Upload
duongdat
View
212
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
2
Pour des raisons de simplification, les désignations de personnes dans ce rapport d’activité et de dura-bilité sont utilisées dans la forme masculine, elles s’appliquent bien entendu aux deux sexes.
La mise en scène de certaines photos illustre différentes possibilités d’utilisation de Mobility pour la mobilité quotidienne en Suisse. Les photographies dans un paysage miniature ont pu être réalisées grâce au soutien aimable et à l’engagement de l’association VSFZ Vereinigte Spur-0-Freunde de la Suisse centrale.
3
SOMMAIRE
3
PRÉAMBULE DU PRÉSIDENT DU CONSEIL D’ADMINISTRATION 4
MOBILITY EN BREF 6
Mobility Société Coopérative en 2008 6
La vision et le management pour une mobilité durable 10
A propos de ce rapport 12
INNOVATION ET DURABILITÉ ÉCONOMIQUE 13
Mobilité combinée 13
Innovation et technologie 18
La forme juridique de coopérative, un modèle vivant 20
DURABILITÉ SOCIALE 22
Satisfaction des collaborateurs 22
Satisfaction clients 24
DURABILITÉ ÉCOLOGIQUE 26
Efficacité énergétique 26
Economie de carburant 26
Economie de CO2 27
RAPPORT FINANCIER 29
Bilan consolidé du Groupe Mobility 31
Compte d’exploitation consolidé du Groupe Mobility 32
Tableau de financement consolidé du Groupe Mobility 33
Annexe aux comptes annuels consolidés 35
Rapport du réviseur des comptes consolidés 44
Clôture individuelle du bilan selon CO 45
Affectation du bénéfice comptable d’exploitation selon CO 46
Clôture individuelle du compte d’exploitation selon CO 47
Annexe de la Coopérative Mobility selon CO 48
Rapport de l’organe de révision 49
Rapport de la commission de gestion 50
4
PRÉAMBULE DU PRÉSIDENT DU CONSEIL D’ADMINISTRATION
permis d’atteindre les ambitieux objectifs
de croissance visés. Malgré des investis-
sements importants dans l’offre, la per-
formance et la plateforme système, le
résultat d’exploitation consolidé a aug-
menté de 139.8% pour atteindre CHF
2.6 millions (2007: CHF 1.1 million).
Le résultat opérationnel, la qualité des
services fournis et la satisfaction élevée
des clients traduisent le remarquable en-
gagement des collaborateurs.
La croissance continue de la part des frais
de personnel, à 23.7% du produit d’ex-
ploitation (2007: 24.5%) montre une fois
de plus le professionnalisme avec lequel
la direction et les cadres dirigent l’entre-
prise.
Le rapport financier de Mobility Société
Coopérative affiche une augmentation
encourageante de 134.7% du béné-
fice annuel consolidé à CHF 1.5 million
(2007: CHF 0.6 million) et une part du
capital propre de 49.4%.
La durabilité comme objectif entrepreneurialEn tant que société coopérative, Mobility
non seulement cherche à maximiser son
bénéfice, mais soutient d’autres valeurs,
conformément à ses statuts: «La Coopé-
rative a pour but d’exploiter des véhicules
de tous types en ménageant l’énergie, les
matières premières et l’environnement.
La Coopérative fournit des services dans
le domaine de la mobilité en Suisse et à
l’étranger. A cet effet, la Coopérative met
à disposition des véhicules de tous types
utilisés contre paiement, à titre d’alterna-
tive écologique et économique à la pro-
priété individuelle.»
L’information du rapport de durabilité,
présentée en 2008 pour la première fois
selon les directives de la «Global Repor-
ting Initiative» (GRI), met en évidence la
contribution de Mobility dans tous les
piliers du concept de durabilité: dimen-
sion économique, force d’innovation et
dimension sociale et écologique.
La durabilité économique montre que
le succès de la stratégie de croissance et
d’investissement de Mobility repose sur
des fondamentaux solides, visibles dans
la forte croissance du nombre de clients
et leur satisfaction toujours élevée ainsi
que dans l’importante part du capital
propre de 49.4%.
Mobility Société Coopérative réalise une
excellente valeur ajoutée en comparaison
sectorielle internationale. L’optimisation
des processus et un taux élevé d’auto-
matisation permettent, avec un finan-
cement conservateur, un engagement
efficient des capitaux. La relation entre le
capital engagé et le chiffre d’affaires réa-
lisé, ainsi que la part du chiffre d’affaires
générée par véhicule et par collaborateur
est parlante à cet égard.
La force d’innovation de Mobility pro-
cure une avance durable sur la concur-
rence. Le programme d’investissements
contribue à prolonger le cycle de vie du
CarSharing et à poursuivre le développe-
ment de la «voiture publique». L’équipe-
ment de la flotte de Mobility en ordina-
teurs de bord de dernière génération et
l’accessibilité grâce aux cartes multifonc-
tions a permis d’élargir le public cible.
La durabilité sociale conçoit le déve-
loppement de l’entreprise comme un en-
gagement des membres de la société en
faveur de valeurs dignes et viables sur le
long terme. Au cours du dernier exercice,
dans une situation tendue sur le marché
du travail, Mobility a non seulement
créé de nouveaux emplois (+6%), mais
a également maintenu un faible taux de
fluctuation (15.6%) et une part élevée de
femmes dans le personnel (47%).
Quant à la durabilité écologique qui
réunit tous les objectifs liés à la préser-
vation de la nature et de l’environne-
ment, il convient de souligner ici les per-
formances exceptionnelles de Mobility
Société Coopérative en 2008:
Dr. iur. Giatgen Peder Fontana
Renforcement de la positionEn 2008, Mobility a encore renforcé sa
position de leader sur le marché euro-
péen du CarSharing grâce à une crois-
sance ininterrompue et à son expansion
à l’étranger via la participation dans
DENZEL Mobility en Autriche. Avec près
de 16% de part de marché sur les seg-
ments CarSharing et CarRental, Mobility
compte désormais parmi les principaux
loueurs de voitures en Suisse. La loca-
tion automatisée et flexible de voitures
est devenue une composante essentielle
du transport combiné tant sur le marché
européen qu’américain, comme l’indique
l’entrée des principaux loueurs de voi-
tures sur le marché du CarSharing.
Croissance ininterrompueLa nette hausse de 18.3% du chiffre
d’affaires, à CHF 59.9 millions (2007:
CHF 50.6 millions), a permis, en coopé-
ration avec des partenaires solides, de
renforcer encore notre position de leader
sur le marché suisse où nous comptons
désormais 84’500 clients de CarSharing.
Les 7’400 nouveaux clients (+9.6%),
l’extension du nombre d’emplacements
à 1’100 (+4.8%) et des véhicules à
2’200 (+12.8%) en témoignent.
Marketing renforcéL’intensification du marketing et l’amé-
lioration de la qualité des services ont
5
1. L’efficacité supérieure à la moyenne
des véhicules Mobility a permis d’éco-
nomiser un demi-million de litres de
carburant par rapport à la moyenne
des voitures neuves suisses.
2. Les émissions de CO2 de la flotte de
Mobility ont baissé de 1’510 tonnes
par rapport à la moyenne des voitures
neuves suisses.
3. De plus, 22.3% des kilomètres par-
courus par les clients Mobility et par
Mobility elle-même ont été volontai-
rement compensés en CO2 via la fon-
dation myclimate.
4. Le projet «Accélération de la crois-
sance de la clientèle» mis en place en
coopération avec la fondation Cen-
time Climatique et visant une écono-
mie supplémentaire de 10’800 tonnes
de CO2 d’ici 2012, est déjà réalisé à
19.4% grâce à l’économie de 2’096
tonnes de CO2.
Par ailleurs, le système de CarSharing
conduit à un changement du compor-
tement des utilisateurs, comme l’a mon-
tré l’étude «Evaluation CarSharing» de
l’Office fédéral de l’énergie en 2006. Les
clients Mobility organisent leur mobilité
plus consciencieusement et se dépla-
cent plus souvent en train ou à vélo. Par
ailleurs, sans abonnement Mobility, 22%
des clients Mobility achèteraient un, voire
plusieurs véhicules personnels.
Extension à l’internationalDepuis le 1er janvier 2008, Mobility So-
ciété Coopérative détient 50% de la so-
ciété DENZEL Mobility CarSharing Sàrl en
Autriche et, via la plateforme système de
Mobility, y propose son offre à actuelle-
ment 11’000 clients qui disposent de 200
véhicules répartis sur 100 emplacements
dans toute l’Autriche, dont 45 à Vienne.
Avec son système modulaire de licence et
par le biais de sa filiale Mobility Interna-
tional SA, Mobility promeut sa marque et
son savoir-faire.
Cooperative GovernanceDans le cadre du système de contrôle
interne (SCI) décidé en 2007, le conseil
d’administration a examiné les princi-
paux risques de l’entreprise à l’aide d’une
check-list détaillée et a déterminé un train
de mesures avec la direction. La mise en
place du nouveau concept de section
s’est achevée avec succès pendant le der-
nier exercice. Au sein du conseil d’admi-
nistration, les compétences et spécialités
ont été adaptées aux nouveaux besoins
liés à la croissance. Dans le cadre du
contrôle de la Cooperative Governance,
le règlement d’organisation a été adopté
avec une réglementation très détaillée
par rapport aux entreprises moyennes.
Au niveau de la direction, le règlement
de gestion et la répartition des compé-
tences ont été redéfinis. Simultanément,
la fonction Ressources humaines (RH) a
été considérablement revalorisée par la
promotion de Peter Affentranger à la di-
rection. Après l’élection de Frank Boiler,
responsable Informatique, au conseil
d’administration de Mobility Société
Coopérative lors de l’assemblée des dé-
légués de 2008, la filiale a évoluée en
Mobility International SA, avec à sa tête
Guido Stöcklin.
Les membres de la direction du groupe
ont été nommés au conseil d’administra-
tion de cette société.
Un grand merci à tousAu nom du conseil d’administration de
Mobility Société Coopérative, je remercie
d’abord de tout cœur tous nos collabo-
rateurs et les nombreux actifs au sein de
nos sections pour leur formidable enga-
gement.
Nous remercions la direction et les cadres
pour l’augmentation de la productivité
qu’ils ont pu réaliser malgré un pro-
gramme ambitieux de croissance et d’in-
vestissements. L’ensemble des collabora-
teurs mérite notre reconnaissance pour
leur performance professionnelle en tant
qu’équipe. Nous remercions également
tous les utilisateurs de nos services pour
la confiance qu’ils témoignent à l’égard
de Mobility. Nous tenons par ailleurs à
remercier tous nos partenaires commer-
ciaux pour leur coopération constructive
et orientée vers l’avenir. Le fort enga-
gement de toutes les parties prenantes
a contribué au résultat exceptionnel de
cette année. Il s’agit d’un élément essen-
tiel pour continuer à nous développer de
manière autonome et à investir par nos
propres moyens.
Dr. iur. Giatgen Peder Fontana Président
du conseil d’administration de Mobility
Société Coopérative
2008 2007 2006 2005 2004 Différence 2008/2007
Absolue en %
Clients 84’500 77’100 69’600 63’700 59’100 7’400 9.6%
Sociétaires 37’500 34’500 32’000 29’800 27’800 3’000 8.7%
Parts des sociétaires 44.4% 44.7% 46.0% 46.8% 47.0% –0.3%
Véhicules 2’200 1’950 1’850 1’750 1’750 250 12.8%
Emplacements 1’100 1’050 1’000 1’000 1’000 50 4.8%
Localités 430 410 410 410 410 20 4.9%
Croissance ininterrompue
6
MOBILITY EN BREF
Mobility Société Coopérative en 2008
Structure de l’organisationLa structure financière du groupe Mobi-
lity Société Coopérative (y compris DEN-
ZEL Mobility en tant que joint venture)
se trouve en page 36 dans le périmètre
de consolidation du rapport financier.
L’équipe dirigeante de la coopérative
Mobility est présentée ci-après.
L’assemblée des déléguésL’assemblée des délégués est l’organe
suprême de la coopérative Mobility.
L’assemblée ordinaire des délégués est
convoquée une fois par an. Le chapitre
«La forme juridique de coopérative, un
modèle vivant» fournit, en page 20, de
plus amples informations sur les fonc-
tions des délégués.
Siège administratifMobility Société Coopérative, Gütsch-
strasse 2, Case postale, 6000 Lucerne 7.
Les instruments de la Cooperative GovernanceLe Conseil d’administration a voté en 2008
un règlement d’organisation concernant
la Cooperative Governance (Corporate
Governance pour sociétés coopératives).
Ce règlement définit les droits et les obli-
gations de l’administration, en particulier
la constitution, la prise de décisions, les
tâches, compétences et responsabilités
du Conseil d’administration ainsi que de
la Direction. La Cooperative Governance
et le règlement sont vérifiés annuelle-
ment par la commission de gestion. Le
règlement peut être consulté sous www.
mobility.ch ➡ La coopérative Mobility.
Le règlement des compétencesLe Conseil d’administration est l’organe
suprême de direction de la société coo-
pérative Mobility. Le Conseil d’adminis-
tration exerce la haute direction ainsi que
la surveillance et le contrôle de gestion.
Il vote et examine la stratégie de l’entre-
prise, décrète des directives concernant
Le Conseil d’administration
Membres du Conseil Au CA depuis Fonction Responsable pour d’administration en 2008
Dr. iur. Giatgen Stratégie,Peder Fontana, Salouf 2000 PCA management
Markus Roesch, Lucerne 1997 Vice-président Personnel, développement du management, culture d’entreprise
Frank Boller, Ennetbaden *2008 CA Informatique
Christian Russenberger, Finances, controlling,Wädenswil 1999 CA trésorerie
Monika Tschannen-Süess, 1997 CA, PCA CSC SA Marché de la mobilité,Gerzensee sections, comptes-rendus
René Zeh, Signau 2003 CA Marketing, gestion de la qualité
PCA = Président du conseil d’administration/ CA = Conseil d’administration / CSC SA = CarSharing Company SA
* 2003–2008 CA MSAG
Les curriculums vitae détaillés et les autres fonctions des membres du Conseil
d’administration sont consultables sous www.mobility.ch ➡ La coopérative Mobility
Markus Roesch, Dr. iur. Giatgen Peder Fontana, Monika Tschannen-Süess, René Zeh,
Frank Boller, Christian Russenberger
7
la politique commerciale et oriente la
marche des affaires. Le règlement d’or-
ganisation de la société coopérative Mo-
bility définit en détail la répartition des
compétences entre le Conseil d’adminis-
tration et la Direction.
Guido Stöcklin, Viviana Buchmann, Rolf Fischer, Peter Affentranger
La Direction
Membres de la direction Fonction
Viviana Buchmann Directrice et responsable Mobility CarSharing Suisse depuis le 01.09.2008 Responsable du secteur Offre & Service clientèle et responsable du secteur Marketing & Vente jusqu’au 31.08.2008
Rolf Fischer Responsable du secteur Finances & Services Directeur par intérim jusqu’au 31.08.2008
Peter Affentranger Responsable du secteur Ressources humaines & Académie (membre de la direction depuis le 01.09.2008) Secrétaire général du conseil d’administration
Peter Muheim Responsable de Mobility Support SA jusqu’au 31.08.2008
Guido Stöcklin Responsable de Mobility International SA depuis le 01.09.2008
Les curriculums vitae détaillés et les autres fonctions des membres de la Direction sont
consultables sous www.mobility.ch ➡ La coopérative Mobility.
1 La fondation Ethos a pour objectif de favoriser le respect de principes du développement durable et les règles de bonne pratique de Corporate Governance dans les activités d’investissement.
QualificationChaque année, le Conseil d’administra-
tion évalue l’activité management dans
le cadre d’une auto-évaluation de la
Cooperative Governance, basée sur les
«critères ETHOS1». Cette évaluation est
validée par la commission de gestion.
Système de contrôle interneLe système de contrôle interne (SCI)
comprend l’ensemble des activités de
contrôle et des mesures intégrées aux
processus opérationnels pour contribuer
au respect des objectifs de l’entreprise.
Le SCI permet d’organiser les processus
de manière plus sûre et plus efficace,
de mieux éviter les erreurs et de réduire
les risques essentiels à un niveau accep-
table. Le législateur exige que l’organe
de révision externe vérifie l’existence
d’un système de contrôle interne à partir
des comptes annuels 2008. L’été 2008,
le Conseil d’administration a décrété un
système de contrôle interne basé sur une
approche systématique et comprenant
une analyse régulière des risques opé-
rationnels. L’évaluation des dangers les
plus importants accompagnée d’un train
de mesures se fait une fois par an.
Rémunération du Conseil d’ad-ministration et de la DirectionLes honoraires et émoluments du Conseil
d’administration, de la Direction et de la
Commission de gestion sont publiés cha-
que année lors de l’assemblée des délé-
gués. Toute mission de Mobility et de ses
filiales adressée aux membres du conseil
d’administration et de la commission de
gestion de la société coopérative Mobility
est interdite en dehors de leur mandat.
8
d.g.à.d. devant: Christian Barth, Janine Margiotta, Giuseppangelo Carusone
d.g.à.d. derrière: Adrian Baumann, Josef Willi, Sonja Roos, Thomas Purtschert,
Helene Geisseier, Lothar Burkert, Reto Fischer, Patrick Bünzli
La commission de gestionLa commission de gestion vérifie, sur man-
dat de l’assemblée des délégués, le règle-
ment et les activités de l’administration. Membres de la commission de gestion
Kurt Egli, Winterthur, depuis 2000
Johanna Lott Fischer, Neuchâtel, depuis 2004
Erich Stamm, Huttwil, depuis 2008
L’organe de révisionBalmer-Etienne SA, Lucerne
Membres des cadres Fonction
Adrian Baumann Responsable de projets stratégiques
Patrick Bünzli Responsable de la gestion de la flotte / responsable adjoint Mobility CarSharing Suisse
Lothar Burkert Responsable Centrale de services 24h/24
Reto Fischer Responsable Service clientele
Helene Geisseier Responsable Comptabilité & controlling
Christian Barth Responsable Vente
Janine Margiotta Responsable Marketing de produits & Communication
Sonja Roos Responsable Projets
Thomas Purtschert Responsable Systèmes
Giuseppangelo Carusone Responsable Sections
Josef Willi Responsable Logiciel d’exploitation
Les cadres
9
Mobility International SALa société Mobility International SA est
une filiale intégrale de la société coopé-
rative Mobility et se concentre sur les acti-
vités internationales de Mobility. Moblity
International SA offre le vaste savoir-faire
de Mobility à des sociétés tierces de Car-
Sharing à l’étranger pour contribuer à
leur réussite. En 2008, Mobility Support SA
a été rebaptisée Mobility International SA.
Fin décembre 2007, après d’intenses né-
gociations, le contrat d’achat d’une parti-
cipation de 50% dans la société Mobility
CarSharing Sàrl a été signé à Vienne. Ces
signatures ont été le début de la stratégie
pour l’étranger. Le noyau de la collabo-
ration stratégique avec DENZEL Mobility
réside dans le contrat de licences signé
simultanément.
L’année 2008 fut ainsi placée sous le
signe de l’intégration de DENZEL Mobi-
lity CarSharing Sàrl. Les différents mo-
dules de licences ont servi de base à ce
projet:
Rolf Fischer
Le Conseil d’administration
Membres du Conseil d’administration Au CA depuis Fonction en 2008
Rolf Fischer, Horw 2008 PCA
Guido Stöcklin, Dällikon 2008 Vice-président et délégué du conseil d'administration
Peter Affentranger, Ebikon 2008 Conseil d’administration
La Direction
Membre de la direction Fonction
Peter Muheim Directeur Mobility Support SA jusqu’au 31.08.2008
Guido Stöcklin Directeur depuis le 01.09.2008
Module A: savoir-faire de MOBILITY
et plateforme système de MOBILITY
Dans la nuit du 9 au 10 novembre 2008,
les données et processus de DENZEL ont
été complètement intégrées à la plate-
forme système de Mobility. Depuis ce
moment, toute l’exploitation est gérée
par Lucerne. Le service de hosting est
défini dans le module C Prestations de
hosting de MOBILITY.
Module D: prestations d’operating
de MOBILITY
La Centrale de services 24h/24 pour les
clients de DENZEL Mobility a été mise en
place en juillet 2008. Elle recueille depuis
tous les appels de réservation et de de-
mande d’aide.
Le module E Académie de MOBILITY
et support de MOBILITY définit les
prestations de formation et d’assistance.
Il s’agissait de reproduire les standards
de processus de Mobility chez DENZEL
Mobility et d’assurer la formation. Enfin,
le module B définit l’utilisation de la
marque Mobility.
L’intégration de DENZEL Mobility a posé
de grands défis aux personnes impliquées
dans le projet. Au début, le niveau des
prestations de la Centrale de services
24h/24 n’était pas satisfaisant. Cepen-
dant, les mesures prises immédiatement
tant au niveau technique que du person-
nel ont vite corrigé la situation et la qua-
lité des prestations a depuis atteint le ni-
veau cible. Avec le recul, on peut qualifier
l’intégration de la société DENZEL Mobi-
lity comme réussie. Le fait que les clients
autrichiens ont accueilli très positivement
le «Grüezi» suisse est particulièrement
satisfaisant. Pour cette mise en place
réussie et l’exploitation sans problèmes
jusqu’à présent de DENZEL Mobility, je
souhaite exprimer mes remerciements
et ma reconnaissance à l’ensemble de
l’équipe du projet ainsi qu’aux collabora-
teurs de la Centrale de services 24h/24.
Outre l’intégration de DENZEL Mobi-
lity CarSharing Sàrl, différents contacts
internationaux ont pu être noués, qui
seront concrétisés en 2009 dans le but
d’enrichir le système de licence de Mo-
bility et donc la plateforme système de
Mobility d’un autre preneur de licence.
Rolf Fischer, Président du conseil d’admi-
nistration de Mobility International SA
10
La vision et le management pour une mobilité durable
Plus la présentation de la prestation de
CarSharing est simple, rapide, spontanée
et claire, plus son utilisation sera appré-
ciée et fréquente. C’est sur ce mécanisme
élémentaire qu’est organisé le service de
Mobility. La société coopérative travaille
sans cesse à son amélioration en simpli-
fiant sans cesse l’accès aux véhicules et
en densifiant encore le réseau d’empla-
cements. La vision de Mobility est celle
d’une «voiture publique»: les véhicules
Mobility deviennent partie intégrante de
l’infrastructure quotidienne en région ur-
baine. L’utilisation de Mobility doit deve-
nir un «réflexe naturel», un élément de
la mobilité combinée.
La vision de Mobility englobe des valeurs
économiques, sociales et écologiques et
peut être consultée sous www.mobility.ch
➡ La coopérative Mobility.
Services innovants pour la sociétéLa Suisse possède un des plus hauts taux
de motorisation en Europe. Les statis-
tiques révèlent qu’un Suisse sur deux pos-
sède une voiture personnelle. Chez Mo-
bility cependant, 40 clients en moyenne
se sont partagés un véhicule Mobility en
2008. Mobility permet une utilisation
multiple des véhicules et en flexibilise
ainsi l’ emploi. Le modèle du CarSharing
sépare l’utilisation d’une voiture de sa
possession. Ainsi, le client est déchargé
des démarches administratives et écono-
mise de l’argent tandis que le nombre
réduit de véhicules sur les routes et le
moindre besoin en matière de parkings
bénéficient à l’environnement. Ceci d’au-
tant plus que les clients Mobility se dé-
placent souvent à pied, à vélo et avec les
transports publics. Plus le nombre d’uti-
lisateurs de CarSharing est grand, plus
l’effet de durabilité est important. Durant
l’exercice, Mobility a travaillé systémati-
quement sur l’amélioration et l’extension
d’une solution de mobilité durable.
Les mesures principales suivantes ont été
mises en place:
1. Extension des emplacements,
véhicules et places de parc;
2. Utilisation de modèles de véhicules
moins consommateurs;
3. Investissements technologiques dans
la télématique des véhicules et la
plateforme de réservation;
4. Extension de l’interconnexion avec
les transports publics;
5. Prospection intense des marchés
régional et national.
L’entreprise appartient aux sociétairesMobility possède une organisation coo-
pérative et compte 37’500 sociétaires
à la fin de l’exercice. La Coopérative a
pour but d’exploiter des véhicules de
tous types en ménageant l’énergie, les
matières premières et l’environnement.
Elle fournit des services dans le domaine
de la mobilité en Suisse et à l’étranger. A
cet effet, la Coopérative met à disposi-
tion des véhicules de tous types utilisés
contre payement, à titre d’alternative
écologique et économique à la propriété
individuelle (art. 2 des statuts de la so-
ciété coopérative Mobility). La forme ju-
ridique de la coopérative est une base
solide pour organiser le développement
futur de manière autonome et le financer
par ses propres forces.
Mobility en tant qu’entreprise concurrentielleGrâce au succès de Mobility en Suisse,
les avantages écologiques et aussi éco-
nomiques du CarSharing sont égale-
ment reconnus au niveau international.
En 2008, de nouveaux concurrents ont
rejoint le marché du CarSharing. Outre
les constructeurs automobiles, les pres-
tataires de CarRental aussi ont lancé des
offres de location de courte durée. Sur
le marché européen comme américain,
la location de véhicules automatisée et
flexible fait partie intégrante de l’offre de
mobilité à usage privé ou professionnel.
Dialogue avec les parties prenantesLa communication transversale avec les
différentes parties prenantes de la so-
ciété coopérative Mobility joue un rôle
très important dans l’optique du déve-
loppement durable. Car ce sont, entre
autres, les stakeholders2 qui contribuent
à façonner le succès durable de la coopé-
rative. Ils influent sur le champ d’activité
dans lequel Mobility se situe – que ce soit
par rapport au développement du Car-
Sharing ou par rapport à son image pu-
blique –, et finalement sur le succès des
offres et produits Mobility. Ainsi, le rap-
port d’activité et de durabilité a toujours
été publié en ligne et envoyé aux parties
prenantes telles que délégués, collabora-
teurs et partenaires commerciaux. Autres
parties prenantes: les responsables et
présidents de section, les représentants
locaux et les responsables de véhicules,
les clients privés et business existants et
potentiels, les collaborateurs potentiels,
ainsi que les administrations, médias,
consultants en mobilité, personnes inté-
ressées par le système de licence de Mo-
bility et autres.
La structure d’une coopérative prévoit
non seulement la procédure de parti-
cipation, mais également l’accès à des
prestations et conditions avantageuses.
De plus amples informations sur la pro-
cédure de participation des sociétaires se
trouvent dans le chapitre «La forme juri-
dique de coopérative, un modèle vivant»
en pages 20 et 21.
Perspectives 2009Pour l’année 2009, la coopérative Mobi-
lity s’est fixé comme but d’intégrer acti-
vement les sociétaires et collaborateurs
2 On désigne comme stakeholder (angl.) ou ayant droit une personne ou un groupe qui veille à ses intérêts légitimes.
11
dans le processus d’information du rap-
port de durabilité. Le rapport de dura-
bilité 2009 traduira les suggestions des
différents groupes cibles sélectionnés.
Champs d’actionLes champs d’action de l’information du
rapport de durabilité doivent être discu-
tés et vérifiés, par un dialogue régulier,
avec les stakeholders pertinents. Le fil
conducteur de l’information du rapport
de durabilité recommande une matrice
d’importance allant au fond des sujets
principaux. Il s’agit de contenus qui re-
vêtent une grande importance pour les
parties prenantes et jouent un rôle décisif
dans le succès de l’entreprise. Mobility a
établi une telle matrice d’importance. La
structure du contenu de ce rapport re-
flète les sujets retenus, d’une importance
capitale pour les stakeholders et Mobility.
Objectifs de durabilité 2009L’élaboration d’une durabilité est un pro-
cessus continu. L’aperçu suivant montre
un extrait des objectifs de la coopérative
Mobility pour l’année 2009, déduits de
la matrice d’importance. Le rapport de
durabilité 2009 présentera le taux d’ac-
complissement de ces objectifs.
Innovation et durabilité économique
• Implication des stakeholders dans l’in-
formation du rapport de durabilité
• Extension et standardisation de l’utilisa-
tion combinée de cartes (cartes tierces)
• Introduction d’une plateforme mobile
de réservation
• Dynamisation de l’évolution dans les
centres urbains
• Concept de développement de Mobi-
lity en espace rural
Durabilité sociale
• Maintien et augmentation du taux
élevé de satisfaction de la clientèle
• Mise en place de mesures sur la base de
l’enquête auprès des collaborateurs
• Concept d’évolution et de maintien
pour les collaborateurs
Durabilité écologique
• Augmentation du nombre de véhi-
cules roulant au gaz naturel et/ou
projet pilote de véhicules électriques
avec un partenaire
• Promotion de la conduite écologique
des clients
• Réduction de la consommation
moyenne de carburant par véhicule
• Réduction des émissions moyennes de
CO2 (objectif 2012: Ø 130 g/km pour
l’ensemble des véhicules)
12
Information selon les directives de la Global Reporting InitiativeCe rapport d’activité et de durabilité
traite un bon nombre de prestations
économiques, sociales et écologiques de
Mobility société coopérative. Il s’appuie
étroitement sur les principes et contenus
de la Global Reporting Initiative (GRI). La
GRI est une organisation internationale
qui établit des directives généralement
reconnues pour l’établissement de rap-
ports de durabilité. Autres informations
sous www.globalreporting.org.
La présentation de ce rapport de dura-
bilité se base sur les trois piliers suivants:
innovation et durabilité économique, du-
rabilité sociale et durabilité écologique.
La publication doit éclairer les lecteurs
sur les champs d’action de Mobility so-
ciété coopérative et indiquer les conflits
en fonction des objectifs.
Le rapport de durabilité en pages 13 à
28 se concentre sur les activités de Mo-
bility en Suisse. Il ne contient pas de don-
nées sur la joint-venture DENZEL Mobility
CarSharing Sàrl en Autriche. Les chiffres
du rapport de durabilité ont été arrondis.
L’index GRI peut être consulté sous:
www.mobility.ch ➡ La coopérative
Mobility.
Auto-déclaration GRIAfin de tenir compte des besoins de dif-
férents rapporteurs, GRI applique un sys-
tème comportant les trois niveaux d’ap-
plication C, B et A. Les critères pour ces
niveaux reflètent le niveau de satisfaction
du cadre de rapport GRI.
A propos de ce rapport
Innovation et dimension
économique
Dimensionsociale
Dimensionécologique
Durabilité chez Mobility
Mobility société coopérative se classe elle-
même, conformément aux niveaux d’ap-
plication GRI, au niveau C. Ce niveau im-
pose de donner au moins dix indicateurs
de base G3. Mobility renseigne sur 18
indicateurs de base G3 et 11 indicateurs
supplémentaires. Des indications partielles
sont données sur 6 autres indicateurs.
13
La dimension économique de la durabi-
lité concerne les effets de l’organisation
sur le système économique. La perfor-
mance financière est fondamentale
pour la compréhension d’une organi-
sation et de sa durabilité. La durabilité
économique comporte la performance
économique, la présence sur le marché
et les effets économiques indirects.
Mobilité combinée
Le marché du CarSharing Mobility société coopérative a poursuivi
le positionnement de sa marque en tant
que leader du CarSharing en Europe.
Avec une part de marché de 16% dans
le segment CarSharing et CarRental,
Mobility se positionne comme loueur de
véhicules numéro 1, tant en Suisse qu’en
Europe, au niveau de la location automa-
tisée et flexible de voitures
Mobilité combinéeLa mobilité combinée constitue un as-
pect clé pour la croissance durable de
la coopérative. Par le terme «mobilité
combinée», on entend la combinaison
intelligente du vélo, du bus, du tram,
du train et de la voiture. La couverture
optimale par le CarSharing et les trans-
ports publics permet d’offrir au client
une chaîne de transport ininterrompue.
Dans ce contexte, c’est notamment la
couverture des emplacements Mobility à
proximité et autour des gares qui joue un
rôle central. Les faits suivants soulignent
l’interaction positive entre les transports
publics et le CarSharing:
• 37% de tous les clients Mobility pos-
sèdent un abonnement général, demi-
tarif ou un autre abonnement des
transports publics (part ZVV:11%)3
• 22% des clients Mobility utiliseraient
une ou plusieurs voitures en l’absence
de Mobility; les transports publics per-
draient ainsi 1.3 million de personnes-
kilomètres4
Le sujet de la «mobilité combinée» a été
au centre du dernier exercice avec le lan-
cement, dans le cadre de la coopération
stratégique avec les CFF, d’un nouveau
canal de vente pour les abonnements
Mobility: les 50 plus grands guichets
des CFF en Suisse. Ainsi, Mobility et les
CFF renforcent leurs efforts pour rallier
encore plus de personnes au concept du
CarSharing et les convaincre de la mo-
bilité combinée durable. La gare devient
le point central et le pivot de la mobilité
combinée, offrant aux clients l’intégralité
des prestations de mobilité.
Vous trouverez de plus amples informa-
tions sur la mobilité combinée en page
16.
Les emplacementsLe réseau des emplacements a pu être
élargi de 1’050 à 1’100 emplacements.
Deux de ces 50 emplacements supplé-
mentaires ont été ouverts à proximité
de gares. Par ailleurs, le nombre des vé-
hicules près des gares a également été
augmenté: en 2008, 2.8 véhicules ont
été stationnés en moyenne par empla-
cement Mobility à proximité d’une gare.
Cinq emplacements ont dû être fermés
sans remplacement en raison de facteurs
externes, tels que projets de construc-
tion ou résiliation de contrats de loca-
tion. Pour 23 autres emplacements, nous
avons pu trouver des solutions alterna-
tives à proximité. A la fin de 2008, Mo-
bility est présente dans 430 localités et
élargit ainsi sa couverture géographique
de 4.9%.
Plus de 500 places de parc ont été équi-
pées de signalisation en 2008. Ainsi, près
de deux tiers de l’ensemble des places
de parc Mobility sont signalés conformé-
ment au concept.
Le lotissement résidentiel Bern West-
side mise sur Mobility CarSharing
Les lotissements résidentiels modernes
misent sur la mobilité combinée. Bern
Westside5 en est un exemple parfait. Lors
de la conception de ce lotissement rési-
dentiel, ce besoin a joué un rôle impor-
tant. Les urbanistes ont intégré Mobility
directement dans le concept de construc-
tion de logements. La zone bâtie gagne
en attractivité, on économise des places
de parc et le volume du trafic est réduit.
Les locataires bénéficient de plus d’es-
paces verts, n’ont plus besoin de louer
une place de parc et économisent les
coûts liés à une voiture. Ce changement
de comportement des habitants est bé-
néfique pour l’environnement.
INNOVATION ET DURABILITÉ ÉCONOMIQUE
3 Reporting Mobility données clients Mobility (MAIS) 20084 Evaluation du CarSharing, Office fédéral de l’énergie (OFEN), 20065 Nouveau quartier à l’ouest de Berne, Westside, www.westside ch
14
Le «service public» de Mobility191 des 1’100 emplacements au total
sont déficitaires. Ils sont maintenus en
vue d’une couverture optimale du ré-
seau et en tant que service au public et
resteront ainsi à la disposition de clients
habitant des régions non rentables, sou-
vent rurales.
Ces emplacements Mobility constituent
un élément important de l’infrastructure
de mobilité des localités concernées.
Le déficit de ces emplacements s’est ré-
duit en 2008 grâce aux mesures locales
et à la promotion active de la part des
responsables de sections, des représen-
tants locaux et d’autres personnes impli-
quées, passant de CHF 440’000 en 2007
à CHF 370’000.
Mobility mise également sur la collabora-
tion des communes pour l’ouverture de
nouveaux emplacements. Elles assument
en partie la couverture des frais des em-
placements, offrant ainsi une aide au dé-
marrage de l’emplacement concerné.
Différence
Emplacements Absolue en %
Total emplacements 1’100 1’050 50 4.8%
Emplacements nouveaux 66 58 8 13.8%
Emplacements fermés 5 10 –5 –50.0%
Emplacements déficitaires 191 227 –36 –15.9%
Gares
Nombre d’emplacements à proximité des gares 324 322 2 0.6%
Nombre de véhicules à proximité des gares 923 867 56 6.5%
Localités
Total de localités avec emplacement Mobility 430 410 20 4.9%
2008 2007
15
TrajetsLes clients Mobility ont pu effectuer 99.6%
des trajets souhaités. Le bilan des pannes
affiche un fort recul de 22.1%, grâce à la
mise en place du processus de pannes en
2007 et au choix des types de véhicules.
Lors de 2’960 trajets, les voitures ont été
restituées tardivement à l’emplacement.
Ceci représente, en chiffres absolus, 47
trajets de moins que l’année dernière alors
que le nombre de trajets a crû de 89’000.
Le temps durant lequel la flotte de Mobi-
lity n’était pas à la disposition des clients a
diminué de 2.8% à 2.6%.
Développement des clients MobilityMobility a accueilli son 80’000ème client
en juin 2008, pour compter un total de
84’500 clients fin 2008.
Au cours de l’exercice, Mobility a ainsi
enregistré une croissance nette de 7’400
Différence
Trajets Absolue en %
Trajets 1’008’000 919’000 89’000 9.7%
Véhicule non-disponible à l’emplacement (restitution tardive) 2’960 3’007 –47 –1.6%
Au prorata de la totalité des trajets 0.3% 0.3% 0.0%
Pannes 1’150 1’477 –327 –22.1%
Au prorata de la totalité des trajets 0.1% 0.2% –0.1%
Total des pannes 4’110 4’484 –374 –8.3%
Au prorata de la totalité des trajets 0.4% 0.5% –0.1%
Fiabilité 99.6% 99.5% 0.1%
Trajets de service (durée pendant laquelle la
flotte n’est pas disponible pour les clients) 2.6% 2.8% –0.2%
Factures
Nombre de factures 327’000 296’645 30’355 10.2%
Nombre de 1ers rappels 53’500 54’204 –704 –1.3%
Au prorata des factures 16.4% 18.3% –1.9%
Nombre de 2èmes rappels 13’600 13’157 443 3.4%
Au prorata des premiers rappels 25.3% 24.3% 1.0%
Nombre de poursuites 191 186 5 2.7%
2008 2007
utilisateurs. Cette croissance se situe pra-
tiquement au même niveau élevé que l’an-
née précédente (+7’500), soit un taux de
croissance de 9.6%.
Grâce à la campagne publicitaire «La
meilleure voiture du monde» lancée en
2008, de nouveaux groupes cibles ont eu
connaissance des avantages de Mobility.
Les messages de la campagne ont été dif-
fusés vers le public par différents moyens.
Pour la première fois de l’histoire de Mo-
bility, le média de masse qu’est la télévi-
sion a été pris en compte. La composition
du mix média, à savoir la télévision, les
médias en ligne et la presse imprimée, a
permis de générer un impact publicitaire
optimal. Cela se reflète, entre autres, dans
le nombre des abonnements d’essai Mobi-
lity vendus, en hausse de 5% par rapport
à l’année précédente. Au total, Mobility a
comptabilisé au cours de l’exercice 20’200
nouvelles inscriptions (+6% par rapport à
l’année précédente).
Les départs ont augmenté de 10% par
rapport à 2007, mais se situent, dans une
comparaison globale avec les années pré-
cédentes (en pourcentage par rapport à la
base totale de clients), à un niveau élevé,
mais stable. Afin d’optimiser le quota des
départs, différentes mesures ont été mises
en place, telles que par exemple la com-
munication active d’offres Mobility après
la résiliation de l’adhésion, comme Click &
Drive ou l’offre Mobility-Après.
En février 2008, Mobility a lancé une nou-
velle offre de location mensuelle. Cette
formule de Mobility permet d’utiliser un
véhicule de manière fixe pour au moins un
mois et jusqu’à 24 mois au maximum. Au
cours du dernier exercice, 169 clients ont
déjà bénéficié de cette offre, dont 80%
étaient des clients Mobility existants et
20% des «novices du CarSharing».
2008 Différence
Développement de la clientèle Mobility Absolue en %
Clients Mobility 84’500 77’100 7’400 9.6%
2008 2007
16
Business CarSharingLes offres de Mobility Business CarSharing
sont appréciées par un nombre croissant
de clients. Au total, 9’020 cartes Mobi-
lity ont été mises en circulation au cours
de l’exercice dernier, ce qui représente
une hausse de 17% par rapport à l’an-
née précédente. Le chiffre d’affaires des
trajets du secteur Business CarSharing a
augmenté de 25 % en 2008 et génère
actuellement 22% du chiffre d’affaires
total des trajets de Mobility.
Certaines entreprises connues sont deve-
nues des nouveaux clients en 2008. En
voici des exemples:
• HTA (Ecole supérieure de technique et
d’architecture de Lucerne), Horw
• Hôpital cantonal de Lucerne
• Sika Suisse SA, Zurich
• Hôpital universitaire de Lausanne
• Hôpital universitaire de Bâle
• Université de Zurich
• VP Bank (Banque d’administration et
privée, société anonyme), Vaduz
Partenaires de coopérationLes coopérations sont très importantes
pour une croissance réussie de Mobility.
Les canaux des partenaires de coopéra-
tion facilitent l’accès aux différents grou-
pes cibles.
Mobility élargit ainsi sa base de commu-
nication et profite des synergies avec le
partenaire, tant au niveau financier qu’à
celui de la communication.
Partenaires de la mobilité combinéeLes coopérations étroites avec les parte-
naires des transports publics permettent
de proposer aux clients une chaîne de
transport idéale. Mobility CarSharing et
les transports publics sont mutuellement
bénéfiques . Le nombre de clients Mobi-
lity ayant des abonnements combinés a
continué d’augmenter en 2008. Grâce
aux restructurations, réorganisations et
fusions de communautés tarifaires, le
nombre de partenaires dans les trans-
ports publics a diminué de 19 à 16.
La coopération avec les CFF a permis
l’ouverture, le 31 octobre 2008, d’un
nouveau canal de vente pour les abon-
nements Mobility: les 50 plus grands
guichets des CFF en Suisse Désormais,
on peut s’inscrire à Mobility auprès d’un
guichet des CFF et commencer son pre-
mier trajet avec un véhicule Mobility en
seulement trois heures. En trois mois,
362 ventes d’abonnements ont été enre-
gistrées. La rubrique «Plus de mobilité»
des horaires en ligne des CFF renseigne
sur l’emplacement Mobility au lieu de
destination du voyage en train. Le tra-
vail intense de mise en place de l’offre
«Click & Drive: votre voiture de location à
la gare», développée en juin 2006 en col-
laboration avec les CFF, a porté ses pre-
miers fruits en 2008. Avec Click & Drive,
les clients peuvent réserver un véhicule
dans l’ensemble de la flotte de Mobility
même sans abonnement Mobility. La ré-
servation et le paiement s’effectuent en
ligne, la remise de la carte Mobility se fait
au guichet d’une gare.
Pendant le dernier exercice, l’utilisation
intense des produits de mobilité com-
binée s’est traduite, outre par un taux
de croissance élevé de nouveaux clients
de Click & Drive, de manière particulière-
ment nette dans le cas de l’abonnement
commun «Abonnement annuel ZVV +
Mobility» avec la Zürcher Verkehrsver-
bund (communauté tarifaire de Zurich).
La prospection commune du marché a
abouti à un taux de croissance de 11%.
Près de 9’484 personnes se sont assurées
l’accès à la flotte de Mobility grâce à leur
«Abonnement annuel ZVV + Mobility» à
la fin de 2008.
Autres partenariatsLe partenariat avec la Poste a également
2008 Différence
Produits combinés transports publics & CarSharing Absolue en %
Nombre de clients avec produits combinés 31’300 29’207 2’093 7.2%
Partenaires TP 16 19 –3 –15.8%
2008 2007
2008 Différence
Mobilité combinée Click & Drive Absolue en %
Activations aux guichets CFF (nouveaux clients) 2’800 1’800 1’000 55.6%
Nombre de trajets 6’100 2’772 3’328 120.1%
2008 2007
17
connu en 2008 une évolution positive,
avec 2’600 abonnements vendus via
PostShop. La coopération avec Migros,
en place depuis 1998, jouit d’un taux
d’acceptation élevé auprès des clients
Mobility. 23’400 clients ont réuni au
cours de l’exercice dernier près de 13
millions de points CUMULUS. La coopé-
ration avec les loueurs de voitures Avis
et Hertz affiche également des chiffres
réjouissants.
Le chiffre d’affaires global a augmenté
de 4.9%.
Les cartes multifonctionsAfin de rendre l’accès à Mobility le plus
simple possible aux utilisateurs et faire
connaître le CarSharing à un nombre
encore plus grand de personnes intéres-
sées, Mobility poursuit le but de rendre
sa flotte accessible avec n’importe quelle
carte courante. Avec les EPF de Zurich et
de Lausanne, Mobility a gagné deux nou-
veaux partenaires au cours de l’exercice
dernier. Les badges d’étudiants et de col-
laborateurs, compatibles avec l’ordina-
teur de bord de Mobility, servent de clé
électronique donnant accès à la flotte de
Mobility. De plus, les membres des deux
écoles polytechniques bénéficient d’une
offre spéciale. Avec ces deux partenaires,
l’objectif de la communication et du po-
sitionnement d’un type de mobilité à la
fois intelligent et durable est poursuivi.
Expansion à l’internationaleDepuis le 1er janvier 2008, Mobility so-
ciété coopérative et la société Wolfgang
DENZEL AG exploitent, avec 50% de par-
ticipations chacune, l’entreprise DENZEL
Mobility CarSharing Sàrl en Autriche. Ac-
tuellement, 11’000 clients bénéficient du
CarSharing avec 200 véhicules répartis
sur 100 emplacements en Autriche, dont
45 à Vienne. Depuis novembre 2008,
l’ensemble du traitement technique de
la DENZEL Mobility CarSharing Sàrl est
effectué par la plateforme système de
la coopérative Mobility à Lucerne. Cette
mesure d’internationalisation signifie
que DENZEL Mobility et Mobility Suisse
vont se rapprocher encore plus.
Système de licence MobilityLa plateforme système de Mobility est
un élément important du succès des af-
faires. Une large utilisation de cette pla-
teforme système est d’une importance
stratégique, tant pour des raisons éco-
nomiques que pour le renforcement du
rôle de leader de Mobility. Pour cela, le
marché suisse à lui seul – même avec une
pénétration optimale – se révèle être trop
petit. Pour que la politique commerciale
de Mobility, axée sur la durabilité, puisse
s’imposer, elle doit pouvoir gérer le plus
possible d’utilisateurs sur sa plateforme
système et être concurrentielle au niveau
des prix européens. C’est un argument
important pour la stratégie d’internatio-
nalisation de Mobility.
Cet objectif doit être atteint avec une
politique d’investissement que Mobility
est en mesure de fournir par ses propres
forces et qui convient à Mobility société
coopérative et à la politique financière
définie. Ceci implique, à l’étranger, une
croissance par le système de licence à
structure modulaire. Avec son système
de licence, Mobility propose, par le biais
de sa filiale Mobility International SA,
des solutions adaptées qui peuvent être
achetées séparément ou conjuguées.
Mobility International SA, dans son rôle
de preneur principal de licence de Mo-
bility société coopérative, assiste les en-
treprises sous licence en leur proposant
son savoir-faire dans le secteur du Car-
Sharing, du conseil et de la formation.
Le système de licence permet par ailleurs
d’utiliser la marque «Mobility CarSha-
ring» ou de bénéficier des prestations
hosting et operating depuis la Suisse.
Avantages pour les preneurs de licence, Mobility et la durabilitéLe preneur de licence profite ainsi du
savoir-faire et de la plateforme système
technologiquement mûre, réduit ses
coûts fixes et peut se consacrer à son ac-
tivité principale, l’exploitation et le déve-
loppement économique du CarSharing
dans son secteur de marché.
Pour Mobility, ceci signifie que les im-
portants coûts liés au système peuvent
être répartis sur le plus grand nombre
possible d’utilisateurs de CarSharing. De
plus, la marque Mobility CarSharing peut
être distribuée également en dehors du
marché national sans engager de capi-
taux d’investissement.
La Suisse a montré la voie: le CarSharing
standardisé est tendance. L’intensifica-
tion du réseau de CarSharing au sein du
système de licence permet au CarSharing
de s’imposer à l’échelle internationale.
Vous trouverez de plus amples informa-
tions sur les prestations de Mobility Inter-
national SA en page 9.
18
Développement technique de la flotteLes constructeurs automobiles, tout
comme Mobility, examinent intensément
les possibilités de motorisation alterna-
tive: électrique, au gaz naturel, à l’hydro-
gène ou hybride. Ainsi, Mobility a mené
diverses négociations avec des construc-
teurs automobiles, des fournisseurs de
carburant et des partenaires potentiels
de coopération. Disponibilité et compa-
tibilité généralisée des futurs véhicules
constituent, dans ce contexte, les condi-
tions préalables les plus importantes.
A cet effet, l’un des objectifs de Mobility
pour l’année 2009 est de lancer une ex-
Innovation et technologie
périence pilote avec des véhicules roulant
au gaz naturel et, éventuellement avec
un moteur électrique. Les expériences
ainsi collectées seront prises en compte
lors de la planification de la flotte sans
pour autant en entraver l’exploitation
normale.
Ordinateur de bord1’870 véhicules étaient équipés fin 2008
avec un ordinateur de bord de deuxième
génération. Les véhicules encore équipés
de l’ancienne génération d’ordinateur
de bord seront remplacés au plus tard
mi-2009. Par ailleurs un nouveau design
a été testé avec succès. L’ordinateur de
bord de troisième génération ne sera plus
monté sur le rétroviseur intérieur, mais
placé directement à l’intérieur du pare-
brise. Les fonctionnalités et le manie-
ment de l’appareil restent inchangés. Par
contre, l’installation en est plus simple et
moins coûteuse. Les ordinateurs de bord
de troisième génération seront installés à
partir de mai 2009.
Le niveau d’essence, affiché sur l’écran
dans 1’380 véhicules rappelle au client
de faire le plein. En 2008, cette mesure a
permis de diminuer de 7% le nombre de
réclamations pour réservoir vide.
19
2008 Différence
Ordinateurs de bord Absolue en %
Nombre de véhicules équipés avec la deuxième génération d’ordinateurs de bord (lecteur multi fonctional) 1’870 1’264 606 47.9%
Nombre de véhicules équipés d’une alerte «niveau d’essence» 1’380 495 885 178.8%
2008 2007
Portail clientèleLe nouveau portail clientèle a été mis
en service en mai 2008. Les principales
nouveautés par rapport à l’ancien site de
réservation sont:
• la réservation instantanée
• la création de modèles de réservation
(pour effectuer simplement et rapide-
ment des réservations récurrentes dans
certaines situations)
• la confirmation de la réservation par
SMS et l’inscription des réservations
dans Outlook
• la simplification des réservations en
série
• l’agrandissement du bureau des objets
trouvés
• la simplification de la saisie de feed-
backs
• l’extension des e-services, tels que
par exemple la prolongation de
l’abonnement Mobility
• les indications statistiques personnelles
concernant la conduite individuelle
L’objectif du portail clientèle était, outre
l’intégration des souhaits des clients,
d’augmenter encore plus le taux élevé
du e-business. La phase de familiarisation
avec le nouveau portail clientèle conçu
en technologie Web 2 a duré plus long-
temps que prévu. Un élément aggravant
supplémentaire a été le fait qu’au début,
la performance, par exemple lors de la
connexion, ne correspondait pas au be-
soin de la clientèle. Après la mise en ligne
d’optimisations techniques et un élargis-
sement anticipé du parc de serveurs, le
temps d’attente a pu être réduit de plus
de la moitié. Trouver le bon équilibre
entre la complexité croissante du portail
clientèle et sa performance est une mis-
sion qui occupera le service informatique
également pendant les années à venir.
RéservationsAu total, 1’580’000 mouvements de
réservation ont été traités en 2008 via
la plateforme système de Mobility so-
ciété coopérative. Mouvements dont
1’412’000 ont été effectués via des ca-
naux électroniques, tels que le portail
clientèle, le SRA (système de réservation
automatique) et l’ordinateur de bord.
Ceci correspond à une part e-business
de 89.4%. Par rapport à l’année pré-
cédente, la part e-business a augmenté
de 0,5 point de pourcentage ce qui est
dû à une hausse des mouvements de
réservation effectués via l’ordinateur
de bord. En 2008, les canaux de réser-
vation ont affiché une disponibilité de
99.92%. Ceci correspond à une durée
de pannes de 6.65 heures (0.08% des
heures annuelles totales). Divers projets
concernant la consolidation et le renou-
vellement des systèmes informatiques
ont été lancés en 2008. Afin d’améliorer
la sécurité physique, les locaux des ser-
veurs seront rénovés sur la base d’une
analyse de risque effectuée au préalable
et un site externe est prévu en tant que
deuxième centre de calcul.
2008 Différence
Mouvements de réservation Absolue en %
Internet (portail clientèle) 1’015’000 948’000 67’000 7.1%
Au prorata 64.3% 64.4% –0.1%
SRA (Système de Réservation Automatique) 79’000 86’000 –7’000 –8.1%
Au prorata 5.0% 5.8% –0.8%
Ordinateurs de bord 318’000 277’000 41’000 14.8%
Au prorata 20.1% 18.7% 1.4%
Part électronique (part e-business) 89.4% 88.9% 0.5%
Centrale de services 24h/24 168’000 169’000 –1’000 –0.6%
Au prorata 10.6% 11.4% –0.8%
Total 1’580’000 1’480’000 100’000 6.8%
Disponibilité du système informatique
Dysfonctionnement de la plateforme de réservation en heures 6.65 6.46 0.19 2.9%
Disponibilité de la plateforme de réservation 99.92% 99.93% –0.01%
2008 2007
20
La mise en place de la nouvelle structure
des sections a été achevée avec succès
au cours de l’année 2008. Les anciennes
sections locales, plus de 300, ont été re-
groupées, selon la décision de l’assem-
blée des délégués du 5 mai 2007, en 27
sections régionales avec un responsable
de section chacune et au moins un délé-
gué. Deux sections (Lausanne et Zurich)
ont décidé, en plus, d’élire un président
de section. L’ensemble des sociétaires a
la possibilité de participer à l’assemblée
annuelle des sections. Cette structure
organisationnelle améliorée assure l’an-
crage au niveau local grâce à un réseau
solide et garantit un niveau de qualité
homogène au sein des sections.
Les sociétairesAu cours du dernier exercice, le nombre
de sociétaires a augmenté de 3’000, soit
une augmentation de 500 sociétaires de
plus qu’en 2007. Toutefois, la part des
sociétaires par rapport au nombre total
de clients (44.4%) est en légère baisse
par rapport aux 44.7% de l’année pré-
cédente. Avec des mesures telles que
l’«Evènement exclusif pour sociétaires
Mobility» en juin 2008 au Petit Théâtre
de Lucerne et les avantages financiers
(exonération de la cotisation annuelle,
10% de rabais pour sociétaire à partir de
CHF 600 de chiffre d’affaires des trajets,
ou 20% à partir de CHF 2’000), Mobility
a poursuivi ses efforts pour augmenter
cette part.
La forme juridique de coopérative, un modèle vivant
Les actifsLe groupe des actifs comprend les res-
ponsables de sections, les présidents de
section, les délégués, les représentants
locaux et les responsables de véhicules.
De nombreux actifs occupent plusieurs
fonctions en même temps. Une fois par
an sont organisés dans six différentes
régions des forums d’actifs servant de
plateforme de discussion et d’informa-
tions de l’administration avec les actifs.
En 2008, plus de 180 actifs ont participé
à ces forums. Leur expérience et leur ré-
seau contribuent sans cesse à améliorer
la performance de Mobility.
Les différentes fonctions des actifs à la fin
de 2008 peuvent être résumées comme
suit:
Près de 600 actifs, avec, en partie,
des fonctions doubles
• dont 150 délégués
• dont 2 présidents de section
• dont 27 responsables de section
• dont 265 représentants locaux
• dont 290 responsables de véhicules
Les déléguésLes délégués sont élus à l’occasion de
l’assemblée de section pour une durée
de deux ans. Elus au prorata du nom-
bre de sociétaires, ils représentent les
sections régionales à l’assemblée des
délégués de la coopérative Mobility. Par
le biais de l’assemblée de section, les dé-
légués peuvent introduire des demandes
à l’assemblée des délégués.
Les présidents de sectionIl est possible d’élire un président de sec-
tion parmi les délégués. Ce président est
responsable de l’organisation de l’assem-
blée de section et coordonne les éven-
tuelles demandes au sein des sections.
Si aucun président n’est élu, ces tâches
sont assumées par le responsable de sec-
tion.
Les responsables de sectionsChacune des 27 sections est dirigée par
un responsable de section, responsable
de la vie coopérative, qui représente la
section à l’extérieur. Les responsables de
section organisent en outre des actions
locales de communication et de marke-
ting, s’impliquent pour l’optimisation
et l’élargissement du réseau d’emplace-
ments et entretiennent des contacts en
vue d’acquérir de nouveaux clients privés
et business. 13 responsables de section
travaillent pour Mobility à temps partiel
(surtout dans les sections urbaines), 14
responsables de section occupent cette
fonction à titre de fonction secondaire.
Les responsables de section se réunissent
plusieurs fois par an pour suivre des for-
mations et échanger leurs expériences.
Les représentants locauxEn leur qualité d’ambassadeurs bénévo-
les de Mobility, les représentants locaux
2008 Différence
Sociétaires Absolue en %
Nombre de sociétaires 37’500 34’500 3’000 8.7
Part des sociétaires par rapport à la clientèle totale 44.4% 44.7% –0.3%
2008 2007
21
garantissent l’enracinement dans les ré-
gions du fait qu’ils représentent la com-
mune et qu’ils sont des interlocuteurs
pour les responsables de section et l’ad-
ministration.
L’objectif est qu’un représentant local
s’engage dans chaque localité disposant
de véhicules Mobility. Ces représentants
mènent des actions publicitaires locales
et contribuent à convaincre toujours plus
de personnes de l’intérêt du concept du
CarSharing.
Au total, plus de 100 activités publici-
taires et actions de marketing locales ont
été effectuées en 2008 par les représen-
tants locaux.
Les responsables de véhiculesLes responsables de véhicules assurent
le nettoyage régulier, la maintenance
et l’entretien de près de 700 véhicules
Mobility surtout dans les régions rurales.
Ce chiffre est considérable et représente
un tiers de la flotte de Mobility. Si né-
cessaire, ils organisent en outre des ré-
parations en cas de dommages. Ils sont
rémunérés par Mobility pour procéder
au contrôle et au nettoyage mensuel des
véhicules. Les autres véhicules Mobility
sont entretenus par des collaborateurs
salariés.
22
La dimension sociale de la durabilité se
réfère à l’impact d’une organisation sur
le système social dans lequel elle agit.
Elle contient des aspects relatifs aux
pratiques professionnelles, aux droits
de l’homme, aux clients, à la société et
à la responsabilité du produit.
Satisfaction des collaborateurs
Mobility participe depuis 2004 à l’en-
quête réalisée auprès des collaborateurs
pour le «cash»-Award6 – tous les deux
ans depuis 2006. La quatrième enquête
a eu lieu en 2008. «Cash» a décerné le
prix de l’employeur le 8 octobre 2008,
prix auquel 81 entreprises suisses ont
participé. Environ 46’000 collaborateurs
ont rempli le questionnaire dans lequel
ils évaluaient la qualité de leur employeur
respectif.
Sondage total Mobility
auprès de 154 collaborateurs
Réponse
106 (69%); années précédentes entre
57 et 67%
Période
Mi-juin à début juillet 2008
D’après le sondage de «cash», la satis-
faction globale chez Mobility reste à un
niveau élevé avec une valeur de 707, bien
que le résultat enregistre une baisse de
quatre points par rapport à 2006 et une
augmentation d’un point par rapport à
2005. Un feed-back positif supérieur
à la moyenne a été enregistré dans les
domaines de la convention d’objectifs, la
direction, l’implication des collaborateurs
et la stratégie d’entreprise.
LA DURABILITÉ SOCIALE
Un jugement plus critique a été relevé au
niveau du supérieur hiérarchique direct,
du contenu du travail, du transfert de
connaissances, de l’incitation aux per-
formances et de l’encouragement des
collaborateurs.
Les résultats ont été communiqués aux
cadres dirigeants et aux collaborateurs.
Une planification solide de mesures au
niveau des départements avec des éva-
luations approfondies a été mise en
place. Pour tous les départements, Mo-
bility a défini des objectifs relatifs aux
thèmes de l’encouragement des collabo-
rateurs, des ressources et de l’incitation
aux performances et la société travaille
sur leur mise en œuvre.
Les conventions d’objectifs et l’offre de formation continueTous les collaborateurs qui ont un poste
fixe bénéficient d’une évaluation régu-
lière et d’un plan de développement.
En 2008, Mobility a investi en moyenne
CHF 800.– par collaborateur dans les for-
mations continues. L’un des objectifs de
Mobility est de préparer et d’encourager
les collaborateurs face aux tâches et dé-
fis d’aujourd’hui et de demain. Mobility
distingue les formations internes liées
au travail et le développement externe
individuel. Parmi les offres de formation
standard figurent des formations men-
suelles spécialisées dans le domaine de
la clientèle, des cours hebdomadaires de
français et des cours de correspondance.
De plus, des ateliers sont organisés avec
tous les cadres supérieurs. En outre, un
cercle dans lequel les cadres supérieurs
se coachent mutuellement a lieu deux
fois par an. Les apprentis sont bien en-
tendu très solidement encadrés. À la fin
de leur apprentissage, deux personnes
ont obtenu un contrat d’un an.
Rémunération des collaborateursLes niveaux de salaire sont communiqués
de manière transparente aux collabora-
teurs et sont présentés aux délégués
lors de l’assemblée des délégués. Une
fois la formation terminée et au bout de
deux ans d’expérience professionnelle,
le salaire minimum est de CHF 4´000.–
par mois. Les niveaux de salaire sont
comparés chaque année au marché du
travail local et suisse et sont adaptés en
conséquence. Toutefois, lors des compa-
raisons directes, les avantages sociaux
de Mobility ne sont pas pris en compte,
alors qu’ils dépassent la moyenne suisse:
cinq semaines de vacances, semaine
de 40 heures avec pauses rémunérées,
congé de maternité de 16 semaines ré-
munéré à 100%, congé de paternité de
4 semaines, assurance pour indemnités
journalières en cas de maladie et assu-
rance accidents de la vie privée rémunéré
à 100%.
Diversité et égalité des chancesMobility cherche à trouver, avant toute
autre chose, la personne qui convient
le mieux pour les tâches et les défis du
poste. Dans divers départements, Mobi-
lity emploie des personnes qui travaillent
à temps partiel pour raison de santé ou
qui font un stage pour faire un bilan pro-
fessionnel. Pour Mobility, employer des
personnes de cultures, d’origines et de
religions différentes est également une
évidence.
6 Le prix «cash» des employeurs est la seule étude publique en Suisse dans laquelle les collaborateurs évaluent leur entreprise www.cash.ch/zeitung/arbeitgeberaward.
7 70 signifie que sur une échelle de 1 à 10, 7 en moyenne a été coché.
23
Fluctuation et absencesL’année 2008 a été favorable aux de-
mandeurs d’emploi jusqu’en novembre.
Le taux de rotation a donc logiquement
été élevé et le recrutement de personnel
qualifié très difficile. Dans la seconde
moitié de l’année, c’est surtout l’impor-
tante charge dans la Centrale de services
24h/24 qui a mené à une fluctuation
élevée. Du fait du volume d’appels beau-
coup plus élevé, diverses mesures d’amé-
lioration des processus, de recrutement
et de collaboration avec des partenaires
externes ont été mises en place. En
2008, quatre personnes ont enregistré
une absence de longue durée de plus de
50 jours de travail, due à des accidents
ou maladies non liées à leur poste de tra-
vail. Hors ces absences de longue durée,
le nombre de jours d’absence est infé-
rieur à trois jours.
2008 Différence
Collaborateurs Absolue en %
Nombre de collaborateurs 168 158 10 6.3%
Nombre de FTE (= équivalent temps plein) 141 126 15 11.9%
Fluctuation 15.6% 12.5% 3.1%
Proportion de femmes 47.0% 52.8% –5.8%
Proportion de femmes dans la direction 36.0% 37.5% –1.5%
Proportion de collaborateurs à temps partiel 37.5% 39.2% –1.7%
Âge moyen en années 38.6 37.0 1.6 4.3%
Nombre d’apprentis 5 5 0 0.0%
Jours d’absence maladie et accident/collaborateur 5.9 4.1 1.8 43.9%
Frais de formation/collaborateur en CHF 800 710 90 12.7%
Nombre d’heures de travail hebdomadaire 40 40 0 0.0%
2008 2007
24
Satisfaction clients
Satisfaction des clientsDepuis 2005, Mobility mène chaque an-
née une enquête sur la satisfaction des
clients concernant le service proposé et
les conditions générales d’affiliation. Le
résultat de l’étude 2008 sur la satisfac-
tion des clients est de nouveau très po-
sitif avec en tout 1949 questionnaires
retournés. Les clients Mobility pouvaient
indiquer sur une échelle de un à cinq
dans quelle mesure ils sont satisfaits de
Mobility. 1 correspond à «très insatis-
fait», 5 à «très satisfait». En 2007, Mobi-
lity a atteint une satisfaction globale de
4,5 points. Ce résultat exceptionnel s’est
confirmé en 2008.
La qualité du serviceLa qualité du service a été mesurée en
fonction de dix critères qui influencent
la satisfaction du client. Les informations
relatives à la satisfaction du client con-
cernant le service de Mobility figurent
dans le tableau ci-contre.
Les augmentations les plus importantes,
avec plus de 2 points de pourcentage
par rapport à l’année précédente, ont
été obtenues au niveau de «la facilité
d’utilisation des véhicules» et du «rap-
port qualité/prix». Par contre, les critères
de «simplicité de la réservation sur Inter-
net» et la «disponibilité de la Centrale
de services 24h/24» sont ceux qui ont
le plus perdu. D’une part, il a fallu un
temps d’adaptation au nouveau por-
tail clientèle, d’autre part, le temps de
chargement était trop long pour les
utilisateurs en bas débit8 ou «dial-up».
En 2009, des améliorations ultérieures
vont être apportées pour augmenter la
performance du portail clientèle et la sa-
tisfaction des utilisateurs «dial-up». En
raison des explications mentionnées con-
cernant le portail clientèle et la hausse du
nombre de clients et de trajets, ainsi que
de l’intérêt accru porté aux informations
sur le service de CarSharing, le nombre
d’appels a augmenté de 10,3% par rap-
port à l’année précédente.
Le dynamisme du marché du travail a
rendu difficile le recrutement d’un nom-
bre suffisant de collaborateurs pour la
Centrale de services 24h/24 dans un dé-
lai convenable. Du fait de ces conditions,
Mobility a développé la collaboration
avec des partenaires externes dans le
secteur des Call Centers en 2008.
8 Bas débit = accès à Internet à bande étroite via un modem ou un appareil RNIS pour composer le numéro du prestataire de service Internet.
Différence
Centre de services 24h/24 Absolue en %
Appels 491’000 445’000 46’000 10.3%
Niveau de service Centre de services 24h/24 (proportion d’appels pris dans les 30 secondes) 57.8% 66.5% –8.7%
Attente moyenne en secondes 51 34 17 50.0%
20072008
93.6
%
94.0
%
88.7
%
91.0
%
86.9
%
87.8
%
87.9
%
86.5
%
90.6
%
85.1
%
83.5
%
82.9
%
76.5
%
78.6
%
73.7
%
72.3
%
78.5
%
70.3
%
67.8
%
69.3
%
2007 2008
Niv
eau
de
com
pét
ence
de
la C
entr
ale
de
serv
ices
24h
/24
Dis
po
nib
ilité
de
la C
entr
ale
de
serv
ices
24h
/24
Faci
lité
d’u
tilis
atio
n d
es v
éhic
ule
s
Car
actè
re a
ttra
yan
t d
es c
atég
ori
es d
e vé
hic
ule
s
Situ
atio
n d
es e
mp
lace
men
ts
Faci
lité
à tr
ou
ver
des
em
pla
cem
ents
Sim
plic
ité
du
pro
cess
us
de
rése
rvat
ion
su
r In
tern
et
Rap
po
rt q
ual
ité-
pri
xPr
op
reté
des
véh
icu
les
Dis
po
nib
ilité
des
véh
icu
les
Critères de la qualité du service
Pourcentage des personnes interrogées qui déclarent être «satisfaites» ou
«très satisfaites».
25
Fidélité des clientsLa fidélité des clients vis-à-vis de Mobility
atteint un résultat impressionnant avec
4,8 points sur 5 (année précédente 4,3).
Trois questions cherchaient à estimer
cette fidélité:
• Redeviendriez-vous client(e) de Mo-
bility? 97.1% des personnes interro-
gées ont répondu «oui, vraisemblable-
ment» ou «oui, absolument».
• Seriez-vous prêt à recommander
Mobility? 95.5% des personnes inter-
rogées ont répondu «oui, vraisembla-
blement» ou «oui, absolument».
• Dans quelle mesure souhaitez-vous
utiliser Mobility dans l’avenir?
35,6% des personnes interrogées ont
déclaré vouloir utiliser Mobility «plus»
ou «beaucoup plus».
Malgré ces excellents résultats, Mobility
continue à travailler à l’amélioration de
la qualité de ses prestations, notamment
dans les domaines qui n’ont pas obtenu
d’aussi bons résultats qu’en 2007.
Intérêt économique pour le clientLa comparaison de prix entre CarSha-
ring et une voiture privée montre que
l’avantage économique pour le client
s’élève à plus de CHF 4’250.– par an
(hypothèse: 15’000 km parcourus dans
l’année et combinaison de 50% de trans-
ports publics et 50% de CarSharing). Les
calculs du tableau ci-dessous se basent
sur le calculateur de coûts au kilomètre
du TCS, une analyse des prix du train par
LITRA et le prix moyen du CarSharing.
Les cases grisées représentent les cas
où le CarSharing est économiquement
plus avantageux qu’une voiture privée.
Les frais fixes pour une voiture privée
comprennent la location d’une place de
parc, les taxes sur les véhicules à moteur,
l’assurance responsabilité, l’assurance
casco, la vignette, le service de dépan-
nage et l’amortissement. Les coûts varia-
bles comportent le carburant, l’huile, les
pneus, l’entretien et les réparations.
Sécurité du clientLa sécurité est une des premières préoc-
cupations de Mobility. Le nombre moyen
d’étoiles EuroNCAP9 de la flotte de Mo-
bility est passé cette année de 4,4 à 4,6
étoiles EuroNCAP. Ce résultat est le fruit,
d’une part d’une politique d’achat ciblée
et d’autre part du remplacement de vé-
hicules anciens par de nouvelles voitures.
En 2009, le test EuroNCAP deviendra
plus sévère. À l’avenir, cinq étoiles maxi-
mum seront attribuées. Le nouveau
système tiendra compte aussi bien de
la protection des passagers adultes et
enfants que de celle des piétons. Le po-
tentiel de sécurité de systèmes tels que
le contrôle électronique de stabilité (ESP)
par exemple sera testé pour la première
fois. Il y a onze ans, il était difficile de
s’imaginer que l’on puisse attribuer cinq
étoiles pour la sécurité des passagers.
Aujourd’hui, 97% des 34 véhicules testés
cette année ont atteint quatre et même
cinq étoiles. EuroNCAP veut que les fa-
bricants automobiles accordent dans le
développement de nouveaux modèles
une plus grande place à la protection des
voyageurs non motorisés.
9 EuroNCAP, New Car Assessment Programme est une association de ministères européens du transport, des Automobile clubs et de groupements d’assurance. Le crash test d’EuroNCAP est composé de trois parties: protection des passagers adultes, protection des piétons et protection des enfants assis à l’arrière de la voiture. Plus d’infos sur www.euroncap.com
Différence
Sécurité Absolue en %
Nombre moyen d’étoiles EuroNCAP (minimum 1, maximum 5) de la flotte de Mobility 4.6 4.4 0.2 4.5%
Minimum requis étoiles EuroNCAP pour les véhicules de Mobility 3 3 0 0.0%
20072008
Distance 100% 100% 50% CS 25% CS 100%
annuelle voiture CarSharing 50% transports 75% transports transports parcourue privée publics publics publics
5’000 km 8’340.– 3’950.– 2’350.– 1’550.– 750.–
7’500 km 9’080.– 5’925.– 3’525.– 2’325.– 1’125.–
10’000 km 9’820.– 7’900.– 4’700.– 3’100.– 1’500.–
15’000 km 11’300.– 11’850.– 7’050.– 4’650.– 2’250.–
20’000 km 12’770.– 15’800.– 9’400.– 6’200.– 3’000.–
Sources: Mobility Société Coopérative(2008), TCS Touring Club Schweiz (2008) et LITRA (2006)
Informations sur www.mobility.ch ➡ Combien ça coûte? ➡ Exemples de prix
Avantage économique (CarSharing versus voiture privée)
26
La dimension écologique de la durabi-
lité concerne les effets d’une organisa-
tion sur les systèmes naturels vivants et
non vivants, y compris les écosystèmes
terrestres, aquatiques et aériens. Des
indicateurs écologiques couvrent la
performance au niveau des inputs et
des outputs.
Efficacité énergétique
L’efficacité énergétique fait partie in-
tégrante de l’évaluation des véhicules
neufs. Le minimum requis chez Mobility
est l’étiquetteEnergie C. La règle suivante
s’applique: plus le moteur du nouveau
véhicule est volumineux (cm3) et puissant
(kW/ch), plus la consommation, les émis-
sions de CO2 et le prix sont élevés.
La flotte de Mobility a considérablement
amélioré son efficacité énergétique au
cours de l’exercice. La valeur moyenne
pour toute la flotte, établie à 2,76 en
2007, est passée à 1,97 en 2008. Cette
réduction est le résultat d’une sélection
ciblée de moteurs efficaces.
Economie de carburant
Economie de carburant par les clientsLa systématique du CarSharing est recon-
nue pour sa durabilité car chaque trajet
doit être volontairement planifié. Le dé-
compte périodique affiche en outre les
coûts globaux de l’automobilité. Chez les
utilisateurs de CarSharing, ceci se traduit
par un changement de comportement
dans la mesure où les transports publics,
le vélo et la marche à pied sont plus utili-
sés – les voitures au contraire moins – que
dans le reste de la population. Au total,
d’après une évaluation de l’office fédéral
de l’énergie datant de 2006, le CarSharing
entraîne une réduction du trafic et du CO2
qui correspond à une économie totale de
4,8 millions de litres d’essence en 200510.
Calculé en fonction du nombre de clients
en 2007/2008, ceci donne les résultats
indiqués dans le tableau intitulé «Econo-
mie de carburant grâce au CarSharing
(clients privés)».
Economie de carburant par la politique de flotteLa réduction de carburant par la politique
de flotte est déjà comprise dans l’éco-
nomie totale par les clients privés. Avec
6,33 l /100 km, la consommation moyenne
des véhicules de Mobility est inférieure
de plus de 1 l /100km à la consommation
moyenne des véhicules neufs en Suisse.
Ceci correspond à une économie annuelle
de 520’100 litres de carburant. L’écono-
mie de carburant de la flotte de Mobility
se situe pratiquement au même niveau
que l’année précédente. Selon l’AISA11,
DURABILITÉ ÉCOLOGIQUE
Efficacité énergétique 2008 2007
Efficacité énergétique moyenne (étiquetteEnergie) de la flotte de Mobility (l’échelle de A = 1.97 2.76 excellent à G = émission élevée de CO2 a été remplacée pour le calcul par les valeurs de 1~A à 7~G)
Efficacité énergétique moyenne (étiquetteEnergie) des véhicules neufs suisses selon l’AISA11 3.25 3.38
Minimum requis pour les véhicules Mobility depuis 2003 3.0 (~C) 3.0 (~C)
EcoMobiListe ATE
Nombre moyen de points de la flotte de Mobility (le résultat correspond à 4 étoiles et donc à la seconde catégorie. 4 étoiles = 60,5 – 64,9 points, 5 étoiles à partir de 65 points) 63.0 63.0
Cylindrée
Cylindrée moyenne de la flotte de Mobility 1’386 cm3 1’391 cm3
Cylindrée moyenne des véhicules neufs suisses selon l’AISA 1’965 cm3 1’987 cm3
Différence 579 cm3 596 cm3
Economie de carburant grâce au CarSharing (clients privés) 2008 2007
Economie de carburant en millions de litres d’essence 6.0 5.6
Consommation et économie de carburant du parc de véhicules Mobility 2008 2007
Consommation moyenne du parc de véhicules Mobility selon 1999/100/CE «Totalité» 6.33 l / 100 km 6.37 l / 100 km
Consommation moyenne des véhicules neufs suisses selon l’AISA 7.43 l / 100 km 7.62 l / 100 km
Consommation moyenne effective du parc de véhicules Mobility 7.15 l / 100 km 7.19 l / 100 km
Economie de carburant calculée de la flotte de Mobility par rapport aux véhicules neufs suisses selon l’AISA 520’100 l 520’645 l
10 Le calcul se base sur les facteurs d’émission de l’OFEFP (1000 litres d’essence produisent 2,34 tonnes de CO2) 11 AISA = Association Importateurs Suisses d’Automobiles. Les données de l’AISA se réfèrent à l’année précédente.
Les chiffres pour l’année 2008 seront publiés vers le mois de juin 2009.
27
la consommation moyenne est passée de
7.62 l à 7.43 l et la consommation de Mo-
bility de 6.37 l à 6.33 l. Ainsi, la flotte de
Mobility satisfait déjà aujourd’hui l’objec-
tif visé par le Conseil fédéral dans le cadre
du protocole de Kyoto. Mobility mise sur
des moteurs à essence économiques tant
que les véhicules diesel des catégories
proposées ne sont pas équipés de filtres
à particules et n’ont pas fait leurs preuves
dans la pratique.
Economie de CO2
Grâce au CarSharing, les émissions de
CO2 sont réduites. En moyenne, chaque
client privé actif épargne à l’environne-
ment 290 kg de CO2 par an, ce qui a
mené à une réduction de 11’000 tonnes
de CO2 pour l’année 200512. Calculé
avec les nouveaux chiffres de la clientèle,
ceci donne une réduction de 13’100 et
14’100 tonnes en 2007 et 2008 respec-
tivement.
Les chiffres du secteur Business CarSha-
ring sont moins nets, du fait de la petite
taille de l’échantillon. Mais l’évaluation
de l’Office fédéral de l’énergie a égale-
ment déterminé pour ce type de clientèle
une économie significative de CO2, cor-
respondant pour l’année 2005 à 2’600
tonnes de CO2.
La Fondation Centime ClimatiqueLa Fondation Centime Climatique est fi-
nancée via la Fédération par une prime
de 1.5 centime par litre d’essence. Grâce
à ces fonds. Sa mission consiste à pro-
mouvoir entre 2007 à 2012, grâce à
ces fonds, des projets qui réduisent les
émissions le CO2. Du fait que les clients
Mobility réduisent le CO2, il est évident
que la Fondation Centime Climatique
aide Mobility à élargir sa clientèle pour
économiser encore plus de CO2. Le projet
«Accélération de la croissance de la clien-
tèle» a été lancé le 1er avril 2007. Mo-
bility s’engage à augmenter ses moyens
de communication d’environ 1 million de
CHF par an et à générer plus de clients
grâce à la campagne publicitaire ainsi fi-
nancée. Inversement, la Fondation Cen-
time Climatique s’engage à rémunérer
Mobility pour l’économie supplémen-
taire de CO2 à un prix convenu.
D’ici l’année 2012, 10’800 tonnes de
CO2 supplémentaires doivent être éco-
nomisées. Depuis 2007, Mobility en déjà
économisé 2’096 tonnes, soit 19,4%.
Compensation volontaire des émissions de CO2
15’300 clients Mobility se sont dépla-
cés en 2008 sans nuire au climat. Ils
ont décidé de payer un supplément de
2 centimes pour chaque kilomètre par-
couru. La part de kilomètres parcourus
en compensant l’émission de CO2 est
passée de 11,3% en 2007 à 22,3% en
2008. Mobility effectue également ses
propres trajets professionnels sans nuire
au climat et compense tous les trajets.
Le total des trajets compensés s’élève
à CHF 202’000.–. Mobility en a reversé
la somme intégrale à myclimate – The
Climate Protection Partnership – une
organisation qui soutient des projets ré-
duisant durablement la nuisance clima-
tique. Informations supplémentaires sur
www.myclimate.org.
12 Evaluation CarSharing, Office fédéral de l’énergie 2006
Différence
Compensation volontaire du CO2 à myclimate Absolue en %
Proportion des kilomètres compensés par rapport au total de kilomètres 22.3% 11.3% 11%
Virement à myclimate en CHF 202’000 91’000 111’000 122.0%
Compensation de CO2 en tonnes 1’590 723 867 119.9%
20072008
Différence
Economie de CO2 grâce au CarSharing (clients privés) Absolue en %
Economie de CO2 en tonnes (projet Mobility avec la Fondation Centime Climatique compris) 14’100 13’100 1’000 7.6%
Economie de CO2 en tonnes (suite au projet Mobility avec la Fondation Centime Climatique) 1’530 566 964 170.3%
20072008
28
Economie de CO2 grâce à la politique de flotte Les faibles émissions de la flotte de Mo-
bility sont déjà incluses dans la réduction
totale de CO2 due aux clients privés de
Mobility. Grâce à la politique de la flotte
de Mobility, 1’510 tonnes de CO2 sont
économisées chaque année par rapport
aux émissions moyennes de CO2 des
véhicules neufs suisses en 2007 selon
l’AISA (Association des Importateurs
Suisses d’Automobiles).
Les émissions moyennes de CO2 n’ont pu
être réduites que de manière minime,
passant de 152 g/km à 151 g/km. Se-
lon l’AISA, Mobility se situe à un niveau
bas par rapport aux véhicules neufs. Du
fait du renouvellement des véhicules
sous quatre ans en moyenne, seules des
baisses faibles sont réalistes. Mobility
s’efforce d’atteindre des valeurs encore
plus basses dans les catégories de véhi-
cules les plus importantes, à savoir Eco-
nomy et Combi (break/voiture commer-
ciale), afin d’atteindre l’objectif de 130
g/km en moyenne en 2012 pour tous les
véhicules. Les possibilités de réduction
se trouvent entre autres dans le choix du
carburant et la réduction des moteurs.
Utilisation de filtres à particulesMobility utilise des véhicules diesel uni-
quement avec des filtres à particules
comme par exemple dans les modèles
Ford S-Max, Mercedes Vito et Alfa 159.
Durant l’exercice considéré, Mobility a
effectué un test avec des véhicules diesel
pour savoir quelles seraient les consé-
quences d’une extension du parc de
véhicules dans ce secteur.
Emissions et économie de CO2 de la flotte de Mobility 2008 2007
Emissions moyennes de CO2 de la flotte de Mobility selon 1999/100/CE «Totalité» 151 g/km 152 g/km
Emissions moyennes de CO2 des véhicules neufs suisses selon l’AISA 183 g/km 187 g/km
Economie de CO2 par rapport aux véhicules neufs suisses selon l’AISA 1’510 t 1’458 t
Les premiers résultats avec l’Opel Astra
ont montré que ce type de véhicules pré-
sentait des difficultés sur les courtes dis-
tances. Un encrassement du filtre qui en-
trave son fonctionnement a été constaté.
De plus, en raison du couple plus impor-
tant lors du démarrage, l’embrayage est
sollicité de manière excessive. Les par-
ticules fines émises en environnement
urbain ainsi que les problèmes de plein
constituent également un problème.
Il faut donc voir comment évaluer cela
par rapportaux émissions plus faibles de
CO2. Mobility continue à se pencher sur
la question et va renouveler ses tests en
2009 avec un autre modèle de break die-
sel.
29
Environnement économiqueSelon l’Office fédéral de la statistique, la
hausse des prix s’est stabilisée à 2.4%, à
comparer avec la faible hausse de 2007
(0.7%). Les prix de l’énergie ont accéléré
l’inflation, ce qui s’est également fait sen-
tir chez Mobility. Le prix du carburant a
battu un nouveau record en juillet. Alors
qu’un litre d’essence sans plomb 95 coû-
tait auparavant CHF 1.68 en moyenne, ce
chiffre a atteint CHF 1.97 en juillet der-
nier. Pourtant, le produit intérieur brut a
progressé de 1.8%13. Face à un environ-
nement de marché adverse, la tendance
au CarSharing s’est malgré tout poursui-
vie, connaissant une belle croissance de
son chiffre d’affaires, à 18.3%.
Hausse du chiffre d’affairesAvec un chiffre d’affaires de kCHF 59’850,
Mobility flirte avec la barre des 60 millions.
Grâce à une demande qui ne faiblit pas,
la flotte rouge a pu être fortement renfor-
cée dès le printemps. 50 nouveaux empla-
cements sont venus compléter le réseau.
Autre bonne nouvelle, le chiffre d’affaires
des trajets, notre principale activité, a pro-
gressé de 18.8% en un an. La participation
dans DENZEL Mobility CarSharing Sàrl a
contribué à ce résultat à hauteur de 5.5%;
sur le marché suisse, le chiffre d’affaires
des trajets a augmenté de 13.3% par rap-
port à l’exercice précédent.
RAPPORT FINANCIER
Le chiffre d’affaires de Click & Drive a
plus que doublé, excédant le demi-mil-
lion de francs. CarRental, à 3.3% struc-
turels, se maintient quant à lui à peu
près au même bas niveau que l’année
dernière (3.1%).
Le nombre des clients reste élevéMalgré de faibles dépenses de marke-
ting, le nombre de clients a augmenté de
9.6% pour atteindre 84’500 personnes.
Dans l’activité Business CarSharing, les
9’020 cartes Mobility émises ont permis
une croissance de 17% en un an.
Investissements1’870 véhicules sur les plus de 2’200
du Groupe sont aujourd’hui équipés du
nouvel ordinateur de bord, dont la sim-
plicité d’utilisation a fait ses preuves.
Tandis qu’en 2007, 18.7% de toutes les
réservations étaient effectuées depuis
l’ordinateur de bord, ce chiffre atteint
déjà 20.1% à l’heure actuelle. Les inves-
tissements dans la nouvelle plateforme
système Mobility, nécessaires à la pour-
suite du développement de l’activité sur
le marché domestique, se sont déroulés
conformément aux prévisions. Le portail
clientèle qui, outre de nouveaux services
en ligne, permet sur une même page de
faire des réservations, a été mis en ligne
en mai 2008.
En fin d’année, le mandant DENZEL Mo-
bility CarSharing Sàrl a été intégré à la
plateforme système Mobility compatible.
Marge de CarSharingLe bénéfice brut, équivalent à 57.3%
structurels, a gagné 0.2 points de pour-
centage en un an pour atteindre 57.1%
en 2008. La hausse des prix sur le marché
de l’automobile n’a pu être compensée
qu’au prix d’une stricte limitation des
coûts, et celles des prix de l’essence qu’au
moyen d’une augmentation équivalente
du prix au kilomètre. La réjouissante
croissance de notre chiffre d’affaires et
notre gestion rigoureuse des coûts ont
porté leurs fruits. Le bénéfice d’exploita-
tion EBIT enregistre en 2008 une nette
augmentation de 140%, pour s’établir à
CHF 2’558’000.
DENZEL Mobility CarSharing SàrlLa croissance du chiffre d’affaires conso-
lidé du groupe s’élève à 18.3%, dont
4.7% imputables au rachat de DENZEL
Mobility. Pour DENZEL Mobility CarSha-
ring Sàrl, l’exercice 2008 a été marqué
par l’engagement d’un nouveau parte-
nariat avec son partenaire suisse Mobility.
L’intégration dans la plateforme système
Mobility a ainsi été achevée et la flotte de
véhicules mise aux normes suisses.
13 Centre de recherches conjoncturelles www.kof.ethz.ch/news/7t=wp -> Prévisions d’hiver 17.12.2008
20072008
Chiffres clés 2008 consolidés
Différence
En milliers de CHF Absolue en %
Chiffre d’affaires 59’850 50´596 9’254 18.3%
Cashflow avant augmentation des actifs circulants nets (ACN) 12’815 10’036 2’779 27.7%
Cashflow avant augmentation des ACN en % du chiffre d’affaires 21.4% 19.8% 1.6% –
Chiffre d’affaires par poste à plein temps 385 402 –17 –4.2%
Quick Ratio 78.9% 61.0% 17.9% –
Taux de couverture des immobilisations II* 101.3% 95.1% 6.2% –
Part du capital propre 49.4% 51.0% –1.6% –
Cashflow par poste à plein temps 82 80 2 2.5%
EBIT par poste à plein temps 16 8 8 100%
* La différence avec le rapport 2007 est due à la réaffectation du paiement anticipé du projet Centime Climatique
30
Différence
Résultat selon Swiss GAAP RPC Absolue en %
Résultat d’exploitation avant intérêts et impôts (EBIT) 2’558 1’067 1’491 139.8%
Bénéfice annuel 1’518 647 871 134.7%
20072008
20072008
Différence
Investissements 2008 Absolue en %
Véhicules propres 8’345 10’910 –2’565 –23.5%
Véhicules en leasing 5’719 4’374 1’345 30.7%
Mobilier/aménagement 765 707 58 8.2%
Accessoires véhicules et télématique 1’262 1’476 –214 –14.5%
Informatique/équipement de bureau 358 168 190 113.1%
Immobilisations incorporelles 1’478 1’189 289 24.3%
Total 17’927 18’825 –897 –4.8%
CHIFFRES CLÉS
En milliers de CHF
En % du chiffre d’affaires global Différence 2008/2007
Evolution du chiffre d’affaires par groupe de recettes 2008 2007 en pts de %
Chiffre d’affaires de l’activité principale 71.1% 70.9% 0.2%
– pour la catégorie de véhicules Economy 18.7% 18.9% –0.2%
– pour la catégorie de véhicules Combi/Compact 29.1% 29.0% 0.1%
– pour les autres catégories de véhicules 20.0% 19.9% 0.1%
– pour le CarRental Avis/Hertz 3.3% 3.1% 0.2%
Cotisations annuelles/taxes d’adhésion 10.7% 11.1% –0.4%
Réduction de responsabilité et autres taxes 11.4% 11.4% 0.0%
Produits des sinistres 7.1% 7.2% –0.1%
Produits des services/vente des immobilisations corporelles 2.2% 2.2% 0.0%
Pertes sur débiteurs -0.2% –0.5% 0.3%
Autres diminutions de produits -2.3% –2.3% 0.0%
En % du chiffre d’affaires global Différence 2008/2007
Evolution du coût de certains groupes de charges 2008 2007 en pts de %
Carburants 9.9% 9.5% 0.4%
Assurances et impôts sur les objets 8.9% 10.1% –1.2%
Entretien/réparations/remplacement de biens 14.3% 14.3% 0.0%
Charges salariales 23.7% 24.5% –0.8%
Charges administratives et informatiques 5.6% 5.2% 0.4%
Charges de marketing 4.5% 5.4% –0.9%
Amortissements 18.2% 18.9% –0.7%
Charges financières 0.7% 0.4% 0.3%
31
Comptes annuels du Groupe Mobility, LucerneBilan consolidé au 31 décembre 2008 selon Swiss GAAP RPC
En milliers de CHF Remarque 31.12.2008 31.12.2007
A C T I F S Actif circulant 19’749 14’663
Liquidités 4.1 9’158 5’145
Créances provenant des approvisionnements et prestations 4.2 5’741 4’574
Ducroire 4.2 –455 –381
Autres créances 4.3 698 824
Stocks 96 319
Actifs transitoires 4.4 4’511 4’182
Immobilisations 44’946 40’867
Immobilisations corporelles mobiles 4.5 40’318 35’378
Immobilisations incorporelles 4.6 4’104 2’282
Immobilisations financières 4.7 524 3’208
T O TA L A C T I F S 64’695 55’530
PA S S I F S
Capital étranger à court terme 19’181 16’660
Dettes sur approvisionnements et prestations 4’412 4’174
Dettes enveres des proches 4.8 1’567 1’422
Autres dettes à court terme 4.9 782 1’013
Prêts à court terme 4.10 3’914 2’571
Passifs transitoires 4.11 8’506 7’480
Capital étranger à long terme 13’554 10’540
Prêts à long terme 4.10 1’401 3’121
Dettes en leasing 4.12 10’004 6’385
Autres dettes à long terme 4.13 1’084 524
Provisions 4.14 1’065 510
Capital propre 31’960 28’330
Capital des parts sociales 28’191 26’023
Réserves bénéficiaires 2’307 1’660
Différence de change –56 –
Bénéfice annuel 1’518 647
T O TA L PA S S I F S 64’695 55’530
32
En milliers de CHF Remarque 2008 2007
Produits de l’utilisation des biens 5.1 42’550 35’822
Produits des taxes d’adhésion et des cotisations annuelles 6’373 5’629
Produits des autres taxes et réductions de responsabilité 6’845 5’770
Produits des sinistres 4’269 3’657
Produits des services 5.2 1’160 677
Produits de la vente des immobilisations corporelles 173 312
Diminution des produits –1’520 –1’271
Produits sur approvisionnements et prestations 59’850 50’596
Carburant –5’911 –4’793
Assurances et impôts sur les objets –5’316 –5’105
Emplacements de stationnement pour biens –2’863 –2’450
Entretien, réparations et remplacement des biens –8’548 –7’211
Frais de location des biens –1’996 –1’597
Autres charges d’exploitation –935 –568
Bénéfice brut sur approvisionnement et prestations 34’281 28’872
Charges salariales –14’203 –12’396
Charges de location des bureaux 5.3 –537 –527
Charges administratives –3’377 –2’608
Dépenses publicitaires –2’691 –2’730
Résultat avant intérêts, impôts, amortissements et réévaluations (EBITDA) 13’473 10’611
Amortissements sur immobilisations corporelles mobiles –9’660 –8’462
Amortissements sur immobilisations incorporelles –1’256 –1’082
Résultat avant intérêts et impôts (EBIT) 2’558 1’067
Produits financiers 5.4 138 95
Charges financières 5.5 –559 –309
Résultat d’exploitation ordinaire avant impôts 2’137 853
Produits exceptionnels 5.6 – 20
Charges exceptionnelles 5.6 – –2
Bénéfice annuel avant impôts (EBT) 2’137 871
Impôts 5.7 –619 –224
BENEFICE ANNUEL 1’518 647
Comptes annuels du Groupe Mobility, LucerneCompte d’exploitation consolidé 2008 selon Swiss GAAP RPC
33
En milliers de CHF 2008 2007
Bénéfice annuel 1’518 647
Amortissements sur immobilisations corporelles mobiles 9’660 8’462
Amortissements sur immobilisations incorporelles 1’256 1’082
Produits de la vente des immobilisations corporelles –173 –312
Formation/dissolution de provisions 555 159
Cashflow avant augmentation des actifs circulants nets 12’815 10’036
Modification des créances des approvisionnements et prestations –1’092 61
Modification des autres actifs circulants et actifs transitoires –203 –442
Modification des réserves 223 –273
Modification des dettes sur approvisionnements et prestations/proches 383 388
Modifications des autres dettes à court terme et passifs transitoires 795 1’808
Flux de fonds provenant d’activités opérationnelles (cashflow opérationnel) 12’921 11’578
Investissements d’immobilisations corporelles mobiles –10’730 –17’636
Désinvestissements d’immobilisations corporelles mobiles 2’373 3’481
Investissements d’immobilisations incorporelles –1’478 –1’189
Désinvestissements d’immobilisations incorporelles – –
Investissements d’immobilisations financières – –2’492
Désinvestissements d’immobilisations financières 207 -920
Flux de fonds provenant d’activités d’investissement –9’628 –18’756
Cashflow libre 3’293 –7’179
Emprunts à court terme 1’343 -650
Emprunts à long terme –1’720 693
Modification des autres dettes à long terme 560 –
Financement/définancement leasing –1’631 2’452
Encaissements du capital social 2’168 1’899
Flux de fonds provenant d’activités financières 720 4’395
Flux de fonds (total) 4’013 –2’783
Liquidités en début d’année 5’145 7’928
Liquidités en fin d’année 9’158 5’145
Comptes annuels du Groupe Mobility, LucerneTableau de financement consolidé selon Swiss GAAP RPC
34
Tableau de fonds propres
En milliers de CHF Capital social Réserves Ecarts de Total bénéfic change
Situation au 1.1.2007 24’123 1’660 25’783
Encaissements capital social 2’364 2’364
Décaissements capital social –464 –464
Bénéfice annuel 647 647
Situation au 31.12.2007 26’023 2’307 28’330
Encaissements capital social 2’698 2’698
Décaissements capital social –530 –530
Bénéfice annuel 1’518 –56 1’462
Situation au 31.12.2008 28’191 3’825 –56 31’960
Répartition du capital social en actions
Nombre Valeur nominale en CHF Total en milliers de CHF
644 1 1
37 50 2
12’314 100 1’231
26’957 1’000 26’957
Au 31.12.2008 39’952 28’191
Nombre Valeur nominale en CHF Total en milliers de CHF
568 1 1
36 50 2
11’375 100 1’138
24’883 1’000 24’883
Au 31.12.2007 36’862 26’023
35
1. Principes de présentation des comptes du GroupeLes comptes annuels consolidés du Groupe
Mobility se fondent sur les comptes de
clôture de chacune de ses sociétés au 31
décembre 2008 et sont établis selon des
principes identiques pour l’ensemble du
Groupe. La présentation des comptes du
Groupe s’appuie sur les prescriptions du
droit suisse des sociétés anonymes et sur
les principes Swiss GAAP RPC 2007. Elle
fournit une image fidèle de sa situation
de richesses et de revenus. Les comptes
annuels consolidés répondent au principe
des coûts d’acquisition historiques.
Pour la première fois dans le rapport de
gestion 2008, les données du compte
consolidé sont indiquées en milliers de
francs (kCHF). La présentation des don-
nées de l’exercice précédent a été modi-
fiée en conséquence. La date de clôture
du Groupe Mobility est le 31 décembre
pour toutes les sociétés du Groupe.
2. Principes de consolidation
2.1. Consolidation totaleLa consolidation totale concerne toutes
les sociétés du Groupe dont Mobility Co-
opérative contrôle la politique commer-
ciale et financière. C’est généralement le
cas lorsque le Groupe détient de manière
directe ou indirecte plus de 50% des ac-
tions assorties d’un droit de vote d’une
société. Les filiales sont intégrées au
bouclement du Groupe (consolidation to-
tale) à la date de transfert du contrôle au
Groupe. La consolidation totale se fait se-
lon la méthode anglo-saxonne Purchase.
Les transactions à l’intérieur du Groupe,
les soldes ainsi que les bénéfices et les
pertes non réalisés issus des transactions
entre les sociétés du Groupe sont élimi-
nés. Lors de la première consolidation, les
actifs et les passifs de chaque société sont
évalués selon les principes harmonisés à
l’échelle du Groupe. En cas d’éventuel
goodwill après la réévaluation, celui-ci
est présenté avec les immobilisations in-
corporelles et valorisé au moyen du test
de dépréciation. La société CSC ainsi que
Mobility International SA ont été intégrés
aux comptes consolidés au moyen de
la consolidation totale au 31 décembre
2008.
2.2. Joint venturesLes participations entre 20 et 50% dans
des entreprises du Groupe sont intégrées
aux comptes consolidés par le biais de la
consolidation proportionnelle. À l’heure
actuelle, ceci concerne la société DENZEL
Mobility CarSharing Sàrl à Vienne dont
Mobility Société Coopérative détient, de-
puis le 31 décembre 2007, 50% des parts
sociales et des droits de vote. Les comptes
annuels de cette société sont intégrés aux
comptes consolidés du Groupe Mobility à
hauteur de 50%.
2.3. Comptabilité EquityLes participations de 20% à 50% dans
des entreprises qui ne sont pas des socié-
tés du Groupe sont portées au bilan au
moyen de la méthode Equity. À la date du
31 décembre 2008, le Groupe Mobility ne
détenait pas de telles participations.
2.4. Conversion des devises étrangèresLes comptes annuels consolidés du Groupe
Mobility sont établis en francs suisses. Les
résultats et les postes du bilan de DENZEL
Mobility sont convertis comme suit:
a) Les valeurs patrimoniales et les dettes
sont converties au taux de change à la
date du bilan;
b) Les charges et les produits sont comp-
tabilisés au taux de change moyen de
l’année de consolidation;
c) Toutes les différences de conversion
apparaissant sont saisies dans un poste
distinct sous autres réserves dans le ca-
pital propre.
Le périmètre de consolidation du Groupe
Mobility englobe les sociétés suivantes
(voir tableau page 36).
Annexe aux comptes annuels consolidés 2008, au 31 décembre 2008
Principes de consolidation
Taux de participation Méthode de consolidation
≥ 50% Consolidation totale
20 – ≤ 50% Consolidation proportionnelle, entreprise du Groupe sans contrôle
20 – < 50% Méthode Equity, valorisation proportionnelle à la valeur
< 20% Valorisation au niveau du coût d’acquisition ou à une valeur d’entreprise plus faible
36
3.4. Immobilisations corporelles mobilesLes immobilisations corporelles sont por-
tées à l’actif du bilan à condition qu’il
soit possible de les affecter à un projet
d’investissement ou que leur prix d’ac-
quisition excède CHF 1’000.–. Les im-
mobilisations en leasing consistent en
un leasing de financement des véhicules.
Les immobilisations corporelles sont esti-
mées à leur coût d’acquisition et amor-
ties linéairement selon leur valeur écono-
mique conformément aux taux d’amor-
tissement ci-après:
3. Principes d’évaluation
3.1. GénéralitésLes actifs sont portés au bilan au maxi-
mum pour leur coût d’acquisition,
compte tenu des correctifs de valeur né-
cessaires. Les passifs ne contiennent que
les postes nécessaires à l’exploitation.
Tous les risques de perte et toutes les dé-
préciations décelés sont pris en compte
au moyen de correctifs de valeur ou de
provisions. Les postes de charges et pro-
duits sont ventilés par période.
3.2. CréancesLes créances provenant des approvision-
nements et prestations sont évaluées à
leur montant nominal selon la structure
d’âge, déduction faite des correctifs de
valeur individuels pour risques de solva-
bilité concrets (Pour les créances cédées
à un bureau de recouvrement, il est pro-
cédé à des correctifs de valeur).
3.3. StocksLe stock comprend les ordinateurs de
bord dont Mobility est le propriétaire,
mais qui ne sont pas encore montés sur
des véhicules. Il s’agit de produits finis
neufs. Ceux-ci sont estimés à leur prix
d’achat, en appliquant le principe de la
valeur la plus faible.
Consolidation totale Objectif En milliers de CHF Taux de participation %
Mobility Société Coopérative Exploitation de CarSharing, maisonmère Capital social 28’191
Mobility International SA, Lucerne Services du secteur Mobilité Capital-actions 100 100%
CSC Car Sharing Company SA, Lucerne Exploitation de CarSharing Capital-actions 260 100%
Taux deConsolidation proportionnelle Objectif Euro 1’000 participation %
DENZEL Mobility CarSharing Sàrl, Vienne CarSharing Capital nominal 35 50%
Périmètre de consolidation
Poste Durée d’utilisation Taux d’amortissement
Véhicules 4 ans1 16.7%
Véhicules location mensuelle 2 ans1 20.0%
Mobilier/aménagement 8 ans 12.5%
Accessoires et télématique véhicules (à partir de la mise en 4 ans 25.0%
Informatique/équipements de bureau 4 ans 25.0%
1 La durée d’utilisation ne correspond pas à la durée de vie.
Immobilisations corporelles mobiles
Poste Durée d’utilisation Taux d’amortissement
Logiciels informatiques 5 ans 20.0%(applications standard)
Logiciels informatiques (noyau MobiSoft CarSharing) 5 ans 20.0%
Goodwill (participations opérationnelles acquises)* 10 ans max. min. 10.0%
Immobilisations incorporelles
* Exception: Le test de dépréciation fait apparaître le correctif de valeur nécessaire.
37
3.5. Immobilisations incorporellesLes immobilisations incorporelles concer-
nent la solution logicielle informatique
développée par des tiers. Est également
porté à ce compte, le goodwill acquis de
participations opérationnelles dans DEN-
ZEL Mobility.
3.6. Capital étrangerLe capital étranger à court terme englobe
les dettes présentant une échéance à
moins d’un an. Les échéances à plus d’un
an sont portées au bilan sous le capital
étranger à long terme. Le capital étran-
ger à court terme est porté au bilan à sa
valeur nominale. Le capital étranger est
converti en devise étrangère au taux de
change à la date de clôture.
3.7. Transactions avec des prochesEn règle générale, les transactions avec
les sociétaires sont réalisées aux condi-
tions s’appliquant aux tiers. Toutefois,
à partir d’un chiffre d’affaires de CHF
600.– ou CHF 2’000.– au cours d’une
période de douze mois, un rabais de so-
ciétaire de respectivement 10% ou 20%
est accordé.
3.8. Prévoyance professionnelleLa coopérative Mobility a souscrit une
assurance casco complète auprès d’AXA
Leben. Employeurs et employés y contri-
buent pour une même part. Les collabo-
rateurs de DENZEL Mobility CarSharing
Sàrl à Vienne sont assurés auprès d’une
caisse de prévoyance des salariés. Les
contributions sont entièrement prises en
charge par l’employeur. En cas de cou-
verture insuffisante, l’employeur n’est
pas tenu d’effectuer des versements sup-
plémentaires.
Réserves de contributions de l’employeur 31.12.2008 31.12.2007
Valeur au début de l’année 0 0
Valeur à la fin de l’année 0 0
Différence 0 0
Actifs/passifs des organismes de prévoyance
31.12.2008 31.12.2007
En milliers de CHF
Moyens disponibles au dernier jour de clôture 0 0
Degré de couverture selon le dernier calcul disponible* 100.0% 111.5%
Utilité économique en début d’année 0 0
Utilité économique en fin d’année 0 0
Variation de l’utilité économique 0 0
Contributions aux organismes de prévoyance durant l’exercice 435 507
Frais de prévoyance durant l’exercice** 627 507
* Degré de couverture 2007 selon communication de la Fondation Abendrot; degré de couverture garantie en 2008 (solution d’assurance casco complète).
** Mobility Société Coopérative ayant quitté la Fondation Abendrot pour AXA Leben, un versement unique de kCHF 192 a été effectué en 2008 au titre des capitaux arrentés.
38
Explications sur les composantes des comptes annuels
En milliers de CHF 31.12.2008 31.12.2007
Caisse 2 3
Reka 47 12
Comptes de chèques postaux 8’017 3’869
Avoirs bancaires 1’092 1’261
Placements à terme
Total 9’158 5’145
4.1. Liquidités
En milliers de CHF 31.12.2008 31.12.2007
Impôt anticipé 32 28
Taxe à la valeur ajoutée 21
Caution locative 138 97
Paiements anticipés à des fournisseurs 131 407
Prêts à court terme 207 207
Autres créances 169 85
Total autres créances 698 824
4.3. Autres créances
En milliers de CHF 31.12.2008 31.12.2007
Prestations non encore facturées 4’117 3’654
Dépenses payées d’avance 394 528
Total 4’511 4’182
4.4. Actifs transitoires
En milliers de CHF 31.12.2008 31.12.2007
Immobilisations corporelles (sauf véhicules) 2’510 2’510
Véhicules (assurance casco complète à la valeur courante) 33’709 31’246
Informatique* 3’000 3’000
* La valeur d’assurance incendie informatique ne figurait pas dans l’exercice précédent.
4.5. Valeurs d’assurance incendie
Postes du bilan
4.1. LiquiditésLes liquidités regroupent les avoirs ban-
caires et de compte-chèques postaux, les
chèques Reka et les avoirs de caisse en
francs suisses. En outre, ce poste com-
prend désormais proportionnellement
les liquidités de la société consolidée
DENZEL Mobility CarSharing Sàrl. Il a été
converti au taux de change à la date du
bilan, soit 1.487.
4.2. Créances provenant des ap-provisionnements et prestationsLes créances sont couvertes par un du-
croire d’un montant de kCHF 455 confor-
mément aux principes des correctifs de
valeur.
4.3. Autres créancesLes autres créances comprennent une
caution locative, l’impôt anticipé et les
paiements anticipés à des fournisseurs,
ainsi qu’un prêt à court terme.
4.4. Postes d’actifs transitoiresLes postes d’actifs transitoires compren-
nent les dépenses payées d’avance ainsi
que des trajets de clients non encore
facturés. La facturation de ces postes de
régularisation, qui aura lieu au printemps
2009, intervient une fois atteint le mon-
tant minimal de CHF 5.–.
4.5. Immobilisations corporelles mobilesAu cours de l’exercice 2008, toutes les
immobilisations en cours ont été saisies
dans le système informatique de gestion
des immobilisations. La présentation des
actifs inclut donc désormais toutes les im-
mobilisations corporelles mobiles encore
actives. Les stocks de véhicules ont été
corrigés de manière rétroactive jusqu’à
début 2007 dans le stock et dans les
amortissements cumulés pour un mon-
tant de kCHF 4’082. La ligne «Retraite-
ment» contient les immobilisations de la
société DENZEL Mobility CarSharing Sàrl.
39
4.5. Immobilisations corporelles mobiles
Véhicules Véhicules Mobilier/ Accessoires Accessoires Total propres en leasing aménagement véhicules/ équipement de En milliers de CHF télématique bureau
Valeur comptable nette au 1.1.2007 21’802 4’523 746 1’720 583 29’372
Valeurs d’acquisition
Situation au 1.1.2007 33’118 5’864 1’754 7’572 3’361 51’670
Entrées 10’910 4’374 707 1’476 168 17’636
Sorties –9’112 –381 –1 –9’494
Situation au 31.12.2007 34’916 9’858 2’461 9’048 3’528 59’812
Retraitement 1’758 1’129 2’886
Entrées 8’345 5’719 765 1’262 358 16’449
Sorties –6’338 –1’447 –132 –138 –530 –8’584
Transfert 2’849 –2’849
Ecarts de change –178 –1 –179
Situation au 31.12.2008 39’772 12’861 4’222 10’172 3’357 70’385
Amortissements cumulés
Situation au 1.1.2007 11’316 1’341 1’008 5’852 2’779 22’297
Entrées 5’957 1’238 224 796 246 8’462
Sorties –6’148 –177 –6’325
Situation au 31.12.2007 11’125 2’402 1’233 6’649 3’025 24’434
Restatement 170 1’092 1’263
Entrées 6’330 1’808 336 917 268 9’660
Sorties –4’277 –261 –119 –136 –530 –5’322
Transfert 1’592 –1’592
Ecarts de change 31 1 32
Situation au 31.12.2008 14’771 2’558 2’543 7’429 2’763 30’066
Valeur comptable nette
au 31.12.2007 23’790 7’455 1’229 2’400 504 35’378
Valeur comptable nette au 31.12.2008 25’001 10’303 1’680 2’742 593 40’318
40
4.6 Immobilisations incorporelles Goodwill Immobilisations TotalEn milliers de CHF incorporelles
Valeur comptable nette au 1.1.2007 2’175 2’175
Valeurs d’acquisition
Situation au 1.1.2007 6’907 6’907
Entrées 1’189 1’189
Sorties
Situation au 31.12.2007 8’096 8’096
Restatement 1’612 206 1’818
Entrées 1’478 1’478
Sorties –222 –222
Transfert
Différences de change –8 –8
Situation au 31.12.2008 1’612 9’550 11’162
Amortissements cumulés
Situation au 1.1.2007 4’733 4’733
Entrées 1’082 1’082
Sorties
Situation au 31.12.2007 5’814 5’814
Restatement 205 205
Entrées 484 772 1’256
Sorties –222 –222
Transfert
Différences de change 4 4
Situation au 31.12.2008 484 6’574 7’058
Valeur comptable nette
au 31.12.2007 – 2’282 2’282
Valeur comptable nette au 31.12.2008 1’128 2’976 4’104
4.6. Immobilisations incorporellesOutre la solution logicielle pour le man-
dant étranger, le projet de renouvelle-
ment de la plateforme ainsi que, depuis
2008, le goodwill issu de l’achat d’une
participation dans DENZEL Mobility Car-
Sharing Sàrl, sont activées pour un mon-
tant de kCHF 1’612. Conformément au
manuel comptable, la valeur du goodwill
est corrigée linéairement sur dix ans. Du
test de dépréciation est en outre res-
sorti la nécessité d’un amortissement du
goodwill de kCHF 322 au titre de l’exer-
cice 2008.
41
4.7. Immobilisations financièresLes Immobilisations financières compren-
nent un prêt à Mobility Solutions, une fi-
liale de la Poste. Contrairement à l’année
précédente, la valeur de la participation
dans DENZEL Mobility n’apparaît plus ici
en raison de la consolidation proportion-
nelle.
4.8. Dettes envers les prochesLes dettes envers les proches incluent les
avoirs sur le compte privé des sociétaires
Mobility. Ces dettes seront compensées
par les prochaines acquisitions de presta-
tions par les sociétaires.
4.9. Autres dettes à court termeSont inscrites ici les dettes envers l’ad-
ministration fiscale et les établissements
d’assurance sociale.
4.10. Prêts à court et long termeLes sociétaires Mobility ont reçu pendant
un à deux ans la possibilité de contracter
des prêts.
4.10. Prêts à court terme
En milliers de CHF
Prêts des sociétaires 31.12.2008 31.12.2007
Prêts à court terme venant à échéance dans les 12 mois, avec un délai de résiliation de deux mois et une reconduction automatique de 12 ou 24 mois, rémunérés entre 2.0% et 3.0%. 3’914 2’571
Total 3’914 2’571
4.7. Immobilisations financières
1.1.2007 Entrées Sorties Modification 31.12.2007 périmètre de En milliers de CHF onsolidation
Participation DENZEL Mobility CarSharing Sàrl 2’492 2’492
Prêt à Mobility Solutions SA 713 713
Part sociale ESA 3 3
Valeur comptable nette au 31.12.2007 3’208
1.1.2008 Entrées Sorties Modification 31.12.2008 périmètre de onsolidation
Participation DENZEL Mobility CarSharing Sàrl 2’492 –2’492 –
Prêt Mobility Solutions SA 713 –192 521
Part sociale ESA 3 3
Valeur comptable nette au 31.12.2008 524
En milliers de CHF
Prêts des sociétaires 31.12.2008 31.12.2007
Prêts à court terme venant à échéance dans les 12 mois, avec un délai de résiliation de deux mois et une reconduction automatique de 24 mois, rémunérés entre 2.0% et 3.0%. 1’401 3’121
Total 1’401 3’121
4.10. Prêts à long terme
42
4.11. Passifs transitoiresCe poste englobe toutes les factures
non encore reçues pour des charges de
l’exercice 2008, ainsi que les paiements
anticipés de clients pour des cotisations
annuelles et des réductions de responsa-
bilité.
4.12. Dettes en leasingOutre les redevances de leasing, Mobility
Coopérative a contracté des dettes d’un
montant de kCHF 1’714 auprès de Mo-
bility Solutions (filiale de la Poste) pour
l’entretien des véhicules en contrat-bail.
4.13. Autres dettes à long termeCe poste comprend les paiements antici-
pés de la Fondation Centime Climatique
d’un montant de kCHF 1’084 au titre du
projet climatique, dans lequel Mobility
s’est engagé jusqu’en 2012. Ce poste a
été porté au bilan comme capital étran-
ger à court terme dans le rapport d’acti-
vité 2007. Le projet ayant été reconduit
en 2008, il est maintenant considéré
comme un poste à long terme. La pré-
sentation des données de l’exercice pré-
cédent a été modifiée en conséquence.
4.14. ProvisionsLes provisions comprennent les délimita-
tions pour impôts latents, à hauteur de
20% du résultat de l’exercice.
4.14. Présentation des provisions
Impôts TotalEn milliers de CHF latents
Situation au 1.1.2007 352 352
Constitution 158 158
Affectation
Dissolution
Situation au 31.12.2007 510 510
Situation au 1.1.2008 510 510
Constitution 555 555
Affectation
Dissolution
Situation au 31.12.2008 1’065 1’065
4.12. Dettes en leasing
En milliers de CHF 31.12.2008 31.12.2007
Véhicules en leasing Suisse 8’423 6’385
Véhicules en leasing Autriche 1’581
Total 10’004 6’385
43
5.3. Contrats de bail à long terme
En milliers de CHF 31.12.2008 31.12.2007
arrivant à échéance dans moins d’un an 486 462
arrivant à échéance dans 1 à 2 ans 377 486
arrivant à échéance dans 2 à 3 ans 377 377
arrivant à échéance dans 3 à 4 ans 354 377
arrivant à échéance dans plus de 4 ans 708 1’061
Total 2’302 2’763
5.5. Charges financières
En milliers de CHF 1.1.–31.12.2008 1.1.–31.12.2007
Intérêts des emprunts, poste, banque 124 114
Frais bancaires et postaux 62 60
Intérêts du Finance Lease 314 104
Divers 59 31
Total 559 309
Compte d’exploitation
5.1. Produits de l’utilisation des biensLa croissance du chiffre d’affaires s’est
élevée à 18.8% entre 2007 et 2008. Si
l’on exclut la consolidation proportion-
nelle réalisée pour la première fois cette
année, la croissance du marché suisse est
de 13.3%.
5.2. Produits des servicesLes produits des services fournis par la
société DENZEL Mobility CarSharing Sàrl
à Mobility International SA apparaissent
désormais ici. En raison de la consoli-
dation proportionnelle, tout le chiffre
d’affaires ne sera pas éliminé dans les
comptes consolidés; 50% seront comp-
tabilisés comme des prestations fournies
à des tiers.
5.6. Charges exceptionnelles/produits exceptionnelsPour l’exercice 2008, contrairement à
2007, aucun produit ni aucune charge
exceptionnel(le) n’est à constater.
Tableau de financementDans le rapport d’activité 2008, le capital
concédé à Mobility Solutions (voir para-
graphe 4.7 page 41) a été inscrit dans
la rubrique Investissements pour les deux
exercices.
Evénements intervenus après la date de clôture du bilanAucun événement susceptible de mo-
difier la validité des comptes annuels
consolidés 2008 n’est survenu depuis la
date de clôture du bilan, le 31 décembre
2008. Le présent bouclement a été ap-
prouvé par le Conseil d’administration le
06 mars 2009.
5.4. Produits financiers
En milliers de CHF 1.1.–31.12.2008 1.1.–31.12.2007
Recettes de liquidités et de titres 112 79
Recettes d’intérêts de retard 10 7
Divers 16 9
Total 138 95
5.7. Impôts
En milliers de CHF 1.1.–31.12.2008 1.1.–31.12.2007
Impôts sur les bénéfices 4 3
Impôts sur le capital 60 62
Impôts latents 555 159
Total 619 224
Evaluation des risquesLe Conseil d’administration a exa-
miné dans le détail les 19 et 20 août
2008 les risques commerciaux et
leurs conséquences pour la société.
Rapport segmentéLa répartition proportionnelle des seg-
ments de clientèle est présentée dans la
section financière (page 30) du présent
rapport.
45
Clôture individuelle Mobility Société Coopérative, LucerneBilan au 31 décembre 2008 selon CO
En milliers de CHF 31.12.2008 31.12.2007
A C T I F S
Actifs circulants 18’804 14’349
Liquidités 8’976 5’037
Créances et délimitations des approvisionnements et prestations 5’297 4’574
Ducroire –383 –381
Créances des proches 6 105
Autres créances 422 519
Stocks 96 319
Actifs transitoires 4’390 4’176
Immobilisations 39’141 38’529
Immobilisations corporelles mobiles 33’939 33’701
Immobilisations incorporelles 2’352 1’302
Immobilisations financières 2’850 3’526
T O TA L A C T I F S 57’945 52’878
PA S S I F S
Capital étranger à court terme 19’641 14’974
Dettes sur approvisionnements et prestations 3’753 4’171
Dettes de personnes proches 1’567 1’422
Autres dettes à court terme 2’165 1’700
Emprunts à court terme 3’914 280
Passifs transitoires 8’242 7’401
Capital étranger à long terme 9’824 11’611
Emprunts à long terme 1’401 5’413
Dettes en leasing 8’423 6’198
Capital propre 28’480 26’293
Capital des parts sociales 28’191 26’023
Réserves légales 20 15
Réserves libres 200 200
Report de l’exercice précédent 50 39
Bénéfice annuel 19 16
T O TA L PA S S I F S 57’945 52’878
46
Demande du conseil d’administration de Mobility Société Coopérative concernant l’affectation du bénéfice comptable d’exploitation selon CO
En milliers de CHF 2008 2007
Report de l’exercice précédent 50 39
Bénéfice annuel 19 16
Bénéfice comptable 69 55
Affectation: réserves légales –7 –5
Report à nouveau 62 50
47
Clôture individuelle Mobility Société Coopérative, LucerneCompte d’exploitation 2008 selon CO
En milliers de CHF 2008 2007
Produits de l’utilisation des biens 40’593 35’822
Produits des taxes d’adhésion et des cotisations annuelles 6’231 5’634
Produits des autres taxes et réductions de responsabilité 6’793 5’770
Produits des sinistres 4’203 3’656
Produits des services 733 605
Produits de la vente des immobilisations corporelles 635 945
Diminution des produits –1’452 –1’271
Produits sur approvisionnements et prestations 57’736 51’161
Carburant –5’678 –4’793
Assurances et impôts sur les objets –5’325 –5’141
Emplacements de stationnement pour biens –2’688 –2’450
Entretien, réparations et remplacement des biens –7’894 –7’211
Frais de location des biens –1’490 –1’597
Autres charges d’exploitation –858 –543
Bénéfice brut sur approvisionnement et prestations 33’803 29’426
Charges salariales –13’286 –12’181
Charges de location des bureaux –530 –520
Charges administratives –3’202 –2’825
Dépenses publicitaires –2’542 –2’717
Résultat avant intérêts, impôts, amortissements et réévaluations (EBITDA) 14’243 11’183
Amortissements sur immobilisations corporelles mobiles –13’032 –9’917
Amortissements sur immobilisations incorporelles –728 –866
Résultat avant intérêts et impôts (EBIT) 483 400
Produits financiers 115 95
Charges financières –454 –306
Intérêts de leasing –62 –125
Résultat d’exploitation ordinaire avant impôts 82 64
Produits exceptionnels – 57
Charges exceptionnelles – –40
Bénéfice annuel avant impôts (EBT) 82 81
Impôts –63 –64
Bénéfice annuel 19 16
48
Mobility Société Coopérative, LucerneAnnexe au 31 décembre 2008, au sens de l’article 663b CO
Montant global des actifs mis en gage ou cédés pour garantir les obli-gations de la société et des actifs sous réserve de propriétéVéhicules en leasing kCHF 8’410 (exercice précédent: kCHF 7’198)
Montant global des dettes de leasing non portées au bilanLe total des dettes de leasing non portées au bilan s’élève hors TVA à CHF 0.– (exercice
précédent: kCHF 62). Outre les redevances de leasing portées au bilan, Mobility So-
ciété Coopérative a contracté des dettes pour l’entretien des véhicules en contrat-bail
auprès de Mobility Solutions (filiale de la Poste) pour un montant de kCHF 1’714.
Valeurs d’assurance incendie des immobilisations corporellesLes immobilisations corporelles sont assurées contre les incendies pour kCHF 2’510
(comme l’année précédente), l’informatique pour kCHF 3’000 (donnée non fournie
lors de l’exercice précédent). Les véhicules d’une valeur comptable de kCHF 28’778
sont assurés casco complète à leur valeur actuelle.
Evaluation du risqueLe Conseil d’administration a examiné dans le détail les 19 et 20 août 2008 les risques
opérationnels et leur impact sur la société.
Participationsa) Mobility International SA, Lucerne (anciennement Mobility Support SA)
But: Prestation de services dans le domaine de la
mobilité, notamment conseil et assistance aux
sociétés de CarSharing pour leur création et
leur exploitation.
Capital-actions: kCHF 100
Part de capital et droit de vote: 100% (comme l’année précédente)
Valeur comptable: kCHF 106 (comme l’année précédente)
b) CSC CarSharing Company SA, Zurich (inactive)
But: CarSharing en Suisse et à l’étranger
Capital-actions: kCHF 260 (comme l’année précédente)
Droit de vote: 100%
Part de capital: 100% (comme l’année précédente)
Valeur comptable: kCHF 5 (comme l’année précédente)
c) DENZEL Mobility CarSharing Sàrl, Vienne
But: CarSharing en Autriche
Capital social: kCHF 58 (k€ 35)
Droit de vote: 50% (comme l’année précédente)
Part de capital: 50% (comme l’année précédente)
Valeur comptable: kCHF 2’492
50
à l’Assemblée des délégués de Mobility Société Coopérative
La commission de gestion (CdG) a effectué son devoir de contrôle pour l’année 2008 en
examinant les documents relatifs aux décisions importantes du conseil d’administration
et de la direction. Les points suivants ont été traités et discutés de manière approfondie
avec le conseil d’administration et la direction, au cours de plusieurs séances:
• Cooperative Governance
• Collaboration CA/direction
• Situation et évolution de la direction, examen des contrats de travail et des
cahiers des charges
• Sections: recrutement, formation, information, collaboration, droits et devoirs
des responsables de section
• Feedback sur le processus de mise en œuvre des décisions de l’AD
• Développement des activités étrangères, notamment DENZEL Mobility
CarSharing Sàrl
Cooperative Governance
Suite aux demandes des délégués, les dispositions réglementaires ont été remaniées
et complétées par l’administration. Leur composition ainsi que des documents isolés
seront publiés sur Internet. Désormais, ce n’est plus la CdG, mais le CA qui procède
annuellement à l’évaluation des activités de direction au moyen d’une auto-évaluation
selon les «critères ETHOS». La CdG a vérifié cette évaluation.
Organisation CdG
Pour la première fois, une vacance au sein de la CdG a donné lieu à la recherche d’un
remplaçant parmi les actifs de Mobility. Après avoir mené douze entretiens, la CdG a
proposé des candidats au vote des délégués. Le règlement de la CdG a été remanié
pour tenir compte des contributions des dernières AD et du règlement d’organisation
actualiséet sera communiqué aux délégués.
Un grand merci à tous les collaborateurs, ainsi qu’aux membres de la direction et du
conseil d’administration pour le travail accompli.
Nous prions l’assemblée des délégués de bien vouloir prendre connaissance du présent
rapport.
Le 20 février 2009
Johanna Lott Fischer, Neuchâtel
Kurt Egli, Winterthour
Erich Stamm, Huttwil
Rapport de la Commission des finances et de gestion pour l’année 2008
51
ImpressumPublié par: Mobility Société Coopérative, Lucerne
Conception et rédaction: Marketing de produits & Communication
Design: Ulmann+Partner Werbeagentur, Lucerne
Correction: Françoise Spiller, Giswil
Photos: Alfons Gut, Zoug
Traduction en français: 24translate Sàrl, St. Gall
Impression: Binkert Druck AG, Laufenburg
Papier: Luxo Satin, papier blanc mat couché, certifié FSC
Parution en allemand: 1’200 exemplaires
Parution en français: 300 exemplaires
La version allemande fait foi.
Le rapport d’activité et de durabilité 2008 peut
également être téléchargé en ligne à l’adresse
www.mobility.ch ➡ La coopérative Mobility
➡ Publications. imprimé climatique neutre 142-53213309-1002
52
Centrale de services 24h/24 0848 824 812
Fax +41 (0)41 248 22 33
www.mobility.ch
Mobility Société Coopérative
Gütschstrasse 2
Case postale
6000 Lucerne 7