8
COURCHEVEL RECOMMANDE ÉTÉ SUMMER 25 au / to 1 er Juillet / Août July / August Programme ANIMATIONS EVENTS

Programme€¦ · Jeudi 30 juillet Thursday 30th July SOIRÉE THÉÂTRE - COMÉDIE THEATRE NIGHT Gratuit, dans la limite des places disponibles Free, subject to availabilities Ouvert

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Programme€¦ · Jeudi 30 juillet Thursday 30th July SOIRÉE THÉÂTRE - COMÉDIE THEATRE NIGHT Gratuit, dans la limite des places disponibles Free, subject to availabilities Ouvert

COURCHEVELRECOMMANDE

ÉTÉ SUMMER

25 au / to 1erJuillet / AoûtJuly / August

ProgrammeANIMATIONS EVENTS

Page 2: Programme€¦ · Jeudi 30 juillet Thursday 30th July SOIRÉE THÉÂTRE - COMÉDIE THEATRE NIGHT Gratuit, dans la limite des places disponibles Free, subject to availabilities Ouvert

+33 (0) 479 08 00 29

MÉDIATHÈQUE MEDIA LIBRARY Tout l’été, la médiathèque vous propose un agenda riche en animations et ateliers pour les petits comme les plus grands ! Ateliers céramique, domino-livres, lecture, jeux, dessin… Évadez-vous dans des contrées lointaines ! The media library offers and wide choice of entertainments and workshops throughout the summer. Ceramic workshops, domino-books, reading, games, drawing… A getaway place for everyone! Alpinium - Courchevel Le PrazInformations et inscriptions Information and registration:+33 (0) 458 83 01 22 I [email protected]

Du lundi 27 au vendredi 31 juilletFrom Monday 27th to Friday 31st July

STAGE DE HIP-HOP HIP-HOP COURSE De 7 à 18 ans From 7 to 18 years old

Information : Service des Sports+33 (0) 479 08 48 93 I www.courchevel.com/stages-dete

Retrouvez toutes les possibilités de stages pour les enfants comme pour les grands dans le guide Bienvenue.Find all the courses accessible to children and grown-ups alike, in the Welcome guide.

STAGES D’ÉTÉ COURCHEVEL SUMMER COURSESProfite d’un cadre exceptionnel pour découvrir ou te perfectionner dans la discipline de ton choix. Rencontre des athlètes de haut niveau et artistes de renommée internationale, parrains de ces stages, qui se déplaceront jusqu’à Courchevel !Enjoy a wonferful setting to discover or improve in your favourite discipline. Meet the top athletes and famous artists who sponsor these courses when they come to Courchevel!Stages accessibles sans hébergementCourses available without accommodation

Page 3: Programme€¦ · Jeudi 30 juillet Thursday 30th July SOIRÉE THÉÂTRE - COMÉDIE THEATRE NIGHT Gratuit, dans la limite des places disponibles Free, subject to availabilities Ouvert

+33 (0) 479 08 00 29

Agenda

À partager en famille - To share as family

Samedi 25 et dimanche 26 juillet Saturday 25th and 26th July

FÊTE DE LA MADELON MADELON FETE Gratuit Free Ouvert à tous Open to everyone

Samedi 25 Saturday 25th

15h00-23h00 : Exposition artisanale au bord du lac.16h00, 17h30, 19h00 & 21h00 : Spectacle de magie burlesque avec M. POL.À partir de 17h00 : Animations musicales traditionnelles, défilé d’oies.19h30 : Repas de la Madelon.22h00 : Concert.3.00pm-11.00pm: Craft exhibition on the lakeside. 4.00pm, 5.30pm, 7.00pm, & 9.00pm: Burlesque magic show by M. POL.From 5.00pm: Traditional music entertainment, goose parade. 7.30pm: Madelon dinner.10.00pm: Concert.

Dimanche 26 Sunday 26th

Toute la journée : Animations musicales traditionnelles. 9h00-18h00 : Exposition artisanale au bord du lac. 10h00 : Défilé d’oies avec la compagnie Dog Trainer. 11h00, 14h00, 15h30 & 17h00 : Spectacle de magie burlesque avec M. POL.11h00 : Messe accompagnée du Cor des Alpes au gymnase.12h00 : Repas de la Madelon.À partir de 14h00 :• Défilé d’oies avec la compagnie Dog Trainer.• « Les Givrés» un parcours familial avec une dizaine d’ateliers plus ou moins sportifs, à découvrir seul ou en équipe, avec ou sans qualification (à partir de 5 ans).• Atelier de fabrication d’objets en bois avec Stéphanie.15h00 : Fabrication de Beaufort. During the day: Traditional music entertainment9.00am-6.00pm: Craft exhibition on the lakeside. 10.00am: Goose parade by the company « Dog trainer ».11.00am, 2.00pm, 3.30pm & 5.00pm: Burlesque magic show by M. POL. 11.00am: Mass and music by Le Cor des Alpes at the gymnasium.12.00pm: Madelon lunch.From 2.00pm:• Goose parade by the company « Dog trainer ».• «Les Givrés», a family course with around 10 workshops, more or less sportive, to be discovered alone or with a team, with or without qualifications (from 5 years old)• Wood objects crafting workshop with Stephanie.3.00pm: Beaufort cheese making.Bord du lac et centre du village Lakeside and village centreCourchevel Le Praz

Page 4: Programme€¦ · Jeudi 30 juillet Thursday 30th July SOIRÉE THÉÂTRE - COMÉDIE THEATRE NIGHT Gratuit, dans la limite des places disponibles Free, subject to availabilities Ouvert

+33 (0) 479 08 00 29

Agenda

À partager en famille - To share as family

Mardi 28 juillet Tuesday 28th July

Lundi 27 juillet Monday 27th July

Samedi 25 juillet Saturday 25th July

TOURNOI DE PING-PONG PING-PONG TOURNAMENT Gratuit Free À partir de 5 ans From 5 years old10h00 : Inscription sur place.10.00am: Registration on site.Maison de Moriond - Courchevel Moriond

LASER GAME Gratuit Free À partir de 6 ans From 6 years old14h30 : Relève le défi sans être la cible de tes adversaires !2.30pm: A challenge where you must try not to become your friends’ target!Alpinium - Courchevel Le Praz

Mercredi 29 juillet Wednesday 29th July

« LES HAMEAUX DE COURCHEVEL » VISITE GUIDÉE GUIDED TOUR Gratuit, dans la limite des places disponibles Free, subject to availabilities À partir de 6 ans From 6 years old10h00-12h00 : Partez à la découverte de deux hameaux remarquables de la commune de Courchevel, La Jairaz et la Nouvaz. Circuit guidé en voiture et à pied. 10.00am-12.00pm: Discover two remarkable hamlets, La Jairaz and La Nouvaz. Tour by car and on foot.Rendez-vous Meeting-point: Esplanade de l’Alpinium - Courchevel Le Praz Inscription obligatoire avant 18h00 la veilleRegistration compulsory before 6.00pm the day before:Courchevel Tourisme +33 (0) 479 08 00 29

TOURNOI DE PÉTANQUE PETANQUE TOURNAMENT Gratuit Free Ouvert à tous Open to everyone13h00 : Inscription en doublette sur place.1.00pm: Registration on site in teams of 2.Terrain de pétanque Petanque ground - Courchevel Le Praz

LA CHAMBRE À MUSIQUE - CHAMBER MUSIC CONCERT Gratuit Free18h00 : Concert de musique de chambre avec Cécile Costa-Coquelard au violon alto, Lucie Arnal au violoncelle et Guillaume Le Dréau à l’orgue. 6.00pm: Chamber music concert with Cécile Costa-Coquelard playing the violin, Lucie Arnal playing the cello and Guillaume Le Dréau playing the organ. Église Church Saint-Jean-Baptiste - La PerrièreInformation et réservation : [email protected]

ANIMATION SUR LES LACS SENTINELLESAU REFUGE DES LACS MERLET Gratuit Free À partir de 4 ans From 4 years old 13h00-16h30 : Au refuge des lacs Merlet, un agent vous renseigne sur les missions de connaissance, de protection et de mise en valeur réalisées par le Parc national de la Vanoise. 1.00pm-4.30pm: In the Merlet lakes mountain hut, an officer gives you information about knowledge, protection and showcase missions conducted by the Vanoise National Park. Refuge des lacs Merlet - Courchevel MoriondInformation : www.vanoise-parcnational.fr

TOURNOI DE GOLF GOLF TOURNAMENT - STABLEFORD Ouvert à tous les licenciés Open for all licenseesÀ partir de 8h00 From 8.00am: Odlo / Bernard Charvin Sports.Information & inscriptions Registration:Golf de Courchevel +33 (0) 479 08 17 00

CHAMALLOW BIG PARTY Gratuit Free Ouvert à tous Open to everyone 2h16h00 : DJ set, chamallows grillés, présentation des activités.17h00 : Tirage au sort des 3 gagnants de la semaine dans le cadre du jeu « Noël en été à Courchevel ».4.00pm: DJ set, grilled marshmallow, activity presentation.5.00pm: The 3 weekly winners of the "Christmas in summer" game will be picked in a random draw.Place du Bachal - Courchevel Moriond

Page 5: Programme€¦ · Jeudi 30 juillet Thursday 30th July SOIRÉE THÉÂTRE - COMÉDIE THEATRE NIGHT Gratuit, dans la limite des places disponibles Free, subject to availabilities Ouvert

+33 (0) 479 08 00 29

Agenda

À partager en famille - To share as family

Jeudi 30 juillet Thursday 30th July

SOIRÉE THÉÂTRE - COMÉDIE THEATRE NIGHT Gratuit, dans la limite des places disponibles Free, subject to availabilities Ouvert à tous Open to everyone15h00 et 21h00 3.00pm and 9.00pm: « Daddy Blues ».Auditorium Gilles de La Rocque, Jardin Alpin - Courchevel 1850Réservation obligatoire Booking compulsory:www.courchevel.com/agenda

BARBECUE DES TEPPES Adulte Adults 12 € Enfant Children 6 € Ouvert à tous Open to everyoneÀ partir de 11h30 : Venez partager un barbecue et un moment de convi-vialité dans la clairière des Teppes.From 11.30am: Enjoy and barbecue and a friendly moment in the Teppes clearing.Rendez-vous devant l’Office du TourismeMeeting-point outside the Tourist Office - Courchevel La Tania

GALA DE PATINAGE ICE SKATING SHOW Adulte Adults 12 € Enfant Children 6 € 20h00 : Gala de patinage artistique.8.00pm: Ice skating show.Patinoire Ice rink - Courchevel 1850Information : +33 (0) 479 08 19 50 I www.patinoirecourchevel.com

Samedi 1er aoûtSaturday 1st August

TOURNOI DE GOLF GOLF TOURNAMENT - SCRAMBLE À 2. Ouvert à tous les licenciés Open for every licenseesÀ partir de 8h00 From 8.00am: Commerces de Courchevel - L’ÉcorceInformation & inscriptions Registration:Golf de Courchevel +33 (0) 479 08 17 00

CONCOURS ÉQUESTRE DE COURCHEVELEQUESTRIAN CONTEST 12 € À partir de 6 ans From 6 years oldToute la journée : Location de poneys, snack-bar, pétanque, etc. À partir de 10h30 : Pony game des enfants.12h00 : Repas du centre équestre. À partir de 13h30 : 3 épreuves de saut d’obstacles selon votre niveau.During the day: Pony hire, snack-bar, petanque, etc. From 10.30am: Pony game for children. 12.00pm: Lunch.From 1.30pm: 3 show jumping events (depending on your level).Inscription obligatoire Registration compulsory: +33 (0) 616 17 04 22 Centre équestre de Courchevel - Courchevel Le Praz

Vendredi 31 juilletFriday 31st July

LA CHAMBRE À MUSIQUE - CHAMBER MUSIC CONCERT Gratuit Free18h00 : Concert de clôture par les stagiaires de l’académie. 6.00pm: Closing concert by the interns of the academy.Église Church Saint-Jean-Baptiste - La PerrièreInformation et réservation : [email protected]

ATELIER « MA CABANE » « MY CABIN » WORKSHOP Gratuit Free À partir de 4 ans From 4 years old14h30 : Atelier de construction de cabane en bois.2.30pm: Wood cabin building workshop.Devant l’Office du Tourisme Outside the Tourist OfficeCourchevel La Tania

Page 6: Programme€¦ · Jeudi 30 juillet Thursday 30th July SOIRÉE THÉÂTRE - COMÉDIE THEATRE NIGHT Gratuit, dans la limite des places disponibles Free, subject to availabilities Ouvert

Samedi 1er août Saturday 1st August

ALTIFEST Entrée libre Free entry Ouvert à tous Open to everyoneÀ partir de 11h00 : Concert, restauration rapide et rafraichissements.Artistes : I Woks, Ben & Bélier Bleu, Albert Jones, DJ Alchimi.From 11.00am: Concert, food and drinks.Artists: I Woks, Ben & Bélier Bleu, Albert Jones, DJ Alchimi.Le Pilatus - Courchevel 1850

+33 (0) 479 08 00 29

Page 7: Programme€¦ · Jeudi 30 juillet Thursday 30th July SOIRÉE THÉÂTRE - COMÉDIE THEATRE NIGHT Gratuit, dans la limite des places disponibles Free, subject to availabilities Ouvert

+33 (0) 479 08 00 29

Agenda

À partager en famille - To share as family

Du 5 juillet au 28 aoûtFrom 5th July to 28th August

EXPOSITIONS EXHIBITIONSGratuit Free

L’ART AU SOMMET : 10 ANS !ART AT THE SUMMIT : 10 YEARS!Une expo de 28 panneaux photos. Photo exhibition.Patio de la Croisette - Courchevel 1850

L’ÉPOPÉE DES REMONTÉES MÉCANIQUES DE COURCHEVEL À LA SAULIRETHE SKI LIFTS EPIC: FROM COURCHEVEL TO LA SAULIREHistoire des pionniers à l’origine du domaine skiable actuel.Story of the pioneers at the origin of today’s ski area.Gare de départ du téléphérique de la Saulire.La Saulire cable car departure station.

ON PATINE À COURCHEVELICE-SKATING IN COURCHEVELObjets, gravures, photographies et films consacrés aux sports de glace à Courchevel.Objects, illustrations, photographs and films dedicated to ice sports in CourchevelLe Forum - Rue de Plantret – Courchevel 1850

BONS BAISERS DE COURCHEVEL, 70 ANS DE CARTES POSTALESFROM COURCHEVEL WITH LOVE, 70 YEARS OF POSTCARDS5 grands livres de cartes postales anciennes à découvrir.5 large books of old postcards to be consulted in each village.La Croisette I Le Forum – Courchevel 1850Maison de Moriond - Courchevel MoriondEspace Wifi - Courchevel VillageMairie Townhall - Saint-Bon.

SAINT-BON STATION DES ANNÉES 30La vie de la vallée autrefois, à travers affiches, objets d’époque et in-terviews.Valley life in the past, through posters, period items and interviews.La Croisette, Couloir de la Salle des Arolles – Courchevel 1850

PREMIERS PAS D’ALPINISME AUTOUR DE SAINT-BONRetour sur les premiers estivants et alpinistes en Vanoise.Throw back on the first summer holidaymakers and their first moun-taineering steps in the Vanoise massif.Maison de Moriond - Courchevel Moriond

LA PASSION DES CRISTAUX A PASSION FOR CRYSTALSTémoignages, films, cristaux présentant la passion qui anime Jacques Plassiard, curé de Courchevel, depuis près de 25 ans.Interviews, films, crystals presenting Courchevel priest Jacques Plas-siard’s passion. Maison de Moriond - Courchevel Moriond

WILDPhotographies du Parc national de la Vanoise et de ses habitants parfois inattendus.Photographs of the Vanoise National Park and its sometimes unexpected inhabitants.Refuge des lacs Merlet Merlet mountain hut - Courchevel Moriond

Page 8: Programme€¦ · Jeudi 30 juillet Thursday 30th July SOIRÉE THÉÂTRE - COMÉDIE THEATRE NIGHT Gratuit, dans la limite des places disponibles Free, subject to availabilities Ouvert

INFOS PRATIQUES PRACTICAL INFO

Pour plus d’informations - For more informationwww.courchevel.com - Tél. +33 (0) 479 08 00 29

CINÉMA / CINEMACinéma Le Tremplin - Courchevel 1850Tél. +33 (0) 960 47 74 62 - www.megarama.fr/tremplin

HORAIRES DE MESSES / MASS SCHEDULEConsultation dans les bureaux de Courchevel Tourisme.To be consulted in Courchevel Tourisme offices.

MÉTÉO / WEATHER FORECASTStation montagne / Mountain station:Bourg Saint Maurice - Tel. +33 (0) 899 71 02 73

R’COURCHEVEL 93.2 FMProgramme local 24h/24 - Musique et information.Local program 24/7 - Music and information.Tel. +33 (0) 479 08 34 07www.radiocourchevel.com - [email protected]

Suivez-nous / Follow us

UNE STATION ENCHANTÉE LABELLISÉE FAMILLE PLUS Rien de mieux que les vacances en famille pour profiter, parents comme enfants, de moments merveilleux. Courchevel met tout en œuvre pour vous accueillir au mieux et vous permettre de passer un séjour fantastique avec notamment des animations adaptées à tous les âges. Grâce à cette attention particulière, la station a obtenu le label Famille Plus.A FAMILLE PLUS ENCHANTED RESORTFamily holidays are the best way for parents and children to share amazing experiences. A chance to be together and enjoy new ad-ventures, creating unforgettable memories. That is why Courchevel pulls out all the stops to give you a warm welcome and a fantastic holiday. Courchevel has been awarded the Famille Plus label for the special welcome it gives to families.

Accédez au sommet de la Saulire et à de nombreux départs de sentiers pédestres ou VTT.Reach the top of La Saulire and many walking and mountain bike tracks.Ouvert du dimanche au vendredi. Open from Sunday to Friday.

RE

MONTÉES

L I F T S

CET ÉTÉ, COURCHEVEL VOUS OFFRE LES REMONTÉES !FREE LIFTS THIS SUMMERIN COURCHEVEL!

Desig

n &

Prod

uctio

n : D

inéz

ine

Desig

n - C

oule

urs

Mon

tagn

e / C

rédi

t pho

to :

Cour

chev

el To

urism

e, É

mile

Bae

tz, M

airie

de

Cour

chev

el, P

atric

k Pa

chod

, Den

izine

Des

ign.

DR.