8
2/2019 L’ automne a aussi pris ses quartiers dans le Hasli- tal et le foehn balaie régulièrement la vallée. Dans le domaine de la force hydraulique, l’ approche de l’ hiver est synonyme de période de révision. Dans les ateliers de Grimsel Hydro, il y a déjà comme une ambiance de fête. Les meuleuses, les torches de soudage et le robot CMT font jaillir des étincelles. Les ingénieurs et les constructeurs font surgir des imprimantes 3D des roues motrices et des compo- sants de turbine miniatures et expliquent au appren- tis et aux polymécaniciens les détails techniques sur la base de ces modèles. A la fabrication, on usine des plateaux et des tours de serrage et toutes les ma- chines sont en action, les copeaux métalliques fusent dans l’ atelier comme des feux d’ artifice. Côté mon- tage, on aperçoit près de vannes un prototype pas comme les autres. Grâce à notre expérience dans le domaine de la grande hydraulique, nous sommes en mesure de proposer à nos clients des modèles spé- ciaux. La palette de produits et de composants que nous contrôlons, usinons, réparons et améliorons est devenue de plus en plus large au fil des ans, ce qui nous a permis d’ optimiser et de moderniser nos outils et nos moyens en continu. Nos collaborateurs sont le moteur de ce développe- ment et nous en sommes fiers. Leur motivation gran- dit avec chaque mandat. Quel est le prochain défi que vous allez leur proposer? Interview: Patrick Grädel, responsable NDT (non-destructive-testing) chez BKW Centrale hydroélectrique Grimsel 2 Comprendre la force hydraulique et proposer des solutions qui répondent aux besoins des clients. Profil Newsletter Gian Marco Maier Chef Grimsel Hydro

Profil Newsletter - Grimsel Hydro

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

2/2019

L’ automne a aussi pris ses quartiers dans le Hasli-

tal et le foehn balaie régulièrement la vallée. Dans le

domaine de la force hydraulique, l’ approche de l’ hiver

est synonyme de période de révision.

Dans les ateliers de Grimsel Hydro, il y a déjà comme

une ambiance de fête. Les meuleuses, les torches

de soudage et le robot CMT font jaillir des étincelles.

Les ingénieurs et les constructeurs font surgir des

imprimantes 3D des roues motrices et des compo-

sants de turbine miniatures et expliquent au appren-

tis et aux polymécaniciens les détails techniques sur

la base de ces modèles. A la fabrication, on usine des

plateaux et des tours de serrage et toutes les ma-

chines sont en action, les copeaux métalliques fusent

dans l’ atelier comme des feux d’ artifice. Côté mon-

tage, on aperçoit près de vannes un prototype pas

comme les autres. Grâce à notre expérience dans le

domaine de la grande hydraulique, nous sommes en

mesure de proposer à nos clients des modèles spé-

ciaux. La palette de produits et de composants que

nous contrôlons, usinons, réparons et améliorons

est devenue de plus en plus large au fil des ans, ce

qui nous a permis d’ optimiser et de moderniser nos

outils et nos moyens en continu.

Nos collaborateurs sont le moteur de ce développe-

ment et nous en sommes fiers. Leur motivation gran-

dit avec chaque mandat.

Quel est le prochain défi que vous allez leur proposer?

Interview: Patrick Grädel, responsable NDT (non-destructive-testing) chez BKW

Centrale hydroélectrique Grimsel 2

Comprendre la force hydraulique et proposer des solutions qui répondent aux besoins des clients.

Profil NewsletterGian Marco Maier

Chef Grimsel Hydro

Profil Grimsel Hydro 2/20192

INTervIeW

exploiter les synergies et les potentiels communs

Patrick Grädel, 51 ans, responsable NDT chez BKW

«Pour nous, il est important de bien

comprendre les problèmes rencontrés

lors des essais et de pouvoir y remédier

grâce aux nouvelles technologies d’ ins-

pection»

Depuis quand travaillez-vous chez BKW?

Depuis 1993 (26 ans)

Quelle est votre activité dans le domaine

du NDT (non-destructive-testing)?

Jusqu’ à la création de l’ engineering,

j’ étais responsable des méthodes d’ es-

sais non destructifs à la centrale nu-

cléaire de Mühleberg. A présent, je

supervise ce domaine dans le cadre

du développement des activités de

services. Je traite les demandes des

clients, établis les devis et m’ occupe

aussi des mandats sur place. Nous

sommes un organisme de contrôle cer-

tifié ISO17025 et en tant que respon-

sable du secteur, je suis chargé, en col-

laboration avec le délégué, du maintien

et du développement du système de ma-

nagement.

Quelles sont les synergies entre BKW

et KWO?

Prenons comme exemple la conduite du

Gelmer: les synergies se créent auto-

matiquement entre le savoir-faire des

spécialistes de KWO dans le domaine

des composants (fonctionnement nor-

mal, détection de problèmes, histo-

rique des composants, etc.) et l’ expé-

rience de BKW. Les deux entreprises

disposent en outre d’ une grande com-

pétence en matière de soudage, et ce

aussi bien au niveau du personnel, de la

technique, des procédés et du suivi de

soudage.

Comment s’ est créé le secteur NDT de

BKW?

Ce secteur a été mis en place à la cen-

trale nucléaire. L’ objectif était que nos

collaborateurs puissent réaliser eux-

mêmes un maximum de contrôles pour

développer le savoir-faire de BKW dans

ce domaine. Le personnel a été formé

et qualifié en conséquence et réalise

des inspections manuelles depuis de

nombreuses années. Avec la décision

d’ arrêter la centrale nucléaire de Müh-

leberg et la création de la plateforme

d’ engineering, le domaine NDT a été

intégré à l’ engineering, l’ objectif étant

de partager ce savoir-faire en tant que

prestataire avec d’ autres centrales et

secteurs industriels.

Quels procédés CND proposez-vous?

Nous proposons les procédés clas-

siques vT, MT, PT, UT.

Quels sont vos points forts?

Les différentes techniques d’ ultrasons.

Les procédés conventionnels UT, TOFD,

Phased Array, les mesures d’ épaisseur

de paroi. Toutes les techniques peuvent

• Apprentissage de dessinateur de machines à la société von roll à Berne (construction de

grues, organes de fermeture)

• etudes de génie mécanique à l’ eTS de Berthoud

• Formation européenne comme ingénieur de soudage

• Formations dans le domaine des contrôles non destructifs (Lv.3 vT, PT, MT, UT)

3

BKW eNerGIe AG

être réalisées avec ou sans saisie des

données, de manière mécanique ou

manuelle. Il est aussi important de

comprendre les problèmes de contrôle

et de pouvoir les régler en développant

de nouvelles techniques d’ essais ou en

adaptant les technologies utilisées.

Comment le mandat «rupture de gou-

jon fileté Centrale Grimsel 2» a-t-il été

attribué au groupe NDT?

Cela a commencé par la présentation

du groupe NDT chez KWO. Plus tard,

KWO nous a demandé si nous dispo-

sions d’ une technique valable et fiable

permettant de contrôler des goujons

filetés sans devoir les démonter. Le but

de ce contrôle était de voir si d’ autres

goujons filetés étaient abîmés.

Quels travaux préparatoires ont-ils été

nécessaires?

Nous avons tout d’ abord recueilli et

analysé toutes les informations néces-

saires sur le goujon fileté en question.

KWO nous a envoyé des documents

détaillés, mais aussi le goujon endom-

magé et un goujon intact pour pouvoir

procéder à des mesures d’ essai. en-

suite, nous avons défini la meilleure

technique pour ce cas précis, esquis-

sé la procédure à suivre pour le déve-

loppement et la validation de la tech-

nique choisie, procédé à des mesures

d’ essai sur un goujon fileté abîmé et

un goujon fileté intact, développé un

défaut de référence dans le filetage

pour des mesures supplémentaires et

établi une consigne de contrôle.

Comme il n’ était pas certain que nous

puissions faire les essais pendant que

la machine fonctionne, nous avons

convenu de faire une mesure d’ essai

sur place. Nous avons pu en conclure

que le contrôle était possible en cours

de fonctionnement.

Comment s’ est passé le contrôle sur

place?

Les goujons filetés ont été contrôlés

par ultrasons à l’ état monté et tendu

au moyen d’ un dispositif spécial.

Quelles conséquences cela aurait-il eu

pour KWO si BKW n’ avait pas procédé

à ces contrôles?

Il aurait alors fallu mettre hors service

toutes les machines pour démonter

les goujons filetés au lieu de procéder

aux contrôles pendant la phase d’ ex-

ploitation.

Quelle était l’ origine de la rupture du

goujon fileté?

Le composant détérioré a été inspec-

té un spécialiste du vieillissement de

matériau de BKW engineering. Celui-

ci a observé un décalage entre «l’ alé-

sage du boîtier et le filetage dans la

fondation» qui aurait généré une ten-

sion accrue puis la rupture. L’ alésage

et le filetage dans la fondation ont été

examinés sur place et le décalage pré-

sumé a effectivement été constaté.

remo TännlerChef de projet Grimsel Hydro

Goujon fileté cassé

Profil Grimsel Hydro 2/20194

DOMAINe SPÉCIALISÉ ÉLeCTrOTeCHNIQUe

Swissgrid remplace à Innertkirchen

une installation de couplage extérieure

220 kv devenue obsolète. Le coup

d’ envoi des travaux avait été donné en

mai 2018. Le bâtiment qui abritera le

nouveau poste de couplage isolé au gaz

(GIS) a été terminé en avril 2019.

en tant qu’ adjudicataire, ABB avait

fait un appel d’ offre pour le montage

du nouveau poste de couplage GIS, qui

nous a alors été attribué.

Une fois les travaux préparatoires ache-

vés, les premiers composants de l’ ins-

tallation ont été livrés le 1er juillet 2019.

Au cours d’ une première phase, les

disjoncteurs ont été positionnés dans

l’ installation et fixés sous la supervision

d’ ABB. A suivi le montage mécanique

des composants GIS des zones de jeux

de barres A et B, qui consiste véritable

travail de puzzle. Un travail propre et

précis est primordial pour garantir un

fonctionnement ultérieur irréprochable

de l’ installation.

Après cinq semaines de travaux de

montage purement mécaniques, notre

groupe a abordé le montage électrique.

Une fois le tracé des câbles mis en

place, il a fallu relier des centaines de

câbles des différents disjoncteurs, sec-

tionneurs, convertisseurs de courant

ou de tension et autres densimètres et

les raccorder aux armoires d’ interface

de commande.

Les travaux, menés par une douzaine de

monteurs, ont pu être réalisés comme

prévu et terminés fin octobre malgré

L’ ancienne installation de couplage extérieure 220 kv sera

complètement démontée l’ année prochaine.

des conditions de travail exigeantes et

des retards de livraison. La mise en

service et le contrôle haute tension de

l’ ensemble de l’ installation sont prévus

la semaine prochaine. Une fois que les

lignes 220 kv seront connectées l’ une

après l’ autre à la nouvelle installation,

cette dernière pourra être mise en ser-

vice au printemps prochain.

Schild romanChef de projet

Montage d’ une sous-station à Innertkirchen

Montage du nouveau poste de couplage GIS

5

en matière de production d’ électricité

issue de la force hydraulique, la ques-

tion des apports pour les prises d’ eau

se pose dans de nombreux domaines

tels que l’ exploitation optimale des cen-

trales, la planification des travaux de

révision, la gestion des crues, le volume

des débits résiduels lors de renouvel-

lements de concessions ou les optimi-

sations de systèmes. Si les débits aux

abords des centrales hydroélectriques

font l’ objet de mesures et de calculs

détaillés, il n’ en va pas de même pour

les mesures d’ apports à proximité des

prises d’ eau (lorsque différentes prises

d’ eau sont utilisées pour la produc-

tion d’ électricité). Outre les données

actuelles, c’ est aussi l’ estimation des

apports futurs qui intéresse les spécia-

listes (mot-clé: changement climatique).

Pour cela, il est utile de connaître d’ une

part la «composition» du débit issu des

précipitations, de la fonte des neiges et

des glaciers et de disposer d’ autre part

de données suffisantes sur les apports

actuels.

Pour que Grimsel Hydro puisse appré-

hender les aspects susmentionnés et

disposer à l’ avenir d’ une connaissance

approfondie du système hydrologique,

nous avons démarré un projet de re-

cherche avec la section Hydrologie de

l’ Université de Berne.

etudes hydrologiques dans le bassin versant de KWO

Dans le cadre d’ un premier sous-projet,

les méthodes de mesure des débits de

cours d’ eau de montagne ont été opti-

misées sur la base de modélisations hy-

drauliques. Des relevés du lit du cours

d’ eau à haute résolution sont effectués

et des relations débit / niveau d’ eau

sont établies. Cela permet d’ ’ augmenter

la précision de mesure et d’ autre part

d’ éviter des déterminations complexes

des relations débit / niveau d’ eau (sur-

tout avec des profils en travers chan-

geant fréquemment).

Le second sous-projet est consacré à

l’ analyse isotopique de la composition

des débits pour des bassins versants

donnés (précipitations, fonte des neiges

DOMAINe SPÉCIALISÉ ÉCOLOGIe

La Steinwasser en situation d‘étiage et de crue

La station de mesure hydrologique du Giglibach

et des glaciers) avec représentation sai-

sonnière.

Ces travaux offrent de bonnes bases

décisionnelles pour les travaux de révi-

sion actuels et pour la conception des

«prises d’ eau du futur». Ces résultats

sont intégrés dans les estimations de

la gestion des eaux (apport saisonnier,

détermination du débit Q347, évolution

des crues) et l’ exploitation des cen-

trales de demain (dépôt de sédiments,

optimisation des prises d’ eau).

Jan Baumgartner ecologue Grimsel Hydro

Profil Grimsel Hydro 2/20196

ATeLIer GrIMSeL HYDrO

L’ usinage mécanique de certains com-

posants est souvent nécessaire lors de

la remise en état de centrales hydroé-

lectriques. Les éléments à usiner sont

de dimensions très variées et vont de

petites pièces de décolletage à des

pièces moulées ou forgées des plu-

sieurs tonnes pouvant présenter plus

de quatre mètres de diamètre. Les

révisions de centrales étant liées à un

facteur saisonnier, l’ atelier mécanique

ne tourne pas à plein régime tout au

long de l’ année. Nous utilisons donc les

capacités disponibles pour des mandats

de travail à façon. Notre vaste parc de

machines va de la commande numé-

rique par ordinateur (CAM) au dispositif

Made in Grimsel Hydro

vannes sphériques de Safien

Données techniques vanne sphérique

Fabricant escher WyssDiam. nominal DN 1 100 mmPression nominale PN 57 barPoids 23 tonnesNombre 2

Montage de la vanne sphérique révisée

à 5 axes et chaque machine peut être

adaptée en fonctions de besoins.

L’ équipe s’ est agrandie au mois d’ août

avec l’ arrivée de Christian Zimmer-

mann. Il a fait un apprentissage de 4 ans

chez Grimsel Hydro en tant que polymé-

canicien spécialisé dans la technique de

fabrication. Christian Zimmermann a pu

se familiariser avec toutes les machines

et les systèmes de commande de nos

ateliers. Nous sommes ravis qu’ il fasse

désormais partie de notre équipe!

Marcel DörrChef Fabrication

Nous avons une fois de plus faire bé-

néficier la centrale de Zervreila AG de

notre savoir-faire dans le cadre de la

révision des vannes sphériques. Après

le démontage sur place et le transport

des vannes jusqu’ à l’ atelier de Grimsel

Hydro, nos spécialistes ont procédé

au désassemblage, au nettoyage, au

sablage, à la mesure et au contrôle de

chaque élément. La lubrification des

tourillons et du servomoteur avait été

faite manuellement jusqu’ à la révision.

Sur la base des résultats, il a été conve-

nu de compléter le concept d’ étanchéité

dans la zone du pivot et d’ installer un

système centralisé de lubrification auto-

matique avec répartiteur progressif.

Les butées des parties inférieures bé-

tonnées de la bâche des servomoteurs

étaient sérieusement endommagées,

ce qui a entraîné une modification de la

position des obturateurs en état fermé.

Pour pouvoir garantir l’ étanchéité de la

vanne sphérique, nous avons démonté

les butées sur place et les avons équi-

pées de segments de distance inoxy-

dables. Une fois les réparations ter-

minées et les nouveaux composants

commandés, les travaux de montage à

l’ atelier ont pu commencer. Le contrôle

de fonctionnement, le test d’ étanchéité

ainsi que le test de pression ont ensuite

été effectués en présence du client.

Après la réception et le remontage à

la centrale de Safien, la vanne MG1 a

été remise en exploitation en juillet et la

vanne MG2 en août.

razvan JebeleanChef vente

Christian Zimmermann

7

La caméra I AM HydroCAMb installée

Montage de la structure porteuse du toit

KrAFTWerKe OBerHASLI AG

Projets KWOLa truite de lac sous haute sur-veillance

Le service spécialisé ecologie de Grim-

sel Hydro épaule depuis plusieurs an-

nées la société ebs energie AG en

matière d’ assainissement des débits

résiduels et de la force hydraulique,

mais aussi pour le renouvellement de la

concession des centrales de la Muota-

tal. Tous les projets prennent en consi-

dération les besoins de de la truite de

lac, une espèce de haute priorité natio-

nale (niveau 1).

Afin de déterminer les mesures

concrètes à prendre pour chaque pro-

jet et d’ en évaluer l’ impact sur la po-

pulation piscicole, la truite de lac de

la Muotatal fait l’ objet d’ études ap-

profondies depuis de nombreuses an-

nées. Plusieurs méthodes, qui tiennent

compte de chaque stade de développe-

ment du poisson, ont été utilisées dans

ce but (dispositif de comptage resisi-

tivity Fishcounter, cartographie des

frayères, programme de surveillance

mobile, pêche électrique).

en raison des conditions hydrologiques

particulières prévalant cet automne à

Installation de ven-tilation «Chalte Cheer»

Grâce à la collaboration entre Grimsel

Hydro et du l’ ingénierie de construction

de KWO, les nouvelles ouvertures de

ventilation de la centrale Grimsel 2 ont

été réalisées cet été. Très vite, il était

clair que seuls des transports par hé-

licoptères permettraient d’ assurer la

logistique de ce chantier. Chaque mi-

nute de vol ayant un coût, la division

Construction a mis au point un design

spécial pour la charpente métallique,

fabriquée dans notre atelier.

Une fois le terrain préparé et fonda-

tions mises en place, le montage spec-

taculaire des six composants en acier

s’ est déroulé sans incident.

Un ballet aussi bien coordonné entre

pilotes et personnel de montage fait

plaisir à voir. Bien préparée, l’ équipe de

montage a monté l’ ouvrage en près de

40 minutes!

La nouvelle installation de ventilation

augmente considérablement la sécuri-

té du personnel de maintenance et per-

met en même temps un entretien ef-

ficace du système de ventilation de la

centrale Grimsel 2.

Dietrich UlrichChef de projet

la suite des travaux de transformation

du barrage de Selgis (prospection en

wading impossible), les mouvements de

remontée en saison de frai ont été en-

registrés au moyen de caméras sous-

marines I AM HydroCAM. Deux d’ entre

elles ont été placées en août à des en-

droits du cours d’ eau où passent les

truites en période de remontée. Leur

passage est enregistré par le biais de

détecteurs de mouvements. Les camé-

ras peuvent être calibrées à distance en

fonction des besoins. Une comparaison

des points colorés des truites permet

un comptage final fiable des poissons en

migration.

Malgré des nombreuses crues (parfois

> 100 m3/s) de septembre et d’ octobre

qui ont perturbé le bon fonctionnement

des caméras (eaux troubles, déchets

flottants), de nombreux poissons cir-

culant en remontée ont pu être enre-

gistrés, et ce malgré une population

pauvre en individus et le fait que la sai-

son principale de remontée n’ a pas en-

core commencé. Nous sommes donc

très satisfaits du système de caméras

et nous les utiliserons aussi à l’ avenir

pour le comptage et la surveillance des

mouvements de remontée et de dévalai-

son des poissons.

Sandro Schläppiecologie

Profil Grimsel Hydro 2/20198

HYDrO INSIDe – rAZvAN JeBeLeAN

Qualité

EN ISO 38

34-2EN 1090-1

Herstellerzertifiziert

J’ ai commencé ma carrière chez Grim-

sel Hydro en 2010 en tant que chef de

projet. Pendant neuf ans, j’ ai supervi-

sé un bon nombre de projets dans le

domaine de la révision et de la répa-

ration, de rénovation de composants

mais aussi de rétrofits de machines et

d’ organes de fermeture .

Le contact étroit avec clients dans le

cadre de ces projets m’ a permis d’ éta-

blir des relations de confiance et de

gagner en continuité et en stabilité.

Au travail comme en privé, je préco-

nise la devise «It‘s all about trust». Cela

me semble particulièrement important

dans un monde où tout change très

vite et où tout semble accessible.

Pour moi, il est très important d’ être

un interlocuteur fiable pour les clients

actuels et futurs, de les épauler et

dans le cadre des différents projets.

Je passe mon temps libre avec ma

famille. Un bon équilibre entre vie pro-

fessionnelle et vie privée me semble

primordial. Nous faisons beaucoup de

randonnées en Suisse et voyageons

dans le monde entier. La découverte

d’ autres cultures et de leur histoire

m’ a fait évoluer et m’ a aidé à trouver

ma voie. Ma famille et moi sommes

très reconnaissants de la vie que nous

menons.

razvan JebeleanChef vente

Continuité, stabilité, confiance

vos interlocuteurs

Razvan Jebelean

Chef vente

+41 33 982 27 89

[email protected]

Monika von Allmen

vendeuse technique

+41 33 982 27 85

[email protected]

Hans Kaspar Schläppi

vendeur technique

+41 33 982 27 94

[email protected]

Simone Baragiola

vendeur technique

+41 33 982 28 15

[email protected]

vous avez des questions concer-nant les stratégies de mainte-nance, les prestations de services ou les possibilités d’ optimisation? Les collaborateurs de l’ équipe vente y répondront volontiers:

Kraftwerke Oberhasli AG · 3862 Innertkirchen

www.grimselhydro.ch ∙ [email protected]

GRIMSEL HYDRO EST LA MARQUE FAÎTIÈRE DE KWO KRAFTWERKE OBERHALSI AG, QUI PROPOSE LES PRESTATIONS

EXTERNES DU CENTRE TECHNOLOGIQUE POUR LA FORCE HYDRAULIQUE

razvan Jebelean, nouveau chef vente chez Grimsel Hydro