression (Bars)

  

SAXO TT CIRCUIT DE REFRIGERATION

Page 465: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 465/481

462

 C L I   MA T I    S A T I    ON 

 C L I   MA T I    S A T I    ON 

(1) Valve haute(2) Valve basse(3) Raccord en(4) Pressostat(5) Déshydrate(6) Détendeur

(1 Joint Ø 7,65(7) Compresse(8) (Joint toriqu

C5HP15UP

 

CIRCUIT DE REFRIGERATION R.134.aContrôles : Circuit de climatisation

Page 466: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 466/481

463

T = Echpre

P = Ech

Te = Ec

HP = Pr

Ta = Te

de

BP = Pr

  

CIRCUIT DE REFRIGERATION (RC3

Page 467: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 467/481

464

 C L I   MA T I    S A T I    ON 

 C L I   MA T I    S A T I    ON 

(1) Valve b

(2) Valve h

(3) Filtre.

(4) Pressos

C5HP17SP

 

CIRCUIT DE REFRIGERATION R 134.aContrôles : Circuit de climatisation

Page 468: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 468/481

465

C5HP18GD

T/P = Ec

aér

P = Eche

Te = Ech

HP = Pre

BP = Pre

TA = Tem

en sortie

 

Plan de montage

XSARA TT CIRCUIT DE REFRIGERATION

 

Page 469: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 469/481

466

Deux solutions :

1/ Solution "MANULLI", avec com

2/ Solution "EATON", avec compr

(1) - Valve haute pression

(2) - Valve basse pression

(3) - Pressostat

(4) - Déshydrateur

Couples

(a) 0,8(b) 4 ± 0,4(c) 0,8

A Direction à droite.

C5HP16RP

 C L I   MA T I    S A T I    ON 

 C L I   MA T I    S A T I    ON 

 

Plan de montage du cir

CIRCUIT DE REFRIGERATION R134.a

 

Page 470: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 470/481

467

Solution :

1/ Solution "EATON", avec capacité tamp

(Joints quadrilobe).

(1) - Valve haute pression

(2) - Valve basse pression(3) - Capacité tampon

Couples de se

(a) 0,8(b) 4 ± 0,4(c) 0,8

A Direction à droite.

C5HP17WP

 

Plan de montage

XSARA TT CIRCUIT DE REFRIGERATION

 

Page 471: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 471/481

468

Deux solutions :

1/ Solution "MANULLI", avec compr

2/ Solution "EATON", avec compresse

(1) - Valve haute pression

(2) - Valve basse pression

(3) - Pressostat

(4) - Déshydrateur

Couples

(a) 0,8(b) 4 ± 0,4(c) 0,8

A Direction à droite.

C5HP16SP

 C L I   MA T I    S A T I    ON 

 C L I   MA T I    S A T I    ON 

 

Plan de montage du ci

CIRCUIT DE REFRIGERATION R134.a

Page 472: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 472/481

469

Plan de montage du ci

Deux solutions :

1/ Solution "MANULLI", avec compresseur

2/ Solution "EATON", avec compresseur "

(1) - Valve haute pression

(2) - Valve basse pression

(3) - Pressostat

(4) - Déshydrateur

Couples de se

(a) 0,8(b) 4 ± 0,4(c) 0,8

A Direction à droite.

C5HP16VP

 

Plan de montage du

XSARA TT CIRCUIT DE REFRIGERATION

 

Page 473: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 473/481

470

Trois solutions :

1/ Solution "MANULLI", avec compresseur

2/ Solution "EATON", avec capacité et com

3/ Solution "EATON", avec capacité et com

(1) - Valve haute pression

(2) - Valve basse pression

(3) - Capacité tampon

Couples de

(a) 0,8(b) 4 ± 0,4(c) 0,8

A Direction à droite.

C5HP17XP

 C L I   MA T I    S A T I    ON 

 C L I   MA T I    S A T I    ON 

 

Plan de montage du

CIRCUIT DE REFRIGERATION R134.a

Page 474: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 474/481

471

Deux solutions :

1/ Solution "MANULLI", avec compres

2/ Solution "EATON", avec compresse

(1) - Valve haute pression(2) - Valve basse pression

(3) - Pressostat

(4) - Déshydrateur

Couples de s

(a) 0,8(b) 4 ± 0,4(c) 0,8

A Direction à droite.

C5HP16TP

 

Plan de montage du

XSARA TT CIRCUIT DE REFRIGERATION

 

Page 475: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 475/481

472

Trois solutions :

1/ Solution "MANULLI", avec compresseur

2/ Solution "EATON", avec capacité et com

3/ Solution "EATON", avec capacité et com

(1) - Valve haute pression

(2) - Valve basse pression

(3) - Capacité tampon

Couples de

(a) 0,8(b) 4 ± 0,4(c) 0,8

A Direction à droite.

C5HP17YP

 C L I   MA T I    S A T I    ON 

 C L I   MA T I    S A T I    ON 

 

Plan de montage du

CIRCUIT DE REFRIGERATION R134.a

Page 476: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 476/481

473

Deux solutions :

1/ Solution "MANULLI", avec compres

2/ Solution "EATON", avec compresse

(1) - Valve haute pression(2) - Valve basse pression

(3) - Pressostat

(4) - Déshydrateur

Couples de s

(a) 0,8(b) 4 ± 0,4(c) 0,8

A Direction à droite.

C5HP16UP

 

CIRCUIT DE REFRIGERATION R134.a

 

Page 477: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 477/481

474

(1) Valve Hau

(2) Valve Bass

(3) Raccord e

(4) Raccord e

(5) Pressostat

(6) Bouchon c

C5HP13PP

 C L I   MA T I    S A T I    ON 

 C L I   MA T I    S A T I    ON 

 

CIRCUIT DE REFRIGERATION R134.a

Page 478: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 478/481

475

(1) Valve Haute pres

(2) Valve Basse pres

(3) Raccord enclique

(4) Raccord enclique

(5) Pressostat.

(6) Bouchon cartouc

Coup

---

Fixation bride compr

C5HP13QP

 

XSARA PICASSO TU - EW7 CIRCUIT DE REFRIGEContrôles : Circuit de climatisation

 

Page 479: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 479/481

476

T/- T

- H- B

Te

H

B

TA

 C L I   MA T I    S A T I    ON 

 C L I   MA T I    S A T I    ON 

 

CIRCUIT DE REFRIGERATION R134.a

Page 480: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 480/481

477

(1) Valve Haute pres

(2) Valve Basse pres

(3) Raccord enclique

(4) Raccord enclique

(5) Pressostat.

(6) Bouchon cartouc

Coup

---

Fixation bride compr

C5HP13RP

 

XSARA PICASSO DW10 CIRCUIT DE REFRIGERAContrôles : Circuit de climatisation

 

Page 481: pdf-saxo

5/16/2018 pdf-saxo - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/pdf-saxo 481/481

478

T/P- T- H- B

Te

HP

BP

TA

 C L I   MA T I    S A T I    ON 

 C L I   MA T I    S A T I    ON