4
TECHNIK FÜR GEWINDE jusqu’à M64x6 | fino a M64x6 TARAUDS À REFOULER DURAMAX MASCHIO A RULLARE DURAMAX POUR L’USINAGE DE FILETAGES INTÉRIEURS SANS ENLÈVEMENT DE COPEAUX PER LA LAVORAZIONE DEI FILETTI INTERNI SENZA TRUCIOLO

POUR L’USINAGE DE FILETAGES INTÉRIEURS SANS …

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: POUR L’USINAGE DE FILETAGES INTÉRIEURS SANS …

TECHNIK FÜR GEWINDE

jusq

u’à

M64x6

| fi

no a

M64x6

TARAUDS À REFOULER DURAMAXMASCHIO A RULLARE DURAMAX

POUR L’USINAGE DE FILETAGES INTÉRIEURS SANS ENLÈVEMENT DE COPEAUX

PER LA LAVORAZIONE DEI FILETTI INTERNISENZA TRUCIOLO

Page 2: POUR L’USINAGE DE FILETAGES INTÉRIEURS SANS …

TEC

HN

IK F

ÜR

GEW

IND

E

Pou

r ob

teni

r d

es v

aleu

rs d

e co

upe

pou

r d

es p

as s

upér

ieur

s à

3,00

mm

veu

illez

nou

s co

ntac

ter.

/ P

er i

dat

i di t

aglio

con

pas

si a

par

tire

da

3 m

m.

ci c

onta

tti p

er a

vere

una

con

sule

nza

ou

til c

on

seill

é /

out

il ad

apté

– u

ten

sile

co

nsi

glia

to /

ute

nsile

ad

atto

Absence de copeaux, grandes performances, sécurité du processus.

Le taraudage par déformation est un procédé d’usinage propre, qui ne génère pas de copeaux. Le filetage est obtenu par défor-mation de la matière.

Une vaste gamme de tarauds à refouler DURAMAX très perfor-mants est disponible de M1 à M48 en références catalogue et est également proposée en gamme standard élargie jusqu’à M64x6.

Tous les types de tarauds DURAMAX conviennent parfaitement pour trous borgnes et trous débouchants jusqu’à 3xD. Le pro-cédé de taraudage sans enlèvement de matière garantit une grande fiabilité du processus.

Autres outils du catalogue :• nus / autres revêtements• avec / sans rainures • pour l’usinage de tôles

TArAudAge coupAnT• fibres interrompues

FileTTi TAgliATi • fibre interrotte

TArAudAge pAr déFormATion• fibres continues• meilleure résistance mécanique

FileTTi rullATi• fibre continue• alta resistenza

AvAnTAges par rapport au taraudage coupant• absence de copeaux• fiabilité du processus de fabrication,

même pour les taraudages profonds• meilleure résistance mécanique des filets• meilleure qualité de surface sur les flancs• grande précision des cotes et du profil de filetage• pas de déformation du profil de filetage• durées de vie améliorées• possibilité d’augmenter la vitesse de coupe• avec BASS – un seul outil pour de nombreuses

matières pour trous borgnes et débouchants

vAnTAggi rispetto alla filettatura a tagliare• eliminazione dei problemi di trucioli• maggiore sicurezza dei processi anche

in filettature profonde• maggiore resistenza del filetto• migliore qualità di finitura della superficie del profilo• esatta tolleranza e profilo• eliminazione dei problemi di passo• maggiore durata di vita del maschio• possibilità di aumentare la velocità• con BASS – solo un maschio per fori ciechi e

passanti e per diversi tipi di materiali

condiTions• résistance à la traction de 1.200 N/mm2 maxi• allongement à la rupture de 8 % mini• Ø d’avant-trou optimisé à un Ø supérieur

et surtout plus précis • lubrifiant de haute qualité • jusqu’à des pas de 6 mm maxi • dimensionnement machine pour un couple de tarau-

dage supérieur (le couple nécessaire étant de 1,5 à 2 fois plus important que pour le taraudage coupant)

condiZioni• materiali con massima resistenza alla

trazione fino a 1.200 N/mm2

• allungamento a rottura min. 8 %• preforo più grande e più preciso• lubrificazione di alta qualità • passo di filettatura fino a 6 mm• momento torcente più elevato (1,5-2 volte

in più rispetto ai maschi a tagliare)

FileTAges spéciAux• de l’ordre de 40 types de filetage ont été réalisés • notamment : filetages ronds, trapézoïdaux et en

dents de scie

FileTTi speciAli• circa 40 tipi di filetti sono stati già realizzati• tra cui filetti rotondi, trapezoidali e a seghetto

senza trucioli. efficiente. sicuro nei processi.

La filettatura per deformazione è un processo di lavorazione pulito che non genera trucioli. I maschi utilizzano la fluidità del materiale lavorato per la filettatura interna.

Offriamo un vasto ed efficiente assortimento a catalogo di ma-schi a rullare DURAMAX dal diametro M1 all’M48 così come una gamma standard fino all’M64x6.

Tutti i tipi di maschi DURAMAX sono ben adatti sia per fori pas-santi che per fori ciechi fino a 3xD. Grazie alla lavorazione sen-za produzione di trucioli, questo maschio garantisce un’elevata sicurezza dei processi anche per le grandi profondità di filetto.

Altri maschi a catalogo: • nudo / altri rivestimenti• con / senza scanalature di lubrificazione• per la lavorazione della lamiera

Pendant le taraudage par déformation, notamment sous microlubrification (MQL), de fines particules de matière se détachent de la cavité située au sommet des filets refoulés (noyau) et polluent outil et composant, ce qui en-gendre une baisse de tenue de l’outil et nécessite le nettoyage ultérieur de la pièce.

Dans le cadre de vastes essais, nous avons mis au point une nouvelle forme

de rainures brevetée, dont la géomé-trie permet d’évacuer ces impuretés pendant l’usinage : la rainure en queue d’aronde.

Grâce à cette innovation, outil et com-posant sortent de l’usinage dans un parfait état de propreté et la durée de vie outil se trouve améliorée de 30% par rapport à des rainures convention-nelles.

la rainure en queue d’arondeun type de rainure révolutionnaire.

la scanalatura a ventaglio una forma rivoluzionaria.Durante la filettatura per deformazione, soprattutto con micro lubrificazione in-terna (MQL) si riversano micro trucioli dalla cavità situata sui filetti, sporcan-do sia il maschio che il componente. Di conseguenza si riduce la durata di vita del maschio ed è necessaria una successiva pulitura del componente.

In approfonditi test abbiamo sviluppato con quella a ventaglio una innovativa e brevettata forma di scanalatura, che

attraverso la sua speciale geometria permette al maschio di liberarsi dalle impurità già durante la lavorazione.

Maschio e componente grazie a que-sta innovazione arrivano d’ora in poi „puliti” (in perfetto stato) dalla lavora-zione e la durata di vita rispetto ad una convenzionale forma di scanalatura viene aumentata fino al 30%.

mQl

mQl

MKR - microlubrification (MQL) radiale, raccorde-ment au carré avec cône femelle

MKR AK – comme ci-des-sus, mais raccordement au carré avec cône mâle

MKR – micro lubrifica-zione (MQL) radiale, collegamento al quadro con cono interno

MKR AK – come sopra, ma collegamento con cono esterno

TIN / TICN / HL / BT

pour des vitesses de coupe et des tenues plus élevées

TIN / TICN / HL / BT

per velocità di taglio e durata di vita più elevate

rivestimenti

revêtements substrat

materiale

HSSE-PM (acier fritté) pour matériaux à haute résistance et amélioration de la tenue de l’outil

carbure monobloc pour conditions d’opération stables et augmentation de la tenue de l’outil

HSSE-PM per elevata resistenza del materiale e miglioramento della du-rata di vita del maschio

metallo duro per con-dizioni di lavoro stabile e per aumentare la durata di vita del maschio

entrées

forme d’imbocco

selon DIN 2175

C / 2-3 filets pour applications standard

E / 1,5-2 filets pour sorties de filetage courtes

secondo DIN 2175

C / 2-3 filetti per applicazioni standard

E / 1,5-2 filetti per filettat-ure con imbocco corto

queue extra-lon-gue (sl)

gambo lungo (sl)

pour taraudages profonds

per filettature profonde

tolérances filetage

tolleranze di filettatura

tolérances standard4HX / 6HX /6GX / 7GX / 2BX / X

autres tolérances sur demande

tolleranze standard4HX / 6HX /6GX / 7GX / 2BX / X

altre tolleranze su richiesta

rainure en queue d’aronde

scanalaturaa ventaglio

Forme brevetée pour des tenues d’outils plus élevées et des pièces impeccables.

Forma di scanalatura brevettata per una durata di vita del maschio più elevata e componenti impeccabili.

axiale pour trous borgnes

radiale pour trous débouchants

assiale per una migliore lubrificazione di raffred-damento nei fori ciechi

radiale per una migliore lubrificazione di raffred-damento nei fori passanti

lubrification interne

lubrificazione interna

rainures de lubrification

scanalature di lubrificazione

avec rainures pour applications courantes

sans rainures pour faibles profondeurs de taraudage, pièces à parois minces et métaux non-ferreux.

con scanalature di lubrifi-cazione per applicazioni standard

senza scanalature di lubrificazione per minori profondità di filetto, com-ponenti con pareti sottili e per metalli non ferrosi

tolérances queue

tolleranze gambo

h9 pour applications standard

h6 convient également pour mandrin de frettage

h9 per applicazioni standard

h6 per mandrini a calettamento a caldo

TECHNIK FÜR GEWINDE TECHNIK FÜR GEWINDE

Hs

se

-pm

vH

m

DU

RA

MA

XN

DU

RA

MA

XH

DU

RA

MA

XH

DU

RA

MA

XH

DU

RA

MA

XH

DU

RA

MA

XH

DU

RA

MA

XH

DU

RA

MA

XH

OD

UR

AM

AX

GA

LD

UR

AM

AX

GA

LD

UR

AM

AX

HD

UR

AM

AX

HD

UR

AM

AX

GA

L

exéc

utio

nm

odel

loTI

NTI

N S

LTI

NK

A T

INK

R T

INB

TK

A B

TK

R B

TTI

NM

KR

HL

/ M

KR

AK

HL

MK

A B

T M

GK

A T

ICN

KR

TIC

NK

A H

L

entr

éefo

rma

d’im

bocc

o C

/ 2

-3E

/ 1

,5-2

C /

2-3

C /

2-3

C /

2-3

C /

2-3

E /

1,5

-2C

/ 2

-3C

/ 2

-3C

/ 2

-3E

/ 1

,5-2

E /

1,5

-2E

/ 1

,5-2

C /

2-3

E /

1,5

-2

typ

e d

e fil

etag

etip

o di

file

tto

M /

MF

UN

C /

UN

FG

M /

MF

M /

MF

MM

/ M

FM

MM

M /

MF

M /

MF

MM

M

tolé

ranc

eto

llera

nza

6HX

6GX

/ 7G

X2B

X

6HX

6GX

6HX

6HX

6HX

6HX

6HX

6HX

6HX

6HX

6HX

6HX

6HX

Ap

plic

atio

nim

pie

go

n/m

HB

1.A

cier

sA

ccia

i

1.1

Fer

doux

mag

nétiq

ueFe

rro

mag

netic

o do

lce

> 1

00 <

450

20 -

30

20 -

30

20 -

30

20 -

30

20 -

35

20

- 3

52

0 -

35

20 -

30

30

- 4

03

0 -

40

1.2

Aci

ers

de c

onst

ruct

ion

et d

e cé

men

tatio

nA

ccia

io d

a co

nstu

rzio

ne

e da

cem

enta

zion

e>

300

< 7

0020 -

50

20 -

50

20 -

50

20 -

50

20 -

55

20

- 5

52

0 -

55

20 -

50

20

- 6

02

0 -

60

1.3

Aci

ers

au c

arbo

neA

ccia

io a

l car

boni

o>

400

< 9

5020 -

30

20 -

30

20 -

30

20 -

30

20 -

35

20

- 3

52

0 -

35

20 -

30

20

- 6

02

0 -

60

1.4

Aci

ers

allié

s /

acie

rs p

our

trai

tem

ent t

herm

ique

Acc

iaio

lega

to /

bo

nific

ato

> 4

50 <

950

15 -

30

15 -

30

15 -

30

15 -

30

15 -

35

15

- 3

51

5 -

35

15 -

30

15 -

35

20

- 5

02

0 -

50

1.5

Aci

ers

allié

sA

ccia

io le

gato

> 8

00 <

125

0>

235

< 3

7010 -

20

10 -

20

10 -

20

10 -

20

10 -

25

10

- 2

51

0 -

25

10 -

20

10

- 2

51

5 -

35

15

- 3

5

2.A

cier

s in

oxy

dab

les

Acc

iai i

noss

idab

ili

2.1

Aci

ers

ferr

itiqu

es, m

arte

nsiti

ques

Acc

iai f

errit

ici /

mar

tens

iti>

450

< 1

200

6 -

12

6 -

12

6 -

12

6 -

12

6 -

15

6 -

15

6 -

15

6 -

121

0 -

25

10

- 2

5

2.2

Aci

ers

aust

éniti

ques

A

ccia

i aus

teni

tici

> 4

00 <

950

8 -

12

8 -

12

8 -

12

8 -

12

8 -

15

8 -

15

8 -

15

8 -

121

0 -

25

10

- 2

5

2.3

Aci

ers

réfra

ctai

res

Acc

iai t

erm

osta

bili

> 8

50 <

155

0>

250

< 4

554

- 10

4 -

10

4 -

10

4 -

10

4 -

12

4 -

12

4 -

12

4 -

101

0 -

25

10

- 2

5

4.c

uivr

er

ame

4.1

Cui

vre

pur

/ él

ectr

olyt

ique

Ram

e pu

ro /

elle

trol

itico

> 2

00 <

400

> 6

0 <

120

10 -

30

10 -

30

10 -

30

10 -

30

10 -

35

10 -

35

10 -

35

10

- 3

025

- 5

02

5 -

50

4.3

Allia

ges

de c

uivr

e (c

opea

ux lo

ngs)

Ott

one

(truc

iolo

lung

o)>

150

< 7

00>

45

< 2

0015 -

35

15 -

35

15 -

35

15 -

35

15 -

40

15

- 4

01

5 -

40

15 -

35

25

- 6

02

5 -

60

5.A

lum

iniu

mA

lum

inio

5.1

Alu

non

allié

s /

allia

ges

corr

oyés

d‘a

lu /

S

i ≤ 0

,5%

Alu

pur

o /

Si ≤

0,5

%>

100

< 7

00>

30

< 2

0015

- 4

015

- 4

015

- 4

02

0 -

40

20

- 5

025

- 8

02

5 -

80

30

- 9

0

5.2

Font

es d

‘alu

≤ 6

%A

lu le

gato

Si ≤

6%

> 1

50 <

700

> 4

5 <

200

20 -

40

20 -

40

20 -

40

20 -

40

20 -

60

20

- 6

02

0 -

60

20 -

40

20

- 4

02

0 -

60

30

- 8

03

0 -

80

30

- 9

0

5.3

Font

es d

‘alu

> 6

%A

lu le

gato

Si >

6%

> 1

50 <

900

> 4

5 <

265

15 -

40

15 -

40

15 -

40

15 -

40

15 -

50

15

- 5

01

5 -

50

15 -

40

15

- 4

01

5 -

50

30

- 6

03

0 -

60

30

- 7

0

7.n

icke

ln

iche

l

7.1

Nic

kel p

urN

iche

l pur

o>

400

< 6

00>

120

< 1

7510 -

25

10 -

25

10 -

25

10 -

25

10 -

25

10

- 2

51

0 -

25

10 -

25

10

- 2

51

0 -

25

12

- 3

51

2 -

35

Page 3: POUR L’USINAGE DE FILETAGES INTÉRIEURS SANS …

perçage correct • le profil du sommet de filet

(noyau) est correct• taraudage conforme, classe de

tolérance 7H DIN 13 partie 50

preforo corretto• grado di deformazione ottimale • tolleranza del diametro del nocciolo

7H secondo • DIN 13 parte 50, filettatura conforme

perçage trop grand • sommet du filet (noyau) trop évasé• diamètre de noyau trop grand• et donc trop faible résistance

à l’arrachement

preforo troppo grande• grado di deformazione troppo esiguo• diametro del nocciolo troppo grande• conseguenza: insufficiente resistenza

allo strappamento del filetto

perçage trop petit• profil du filetage trop élevé• taraudage non conforme• couple de taraudage trop élevé

pouvant entrainer la rupture de l’outil

preforo troppo piccolo• profilo del filetto e momento torcente

troppo elevati• pericolo di rottura maschio• diametro nocciolo troppo piccolo

diamètre de perçageLe diamètre du noyau du filet obtenu dépend de di-vers paramètres, dont le diamètre de perçage. Les diamètres de perçage figurant sur les tableaux sont donnés à titre indicatif. Ils devront éventuellement être adaptés aux conditions d’usinage.

diametro di preforoLa dimensione del preforo determina il grado di de-formazione e quindi il diametro del nocciolo del filetto interno. I diametri di preforo consigliati sono solo delle linee guida che poi dovranno essere adattati alle sin-gole condizioni di lavorazione.

extrait de la gamme BASSVous trouverez d’autres dimensions et d’autres types de filetage sur le catalogue BASS en vigueur ou sur le tableau de diamètres de perçage, également dis-ponibles en ligne sous www.bass-tools.com/service.

estratto dalla gamma dei prodotti BASSPotrete trovare altre dimensioni e altri tipi di filettatura nell’attuale catalogo BASS oppure sul cartellone espli-cativo dei diametri di preforo che è disponibile online al link www.bass-tools.com/service.

d p in mm Bo. Ø in mmM 2 0,4 1,82 ± 0,02

M 3 0,5 2,80 ± 0,02

M 4 0,7 3,70 ± 0,03

M 5 0,8 4,65 ± 0,03

M 6 1 5,55 ± 0,03

M 8 1,25 7,45 ± 0,04

M 10 1,5 9,35 ± 0,04

M 12 1,75 11,20 ± 0,05

M 14 2 13,10 ± 0,05

M 16 2 15,10 ± 0,05

M 18 2,5 16,80 ± 0,05

M 20 2,5 18,80 ± 0,05

M 22 2,5 20,80 ± 0,05

M 24 3 22,60 ± 0,05

M 27 3 25,60 ± 0,05

M 30 3,5 28,30 ± 0,05

M 33 3,5 31,30 ± 0,05

M 36 4 34,10 ± 0,05

M 39 4 37,10 ± 0,05

M 42 4,5 39,80 ± 0,05

M 45 4,5 42,80 ± 0,05M 48 5 45,60 ± 0,05

filetage métrique iso din 13

filettatura metricaiso din 13

d p in mm Bo. Ø in mmM 4 0,5 3,80 ± 0,02

M 5 0,5 4,80 ± 0,02

M 6 0,5 5,80 ± 0,02

M 6 0,75 5,65 ± 0,03

M 8 1 7,55 ± 0,03

M 10 1 9,55 ± 0,03

M 10 1,25 9,45 ± 0,04

M 12 1 11,55 ± 0,03

M 12 1,25 11,45 ± 0,04

M 12 1,5 11,35 ± 0,04

M 14 1 13,55 ± 0,03

M 14 1,5 13,35 ± 0,04

M 16 1 15,55 ± 0,03

M 16 1,5 15,35 ± 0,04

M 18 1,5 17,35 ± 0,04

M 20 1,5 19,35 ± 0,04M 22 1,5 21,35 ± 0,04

filettatura metricaiso passo fine din 13

filetage métrique iso à pas fin din 13

Page 4: POUR L’USINAGE DE FILETAGES INTÉRIEURS SANS …

BASS GmbHTechnik für GewindeBass-Strasse 197996 NiederstettenAllemagne · Germania

TECHNIK FÜR GEWINDE

BAss gmbHTechnik für GewindeBass-Strasse 197996 NiederstettenAllemagne · Germania

Tel.: +49 7932 892-0Fax: +49 7932 892-87E-Mail: [email protected]: www.bass-tools.com

Sit

uat

ion

/ E

diz

ion

e 0

6/2

01

9

S

ou

s ré

serv

e d

e m

od

ifica

tio

ns.

/ S

og

etto

a m

od

ifich

e.

ID

00

73

83

PD

F D

OW

NLO

AD